1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,666 --> 00:00:37,916 NETFLIX PRZEDSTAWIA 4 00:00:41,791 --> 00:00:44,750 Chłopiec nie znał rodziców, 5 00:00:44,833 --> 00:00:49,291 ale miał to szczęście, że wychowali go dziadkowie. 6 00:00:49,375 --> 00:00:51,875 Byli dla niego przyjaciółmi 7 00:00:51,958 --> 00:00:55,166 i pracowali w latarni w River’s End. 8 00:00:56,333 --> 00:00:58,833 Ale nie była to zwykła latarnia. 9 00:00:59,958 --> 00:01:03,125 Każdej nocy dziadek włączał światło, 10 00:01:03,208 --> 00:01:07,083 by odpędzić mrok z innego świata. 11 00:01:07,666 --> 00:01:09,000 Łowcę. 12 00:01:10,583 --> 00:01:14,166 Według legendy, jeśli światło latarni zgaśnie, 13 00:01:14,833 --> 00:01:17,083 łowca wkroczy do rzeki 14 00:01:17,166 --> 00:01:22,833 w poszukiwaniu jelenia z magicznym porożem. 15 00:01:22,916 --> 00:01:26,208 Dzięki porożu woda płynęła, 16 00:01:26,291 --> 00:01:28,583 a życie mogło kwitnąć. 17 00:01:29,833 --> 00:01:33,791 Gdyby łowca odebrał im magiczne poroża, 18 00:01:33,875 --> 00:01:35,916 rzeki by wyschły. 19 00:01:37,541 --> 00:01:41,541 Ale na razie latarnia świeci, 20 00:01:41,625 --> 00:01:43,250 woda płynie 21 00:01:43,333 --> 00:01:48,875 i wszyscy celebrujemy rzekę tańcem. 22 00:02:15,166 --> 00:02:16,791 SZKOŁA TAŃCA 23 00:02:24,625 --> 00:02:26,875 PRAWO MURPHY’EGO 24 00:02:27,708 --> 00:02:28,875 Jesteś cała? 25 00:02:31,583 --> 00:02:32,666 Powodzenia. 26 00:02:43,708 --> 00:02:46,541 I decydujące uderzenie! 27 00:02:50,166 --> 00:02:51,333 Liam! 28 00:02:51,416 --> 00:02:53,041 - Brawo. - Dzięki, Keegan. 29 00:02:53,125 --> 00:02:55,208 - Stać! - Wiejemy. 30 00:02:55,291 --> 00:02:57,958 Panowie! Trafiliście w kota! 31 00:03:01,583 --> 00:03:03,625 CELTYCKIE HITY 32 00:03:05,291 --> 00:03:08,875 Kiepska ze mnie DJ-ka. Po tej imprezie będziesz legendą. 33 00:03:08,958 --> 00:03:09,833 Dzięki, Margo. 34 00:03:09,916 --> 00:03:11,166 Dostanę piątkę? 35 00:03:11,250 --> 00:03:14,000 Nieco chybiłeś, ale dobra. 36 00:03:14,083 --> 00:03:15,041 Nie nawal. 37 00:03:15,125 --> 00:03:16,208 ROCKOWA KONICZYNA, 38 00:03:16,291 --> 00:03:20,333 Żartuję, ale tak nie do końca. 39 00:03:20,416 --> 00:03:22,083 Miłego dnia! 40 00:03:29,916 --> 00:03:32,125 Kogo my tu mamy! 41 00:03:32,208 --> 00:03:35,458 Pędziłem co sił. Straszne korki! 42 00:03:35,541 --> 00:03:36,791 Korki? 43 00:03:36,875 --> 00:03:40,041 Pyskujesz jak dziadek. 44 00:03:40,125 --> 00:03:42,083 Stary pryk nie przyzna, 45 00:03:42,166 --> 00:03:45,250 ale przydałaby się mu pomoc. 46 00:03:45,333 --> 00:03:49,416 - Ma swoje lata. - Hej! Słyszałem. 47 00:03:49,500 --> 00:03:51,041 Słyszy, kiedy chce. 48 00:03:51,125 --> 00:03:54,041 Co słyszałeś? O starym pryku i pomocy? 49 00:03:54,125 --> 00:03:56,750 Ja ci pokażę starego pryka! 50 00:03:56,833 --> 00:04:01,083 Dla twojej informacji starzeję się niczym dobre wino. 51 00:04:01,166 --> 00:04:04,583 Jeśli je znajdę, będę też bogaty. 52 00:04:05,291 --> 00:04:08,791 Wariat z niego. Dobrze, że to takie ciacho. 53 00:04:09,541 --> 00:04:10,750 Ohyda. 54 00:04:10,833 --> 00:04:13,333 Widzimy się na kolacji. 55 00:04:13,416 --> 00:04:15,041 Buziaki, chłopaki. 56 00:04:17,916 --> 00:04:20,541 - Cześć, dziadku. - Cześć, mistrzu! 57 00:04:21,375 --> 00:04:24,833 Jakie jeszcze masz nagrania na dzień Św. Patryka? 58 00:04:24,916 --> 00:04:26,708 Gotowy na mały pokaz? 59 00:04:26,791 --> 00:04:28,833 Aż papcie mnie świerzbią. 60 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Dobrze. 61 00:04:40,166 --> 00:04:41,083 Tak! 62 00:04:41,708 --> 00:04:43,625 Aż wspomnienia wracają. 63 00:04:46,125 --> 00:04:47,000 Moje plecy. 64 00:04:47,791 --> 00:04:49,583 Rano nie zwlekę się z łóżka. 65 00:04:53,333 --> 00:04:54,333 Już. 66 00:04:56,458 --> 00:04:57,666 Super. 67 00:04:57,750 --> 00:05:00,791 To będzie łowca w naszym teatrzyku. 68 00:05:00,875 --> 00:05:03,708 - Nieco tłusty. - To same mięśnie. 69 00:05:04,208 --> 00:05:06,458 Musi unieść to poroże. 70 00:05:07,041 --> 00:05:10,083 Łowca nie może dopaść jelenia. 71 00:05:10,166 --> 00:05:12,666 Rzeka płynie dzięki ich tańcowi. 72 00:05:12,750 --> 00:05:16,958 Zastanów się. Bez tych rzek nie będzie życia. 73 00:05:17,541 --> 00:05:18,791 Nie będzie tańca. 74 00:05:21,500 --> 00:05:23,791 Musisz go powstrzymać. 75 00:05:24,916 --> 00:05:27,041 Na szczęście to legenda. 76 00:05:27,750 --> 00:05:29,583 Jest prawdziwy. 77 00:05:29,666 --> 00:05:31,125 Otacza go mrok 78 00:05:31,208 --> 00:05:35,916 i tylko nasze światło może go powstrzymać. 79 00:05:36,000 --> 00:05:37,875 Nasze światło? 80 00:05:37,958 --> 00:05:41,041 Nie chodzi o to, by statki nie wpadły na skały? 81 00:05:41,750 --> 00:05:44,333 To tylko bonus. 82 00:05:44,416 --> 00:05:48,791 Co powiesz, byśmy rozświetlili to miejsce, koleżko? 83 00:05:48,875 --> 00:05:49,833 Chodźmy! 84 00:05:51,458 --> 00:05:53,000 Wyścig po schodach! 85 00:05:53,083 --> 00:05:55,416 No tak, biegniemy. 86 00:05:56,875 --> 00:05:57,958 Idziemy. 87 00:06:29,416 --> 00:06:30,541 W porządku? 88 00:06:30,625 --> 00:06:32,958 Po prostu zmęczyłem się tańcem. 89 00:06:38,208 --> 00:06:40,458 Proszę o werble. 90 00:06:42,916 --> 00:06:47,625 Odpędzamy mrok na kolejną noc. 91 00:06:53,833 --> 00:06:56,375 - Powoli, dziadku. - Nic mi nie jest. 92 00:06:56,458 --> 00:06:58,708 Muszę chwilę odpocząć. 93 00:06:58,791 --> 00:07:03,458 Może zautomatyzujmy to miejsce? 94 00:07:03,541 --> 00:07:07,750 - Oszczędzimy sporo czasu. - Gdzie w tym frajda? 95 00:07:07,833 --> 00:07:10,458 Nie automatyzujesz muzyki, prawda? 96 00:07:10,541 --> 00:07:13,625 Wolisz duszę winyli. 97 00:07:14,250 --> 00:07:15,166 Ja tak samo. 98 00:07:16,083 --> 00:07:18,000 Jesteśmy naprawdę podobni. 99 00:07:18,750 --> 00:07:20,791 Zawsze tak mówisz. 100 00:07:20,875 --> 00:07:24,583 Odpocznij, sam posprzątam. 101 00:07:53,041 --> 00:07:55,500 W porządku, dziadku? 102 00:08:04,875 --> 00:08:05,791 Dziadku? 103 00:08:12,750 --> 00:08:13,958 Dziadku. 104 00:08:59,125 --> 00:09:01,000 Nie zdążyłem się pożegnać. 105 00:09:03,833 --> 00:09:06,916 Nie opłakujcie człowieka. 106 00:09:07,000 --> 00:09:12,000 Świętujcie jego życie tańcem. 107 00:09:53,333 --> 00:09:56,916 Spodobałoby mu się. Uwielbialiśmy ten taniec. 108 00:10:53,916 --> 00:10:58,625 Ciężko wejść w buty twojego dziadka. Był naprawdę szybki. 109 00:11:13,708 --> 00:11:15,666 Był legendą. 110 00:11:15,750 --> 00:11:18,416 Nie było drugiego takiego w hurlingu. 111 00:11:18,500 --> 00:11:21,625 Chronił nasze wody i miasto. I ty też będziesz. 112 00:11:33,208 --> 00:11:36,791 Liczymy, że będziesz kontynuował jego tradycje. 113 00:12:04,208 --> 00:12:07,666 Co powiesz, byśmy rozświetlili to miejsce, koleżko? 114 00:12:09,333 --> 00:12:13,333 Nie. Łowca to tylko kolejna opowieść. 115 00:12:17,291 --> 00:12:19,291 Głupia latarnia. 116 00:12:19,375 --> 00:12:21,041 Głupie tradycje! 117 00:12:21,125 --> 00:12:22,916 Wszystko to jest głupie! 118 00:13:06,750 --> 00:13:08,125 Wracaj! 119 00:13:09,166 --> 00:13:11,708 Szybciej, chłopaki. 120 00:13:15,625 --> 00:13:17,916 - Cześć, Keegan. - Hej, Liam. 121 00:13:18,000 --> 00:13:20,833 Wpadasz na mecz sezonu? 122 00:13:21,666 --> 00:13:24,416 Może innym razem. Dzięki. 123 00:13:25,125 --> 00:13:27,250 Żaden problem, Keegan. 124 00:13:28,083 --> 00:13:29,333 Trzymaj się. 125 00:13:29,416 --> 00:13:31,291 ŚWIĘTO ŚW. PATRYKA JUŻ DZIŚ! 126 00:13:41,958 --> 00:13:43,000 Hej, Keeg. 127 00:13:44,166 --> 00:13:45,291 Cześć, Moya. 128 00:13:47,125 --> 00:13:49,791 Spotkajmy się w południe przy wodospadzie. 129 00:13:49,875 --> 00:13:51,000 W południe? 130 00:13:51,083 --> 00:13:53,416 Wtedy dzieją się wielkie rzeczy. 131 00:13:53,500 --> 00:13:55,541 Obiecuję, że będzie warto. 132 00:14:05,791 --> 00:14:09,458 Do stu koniczyn! Co? 133 00:14:09,541 --> 00:14:12,625 - Zdejmę słuchawki! - Nie chcę być DJ-em. 134 00:14:12,708 --> 00:14:14,000 Po co krzyczysz? 135 00:14:14,083 --> 00:14:16,083 Nie chcę być DJ-em. 136 00:14:16,166 --> 00:14:17,166 O nie. 137 00:14:18,208 --> 00:14:21,666 Wszyscy chcą, byś był DJ-em. 138 00:14:21,750 --> 00:14:26,000 Będą wołać: „Keegan!”. 139 00:14:26,833 --> 00:14:28,708 Wszystko się zmieniło. 140 00:14:29,916 --> 00:14:33,416 Wiem, chodź. Rozumiem cię. 141 00:14:33,500 --> 00:14:36,166 - Tak? - Oczywiście. 142 00:14:36,250 --> 00:14:39,083 Znajdę jakieś zastępstwo. 143 00:14:39,166 --> 00:14:41,416 Idź się przejść. 144 00:14:41,500 --> 00:14:43,958 Zaczerpnij świeżego powietrza. 145 00:14:44,041 --> 00:14:46,625 Przejść się? Dokąd? 146 00:14:46,708 --> 00:14:47,750 Nie wiem. 147 00:14:47,833 --> 00:14:50,708 Gdziekolwiek poniesie cię rzeka. 148 00:14:51,791 --> 00:14:53,875 Udawałam Gandalfa. 149 00:14:57,125 --> 00:14:58,625 Co w tym zabawnego? 150 00:14:58,708 --> 00:15:01,875 Przypomniało mi się, gdy miałam parszywy dzień 151 00:15:01,958 --> 00:15:04,708 i dziadek zabrał mnie, by kupić mi łakocie i… 152 00:15:05,666 --> 00:15:06,791 zrobił to. 153 00:15:10,208 --> 00:15:11,208 Komedia. 154 00:15:14,208 --> 00:15:17,166 Utkwiło mi w… 155 00:15:20,708 --> 00:15:22,375 Pewnie już nie zjesz? 156 00:15:22,958 --> 00:15:23,875 Ja też nie. 157 00:15:25,375 --> 00:15:27,875 Słodycze rozwiązują wszelkie problemy. 158 00:15:27,958 --> 00:15:30,416 To potwierdzone naukowo. 159 00:15:30,500 --> 00:15:35,250 Tylko dentyści są przeciwni tej metodzie. 160 00:15:35,333 --> 00:15:39,208 Co powiesz? Wpadniemy do cukierni? 161 00:15:39,791 --> 00:15:40,666 Tak! 162 00:15:40,750 --> 00:15:42,000 ZARAZ WRACAM 163 00:15:42,583 --> 00:15:43,791 CUKROWY ŚWIAT 164 00:16:36,458 --> 00:16:37,291 Hej! 165 00:19:15,333 --> 00:19:17,041 Oddawaj! 166 00:19:58,166 --> 00:20:00,250 Gdzie masz hamulce? 167 00:20:56,708 --> 00:20:59,375 Co porabiasz, Keegan? 168 00:21:00,000 --> 00:21:01,958 Mam kiepski dzień. 169 00:21:02,041 --> 00:21:04,041 No to trzymaj się. 170 00:21:04,125 --> 00:21:06,291 Zabawne. 171 00:21:06,375 --> 00:21:07,375 Pomóż mi. 172 00:21:10,166 --> 00:21:11,500 Dzięki. 173 00:21:11,583 --> 00:21:14,333 - Co to? - Moja nowa przyjaciółka. 174 00:21:15,916 --> 00:21:17,458 Czemu jest fioletowa? 175 00:21:17,541 --> 00:21:20,041 Ufarbowałam ją. Uwielbiam ten kolor. 176 00:21:21,416 --> 00:21:24,500 Co tu właściwie robisz? 177 00:21:24,583 --> 00:21:27,333 Jest południe. Umówiliśmy się. 178 00:21:27,416 --> 00:21:31,958 - Ale ja nie… - Zaraz padniesz z wrażenia. 179 00:21:32,041 --> 00:21:33,500 Brzmi boleśnie. 180 00:21:40,083 --> 00:21:42,250 - Czas na zagadkę! - Co? 181 00:21:42,833 --> 00:21:45,833 Co biegnie, ale nie chodzi. 182 00:21:45,916 --> 00:21:48,583 Szumi, ale za nos nie wodzi. 183 00:21:48,666 --> 00:21:52,125 Nie umiem jednocześnie balansować i zgadywać. 184 00:21:52,208 --> 00:21:54,458 Nie moknie, gdy z nieba deszcz leje. 185 00:21:54,541 --> 00:21:56,666 Wyżywi, ale sama nic nie je? 186 00:21:59,250 --> 00:22:01,083 Boże, Keegan. 187 00:22:08,791 --> 00:22:10,416 O nie. 188 00:22:13,416 --> 00:22:15,958 Nienawidzę owiec! 189 00:22:16,875 --> 00:22:17,708 Pomocy! 190 00:22:17,791 --> 00:22:18,875 Powodzenia! 191 00:22:18,958 --> 00:22:20,500 Powodzenia? 192 00:22:20,583 --> 00:22:22,875 Poradzisz sobie. To świetna sprawa. 193 00:22:31,750 --> 00:22:33,083 Niesamowicie! 194 00:22:33,666 --> 00:22:35,083 Płyniemy! 195 00:23:15,916 --> 00:23:17,625 To było niesamowite! 196 00:23:17,708 --> 00:23:20,583 Sam szum, chlap i plusk! 197 00:23:25,416 --> 00:23:27,625 Uwielbiam tę część. 198 00:23:29,083 --> 00:23:30,375 Co za frajda! 199 00:23:31,458 --> 00:23:32,916 Jak wrócimy? 200 00:23:33,000 --> 00:23:35,041 Dopiero tu dotarliśmy. 201 00:23:35,125 --> 00:23:38,208 Gdzie? Co jest grane? 202 00:23:38,291 --> 00:23:39,458 Daj spokój. 203 00:23:39,541 --> 00:23:41,958 Nie bądź mięczakusem gigantusem. 204 00:23:44,875 --> 00:23:47,166 Nie jestem! 205 00:23:48,375 --> 00:23:51,041 Chwila. Kto to taki? 206 00:24:04,041 --> 00:24:04,958 Co teraz? 207 00:25:51,125 --> 00:25:53,041 Tu nie ma zasięgu. 208 00:25:53,125 --> 00:25:54,875 To i tak na nic. 209 00:25:54,958 --> 00:25:58,541 Słuchawki zjedzone, ekran pęknięty, 210 00:25:58,625 --> 00:26:00,708 a do tego cały mokry. 211 00:26:01,833 --> 00:26:03,833 Może go wysuszymy. 212 00:26:04,416 --> 00:26:06,916 Wątpię, ale można spróbować. 213 00:26:12,250 --> 00:26:15,375 - Jakim cudem chodziłaś po wodzie? - Nie chodziłam. 214 00:26:15,458 --> 00:26:18,083 Tańczyłam. To dużo trudniejsze. 215 00:26:19,208 --> 00:26:22,291 Muszę ci coś wyznać. 216 00:26:23,416 --> 00:26:24,250 Co? 217 00:26:25,208 --> 00:26:27,541 Byłam tu po śmierci babci. 218 00:26:27,625 --> 00:26:29,750 Naprawdę? Co to za miejsce? 219 00:26:30,541 --> 00:26:32,750 Magiczne. 220 00:26:32,833 --> 00:26:35,208 No jasne. 221 00:26:35,291 --> 00:26:37,875 Widziałam ją. 222 00:26:38,708 --> 00:26:40,083 Niemożliwe. 223 00:26:40,166 --> 00:26:43,333 Mówiłam ci, to magia. 224 00:26:43,833 --> 00:26:45,666 I co się wydarzyło? 225 00:26:45,750 --> 00:26:48,875 - Tańczyłyśmy. - Słucham? 226 00:26:48,958 --> 00:26:51,166 Flamenco. To był nasz konik. 227 00:26:51,250 --> 00:26:53,916 Nigdy nie widziałem, byś je tańczyła. 228 00:26:54,000 --> 00:26:57,166 Tańczyłyśmy cały czas, mieszkając w Hiszpanii. 229 00:26:57,250 --> 00:26:59,625 Ale to było dawno temu. 230 00:26:59,708 --> 00:27:02,958 Staram się dostosować do irlandzkich tradycji. 231 00:27:03,041 --> 00:27:05,458 Ty starasz się dostosować? 232 00:27:43,708 --> 00:27:47,083 Dobry jesteś. Czemu nigdy nie tańczysz? 233 00:27:47,166 --> 00:27:48,208 Nie wiem. 234 00:27:48,291 --> 00:27:51,500 A czemu ty nigdy nie tańczysz flamenco? 235 00:27:51,583 --> 00:27:54,125 Czemu ty nie jesteś dziś DJ-em na imprezie? 236 00:27:55,458 --> 00:27:57,333 Nie chciałem świętować. 237 00:28:11,416 --> 00:28:14,125 Chciałem świętować z tobą, dziadku. 238 00:28:34,583 --> 00:28:36,000 Bet cię polubiła. 239 00:28:36,666 --> 00:28:38,208 A to jej mąż, Rech. 240 00:28:44,250 --> 00:28:45,166 Cześć. 241 00:28:45,250 --> 00:28:51,291 Przepraszają za kradzież słodyczy, ale musiały wykarmić 50 dzieci. 242 00:28:51,375 --> 00:28:55,458 - Co? - Na razie 49, bo zgubiły Adama. 243 00:28:55,541 --> 00:28:57,541 Pytają, czy go widziałeś. 244 00:28:58,541 --> 00:29:00,041 Nie. 245 00:29:00,125 --> 00:29:01,333 Przykro mi. 246 00:29:06,041 --> 00:29:08,541 Wolisz orzechy czy jagody? 247 00:29:08,625 --> 00:29:10,125 Nie śpię od kilku godzin. 248 00:29:13,166 --> 00:29:16,000 Znasz język żab? 249 00:29:16,083 --> 00:29:18,208 Ja nie, ale Baśka i Benek tak. 250 00:29:19,958 --> 00:29:20,916 Hej, młody. 251 00:29:26,541 --> 00:29:28,166 Cześć, jestem Baśka. 252 00:29:28,250 --> 00:29:31,291 A ja Benek. Uściśnij mi dłoń. 253 00:29:31,375 --> 00:29:33,875 Wiele o tobie słyszałam, Keegan. 254 00:29:35,875 --> 00:29:37,833 Co z tobą? 255 00:29:37,916 --> 00:29:41,291 Próbuję krzyczeć, ale nie wydaję żadnych dźwięków! 256 00:29:41,375 --> 00:29:43,000 Jak w koszmarze. 257 00:29:43,083 --> 00:29:45,083 Chyba myśli, że go zjesz. 258 00:29:45,750 --> 00:29:46,750 Zje mnie? 259 00:29:47,666 --> 00:29:48,916 Wyluzuj, młody. 260 00:29:49,500 --> 00:29:52,500 Takie chucherko? Zresztą już jedliśmy śniadanie. 261 00:29:52,583 --> 00:29:54,208 Niektórzy nawet dwa. 262 00:29:54,833 --> 00:29:57,750 Hej! Oddawajcie je. 263 00:29:59,333 --> 00:30:00,500 Chyba utknąłem. 264 00:30:03,458 --> 00:30:04,541 Na bank. 265 00:30:11,083 --> 00:30:13,125 Co ty wyrabiasz? 266 00:30:13,208 --> 00:30:16,833 Jedna dziewczyna robiła to w filmie, więc spróbowałem. 267 00:30:17,666 --> 00:30:19,666 Obudź się! 268 00:30:19,750 --> 00:30:20,833 Nie śpisz. 269 00:30:23,541 --> 00:30:25,916 - Zbliżają się! - Kto? 270 00:30:26,833 --> 00:30:30,583 - Inne jelenie olbrzymie. - Co? 271 00:30:30,666 --> 00:30:34,000 - Słyszałeś o nas, nie? - Tylko na historii. 272 00:30:42,916 --> 00:30:46,291 Jeleń olbrzymi. 273 00:30:53,375 --> 00:30:54,208 Rany! 274 00:33:53,625 --> 00:33:54,583 Brawo! 275 00:33:57,000 --> 00:33:58,583 Witamy z powrotem. 276 00:33:58,666 --> 00:34:00,833 - Dzięki, Patryk. - A ty? 277 00:34:04,208 --> 00:34:05,750 To mój przyjaciel, Keegan. 278 00:34:05,833 --> 00:34:08,166 Potrzebuje was, bo umarł mu dziadek. 279 00:34:08,250 --> 00:34:12,708 Jestem Patryk, jeleń olbrzymi. 280 00:34:12,791 --> 00:34:13,916 Tak. 281 00:34:21,000 --> 00:34:23,666 Tego nie było. 282 00:34:24,625 --> 00:34:25,666 Złaź ze mnie. 283 00:34:28,541 --> 00:34:31,250 - Co się stało? - Co się stało? 284 00:34:31,333 --> 00:34:34,458 Ta kobita to taran. 285 00:34:36,000 --> 00:34:37,833 Taniec irlandzki jest trudny. 286 00:34:40,541 --> 00:34:42,958 Dopasowuje się. Jak ty. 287 00:34:43,041 --> 00:34:45,333 Wcale nie. 288 00:34:45,416 --> 00:34:48,916 - To naucz jej flamenco babci. - Nie. 289 00:34:50,000 --> 00:34:51,541 Czyżbym wyczuwał cykora? 290 00:34:51,625 --> 00:34:54,458 A może mięczakusa gigantusa? 291 00:34:54,958 --> 00:34:57,916 Ciężko powiedzieć, pachną podobnie. 292 00:35:00,250 --> 00:35:05,166 Wiesz co, Baśka? Może drzemie w tobie ogień, a nie woda. 293 00:35:05,875 --> 00:35:06,750 Co proszę? 294 00:35:06,833 --> 00:35:09,208 Riverdance nie jest dla ciebie. 295 00:35:10,583 --> 00:35:12,125 Flamenco jest. 296 00:35:19,083 --> 00:35:21,291 Flamenco? Baśka? 297 00:35:21,875 --> 00:35:22,750 Nigdy! 298 00:35:27,500 --> 00:35:29,208 - Nauczę cię. - Tak? 299 00:35:29,291 --> 00:35:31,458 Boże. Kocham cię! 300 00:35:32,416 --> 00:35:33,333 Psiapsióły! 301 00:35:33,416 --> 00:35:38,291 Tak, dziewczyno! Zapłonę niczym farelka. 302 00:35:40,416 --> 00:35:42,291 Świetny pomysł, Moya. 303 00:35:42,375 --> 00:35:44,750 To był mój pomysł. 304 00:35:44,833 --> 00:35:47,750 Dziw, że godzi się na flamenco. 305 00:35:47,833 --> 00:35:50,916 Riverdance to całe jego życie. Wymyślił ten taniec. 306 00:35:51,000 --> 00:35:52,708 Musimy tańczyć co ranek, 307 00:35:52,791 --> 00:35:54,958 by rzeki płynęły, a życie kwitnęło. 308 00:35:55,583 --> 00:35:58,208 To wyczerpujące. Zwykle chowam się z Baśką. 309 00:36:06,458 --> 00:36:08,875 Przykro mi z powodu dziadka. 310 00:36:09,541 --> 00:36:11,750 - To nic takiego. - Wcale nie. 311 00:36:12,250 --> 00:36:14,625 - Opowiedz mi o nim. - Masz tyle czasu? 312 00:36:15,458 --> 00:36:17,166 W skrócie. 313 00:36:17,250 --> 00:36:19,916 Był świetnym tancerzem, 314 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 gwiazdą hurlingu i genialnym latarnikiem. 315 00:36:24,291 --> 00:36:26,583 I chcesz wejść w jego buty? 316 00:36:26,666 --> 00:36:28,458 Chodził w żabich papciach. 317 00:36:29,291 --> 00:36:32,666 A ty nie masz żabiego pojęcia, jak sprostać wyzwaniu? 318 00:36:34,541 --> 00:36:36,666 - Straszne! - Co za suchar. 319 00:36:36,750 --> 00:36:38,125 Wybacz. 320 00:36:39,333 --> 00:36:42,000 Wszyscy czujemy się czasem zagubieni. 321 00:36:42,083 --> 00:36:45,083 Ale trafiłeś w odpowiednie miejsce. 322 00:36:46,625 --> 00:36:48,708 Chodź, pomogę ci. 323 00:36:51,875 --> 00:36:54,458 - Dokąd idziemy? - Ku szaleństwu! 324 00:36:54,541 --> 00:36:55,708 Zabierasz się? 325 00:36:59,833 --> 00:37:02,000 Pójdziemy wzdłuż rzeki. 326 00:37:02,083 --> 00:37:05,125 Ona łączy wszystko i wszystkich. 327 00:37:05,208 --> 00:37:08,833 Energia, którą tworzymy poprzez celebrowanie rzeki, 328 00:37:08,916 --> 00:37:10,666 wraca do niej. 329 00:37:18,500 --> 00:37:21,208 Woda nie tylko tworzy życie, 330 00:37:22,000 --> 00:37:23,583 ale i sama nim jest. 331 00:37:34,500 --> 00:37:36,750 Ale ma świetne poroże. 332 00:37:36,833 --> 00:37:39,083 Sugerujesz, że moje nie jest? 333 00:37:39,166 --> 00:37:41,750 Nie mówiłem nic o twoim. 334 00:37:41,833 --> 00:37:44,875 Umówmy się, że ma rozmiar podróżny. 335 00:37:44,958 --> 00:37:46,416 Dobra. 336 00:37:46,500 --> 00:37:47,458 „Dobra”. 337 00:37:50,416 --> 00:37:53,708 Skoro nauczyciele byli w błędzie i nie wyginęliście, 338 00:37:53,791 --> 00:37:56,333 to ile macie lat? 339 00:37:57,208 --> 00:38:01,125 Patryk jest najstarszy i ma około… 340 00:38:01,208 --> 00:38:02,833 400 000 lat. 341 00:38:03,583 --> 00:38:04,416 A ty? 342 00:38:05,750 --> 00:38:09,000 Nawet nie wiem. Straciłem rachubę przy 200 000. 343 00:38:09,083 --> 00:38:11,166 Liczyłeś kiedyś takie ilości? 344 00:38:11,250 --> 00:38:16,000 Próbowałem, ale w końcu uznałem: „Po co mi to?”. 345 00:38:17,083 --> 00:38:19,125 - Jesteś spoko. - Serio? 346 00:38:19,791 --> 00:38:20,833 Serio. 347 00:38:21,666 --> 00:38:25,250 Raz kopyto, raz me lico. 348 00:38:27,625 --> 00:38:30,250 Świetnie wyglądam, co? 349 00:38:30,333 --> 00:38:34,458 Jesteś naprawdę gibka, 350 00:38:34,541 --> 00:38:36,333 masz wyjątkowy styl. 351 00:38:36,416 --> 00:38:38,791 Robisz postępy. 352 00:38:38,875 --> 00:38:42,750 Tak! Robię postępy! To lepsze niż rozstępy. 353 00:38:42,833 --> 00:38:45,875 - Nie myśl za dużo. - Bez obaw. 354 00:38:45,958 --> 00:38:48,833 To dobrze, bo flamenco płynie z serca. 355 00:38:49,916 --> 00:38:50,750 Głębokie. 356 00:38:51,625 --> 00:38:53,125 I kręcimy się. 357 00:39:46,041 --> 00:39:48,041 Czy on mówi coś jeszcze? 358 00:39:48,125 --> 00:39:50,666 - Pewnie ma gazy. - Co? 359 00:39:50,750 --> 00:39:55,291 Widziałem wcześniej, jak wpałaszował tonę trawy. 360 00:39:55,375 --> 00:39:58,166 Byłeś przy takim zadzie, kiedy puszcza gazy? 361 00:39:58,250 --> 00:40:00,416 Jak bomba w huraganie. 362 00:40:00,500 --> 00:40:03,916 Idę tylko dwa metry przed tobą. 363 00:40:04,000 --> 00:40:06,833 Słyszę wszystko, co mówisz. 364 00:40:13,208 --> 00:40:15,541 Wypierdział całą skałę. 365 00:40:17,916 --> 00:40:18,916 Paskudne. 366 00:40:19,000 --> 00:40:20,583 To nie ja. 367 00:40:20,666 --> 00:40:22,666 Wybacz. Nieważne. 368 00:40:23,708 --> 00:40:25,958 To tylko piłka do hurlingu. 369 00:40:26,958 --> 00:40:28,916 Wziąłem cię za skalny pierd. 370 00:40:32,875 --> 00:40:35,875 Nie wierzę. Gracie w hurling? 371 00:40:35,958 --> 00:40:39,208 Musimy utrzymywać formę do tańca. 372 00:40:41,916 --> 00:40:44,666 Trzy minuty do końca. Co za zacięty mecz! 373 00:40:46,666 --> 00:40:48,000 Biegnij! 374 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 Dobry blok! 375 00:40:51,583 --> 00:40:52,958 Chodźmy! 376 00:40:53,041 --> 00:40:54,416 Moja! 377 00:41:00,541 --> 00:41:02,916 - Wygląda słabo. - Musi boleć. 378 00:41:03,000 --> 00:41:05,041 Rozdzielenie ich chwilę zajmie. 379 00:41:05,833 --> 00:41:08,791 - Kto ich zastąpi? - Nie ja! 380 00:41:08,875 --> 00:41:11,208 Moya wciąż uczy mnie flamenco. 381 00:41:11,291 --> 00:41:14,500 - Keegan i Benek, macie fart. - Nie chcę. 382 00:41:14,583 --> 00:41:17,666 To odwrotność fartu! 383 00:41:17,750 --> 00:41:19,166 Benek, na bramkę. 384 00:41:19,250 --> 00:41:21,083 Keegan, do napadu. 385 00:41:21,166 --> 00:41:23,500 Nie chcę grać, Patryk. 386 00:41:24,000 --> 00:41:26,416 Przecież twój dziadek był świetny. 387 00:41:27,291 --> 00:41:30,333 - Nauczył mnie grać. - Spraw, by był dumny. 388 00:41:30,416 --> 00:41:33,333 Biegnij i pokaż, czego cię nauczył. 389 00:41:35,833 --> 00:41:36,666 Ptaki! 390 00:41:36,750 --> 00:41:38,916 Kij i kask. Prędko! 391 00:41:40,833 --> 00:41:43,250 Nie ze mnie! Tam! 392 00:41:49,625 --> 00:41:50,708 Super. 393 00:41:50,791 --> 00:41:52,000 Przyjmijcie barwy. 394 00:41:52,500 --> 00:41:55,541 Wysmaruj poroże, a nie pij. 395 00:41:55,625 --> 00:41:57,125 Ale jak się oprzeć! 396 00:41:57,208 --> 00:42:00,416 To maliny. Są takie pyszne. 397 00:42:00,916 --> 00:42:03,875 Straciliśmy najlepszych graczy i dostaliśmy ich. 398 00:42:03,958 --> 00:42:05,625 No to po barażach. 399 00:42:05,708 --> 00:42:07,375 Wygramy! 400 00:42:08,083 --> 00:42:10,500 Sporty zespołowe. Czad! 401 00:42:12,750 --> 00:42:13,708 Uderz piłkę! 402 00:42:14,416 --> 00:42:15,875 Świetne podanie! 403 00:42:16,375 --> 00:42:17,333 Tak jest! 404 00:42:18,833 --> 00:42:20,250 Szybko! 405 00:42:21,708 --> 00:42:22,875 Tak jest! 406 00:42:22,958 --> 00:42:24,000 Ale łatwizna. 407 00:42:29,625 --> 00:42:30,875 - Szybko! - Skacz! 408 00:42:31,458 --> 00:42:32,666 Dobry blok! 409 00:42:34,333 --> 00:42:35,833 Boże! 410 00:42:35,916 --> 00:42:37,458 To zaboli! 411 00:42:37,541 --> 00:42:38,375 Tak! 412 00:42:38,458 --> 00:42:39,958 Brawo, Benek! 413 00:42:40,541 --> 00:42:44,208 Bomba! Warto mieć małe poroże! 414 00:42:44,791 --> 00:42:45,750 Uważaj. 415 00:43:02,875 --> 00:43:05,375 Wstawaj i graj, Keegan. 416 00:43:05,458 --> 00:43:08,083 Twój dziadek ci kibicuje. 417 00:43:15,916 --> 00:43:17,208 Niemożliwe! 418 00:43:25,375 --> 00:43:26,375 Bez jaj! 419 00:43:34,375 --> 00:43:36,083 To dla ciebie, dziadku. 420 00:43:44,041 --> 00:43:45,000 Zrobiłeś to! 421 00:43:47,291 --> 00:43:48,250 - Tak. - Super! 422 00:43:48,333 --> 00:43:50,000 Keegan! 423 00:43:50,583 --> 00:43:51,875 Czerwoni wygrywają! 424 00:43:56,416 --> 00:44:00,083 Nie bądź taki, Brutus. Idź do piłkę. 425 00:44:00,166 --> 00:44:02,000 Spokojnie, ja pójdę. 426 00:44:06,583 --> 00:44:09,625 Uwaga, panie i pajelenie. 427 00:44:11,166 --> 00:44:13,791 Zaraz padniecie z wrażenia. 428 00:44:14,500 --> 00:44:17,333 Dzwońcie po strażaków, bo Baśka ma w sobie ogień! 429 00:44:18,291 --> 00:44:20,041 Pięta, palec, zmiana i… 430 00:44:20,125 --> 00:44:23,333 do lewej, do prawej, twarz pokażę całą noc. 431 00:44:23,416 --> 00:44:24,500 Jedziemy i… 432 00:44:36,416 --> 00:44:38,000 Twarz! Pokażę! 433 00:44:48,916 --> 00:44:50,625 Nic mi nie jest. 434 00:44:50,708 --> 00:44:53,791 Mogłam nie zaczynać na szczycie wzgórza. 435 00:44:53,875 --> 00:44:55,541 Znaleźliście Adama? 436 00:44:57,833 --> 00:44:59,166 Nie może być daleko. 437 00:44:59,875 --> 00:45:01,666 Nie ma nóg. 438 00:45:03,666 --> 00:45:05,625 Znajdziecie go. Spokojnie. 439 00:45:06,708 --> 00:45:08,333 Małe, kijankowe buziaki! 440 00:45:09,750 --> 00:45:10,750 Łaskoczą! 441 00:46:13,375 --> 00:46:14,916 Co to za miejsce? 442 00:46:15,416 --> 00:46:16,500 To most 443 00:46:17,000 --> 00:46:20,500 między światłem a mrokiem. 444 00:46:22,250 --> 00:46:23,875 Jesteś łowcą. 445 00:46:23,958 --> 00:46:26,625 Przybieram wiele postaci, 446 00:46:27,500 --> 00:46:28,916 ale tak. 447 00:46:29,666 --> 00:46:33,000 Zacznę krzyczeć. Uratują mnie. 448 00:46:33,083 --> 00:46:35,125 To ty zgasiłeś światło. 449 00:46:35,208 --> 00:46:37,500 Sam mnie zaprosiłeś. 450 00:46:37,583 --> 00:46:38,750 Nie! 451 00:46:38,833 --> 00:46:42,666 W ramach wdzięczności mam propozycję. 452 00:46:44,291 --> 00:46:49,416 Wejdź do mojego świata, a wszystko będzie jak dawniej. 453 00:46:59,708 --> 00:47:01,916 Dziadek kazał ci nie ufać. 454 00:47:02,000 --> 00:47:03,708 Jak chcesz. 455 00:47:05,750 --> 00:47:06,833 I jeszcze jedno. 456 00:47:07,416 --> 00:47:09,750 Nie mów, że mnie widziałeś, 457 00:47:09,833 --> 00:47:12,208 bo każdy dowie się, co zrobiłeś. 458 00:47:12,791 --> 00:47:14,166 Zaprosiłeś mnie. 459 00:47:15,041 --> 00:47:18,000 Nie chcesz ich do siebie zrazić. 460 00:47:18,708 --> 00:47:20,208 Na razie. 461 00:47:26,875 --> 00:47:27,875 Keegan! 462 00:47:27,958 --> 00:47:29,083 Keegan! 463 00:47:30,000 --> 00:47:31,208 Hej, młody. 464 00:47:31,791 --> 00:47:34,375 Gdzie byłeś? Szukaliśmy cię wszędzie. 465 00:47:34,458 --> 00:47:36,375 Przegapiłeś taniec Baśki. 466 00:47:36,458 --> 00:47:38,791 Klasyczny teatr masakryczny Baśki. 467 00:47:39,333 --> 00:47:41,625 - Padliśmy! - Maniery, Benek! 468 00:47:41,708 --> 00:47:44,583 Bądź miły. Niemal jej wyszło. 469 00:47:44,666 --> 00:47:46,833 Pewnego dnia zatańczy idealnie. 470 00:47:53,250 --> 00:47:55,208 Wyglądasz, jakbyś zobaczył ducha. 471 00:47:57,666 --> 00:47:59,250 Po prostu… 472 00:48:04,166 --> 00:48:06,416 trochę boję się ciemności. 473 00:48:07,791 --> 00:48:13,666 To miejsce, w którym mierzymy się z naszymi najmroczniejszymi lękami. 474 00:48:14,250 --> 00:48:17,875 - Ja nie boję się niczego. - Wręcz odwrotnie, Benek. 475 00:48:17,958 --> 00:48:18,875 Wcale nie. 476 00:48:18,958 --> 00:48:20,375 - Tak. - Nie. 477 00:48:20,458 --> 00:48:22,416 Czyżby? Patrz, gąsienice! 478 00:48:27,583 --> 00:48:29,083 Gdzie? 479 00:48:29,166 --> 00:48:31,000 Łażą po mnie? 480 00:48:31,083 --> 00:48:32,958 Mam je w ustach? 481 00:48:36,250 --> 00:48:40,291 To latarnia z dawnych czasów. 482 00:48:41,083 --> 00:48:45,666 Stawiając czoła swoim lękom, możesz pozbyć się mroku. 483 00:48:51,875 --> 00:48:53,500 Jesteś strażnikiem światła. 484 00:48:54,125 --> 00:48:57,083 Przekazywanego od wielu pokoleń 485 00:48:57,666 --> 00:48:59,083 aż do ciebie. 486 00:49:08,250 --> 00:49:09,833 Chodźmy. 487 00:49:11,916 --> 00:49:13,041 Dokąd? 488 00:49:13,666 --> 00:49:15,583 Nad morze. 489 00:49:15,666 --> 00:49:19,041 Nie! 490 00:49:19,125 --> 00:49:20,000 To źle? 491 00:49:20,083 --> 00:49:22,208 Tak! 492 00:49:22,291 --> 00:49:23,125 Dlaczego? 493 00:49:23,208 --> 00:49:27,750 Bo to daleko! 494 00:49:27,833 --> 00:49:29,833 Bez obaw, znam skrót. 495 00:49:38,000 --> 00:49:39,416 Wielką bramę. 496 00:49:45,625 --> 00:49:50,500 To brama, którą pokonują dusze z przeszłości, obecne i z przyszłości. 497 00:49:52,583 --> 00:49:53,833 Finn MacCool, 498 00:49:53,916 --> 00:49:56,250 Cú Chulainn i Dzieci Lira 499 00:49:56,833 --> 00:49:58,875 też przez nią przeszły. 500 00:49:58,958 --> 00:50:01,541 Mój dziadek też? 501 00:50:01,625 --> 00:50:03,625 Musisz zapytać strażnika. 502 00:50:11,625 --> 00:50:13,375 Przechodził tędy staruszek? 503 00:50:13,958 --> 00:50:16,708 Wielki nos, kapcie w żaby? 504 00:50:16,791 --> 00:50:19,291 I uszy wielkie jak twoje? 505 00:50:21,750 --> 00:50:24,208 Przeszedł tędy, tańcząc. 506 00:50:25,916 --> 00:50:28,708 Mówił, że podtrzymujesz jego tradycje. 507 00:50:28,791 --> 00:50:30,333 No cóż… 508 00:50:31,333 --> 00:50:32,416 Chodź, Keegan. 509 00:50:40,291 --> 00:50:42,250 To tu widziałam babcię. 510 00:50:42,916 --> 00:50:44,541 Nic nie widzę. 511 00:50:45,833 --> 00:50:46,958 Zamknij oczy. 512 00:50:47,041 --> 00:50:49,083 Jak wtedy mam zobaczyć… 513 00:50:52,041 --> 00:50:54,708 FIONN MAC CUMHAILL DZIECI LIRA, CÚ CHULAINN 514 00:51:12,500 --> 00:51:13,458 Dziadek! 515 00:51:13,541 --> 00:51:15,333 Wiesz, czemu tańczę? 516 00:51:16,250 --> 00:51:19,083 Rzeka ma swój rytm, gdy wpada do morza. 517 00:51:19,583 --> 00:51:21,625 To oznacza, że życie kwitnie. 518 00:51:22,958 --> 00:51:25,125 Zawsze celebruj życie. 519 00:51:25,625 --> 00:51:27,250 Chcę wrócić! 520 00:51:27,333 --> 00:51:28,291 Nie! 521 00:51:53,166 --> 00:51:56,375 - Gdzie jesteś, wnusiu? - Tu, dziadku. 522 00:51:56,458 --> 00:52:00,375 Łowca nadciąga. Musisz rozświetlić latarnię! 523 00:52:06,000 --> 00:52:07,750 Nie! 524 00:52:30,375 --> 00:52:31,833 Co ja zrobiłem?! 525 00:52:44,875 --> 00:52:46,708 - Keegan! - Moya! 526 00:52:47,625 --> 00:52:48,791 Trzymam cię! 527 00:52:58,208 --> 00:52:59,708 Jak się galopowało? 528 00:52:59,791 --> 00:53:02,125 Dawno tego nie robiłem! 529 00:53:02,208 --> 00:53:04,500 Szybko, przypomnijcie mi! 530 00:53:15,875 --> 00:53:17,125 Nie zwalniaj. 531 00:53:24,583 --> 00:53:25,958 Skurcz! 532 00:53:33,291 --> 00:53:34,458 Pomocy! 533 00:53:34,541 --> 00:53:35,375 Benek! 534 00:53:37,666 --> 00:53:40,458 Co za podróżne poroże! 535 00:53:40,541 --> 00:53:42,083 Prawda? 536 00:53:44,208 --> 00:53:45,291 Nie taki zły. 537 00:53:48,833 --> 00:53:50,000 Nie! 538 00:53:50,083 --> 00:53:51,750 Niedobry łowca! 539 00:53:52,250 --> 00:53:53,833 Jesteś tylko przynętą. 540 00:53:55,500 --> 00:53:56,958 To na niego poluję. 541 00:54:05,791 --> 00:54:11,125 Twoje poroże to największa nagroda. 542 00:54:11,625 --> 00:54:12,708 Uciekaj! 543 00:54:12,791 --> 00:54:15,166 To pułapka. Nie jest taki głupi! 544 00:54:15,250 --> 00:54:17,041 Uciekaj, Keegan. 545 00:54:50,333 --> 00:54:52,666 - Patryk! - Uważaj, Keegan! 546 00:54:55,166 --> 00:54:57,083 Puszczaj! 547 00:54:58,708 --> 00:55:01,708 Dzieciak za poroże. 548 00:55:03,791 --> 00:55:05,458 Oddaj poroże, 549 00:55:06,250 --> 00:55:08,125 a wszyscy wrócimy do domu. 550 00:55:09,250 --> 00:55:10,208 Dlaczego? 551 00:55:11,083 --> 00:55:13,166 Mając moc zatrzymania rzek, 552 00:55:13,833 --> 00:55:16,541 rozsieję mrok po całym świecie. 553 00:55:17,208 --> 00:55:19,041 Nie rób tego, Patryk. 554 00:55:28,541 --> 00:55:30,041 Nie! 555 00:55:33,166 --> 00:55:35,708 Zabieraj łapy! 556 00:55:35,791 --> 00:55:36,750 Milcz! 557 00:55:37,333 --> 00:55:39,375 Wiedziałeś, że to się stanie. 558 00:56:04,833 --> 00:56:05,750 Rzeka. 559 00:56:07,291 --> 00:56:08,500 Zniknęła! 560 00:59:03,583 --> 00:59:04,833 Stój! 561 00:59:05,958 --> 00:59:08,041 Nie powstrzymasz mnie! 562 00:59:09,875 --> 00:59:11,416 Powinieneś mi dziękować! 563 00:59:11,500 --> 00:59:15,458 Nie musisz już chronić rzeki światłem 564 00:59:15,541 --> 00:59:19,250 ani celebrować jej tańcem. 565 00:59:19,333 --> 00:59:21,041 Jesteś wolny! 566 00:59:21,125 --> 00:59:25,875 Łowca nie może uciec z porożem Patryka. 567 00:59:25,958 --> 00:59:28,708 Trzeba zwrócić je wodzie. 568 00:59:28,791 --> 00:59:30,875 Ona odnowi jego duszę. 569 00:59:46,500 --> 00:59:48,166 Pomożesz mi zawrócić tratwę? 570 01:00:45,875 --> 01:00:47,458 Jeszcze raz! 571 01:00:53,875 --> 01:00:54,708 Nie! 572 01:01:35,166 --> 01:01:36,666 Nie! 573 01:02:50,333 --> 01:02:52,666 Brawo, chłopcze. 574 01:02:55,583 --> 01:02:56,625 Uwaga na kroki. 575 01:03:06,250 --> 01:03:07,791 To było super! 576 01:03:09,833 --> 01:03:12,500 Zmierzyłeś się z mrokiem i wygrałeś. 577 01:03:13,333 --> 01:03:16,250 Jesteś prawdziwym strażnikiem światła. 578 01:03:56,583 --> 01:03:58,375 Na szczęście wrócił. 579 01:03:58,875 --> 01:04:00,375 Widzieliście Recha i Bet? 580 01:04:46,166 --> 01:04:48,041 Spadać, kijanki! 581 01:04:49,083 --> 01:04:52,541 Jesteście już żabkami. Kumkuluję! 582 01:05:12,625 --> 01:05:15,541 Rozgryzłem cię, Moya. 583 01:05:20,208 --> 01:05:22,916 Wolałam, gdy myślałeś, że chodzę po wodzie. 584 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 Wciąż tak myślę. 585 01:05:24,625 --> 01:05:28,666 Jakim cudem rzeki płyną bez poroża Patryka? 586 01:05:28,750 --> 01:05:32,666 Będziesz mile zaskoczony. 587 01:05:38,875 --> 01:05:42,041 Ja cię kręcę!! Ktoś tu właśnie dojrzał. 588 01:05:42,125 --> 01:05:44,833 Żegnaj, podróżne poroże. 589 01:05:44,916 --> 01:05:48,291 Witaj, królewskie poroże! 590 01:05:48,958 --> 01:05:51,625 Trafiło na idealnego jelenia. 591 01:05:51,708 --> 01:05:54,541 Benek? Czemu to on został królem? 592 01:05:55,041 --> 01:05:58,208 Czasami ci, których uznaje się za najsłabszych, 593 01:05:58,291 --> 01:06:00,500 okazują się najlepsi. 594 01:06:05,875 --> 01:06:08,125 Nie chciałem tego. 595 01:06:08,208 --> 01:06:11,416 Ale przyznaję, że to poroże jest czadowe. 596 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 Przystojniacha. 597 01:06:13,625 --> 01:06:17,583 Muszę wracać do domu, by włączyć latarnię. Wybaczcie. 598 01:06:17,666 --> 01:06:19,250 Dobry pomysł. 599 01:06:19,333 --> 01:06:22,041 Łowca nigdy nie poprzestanie. 600 01:06:22,125 --> 01:06:25,208 Teraz musisz chronić jego. 601 01:06:25,291 --> 01:06:27,541 Co?! Chce mnie dopaść? 602 01:06:28,125 --> 01:06:31,291 Dzięki za pomoc w odnalezieniu ognia. 603 01:06:32,416 --> 01:06:34,500 To twoja zasługa. 604 01:06:34,583 --> 01:06:38,250 Nie wyłączaj tego światła. Wciąż nie wiem, jak galopować. 605 01:06:38,333 --> 01:06:40,541 A nie uczę się za szybko! 606 01:06:41,291 --> 01:06:42,833 Niedobrze mi. 607 01:06:44,500 --> 01:06:47,000 Spokojnie, Benek. Dam radę. 608 01:06:47,875 --> 01:06:49,041 Pa! 609 01:06:49,125 --> 01:06:52,333 - Powodzenia, Keegan! - Na razie, w czasie! 610 01:06:56,000 --> 01:06:58,875 Liczyłam, że pożegnasz się z dziadkiem. 611 01:06:58,958 --> 01:07:01,916 Nie szkodzi. Dzięki za chęci. 612 01:07:15,375 --> 01:07:16,458 Rzeka. 613 01:07:16,541 --> 01:07:18,000 To rzeka! 614 01:07:18,083 --> 01:07:20,458 - Co? - W twojej zagadce. 615 01:07:20,541 --> 01:07:22,708 „Co biegnie, ale nie chodzi. 616 01:07:22,791 --> 01:07:25,333 Szumi, ale za nos nie wodzi. 617 01:07:25,416 --> 01:07:29,750 Nie moknie, gdy z nieba deszcz leje. Wyżywi, ale sama nic nie je”. 618 01:07:29,833 --> 01:07:31,125 To rzeka! 619 01:07:41,375 --> 01:07:44,208 - Oby wróciła. - Tak. 620 01:07:44,291 --> 01:07:47,125 Zjadłbym kotlety jagnięce. 621 01:07:53,208 --> 01:07:54,041 Co? 622 01:07:54,125 --> 01:07:57,041 Do stu owieczek! 623 01:07:57,541 --> 01:07:59,166 Uciekamy! 624 01:08:41,500 --> 01:08:44,208 Widzimy się na obchodach Dnia Św. Patryka? 625 01:08:45,041 --> 01:08:47,833 Przykro mi, ale to było wczoraj. 626 01:08:48,375 --> 01:08:50,916 Wcale nie. Nie było nas tylko kilka godzin. 627 01:08:51,000 --> 01:08:52,416 OBCHODY DNIA ŚW. PATRYKA 628 01:08:52,500 --> 01:08:54,041 Jak to możliwe? 629 01:08:54,125 --> 01:08:56,250 Mówiłam, to magia. 630 01:08:57,041 --> 01:08:58,750 Wszystkiego najlepszego. 631 01:08:59,750 --> 01:09:01,500 Wszystkiego najlepszego. 632 01:09:01,583 --> 01:09:03,208 Wzajemnie. 633 01:09:04,333 --> 01:09:07,791 Wciąż masz czas, by zatańczyć flamenco? 634 01:09:07,875 --> 01:09:09,791 Wybrałam Riverdance. 635 01:09:09,875 --> 01:09:13,875 Chcesz się wpasować. Mięczakus gigantus. 636 01:09:15,041 --> 01:09:16,958 Mój ulubiony DJ odszedł. 637 01:09:17,041 --> 01:09:21,083 Mięczakus gigantus 638 01:09:22,916 --> 01:09:27,000 - Złapałem panią. - Wybacz, rzępolę sobie. 639 01:09:27,541 --> 01:09:30,625 Co się tak patrzysz? Mam tu skrzypce. 640 01:09:31,958 --> 01:09:33,708 Wciąż potrzebuje pani DJ-a? 641 01:09:34,375 --> 01:09:36,791 Wybacz. Larson się zgłosił. 642 01:09:36,875 --> 01:09:38,416 Jest do bani. 643 01:09:38,500 --> 01:09:40,000 Wcale nie. 644 01:09:40,083 --> 01:09:41,750 I nie zgłosiłem się. 645 01:09:41,833 --> 01:09:44,000 Mrugałam do ciebie. 646 01:09:44,083 --> 01:09:47,250 By wzbudzić zazdrość i nauczyć Keegana czegoś ważnego. 647 01:09:47,333 --> 01:09:50,333 Czegoś, czego nie zapomni nigdy. 648 01:09:51,250 --> 01:09:54,500 - Więc jestem DJ-em? - Jeśli kupisz skrzypce. 649 01:09:55,166 --> 01:09:58,291 Żartuję! Jesteś DJ-em. 650 01:09:58,375 --> 01:10:00,000 Super, dzięki. 651 01:10:00,083 --> 01:10:02,541 Larson, ty kup te skrzypce. 652 01:10:03,208 --> 01:10:06,083 - Nienawidzę ich! - Nikt ich nie lubi. 653 01:10:06,166 --> 01:10:09,625 Nie mogę ich sprzedać. Jak brokuły i jazz alternatywny, 654 01:10:09,708 --> 01:10:11,041 akceptuję je. 655 01:10:12,416 --> 01:10:15,125 - Cześć. - Cześć, Keegan. 656 01:10:15,208 --> 01:10:18,250 Dajcie znać, jeśli szukacie gracza. 657 01:10:18,333 --> 01:10:19,750 Jasne. 658 01:10:20,333 --> 01:10:21,208 Super! 659 01:10:25,625 --> 01:10:29,416 Zielona rzeka na szczęście. Smacznego, rybki! 660 01:10:32,250 --> 01:10:33,208 Hej. 661 01:10:33,875 --> 01:10:35,958 Ten jeleń zawsze tu był? 662 01:10:36,958 --> 01:10:41,916 To jeleń olbrzymi. 663 01:10:42,000 --> 01:10:44,833 - Legenda. - To one wymyśliły Riverdance? 664 01:10:46,208 --> 01:10:47,625 To tajemnica. 665 01:10:56,208 --> 01:10:59,416 Cześć, kochanie. Co u ciebie słychać? 666 01:11:00,583 --> 01:11:01,500 Nic. 667 01:11:03,750 --> 01:11:05,708 OŚWIETLAJĄCY DROGĘ 668 01:11:05,791 --> 01:11:07,583 Wygląda jak poroże. 669 01:11:07,666 --> 01:11:09,208 Uwielbiał jelenie. 670 01:11:09,791 --> 01:11:12,208 Zawsze mawiał, że to zwierzę z duszą. 671 01:11:35,958 --> 01:11:38,666 Co myślisz? Kum kum! 672 01:11:38,750 --> 01:11:41,125 Tańczące kapcie są w modzie. 673 01:11:43,125 --> 01:11:47,333 Wciąż nie wiem, czy chcę dziś świętować. 674 01:11:48,125 --> 01:11:50,708 To pierwszy raz bez partnera do tańca. 675 01:11:51,958 --> 01:11:53,458 Wiem, co czujesz. 676 01:12:00,250 --> 01:12:01,458 Załóż. 677 01:12:02,125 --> 01:12:05,250 - Jest za duża. - Co ty opowiadasz? 678 01:12:07,958 --> 01:12:09,791 Pasuje idealnie. 679 01:12:10,791 --> 01:12:13,041 Jesteś wykapanym dziadkiem. 680 01:12:13,583 --> 01:12:16,250 Łącznie z wielkimi uszami. 681 01:12:17,916 --> 01:12:20,791 Pójdę już. Kocham cię. 682 01:12:25,916 --> 01:12:30,750 Odpędzamy mrok na kolejną noc. 683 01:12:47,916 --> 01:12:48,791 Dziadek. 684 01:12:51,125 --> 01:12:52,833 Jestem z ciebie dumny. 685 01:12:55,125 --> 01:12:57,750 - Nie mogę zostać. - Wiem. 686 01:12:59,083 --> 01:13:00,500 Poradzisz sobie? 687 01:13:01,041 --> 01:13:02,708 Jak najbardziej. 688 01:13:03,250 --> 01:13:04,458 Będę tańczył! 689 01:13:14,291 --> 01:13:15,500 Żegnaj, dziadku. 690 01:13:38,500 --> 01:13:40,000 Zatańczmy! 691 01:15:01,708 --> 01:15:04,250 Świetna robota, Moya! 692 01:15:22,416 --> 01:15:23,250 Szybko! 693 01:15:23,916 --> 01:15:25,416 Zatrzymajcie się! 694 01:15:25,500 --> 01:15:27,458 Ryby lubią zielone piwo. 695 01:15:27,541 --> 01:15:30,333 - Wiejemy. - To dzień Św. Patryka. 696 01:15:41,541 --> 01:15:43,625 Szczęśliwego Dnia Świętego Patryka! 697 01:16:17,458 --> 01:16:19,458 A kiedy ty zatańczysz? 698 01:16:19,541 --> 01:16:21,750 A teraz nie tańczę? 699 01:20:12,541 --> 01:20:16,041 No dobra, wprowadzę tu pewne zmiany. 700 01:20:16,125 --> 01:20:18,458 Zakazuję sobie grania w hurling 701 01:20:18,541 --> 01:20:20,875 i porannego tańca. 702 01:20:20,958 --> 01:20:25,208 Do tego mogę jeść tyle malin, ile mi się podoba. 703 01:20:25,291 --> 01:20:28,583 Pasuje wam to? Nieważne, bo ja tu rządzę. 704 01:20:28,666 --> 01:20:30,166 Król Benek! 705 01:20:30,250 --> 01:20:31,083 Co? 706 01:20:35,208 --> 01:20:38,333 Ktoś mi pomoże? To nowe poroże jest ciężkie. 707 01:20:38,416 --> 01:20:39,708 Ale głupek. 708 01:20:39,791 --> 01:20:42,208 - Co za rozczarowanie. - Chodźmy stąd. 709 01:20:42,291 --> 01:20:43,958 Przepraszam. Poprawię się. 710 01:20:44,041 --> 01:20:46,833 Władza uderzyła mi do głowy. 711 01:20:46,916 --> 01:20:47,833 Dosłownie. 712 01:20:48,416 --> 01:20:51,083 Klasyczny teatr masakryczny Benka. 713 01:20:51,166 --> 01:20:52,166 Na razie. 714 01:20:54,000 --> 01:20:56,791 Jelenie olbrzymie? 715 01:20:56,875 --> 01:20:58,250 Jelenie drogie? 716 01:20:58,750 --> 01:21:02,250 Gdzie moi kumple? Pomożecie? 717 01:21:02,791 --> 01:21:05,583 Pomoże ktoś poczciwemu Benkowi? 718 01:21:05,666 --> 01:21:09,000 Pomóżcie Benkowi. No proszę. 719 01:21:11,458 --> 01:21:12,291 Kupa chętnych. 720 01:21:13,291 --> 01:21:15,375 A jeśli zachce mi się kupę? 721 01:21:15,958 --> 01:21:17,125 Moi drodzy. 722 01:21:17,208 --> 01:21:22,833 Kolejną piosenkę dedykuję wszystkim jeleniom olbrzymim i dziadkom! 723 01:30:07,041 --> 01:30:12,041 Napisy: Krzysztof Zając