1
00:00:48,959 --> 00:00:51,251
Los bonobos
2
00:00:51,334 --> 00:00:54,168
son los parientes
más cercanos del ser humano
3
00:00:54,251 --> 00:00:56,334
con muchas fascinantes similitudes.
4
00:00:57,793 --> 00:00:59,084
Excepto por una cosa.
5
00:01:01,709 --> 00:01:05,209
Los bonobos son extremadamente promiscuos,
6
00:01:05,834 --> 00:01:09,918
mientras que los humanos
forman largas relaciones monogámicas.
7
00:01:10,918 --> 00:01:11,751
¿O no?
8
00:01:13,751 --> 00:01:18,376
El 70 % de las relaciones
experimentan infidelidad,
9
00:01:18,459 --> 00:01:23,459
y globalmente, hasta el 60 % se divorcia.
10
00:01:23,543 --> 00:01:25,751
Aun así, la norma estándar
11
00:01:25,834 --> 00:01:28,168
sigue siendo la búsqueda
12
00:01:28,251 --> 00:01:30,168
de un amor para toda la vida.
13
00:01:30,251 --> 00:01:31,543
¿Por qué?
14
00:01:33,918 --> 00:01:37,209
Cuando nuestros ancestros
se volvieron bípedos
15
00:01:37,293 --> 00:01:39,459
para así encontrar más comida,
16
00:01:39,543 --> 00:01:43,001
las hembras llevaban las crías
en sus brazos y no en la espalda,
17
00:01:43,084 --> 00:01:46,668
como cuando éramos cuadrúpedos.
18
00:01:49,084 --> 00:01:51,626
Con las crías en la espalda,
19
00:01:51,709 --> 00:01:53,709
las hembras podían defenderse.
20
00:01:55,918 --> 00:01:58,293
Pero desde ese momento,
21
00:01:58,376 --> 00:02:02,876
el macho debía defender
a la hembra y a la cría.
22
00:02:02,959 --> 00:02:05,751
Según algunos, así inició la monogamia
23
00:02:05,834 --> 00:02:08,209
en las parejas humanas.
24
00:02:10,668 --> 00:02:13,168
Luego llegó la religión.
25
00:02:14,584 --> 00:02:17,251
Alrededor del año 350,
26
00:02:17,334 --> 00:02:21,584
Agustín de Hipona describió
la sexualidad humana y la lujuria
27
00:02:21,668 --> 00:02:24,334
como "Decadencia moral
que debía ser castigada
28
00:02:24,418 --> 00:02:28,459
con la expulsión eterna del Paraíso".
29
00:02:28,543 --> 00:02:31,793
Al pobre Agustín
le preocupaba el deseo sexual humano,
30
00:02:31,876 --> 00:02:33,834
y definió al matrimonio
31
00:02:33,918 --> 00:02:36,834
como la institución para regularlo.
32
00:02:37,918 --> 00:02:39,543
El matrimonio es aceptable
33
00:02:39,626 --> 00:02:42,501
para la reproducción,
la fe y el sacramento,
34
00:02:43,209 --> 00:02:45,793
pero sin lujuria o pasión.
35
00:02:45,876 --> 00:02:48,293
De lo contrario, arderás en el infierno.
36
00:02:53,043 --> 00:02:54,918
Pero la amenaza del castigo divino
37
00:02:55,001 --> 00:02:57,918
no parecía calmar esas pasiones humanas.
38
00:03:00,251 --> 00:03:03,168
¿O deberíamos llamarlas
"necesidades masculinas"?
39
00:03:07,376 --> 00:03:09,668
Siglo XVIII, era del Romanticismo,
40
00:03:09,751 --> 00:03:11,251
cuando a las emociones
41
00:03:11,334 --> 00:03:14,001
finalmente se les dio un poco de espacio.
42
00:03:14,876 --> 00:03:17,376
El matrimonio se volvió algo de pareja,
43
00:03:17,459 --> 00:03:20,334
un largo ideal monógamo.
44
00:03:33,543 --> 00:03:38,376
Pero la lujuria extramarital no cesó.
45
00:03:43,543 --> 00:03:45,251
Hasta...
46
00:03:48,501 --> 00:03:51,501
...el inicio de 1900,
47
00:03:51,584 --> 00:03:55,293
cuando el movimiento feminista
demandó derechos igualitarios,
48
00:03:55,376 --> 00:03:57,918
incluida la libertad sexual.
49
00:03:58,001 --> 00:04:00,959
VOTOS POR LA MUJER
50
00:04:01,043 --> 00:04:04,251
Esto fue un problema
para la iglesia cristiana.
51
00:04:04,334 --> 00:04:06,959
¿Ahora tendrían que lidiar con burdeles
52
00:04:07,043 --> 00:04:09,334
para mujeres también?
53
00:04:09,418 --> 00:04:12,001
Bueno, pero ya sabemos en qué terminó eso.
54
00:04:14,334 --> 00:04:15,168
Por fortuna,
55
00:04:15,251 --> 00:04:18,084
la lucha por la liberación femenina siguió
56
00:04:18,168 --> 00:04:19,918
durante todo el siglo XX.
57
00:04:24,751 --> 00:04:27,459
Desde la revolución sexual de los 60...
58
00:04:27,501 --> 00:04:28,334
AMOR Y PAZ
59
00:04:28,418 --> 00:04:31,251
...la gente pudo dormir
y vivir con quien eligiera.
60
00:04:33,626 --> 00:04:36,876
Se esperaba que la relación moderna
de pareja lo tuviera todo.
61
00:04:37,751 --> 00:04:41,543
La gente esperaba seguridad
y aventura, amistad y sexo,
62
00:04:41,626 --> 00:04:45,334
todo cubierto por una relación
de pareja para toda la vida.
63
00:04:45,418 --> 00:04:49,209
Así que, ¿por qué la gente
se estaba divorciando más que nunca?
64
00:05:05,168 --> 00:05:09,918
¿Escucho a los niños buenos por aquí?
65
00:05:10,918 --> 00:05:13,834
¡Llegó Santa Claus!
66
00:05:15,501 --> 00:05:18,043
¡Miren lo que nos trajo!
67
00:05:20,876 --> 00:05:23,209
Bueno, tenemos los dedos cruzados.
68
00:05:23,293 --> 00:05:26,293
Está en su cuarto mes,
así que todo debe ir bien.
69
00:05:26,376 --> 00:05:29,501
Es increíble que en serio
estés haciendo esto.
70
00:05:29,584 --> 00:05:33,168
Un par de años cambiando pañales,
sin dormir y con poco dinero
71
00:05:33,251 --> 00:05:34,959
no es motivo para pelear.
72
00:05:35,043 --> 00:05:37,334
Tu matrimonio solo duró tres años.
73
00:05:37,418 --> 00:05:39,209
Sé de lo que hablo.
74
00:05:39,293 --> 00:05:43,418
Teun y yo no nos engañamos,
sabemos que en ningún momento es fácil.
75
00:05:43,501 --> 00:05:45,834
¿Serán papi uno y papi dos?
76
00:05:45,918 --> 00:05:49,376
No, será papi y su novio.
Es su esperma, este es el futuro.
77
00:05:49,459 --> 00:05:53,709
Saben lo que harán
los siguientes diez años.
78
00:05:53,793 --> 00:05:56,043
¡Diablos! No quiero madurar.
79
00:05:56,126 --> 00:06:00,293
Adam, dudo mucho que haya posibilidad
de que madurez alguna vez.
80
00:06:00,376 --> 00:06:03,918
Yo creo que mudarse juntos
es muy maduro de su parte.
81
00:06:04,001 --> 00:06:07,418
Y ahora estamos esperando
a un par de niños, también.
82
00:06:07,501 --> 00:06:10,376
Sí, estamos practicando mucho.
Todo el tiempo.
83
00:06:10,459 --> 00:06:11,959
¡Vaya que sí!
84
00:06:16,251 --> 00:06:17,376
¡Salud por ustedes!
85
00:06:17,459 --> 00:06:19,376
¡Salud por el nuevo apartamento!
86
00:06:19,459 --> 00:06:21,168
¡Salud! ¡Felicidades!
87
00:06:21,251 --> 00:06:23,793
Es divertido
celebrar Navidad en el verano.
88
00:06:23,876 --> 00:06:25,001
- ¡Salud!
- ¡Salud!
89
00:06:25,084 --> 00:06:26,043
Salud.
90
00:06:26,126 --> 00:06:27,459
Sí, ¡feliz Navidad!
91
00:06:27,543 --> 00:06:30,834
Oigan, ¿nos drogaremos pronto?
Me estoy emborrachando.
92
00:06:30,918 --> 00:06:33,043
Frida, ¿tienes un plato pequeño?
93
00:06:33,126 --> 00:06:34,376
Creo que tenemos uno.
94
00:06:34,459 --> 00:06:36,501
Tenemos un plato en la...
95
00:06:37,584 --> 00:06:38,418
...gaveta.
96
00:07:06,626 --> 00:07:07,668
Te amo.
97
00:07:08,376 --> 00:07:09,376
Te amo.
98
00:07:28,001 --> 00:07:32,459
VINCULACIÓN
99
00:07:33,084 --> 00:07:36,043
Cuando los campañoles tienen sexo,
100
00:07:36,126 --> 00:07:38,668
sus cerebros liberan dopamina,
101
00:07:38,751 --> 00:07:40,459
la hormona del placer.
102
00:07:41,126 --> 00:07:42,376
Los hace felices,
103
00:07:42,459 --> 00:07:44,834
y desear aún más a su pareja.
104
00:07:44,918 --> 00:07:46,751
Y es lo mismo para los humanos.
105
00:07:46,834 --> 00:07:48,168
El sexo produce dopamina
106
00:07:48,251 --> 00:07:50,126
lo que genera cercanía,
107
00:07:50,209 --> 00:07:53,543
que es la base de la unión de pareja.
108
00:08:07,751 --> 00:08:09,168
Espera, solo...
109
00:08:10,293 --> 00:08:11,126
Sí, ahí.
110
00:08:11,209 --> 00:08:12,501
- ¿Aquí?
- Sí.
111
00:08:12,584 --> 00:08:14,418
Eso fue...
112
00:08:18,251 --> 00:08:22,001
¡Diablos! Se siente como si lleváramos
dos meses sin hacer esto.
113
00:08:22,084 --> 00:08:24,459
No, lo hicimos el sábado pasado.
114
00:08:24,543 --> 00:08:25,918
¿No te acuerdas?
115
00:08:26,001 --> 00:08:27,293
¿Qué? ¿Lo hicimos?
116
00:08:27,376 --> 00:08:29,001
Sí, lo hicimos.
117
00:08:29,084 --> 00:08:30,793
No pudo ser conmigo.
118
00:08:36,334 --> 00:08:38,126
No... ¿Se cayó de la cama?
119
00:08:38,209 --> 00:08:40,834
Quizá se golpeó la cabeza
con el borde de la cama.
120
00:08:40,918 --> 00:08:41,834
Está bien.
121
00:08:48,501 --> 00:08:52,043
Dios, deberíamos buscar
un terapista del sueño o algo así.
122
00:08:52,126 --> 00:08:52,959
¿Qué?
123
00:08:53,626 --> 00:08:56,834
Bueno, solo digo que aún
se levanta todas las noches.
124
00:08:57,459 --> 00:08:59,543
Los demás no lo hacen.
125
00:08:59,626 --> 00:09:01,209
No lo entiendo.
126
00:09:01,918 --> 00:09:05,709
Hace mucho que no dormimos solos.
127
00:09:05,793 --> 00:09:08,043
¿Es eso normal?
128
00:09:08,126 --> 00:09:10,376
¿Necesitamos hablar de esto ahora?
129
00:09:10,459 --> 00:09:12,168
No, lo siento.
130
00:09:12,251 --> 00:09:13,168
Es solo
131
00:09:13,959 --> 00:09:16,168
que apenas mi cabeza toca la almohada
132
00:09:17,293 --> 00:09:19,709
esos pensamientos llegan. Lo siento.
133
00:09:19,793 --> 00:09:22,876
- ¿Podrías callarte por un momento?
- Sí, lo siento.
134
00:09:26,668 --> 00:09:27,918
Ven, cariño.
135
00:09:28,001 --> 00:09:28,876
Ven.
136
00:09:32,376 --> 00:09:34,084
Espera. Condón.
137
00:09:34,668 --> 00:09:35,918
No, por favor.
138
00:09:36,418 --> 00:09:37,751
Deja de quejarte.
139
00:09:37,834 --> 00:09:39,751
Solo ponte el condón, por favor.
140
00:09:40,334 --> 00:09:42,126
¿Podríamos solo...?
141
00:09:42,209 --> 00:09:45,876
No, solo póntelo.
¿Qué tan difícil puede ser?
142
00:09:45,959 --> 00:09:49,751
Solo quiero sentirte de verdad.
No es nada raro, ¿verdad?
143
00:09:49,834 --> 00:09:53,793
Pero me lleno de hormonas
o piezas de metal,
144
00:09:53,876 --> 00:09:56,251
o me volveré a embarazar,
145
00:09:56,334 --> 00:09:59,084
y no podemos
darnos ese lujo, solo póntelo.
146
00:09:59,168 --> 00:10:00,418
Sí, está bien.
147
00:10:00,501 --> 00:10:03,584
Siempre esta maldita discusión.
148
00:10:03,668 --> 00:10:07,043
Ahora el soldado tiene casco.
149
00:10:07,126 --> 00:10:08,668
- Ábrete un poco.
- Sí.
150
00:10:08,751 --> 00:10:09,876
Ahí.
151
00:10:09,959 --> 00:10:10,834
Bien.
152
00:10:12,959 --> 00:10:13,876
Espera.
153
00:10:15,834 --> 00:10:17,084
Ahora concéntrate.
154
00:10:17,918 --> 00:10:18,959
Fuerte.
155
00:10:19,043 --> 00:10:20,334
¿Qué dijiste?
156
00:10:21,084 --> 00:10:21,959
¿Fuerte?
157
00:10:22,918 --> 00:10:24,334
¿Lo quieres más fuerte?
158
00:10:25,209 --> 00:10:26,959
¿Por qué más fuerte?
159
00:10:27,043 --> 00:10:28,168
Por favor...
160
00:10:28,251 --> 00:10:30,293
¿Desearías que lo tuviera más grande?
161
00:10:30,376 --> 00:10:31,376
No.
162
00:10:32,043 --> 00:10:33,626
Basta.
163
00:10:34,334 --> 00:10:36,876
No preguntes eso
164
00:10:36,959 --> 00:10:39,084
después de tres niños y diez años.
165
00:10:39,168 --> 00:10:42,334
Cuando acabe contigo
no podrás caminar siquiera.
166
00:10:42,418 --> 00:10:44,876
Me encanta estar dentro de ti.
167
00:10:45,834 --> 00:10:47,459
¿Mamá?
168
00:10:49,043 --> 00:10:50,543
- No pares.
- Sí.
169
00:10:51,251 --> 00:10:52,293
¡Mamá!
170
00:10:52,376 --> 00:10:54,543
¡No pares!
171
00:10:57,376 --> 00:10:59,626
- Quédate en la cama.
- ¡Mamá!
172
00:10:59,709 --> 00:11:01,918
Maldita sea.
173
00:11:07,043 --> 00:11:08,126
¡Dios!
174
00:11:08,209 --> 00:11:10,209
Bien, vamos en cinco minutos.
175
00:11:11,293 --> 00:11:13,751
¿Papi? ¿Recibiré un perro en Navidad?
176
00:11:15,001 --> 00:11:15,834
¿Qué?
177
00:11:16,793 --> 00:11:19,126
¿Por qué...? No, no podemos tenerlo.
178
00:11:19,209 --> 00:11:21,751
Aquí no cabe. No es justo para el animal.
179
00:11:21,834 --> 00:11:25,126
- ¡Anna!
- No te estreses. No necesitas hacer eso.
180
00:11:25,209 --> 00:11:27,751
Sí, lo necesito. Son las 7:30. Vamos.
181
00:11:27,834 --> 00:11:29,376
Estresarte no es saludable.
182
00:11:29,459 --> 00:11:31,959
- Tú lo has dicho. ¿Verdad, papá?
- Sí.
183
00:11:32,043 --> 00:11:34,418
- Lávate los dientes.
- Papá, no respondiste.
184
00:11:34,501 --> 00:11:35,501
¿Qué dijiste?
185
00:11:36,084 --> 00:11:38,084
Eres tan molesto, nunca escuchas.
186
00:11:38,168 --> 00:11:40,334
Me estás estresando. No es saludable.
187
00:11:40,418 --> 00:11:42,376
Sí. Lo siento, cariño.
188
00:11:42,459 --> 00:11:43,668
- Toma esto.
- Sí.
189
00:11:46,459 --> 00:11:48,459
- Bien.
- Rápido, ponte el overol.
190
00:11:48,543 --> 00:11:50,918
- Anna, por favor...
- Sí.
191
00:11:51,001 --> 00:11:52,251
¡Diablos!
192
00:11:52,334 --> 00:11:55,584
- Vamos.
- Pero quiero los calcetines cómodos.
193
00:11:55,668 --> 00:11:58,334
Sí, pero hace frío, necesitas los otros.
194
00:11:58,418 --> 00:12:00,043
Pero quiero los cómodos...
195
00:12:00,126 --> 00:12:01,959
- Deja eso.
- Ella me jaló.
196
00:12:02,043 --> 00:12:05,668
- Sí, lo vi. No lo hagas.
- Pero quiero los calcetines cómodos.
197
00:12:05,751 --> 00:12:06,918
Están sucios.
198
00:12:07,001 --> 00:12:08,668
Necesitas los limpios.
199
00:12:08,751 --> 00:12:12,043
- ¿No tienes una cantimplora?
- Yo tengo la tuya.
200
00:12:12,126 --> 00:12:13,251
Entonces dilo y ya.
201
00:12:13,334 --> 00:12:15,376
No quiero pelear contigo, Louie.
202
00:12:18,834 --> 00:12:19,876
Muy bien.
203
00:12:19,959 --> 00:12:23,168
Esos calcetines me gustan.
Me encantan, mami.
204
00:12:23,251 --> 00:12:25,043
- ¿Tienes...?
- Sí, ¿qué?
205
00:12:25,543 --> 00:12:27,459
DOS HUEVOS, 170 G DE AZÚCAR
206
00:12:27,543 --> 00:12:29,084
50 G DE AZÚCAR
207
00:12:29,168 --> 00:12:31,001
20 MINUTOS
208
00:12:32,168 --> 00:12:33,251
¿Qué es esto?
209
00:12:35,584 --> 00:12:37,209
¿Saben qué es esto?
210
00:12:37,293 --> 00:12:38,293
¿Sí?
211
00:12:38,376 --> 00:12:39,293
Un pastel.
212
00:12:39,376 --> 00:12:40,459
Sí.
213
00:12:40,543 --> 00:12:42,418
Pero no está listo, ¿verdad?
214
00:12:43,209 --> 00:12:44,043
Sí, Liam.
215
00:12:44,126 --> 00:12:45,334
Es una receta.
216
00:12:45,418 --> 00:12:47,293
Exacto. Eso es.
217
00:12:47,376 --> 00:12:49,751
Y ¿para qué son las recetas?
218
00:12:50,501 --> 00:12:52,334
Hornear pasteles, por ejemplo.
219
00:12:52,418 --> 00:12:53,418
Precisamente.
220
00:12:53,501 --> 00:12:55,084
Sí, para eso.
221
00:12:55,168 --> 00:12:56,834
Y si no tuviéramos receta,
222
00:12:56,918 --> 00:13:00,584
el pastel quedaría muy duro o pastoso.
223
00:13:01,168 --> 00:13:03,626
O quizá obtendríamos lasaña en su lugar.
224
00:13:04,543 --> 00:13:07,043
- No es lo que queremos.
- No.
225
00:13:07,126 --> 00:13:10,459
¿Cierto? Una receta es un instructivo.
226
00:13:10,543 --> 00:13:12,834
Usamos una receta como un instructivo.
227
00:13:13,334 --> 00:13:16,001
Y es lo mismo con las computadoras.
228
00:13:17,126 --> 00:13:18,418
Es muy bueno.
229
00:13:18,501 --> 00:13:21,084
Pero, queridos amigos,
no se confíen, ¿bien?
230
00:13:21,168 --> 00:13:23,251
El bono navideño no se genera solo.
231
00:13:23,334 --> 00:13:24,959
Quieren un auto nuevo, ¿no?
232
00:13:25,043 --> 00:13:26,834
¿No es así?
233
00:13:26,918 --> 00:13:28,543
Sí, claro que lo quieren.
234
00:13:29,084 --> 00:13:31,668
Vuelvan al trabajo. Vamos, fuera de aquí.
235
00:13:31,751 --> 00:13:33,334
¡Lárguense!
236
00:13:34,251 --> 00:13:36,334
Stefan, fantástica presentación.
237
00:13:36,418 --> 00:13:38,709
Y, Mónica, hablemos un momento.
238
00:13:52,459 --> 00:13:55,459
Para ella es fácil trabajar 24/7,
239
00:13:55,543 --> 00:13:57,751
no tiene a nadie esperándola en casa.
240
00:13:58,459 --> 00:14:00,834
- ¿Qué? ¿Fuiste a su casa?
- Para.
241
00:14:00,918 --> 00:14:02,209
- ¿Se acostaron?
- No.
242
00:14:02,293 --> 00:14:04,043
No, pero ella lo ha dicho.
243
00:14:04,126 --> 00:14:05,626
No quiere familia.
244
00:14:05,709 --> 00:14:08,376
Ella solo quiere vivir la vida.
245
00:14:08,459 --> 00:14:11,043
Sí, bueno, la entiendo.
246
00:14:11,126 --> 00:14:12,501
Pero ve esto.
247
00:14:12,584 --> 00:14:15,168
¿Quién no prefiere esto
en lugar de un auto?
248
00:14:16,001 --> 00:14:17,668
- ¡Vaya!
- ¿Verdad que sí?
249
00:14:17,751 --> 00:14:18,959
¿Dónde está?
250
00:14:19,043 --> 00:14:19,876
Bangkok.
251
00:14:20,501 --> 00:14:21,584
Y muy barata.
252
00:14:21,668 --> 00:14:24,626
Le escribí al dueño
de la tienda. Se ve genial.
253
00:14:24,709 --> 00:14:26,168
Se ve muy bien.
254
00:14:26,251 --> 00:14:29,043
Con esto podemos llegar hasta Nepal.
255
00:14:30,668 --> 00:14:31,793
No puedo esperar.
256
00:14:31,876 --> 00:14:33,126
Yo tampoco.
257
00:14:33,209 --> 00:14:34,168
¿Sabes...?
258
00:14:35,126 --> 00:14:36,543
Diablos, ¿te vas a casa?
259
00:14:37,084 --> 00:14:39,251
No, trabajaré un par de horas más.
260
00:14:39,334 --> 00:14:40,584
Semana sin niños.
261
00:14:40,668 --> 00:14:42,501
Sí, bien por ti.
262
00:14:45,251 --> 00:14:46,543
Te diviertes.
263
00:14:46,626 --> 00:14:47,459
Sí.
264
00:15:09,209 --> 00:15:11,376
Hola.
265
00:15:11,459 --> 00:15:13,168
- Está leyendo.
- Entonces...
266
00:15:13,251 --> 00:15:15,376
...la serpiente dijo...
267
00:15:16,084 --> 00:15:18,084
...que ella...
268
00:15:19,209 --> 00:15:20,459
¿No puedes saludarme?
269
00:15:21,043 --> 00:15:24,418
...comería la manzana, pero...
270
00:15:25,209 --> 00:15:27,668
Eres mi pedacito de cielo.
271
00:15:27,751 --> 00:15:30,209
- ¡No, para!
- ¿Qué hice? ¿Qué pasó?
272
00:15:30,293 --> 00:15:33,376
- Casi lo tiro.
- Solo quería abrazarte.
273
00:15:33,459 --> 00:15:37,793
Es solo que hace tiempo
que Leo quiere leernos ese libro.
274
00:15:37,876 --> 00:15:39,209
¿Compraste detergente?
275
00:15:40,376 --> 00:15:42,209
¿Qué libro estás leyendo, Leo?
276
00:15:42,293 --> 00:15:43,543
- Hola, papá.
- Hola.
277
00:15:43,626 --> 00:15:48,751
Estamos leyendo Alex y Eva en el colegio.
278
00:15:48,834 --> 00:15:50,293
Adán y Eva, cariño.
279
00:15:50,376 --> 00:15:52,918
Alex y Eva suena bien.
280
00:15:53,001 --> 00:15:55,293
- ¿Trajiste el...?
- No, lo olvidé.
281
00:15:55,376 --> 00:15:58,084
- Pero traje vino. ¿Quieres?
- No, gracias.
282
00:15:58,168 --> 00:16:00,251
- No...
- Papi, ¿lo quieres oír?
283
00:16:00,334 --> 00:16:02,168
- Me encantaría.
- Escucha.
284
00:16:02,251 --> 00:16:05,751
- Bien.
- Un día, cuando Eva estaba en...
285
00:16:05,834 --> 00:16:08,668
Anna, baja, ya vamos a comer.
286
00:16:09,209 --> 00:16:11,459
Hola, cariño. ¿Tienes hambre?
287
00:16:11,543 --> 00:16:12,626
Bien.
288
00:16:12,709 --> 00:16:15,626
Hoy tuvimos un pequeño accidente
en la escuela.
289
00:16:16,876 --> 00:16:19,126
- Sí, entiendo.
- Necesito lavar.
290
00:16:19,209 --> 00:16:21,959
Entiendo, pero olvidé comprarlo, ¿bien?
291
00:16:22,043 --> 00:16:24,543
- Bien...
- ¿En serio? ¿Pasta otra vez?
292
00:16:24,626 --> 00:16:27,918
- Anna...
- Si no te gusta, vete a dormir sin cenar.
293
00:16:28,001 --> 00:16:30,668
Y yo tomaré esto. Basta.
294
00:16:30,751 --> 00:16:32,709
No puedes quitármelo así.
295
00:16:32,793 --> 00:16:34,293
De hecho, sí puedo,
296
00:16:34,376 --> 00:16:36,918
porque ahora vamos a cenar.
297
00:16:37,001 --> 00:16:38,209
Vamos, comamos.
298
00:16:38,293 --> 00:16:41,376
Yo no te interrumpo
cuando estudias, pero ahora...
299
00:16:41,459 --> 00:16:43,543
¿Por qué me hiciste eso?
300
00:16:44,126 --> 00:16:47,001
Dile algo, mami. Me quitó mi libro.
301
00:16:47,084 --> 00:16:49,543
¿Por qué me lo quitaste justo ahora?
302
00:16:49,626 --> 00:16:52,959
Cariño, no quiso ser grosero, ¿bien?
303
00:16:53,043 --> 00:16:56,376
Comamos primero
y luego leemos el resto. ¿Sí, cielo?
304
00:16:57,501 --> 00:16:58,626
¡Estoy molesto!
305
00:16:58,709 --> 00:16:59,918
¡Ya basta!
306
00:17:00,626 --> 00:17:02,959
Sí, ya oímos que estás molesto.
307
00:17:07,293 --> 00:17:08,376
Oye,
308
00:17:08,459 --> 00:17:10,334
entre más rápido comas,
309
00:17:10,418 --> 00:17:14,584
más temprano podremos
recostarnos en el sofá a leer, ¿sí?
310
00:17:14,668 --> 00:17:15,918
¿Sí, cariño?
311
00:17:31,793 --> 00:17:34,334
Oye, relájate, ¿sí?
312
00:17:35,501 --> 00:17:37,876
Ven a sentarte, te mostraré algo.
313
00:17:44,293 --> 00:17:45,334
¡Vaya!
314
00:17:46,584 --> 00:17:49,126
¡Vaya! ¿De verdad la comprarás?
315
00:17:49,751 --> 00:17:50,834
Por Dios que sí.
316
00:17:50,918 --> 00:17:53,668
- ¿En serio?
- Clar... Sí, de verdad. Claro.
317
00:17:56,626 --> 00:17:57,834
Sí.
318
00:17:57,918 --> 00:18:00,334
Es fantástica.
319
00:18:00,959 --> 00:18:02,251
Sí, realmente lo es.
320
00:18:07,209 --> 00:18:09,626
Louie necesita un baño, Anna hacer tarea.
321
00:18:09,709 --> 00:18:13,626
Así que, estaba pensando.
¿Podrías encargarte de bañarlo? Gracias.
322
00:18:18,334 --> 00:18:21,626
...sobre nuestros genes.
Dice algo de nuestros cerebros.
323
00:18:21,709 --> 00:18:26,751
- Y sobre el cerebro que podemos moldear.
- ¿Sabes? Piensa en donde estás sentado...
324
00:18:27,668 --> 00:18:28,501
¿Björn?
325
00:18:29,793 --> 00:18:32,168
Björn, ve a la cama.
326
00:20:01,626 --> 00:20:02,543
¿Björn?
327
00:20:43,918 --> 00:20:48,126
ABURRIMIENTO
328
00:20:48,209 --> 00:20:50,209
Creo que tuvimos sexo
329
00:20:50,751 --> 00:20:53,626
seis veces por hora al principio.
330
00:20:53,709 --> 00:20:57,709
Sí, en esa época
no parábamos. ¡Vaya que sí!
331
00:20:57,793 --> 00:20:59,626
Luego se volvió una vez al mes,
332
00:20:59,709 --> 00:21:00,959
y ahora...
333
00:21:01,584 --> 00:21:02,876
Bueno, ¿cada cuándo?
334
00:21:02,959 --> 00:21:03,793
Ahora cada...
335
00:21:07,293 --> 00:21:10,834
Los niveles de testosterona
caen después de la luna de miel.
336
00:21:11,376 --> 00:21:12,418
Sí, es...
337
00:21:13,043 --> 00:21:14,876
A menudo bromeamos al respecto.
338
00:21:15,918 --> 00:21:17,293
"¿Qué fue eso?".
339
00:21:17,376 --> 00:21:19,251
"Los niveles de testosterona".
340
00:21:20,209 --> 00:21:23,459
Además de eso,
tienes que admitir que ya...
341
00:21:23,543 --> 00:21:27,251
Ya no tienes que flexionar
tantos músculos para poder atraparla.
342
00:21:29,626 --> 00:21:31,584
Sí, nos tenemos el uno al otro.
343
00:21:32,293 --> 00:21:33,668
Y eso también es bueno.
344
00:21:36,334 --> 00:21:37,334
Eso creo.
345
00:21:38,251 --> 00:21:39,376
¿Verdad, querida?
346
00:21:40,459 --> 00:21:41,334
¿No es así?
347
00:21:43,209 --> 00:21:44,043
Bien.
348
00:21:45,126 --> 00:21:46,959
Cambio de ropa, galletas, agua.
349
00:21:47,709 --> 00:21:48,918
Tenemos todo.
350
00:21:54,668 --> 00:21:55,626
Ya nos vamos.
351
00:21:57,709 --> 00:22:00,084
- ¿Qué?
- Sí, te avisé hace una hora.
352
00:22:00,668 --> 00:22:01,959
Me respondiste.
353
00:22:07,501 --> 00:22:08,418
¿Qué dijiste?
354
00:22:08,501 --> 00:22:09,876
¿Hoy no es sábado?
355
00:22:10,418 --> 00:22:14,168
Hace horas se levantaron
y debo sacarlos antes de que se maten.
356
00:22:14,251 --> 00:22:15,418
Bien.
357
00:22:15,501 --> 00:22:17,626
¿Podrías aspirar mientras no estoy?
358
00:22:21,376 --> 00:22:22,376
¿Cómo estás?
359
00:22:22,459 --> 00:22:24,376
Ninguna novedad. Ninguna.
360
00:22:24,459 --> 00:22:26,543
Solo trabajo, niños, trabajo.
361
00:22:26,626 --> 00:22:28,543
- ¿El nuevo apartamento?
- Bien.
362
00:22:28,626 --> 00:22:30,001
- ¿Sí?
- Sí.
363
00:22:30,084 --> 00:22:32,334
- Quiero visitarte.
- Sí, por supuesto.
364
00:22:32,876 --> 00:22:34,626
Olli se ve feliz.
365
00:22:34,709 --> 00:22:35,668
Sí.
366
00:22:35,751 --> 00:22:38,126
Eso espero. Digo, es muy pequeño,
367
00:22:38,209 --> 00:22:40,626
pero es suficiente para los dos.
368
00:22:41,334 --> 00:22:42,168
¿Y tú?
369
00:22:42,668 --> 00:22:43,584
Estoy bien.
370
00:22:44,543 --> 00:22:45,793
¿Conociste a alguien?
371
00:22:46,834 --> 00:22:47,709
¿Qué?
372
00:22:47,793 --> 00:22:49,459
No, en lo absoluto.
373
00:22:50,001 --> 00:22:51,293
No conocí a alguien,
374
00:22:51,376 --> 00:22:55,959
pero hay un jovenzuelo
375
00:22:56,043 --> 00:22:58,918
que viene por té de vez en cuando.
376
00:22:59,001 --> 00:23:00,168
¡Por Dios!
377
00:23:01,959 --> 00:23:04,251
¿Y qué tan hábil ha resultado?
378
00:23:04,876 --> 00:23:06,376
- Muy hábil.
- Bien.
379
00:23:08,376 --> 00:23:10,584
- ¿En serio?
- Estoy casi avergonzada.
380
00:23:10,668 --> 00:23:13,376
Porque siento que mi vida
381
00:23:13,459 --> 00:23:15,251
ahora es totalmente perfecta.
382
00:23:15,793 --> 00:23:19,043
En serio, es lo mejor de los dos mundos.
383
00:23:19,126 --> 00:23:21,459
Tengo toda una semana con Olli
384
00:23:21,543 --> 00:23:25,376
para ser una madre
presente para él al 100 %.
385
00:23:25,459 --> 00:23:29,834
Y luego tengo una semana
para ver maratones de televisión
386
00:23:29,918 --> 00:23:32,043
sin comer horrible comida para niño,
387
00:23:32,126 --> 00:23:34,626
y recargar mis baterías.
388
00:23:35,793 --> 00:23:39,168
Claro que extraño mucho a Olli
cuando se queda con Adam.
389
00:23:39,251 --> 00:23:43,418
Pensar en ello me duele,
pero no podíamos seguir juntos.
390
00:23:44,418 --> 00:23:45,418
Lo sé.
391
00:23:47,793 --> 00:23:50,209
¡Dios! ¡Qué pesadilla dormirlos!
392
00:23:53,084 --> 00:23:54,209
Buenas noches.
393
00:24:05,418 --> 00:24:07,834
¿Estás feliz con nuestra vida?
394
00:24:11,376 --> 00:24:13,251
Sí, muy feliz, cariño.
395
00:24:14,501 --> 00:24:15,459
¿Por qué?
396
00:24:15,543 --> 00:24:18,459
No creo que lo estés. O que yo lo esté.
397
00:24:24,001 --> 00:24:24,959
Ya veo.
398
00:24:27,001 --> 00:24:28,543
¿Extrañas estar solo?
399
00:24:31,126 --> 00:24:31,959
¿Qué?
400
00:24:32,043 --> 00:24:34,751
No digo a estar soltero, pero...
401
00:24:36,293 --> 00:24:38,626
Pero hacer algo para ti,
402
00:24:38,709 --> 00:24:42,959
ser tú mismo, ser nosotros mismos.
403
00:24:44,834 --> 00:24:48,293
Claro que hay cosas que extraño hacer,
404
00:24:48,376 --> 00:24:50,959
pero aún puedo hacerlas.
405
00:24:51,043 --> 00:24:54,084
Es solo que ahora tengo
los días tan ocupados...
406
00:24:54,168 --> 00:24:56,834
- Pero ¿eres realmente feliz?
- Bueno...
407
00:24:56,918 --> 00:25:00,168
Porque se siente
que solo vivimos en la rutina,
408
00:25:00,251 --> 00:25:01,084
tú y yo.
409
00:25:03,126 --> 00:25:05,709
Quizá debas pensar más en ti,
410
00:25:05,793 --> 00:25:08,251
relajarte más, tomártelo con calma.
411
00:25:10,751 --> 00:25:11,584
Sí.
412
00:25:12,751 --> 00:25:14,376
Pero no es tan fácil
413
00:25:14,459 --> 00:25:17,001
con tres hijos
y un empleo de tiempo completo.
414
00:25:17,084 --> 00:25:18,584
De hecho, sí lo es.
415
00:25:22,001 --> 00:25:23,334
Solo hazlo.
416
00:25:24,418 --> 00:25:26,334
Esas son patrañas.
417
00:25:27,043 --> 00:25:28,584
No es realista.
418
00:25:29,084 --> 00:25:31,418
¿Cómo se supone
que me lo tome con calma
419
00:25:31,501 --> 00:25:33,751
con tareas, actividades y la cocina...?
420
00:25:33,834 --> 00:25:36,959
¿Por qué crees que planeo
este viaje en motocicleta?
421
00:25:37,043 --> 00:25:39,334
Ese es mi punto.
422
00:25:40,001 --> 00:25:43,126
Se siente como si escaparas
de nuestra vida.
423
00:25:43,209 --> 00:25:47,168
Espera, acabas de decir
que debemos tener actividades propias.
424
00:25:47,251 --> 00:25:50,584
Lo dijiste. Entonces,
puedes hacer cosas tu sola, ¿no?
425
00:25:50,668 --> 00:25:52,959
Solo digo que no es tan fácil.
426
00:25:53,043 --> 00:25:55,793
Sí, lo es, pero tú lo complicas.
427
00:25:55,876 --> 00:25:59,334
No necesitas levantarte
cada maldito día a las 6:30.
428
00:25:59,418 --> 00:26:02,001
No necesitas cocinar cada noche.
429
00:26:02,084 --> 00:26:03,459
Podemos resolverlo.
430
00:26:03,543 --> 00:26:07,918
No necesitas lavar la ropa diariamente.
No están tan sucias.
431
00:26:08,001 --> 00:26:10,418
Sí, debo hacerlo. ¿Qué diablo dices?
432
00:26:10,501 --> 00:26:12,501
Digo que puedes relajarte un poco.
433
00:26:12,584 --> 00:26:14,334
¿Quién más lo hará?
434
00:26:15,751 --> 00:26:18,584
Dormiré en el sofá,
así no puedo lidiar contigo.
435
00:26:18,668 --> 00:26:20,084
Sí, eso es genial.
436
00:26:20,168 --> 00:26:21,709
Simplemente perfecto.
437
00:26:21,793 --> 00:26:23,168
Solucionaste todo.
438
00:26:24,418 --> 00:26:26,918
Solo digo que no soy como tú.
439
00:26:27,001 --> 00:26:28,251
- No.
- No.
440
00:26:28,334 --> 00:26:30,376
No puedo solo ignorar a mi familia.
441
00:26:30,459 --> 00:26:32,668
No puedo levantarme tarde cada sábado.
442
00:26:32,751 --> 00:26:34,084
No puedo.
443
00:26:34,709 --> 00:26:36,918
Y no sueño con viajar por Europa
444
00:26:37,001 --> 00:26:39,501
en una moto con mis amigas.
445
00:26:39,584 --> 00:26:41,043
Simplemente no.
446
00:26:41,918 --> 00:26:44,793
Estoy aquí, viviendo el presente,
447
00:26:44,876 --> 00:26:46,584
y elegí eso.
448
00:26:48,084 --> 00:26:50,043
Parece que siempre estás soñando
449
00:26:50,126 --> 00:26:52,584
con estar en algún otro sitio y no aquí.
450
00:26:52,668 --> 00:26:55,168
Bien, entiendo cómo te sientes, pero yo...
451
00:26:55,251 --> 00:26:56,543
¿Qué quieres que diga?
452
00:26:56,626 --> 00:26:58,168
Quiero que hables conmigo.
453
00:26:58,251 --> 00:26:59,959
Tenemos que hacerlo.
454
00:27:00,543 --> 00:27:02,209
Siempre estamos cansados,
455
00:27:02,293 --> 00:27:03,543
nunca es el momento,
456
00:27:03,626 --> 00:27:06,834
pero cuando trato
de hablarlo contigo, te quieres ir.
457
00:27:10,751 --> 00:27:11,668
¿Cierto?
458
00:27:15,751 --> 00:27:17,501
Quizá debamos ver a alguien.
459
00:27:17,584 --> 00:27:19,501
Un terapista de pareja.
460
00:27:19,584 --> 00:27:22,668
Me siento bien, Frida,
quizá tú sí necesitas terapia.
461
00:27:22,751 --> 00:27:26,168
Eso es muy injusto,
señor de la pornografía anal.
462
00:27:26,251 --> 00:27:29,251
Sé que quiero más de la vida
463
00:27:29,334 --> 00:27:32,668
que solo viernes de tacos
y sexo ordinario.
464
00:27:32,751 --> 00:27:34,459
¿Por qué no podemos hablarlo?
465
00:27:35,293 --> 00:27:36,793
Hacer algo al respecto.
466
00:27:37,459 --> 00:27:38,918
Como, no sé...
467
00:27:39,543 --> 00:27:41,126
Darnos un tiempo,
468
00:27:41,959 --> 00:27:44,918
o quizá involucrar
a una tercera persona o...
469
00:27:45,626 --> 00:27:47,459
- O quizá no.
- No.
470
00:27:47,543 --> 00:27:50,459
Pero sé que hay cosas que podemos hacer.
471
00:27:51,168 --> 00:27:52,876
Necesitamos ayuda.
472
00:27:54,876 --> 00:27:56,751
¿Por qué no ir a terapia?
473
00:27:56,834 --> 00:27:59,376
Espera, escúchame.
474
00:27:59,459 --> 00:28:02,543
No nos daremos un tiempo. Olvida eso.
475
00:28:02,626 --> 00:28:07,043
Y eso de una tercera persona...
¿Qué has estado fumando?
476
00:28:07,126 --> 00:28:10,209
Y la terapia no siempre es la respuesta.
477
00:28:11,459 --> 00:28:12,918
Para mí no, al menos.
478
00:28:14,209 --> 00:28:15,876
Entonces, ¿qué hacemos?
479
00:28:19,334 --> 00:28:21,459
¿Qué tal salir a divertirnos?
480
00:28:25,209 --> 00:28:29,543
REIGNICIÓN
481
00:28:29,626 --> 00:28:31,834
Dios mío, sí.
482
00:28:31,918 --> 00:28:34,001
Fue lo mismo para nosotros.
483
00:28:34,626 --> 00:28:37,834
Cuando nuestros niveles
de oxitocina cayeron,
484
00:28:38,418 --> 00:28:41,709
nos volvimos como hermanos.
485
00:28:42,584 --> 00:28:45,501
Bueno, yo seguía tan cachonda
como siempre,
486
00:28:46,209 --> 00:28:47,459
pero, tú sabes,
487
00:28:47,543 --> 00:28:49,918
no se tiene sexo con un hermano.
488
00:28:57,168 --> 00:29:00,584
Así que el zoológico intentó elevar
489
00:29:00,668 --> 00:29:02,626
nuestros niveles hormonales.
490
00:29:03,459 --> 00:29:05,876
Pensaron que nos estábamos
volviendo muy pasivos.
491
00:29:05,959 --> 00:29:06,793
Sí.
492
00:29:08,793 --> 00:29:11,459
Así que nos dieron
algunos juguetes nuevos.
493
00:29:13,501 --> 00:29:14,709
Al principio,
494
00:29:14,793 --> 00:29:18,584
me pareció ridículo.
495
00:29:18,668 --> 00:29:23,084
Digo, ¿se supone que él lo intentara
y desarrollara abdomen de lavadero?
496
00:29:47,709 --> 00:29:51,209
Pero, entonces...
497
00:29:57,126 --> 00:29:58,834
¿Qué puedo decir?
498
00:30:00,334 --> 00:30:03,209
Solo vean ese abdomen.
499
00:30:16,501 --> 00:30:21,209
Realmente estimuló nuestra química.
500
00:30:21,918 --> 00:30:23,126
Sí, nena.
501
00:30:26,043 --> 00:30:27,126
¿Se durmió?
502
00:30:27,209 --> 00:30:29,168
- Como una osita.
- Bien.
503
00:30:29,834 --> 00:30:31,793
- Vaya, te ves muy guapa.
- Basta.
504
00:30:31,876 --> 00:30:33,751
Solo lo meteré aquí.
505
00:30:33,834 --> 00:30:36,459
Para. Me siento cansada.
506
00:30:39,043 --> 00:30:40,668
Mejor me voy, supongo.
507
00:30:40,751 --> 00:30:42,543
¿O te espero?
508
00:30:42,626 --> 00:30:45,334
- No te preocupes. Mamá llegará pronto.
- Bien.
509
00:30:48,918 --> 00:30:52,251
Luego podemos vernos, si quieres.
510
00:30:52,334 --> 00:30:54,751
A menos que me duerma en la cena.
511
00:30:54,834 --> 00:30:58,001
Estoy seguro
de que tus amigos de la fiesta
512
00:30:58,084 --> 00:31:00,584
tendrán algo con qué mantenerte despierta.
513
00:31:02,209 --> 00:31:04,459
Eso es para adolescentes.
514
00:31:04,543 --> 00:31:07,418
Nadie se ha drogado en como 100 años.
515
00:31:07,501 --> 00:31:09,793
Y ¿mañana te harás cargo de los niños?
516
00:31:10,876 --> 00:31:14,418
Bueno, disculpa, también tienen un papá.
517
00:31:14,501 --> 00:31:17,834
Puedo cuidar de los niños,
así que ve y diviértete.
518
00:31:19,001 --> 00:31:20,334
Creo que lo necesitas.
519
00:31:25,626 --> 00:31:26,501
Bien.
520
00:31:29,709 --> 00:31:30,668
Diviértete.
521
00:31:31,834 --> 00:31:32,751
Adiós.
522
00:31:32,834 --> 00:31:33,709
Adiós.
523
00:31:48,668 --> 00:31:50,543
- ¡Hola!
- ¡Hola!
524
00:31:50,626 --> 00:31:51,501
¡Hola!
525
00:31:52,084 --> 00:31:53,168
Hola.
526
00:31:54,251 --> 00:31:56,501
- Es mi turno.
- No puedo más.
527
00:31:58,751 --> 00:31:59,751
¡Vaya!
528
00:32:01,959 --> 00:32:04,084
Suena fantástico. ¿Solo ustedes dos?
529
00:32:04,168 --> 00:32:06,584
Sí, seguro. Es... Gracias.
530
00:32:06,668 --> 00:32:09,043
- Hablamos del viaje.
- Cierto.
531
00:32:09,126 --> 00:32:12,209
Será genial. Iremos por interminables
caminos de terracería.
532
00:32:12,293 --> 00:32:15,418
Hemos hecho estos viajes
desde que teníamos como 20.
533
00:32:15,501 --> 00:32:16,459
¿Desde los 20?
534
00:32:16,543 --> 00:32:18,543
Y ahora tienen, ¿qué? ¿21?
535
00:32:19,751 --> 00:32:20,959
Ustedes dos...
536
00:32:21,834 --> 00:32:23,043
- Salud.
- Salud.
537
00:32:23,126 --> 00:32:26,376
Me encantan los viajes
en motocicleta. Me encantan.
538
00:32:26,459 --> 00:32:27,668
¿Tienes una moto?
539
00:32:28,126 --> 00:32:30,626
¿Que si conduzco una?
¿Bromeas? Me encanta.
540
00:32:31,584 --> 00:32:32,459
Fantástico.
541
00:32:32,543 --> 00:32:34,876
Es la mejor manera de ver el mundo,
542
00:32:34,959 --> 00:32:36,001
si me preguntas.
543
00:32:36,084 --> 00:32:37,918
- Estoy de acuerdo.
- Es genial.
544
00:32:39,876 --> 00:32:42,126
- Dedos de mantequilla.
- ¿Qué?
545
00:32:42,209 --> 00:32:43,043
Se me cayó.
546
00:32:43,876 --> 00:32:45,084
¿Qué dijiste?
547
00:32:45,668 --> 00:32:46,918
¿Qué se te cayó?
548
00:32:47,001 --> 00:32:48,543
Hola. ¿Necesitas ayuda?
549
00:32:48,626 --> 00:32:50,668
No, yo puedo sola. Gracias.
550
00:32:53,959 --> 00:32:55,418
Es genial.
551
00:32:56,209 --> 00:32:58,126
Escucha, adivina qué conseguí.
552
00:32:58,209 --> 00:33:01,084
- ¿Qué?
- Pienso que deberíamos divertirnos.
553
00:33:01,584 --> 00:33:03,293
- No...
- Sí, vamos.
554
00:33:03,376 --> 00:33:05,043
- ¿Aquí?
- Sí.
555
00:33:06,084 --> 00:33:07,001
¿Ahora?
556
00:33:08,918 --> 00:33:11,918
- ¿Qué pasa?
- Nada, diversión. ¡Diversión!
557
00:33:12,876 --> 00:33:16,209
- ¿Ya te vas?
- Ya vuelvo. Voy por hielo.
558
00:33:16,293 --> 00:33:21,543
- El nombre.
- Nuestra última fiesta fue un bautizo.
559
00:33:21,626 --> 00:33:24,543
- Salud.
- Dios, estoy tan fuera de sintonía.
560
00:33:24,626 --> 00:33:26,918
Cariño, detente. Te ves fantástica.
561
00:33:27,001 --> 00:33:30,459
La fiesta no se detiene
en el suburbio. Solo es diferente.
562
00:33:30,543 --> 00:33:33,918
Tiene razón. Nunca vi
tantos swingers, tantas drogas.
563
00:33:34,001 --> 00:33:35,293
Es todo un circo ahí.
564
00:33:35,376 --> 00:33:37,668
¿Bromeas? ¿En qué suburbio vives?
565
00:33:37,751 --> 00:33:39,209
¿En serio?
566
00:33:39,293 --> 00:33:42,084
- ¿Cómo les funciona eso?
- Luego te cuento.
567
00:33:42,168 --> 00:33:43,668
- Quiero saber.
- Luego...
568
00:33:43,751 --> 00:33:45,376
Oigan, chicos.
569
00:33:45,459 --> 00:33:48,043
Hablando de swingers y drogas,
570
00:33:48,126 --> 00:33:51,376
¡mami les tiene un regalo!
571
00:33:51,459 --> 00:33:55,084
La gente comenzó a usar éxtasis
por motivos terapéuticos.
572
00:33:55,168 --> 00:33:58,751
Yo tengo muchos traumas
en los que necesito trabajar,
573
00:33:58,834 --> 00:34:01,376
y tú obviamente necesitas relajarte,
574
00:34:01,459 --> 00:34:04,334
así que, brindo
por ser anticuados y menos serios.
575
00:34:04,418 --> 00:34:06,043
Y ¿por vernos más seguido?
576
00:34:06,126 --> 00:34:07,334
Lo haremos.
577
00:34:07,418 --> 00:34:11,501
Brindo por ser más abiertos
y por nuevas aventuras.
578
00:34:11,584 --> 00:34:13,293
- Pues yo lo soy.
- Salud.
579
00:34:13,376 --> 00:34:16,959
- Mañana Björn cuidará a los niños.
- Ellos cuidarán de él.
580
00:34:18,126 --> 00:34:20,168
- Lo amas.
- Salud por Björn.
581
00:34:20,251 --> 00:34:21,543
Salud por Björn.
582
00:34:24,376 --> 00:34:25,626
¡Diablos!
583
00:34:29,293 --> 00:34:31,543
Después de todas las presentaciones,
584
00:34:31,626 --> 00:34:34,334
la jefa necesita sexo
y relajarse, así que...
585
00:34:34,418 --> 00:34:36,626
¿Qué? No puedes decir eso.
586
00:34:36,709 --> 00:34:38,876
Eso es políticamente incorrecto.
587
00:34:38,959 --> 00:34:41,918
Pero puedes hacerlo con ella
si conoces las necesidades femeninas.
588
00:34:42,001 --> 00:34:43,543
Fuchi. No.
589
00:34:43,626 --> 00:34:46,084
¿Qué hay de ti, Björn? ¿Qué necesitas?
590
00:34:46,168 --> 00:34:49,168
- Yo una bebida. ¿Qué te gustaría?
- Yo...
591
00:34:50,293 --> 00:34:53,293
- Sexo en la playa, por favor.
- Sexo en la playa...
592
00:34:53,334 --> 00:34:54,876
Dos de esos, por favor.
593
00:34:54,959 --> 00:34:57,043
¿Sexo en la playa? Sí, por favor.
594
00:34:59,959 --> 00:35:00,876
Oye...
595
00:35:02,251 --> 00:35:03,418
- No puedo.
- ¿No?
596
00:35:03,501 --> 00:35:05,209
- No acabará bien.
- ¿Seguro?
597
00:35:05,293 --> 00:35:06,209
Seguro.
598
00:35:06,293 --> 00:35:09,376
Estoy casado. No soy...
Tú sabes, esa clase de tipo.
599
00:35:10,126 --> 00:35:12,418
- ¿Qué?
- No hay problema. Lo siento.
600
00:35:12,501 --> 00:35:13,668
No acabaría bien.
601
00:35:13,751 --> 00:35:16,334
Solo bromeaba. No era en serio.
602
00:35:16,418 --> 00:35:17,918
No, tus pies coqueteaban.
603
00:35:18,001 --> 00:35:21,709
Pero, escucha, debes saber
que chuparé tu pene cuando sea.
604
00:35:22,251 --> 00:35:24,584
Y hablo en serio cuando digo: cuando sea.
605
00:35:24,626 --> 00:35:25,543
Solo avísame.
606
00:35:28,751 --> 00:35:29,668
Bien.
607
00:35:30,168 --> 00:35:32,751
- ¿Bien?
- Bien. Gracias.
608
00:35:32,834 --> 00:35:33,709
Solo avísame.
609
00:35:34,959 --> 00:35:36,584
- Bien, ¡salud!
- ¡Salud!
610
00:35:38,834 --> 00:35:42,626
EL EFECTO COOLIDGE
611
00:35:42,709 --> 00:35:45,126
Un visitante importante vino a la granja.
612
00:35:45,209 --> 00:35:47,709
El presidente Calvin Coolidge estuvo aquí.
613
00:35:48,293 --> 00:35:50,876
Y Grace, su esposa, preguntó:
614
00:35:50,959 --> 00:35:52,793
"¿Cuánto se aparea el gallo?".
615
00:35:52,876 --> 00:35:55,459
"Docenas de veces al día",
616
00:35:55,543 --> 00:35:56,876
respondió el granjero.
617
00:35:56,959 --> 00:35:58,376
"Ya veo", dijo Grace.
618
00:35:58,459 --> 00:36:00,334
"Dígaselo a mi esposo".
619
00:36:00,418 --> 00:36:02,376
Entonces, el presidente preguntó:
620
00:36:02,459 --> 00:36:06,084
"¿Es siempre con la misma gallina?".
621
00:36:06,168 --> 00:36:07,543
"No", dijo el granjero.
622
00:36:07,626 --> 00:36:10,459
"Siempre es una gallina distinta".
623
00:36:10,543 --> 00:36:13,334
"Oh", dijo el presidente.
624
00:36:14,168 --> 00:36:16,168
"Dígaselo a mi esposa".
625
00:36:27,834 --> 00:36:30,001
Debes controlar tu propia narrativa.
626
00:36:30,959 --> 00:36:33,918
Véannos a Teun y a mí.
Lidiamos con nuestro problema.
627
00:36:34,001 --> 00:36:36,168
- Tiramos la pantalla.
- ¡Fuera pantalla!
628
00:36:36,251 --> 00:36:39,793
- Fuimos con un terapista familiar.
- Y la rueda de alfarero.
629
00:36:39,876 --> 00:36:41,793
¡Diablos! No es fácil vivir.
630
00:36:41,876 --> 00:36:42,709
No.
631
00:36:42,793 --> 00:36:45,084
Tienes una opción en la vida.
632
00:36:45,168 --> 00:36:47,043
Vive como quieras.
633
00:36:47,126 --> 00:36:49,626
Lo nuestro no es perfecto
estilo Instagram,
634
00:36:49,709 --> 00:36:51,876
pero es nuestro, al menos.
635
00:36:51,959 --> 00:36:52,793
¿Cierto?
636
00:36:53,293 --> 00:36:55,751
- Es muy... Son encantadores.
- ¡En serio!
637
00:36:55,834 --> 00:37:00,251
Solo digo que un psicólogo
y meditación no siempre es la solución.
638
00:37:00,334 --> 00:37:01,834
Pero coger es lindo.
639
00:37:01,918 --> 00:37:04,043
El yoga para niños no es para todos,
640
00:37:04,126 --> 00:37:07,876
pero lee sobre las consecuencias
de esas malditas pantallas.
641
00:37:07,959 --> 00:37:11,626
- Bien.
- Sí. ¿Han leído a Sherry Turkle?
642
00:37:11,709 --> 00:37:12,709
- ¿Quién?
- No.
643
00:37:13,418 --> 00:37:16,334
La conversación de...
Lleva años escribiendo sobre
644
00:37:16,418 --> 00:37:20,834
cómo tanto tiempo frente a la pantalla
afecta la capacidad empática infantil.
645
00:37:20,918 --> 00:37:25,168
Estoy de acuerdo. Oliver se vuelve
casi como un zombie frente a su iPad.
646
00:37:25,251 --> 00:37:28,126
Después de diez minutos es como:
"No siento nada".
647
00:37:28,209 --> 00:37:30,209
Ahora no puedo... No siento nada.
648
00:37:30,293 --> 00:37:31,668
Son mis ídolos.
649
00:37:31,751 --> 00:37:33,501
Lo son. Los amo.
650
00:37:33,584 --> 00:37:35,584
Björn y yo realmente necesitamos
651
00:37:35,668 --> 00:37:39,876
algo de cerámica
y terapia de pareja ahora mismo.
652
00:37:39,959 --> 00:37:42,668
- ¡Linda!
- ¿Qué? ¡Dios mío!
653
00:37:42,751 --> 00:37:45,001
- ¡Una visita al pasado!
- ¡Tanto tiempo!
654
00:37:45,084 --> 00:37:47,418
- Hola.
- Hola.
655
00:37:47,501 --> 00:37:50,626
- Sí.
- Pero ¡cuánto tiempo!
656
00:37:50,709 --> 00:37:52,084
- ¿Puedo sentarme?
- Sí.
657
00:37:52,168 --> 00:37:53,751
¡Genial!
658
00:38:09,876 --> 00:38:11,876
Yo apestaba como una cantina.
659
00:38:11,959 --> 00:38:15,126
Te caíste de ese sitio,
y aterrizaste horizontalmente.
660
00:38:15,209 --> 00:38:17,334
- Llamaron a la policía.
- No.
661
00:38:17,418 --> 00:38:19,084
- Sí.
- Sí, lo hicieron.
662
00:38:19,168 --> 00:38:23,959
Tuve que inventar
que tenías una alergia o algo así.
663
00:38:24,043 --> 00:38:26,709
Y dije: "Trataré de llevarlo a casa".
664
00:38:26,793 --> 00:38:28,043
Bueno, ¿lo hiciste?
665
00:38:29,834 --> 00:38:31,709
- ¿Lo hice?
- ¡No!
666
00:38:31,793 --> 00:38:33,584
- Te puse en un taxi.
- Sí.
667
00:38:34,376 --> 00:38:36,876
- ¡Épico!
- No nos vimos durante años.
668
00:38:36,959 --> 00:38:39,126
Fue muy vergonzoso.
669
00:38:39,209 --> 00:38:42,543
- Ahora sabes por qué se quedó con Björn.
- Sí, ya veo.
670
00:38:42,626 --> 00:38:44,334
Pero estás aquí, querido. ¡Salud!
671
00:38:44,418 --> 00:38:47,709
- ¡Salud!
- ¡Salud!
672
00:38:47,793 --> 00:38:49,959
Brindo por los recuerdos vergonzosos.
673
00:38:50,043 --> 00:38:53,418
Debo volver a mi fiesta. ¿Los veo luego?
674
00:38:53,543 --> 00:38:54,918
Sí, claro.
675
00:38:55,001 --> 00:38:56,501
- Nos vemos.
- Adiós, Ben.
676
00:38:56,584 --> 00:38:58,334
Me dio gusto verte.
677
00:38:58,418 --> 00:39:00,376
- Sí. Me dio gusto verte.
- Adiós.
678
00:39:00,876 --> 00:39:02,168
¡Vaya! Qué...
679
00:39:02,251 --> 00:39:03,293
Linda, para.
680
00:39:03,876 --> 00:39:06,376
Debió ser raro verlo.
681
00:39:06,459 --> 00:39:09,084
- Fue hace mucho tiempo.
- No se sintió así.
682
00:39:09,168 --> 00:39:11,209
Tengo tres hijos. Basta.
683
00:39:11,876 --> 00:39:13,834
Lo siento.
684
00:39:13,918 --> 00:39:15,334
¿Podrías no burlarte?
685
00:39:15,418 --> 00:39:18,209
- ¡Vaya! Qué sensible.
- "Tengo tres hijos".
686
00:39:23,959 --> 00:39:25,668
- Hola.
- Hola.
687
00:39:30,501 --> 00:39:31,709
¿Estás bien?
688
00:39:31,793 --> 00:39:34,709
Sí, genial.
689
00:39:35,376 --> 00:39:36,876
Te ves increíble.
690
00:39:39,418 --> 00:39:40,709
Tú también.
691
00:39:42,918 --> 00:39:46,418
- ¿Cómo está tu familia?
- Todos están bien.
692
00:39:46,501 --> 00:39:48,793
- Qué bueno.
- Y ¿tú?
693
00:39:48,876 --> 00:39:50,168
Sí, me va muy bien.
694
00:39:50,251 --> 00:39:54,334
Tuvimos a nuestro segundo hace un año.
695
00:39:54,418 --> 00:39:55,793
Estamos separados...
696
00:39:55,876 --> 00:39:57,793
¡No! Qué triste.
697
00:39:57,876 --> 00:39:59,584
No, tranquila. Es fantástico.
698
00:39:59,668 --> 00:40:02,501
Fue lo mejor que pudo pasarnos.
699
00:40:03,543 --> 00:40:04,626
- Bien.
- Sí.
700
00:40:04,709 --> 00:40:05,751
Sí.
701
00:40:05,834 --> 00:40:08,751
Pero ¿entonces regresarás?
702
00:40:08,834 --> 00:40:10,751
Sí, volveremos aquí.
703
00:40:10,834 --> 00:40:13,251
- Bien.
- Sí.
704
00:40:14,709 --> 00:40:15,543
Bien.
705
00:40:16,168 --> 00:40:18,751
Pero, oye, quizá podamos vernos después.
706
00:40:18,834 --> 00:40:20,793
Sí, o quizá podríamos ir a tomar
707
00:40:21,876 --> 00:40:23,418
un café juntos.
708
00:40:24,293 --> 00:40:25,334
¿Te gustaría?
709
00:40:48,709 --> 00:40:51,168
- Saludos. Hola.
- Hola.
710
00:40:52,376 --> 00:40:53,501
- Bien.
- Hola.
711
00:40:54,001 --> 00:40:55,626
- Aquí estás.
- Yo...
712
00:41:01,418 --> 00:41:05,168
PATRONES DE VINCULACIÓN
713
00:41:05,251 --> 00:41:06,834
Los resultados de un estudio
714
00:41:06,918 --> 00:41:09,418
arrojaron que los campañoles
715
00:41:09,501 --> 00:41:11,709
como las ratas y las gallinas,
716
00:41:11,793 --> 00:41:17,418
se ven motivados a unirse a una pareja
durante su época apareamiento
717
00:41:17,501 --> 00:41:20,209
por un aumento en los niveles de dopamina.
718
00:41:20,293 --> 00:41:23,876
Pero dales un bloqueador de dopamina,
719
00:41:23,959 --> 00:41:27,876
y prefieren alejarse de la pareja
con la que se aparearon.
720
00:41:27,959 --> 00:41:30,876
Pero dales dopamina,
721
00:41:30,959 --> 00:41:33,626
y toman cualquier pareja.
722
00:41:33,709 --> 00:41:38,626
Me recuerda a un estudio muy conocido.
723
00:41:38,709 --> 00:41:40,834
Es sobre unas camisetas
724
00:41:40,918 --> 00:41:44,084
que les son dadas a oler a unas mujeres,
725
00:41:44,168 --> 00:41:47,251
empapadas en sudor masculino.
726
00:41:47,334 --> 00:41:51,543
Ellas prefirieron unas sobre otras.
727
00:41:51,626 --> 00:41:53,668
Y esas camisetas
728
00:41:53,751 --> 00:41:55,834
tienen una variante genética
729
00:41:55,918 --> 00:42:00,043
que era muy distinta a la de esas mujeres,
730
00:42:00,876 --> 00:42:03,001
en lo referente al sistema inmune.
731
00:42:03,084 --> 00:42:04,209
Esto es importante.
732
00:42:04,293 --> 00:42:09,043
Las mujeres que compartían
la misma variante genética que su pareja,
733
00:42:09,126 --> 00:42:10,793
las otras eran diferentes,
734
00:42:10,876 --> 00:42:13,834
pero estas eran
las mismas variantes que ellas tenían...
735
00:42:13,918 --> 00:42:19,251
Esas mujeres a menudo
eran infieles a sus parejas.
736
00:42:19,334 --> 00:42:23,668
Ellas recurrían
con mayor frecuencia a la infidelidad.
737
00:42:23,751 --> 00:42:26,376
Me parece fascinante.
738
00:42:26,459 --> 00:42:32,459
Estudiamos a 552 gemelos
viviendo en una relación.
739
00:42:32,543 --> 00:42:35,626
Encontramos que aquellos
que llevaban una o más variantes
740
00:42:35,709 --> 00:42:37,376
en el sistema de apego,
741
00:42:37,459 --> 00:42:39,959
no podían o tenían incapacidad
742
00:42:40,043 --> 00:42:42,376
para apegarse a sus parejas.
743
00:42:42,459 --> 00:42:44,126
Pero al tratarse de mujeres,
744
00:42:44,209 --> 00:42:49,584
dado que ellas carecen
de esos alelos en el sistema de apego,
745
00:42:49,668 --> 00:42:51,334
nosotros estudiamos
746
00:42:51,834 --> 00:42:55,084
el gen DRD4 o alelo,
747
00:42:55,168 --> 00:43:00,001
también conocido
como el gen buscador de dopamina.
748
00:43:00,084 --> 00:43:03,293
Y encontramos
que aquellas con esta variante
749
00:43:03,376 --> 00:43:06,459
buscaban más frecuentemente
aventuras de una noche
750
00:43:06,543 --> 00:43:08,751
y tenían fantasías de infidelidad.
751
00:43:08,834 --> 00:43:13,043
Así que ambos sistemas parecen contribuir
a los patrones de infidelidad.
752
00:43:28,834 --> 00:43:31,418
¡Björn! Llegarán en pocas horas.
753
00:43:31,501 --> 00:43:33,418
¿Podrías ayudarnos?
754
00:44:09,501 --> 00:44:13,834
Sí, y eso lleva
a una pregunta muy importante.
755
00:44:13,918 --> 00:44:18,293
¿La monogamia se basa
en la herencia o el ambiente?
756
00:44:23,709 --> 00:44:26,126
Teresa, ¿te sentarás a tomar una cerveza?
757
00:44:26,209 --> 00:44:28,418
- ¿Quieres más vino?
- Sí, por favor.
758
00:44:28,501 --> 00:44:30,709
- Björn, ¿podrías poner la mesa?
- Ahora no.
759
00:44:30,793 --> 00:44:33,293
Debo servirle vino
a nuestra invitada de honor.
760
00:44:33,376 --> 00:44:34,209
Sí.
761
00:44:34,293 --> 00:44:36,084
¿Dónde está papá?
762
00:44:36,959 --> 00:44:38,126
Ya lo conoces.
763
00:44:39,668 --> 00:44:43,876
¡Ajá! Está en el sillón viéndonos
mientras nosotros hacemos todo.
764
00:44:44,501 --> 00:44:46,668
Debemos disculpar a Jon.
765
00:44:46,751 --> 00:44:49,376
Tanta gente es mucho para él.
766
00:44:49,459 --> 00:44:51,168
Se ve adorable, Frida.
767
00:44:51,251 --> 00:44:54,876
Haces orgullosa a tu madre
al respetar nuestra tradición.
768
00:44:54,959 --> 00:44:56,293
¿Qué tradición?
769
00:44:56,376 --> 00:44:59,209
¿No la recuerdas, cariño?
770
00:44:59,293 --> 00:45:02,876
No, claro que no. Eras muy pequeña.
771
00:45:02,959 --> 00:45:05,959
Pero debíamos
mantener contenta a la suegra
772
00:45:06,043 --> 00:45:09,459
y batallar con el maldito pato
a la francesa cada Navidad.
773
00:45:10,043 --> 00:45:12,668
- Mamá, nunca tuvimos pato en Noruega.
- Nunca.
774
00:45:12,751 --> 00:45:16,501
No seas ridícula, Joanna.
Recuerdo lo que hice y lo que no.
775
00:45:16,584 --> 00:45:17,918
¿Por qué dices eso?
776
00:45:18,001 --> 00:45:21,084
Relájate, solo no recordamos ese pato.
777
00:45:21,168 --> 00:45:22,751
Fantástico.
778
00:45:22,834 --> 00:45:26,043
- Genial.
- Suena fabuloso, Teresa.
779
00:45:26,126 --> 00:45:30,126
Pero recuerdo algo sobre un pato
el día que tu padre murió.
780
00:45:30,209 --> 00:45:31,709
- Así es.
- Exacto.
781
00:45:31,793 --> 00:45:33,668
¿Alguien murió o qué?
782
00:45:34,751 --> 00:45:37,168
Quizá deberías ayudar
a poner la mesa, Jon.
783
00:45:37,251 --> 00:45:38,334
Sí.
784
00:45:38,418 --> 00:45:40,793
Esto es fantástico, Frida.
785
00:45:40,876 --> 00:45:43,626
- Vamos a probarlo, tú y yo.
- Sí, lo haremos.
786
00:45:43,709 --> 00:45:46,084
Marianne, ¿quieres una copa?
787
00:45:47,251 --> 00:45:48,793
Pero, Teresa, tienes razón.
788
00:45:48,876 --> 00:45:53,501
Fue en Navidad cuando vino
todo el lado francés de la familia.
789
00:45:53,584 --> 00:45:54,709
Sí, así es,
790
00:45:54,793 --> 00:45:58,043
y esa no fue la única ocasión,
solo para que lo sepan.
791
00:45:58,126 --> 00:45:59,793
Bien, mamá. No importa.
792
00:45:59,876 --> 00:46:02,709
Pero, oye, creí haber oído a Louie gritar.
793
00:46:02,793 --> 00:46:05,001
- ¿Podrías ir a ver a los niños?
- Sí.
794
00:46:05,084 --> 00:46:06,376
Gracias.
795
00:46:06,959 --> 00:46:09,293
Y fui yo quien cocinó el pato.
796
00:46:09,376 --> 00:46:12,709
Y ahora lo volví a hacer. Voilà!
797
00:46:12,793 --> 00:46:16,209
- Bravo.
- La cena se servirá en dos horas. ¿Bien?
798
00:46:16,293 --> 00:46:17,876
¡Vaya!
799
00:46:17,959 --> 00:46:20,001
- Salud.
- Salud.
800
00:46:20,084 --> 00:46:23,001
- Y ¡feliz Navidad!
- ¡Feliz Navidad!
801
00:47:19,543 --> 00:47:25,334
Sí, y finalmente, llevamos a cabo
un estudio en un grupo de mujeres.
802
00:47:25,418 --> 00:47:28,251
A la mitad de ellas
les dimos un aerosol nasal
803
00:47:28,334 --> 00:47:31,584
conteniendo la hormona
de la cercanía, la oxitocina.
804
00:47:31,668 --> 00:47:33,584
Y a la otra mitad
805
00:47:33,668 --> 00:47:35,209
un placebo en aerosol,
806
00:47:35,293 --> 00:47:37,751
es decir, un aerosol sin ningún efecto.
807
00:47:37,834 --> 00:47:42,001
Y resultó que las mujeres
que recibieron el aerosol con oxitocina
808
00:47:42,084 --> 00:47:44,918
tenían más posibilidades de vincularse
809
00:47:45,001 --> 00:47:47,459
que aquellas que no lo recibieron.
810
00:47:47,543 --> 00:47:50,626
Así que, para concluir,
811
00:47:50,709 --> 00:47:53,293
diré que la monogamia humana
812
00:47:53,376 --> 00:47:54,543
y la infidelidad,
813
00:47:54,626 --> 00:47:56,834
justo como con los campañoles,
814
00:47:56,918 --> 00:48:00,418
depende en gran medida
de nuestra composición genética.
815
00:48:01,209 --> 00:48:05,751
Sí, un ajuste hormonal menor
podría cambiar mucho nuestro mundo,
816
00:48:05,834 --> 00:48:08,501
tanto en el nivel micro como en el macro.
817
00:48:34,793 --> 00:48:37,293
Realmente pensé que seríamos capaces
818
00:48:37,376 --> 00:48:39,251
de lidiar con esto.
819
00:48:42,876 --> 00:48:45,168
Pero ¿tiene que ser tan definitivo?
820
00:48:49,543 --> 00:48:51,543
Espero que no.
821
00:49:13,126 --> 00:49:14,668
¿Qué diablos fue eso?
822
00:49:26,584 --> 00:49:28,543
¡Ahí tienes, maldita perra!
823
00:49:28,626 --> 00:49:30,418
¡Jódete!
824
00:49:30,501 --> 00:49:31,918
Y tus, malditas...
825
00:49:32,001 --> 00:49:33,626
Tus horribles amistades...
826
00:49:33,709 --> 00:49:36,668
¿Saben qué? ¡Váyanse al diablo!
827
00:49:36,751 --> 00:49:39,876
¡Malditas infelices! ¡Te odio!
828
00:49:39,959 --> 00:49:41,126
¡Jódete!
829
00:49:44,001 --> 00:49:46,293
¡No quiero este auto!
830
00:49:46,376 --> 00:49:48,793
¡No quiero ese apartamento!
831
00:49:48,876 --> 00:49:51,543
¡No quiero nada de ti!
832
00:49:51,626 --> 00:49:53,168
¿Lo entiendes?
833
00:49:53,251 --> 00:49:55,209
¿Te das cuenta de lo que hiciste?
834
00:49:55,293 --> 00:49:57,751
¿Pensaste en los niños?
835
00:49:57,834 --> 00:50:00,418
¿Pensaste en ellos en lo absoluto
836
00:50:00,501 --> 00:50:05,334
cuando abriste las piernas
como una prostituta por toda la ciudad?
837
00:50:05,959 --> 00:50:08,751
¡Jódete! ¡Regresa a Noruega!
838
00:50:08,834 --> 00:50:10,126
Hazme ese favor.
839
00:50:10,209 --> 00:50:11,834
¿Estás loco?
840
00:50:12,418 --> 00:50:14,793
¿Qué diablos te pasa, maldito psicópata?
841
00:50:14,876 --> 00:50:18,501
¿No pensaste que sé todo
sobre tus malditos mensajes de texto?
842
00:50:18,584 --> 00:50:20,418
¿Crees que soy una idiota?
843
00:50:20,501 --> 00:50:25,043
¿No crees que sé lo que hiciste?
Lo sé todo, ¡estúpido hipócrita!
844
00:50:25,126 --> 00:50:27,418
¡Esto también es tu culpa!
845
00:50:27,501 --> 00:50:30,751
¡Lo es tanto como mía!
846
00:50:30,834 --> 00:50:33,709
Y no trates de hacer
a los niños el centro de esto.
847
00:50:33,793 --> 00:50:36,626
Porque se trata de ti, maldito imbécil,
848
00:50:36,709 --> 00:50:38,876
y ¡de lo muy egoísta que eres!
849
00:50:38,959 --> 00:50:43,459
¡Eres un maldito imbécil, eso eres!
850
00:50:43,543 --> 00:50:45,793
¡Sí, me acosté con él!
851
00:50:45,876 --> 00:50:49,376
¿A quién diablos le importa eso?
852
00:50:49,459 --> 00:50:51,668
¡Quería estar contigo!
853
00:50:51,751 --> 00:50:53,251
¡A ti te quería!
854
00:50:53,334 --> 00:50:55,459
Pero tú ignoraste a nuestra familia.
855
00:50:55,543 --> 00:50:57,876
¡Me ignoraste a mí!
856
00:50:57,959 --> 00:51:00,543
¡Porque eres tan idiota!
857
00:51:00,626 --> 00:51:03,668
¡Así que jódete!
858
00:51:03,751 --> 00:51:05,626
¡Vete al diablo!
859
00:51:20,918 --> 00:51:23,709
CERVEZA
RESTAURANTE
860
00:51:26,001 --> 00:51:28,126
Eso no fue muy inteligente, hermano.
861
00:51:28,626 --> 00:51:32,709
Eso no se verá bien
si quieres pedir la custodia.
862
00:51:32,793 --> 00:51:36,459
Digo, necesitas calmarte.
Necesitas tener control sobre tu vida.
863
00:51:36,543 --> 00:51:37,584
Al diablo con eso.
864
00:51:37,668 --> 00:51:39,959
No me importa cómo se vea.
865
00:51:40,043 --> 00:51:41,251
Lo arruinó todo.
866
00:51:41,334 --> 00:51:43,376
Ella destruyó mi vida.
867
00:51:43,459 --> 00:51:44,543
La odio.
868
00:51:44,626 --> 00:51:47,084
No, no creo que la odies.
869
00:51:47,168 --> 00:51:50,959
Como sea, no puedes andar por ahí
lamentándote todo el tiempo.
870
00:51:51,043 --> 00:51:53,043
- Sí puedo.
- No.
871
00:51:53,126 --> 00:51:55,834
- Que sí. Aquí estoy.
- No, no puedes.
872
00:51:55,918 --> 00:51:58,043
- Es fácil.
- Ya pasaron meses...
873
00:51:58,126 --> 00:51:59,709
¡Hola! ¿Cómo están?
874
00:51:59,793 --> 00:52:01,334
- Hola.
- Tanto tiempo.
875
00:52:01,418 --> 00:52:03,959
- Qué bueno verte. ¿Cómo estás?
- Bien.
876
00:52:04,043 --> 00:52:05,418
Sin novedades.
877
00:52:05,501 --> 00:52:07,251
Dejé de beber hace tiempo,
878
00:52:07,334 --> 00:52:10,126
pero me aburrí tanto
que volví a comenzar.
879
00:52:10,668 --> 00:52:12,751
Pero Oliver está bien, Linda igual.
880
00:52:12,834 --> 00:52:14,459
Aún estamos separados,
881
00:52:14,543 --> 00:52:16,918
pero nos entendemos bien, así que...
882
00:52:17,001 --> 00:52:18,751
- Bien.
- Sí. ¿Y tú?
883
00:52:20,334 --> 00:52:21,959
- Sí, es...
- Bueno...
884
00:52:22,793 --> 00:52:26,876
Celebramos que Björn
se deshizo de su auto.
885
00:52:26,959 --> 00:52:28,334
- ¿Lo vendiste?
- ¿Qué?
886
00:52:29,668 --> 00:52:31,709
No, no lo vendí, yo...
887
00:52:32,543 --> 00:52:36,626
Tomé las llaves y lo estrellé
888
00:52:36,709 --> 00:52:39,043
en una casa de la calle donde ella vive.
889
00:52:39,709 --> 00:52:42,418
- ¿En serio? ¿Es eso verdad?
- Sí, justo ahora.
890
00:52:43,709 --> 00:52:46,543
¡Vaya! Brindemos por eso. ¿Disculpe?
891
00:52:46,626 --> 00:52:48,584
Tres Golden Slammers, por favor.
892
00:52:49,793 --> 00:52:52,793
- Así que ella se quedó sin auto.
- Exactamente.
893
00:52:52,876 --> 00:52:56,709
Sí, una semana soy padre
en casa con los niños,
894
00:52:56,793 --> 00:53:00,126
y la siguiente
duermo en el sofá de Martin.
895
00:53:00,834 --> 00:53:03,959
- ¿Estás anidando?
- Es lo que ella quería.
896
00:53:04,626 --> 00:53:05,626
¿Anidando?
897
00:53:05,709 --> 00:53:07,043
Sí, bueno...
898
00:53:07,626 --> 00:53:10,376
Los niños se quedan,
los padres van y vienen.
899
00:53:10,459 --> 00:53:12,043
Ya veo.
900
00:53:12,126 --> 00:53:13,793
No era así cuando me separé.
901
00:53:13,876 --> 00:53:15,959
Linda y yo lo hicimos al principio.
902
00:53:16,043 --> 00:53:19,834
Puede ser bueno para los niños,
pero es muy horrible. ¡Horrible!
903
00:53:19,918 --> 00:53:22,293
Sí, muy duro.
904
00:53:22,834 --> 00:53:25,959
- Pero ¿buscas apartamento?
- Sí.
905
00:53:27,168 --> 00:53:28,084
Sí, seguro.
906
00:53:28,168 --> 00:53:32,418
No viviré en la misma casa
que esa maldita perra.
907
00:53:32,501 --> 00:53:34,626
Te lo prometo. Encontraré algo.
908
00:53:34,709 --> 00:53:38,501
Mi hermana se mudará con su novio
y debe rentar su apartamento.
909
00:53:38,584 --> 00:53:42,001
- ¿En serio?
- Es pequeño, en la ciudad. Sí.
910
00:53:42,084 --> 00:53:46,209
Muy lindo, sencillo.
Barato, tú sabes. ¿Te interesa?
911
00:53:46,293 --> 00:53:47,126
Sí.
912
00:53:47,209 --> 00:53:48,709
- Lo veré.
- Seguro.
913
00:53:49,459 --> 00:53:50,751
- Muy bien.
- Genial.
914
00:53:50,834 --> 00:53:52,793
- Salud, entonces.
- Salud.
915
00:53:57,418 --> 00:53:58,501
Como sea.
916
00:54:00,459 --> 00:54:01,668
Bien, cariño.
917
00:54:02,918 --> 00:54:05,168
Mamá, ¿hoy vienes por mí?
918
00:54:05,251 --> 00:54:06,793
No, le toca a tu papá.
919
00:54:06,876 --> 00:54:08,376
¿Recuerdas?
920
00:54:08,459 --> 00:54:11,584
Pero te extraño.
921
00:54:13,418 --> 00:54:15,001
Cariño.
922
00:54:16,501 --> 00:54:18,251
Yo también te extraño.
923
00:54:18,334 --> 00:54:19,168
¿Sabes?
924
00:54:19,751 --> 00:54:21,293
Yo también te extraño.
925
00:54:24,084 --> 00:54:25,126
¿Sabes qué?
926
00:54:25,959 --> 00:54:28,168
Es bueno extrañarme, ¿sabes?
927
00:54:29,376 --> 00:54:30,418
Es bueno.
928
00:54:30,501 --> 00:54:33,251
De lo contrario, no disfrutaríamos tanto
929
00:54:33,334 --> 00:54:34,543
vernos otra vez.
930
00:54:34,626 --> 00:54:35,626
No.
931
00:54:35,709 --> 00:54:37,709
Así que es bueno que me extrañes.
932
00:54:42,418 --> 00:54:43,251
Bien.
933
00:54:46,668 --> 00:54:47,543
¿Entendido?
934
00:54:51,293 --> 00:54:53,459
Mira lo que tengo. Aquí tienes.
935
00:54:55,084 --> 00:54:56,001
¡Tadá!
936
00:54:57,709 --> 00:55:00,418
Siempre lleva chocolate en tu bolsillo.
937
00:55:00,501 --> 00:55:01,668
Sí.
938
00:55:01,751 --> 00:55:02,793
Mami te ama.
939
00:55:03,418 --> 00:55:04,251
¿Entendido?
940
00:55:07,376 --> 00:55:08,584
¿Lista para entrar?
941
00:55:09,084 --> 00:55:10,418
Sí, vamos.
942
00:55:25,584 --> 00:55:27,918
Y él no ve cómo les afecta.
943
00:55:30,293 --> 00:55:34,376
Quiere castigarme,
pero solo está lastimando a los niños.
944
00:55:35,793 --> 00:55:39,334
Y está determinado a llevarnos a la corte.
945
00:55:40,626 --> 00:55:44,876
No le importa que a los niños
los tendrá que evaluar un psiquiatra.
946
00:55:48,793 --> 00:55:52,001
No quiero ni pensar
lo traumático que será para ellos.
947
00:55:53,876 --> 00:55:56,209
Eso debe ser muy duro para ti.
948
00:55:58,001 --> 00:55:59,793
Sé que soy yo quien...
949
00:56:00,709 --> 00:56:03,084
Quien lo comenzó todo.
950
00:56:05,251 --> 00:56:07,209
Y tengo que vivir con eso.
951
00:56:07,293 --> 00:56:09,584
Pero esperaba que él...
952
00:56:09,668 --> 00:56:11,418
Que él despertara...
953
00:56:13,293 --> 00:56:14,334
Que él pudiera
954
00:56:15,376 --> 00:56:17,418
trabajar en nuestros problemas,
955
00:56:19,001 --> 00:56:21,043
y todo volviera a estar bien.
956
00:56:22,376 --> 00:56:23,251
Así que,
957
00:56:23,334 --> 00:56:28,251
¿sentías que él
no era comunicativo, ni atento,
958
00:56:28,334 --> 00:56:32,668
aún antes de separarse?
¿Que él eludía su responsabilidad?
959
00:56:33,334 --> 00:56:36,418
- ¿Correcto?
- Él no deseaba conectar.
960
00:56:36,501 --> 00:56:40,209
Y ¿qué iba a pasar si él
no lidiaba con estos asuntos?
961
00:56:44,126 --> 00:56:46,751
Parece que estabas preocupada
962
00:56:46,834 --> 00:56:49,543
de que algo pasaría si él no actuaba.
963
00:56:50,251 --> 00:56:53,001
No sé si algo iba a pasar,
964
00:56:53,584 --> 00:56:56,126
o si el problema es que nada pasaba.
965
00:56:57,084 --> 00:56:58,751
Que nos estancamos y...
966
00:56:59,793 --> 00:57:02,626
Sí, que lo nuestro se había terminado.
967
00:57:03,209 --> 00:57:05,168
Temías perderlo.
968
00:57:10,126 --> 00:57:13,001
Y sentí que ya nos había perdido
969
00:57:14,501 --> 00:57:16,668
a él y a mí.
970
00:57:19,543 --> 00:57:21,834
Y tenía la esperanza de que él
971
00:57:22,918 --> 00:57:24,001
se diera cuenta.
972
00:57:26,043 --> 00:57:28,668
O me viera a mí, algo así.
973
00:57:33,459 --> 00:57:36,459
Y él trabajara en nosotros
en lugar de escabullirse.
974
00:57:37,543 --> 00:57:40,668
En cierto modo,
tú te escabulliste primero.
975
00:57:46,876 --> 00:57:49,334
Frida, aclaremos algunas cosas.
976
00:57:50,251 --> 00:57:52,251
No es parte de su personalidad
977
00:57:52,334 --> 00:57:54,876
lidiar con las cosas como tú lo hiciste,
978
00:57:54,959 --> 00:57:57,126
aún antes de separarse.
979
00:57:57,709 --> 00:57:58,709
Así era él antes,
980
00:57:58,793 --> 00:58:00,793
y así es ahora.
981
00:58:01,918 --> 00:58:03,584
No puedes cambiar eso.
982
00:58:03,668 --> 00:58:07,334
Solo él puede cambiar eso, si quiere.
983
00:58:07,418 --> 00:58:09,918
No es tu trabajo, ni tu responsabilidad.
984
00:58:10,001 --> 00:58:12,918
No tienes control sobre eso.
985
00:58:13,668 --> 00:58:15,376
Y lo mismo aplica para ti.
986
00:58:16,293 --> 00:58:17,959
Ahora se han separado,
987
00:58:18,043 --> 00:58:20,584
y él no quiere tener ningún contacto.
988
00:58:20,668 --> 00:58:22,168
Debes aceptar eso
989
00:58:22,793 --> 00:58:25,043
y aprender a lidiar con la situación,
990
00:58:25,126 --> 00:58:27,501
en lugar de querer que él cambie
991
00:58:27,584 --> 00:58:31,293
o estar en conflicto constante con él.
992
00:58:32,584 --> 00:58:35,084
Y esto no se trata
993
00:58:35,168 --> 00:58:38,876
de si alguien ama o no.
994
00:58:40,126 --> 00:58:41,334
Él es así.
995
00:58:42,834 --> 00:58:45,876
Él es muy diferente a ti.
996
00:58:47,376 --> 00:58:49,043
Bien, ven aquí.
997
00:58:50,376 --> 00:58:53,001
Puedes seguir bailando
cuando vuelvas a casa.
998
00:58:53,501 --> 00:58:55,584
No, no puedes sostener al simio.
999
00:58:55,668 --> 00:58:58,251
- Sí.
- No, Lou... No hagas eso.
1000
00:58:58,334 --> 00:59:00,501
Eso es una tontería.
1001
00:59:00,584 --> 00:59:02,751
Bien, veamos. Vamos.
1002
00:59:05,168 --> 00:59:06,043
Para.
1003
00:59:06,126 --> 00:59:07,459
¡Papi, eso duele!
1004
00:59:07,543 --> 00:59:08,543
Bien, lo siento.
1005
00:59:08,626 --> 00:59:10,334
¡No, quiero a mami!
1006
00:59:11,001 --> 00:59:12,584
- Pero...
- ¡No me toques!
1007
00:59:12,668 --> 00:59:14,209
Debo hacerlo.
1008
00:59:14,293 --> 00:59:15,751
¡No me toques! ¡No!
1009
00:59:15,834 --> 00:59:17,876
Cariño, Louie...
1010
00:59:17,959 --> 00:59:20,876
- ¡No quiero!
- No, pero Anna irá por Leo.
1011
00:59:20,959 --> 00:59:23,376
Debemos alcanzarlos. No podemos...
1012
00:59:23,459 --> 00:59:25,126
Hago lo que puedo, ¡diablos!
1013
00:59:25,209 --> 00:59:26,793
¿Puedes ayudar un poco?
1014
00:59:26,876 --> 00:59:28,459
- ¿Por favor?
- ¡No quiero!
1015
00:59:28,543 --> 00:59:29,501
Hola, Björn.
1016
00:59:30,001 --> 00:59:31,543
¿Bien? Hola.
1017
00:59:31,626 --> 00:59:33,501
Ahí. Bueno, lo dejamos así.
1018
00:59:34,459 --> 00:59:37,918
Hoy tuvimos una larga caminata,
quizá está un poco cansada.
1019
00:59:39,084 --> 00:59:39,918
Bien.
1020
00:59:40,626 --> 00:59:41,543
Así se hace.
1021
00:59:41,626 --> 00:59:43,876
Vamos, pero te va a dar frío.
1022
00:59:45,709 --> 00:59:47,168
¿Podemos...? Vamos.
1023
00:59:47,251 --> 00:59:48,709
No olvides tu mochila.
1024
00:59:49,543 --> 00:59:50,543
No.
1025
00:59:51,376 --> 00:59:53,709
Aquí está tu... Tu mochila, diablos.
1026
00:59:58,834 --> 01:00:00,084
Gracias por este día.
1027
01:00:00,168 --> 01:00:01,251
Nos vemos mañana.
1028
01:00:01,876 --> 01:00:03,584
- Nos vemos mañana.
- Gracias.
1029
01:00:03,668 --> 01:00:04,751
Gracias.
1030
01:00:05,251 --> 01:00:06,918
Gracias por venir.
1031
01:00:07,001 --> 01:00:09,501
Estaba nerviosa, pero son solo muebles.
1032
01:00:09,584 --> 01:00:12,126
Todo estará bien.
Probablemente fue considerado.
1033
01:00:12,209 --> 01:00:14,709
Digo, la mitad son tuyos.
1034
01:01:04,584 --> 01:01:06,459
¿Qué le digo a los niños?
1035
01:01:08,293 --> 01:01:09,376
¿Qué se les dice?
1036
01:01:11,334 --> 01:01:12,334
No lo sé.
1037
01:01:16,126 --> 01:01:17,626
Lo estoy intentando.
1038
01:01:17,709 --> 01:01:20,751
- Trato de hacerlo todo bien.
- Lo sé.
1039
01:01:20,834 --> 01:01:23,543
Es nuestro maldito deber con los niños.
1040
01:01:24,918 --> 01:01:28,834
Y él solo trata de hacerme daño.
Lo hace cada vez que puede.
1041
01:01:28,918 --> 01:01:30,668
Porque es un maldito imbécil.
1042
01:01:33,668 --> 01:01:35,668
No sé por qué lo está haciendo.
1043
01:01:38,626 --> 01:01:40,543
¿Bien? Te haré un café.
1044
01:01:41,043 --> 01:01:42,168
Necesitas un poco.
1045
01:01:44,709 --> 01:01:46,501
Pero se llevó mi cafetera.
1046
01:01:47,418 --> 01:01:49,626
No puedo ni hacerme un maldito café.
1047
01:01:50,543 --> 01:01:51,501
Y es mía.
1048
01:01:52,293 --> 01:01:54,459
Me la dio su madre
1049
01:01:54,543 --> 01:01:56,626
como regalo de cumpleaños. ¿Lo ves?
1050
01:01:57,876 --> 01:01:58,751
Bien,
1051
01:01:59,376 --> 01:02:01,751
entonces voy a hervir agua
1052
01:02:01,834 --> 01:02:03,834
con una tetera en la estufa.
1053
01:02:04,751 --> 01:02:05,668
Oye,
1054
01:02:06,918 --> 01:02:09,168
no necesitas tener una casa perfecta.
1055
01:02:09,251 --> 01:02:11,168
No hay casas perfectas,
1056
01:02:11,251 --> 01:02:13,668
y los niños se adaptarán.
1057
01:02:16,376 --> 01:02:18,084
Compra un colchón inflable.
1058
01:02:18,168 --> 01:02:19,376
Construye un fuerte.
1059
01:02:19,459 --> 01:02:20,709
Todo estará bien.
1060
01:02:26,543 --> 01:02:29,459
¡Mami, ven a saltar!
1061
01:02:29,543 --> 01:02:30,543
¡Mami, ven!
1062
01:02:30,626 --> 01:02:34,543
No, no creo que lo tenga permitido.
La cama se romperá.
1063
01:02:34,626 --> 01:02:36,001
- No.
- Para.
1064
01:02:36,084 --> 01:02:39,126
- Lee el letrero. Quieren que saltes.
- Por favor, ven.
1065
01:02:39,209 --> 01:02:41,418
Vamos, no se romperá.
1066
01:02:41,501 --> 01:02:42,751
- Ven aquí.
- Ven.
1067
01:02:42,834 --> 01:02:45,001
¡Vamos!
1068
01:02:45,084 --> 01:02:47,043
Sube, tú puedes.
1069
01:02:47,126 --> 01:02:48,668
No se romperá.
1070
01:02:48,751 --> 01:02:50,084
- Lo prometemos.
- Ven.
1071
01:03:39,459 --> 01:03:42,751
Ella encaja muy bien con los otros niños,
1072
01:03:42,834 --> 01:03:44,876
y se lleva bien con la mayoría.
1073
01:03:46,209 --> 01:03:50,334
Ella es popular e irradia alegría.
1074
01:03:50,418 --> 01:03:53,043
En general, no vemos problemas con Louie.
1075
01:03:53,126 --> 01:03:54,084
Ninguno.
1076
01:03:54,793 --> 01:03:57,043
Es fantástico oirlo.
1077
01:03:57,126 --> 01:03:58,209
Bueno, estamos,
1078
01:03:58,293 --> 01:04:01,709
o yo lo estoy, siempre preocupada
1079
01:04:02,668 --> 01:04:04,043
de que no se exprese bien
1080
01:04:04,126 --> 01:04:07,334
o no se comunique con los demás.
1081
01:04:07,418 --> 01:04:11,918
Así que, sí,
es realmente un alivio oír eso.
1082
01:04:12,001 --> 01:04:16,084
Sí, como saben,
Frida eligió dividir a nuestra familia,
1083
01:04:16,168 --> 01:04:18,918
y ha sido muy difícil.
1084
01:04:19,001 --> 01:04:22,626
Y los niños se sienten miserables,
1085
01:04:22,709 --> 01:04:24,334
traumatizados.
1086
01:04:24,418 --> 01:04:27,584
No todo es diversión en casa, pero es...
1087
01:04:27,668 --> 01:04:31,418
¿Cómo decirlo? Lo que pasa
cuando alguien en una familia
1088
01:04:31,501 --> 01:04:34,918
elige priorizar
sus propias necesidades, ¿no es así?
1089
01:04:37,209 --> 01:04:41,459
Bueno, estamos acostumbrados
a lidiar con esta clase de situaciones.
1090
01:04:42,001 --> 01:04:46,834
Y la mayoría de los niños aquí viven
en constelaciones familiares modernas.
1091
01:04:46,918 --> 01:04:50,293
Y eso no implica
un trauma para los niños, per se.
1092
01:04:50,376 --> 01:04:54,293
En tanto que los padres
colaboren entre ellos.
1093
01:04:54,376 --> 01:04:57,209
Como lo dijo Mona,
1094
01:04:57,293 --> 01:05:00,918
Louie está bien
y se expresa adecuadamente.
1095
01:05:02,209 --> 01:05:04,959
Mientras los niños sean extrovertidos,
1096
01:05:05,043 --> 01:05:06,459
es una buena señal.
1097
01:05:06,543 --> 01:05:10,251
Es cuando son callados
que nos preocupamos.
1098
01:05:10,334 --> 01:05:14,168
Ser expresivos es normal y saludable.
1099
01:05:14,751 --> 01:05:18,793
Así que, si Louie entristece o se enoja
durante este periodo,
1100
01:05:18,876 --> 01:05:20,501
es perfectamente normal.
1101
01:05:21,209 --> 01:05:23,626
Y, como Bo dijo, todos estamos de acuerdo
1102
01:05:23,709 --> 01:05:26,543
en que ella va muy bien.
1103
01:05:26,626 --> 01:05:27,584
Gracias.
1104
01:05:27,668 --> 01:05:30,418
Sí, y dígannos si algo cambia,
1105
01:05:30,501 --> 01:05:33,959
o si hay algo
en lo que debamos enfocarnos.
1106
01:05:34,043 --> 01:05:37,876
Bueno, no me quiero comunicar
con esta persona, así que podríamos...
1107
01:05:37,959 --> 01:05:41,793
Si pudiésemos estar
en contacto separado, sería genial.
1108
01:05:42,959 --> 01:05:44,793
- Por supuesto.
- Claro.
1109
01:05:44,876 --> 01:05:47,293
Les comunicaremos cualquier preocupación.
1110
01:05:47,376 --> 01:05:49,709
Y siempre pueden contactarnos, si...
1111
01:05:50,626 --> 01:05:53,834
Si tienen algún comentario o inquietud.
1112
01:05:53,918 --> 01:05:55,709
Genial. Adiós.
1113
01:05:55,793 --> 01:05:57,418
- Gracias.
- Gracias, Mona.
1114
01:05:57,501 --> 01:05:58,543
- Adiós.
- Adiós.
1115
01:06:10,251 --> 01:06:11,126
¿Björn?
1116
01:06:11,209 --> 01:06:13,043
Björn, por favor, espera.
1117
01:06:13,126 --> 01:06:15,668
Por favor, ¿podríamos hablar de esto?
1118
01:06:15,751 --> 01:06:16,959
¿Podemos hablar?
1119
01:06:18,168 --> 01:06:21,501
Por favor, Björn,
¿podríamos detener lo de la custodia?
1120
01:06:21,584 --> 01:06:24,959
Debiste pensar en eso
antes de destruir a nuestra familia.
1121
01:06:25,043 --> 01:06:27,709
No, no detendré "lo de la custodia".
1122
01:06:27,793 --> 01:06:30,043
Por favor, Björn, estamos en esto juntos.
1123
01:06:30,126 --> 01:06:33,418
¿Quieres someter a los niños
a esos exámenes psicológicos
1124
01:06:33,501 --> 01:06:36,584
solo para probar
que tienes la razón? ¿Eso quieres?
1125
01:06:37,251 --> 01:06:38,584
Te pido perdón.
1126
01:06:39,334 --> 01:06:40,626
Te lo pido.
1127
01:06:40,709 --> 01:06:41,876
De verdad.
1128
01:06:41,959 --> 01:06:45,293
- Lo siento por todo.
- Bien.
1129
01:06:45,376 --> 01:06:46,834
- Lo siento.
- Sí...
1130
01:06:47,793 --> 01:06:49,834
Pero no les hagas esto a los niños.
1131
01:06:49,918 --> 01:06:53,584
- Los dañarás de por vida.
- ¿Yo les hago esto a los niños?
1132
01:06:53,668 --> 01:06:56,293
Según tú, los psicólogos
eran la solución a todo.
1133
01:06:56,376 --> 01:07:00,126
Tú los dañaste
de por vida al abandonarnos.
1134
01:07:00,209 --> 01:07:02,959
Tú querías el divorcio, no yo.
1135
01:07:03,043 --> 01:07:06,168
Y esto no es
sobre tus malditas necesidades
1136
01:07:06,251 --> 01:07:10,043
o la de los niños, de hecho.
Esto es por mis derechos.
1137
01:07:10,126 --> 01:07:14,459
Y yo me los quedaré porque tú no eres
una madre apta para mis hijos.
1138
01:07:14,543 --> 01:07:16,209
Eres una irresponsable.
1139
01:07:16,293 --> 01:07:18,376
Estás destruyendo sus vidas,
1140
01:07:18,459 --> 01:07:19,959
destruyendo sus sueños,
1141
01:07:20,043 --> 01:07:21,584
destruyendo su futuro,
1142
01:07:21,668 --> 01:07:23,501
así que, ¡ahora será a mi modo!
1143
01:07:24,168 --> 01:07:25,751
¡Vamos, contrólate!
1144
01:07:25,834 --> 01:07:28,084
¡Maldita sea, Björn!
1145
01:07:28,168 --> 01:07:29,918
¡No éramos felices!
1146
01:07:30,709 --> 01:07:31,834
Teníamos una crisis
1147
01:07:31,918 --> 01:07:33,709
y no lo quisiste admitir.
1148
01:07:33,793 --> 01:07:35,293
No querías hablar de eso.
1149
01:07:35,376 --> 01:07:38,501
Esa es pura mierda, y lo sabes.
1150
01:07:38,584 --> 01:07:40,876
No se tiene que hablar de todo.
1151
01:07:40,959 --> 01:07:44,043
¡Algunas cosas se arreglan solas!
1152
01:07:44,126 --> 01:07:47,334
Querías un divorcio,
pero no lo tendrás a tu modo.
1153
01:07:47,418 --> 01:07:48,418
¡Se terminó!
1154
01:07:48,501 --> 01:07:52,376
¿Me ves soñando con un maldito viaje
de mochilazo por Asia?
1155
01:07:52,459 --> 01:07:55,501
¡No, estaba ocupada
viviendo nuestra vida, Björn!
1156
01:07:55,584 --> 01:07:58,584
¡Quería estar en nuestra vida, Björn!
¿Entiendes?
1157
01:07:58,668 --> 01:08:02,001
Y no solo sugerí terapia,
estaba abierta a cualquier cosa.
1158
01:08:02,084 --> 01:08:04,751
¡Un descanso, un trío o lo que fuera!
1159
01:08:04,834 --> 01:08:06,418
Pero ¡no te importó!
1160
01:08:06,501 --> 01:08:09,043
Pero ¿sabes qué? ¡No éramos felices!
1161
01:08:09,876 --> 01:08:12,876
Los dos. Éramos tan infelices.
1162
01:08:12,959 --> 01:08:14,751
Y no hiciste nada al respecto.
1163
01:08:14,834 --> 01:08:16,459
¡Nada en lo absoluto!
1164
01:08:16,543 --> 01:08:21,209
Estoy seguro de que esa
es tu explicación, Frida. Solo tuya.
1165
01:08:21,293 --> 01:08:24,501
Pero si quieres oír la mía,
es un poco distinta.
1166
01:08:24,584 --> 01:08:29,418
Porque querías estar sola,
y ahora lo estarás.
1167
01:08:29,501 --> 01:08:32,376
¡No te llevarás a mis hijos!
¡Vivirán conmigo!
1168
01:08:34,918 --> 01:08:37,584
Pero somos sus padres, ¡los dos!
1169
01:08:38,501 --> 01:08:40,709
Nos necesitan a ambos.
1170
01:08:40,793 --> 01:08:42,126
Y nosotros debemos...
1171
01:08:42,209 --> 01:08:45,168
Necesitamos comunicarnos.
¡Esto no es comunicarse!
1172
01:08:45,251 --> 01:08:48,418
Exactamente.
¡No quiero hablar contigo!
1173
01:08:48,501 --> 01:08:50,168
¿Eres estúpida?
1174
01:08:50,959 --> 01:08:52,959
No quiero hablar contigo.
1175
01:08:53,043 --> 01:08:55,209
Y no habrá Navidad hippie.
1176
01:08:55,709 --> 01:08:57,043
Esto es lo que sucederá:
1177
01:08:57,126 --> 01:08:59,543
yo llevaré a los niños con mis padres
1178
01:08:59,626 --> 01:09:02,334
y tú los tendrás en Año Nuevo.
1179
01:09:05,793 --> 01:09:07,209
Fin de la discusión.
1180
01:09:53,793 --> 01:09:55,793
Hola, y bienvenidos.
1181
01:09:57,668 --> 01:09:59,001
¿No van a subir?
1182
01:10:01,584 --> 01:10:03,751
Los niños deben recibir sus regalos.
1183
01:10:04,668 --> 01:10:06,668
Pensé que tomaríamos café.
1184
01:10:11,876 --> 01:10:12,709
Sí.
1185
01:10:40,334 --> 01:10:42,126
¡Hola, queridos!
1186
01:10:42,209 --> 01:10:43,251
Hola, mamá.
1187
01:10:43,334 --> 01:10:45,043
¡Se ven tan lindos!
1188
01:10:45,918 --> 01:10:47,126
Vamos con la abuela.
1189
01:10:47,209 --> 01:10:50,126
- Y nos darán una sorpresa.
- Lo sé.
1190
01:10:50,209 --> 01:10:52,126
¡Será muy divertido!
1191
01:10:52,209 --> 01:10:54,334
Aquí tienen algunas sorpresas.
1192
01:10:54,418 --> 01:10:55,918
Unos dulces para el camino.
1193
01:10:56,001 --> 01:10:58,126
Y Leo, aquí tienes tu osito.
1194
01:10:58,209 --> 01:11:02,084
Bien, ¡les deseo
la mejor de todas las Navidades!
1195
01:11:02,168 --> 01:11:04,168
Y llámenme si necesitan algo.
1196
01:11:04,251 --> 01:11:05,709
O si quieren hacerlo.
1197
01:11:05,793 --> 01:11:07,418
¿Y tú qué harás?
1198
01:11:07,918 --> 01:11:08,959
¿No celebrarás?
1199
01:11:09,459 --> 01:11:11,543
Sí, claro que lo haré.
1200
01:11:11,626 --> 01:11:14,584
Tengo muchos exámenes que calificar.
1201
01:11:14,668 --> 01:11:17,043
Y luego quizá vaya con la tía Joanna.
1202
01:11:17,126 --> 01:11:19,376
Pero primero, llamaré a Santa Claus,
1203
01:11:19,459 --> 01:11:22,084
para que tenga la dirección de la abuela.
1204
01:11:22,168 --> 01:11:23,584
Tenemos que irnos.
1205
01:11:23,668 --> 01:11:25,126
Deja que nos despidamos.
1206
01:11:25,209 --> 01:11:28,334
No se pueden ir
sin un beso de mamá. Vengan.
1207
01:11:29,043 --> 01:11:30,584
Te amo, cariño. ¿Lo sabes?
1208
01:11:30,668 --> 01:11:31,793
Dame un abrazo.
1209
01:11:33,293 --> 01:11:35,251
Los amo.
1210
01:11:35,334 --> 01:11:36,543
Los amo mucho.
1211
01:11:37,876 --> 01:11:39,668
- ¿Bien?
- Adiós, mamá.
1212
01:11:39,751 --> 01:11:40,959
- Adiós, mamá.
- Adiós.
1213
01:11:41,043 --> 01:11:43,918
- Te amo.
- Te amo. Adiós.
1214
01:11:44,001 --> 01:11:45,251
- Adiós.
- Adiós.
1215
01:11:47,584 --> 01:11:49,418
- Adiós.
- Adiós.
1216
01:12:35,293 --> 01:12:39,959
- ¡Es una serpiente y ahora un elefante!
- No más magia, pequeña Louie.
1217
01:12:40,043 --> 01:12:42,584
- Quítate el disfraz.
- No quiero.
1218
01:12:42,668 --> 01:12:46,459
Ha sido una Navidad acogedora,
pero eso es muy caliente.
1219
01:12:46,543 --> 01:12:48,543
¡Quiero enseñárselo mamá!
1220
01:12:49,418 --> 01:12:53,043
Se lo mostrarás a mami
cuando la veas, ¿sí?
1221
01:12:53,126 --> 01:12:55,043
¡Quiero a mami!
1222
01:12:55,126 --> 01:12:56,876
Quiero a mami, también.
1223
01:13:01,168 --> 01:13:02,251
Cariño, ven aquí.
1224
01:13:02,959 --> 01:13:05,543
Siéntate aquí, así como con mami.
1225
01:13:05,626 --> 01:13:06,459
Ya, ya.
1226
01:13:07,876 --> 01:13:08,709
Ven aquí.
1227
01:13:26,293 --> 01:13:30,793
EL TRAUMA DE LA SEPARACIÓN
1228
01:13:30,876 --> 01:13:32,376
Ansiedad de separación,
1229
01:13:33,168 --> 01:13:34,334
o depresión.
1230
01:13:37,168 --> 01:13:40,168
Es comparable al síndrome de abstinencia.
1231
01:13:42,376 --> 01:13:45,876
Hasta tienes un sistema inmune debilitado.
1232
01:13:48,751 --> 01:13:52,918
Si fueras hombre,
te recomendaría una copa de vino o dos.
1233
01:13:53,459 --> 01:13:56,501
Pero el sistema dopaminérgico femenino
1234
01:13:56,584 --> 01:13:59,834
no es estimulado
por el alcohol de la misma manera.
1235
01:13:59,918 --> 01:14:02,584
Podría inyectarte oxitocina
1236
01:14:03,293 --> 01:14:05,751
para estimular tu generación de dopamina.
1237
01:14:08,376 --> 01:14:10,418
O antidepresivos.
1238
01:14:13,084 --> 01:14:15,709
Creo que tienes que enfrentar esto.
1239
01:14:16,418 --> 01:14:18,293
Trata de pensar positivamente.
1240
01:14:20,209 --> 01:14:22,751
Haz cosas que te gusten.
1241
01:14:25,793 --> 01:14:29,334
No comenzaré a usar Tinder. No lo haré.
1242
01:14:29,418 --> 01:14:31,584
Prefiero morir que someterme a...
1243
01:14:31,668 --> 01:14:33,126
¡Tan pretenciosa!
1244
01:14:33,209 --> 01:14:37,459
Es una manera muy desagradable
y deshumanizadora de socializar.
1245
01:14:38,043 --> 01:14:39,751
Digo, ¿por qué...?
1246
01:14:39,834 --> 01:14:44,168
¿Por qué nosotras
no tenemos uno de esos apps tipo SCRUFF?
1247
01:14:45,043 --> 01:14:49,293
Solo sexo sin tener
que aburrirnos con charlas
1248
01:14:49,376 --> 01:14:51,168
antes de ir a la cama.
1249
01:14:51,251 --> 01:14:52,418
¿No es fabuloso?
1250
01:14:52,501 --> 01:14:55,501
Sí, porque estoy harta del romance.
1251
01:14:56,376 --> 01:14:58,168
Como sea, nada sucederá
1252
01:14:58,251 --> 01:15:01,418
si comparto mis coordenadas GPS
en una maldita app.
1253
01:15:01,501 --> 01:15:04,043
¡Mujer, es 2021!
1254
01:15:04,126 --> 01:15:05,876
Así funciona Tinder.
1255
01:15:05,959 --> 01:15:08,626
Imagina que estás en un bufé
y mueres de hambre.
1256
01:15:08,709 --> 01:15:11,043
Puedes elegir los mejores platillos.
1257
01:15:11,126 --> 01:15:13,793
Obtener justo lo que quieres.
1258
01:15:13,876 --> 01:15:16,084
Pero ¿quién me querrá a mí?
1259
01:15:25,376 --> 01:15:29,376
Hay un momento
en que uno tiene que seguir adelante.
1260
01:15:29,459 --> 01:15:33,668
Así que fui a terapia
y me exploré introspectivamente.
1261
01:15:33,751 --> 01:15:36,126
Así que ahora tengo...
1262
01:15:36,209 --> 01:15:38,626
Se acabó. Es capítulo cerrado.
1263
01:15:39,584 --> 01:15:41,209
- Bien hecho.
- Sí.
1264
01:15:41,293 --> 01:15:42,834
- Y fue rápido.
- Sí.
1265
01:15:42,918 --> 01:15:45,584
Solo medio año. ¡Eres increíble!
1266
01:15:45,668 --> 01:15:46,626
¿Qué?
1267
01:15:46,709 --> 01:15:48,334
Solo se vive una vez.
1268
01:15:49,043 --> 01:15:53,043
No podía perder más tiempo
averiguando por qué no estaba funcionando.
1269
01:15:53,126 --> 01:15:56,209
No estaba funcionando. Y es complicado.
1270
01:15:56,918 --> 01:15:58,501
Ahora se acabó.
1271
01:15:58,584 --> 01:16:01,918
Tenemos rutinas y están funcionando.
1272
01:16:02,001 --> 01:16:03,043
Nada de drama.
1273
01:16:03,793 --> 01:16:05,584
Tiempo de vivir un poco.
1274
01:16:05,668 --> 01:16:08,001
Desearía poder decir eso.
1275
01:16:08,084 --> 01:16:09,001
¿Va tan mal?
1276
01:16:10,293 --> 01:16:11,709
Sí, pero...
1277
01:16:11,793 --> 01:16:13,918
Yo me lo busqué por serle infiel.
1278
01:16:16,709 --> 01:16:19,376
Usualmente es por otras cosas, ¿no?
1279
01:16:19,459 --> 01:16:21,293
Créeme, lo sé.
1280
01:16:22,584 --> 01:16:23,543
¿No te dije?
1281
01:16:23,584 --> 01:16:24,459
No.
1282
01:16:26,209 --> 01:16:28,584
Mi ex conoció a alguien más, así que...
1283
01:16:30,793 --> 01:16:32,459
Eso me orilló
1284
01:16:35,334 --> 01:16:38,376
a preguntarme
si podría haber hecho algo diferente.
1285
01:16:39,376 --> 01:16:42,043
La relación la forman los dos.
1286
01:16:48,168 --> 01:16:49,043
Sí.
1287
01:16:51,293 --> 01:16:54,084
Esa es otra forma de verlo.
1288
01:16:58,001 --> 01:17:00,001
¿Te entristece que no funcionara?
1289
01:17:02,876 --> 01:17:05,834
Sí, así es.
1290
01:17:11,918 --> 01:17:14,459
Pude hacer muchas cosas de forma distinta.
1291
01:17:16,376 --> 01:17:18,334
Pude haber sido más rápida
1292
01:17:19,543 --> 01:17:23,709
comunicando y atendiendo
lo que estaba yendo mal,
1293
01:17:23,793 --> 01:17:27,626
en lugar de habernos sometido
a ambos a lo que hice.
1294
01:17:29,834 --> 01:17:33,126
Creo que el sentimiento
de traición es lo más difícil.
1295
01:17:33,626 --> 01:17:36,459
Y si no lo puedes discutir, entonces...
1296
01:17:37,876 --> 01:17:42,168
Para nosotros se volvió
una oportunidad de discutir
1297
01:17:43,834 --> 01:17:46,043
si estaríamos más felices separados.
1298
01:17:47,084 --> 01:17:48,001
Sí.
1299
01:17:48,793 --> 01:17:52,043
No creo que nuestra relación
1300
01:17:52,626 --> 01:17:55,084
pudiese soportar esa clase de honestidad.
1301
01:17:57,584 --> 01:18:00,001
Y quizá por eso se acabó.
1302
01:18:02,918 --> 01:18:05,459
No es la clase de relación que uno quiere.
1303
01:18:13,001 --> 01:18:15,043
¿Qué clase de relación quieres?
1304
01:18:28,334 --> 01:18:30,043
Bien, adiós.
1305
01:18:30,126 --> 01:18:30,959
Adiós.
1306
01:19:07,334 --> 01:19:09,251
- ¿Me puedo quitar esto?
- Sí.
1307
01:19:12,126 --> 01:19:13,334
Yo lo haré.
1308
01:19:52,584 --> 01:19:54,209
¿Qué demonios?
1309
01:19:55,126 --> 01:19:56,001
Espera.
1310
01:19:56,543 --> 01:19:57,834
- Está bien.
- Disculpa.
1311
01:19:57,918 --> 01:20:00,793
- No.
- Qué molestia.
1312
01:20:00,876 --> 01:20:02,751
- Diablos.
- No importa.
1313
01:20:02,834 --> 01:20:04,543
Sí, pero ¿qué demonios?
1314
01:20:04,626 --> 01:20:06,543
Disculpa. Lo siento mucho.
1315
01:20:06,626 --> 01:20:07,501
Está bien.
1316
01:20:11,543 --> 01:20:14,168
Lo siento mucho. Estoy muy cachondo.
1317
01:20:16,126 --> 01:20:18,459
Nunca me había pasado. Nunca.
1318
01:20:18,543 --> 01:20:19,793
Lo entiendo.
1319
01:20:20,834 --> 01:20:23,001
También estamos divorciándonos.
1320
01:20:23,084 --> 01:20:24,209
Lo entiendo.
1321
01:20:25,334 --> 01:20:27,418
Ya veo... ¿Difícil?
1322
01:20:27,501 --> 01:20:31,584
No particularmente difícil, de hecho.
1323
01:20:31,668 --> 01:20:32,501
¿No?
1324
01:20:32,584 --> 01:20:36,334
Durante la boda supe
que no sería para siempre.
1325
01:20:41,793 --> 01:20:43,168
Pero tienen hijos.
1326
01:20:44,126 --> 01:20:45,834
Sí, los tenemos.
1327
01:20:46,959 --> 01:20:50,168
Uno tiene relaciones
para diferentes necesidades.
1328
01:20:51,751 --> 01:20:53,209
Él me dio una hija,
1329
01:20:53,793 --> 01:20:56,584
eso me hace feliz.
1330
01:21:05,543 --> 01:21:08,459
Pero no te preocupes por esto.
1331
01:21:08,543 --> 01:21:11,709
No es nada. Lo he visto muchas veces.
1332
01:21:12,584 --> 01:21:15,376
Toma una pastilla azul, si la necesitas.
1333
01:21:16,001 --> 01:21:16,876
¿No crees?
1334
01:21:16,959 --> 01:21:17,876
Sí.
1335
01:21:17,959 --> 01:21:19,793
No tiene que ser complicado.
1336
01:21:19,876 --> 01:21:20,959
No, es cierto.
1337
01:21:26,251 --> 01:21:28,251
Pero, oye...
1338
01:21:31,418 --> 01:21:32,959
¿Nos vemos otra vez?
1339
01:21:36,168 --> 01:21:37,584
Me encantaría.
1340
01:21:42,626 --> 01:21:43,918
Adiós. Cuídate.
1341
01:21:46,834 --> 01:21:47,709
Adiós.
1342
01:23:07,209 --> 01:23:11,251
SUPERVIVENCIA
1343
01:23:11,334 --> 01:23:13,459
¿Perdiste la ilusión de vivir?
1344
01:23:13,543 --> 01:23:16,001
Sí, pero sobreviví.
1345
01:23:18,084 --> 01:23:20,001
Traté de conocer a alguien más.
1346
01:23:21,543 --> 01:23:23,126
No quería vivir solo.
1347
01:23:23,876 --> 01:23:26,834
No es el mejor momento de mi vida.
1348
01:23:27,543 --> 01:23:31,126
- No, definitivamente no.
- Pero no me refugié en las drogas.
1349
01:23:32,668 --> 01:23:33,584
Es...
1350
01:23:34,251 --> 01:23:36,084
Es solo que no sé
1351
01:23:36,959 --> 01:23:38,334
cómo lo superaré.
1352
01:23:40,668 --> 01:23:41,834
¿Qué está pasando?
1353
01:23:42,626 --> 01:23:43,501
Bueno,
1354
01:23:44,251 --> 01:23:47,126
me uní a un estudio científico.
1355
01:23:47,209 --> 01:23:50,501
Los científicos lo llaman:
examen de natación forzada.
1356
01:23:50,584 --> 01:23:53,501
- Es lo que ves detrás de nosotros.
- Interesante.
1357
01:23:53,584 --> 01:23:56,709
Los campañoles
que sufren una separación
1358
01:23:57,793 --> 01:23:58,959
simplemente se hunden.
1359
01:23:59,043 --> 01:24:01,043
- Hasta el fondo.
- Solo se hunden.
1360
01:24:01,126 --> 01:24:02,126
¿No nadan?
1361
01:24:02,209 --> 01:24:04,126
No, solo se hunden.
1362
01:24:04,209 --> 01:24:06,959
Los otros, los que están en una relación,
1363
01:24:07,043 --> 01:24:08,334
nadan a la felicidad.
1364
01:24:08,418 --> 01:24:09,501
Siguen adelante.
1365
01:24:10,626 --> 01:24:11,918
Siguen nadando.
1366
01:24:12,834 --> 01:24:14,918
Tienen algo que los motiva a vivir.
1367
01:24:15,418 --> 01:24:18,668
La conclusión es que las relaciones
nos mantienen vivos.
1368
01:24:19,168 --> 01:24:21,543
Por eso buscamos la vida en pareja.
1369
01:24:22,876 --> 01:24:23,834
Una y otra vez.
1370
01:24:28,168 --> 01:24:30,168
Una y otra vez.
1371
01:26:01,209 --> 01:26:02,126
¡Björn!
1372
01:26:02,959 --> 01:26:03,793
¡Hola!
1373
01:26:04,751 --> 01:26:05,584
¡Hola!
1374
01:26:06,376 --> 01:26:07,209
Pero...
1375
01:26:07,876 --> 01:26:09,293
- ¿Qué tal?
- Hola.
1376
01:26:09,959 --> 01:26:11,084
- Hola.
- ¿Cómo estás?
1377
01:26:11,168 --> 01:26:13,209
Bien, gracias. Qué bueno verlos.
1378
01:26:13,293 --> 01:26:14,876
¡Vaya! Tanto tiempo.
1379
01:26:14,959 --> 01:26:16,709
Definitivamente. Que...
1380
01:26:16,793 --> 01:26:18,584
Pero ¿qué hacen aquí?
1381
01:26:18,668 --> 01:26:20,418
Hablaremos con el director.
1382
01:26:21,084 --> 01:26:24,834
Oliver no está feliz con su escuela,
quizá lo transfiramos aquí.
1383
01:26:24,918 --> 01:26:26,626
Ya veo, qué bueno.
1384
01:26:27,293 --> 01:26:29,293
El grupo de teatro de Leo presentó...
1385
01:26:29,376 --> 01:26:30,626
- ¿En serio?
- Genial.
1386
01:26:30,709 --> 01:26:31,543
Sí.
1387
01:26:32,918 --> 01:26:35,418
- Fue muy lindo verte.
- Igualmente.
1388
01:26:35,501 --> 01:26:38,668
Escuché lo de la custodia.
1389
01:26:38,751 --> 01:26:40,418
Me alegra que se resolviera.
1390
01:26:40,501 --> 01:26:41,501
Sí.
1391
01:26:41,584 --> 01:26:43,876
Bueno, ahora estoy en terapia.
1392
01:26:43,959 --> 01:26:44,834
- ¡Vaya!
- Sí.
1393
01:26:45,918 --> 01:26:46,876
Es algo bueno.
1394
01:26:47,751 --> 01:26:49,543
Fantástico.
1395
01:26:50,459 --> 01:26:53,751
No tener toda esa ansiedad y amargura.
1396
01:26:53,834 --> 01:26:55,834
- Sí.
- Realmente magnífico.
1397
01:26:57,543 --> 01:27:01,959
Creo que, de alguna manera, uno debe
tomar una decisión sobre lo que desea.
1398
01:27:02,043 --> 01:27:04,418
No hay decisiones equivocadas., pero...
1399
01:27:06,001 --> 01:27:07,584
- No.
- Solo toma una decisión.
1400
01:27:08,168 --> 01:27:10,168
¿Qué? ¿Están...?
1401
01:27:10,251 --> 01:27:11,334
¿Volvieron?
1402
01:27:11,418 --> 01:27:13,418
Lo siento, trato de...
1403
01:27:13,501 --> 01:27:16,126
No viviremos juntos de nuevo.
1404
01:27:16,209 --> 01:27:17,043
No, nunca más.
1405
01:27:17,126 --> 01:27:18,543
Probamos algo nuevo.
1406
01:27:18,626 --> 01:27:22,084
Nos vemos, pero con más libertad.
1407
01:27:22,668 --> 01:27:24,418
Bien por ustedes.
1408
01:27:24,501 --> 01:27:27,918
Tenemos citas con otras personas,
1409
01:27:28,001 --> 01:27:29,251
pero estamos juntos.
1410
01:27:30,126 --> 01:27:31,001
Sí.
1411
01:27:33,918 --> 01:27:36,168
¡Vaya! Bien. Felicidades.
1412
01:27:38,043 --> 01:27:39,376
- Gracias.
- ¿Están...?
1413
01:27:40,834 --> 01:27:43,418
Debemos irnos, pero fue lindo verte.
1414
01:27:43,501 --> 01:27:45,709
Igualmente. Buena suerte.
1415
01:27:45,793 --> 01:27:47,001
- Nos vemos.
- Sí.
1416
01:27:47,084 --> 01:27:48,959
- Salúdame a todos.
- Lo haré.
1417
01:27:59,418 --> 01:28:02,209
Es momento de llamar a los animales.
1418
01:28:03,709 --> 01:28:04,668
¿Quién eres?
1419
01:28:04,751 --> 01:28:07,709
Soy el gallo. Escucha mi canción:
¡Ki, ki, ri, ki!
1420
01:28:07,793 --> 01:28:11,001
Soy una gallina.
Pongo los huevos que comes.
1421
01:28:12,626 --> 01:28:14,168
Cuatro campañoles.
1422
01:28:14,876 --> 01:28:18,043
- ¿Quién eres?
- Soy un unicornio.
1423
01:28:18,751 --> 01:28:19,918
¿No es mucho?
1424
01:28:20,001 --> 01:28:22,001
¿No somos suficientes?
1425
01:28:22,084 --> 01:28:24,209
Podríamos dejar fuera a uno.
1426
01:28:43,376 --> 01:28:48,126
Cuiden a los animales,
la naturaleza y los unos a los otros.
1427
01:29:03,793 --> 01:29:05,084
- Sostenlo.
- Sí.
1428
01:29:05,168 --> 01:29:06,876
- ¿Y el mío también?
- Sí.
1429
01:29:06,959 --> 01:29:10,501
- ¿Tienes la chaqueta de Leo?
- La tengo, pero no el oso.
1430
01:29:13,251 --> 01:29:16,793
- ¡Hola, Christine! ¿Cómo estás?
- Hola, qué bueno verte.
1431
01:29:16,876 --> 01:29:18,293
¿Cómo estás? ¡Hola!
1432
01:29:18,376 --> 01:29:20,418
Ya sabes. ¿Cómo estás?
1433
01:29:22,293 --> 01:29:23,168
¿Nosotros?
1434
01:29:26,168 --> 01:29:28,251
Bueno, no... Quieres decir...
1435
01:29:28,334 --> 01:29:29,209
Estamos bien.
1436
01:29:29,293 --> 01:29:31,001
Divorciados, felices, bien.
1437
01:29:31,084 --> 01:29:32,543
Es genial estar aquí.
1438
01:29:33,334 --> 01:29:36,418
Estaba buscando a mi pequeña, así que...
1439
01:29:36,501 --> 01:29:37,626
- Adelante.
- Adiós.
1440
01:29:37,709 --> 01:29:39,668
- Sí.
- O...
1441
01:29:43,043 --> 01:29:44,668
¿En serio?
1442
01:29:45,626 --> 01:29:46,501
¿La vecina?
1443
01:29:48,626 --> 01:29:49,918
Sí, pero fue...
1444
01:29:50,001 --> 01:29:52,251
- Fue agradable, ¿sí?
- Bien.
1445
01:29:57,709 --> 01:30:00,668
Papá, ¿podemos hacer un pastel?
¿Lo hacemos juntos?
1446
01:30:00,751 --> 01:30:02,043
Sí, cariño...
1447
01:30:02,126 --> 01:30:03,168
¿Por favor, papá?
1448
01:30:03,251 --> 01:30:04,709
Vamos, papá.
1449
01:30:04,793 --> 01:30:07,209
Mejor pregúntale a tu mamá si acepta.
1450
01:30:07,293 --> 01:30:10,084
Por favor, mami.
Serás la mejor mami del mundo.
1451
01:30:10,168 --> 01:30:12,751
- Por favor, mami.
- No hay nada en el refri.
1452
01:30:12,834 --> 01:30:14,668
¿Puede papi hacer pastel con nosotros?
1453
01:30:14,751 --> 01:30:16,834
Hoy comeremos sobras.
1454
01:30:20,959 --> 01:30:23,876
Pero si quieres
comer pastel para la cena...
1455
01:30:24,876 --> 01:30:26,876
¿No tienes nada en el refri?
1456
01:30:26,959 --> 01:30:27,959
No.
1457
01:30:29,793 --> 01:30:32,584
Trato de relajar mis reglas.
1458
01:30:36,459 --> 01:30:37,293
Sí.
1459
01:30:40,251 --> 01:30:41,209
Ben vendrá.
1460
01:30:42,793 --> 01:30:43,751
Ya veo.
1461
01:30:45,418 --> 01:30:47,793
Si quieres traer a Christine,
1462
01:30:48,834 --> 01:30:49,834
hazlo.
1463
01:30:51,709 --> 01:30:52,584
Está bien.
1464
01:30:59,001 --> 01:31:02,001
- Bien, hagamos eso. Pastel para la cena.
- ¡Sí!
1465
01:31:13,459 --> 01:31:15,293
Sí, es confuso,
1466
01:31:15,376 --> 01:31:17,334
pero la arquitectura del cerebro
1467
01:31:17,418 --> 01:31:20,251
puede revelar pistas
sobre nuestros problemas de pareja,
1468
01:31:20,334 --> 01:31:23,251
a través de tres
sistemas cerebrales interrelacionados,
1469
01:31:23,334 --> 01:31:27,126
que han evolucionado para maridaje,
reproducción y paternidad.
1470
01:31:27,209 --> 01:31:30,084
- ¿Destruimos la perfección?
- ¡Sí!
1471
01:31:30,168 --> 01:31:31,001
Sí.
1472
01:31:31,084 --> 01:31:34,918
Pero estos sistemas
no siempre están directamente conectados.
1473
01:31:35,001 --> 01:31:37,459
Es posible amar a una persona,
1474
01:31:37,543 --> 01:31:39,209
estar enamorado de otra,
1475
01:31:39,293 --> 01:31:41,459
y sexualmente atraído a una tercera,
1476
01:31:41,543 --> 01:31:43,626
todo al mismo tiempo.
1477
01:31:43,709 --> 01:31:46,001
Quizá haya una explicación neurológica
1478
01:31:46,084 --> 01:31:49,584
del porqué las reglas maritales agustinas
1479
01:31:49,668 --> 01:31:51,543
no funcionan para todos.
1480
01:31:51,626 --> 01:31:53,543
A pesar de nuestras diferencias,
1481
01:31:53,626 --> 01:31:57,001
aún nos guiamos
por viejas normas y estándares,
1482
01:31:57,084 --> 01:32:02,001
quizá un intento de encontrar
algo de orden en el caos del amor.
1483
01:32:02,084 --> 01:32:05,251
Así, ambos podemos compartir el pastel.
1484
01:32:06,918 --> 01:32:10,251
- ¿Qué le haces a nuestra mascota?
- Le hago esto.
1485
01:32:12,959 --> 01:32:14,168
¿Qué haces?
1486
01:32:14,251 --> 01:32:18,209
No entiendo por qué
no podemos vivir todos juntos.
1487
01:32:18,293 --> 01:32:21,626
Necesito mi propio espacio.
Ustedes, niños, tienen sus cuartos,
1488
01:32:21,709 --> 01:32:24,084
pero nosotros, los adultos, no, ¿verdad?
1489
01:32:25,584 --> 01:32:29,168
Sí, pero creo que es mucho mejor así,
1490
01:32:29,751 --> 01:32:31,876
porque odio tener que desplazarme tanto.
1491
01:32:31,959 --> 01:32:34,918
Bueno, ellos se divorciaron,
1492
01:32:35,001 --> 01:32:37,751
así que lo justo
es que ellos se desplacen.
1493
01:32:38,334 --> 01:32:40,918
Pero me gusta tener dos casas.
1494
01:32:44,918 --> 01:32:47,918
¿Crees que vuelvan a unirse
1495
01:32:48,001 --> 01:32:49,626
como padres normales?
1496
01:32:51,751 --> 01:32:54,376
Leo, esto también es normal.
1497
01:32:55,168 --> 01:32:58,501
La mitad de tus compañeros
tienen padres divorciados.
1498
01:32:59,293 --> 01:33:00,876
Solo que no hablan de eso.
1499
01:33:02,334 --> 01:33:03,501
Y, bueno,
1500
01:33:03,584 --> 01:33:08,793
creo que están juntos a veces.
1501
01:33:08,876 --> 01:33:11,126
Digo, físicamente.
1502
01:33:15,543 --> 01:33:16,959
Pero a Ben y Christine,
1503
01:33:17,626 --> 01:33:19,168
¿eso no los entristece?
1504
01:33:19,251 --> 01:33:23,626
No, antes Ben y Christine
estuvieron con ellos, creo.
1505
01:33:24,626 --> 01:33:25,626
Pero no lo sé.
1506
01:33:31,376 --> 01:33:33,543
¿Estás en el techo?
Es muy peligroso, baja.
1507
01:33:35,084 --> 01:33:36,709
Bien, mis pequeños monos...
1508
01:33:37,918 --> 01:33:39,418
¿De qué se ríen?
1509
01:33:41,001 --> 01:33:43,293
Los adultos son los monos.
1510
01:33:43,376 --> 01:33:44,793
¿Lo somos? Bien, sí.
1511
01:33:44,876 --> 01:33:48,334
Quizá, sí, pero vengan, necesitamos ranas.
1512
01:33:48,418 --> 01:33:49,626
¿Sí? Vengan.
1513
01:33:51,709 --> 01:33:53,084
Comencemos. ¿Listos?
1514
01:33:53,168 --> 01:33:54,959
Cantemos "Las ranitas".
1515
01:33:55,043 --> 01:34:01,126
Las ranitas, las ranitas
De aspecto si
1516
01:34:01,209 --> 01:34:05,251
Las ranitas, las ranitas
De aspecto singular
1517
01:34:05,334 --> 01:34:09,209
Sin orejas, ni colitas
1518
01:34:09,293 --> 01:34:12,793
Sin orejas, ni colitas
1519
01:34:12,876 --> 01:34:16,251
Croac, croac, croac
1520
01:34:16,334 --> 01:34:18,709
Así que la cuestión es,
1521
01:34:18,793 --> 01:34:22,459
¿son los humanos criaturas biológicas
1522
01:34:22,543 --> 01:34:26,584
que viven acorde a genes preprogramados
1523
01:34:26,668 --> 01:34:30,709
o el libre albedrío lo regulará todo
1524
01:34:30,793 --> 01:34:36,793
cuando tomemos un camino distinto
al de la norma monógama?
1525
01:34:36,876 --> 01:34:37,834
Sí.
1526
01:34:37,918 --> 01:34:40,043
No o sí,
1527
01:34:40,126 --> 01:34:42,501
o quizá ambos.
1528
01:34:43,168 --> 01:34:47,751
Somos criaturas biológicas
e intelectuales,
1529
01:34:47,834 --> 01:34:51,709
influenciadas por todo, desde la religión,
hasta la herencia y el ambiente.
1530
01:34:52,709 --> 01:34:57,251
Sin importar la orientación sexual,
religiosa o política,
1531
01:34:57,334 --> 01:34:59,459
los humanos somos, después de todo,
1532
01:34:59,543 --> 01:35:01,334
una mezcla fantástica
1533
01:35:01,418 --> 01:35:03,793
de biología e intelecto.
1534
01:35:03,876 --> 01:35:06,668
Y eso es simplemente humano.
1535
01:35:06,751 --> 01:35:09,251
Pero la pregunta persiste:
1536
01:35:09,334 --> 01:35:12,209
¿cómo quieres vivir tu vida?
1537
01:35:15,209 --> 01:35:17,543
Eso fue todo por esta semana.
1538
01:35:17,626 --> 01:35:20,793
La próxima semana en Diorama Nocturno
1539
01:35:20,876 --> 01:35:24,834
continuaremos examinando
el comportamiento humano
1540
01:35:24,918 --> 01:35:27,334
desde diferentes perspectivas.
1541
01:35:27,418 --> 01:35:29,834
En la próxima, examinaremos la violencia.
1542
01:35:29,918 --> 01:35:33,334
¿Es biológica o adquirida?
1543
01:35:33,418 --> 01:35:35,376
Por favor, acompáñennos.
1544
01:35:35,459 --> 01:35:37,418
Esperamos que nos acompañen.
1545
01:38:16,834 --> 01:38:21,834
Traducido por: José Luis Saturno