1 00:00:48,959 --> 00:00:51,251 Los bonobos 2 00:00:51,334 --> 00:00:54,168 son los parientes más cercanos del ser humano 3 00:00:54,251 --> 00:00:56,334 con muchas fascinantes similitudes. 4 00:00:57,793 --> 00:00:59,084 Excepto por una cosa. 5 00:01:01,709 --> 00:01:05,209 Los bonobos son extremadamente promiscuos, 6 00:01:05,834 --> 00:01:09,918 mientras que los humanos forman largas relaciones monogámicas. 7 00:01:10,918 --> 00:01:11,751 ¿O no? 8 00:01:13,751 --> 00:01:18,376 El 70 % de las relaciones experimentan infidelidad, 9 00:01:18,459 --> 00:01:23,459 y globalmente, hasta el 60 % se divorcia. 10 00:01:23,543 --> 00:01:25,751 Aun así, la norma estándar 11 00:01:25,834 --> 00:01:28,168 sigue siendo la búsqueda 12 00:01:28,251 --> 00:01:30,168 de un amor para toda la vida. 13 00:01:30,251 --> 00:01:31,543 ¿Por qué? 14 00:01:33,918 --> 00:01:37,209 Cuando nuestros ancestros se volvieron bípedos 15 00:01:37,293 --> 00:01:39,459 para así encontrar más comida, 16 00:01:39,543 --> 00:01:43,001 las hembras llevaban las crías en sus brazos y no en la espalda, 17 00:01:43,084 --> 00:01:46,668 como cuando éramos cuadrúpedos. 18 00:01:49,084 --> 00:01:51,626 Con las crías en la espalda, 19 00:01:51,709 --> 00:01:53,709 las hembras podían defenderse. 20 00:01:55,918 --> 00:01:58,293 Pero desde ese momento, 21 00:01:58,376 --> 00:02:02,876 el macho debía defender a la hembra y a la cría. 22 00:02:02,959 --> 00:02:05,751 Según algunos, así inició la monogamia 23 00:02:05,834 --> 00:02:08,209 en las parejas humanas. 24 00:02:10,668 --> 00:02:13,168 Luego llegó la religión. 25 00:02:14,584 --> 00:02:17,251 Alrededor del año 350, 26 00:02:17,334 --> 00:02:21,584 Agustín de Hipona describió la sexualidad humana y la lujuria 27 00:02:21,668 --> 00:02:24,334 como "Decadencia moral que debía ser castigada 28 00:02:24,418 --> 00:02:28,459 con la expulsión eterna del Paraíso". 29 00:02:28,543 --> 00:02:31,793 Al pobre Agustín le preocupaba el deseo sexual humano, 30 00:02:31,876 --> 00:02:33,834 y definió al matrimonio 31 00:02:33,918 --> 00:02:36,834 como la institución para regularlo. 32 00:02:37,918 --> 00:02:39,543 El matrimonio es aceptable 33 00:02:39,626 --> 00:02:42,501 para la reproducción, la fe y el sacramento, 34 00:02:43,209 --> 00:02:45,793 pero sin lujuria o pasión. 35 00:02:45,876 --> 00:02:48,293 De lo contrario, arderás en el infierno. 36 00:02:53,043 --> 00:02:54,918 Pero la amenaza del castigo divino 37 00:02:55,001 --> 00:02:57,918 no parecía calmar esas pasiones humanas. 38 00:03:00,251 --> 00:03:03,168 ¿O deberíamos llamarlas "necesidades masculinas"? 39 00:03:07,376 --> 00:03:09,668 Siglo XVIII, era del Romanticismo, 40 00:03:09,751 --> 00:03:11,251 cuando a las emociones 41 00:03:11,334 --> 00:03:14,001 finalmente se les dio un poco de espacio. 42 00:03:14,876 --> 00:03:17,376 El matrimonio se volvió algo de pareja, 43 00:03:17,459 --> 00:03:20,334 un largo ideal monógamo. 44 00:03:33,543 --> 00:03:38,376 Pero la lujuria extramarital no cesó. 45 00:03:43,543 --> 00:03:45,251 Hasta... 46 00:03:48,501 --> 00:03:51,501 ...el inicio de 1900, 47 00:03:51,584 --> 00:03:55,293 cuando el movimiento feminista demandó derechos igualitarios, 48 00:03:55,376 --> 00:03:57,918 incluida la libertad sexual. 49 00:03:58,001 --> 00:04:00,959 VOTOS POR LA MUJER 50 00:04:01,043 --> 00:04:04,251 Esto fue un problema para la iglesia cristiana. 51 00:04:04,334 --> 00:04:06,959 ¿Ahora tendrían que lidiar con burdeles 52 00:04:07,043 --> 00:04:09,334 para mujeres también? 53 00:04:09,418 --> 00:04:12,001 Bueno, pero ya sabemos en qué terminó eso. 54 00:04:14,334 --> 00:04:15,168 Por fortuna, 55 00:04:15,251 --> 00:04:18,084 la lucha por la liberación femenina siguió 56 00:04:18,168 --> 00:04:19,918 durante todo el siglo XX. 57 00:04:24,751 --> 00:04:27,459 Desde la revolución sexual de los 60... 58 00:04:27,501 --> 00:04:28,334 AMOR Y PAZ 59 00:04:28,418 --> 00:04:31,251 ...la gente pudo dormir y vivir con quien eligiera. 60 00:04:33,626 --> 00:04:36,876 Se esperaba que la relación moderna de pareja lo tuviera todo. 61 00:04:37,751 --> 00:04:41,543 La gente esperaba seguridad y aventura, amistad y sexo, 62 00:04:41,626 --> 00:04:45,334 todo cubierto por una relación de pareja para toda la vida. 63 00:04:45,418 --> 00:04:49,209 Así que, ¿por qué la gente se estaba divorciando más que nunca? 64 00:05:05,168 --> 00:05:09,918 ¿Escucho a los niños buenos por aquí? 65 00:05:10,918 --> 00:05:13,834 ¡Llegó Santa Claus! 66 00:05:15,501 --> 00:05:18,043 ¡Miren lo que nos trajo! 67 00:05:20,876 --> 00:05:23,209 Bueno, tenemos los dedos cruzados. 68 00:05:23,293 --> 00:05:26,293 Está en su cuarto mes, así que todo debe ir bien. 69 00:05:26,376 --> 00:05:29,501 Es increíble que en serio estés haciendo esto. 70 00:05:29,584 --> 00:05:33,168 Un par de años cambiando pañales, sin dormir y con poco dinero 71 00:05:33,251 --> 00:05:34,959 no es motivo para pelear. 72 00:05:35,043 --> 00:05:37,334 Tu matrimonio solo duró tres años. 73 00:05:37,418 --> 00:05:39,209 Sé de lo que hablo. 74 00:05:39,293 --> 00:05:43,418 Teun y yo no nos engañamos, sabemos que en ningún momento es fácil. 75 00:05:43,501 --> 00:05:45,834 ¿Serán papi uno y papi dos? 76 00:05:45,918 --> 00:05:49,376 No, será papi y su novio. Es su esperma, este es el futuro. 77 00:05:49,459 --> 00:05:53,709 Saben lo que harán los siguientes diez años. 78 00:05:53,793 --> 00:05:56,043 ¡Diablos! No quiero madurar. 79 00:05:56,126 --> 00:06:00,293 Adam, dudo mucho que haya posibilidad de que madurez alguna vez. 80 00:06:00,376 --> 00:06:03,918 Yo creo que mudarse juntos es muy maduro de su parte. 81 00:06:04,001 --> 00:06:07,418 Y ahora estamos esperando a un par de niños, también. 82 00:06:07,501 --> 00:06:10,376 Sí, estamos practicando mucho. Todo el tiempo. 83 00:06:10,459 --> 00:06:11,959 ¡Vaya que sí! 84 00:06:16,251 --> 00:06:17,376 ¡Salud por ustedes! 85 00:06:17,459 --> 00:06:19,376 ¡Salud por el nuevo apartamento! 86 00:06:19,459 --> 00:06:21,168 ¡Salud! ¡Felicidades! 87 00:06:21,251 --> 00:06:23,793 Es divertido celebrar Navidad en el verano. 88 00:06:23,876 --> 00:06:25,001 - ¡Salud! - ¡Salud! 89 00:06:25,084 --> 00:06:26,043 Salud. 90 00:06:26,126 --> 00:06:27,459 Sí, ¡feliz Navidad! 91 00:06:27,543 --> 00:06:30,834 Oigan, ¿nos drogaremos pronto? Me estoy emborrachando. 92 00:06:30,918 --> 00:06:33,043 Frida, ¿tienes un plato pequeño? 93 00:06:33,126 --> 00:06:34,376 Creo que tenemos uno. 94 00:06:34,459 --> 00:06:36,501 Tenemos un plato en la... 95 00:06:37,584 --> 00:06:38,418 ...gaveta. 96 00:07:06,626 --> 00:07:07,668 Te amo. 97 00:07:08,376 --> 00:07:09,376 Te amo. 98 00:07:28,001 --> 00:07:32,459 VINCULACIÓN 99 00:07:33,084 --> 00:07:36,043 Cuando los campañoles tienen sexo, 100 00:07:36,126 --> 00:07:38,668 sus cerebros liberan dopamina, 101 00:07:38,751 --> 00:07:40,459 la hormona del placer. 102 00:07:41,126 --> 00:07:42,376 Los hace felices, 103 00:07:42,459 --> 00:07:44,834 y desear aún más a su pareja. 104 00:07:44,918 --> 00:07:46,751 Y es lo mismo para los humanos. 105 00:07:46,834 --> 00:07:48,168 El sexo produce dopamina 106 00:07:48,251 --> 00:07:50,126 lo que genera cercanía, 107 00:07:50,209 --> 00:07:53,543 que es la base de la unión de pareja. 108 00:08:07,751 --> 00:08:09,168 Espera, solo... 109 00:08:10,293 --> 00:08:11,126 Sí, ahí. 110 00:08:11,209 --> 00:08:12,501 - ¿Aquí? - Sí. 111 00:08:12,584 --> 00:08:14,418 Eso fue... 112 00:08:18,251 --> 00:08:22,001 ¡Diablos! Se siente como si lleváramos dos meses sin hacer esto. 113 00:08:22,084 --> 00:08:24,459 No, lo hicimos el sábado pasado. 114 00:08:24,543 --> 00:08:25,918 ¿No te acuerdas? 115 00:08:26,001 --> 00:08:27,293 ¿Qué? ¿Lo hicimos? 116 00:08:27,376 --> 00:08:29,001 Sí, lo hicimos. 117 00:08:29,084 --> 00:08:30,793 No pudo ser conmigo. 118 00:08:36,334 --> 00:08:38,126 No... ¿Se cayó de la cama? 119 00:08:38,209 --> 00:08:40,834 Quizá se golpeó la cabeza con el borde de la cama. 120 00:08:40,918 --> 00:08:41,834 Está bien. 121 00:08:48,501 --> 00:08:52,043 Dios, deberíamos buscar un terapista del sueño o algo así. 122 00:08:52,126 --> 00:08:52,959 ¿Qué? 123 00:08:53,626 --> 00:08:56,834 Bueno, solo digo que aún se levanta todas las noches. 124 00:08:57,459 --> 00:08:59,543 Los demás no lo hacen. 125 00:08:59,626 --> 00:09:01,209 No lo entiendo. 126 00:09:01,918 --> 00:09:05,709 Hace mucho que no dormimos solos. 127 00:09:05,793 --> 00:09:08,043 ¿Es eso normal? 128 00:09:08,126 --> 00:09:10,376 ¿Necesitamos hablar de esto ahora? 129 00:09:10,459 --> 00:09:12,168 No, lo siento. 130 00:09:12,251 --> 00:09:13,168 Es solo 131 00:09:13,959 --> 00:09:16,168 que apenas mi cabeza toca la almohada 132 00:09:17,293 --> 00:09:19,709 esos pensamientos llegan. Lo siento. 133 00:09:19,793 --> 00:09:22,876 - ¿Podrías callarte por un momento? - Sí, lo siento. 134 00:09:26,668 --> 00:09:27,918 Ven, cariño. 135 00:09:28,001 --> 00:09:28,876 Ven. 136 00:09:32,376 --> 00:09:34,084 Espera. Condón. 137 00:09:34,668 --> 00:09:35,918 No, por favor. 138 00:09:36,418 --> 00:09:37,751 Deja de quejarte. 139 00:09:37,834 --> 00:09:39,751 Solo ponte el condón, por favor. 140 00:09:40,334 --> 00:09:42,126 ¿Podríamos solo...? 141 00:09:42,209 --> 00:09:45,876 No, solo póntelo. ¿Qué tan difícil puede ser? 142 00:09:45,959 --> 00:09:49,751 Solo quiero sentirte de verdad. No es nada raro, ¿verdad? 143 00:09:49,834 --> 00:09:53,793 Pero me lleno de hormonas o piezas de metal, 144 00:09:53,876 --> 00:09:56,251 o me volveré a embarazar, 145 00:09:56,334 --> 00:09:59,084 y no podemos darnos ese lujo, solo póntelo. 146 00:09:59,168 --> 00:10:00,418 Sí, está bien. 147 00:10:00,501 --> 00:10:03,584 Siempre esta maldita discusión. 148 00:10:03,668 --> 00:10:07,043 Ahora el soldado tiene casco. 149 00:10:07,126 --> 00:10:08,668 - Ábrete un poco. - Sí. 150 00:10:08,751 --> 00:10:09,876 Ahí. 151 00:10:09,959 --> 00:10:10,834 Bien. 152 00:10:12,959 --> 00:10:13,876 Espera. 153 00:10:15,834 --> 00:10:17,084 Ahora concéntrate. 154 00:10:17,918 --> 00:10:18,959 Fuerte. 155 00:10:19,043 --> 00:10:20,334 ¿Qué dijiste? 156 00:10:21,084 --> 00:10:21,959 ¿Fuerte? 157 00:10:22,918 --> 00:10:24,334 ¿Lo quieres más fuerte? 158 00:10:25,209 --> 00:10:26,959 ¿Por qué más fuerte? 159 00:10:27,043 --> 00:10:28,168 Por favor... 160 00:10:28,251 --> 00:10:30,293 ¿Desearías que lo tuviera más grande? 161 00:10:30,376 --> 00:10:31,376 No. 162 00:10:32,043 --> 00:10:33,626 Basta. 163 00:10:34,334 --> 00:10:36,876 No preguntes eso 164 00:10:36,959 --> 00:10:39,084 después de tres niños y diez años. 165 00:10:39,168 --> 00:10:42,334 Cuando acabe contigo no podrás caminar siquiera. 166 00:10:42,418 --> 00:10:44,876 Me encanta estar dentro de ti. 167 00:10:45,834 --> 00:10:47,459 ¿Mamá? 168 00:10:49,043 --> 00:10:50,543 - No pares. - Sí. 169 00:10:51,251 --> 00:10:52,293 ¡Mamá! 170 00:10:52,376 --> 00:10:54,543 ¡No pares! 171 00:10:57,376 --> 00:10:59,626 - Quédate en la cama. - ¡Mamá! 172 00:10:59,709 --> 00:11:01,918 Maldita sea. 173 00:11:07,043 --> 00:11:08,126 ¡Dios! 174 00:11:08,209 --> 00:11:10,209 Bien, vamos en cinco minutos. 175 00:11:11,293 --> 00:11:13,751 ¿Papi? ¿Recibiré un perro en Navidad? 176 00:11:15,001 --> 00:11:15,834 ¿Qué? 177 00:11:16,793 --> 00:11:19,126 ¿Por qué...? No, no podemos tenerlo. 178 00:11:19,209 --> 00:11:21,751 Aquí no cabe. No es justo para el animal. 179 00:11:21,834 --> 00:11:25,126 - ¡Anna! - No te estreses. No necesitas hacer eso. 180 00:11:25,209 --> 00:11:27,751 Sí, lo necesito. Son las 7:30. Vamos. 181 00:11:27,834 --> 00:11:29,376 Estresarte no es saludable. 182 00:11:29,459 --> 00:11:31,959 - Tú lo has dicho. ¿Verdad, papá? - Sí. 183 00:11:32,043 --> 00:11:34,418 - Lávate los dientes. - Papá, no respondiste. 184 00:11:34,501 --> 00:11:35,501 ¿Qué dijiste? 185 00:11:36,084 --> 00:11:38,084 Eres tan molesto, nunca escuchas. 186 00:11:38,168 --> 00:11:40,334 Me estás estresando. No es saludable. 187 00:11:40,418 --> 00:11:42,376 Sí. Lo siento, cariño. 188 00:11:42,459 --> 00:11:43,668 - Toma esto. - Sí. 189 00:11:46,459 --> 00:11:48,459 - Bien. - Rápido, ponte el overol. 190 00:11:48,543 --> 00:11:50,918 - Anna, por favor... - Sí. 191 00:11:51,001 --> 00:11:52,251 ¡Diablos! 192 00:11:52,334 --> 00:11:55,584 - Vamos. - Pero quiero los calcetines cómodos. 193 00:11:55,668 --> 00:11:58,334 Sí, pero hace frío, necesitas los otros. 194 00:11:58,418 --> 00:12:00,043 Pero quiero los cómodos... 195 00:12:00,126 --> 00:12:01,959 - Deja eso. - Ella me jaló. 196 00:12:02,043 --> 00:12:05,668 - Sí, lo vi. No lo hagas. - Pero quiero los calcetines cómodos. 197 00:12:05,751 --> 00:12:06,918 Están sucios. 198 00:12:07,001 --> 00:12:08,668 Necesitas los limpios. 199 00:12:08,751 --> 00:12:12,043 - ¿No tienes una cantimplora? - Yo tengo la tuya. 200 00:12:12,126 --> 00:12:13,251 Entonces dilo y ya. 201 00:12:13,334 --> 00:12:15,376 No quiero pelear contigo, Louie. 202 00:12:18,834 --> 00:12:19,876 Muy bien. 203 00:12:19,959 --> 00:12:23,168 Esos calcetines me gustan. Me encantan, mami. 204 00:12:23,251 --> 00:12:25,043 - ¿Tienes...? - Sí, ¿qué? 205 00:12:25,543 --> 00:12:27,459 DOS HUEVOS, 170 G DE AZÚCAR 206 00:12:27,543 --> 00:12:29,084 50 G DE AZÚCAR 207 00:12:29,168 --> 00:12:31,001 20 MINUTOS 208 00:12:32,168 --> 00:12:33,251 ¿Qué es esto? 209 00:12:35,584 --> 00:12:37,209 ¿Saben qué es esto? 210 00:12:37,293 --> 00:12:38,293 ¿Sí? 211 00:12:38,376 --> 00:12:39,293 Un pastel. 212 00:12:39,376 --> 00:12:40,459 Sí. 213 00:12:40,543 --> 00:12:42,418 Pero no está listo, ¿verdad? 214 00:12:43,209 --> 00:12:44,043 Sí, Liam. 215 00:12:44,126 --> 00:12:45,334 Es una receta. 216 00:12:45,418 --> 00:12:47,293 Exacto. Eso es. 217 00:12:47,376 --> 00:12:49,751 Y ¿para qué son las recetas? 218 00:12:50,501 --> 00:12:52,334 Hornear pasteles, por ejemplo. 219 00:12:52,418 --> 00:12:53,418 Precisamente. 220 00:12:53,501 --> 00:12:55,084 Sí, para eso. 221 00:12:55,168 --> 00:12:56,834 Y si no tuviéramos receta, 222 00:12:56,918 --> 00:13:00,584 el pastel quedaría muy duro o pastoso. 223 00:13:01,168 --> 00:13:03,626 O quizá obtendríamos lasaña en su lugar. 224 00:13:04,543 --> 00:13:07,043 - No es lo que queremos. - No. 225 00:13:07,126 --> 00:13:10,459 ¿Cierto? Una receta es un instructivo. 226 00:13:10,543 --> 00:13:12,834 Usamos una receta como un instructivo. 227 00:13:13,334 --> 00:13:16,001 Y es lo mismo con las computadoras. 228 00:13:17,126 --> 00:13:18,418 Es muy bueno. 229 00:13:18,501 --> 00:13:21,084 Pero, queridos amigos, no se confíen, ¿bien? 230 00:13:21,168 --> 00:13:23,251 El bono navideño no se genera solo. 231 00:13:23,334 --> 00:13:24,959 Quieren un auto nuevo, ¿no? 232 00:13:25,043 --> 00:13:26,834 ¿No es así? 233 00:13:26,918 --> 00:13:28,543 Sí, claro que lo quieren. 234 00:13:29,084 --> 00:13:31,668 Vuelvan al trabajo. Vamos, fuera de aquí. 235 00:13:31,751 --> 00:13:33,334 ¡Lárguense! 236 00:13:34,251 --> 00:13:36,334 Stefan, fantástica presentación. 237 00:13:36,418 --> 00:13:38,709 Y, Mónica, hablemos un momento. 238 00:13:52,459 --> 00:13:55,459 Para ella es fácil trabajar 24/7, 239 00:13:55,543 --> 00:13:57,751 no tiene a nadie esperándola en casa. 240 00:13:58,459 --> 00:14:00,834 - ¿Qué? ¿Fuiste a su casa? - Para. 241 00:14:00,918 --> 00:14:02,209 - ¿Se acostaron? - No. 242 00:14:02,293 --> 00:14:04,043 No, pero ella lo ha dicho. 243 00:14:04,126 --> 00:14:05,626 No quiere familia. 244 00:14:05,709 --> 00:14:08,376 Ella solo quiere vivir la vida. 245 00:14:08,459 --> 00:14:11,043 Sí, bueno, la entiendo. 246 00:14:11,126 --> 00:14:12,501 Pero ve esto. 247 00:14:12,584 --> 00:14:15,168 ¿Quién no prefiere esto en lugar de un auto? 248 00:14:16,001 --> 00:14:17,668 - ¡Vaya! - ¿Verdad que sí? 249 00:14:17,751 --> 00:14:18,959 ¿Dónde está? 250 00:14:19,043 --> 00:14:19,876 Bangkok. 251 00:14:20,501 --> 00:14:21,584 Y muy barata. 252 00:14:21,668 --> 00:14:24,626 Le escribí al dueño de la tienda. Se ve genial. 253 00:14:24,709 --> 00:14:26,168 Se ve muy bien. 254 00:14:26,251 --> 00:14:29,043 Con esto podemos llegar hasta Nepal. 255 00:14:30,668 --> 00:14:31,793 No puedo esperar. 256 00:14:31,876 --> 00:14:33,126 Yo tampoco. 257 00:14:33,209 --> 00:14:34,168 ¿Sabes...? 258 00:14:35,126 --> 00:14:36,543 Diablos, ¿te vas a casa? 259 00:14:37,084 --> 00:14:39,251 No, trabajaré un par de horas más. 260 00:14:39,334 --> 00:14:40,584 Semana sin niños. 261 00:14:40,668 --> 00:14:42,501 Sí, bien por ti. 262 00:14:45,251 --> 00:14:46,543 Te diviertes. 263 00:14:46,626 --> 00:14:47,459 Sí. 264 00:15:09,209 --> 00:15:11,376 Hola. 265 00:15:11,459 --> 00:15:13,168 - Está leyendo. - Entonces... 266 00:15:13,251 --> 00:15:15,376 ...la serpiente dijo... 267 00:15:16,084 --> 00:15:18,084 ...que ella... 268 00:15:19,209 --> 00:15:20,459 ¿No puedes saludarme? 269 00:15:21,043 --> 00:15:24,418 ...comería la manzana, pero... 270 00:15:25,209 --> 00:15:27,668 Eres mi pedacito de cielo. 271 00:15:27,751 --> 00:15:30,209 - ¡No, para! - ¿Qué hice? ¿Qué pasó? 272 00:15:30,293 --> 00:15:33,376 - Casi lo tiro. - Solo quería abrazarte. 273 00:15:33,459 --> 00:15:37,793 Es solo que hace tiempo que Leo quiere leernos ese libro. 274 00:15:37,876 --> 00:15:39,209 ¿Compraste detergente? 275 00:15:40,376 --> 00:15:42,209 ¿Qué libro estás leyendo, Leo? 276 00:15:42,293 --> 00:15:43,543 - Hola, papá. - Hola. 277 00:15:43,626 --> 00:15:48,751 Estamos leyendo Alex y Eva en el colegio. 278 00:15:48,834 --> 00:15:50,293 Adán y Eva, cariño. 279 00:15:50,376 --> 00:15:52,918 Alex y Eva suena bien. 280 00:15:53,001 --> 00:15:55,293 - ¿Trajiste el...? - No, lo olvidé. 281 00:15:55,376 --> 00:15:58,084 - Pero traje vino. ¿Quieres? - No, gracias. 282 00:15:58,168 --> 00:16:00,251 - No... - Papi, ¿lo quieres oír? 283 00:16:00,334 --> 00:16:02,168 - Me encantaría. - Escucha. 284 00:16:02,251 --> 00:16:05,751 - Bien. - Un día, cuando Eva estaba en... 285 00:16:05,834 --> 00:16:08,668 Anna, baja, ya vamos a comer. 286 00:16:09,209 --> 00:16:11,459 Hola, cariño. ¿Tienes hambre? 287 00:16:11,543 --> 00:16:12,626 Bien. 288 00:16:12,709 --> 00:16:15,626 Hoy tuvimos un pequeño accidente en la escuela. 289 00:16:16,876 --> 00:16:19,126 - Sí, entiendo. - Necesito lavar. 290 00:16:19,209 --> 00:16:21,959 Entiendo, pero olvidé comprarlo, ¿bien? 291 00:16:22,043 --> 00:16:24,543 - Bien... - ¿En serio? ¿Pasta otra vez? 292 00:16:24,626 --> 00:16:27,918 - Anna... - Si no te gusta, vete a dormir sin cenar. 293 00:16:28,001 --> 00:16:30,668 Y yo tomaré esto. Basta. 294 00:16:30,751 --> 00:16:32,709 No puedes quitármelo así. 295 00:16:32,793 --> 00:16:34,293 De hecho, sí puedo, 296 00:16:34,376 --> 00:16:36,918 porque ahora vamos a cenar. 297 00:16:37,001 --> 00:16:38,209 Vamos, comamos. 298 00:16:38,293 --> 00:16:41,376 Yo no te interrumpo cuando estudias, pero ahora... 299 00:16:41,459 --> 00:16:43,543 ¿Por qué me hiciste eso? 300 00:16:44,126 --> 00:16:47,001 Dile algo, mami. Me quitó mi libro. 301 00:16:47,084 --> 00:16:49,543 ¿Por qué me lo quitaste justo ahora? 302 00:16:49,626 --> 00:16:52,959 Cariño, no quiso ser grosero, ¿bien? 303 00:16:53,043 --> 00:16:56,376 Comamos primero y luego leemos el resto. ¿Sí, cielo? 304 00:16:57,501 --> 00:16:58,626 ¡Estoy molesto! 305 00:16:58,709 --> 00:16:59,918 ¡Ya basta! 306 00:17:00,626 --> 00:17:02,959 Sí, ya oímos que estás molesto. 307 00:17:07,293 --> 00:17:08,376 Oye, 308 00:17:08,459 --> 00:17:10,334 entre más rápido comas, 309 00:17:10,418 --> 00:17:14,584 más temprano podremos recostarnos en el sofá a leer, ¿sí? 310 00:17:14,668 --> 00:17:15,918 ¿Sí, cariño? 311 00:17:31,793 --> 00:17:34,334 Oye, relájate, ¿sí? 312 00:17:35,501 --> 00:17:37,876 Ven a sentarte, te mostraré algo. 313 00:17:44,293 --> 00:17:45,334 ¡Vaya! 314 00:17:46,584 --> 00:17:49,126 ¡Vaya! ¿De verdad la comprarás? 315 00:17:49,751 --> 00:17:50,834 Por Dios que sí. 316 00:17:50,918 --> 00:17:53,668 - ¿En serio? - Clar... Sí, de verdad. Claro. 317 00:17:56,626 --> 00:17:57,834 Sí. 318 00:17:57,918 --> 00:18:00,334 Es fantástica. 319 00:18:00,959 --> 00:18:02,251 Sí, realmente lo es. 320 00:18:07,209 --> 00:18:09,626 Louie necesita un baño, Anna hacer tarea. 321 00:18:09,709 --> 00:18:13,626 Así que, estaba pensando. ¿Podrías encargarte de bañarlo? Gracias. 322 00:18:18,334 --> 00:18:21,626 ...sobre nuestros genes. Dice algo de nuestros cerebros. 323 00:18:21,709 --> 00:18:26,751 - Y sobre el cerebro que podemos moldear. - ¿Sabes? Piensa en donde estás sentado... 324 00:18:27,668 --> 00:18:28,501 ¿Björn? 325 00:18:29,793 --> 00:18:32,168 Björn, ve a la cama. 326 00:20:01,626 --> 00:20:02,543 ¿Björn? 327 00:20:43,918 --> 00:20:48,126 ABURRIMIENTO 328 00:20:48,209 --> 00:20:50,209 Creo que tuvimos sexo 329 00:20:50,751 --> 00:20:53,626 seis veces por hora al principio. 330 00:20:53,709 --> 00:20:57,709 Sí, en esa época no parábamos. ¡Vaya que sí! 331 00:20:57,793 --> 00:20:59,626 Luego se volvió una vez al mes, 332 00:20:59,709 --> 00:21:00,959 y ahora... 333 00:21:01,584 --> 00:21:02,876 Bueno, ¿cada cuándo? 334 00:21:02,959 --> 00:21:03,793 Ahora cada... 335 00:21:07,293 --> 00:21:10,834 Los niveles de testosterona caen después de la luna de miel. 336 00:21:11,376 --> 00:21:12,418 Sí, es... 337 00:21:13,043 --> 00:21:14,876 A menudo bromeamos al respecto. 338 00:21:15,918 --> 00:21:17,293 "¿Qué fue eso?". 339 00:21:17,376 --> 00:21:19,251 "Los niveles de testosterona". 340 00:21:20,209 --> 00:21:23,459 Además de eso, tienes que admitir que ya... 341 00:21:23,543 --> 00:21:27,251 Ya no tienes que flexionar tantos músculos para poder atraparla. 342 00:21:29,626 --> 00:21:31,584 Sí, nos tenemos el uno al otro. 343 00:21:32,293 --> 00:21:33,668 Y eso también es bueno. 344 00:21:36,334 --> 00:21:37,334 Eso creo. 345 00:21:38,251 --> 00:21:39,376 ¿Verdad, querida? 346 00:21:40,459 --> 00:21:41,334 ¿No es así? 347 00:21:43,209 --> 00:21:44,043 Bien. 348 00:21:45,126 --> 00:21:46,959 Cambio de ropa, galletas, agua. 349 00:21:47,709 --> 00:21:48,918 Tenemos todo. 350 00:21:54,668 --> 00:21:55,626 Ya nos vamos. 351 00:21:57,709 --> 00:22:00,084 - ¿Qué? - Sí, te avisé hace una hora. 352 00:22:00,668 --> 00:22:01,959 Me respondiste. 353 00:22:07,501 --> 00:22:08,418 ¿Qué dijiste? 354 00:22:08,501 --> 00:22:09,876 ¿Hoy no es sábado? 355 00:22:10,418 --> 00:22:14,168 Hace horas se levantaron y debo sacarlos antes de que se maten. 356 00:22:14,251 --> 00:22:15,418 Bien. 357 00:22:15,501 --> 00:22:17,626 ¿Podrías aspirar mientras no estoy? 358 00:22:21,376 --> 00:22:22,376 ¿Cómo estás? 359 00:22:22,459 --> 00:22:24,376 Ninguna novedad. Ninguna. 360 00:22:24,459 --> 00:22:26,543 Solo trabajo, niños, trabajo. 361 00:22:26,626 --> 00:22:28,543 - ¿El nuevo apartamento? - Bien. 362 00:22:28,626 --> 00:22:30,001 - ¿Sí? - Sí. 363 00:22:30,084 --> 00:22:32,334 - Quiero visitarte. - Sí, por supuesto. 364 00:22:32,876 --> 00:22:34,626 Olli se ve feliz. 365 00:22:34,709 --> 00:22:35,668 Sí. 366 00:22:35,751 --> 00:22:38,126 Eso espero. Digo, es muy pequeño, 367 00:22:38,209 --> 00:22:40,626 pero es suficiente para los dos. 368 00:22:41,334 --> 00:22:42,168 ¿Y tú? 369 00:22:42,668 --> 00:22:43,584 Estoy bien. 370 00:22:44,543 --> 00:22:45,793 ¿Conociste a alguien? 371 00:22:46,834 --> 00:22:47,709 ¿Qué? 372 00:22:47,793 --> 00:22:49,459 No, en lo absoluto. 373 00:22:50,001 --> 00:22:51,293 No conocí a alguien, 374 00:22:51,376 --> 00:22:55,959 pero hay un jovenzuelo 375 00:22:56,043 --> 00:22:58,918 que viene por té de vez en cuando. 376 00:22:59,001 --> 00:23:00,168 ¡Por Dios! 377 00:23:01,959 --> 00:23:04,251 ¿Y qué tan hábil ha resultado? 378 00:23:04,876 --> 00:23:06,376 - Muy hábil. - Bien. 379 00:23:08,376 --> 00:23:10,584 - ¿En serio? - Estoy casi avergonzada. 380 00:23:10,668 --> 00:23:13,376 Porque siento que mi vida 381 00:23:13,459 --> 00:23:15,251 ahora es totalmente perfecta. 382 00:23:15,793 --> 00:23:19,043 En serio, es lo mejor de los dos mundos. 383 00:23:19,126 --> 00:23:21,459 Tengo toda una semana con Olli 384 00:23:21,543 --> 00:23:25,376 para ser una madre presente para él al 100 %. 385 00:23:25,459 --> 00:23:29,834 Y luego tengo una semana para ver maratones de televisión 386 00:23:29,918 --> 00:23:32,043 sin comer horrible comida para niño, 387 00:23:32,126 --> 00:23:34,626 y recargar mis baterías. 388 00:23:35,793 --> 00:23:39,168 Claro que extraño mucho a Olli cuando se queda con Adam. 389 00:23:39,251 --> 00:23:43,418 Pensar en ello me duele, pero no podíamos seguir juntos. 390 00:23:44,418 --> 00:23:45,418 Lo sé. 391 00:23:47,793 --> 00:23:50,209 ¡Dios! ¡Qué pesadilla dormirlos! 392 00:23:53,084 --> 00:23:54,209 Buenas noches. 393 00:24:05,418 --> 00:24:07,834 ¿Estás feliz con nuestra vida? 394 00:24:11,376 --> 00:24:13,251 Sí, muy feliz, cariño. 395 00:24:14,501 --> 00:24:15,459 ¿Por qué? 396 00:24:15,543 --> 00:24:18,459 No creo que lo estés. O que yo lo esté. 397 00:24:24,001 --> 00:24:24,959 Ya veo. 398 00:24:27,001 --> 00:24:28,543 ¿Extrañas estar solo? 399 00:24:31,126 --> 00:24:31,959 ¿Qué? 400 00:24:32,043 --> 00:24:34,751 No digo a estar soltero, pero... 401 00:24:36,293 --> 00:24:38,626 Pero hacer algo para ti, 402 00:24:38,709 --> 00:24:42,959 ser tú mismo, ser nosotros mismos. 403 00:24:44,834 --> 00:24:48,293 Claro que hay cosas que extraño hacer, 404 00:24:48,376 --> 00:24:50,959 pero aún puedo hacerlas. 405 00:24:51,043 --> 00:24:54,084 Es solo que ahora tengo los días tan ocupados... 406 00:24:54,168 --> 00:24:56,834 - Pero ¿eres realmente feliz? - Bueno... 407 00:24:56,918 --> 00:25:00,168 Porque se siente que solo vivimos en la rutina, 408 00:25:00,251 --> 00:25:01,084 tú y yo. 409 00:25:03,126 --> 00:25:05,709 Quizá debas pensar más en ti, 410 00:25:05,793 --> 00:25:08,251 relajarte más, tomártelo con calma. 411 00:25:10,751 --> 00:25:11,584 Sí. 412 00:25:12,751 --> 00:25:14,376 Pero no es tan fácil 413 00:25:14,459 --> 00:25:17,001 con tres hijos y un empleo de tiempo completo. 414 00:25:17,084 --> 00:25:18,584 De hecho, sí lo es. 415 00:25:22,001 --> 00:25:23,334 Solo hazlo. 416 00:25:24,418 --> 00:25:26,334 Esas son patrañas. 417 00:25:27,043 --> 00:25:28,584 No es realista. 418 00:25:29,084 --> 00:25:31,418 ¿Cómo se supone que me lo tome con calma 419 00:25:31,501 --> 00:25:33,751 con tareas, actividades y la cocina...? 420 00:25:33,834 --> 00:25:36,959 ¿Por qué crees que planeo este viaje en motocicleta? 421 00:25:37,043 --> 00:25:39,334 Ese es mi punto. 422 00:25:40,001 --> 00:25:43,126 Se siente como si escaparas de nuestra vida. 423 00:25:43,209 --> 00:25:47,168 Espera, acabas de decir que debemos tener actividades propias. 424 00:25:47,251 --> 00:25:50,584 Lo dijiste. Entonces, puedes hacer cosas tu sola, ¿no? 425 00:25:50,668 --> 00:25:52,959 Solo digo que no es tan fácil. 426 00:25:53,043 --> 00:25:55,793 Sí, lo es, pero tú lo complicas. 427 00:25:55,876 --> 00:25:59,334 No necesitas levantarte cada maldito día a las 6:30. 428 00:25:59,418 --> 00:26:02,001 No necesitas cocinar cada noche. 429 00:26:02,084 --> 00:26:03,459 Podemos resolverlo. 430 00:26:03,543 --> 00:26:07,918 No necesitas lavar la ropa diariamente. No están tan sucias. 431 00:26:08,001 --> 00:26:10,418 Sí, debo hacerlo. ¿Qué diablo dices? 432 00:26:10,501 --> 00:26:12,501 Digo que puedes relajarte un poco. 433 00:26:12,584 --> 00:26:14,334 ¿Quién más lo hará? 434 00:26:15,751 --> 00:26:18,584 Dormiré en el sofá, así no puedo lidiar contigo. 435 00:26:18,668 --> 00:26:20,084 Sí, eso es genial. 436 00:26:20,168 --> 00:26:21,709 Simplemente perfecto. 437 00:26:21,793 --> 00:26:23,168 Solucionaste todo. 438 00:26:24,418 --> 00:26:26,918 Solo digo que no soy como tú. 439 00:26:27,001 --> 00:26:28,251 - No. - No. 440 00:26:28,334 --> 00:26:30,376 No puedo solo ignorar a mi familia. 441 00:26:30,459 --> 00:26:32,668 No puedo levantarme tarde cada sábado. 442 00:26:32,751 --> 00:26:34,084 No puedo. 443 00:26:34,709 --> 00:26:36,918 Y no sueño con viajar por Europa 444 00:26:37,001 --> 00:26:39,501 en una moto con mis amigas. 445 00:26:39,584 --> 00:26:41,043 Simplemente no. 446 00:26:41,918 --> 00:26:44,793 Estoy aquí, viviendo el presente, 447 00:26:44,876 --> 00:26:46,584 y elegí eso. 448 00:26:48,084 --> 00:26:50,043 Parece que siempre estás soñando 449 00:26:50,126 --> 00:26:52,584 con estar en algún otro sitio y no aquí. 450 00:26:52,668 --> 00:26:55,168 Bien, entiendo cómo te sientes, pero yo... 451 00:26:55,251 --> 00:26:56,543 ¿Qué quieres que diga? 452 00:26:56,626 --> 00:26:58,168 Quiero que hables conmigo. 453 00:26:58,251 --> 00:26:59,959 Tenemos que hacerlo. 454 00:27:00,543 --> 00:27:02,209 Siempre estamos cansados, 455 00:27:02,293 --> 00:27:03,543 nunca es el momento, 456 00:27:03,626 --> 00:27:06,834 pero cuando trato de hablarlo contigo, te quieres ir. 457 00:27:10,751 --> 00:27:11,668 ¿Cierto? 458 00:27:15,751 --> 00:27:17,501 Quizá debamos ver a alguien. 459 00:27:17,584 --> 00:27:19,501 Un terapista de pareja. 460 00:27:19,584 --> 00:27:22,668 Me siento bien, Frida, quizá tú sí necesitas terapia. 461 00:27:22,751 --> 00:27:26,168 Eso es muy injusto, señor de la pornografía anal. 462 00:27:26,251 --> 00:27:29,251 Sé que quiero más de la vida 463 00:27:29,334 --> 00:27:32,668 que solo viernes de tacos y sexo ordinario. 464 00:27:32,751 --> 00:27:34,459 ¿Por qué no podemos hablarlo? 465 00:27:35,293 --> 00:27:36,793 Hacer algo al respecto. 466 00:27:37,459 --> 00:27:38,918 Como, no sé... 467 00:27:39,543 --> 00:27:41,126 Darnos un tiempo, 468 00:27:41,959 --> 00:27:44,918 o quizá involucrar a una tercera persona o... 469 00:27:45,626 --> 00:27:47,459 - O quizá no. - No. 470 00:27:47,543 --> 00:27:50,459 Pero sé que hay cosas que podemos hacer. 471 00:27:51,168 --> 00:27:52,876 Necesitamos ayuda. 472 00:27:54,876 --> 00:27:56,751 ¿Por qué no ir a terapia? 473 00:27:56,834 --> 00:27:59,376 Espera, escúchame. 474 00:27:59,459 --> 00:28:02,543 No nos daremos un tiempo. Olvida eso. 475 00:28:02,626 --> 00:28:07,043 Y eso de una tercera persona... ¿Qué has estado fumando? 476 00:28:07,126 --> 00:28:10,209 Y la terapia no siempre es la respuesta. 477 00:28:11,459 --> 00:28:12,918 Para mí no, al menos. 478 00:28:14,209 --> 00:28:15,876 Entonces, ¿qué hacemos? 479 00:28:19,334 --> 00:28:21,459 ¿Qué tal salir a divertirnos? 480 00:28:25,209 --> 00:28:29,543 REIGNICIÓN 481 00:28:29,626 --> 00:28:31,834 Dios mío, sí. 482 00:28:31,918 --> 00:28:34,001 Fue lo mismo para nosotros. 483 00:28:34,626 --> 00:28:37,834 Cuando nuestros niveles de oxitocina cayeron, 484 00:28:38,418 --> 00:28:41,709 nos volvimos como hermanos. 485 00:28:42,584 --> 00:28:45,501 Bueno, yo seguía tan cachonda como siempre, 486 00:28:46,209 --> 00:28:47,459 pero, tú sabes, 487 00:28:47,543 --> 00:28:49,918 no se tiene sexo con un hermano. 488 00:28:57,168 --> 00:29:00,584 Así que el zoológico intentó elevar 489 00:29:00,668 --> 00:29:02,626 nuestros niveles hormonales. 490 00:29:03,459 --> 00:29:05,876 Pensaron que nos estábamos volviendo muy pasivos. 491 00:29:05,959 --> 00:29:06,793 Sí. 492 00:29:08,793 --> 00:29:11,459 Así que nos dieron algunos juguetes nuevos. 493 00:29:13,501 --> 00:29:14,709 Al principio, 494 00:29:14,793 --> 00:29:18,584 me pareció ridículo. 495 00:29:18,668 --> 00:29:23,084 Digo, ¿se supone que él lo intentara y desarrollara abdomen de lavadero? 496 00:29:47,709 --> 00:29:51,209 Pero, entonces... 497 00:29:57,126 --> 00:29:58,834 ¿Qué puedo decir? 498 00:30:00,334 --> 00:30:03,209 Solo vean ese abdomen. 499 00:30:16,501 --> 00:30:21,209 Realmente estimuló nuestra química. 500 00:30:21,918 --> 00:30:23,126 Sí, nena. 501 00:30:26,043 --> 00:30:27,126 ¿Se durmió? 502 00:30:27,209 --> 00:30:29,168 - Como una osita. - Bien. 503 00:30:29,834 --> 00:30:31,793 - Vaya, te ves muy guapa. - Basta. 504 00:30:31,876 --> 00:30:33,751 Solo lo meteré aquí. 505 00:30:33,834 --> 00:30:36,459 Para. Me siento cansada. 506 00:30:39,043 --> 00:30:40,668 Mejor me voy, supongo. 507 00:30:40,751 --> 00:30:42,543 ¿O te espero? 508 00:30:42,626 --> 00:30:45,334 - No te preocupes. Mamá llegará pronto. - Bien. 509 00:30:48,918 --> 00:30:52,251 Luego podemos vernos, si quieres. 510 00:30:52,334 --> 00:30:54,751 A menos que me duerma en la cena. 511 00:30:54,834 --> 00:30:58,001 Estoy seguro de que tus amigos de la fiesta 512 00:30:58,084 --> 00:31:00,584 tendrán algo con qué mantenerte despierta. 513 00:31:02,209 --> 00:31:04,459 Eso es para adolescentes. 514 00:31:04,543 --> 00:31:07,418 Nadie se ha drogado en como 100 años. 515 00:31:07,501 --> 00:31:09,793 Y ¿mañana te harás cargo de los niños? 516 00:31:10,876 --> 00:31:14,418 Bueno, disculpa, también tienen un papá. 517 00:31:14,501 --> 00:31:17,834 Puedo cuidar de los niños, así que ve y diviértete. 518 00:31:19,001 --> 00:31:20,334 Creo que lo necesitas. 519 00:31:25,626 --> 00:31:26,501 Bien. 520 00:31:29,709 --> 00:31:30,668 Diviértete. 521 00:31:31,834 --> 00:31:32,751 Adiós. 522 00:31:32,834 --> 00:31:33,709 Adiós. 523 00:31:48,668 --> 00:31:50,543 - ¡Hola! - ¡Hola! 524 00:31:50,626 --> 00:31:51,501 ¡Hola! 525 00:31:52,084 --> 00:31:53,168 Hola. 526 00:31:54,251 --> 00:31:56,501 - Es mi turno. - No puedo más. 527 00:31:58,751 --> 00:31:59,751 ¡Vaya! 528 00:32:01,959 --> 00:32:04,084 Suena fantástico. ¿Solo ustedes dos? 529 00:32:04,168 --> 00:32:06,584 Sí, seguro. Es... Gracias. 530 00:32:06,668 --> 00:32:09,043 - Hablamos del viaje. - Cierto. 531 00:32:09,126 --> 00:32:12,209 Será genial. Iremos por interminables caminos de terracería. 532 00:32:12,293 --> 00:32:15,418 Hemos hecho estos viajes desde que teníamos como 20. 533 00:32:15,501 --> 00:32:16,459 ¿Desde los 20? 534 00:32:16,543 --> 00:32:18,543 Y ahora tienen, ¿qué? ¿21? 535 00:32:19,751 --> 00:32:20,959 Ustedes dos... 536 00:32:21,834 --> 00:32:23,043 - Salud. - Salud. 537 00:32:23,126 --> 00:32:26,376 Me encantan los viajes en motocicleta. Me encantan. 538 00:32:26,459 --> 00:32:27,668 ¿Tienes una moto? 539 00:32:28,126 --> 00:32:30,626 ¿Que si conduzco una? ¿Bromeas? Me encanta. 540 00:32:31,584 --> 00:32:32,459 Fantástico. 541 00:32:32,543 --> 00:32:34,876 Es la mejor manera de ver el mundo, 542 00:32:34,959 --> 00:32:36,001 si me preguntas. 543 00:32:36,084 --> 00:32:37,918 - Estoy de acuerdo. - Es genial. 544 00:32:39,876 --> 00:32:42,126 - Dedos de mantequilla. - ¿Qué? 545 00:32:42,209 --> 00:32:43,043 Se me cayó. 546 00:32:43,876 --> 00:32:45,084 ¿Qué dijiste? 547 00:32:45,668 --> 00:32:46,918 ¿Qué se te cayó? 548 00:32:47,001 --> 00:32:48,543 Hola. ¿Necesitas ayuda? 549 00:32:48,626 --> 00:32:50,668 No, yo puedo sola. Gracias. 550 00:32:53,959 --> 00:32:55,418 Es genial. 551 00:32:56,209 --> 00:32:58,126 Escucha, adivina qué conseguí. 552 00:32:58,209 --> 00:33:01,084 - ¿Qué? - Pienso que deberíamos divertirnos. 553 00:33:01,584 --> 00:33:03,293 - No... - Sí, vamos. 554 00:33:03,376 --> 00:33:05,043 - ¿Aquí? - Sí. 555 00:33:06,084 --> 00:33:07,001 ¿Ahora? 556 00:33:08,918 --> 00:33:11,918 - ¿Qué pasa? - Nada, diversión. ¡Diversión! 557 00:33:12,876 --> 00:33:16,209 - ¿Ya te vas? - Ya vuelvo. Voy por hielo. 558 00:33:16,293 --> 00:33:21,543 - El nombre. - Nuestra última fiesta fue un bautizo. 559 00:33:21,626 --> 00:33:24,543 - Salud. - Dios, estoy tan fuera de sintonía. 560 00:33:24,626 --> 00:33:26,918 Cariño, detente. Te ves fantástica. 561 00:33:27,001 --> 00:33:30,459 La fiesta no se detiene en el suburbio. Solo es diferente. 562 00:33:30,543 --> 00:33:33,918 Tiene razón. Nunca vi tantos swingers, tantas drogas. 563 00:33:34,001 --> 00:33:35,293 Es todo un circo ahí. 564 00:33:35,376 --> 00:33:37,668 ¿Bromeas? ¿En qué suburbio vives? 565 00:33:37,751 --> 00:33:39,209 ¿En serio? 566 00:33:39,293 --> 00:33:42,084 - ¿Cómo les funciona eso? - Luego te cuento. 567 00:33:42,168 --> 00:33:43,668 - Quiero saber. - Luego... 568 00:33:43,751 --> 00:33:45,376 Oigan, chicos. 569 00:33:45,459 --> 00:33:48,043 Hablando de swingers y drogas, 570 00:33:48,126 --> 00:33:51,376 ¡mami les tiene un regalo! 571 00:33:51,459 --> 00:33:55,084 La gente comenzó a usar éxtasis por motivos terapéuticos. 572 00:33:55,168 --> 00:33:58,751 Yo tengo muchos traumas en los que necesito trabajar, 573 00:33:58,834 --> 00:34:01,376 y tú obviamente necesitas relajarte, 574 00:34:01,459 --> 00:34:04,334 así que, brindo por ser anticuados y menos serios. 575 00:34:04,418 --> 00:34:06,043 Y ¿por vernos más seguido? 576 00:34:06,126 --> 00:34:07,334 Lo haremos. 577 00:34:07,418 --> 00:34:11,501 Brindo por ser más abiertos y por nuevas aventuras. 578 00:34:11,584 --> 00:34:13,293 - Pues yo lo soy. - Salud. 579 00:34:13,376 --> 00:34:16,959 - Mañana Björn cuidará a los niños. - Ellos cuidarán de él. 580 00:34:18,126 --> 00:34:20,168 - Lo amas. - Salud por Björn. 581 00:34:20,251 --> 00:34:21,543 Salud por Björn. 582 00:34:24,376 --> 00:34:25,626 ¡Diablos! 583 00:34:29,293 --> 00:34:31,543 Después de todas las presentaciones, 584 00:34:31,626 --> 00:34:34,334 la jefa necesita sexo y relajarse, así que... 585 00:34:34,418 --> 00:34:36,626 ¿Qué? No puedes decir eso. 586 00:34:36,709 --> 00:34:38,876 Eso es políticamente incorrecto. 587 00:34:38,959 --> 00:34:41,918 Pero puedes hacerlo con ella si conoces las necesidades femeninas. 588 00:34:42,001 --> 00:34:43,543 Fuchi. No. 589 00:34:43,626 --> 00:34:46,084 ¿Qué hay de ti, Björn? ¿Qué necesitas? 590 00:34:46,168 --> 00:34:49,168 - Yo una bebida. ¿Qué te gustaría? - Yo... 591 00:34:50,293 --> 00:34:53,293 - Sexo en la playa, por favor. - Sexo en la playa... 592 00:34:53,334 --> 00:34:54,876 Dos de esos, por favor. 593 00:34:54,959 --> 00:34:57,043 ¿Sexo en la playa? Sí, por favor. 594 00:34:59,959 --> 00:35:00,876 Oye... 595 00:35:02,251 --> 00:35:03,418 - No puedo. - ¿No? 596 00:35:03,501 --> 00:35:05,209 - No acabará bien. - ¿Seguro? 597 00:35:05,293 --> 00:35:06,209 Seguro. 598 00:35:06,293 --> 00:35:09,376 Estoy casado. No soy... Tú sabes, esa clase de tipo. 599 00:35:10,126 --> 00:35:12,418 - ¿Qué? - No hay problema. Lo siento. 600 00:35:12,501 --> 00:35:13,668 No acabaría bien. 601 00:35:13,751 --> 00:35:16,334 Solo bromeaba. No era en serio. 602 00:35:16,418 --> 00:35:17,918 No, tus pies coqueteaban. 603 00:35:18,001 --> 00:35:21,709 Pero, escucha, debes saber que chuparé tu pene cuando sea. 604 00:35:22,251 --> 00:35:24,584 Y hablo en serio cuando digo: cuando sea. 605 00:35:24,626 --> 00:35:25,543 Solo avísame. 606 00:35:28,751 --> 00:35:29,668 Bien. 607 00:35:30,168 --> 00:35:32,751 - ¿Bien? - Bien. Gracias. 608 00:35:32,834 --> 00:35:33,709 Solo avísame. 609 00:35:34,959 --> 00:35:36,584 - Bien, ¡salud! - ¡Salud! 610 00:35:38,834 --> 00:35:42,626 EL EFECTO COOLIDGE 611 00:35:42,709 --> 00:35:45,126 Un visitante importante vino a la granja. 612 00:35:45,209 --> 00:35:47,709 El presidente Calvin Coolidge estuvo aquí. 613 00:35:48,293 --> 00:35:50,876 Y Grace, su esposa, preguntó: 614 00:35:50,959 --> 00:35:52,793 "¿Cuánto se aparea el gallo?". 615 00:35:52,876 --> 00:35:55,459 "Docenas de veces al día", 616 00:35:55,543 --> 00:35:56,876 respondió el granjero. 617 00:35:56,959 --> 00:35:58,376 "Ya veo", dijo Grace. 618 00:35:58,459 --> 00:36:00,334 "Dígaselo a mi esposo". 619 00:36:00,418 --> 00:36:02,376 Entonces, el presidente preguntó: 620 00:36:02,459 --> 00:36:06,084 "¿Es siempre con la misma gallina?". 621 00:36:06,168 --> 00:36:07,543 "No", dijo el granjero. 622 00:36:07,626 --> 00:36:10,459 "Siempre es una gallina distinta". 623 00:36:10,543 --> 00:36:13,334 "Oh", dijo el presidente. 624 00:36:14,168 --> 00:36:16,168 "Dígaselo a mi esposa". 625 00:36:27,834 --> 00:36:30,001 Debes controlar tu propia narrativa. 626 00:36:30,959 --> 00:36:33,918 Véannos a Teun y a mí. Lidiamos con nuestro problema. 627 00:36:34,001 --> 00:36:36,168 - Tiramos la pantalla. - ¡Fuera pantalla! 628 00:36:36,251 --> 00:36:39,793 - Fuimos con un terapista familiar. - Y la rueda de alfarero. 629 00:36:39,876 --> 00:36:41,793 ¡Diablos! No es fácil vivir. 630 00:36:41,876 --> 00:36:42,709 No. 631 00:36:42,793 --> 00:36:45,084 Tienes una opción en la vida. 632 00:36:45,168 --> 00:36:47,043 Vive como quieras. 633 00:36:47,126 --> 00:36:49,626 Lo nuestro no es perfecto estilo Instagram, 634 00:36:49,709 --> 00:36:51,876 pero es nuestro, al menos. 635 00:36:51,959 --> 00:36:52,793 ¿Cierto? 636 00:36:53,293 --> 00:36:55,751 - Es muy... Son encantadores. - ¡En serio! 637 00:36:55,834 --> 00:37:00,251 Solo digo que un psicólogo y meditación no siempre es la solución. 638 00:37:00,334 --> 00:37:01,834 Pero coger es lindo. 639 00:37:01,918 --> 00:37:04,043 El yoga para niños no es para todos, 640 00:37:04,126 --> 00:37:07,876 pero lee sobre las consecuencias de esas malditas pantallas. 641 00:37:07,959 --> 00:37:11,626 - Bien. - Sí. ¿Han leído a Sherry Turkle? 642 00:37:11,709 --> 00:37:12,709 - ¿Quién? - No. 643 00:37:13,418 --> 00:37:16,334 La conversación de... Lleva años escribiendo sobre 644 00:37:16,418 --> 00:37:20,834 cómo tanto tiempo frente a la pantalla afecta la capacidad empática infantil. 645 00:37:20,918 --> 00:37:25,168 Estoy de acuerdo. Oliver se vuelve casi como un zombie frente a su iPad. 646 00:37:25,251 --> 00:37:28,126 Después de diez minutos es como: "No siento nada". 647 00:37:28,209 --> 00:37:30,209 Ahora no puedo... No siento nada. 648 00:37:30,293 --> 00:37:31,668 Son mis ídolos. 649 00:37:31,751 --> 00:37:33,501 Lo son. Los amo. 650 00:37:33,584 --> 00:37:35,584 Björn y yo realmente necesitamos 651 00:37:35,668 --> 00:37:39,876 algo de cerámica y terapia de pareja ahora mismo. 652 00:37:39,959 --> 00:37:42,668 - ¡Linda! - ¿Qué? ¡Dios mío! 653 00:37:42,751 --> 00:37:45,001 - ¡Una visita al pasado! - ¡Tanto tiempo! 654 00:37:45,084 --> 00:37:47,418 - Hola. - Hola. 655 00:37:47,501 --> 00:37:50,626 - Sí. - Pero ¡cuánto tiempo! 656 00:37:50,709 --> 00:37:52,084 - ¿Puedo sentarme? - Sí. 657 00:37:52,168 --> 00:37:53,751 ¡Genial! 658 00:38:09,876 --> 00:38:11,876 Yo apestaba como una cantina. 659 00:38:11,959 --> 00:38:15,126 Te caíste de ese sitio, y aterrizaste horizontalmente. 660 00:38:15,209 --> 00:38:17,334 - Llamaron a la policía. - No. 661 00:38:17,418 --> 00:38:19,084 - Sí. - Sí, lo hicieron. 662 00:38:19,168 --> 00:38:23,959 Tuve que inventar que tenías una alergia o algo así. 663 00:38:24,043 --> 00:38:26,709 Y dije: "Trataré de llevarlo a casa". 664 00:38:26,793 --> 00:38:28,043 Bueno, ¿lo hiciste? 665 00:38:29,834 --> 00:38:31,709 - ¿Lo hice? - ¡No! 666 00:38:31,793 --> 00:38:33,584 - Te puse en un taxi. - Sí. 667 00:38:34,376 --> 00:38:36,876 - ¡Épico! - No nos vimos durante años. 668 00:38:36,959 --> 00:38:39,126 Fue muy vergonzoso. 669 00:38:39,209 --> 00:38:42,543 - Ahora sabes por qué se quedó con Björn. - Sí, ya veo. 670 00:38:42,626 --> 00:38:44,334 Pero estás aquí, querido. ¡Salud! 671 00:38:44,418 --> 00:38:47,709 - ¡Salud! - ¡Salud! 672 00:38:47,793 --> 00:38:49,959 Brindo por los recuerdos vergonzosos. 673 00:38:50,043 --> 00:38:53,418 Debo volver a mi fiesta. ¿Los veo luego? 674 00:38:53,543 --> 00:38:54,918 Sí, claro. 675 00:38:55,001 --> 00:38:56,501 - Nos vemos. - Adiós, Ben. 676 00:38:56,584 --> 00:38:58,334 Me dio gusto verte. 677 00:38:58,418 --> 00:39:00,376 - Sí. Me dio gusto verte. - Adiós. 678 00:39:00,876 --> 00:39:02,168 ¡Vaya! Qué... 679 00:39:02,251 --> 00:39:03,293 Linda, para. 680 00:39:03,876 --> 00:39:06,376 Debió ser raro verlo. 681 00:39:06,459 --> 00:39:09,084 - Fue hace mucho tiempo. - No se sintió así. 682 00:39:09,168 --> 00:39:11,209 Tengo tres hijos. Basta. 683 00:39:11,876 --> 00:39:13,834 Lo siento. 684 00:39:13,918 --> 00:39:15,334 ¿Podrías no burlarte? 685 00:39:15,418 --> 00:39:18,209 - ¡Vaya! Qué sensible. - "Tengo tres hijos". 686 00:39:23,959 --> 00:39:25,668 - Hola. - Hola. 687 00:39:30,501 --> 00:39:31,709 ¿Estás bien? 688 00:39:31,793 --> 00:39:34,709 Sí, genial. 689 00:39:35,376 --> 00:39:36,876 Te ves increíble. 690 00:39:39,418 --> 00:39:40,709 Tú también. 691 00:39:42,918 --> 00:39:46,418 - ¿Cómo está tu familia? - Todos están bien. 692 00:39:46,501 --> 00:39:48,793 - Qué bueno. - Y ¿tú? 693 00:39:48,876 --> 00:39:50,168 Sí, me va muy bien. 694 00:39:50,251 --> 00:39:54,334 Tuvimos a nuestro segundo hace un año. 695 00:39:54,418 --> 00:39:55,793 Estamos separados... 696 00:39:55,876 --> 00:39:57,793 ¡No! Qué triste. 697 00:39:57,876 --> 00:39:59,584 No, tranquila. Es fantástico. 698 00:39:59,668 --> 00:40:02,501 Fue lo mejor que pudo pasarnos. 699 00:40:03,543 --> 00:40:04,626 - Bien. - Sí. 700 00:40:04,709 --> 00:40:05,751 Sí. 701 00:40:05,834 --> 00:40:08,751 Pero ¿entonces regresarás? 702 00:40:08,834 --> 00:40:10,751 Sí, volveremos aquí. 703 00:40:10,834 --> 00:40:13,251 - Bien. - Sí. 704 00:40:14,709 --> 00:40:15,543 Bien. 705 00:40:16,168 --> 00:40:18,751 Pero, oye, quizá podamos vernos después. 706 00:40:18,834 --> 00:40:20,793 Sí, o quizá podríamos ir a tomar 707 00:40:21,876 --> 00:40:23,418 un café juntos. 708 00:40:24,293 --> 00:40:25,334 ¿Te gustaría? 709 00:40:48,709 --> 00:40:51,168 - Saludos. Hola. - Hola. 710 00:40:52,376 --> 00:40:53,501 - Bien. - Hola. 711 00:40:54,001 --> 00:40:55,626 - Aquí estás. - Yo... 712 00:41:01,418 --> 00:41:05,168 PATRONES DE VINCULACIÓN 713 00:41:05,251 --> 00:41:06,834 Los resultados de un estudio 714 00:41:06,918 --> 00:41:09,418 arrojaron que los campañoles 715 00:41:09,501 --> 00:41:11,709 como las ratas y las gallinas, 716 00:41:11,793 --> 00:41:17,418 se ven motivados a unirse a una pareja durante su época apareamiento 717 00:41:17,501 --> 00:41:20,209 por un aumento en los niveles de dopamina. 718 00:41:20,293 --> 00:41:23,876 Pero dales un bloqueador de dopamina, 719 00:41:23,959 --> 00:41:27,876 y prefieren alejarse de la pareja con la que se aparearon. 720 00:41:27,959 --> 00:41:30,876 Pero dales dopamina, 721 00:41:30,959 --> 00:41:33,626 y toman cualquier pareja. 722 00:41:33,709 --> 00:41:38,626 Me recuerda a un estudio muy conocido. 723 00:41:38,709 --> 00:41:40,834 Es sobre unas camisetas 724 00:41:40,918 --> 00:41:44,084 que les son dadas a oler a unas mujeres, 725 00:41:44,168 --> 00:41:47,251 empapadas en sudor masculino. 726 00:41:47,334 --> 00:41:51,543 Ellas prefirieron unas sobre otras. 727 00:41:51,626 --> 00:41:53,668 Y esas camisetas 728 00:41:53,751 --> 00:41:55,834 tienen una variante genética 729 00:41:55,918 --> 00:42:00,043 que era muy distinta a la de esas mujeres, 730 00:42:00,876 --> 00:42:03,001 en lo referente al sistema inmune. 731 00:42:03,084 --> 00:42:04,209 Esto es importante. 732 00:42:04,293 --> 00:42:09,043 Las mujeres que compartían la misma variante genética que su pareja, 733 00:42:09,126 --> 00:42:10,793 las otras eran diferentes, 734 00:42:10,876 --> 00:42:13,834 pero estas eran las mismas variantes que ellas tenían... 735 00:42:13,918 --> 00:42:19,251 Esas mujeres a menudo eran infieles a sus parejas. 736 00:42:19,334 --> 00:42:23,668 Ellas recurrían con mayor frecuencia a la infidelidad. 737 00:42:23,751 --> 00:42:26,376 Me parece fascinante. 738 00:42:26,459 --> 00:42:32,459 Estudiamos a 552 gemelos viviendo en una relación. 739 00:42:32,543 --> 00:42:35,626 Encontramos que aquellos que llevaban una o más variantes 740 00:42:35,709 --> 00:42:37,376 en el sistema de apego, 741 00:42:37,459 --> 00:42:39,959 no podían o tenían incapacidad 742 00:42:40,043 --> 00:42:42,376 para apegarse a sus parejas. 743 00:42:42,459 --> 00:42:44,126 Pero al tratarse de mujeres, 744 00:42:44,209 --> 00:42:49,584 dado que ellas carecen de esos alelos en el sistema de apego, 745 00:42:49,668 --> 00:42:51,334 nosotros estudiamos 746 00:42:51,834 --> 00:42:55,084 el gen DRD4 o alelo, 747 00:42:55,168 --> 00:43:00,001 también conocido como el gen buscador de dopamina. 748 00:43:00,084 --> 00:43:03,293 Y encontramos que aquellas con esta variante 749 00:43:03,376 --> 00:43:06,459 buscaban más frecuentemente aventuras de una noche 750 00:43:06,543 --> 00:43:08,751 y tenían fantasías de infidelidad. 751 00:43:08,834 --> 00:43:13,043 Así que ambos sistemas parecen contribuir a los patrones de infidelidad. 752 00:43:28,834 --> 00:43:31,418 ¡Björn! Llegarán en pocas horas. 753 00:43:31,501 --> 00:43:33,418 ¿Podrías ayudarnos? 754 00:44:09,501 --> 00:44:13,834 Sí, y eso lleva a una pregunta muy importante. 755 00:44:13,918 --> 00:44:18,293 ¿La monogamia se basa en la herencia o el ambiente? 756 00:44:23,709 --> 00:44:26,126 Teresa, ¿te sentarás a tomar una cerveza? 757 00:44:26,209 --> 00:44:28,418 - ¿Quieres más vino? - Sí, por favor. 758 00:44:28,501 --> 00:44:30,709 - Björn, ¿podrías poner la mesa? - Ahora no. 759 00:44:30,793 --> 00:44:33,293 Debo servirle vino a nuestra invitada de honor. 760 00:44:33,376 --> 00:44:34,209 Sí. 761 00:44:34,293 --> 00:44:36,084 ¿Dónde está papá? 762 00:44:36,959 --> 00:44:38,126 Ya lo conoces. 763 00:44:39,668 --> 00:44:43,876 ¡Ajá! Está en el sillón viéndonos mientras nosotros hacemos todo. 764 00:44:44,501 --> 00:44:46,668 Debemos disculpar a Jon. 765 00:44:46,751 --> 00:44:49,376 Tanta gente es mucho para él. 766 00:44:49,459 --> 00:44:51,168 Se ve adorable, Frida. 767 00:44:51,251 --> 00:44:54,876 Haces orgullosa a tu madre al respetar nuestra tradición. 768 00:44:54,959 --> 00:44:56,293 ¿Qué tradición? 769 00:44:56,376 --> 00:44:59,209 ¿No la recuerdas, cariño? 770 00:44:59,293 --> 00:45:02,876 No, claro que no. Eras muy pequeña. 771 00:45:02,959 --> 00:45:05,959 Pero debíamos mantener contenta a la suegra 772 00:45:06,043 --> 00:45:09,459 y batallar con el maldito pato a la francesa cada Navidad. 773 00:45:10,043 --> 00:45:12,668 - Mamá, nunca tuvimos pato en Noruega. - Nunca. 774 00:45:12,751 --> 00:45:16,501 No seas ridícula, Joanna. Recuerdo lo que hice y lo que no. 775 00:45:16,584 --> 00:45:17,918 ¿Por qué dices eso? 776 00:45:18,001 --> 00:45:21,084 Relájate, solo no recordamos ese pato. 777 00:45:21,168 --> 00:45:22,751 Fantástico. 778 00:45:22,834 --> 00:45:26,043 - Genial. - Suena fabuloso, Teresa. 779 00:45:26,126 --> 00:45:30,126 Pero recuerdo algo sobre un pato el día que tu padre murió. 780 00:45:30,209 --> 00:45:31,709 - Así es. - Exacto. 781 00:45:31,793 --> 00:45:33,668 ¿Alguien murió o qué? 782 00:45:34,751 --> 00:45:37,168 Quizá deberías ayudar a poner la mesa, Jon. 783 00:45:37,251 --> 00:45:38,334 Sí. 784 00:45:38,418 --> 00:45:40,793 Esto es fantástico, Frida. 785 00:45:40,876 --> 00:45:43,626 - Vamos a probarlo, tú y yo. - Sí, lo haremos. 786 00:45:43,709 --> 00:45:46,084 Marianne, ¿quieres una copa? 787 00:45:47,251 --> 00:45:48,793 Pero, Teresa, tienes razón. 788 00:45:48,876 --> 00:45:53,501 Fue en Navidad cuando vino todo el lado francés de la familia. 789 00:45:53,584 --> 00:45:54,709 Sí, así es, 790 00:45:54,793 --> 00:45:58,043 y esa no fue la única ocasión, solo para que lo sepan. 791 00:45:58,126 --> 00:45:59,793 Bien, mamá. No importa. 792 00:45:59,876 --> 00:46:02,709 Pero, oye, creí haber oído a Louie gritar. 793 00:46:02,793 --> 00:46:05,001 - ¿Podrías ir a ver a los niños? - Sí. 794 00:46:05,084 --> 00:46:06,376 Gracias. 795 00:46:06,959 --> 00:46:09,293 Y fui yo quien cocinó el pato. 796 00:46:09,376 --> 00:46:12,709 Y ahora lo volví a hacer. Voilà! 797 00:46:12,793 --> 00:46:16,209 - Bravo. - La cena se servirá en dos horas. ¿Bien? 798 00:46:16,293 --> 00:46:17,876 ¡Vaya! 799 00:46:17,959 --> 00:46:20,001 - Salud. - Salud. 800 00:46:20,084 --> 00:46:23,001 - Y ¡feliz Navidad! - ¡Feliz Navidad! 801 00:47:19,543 --> 00:47:25,334 Sí, y finalmente, llevamos a cabo un estudio en un grupo de mujeres. 802 00:47:25,418 --> 00:47:28,251 A la mitad de ellas les dimos un aerosol nasal 803 00:47:28,334 --> 00:47:31,584 conteniendo la hormona de la cercanía, la oxitocina. 804 00:47:31,668 --> 00:47:33,584 Y a la otra mitad 805 00:47:33,668 --> 00:47:35,209 un placebo en aerosol, 806 00:47:35,293 --> 00:47:37,751 es decir, un aerosol sin ningún efecto. 807 00:47:37,834 --> 00:47:42,001 Y resultó que las mujeres que recibieron el aerosol con oxitocina 808 00:47:42,084 --> 00:47:44,918 tenían más posibilidades de vincularse 809 00:47:45,001 --> 00:47:47,459 que aquellas que no lo recibieron. 810 00:47:47,543 --> 00:47:50,626 Así que, para concluir, 811 00:47:50,709 --> 00:47:53,293 diré que la monogamia humana 812 00:47:53,376 --> 00:47:54,543 y la infidelidad, 813 00:47:54,626 --> 00:47:56,834 justo como con los campañoles, 814 00:47:56,918 --> 00:48:00,418 depende en gran medida de nuestra composición genética. 815 00:48:01,209 --> 00:48:05,751 Sí, un ajuste hormonal menor podría cambiar mucho nuestro mundo, 816 00:48:05,834 --> 00:48:08,501 tanto en el nivel micro como en el macro. 817 00:48:34,793 --> 00:48:37,293 Realmente pensé que seríamos capaces 818 00:48:37,376 --> 00:48:39,251 de lidiar con esto. 819 00:48:42,876 --> 00:48:45,168 Pero ¿tiene que ser tan definitivo? 820 00:48:49,543 --> 00:48:51,543 Espero que no. 821 00:49:13,126 --> 00:49:14,668 ¿Qué diablos fue eso? 822 00:49:26,584 --> 00:49:28,543 ¡Ahí tienes, maldita perra! 823 00:49:28,626 --> 00:49:30,418 ¡Jódete! 824 00:49:30,501 --> 00:49:31,918 Y tus, malditas... 825 00:49:32,001 --> 00:49:33,626 Tus horribles amistades... 826 00:49:33,709 --> 00:49:36,668 ¿Saben qué? ¡Váyanse al diablo! 827 00:49:36,751 --> 00:49:39,876 ¡Malditas infelices! ¡Te odio! 828 00:49:39,959 --> 00:49:41,126 ¡Jódete! 829 00:49:44,001 --> 00:49:46,293 ¡No quiero este auto! 830 00:49:46,376 --> 00:49:48,793 ¡No quiero ese apartamento! 831 00:49:48,876 --> 00:49:51,543 ¡No quiero nada de ti! 832 00:49:51,626 --> 00:49:53,168 ¿Lo entiendes? 833 00:49:53,251 --> 00:49:55,209 ¿Te das cuenta de lo que hiciste? 834 00:49:55,293 --> 00:49:57,751 ¿Pensaste en los niños? 835 00:49:57,834 --> 00:50:00,418 ¿Pensaste en ellos en lo absoluto 836 00:50:00,501 --> 00:50:05,334 cuando abriste las piernas como una prostituta por toda la ciudad? 837 00:50:05,959 --> 00:50:08,751 ¡Jódete! ¡Regresa a Noruega! 838 00:50:08,834 --> 00:50:10,126 Hazme ese favor. 839 00:50:10,209 --> 00:50:11,834 ¿Estás loco? 840 00:50:12,418 --> 00:50:14,793 ¿Qué diablos te pasa, maldito psicópata? 841 00:50:14,876 --> 00:50:18,501 ¿No pensaste que sé todo sobre tus malditos mensajes de texto? 842 00:50:18,584 --> 00:50:20,418 ¿Crees que soy una idiota? 843 00:50:20,501 --> 00:50:25,043 ¿No crees que sé lo que hiciste? Lo sé todo, ¡estúpido hipócrita! 844 00:50:25,126 --> 00:50:27,418 ¡Esto también es tu culpa! 845 00:50:27,501 --> 00:50:30,751 ¡Lo es tanto como mía! 846 00:50:30,834 --> 00:50:33,709 Y no trates de hacer a los niños el centro de esto. 847 00:50:33,793 --> 00:50:36,626 Porque se trata de ti, maldito imbécil, 848 00:50:36,709 --> 00:50:38,876 y ¡de lo muy egoísta que eres! 849 00:50:38,959 --> 00:50:43,459 ¡Eres un maldito imbécil, eso eres! 850 00:50:43,543 --> 00:50:45,793 ¡Sí, me acosté con él! 851 00:50:45,876 --> 00:50:49,376 ¿A quién diablos le importa eso? 852 00:50:49,459 --> 00:50:51,668 ¡Quería estar contigo! 853 00:50:51,751 --> 00:50:53,251 ¡A ti te quería! 854 00:50:53,334 --> 00:50:55,459 Pero tú ignoraste a nuestra familia. 855 00:50:55,543 --> 00:50:57,876 ¡Me ignoraste a mí! 856 00:50:57,959 --> 00:51:00,543 ¡Porque eres tan idiota! 857 00:51:00,626 --> 00:51:03,668 ¡Así que jódete! 858 00:51:03,751 --> 00:51:05,626 ¡Vete al diablo! 859 00:51:20,918 --> 00:51:23,709 CERVEZA RESTAURANTE 860 00:51:26,001 --> 00:51:28,126 Eso no fue muy inteligente, hermano. 861 00:51:28,626 --> 00:51:32,709 Eso no se verá bien si quieres pedir la custodia. 862 00:51:32,793 --> 00:51:36,459 Digo, necesitas calmarte. Necesitas tener control sobre tu vida. 863 00:51:36,543 --> 00:51:37,584 Al diablo con eso. 864 00:51:37,668 --> 00:51:39,959 No me importa cómo se vea. 865 00:51:40,043 --> 00:51:41,251 Lo arruinó todo. 866 00:51:41,334 --> 00:51:43,376 Ella destruyó mi vida. 867 00:51:43,459 --> 00:51:44,543 La odio. 868 00:51:44,626 --> 00:51:47,084 No, no creo que la odies. 869 00:51:47,168 --> 00:51:50,959 Como sea, no puedes andar por ahí lamentándote todo el tiempo. 870 00:51:51,043 --> 00:51:53,043 - Sí puedo. - No. 871 00:51:53,126 --> 00:51:55,834 - Que sí. Aquí estoy. - No, no puedes. 872 00:51:55,918 --> 00:51:58,043 - Es fácil. - Ya pasaron meses... 873 00:51:58,126 --> 00:51:59,709 ¡Hola! ¿Cómo están? 874 00:51:59,793 --> 00:52:01,334 - Hola. - Tanto tiempo. 875 00:52:01,418 --> 00:52:03,959 - Qué bueno verte. ¿Cómo estás? - Bien. 876 00:52:04,043 --> 00:52:05,418 Sin novedades. 877 00:52:05,501 --> 00:52:07,251 Dejé de beber hace tiempo, 878 00:52:07,334 --> 00:52:10,126 pero me aburrí tanto que volví a comenzar. 879 00:52:10,668 --> 00:52:12,751 Pero Oliver está bien, Linda igual. 880 00:52:12,834 --> 00:52:14,459 Aún estamos separados, 881 00:52:14,543 --> 00:52:16,918 pero nos entendemos bien, así que... 882 00:52:17,001 --> 00:52:18,751 - Bien. - Sí. ¿Y tú? 883 00:52:20,334 --> 00:52:21,959 - Sí, es... - Bueno... 884 00:52:22,793 --> 00:52:26,876 Celebramos que Björn se deshizo de su auto. 885 00:52:26,959 --> 00:52:28,334 - ¿Lo vendiste? - ¿Qué? 886 00:52:29,668 --> 00:52:31,709 No, no lo vendí, yo... 887 00:52:32,543 --> 00:52:36,626 Tomé las llaves y lo estrellé 888 00:52:36,709 --> 00:52:39,043 en una casa de la calle donde ella vive. 889 00:52:39,709 --> 00:52:42,418 - ¿En serio? ¿Es eso verdad? - Sí, justo ahora. 890 00:52:43,709 --> 00:52:46,543 ¡Vaya! Brindemos por eso. ¿Disculpe? 891 00:52:46,626 --> 00:52:48,584 Tres Golden Slammers, por favor. 892 00:52:49,793 --> 00:52:52,793 - Así que ella se quedó sin auto. - Exactamente. 893 00:52:52,876 --> 00:52:56,709 Sí, una semana soy padre en casa con los niños, 894 00:52:56,793 --> 00:53:00,126 y la siguiente duermo en el sofá de Martin. 895 00:53:00,834 --> 00:53:03,959 - ¿Estás anidando? - Es lo que ella quería. 896 00:53:04,626 --> 00:53:05,626 ¿Anidando? 897 00:53:05,709 --> 00:53:07,043 Sí, bueno... 898 00:53:07,626 --> 00:53:10,376 Los niños se quedan, los padres van y vienen. 899 00:53:10,459 --> 00:53:12,043 Ya veo. 900 00:53:12,126 --> 00:53:13,793 No era así cuando me separé. 901 00:53:13,876 --> 00:53:15,959 Linda y yo lo hicimos al principio. 902 00:53:16,043 --> 00:53:19,834 Puede ser bueno para los niños, pero es muy horrible. ¡Horrible! 903 00:53:19,918 --> 00:53:22,293 Sí, muy duro. 904 00:53:22,834 --> 00:53:25,959 - Pero ¿buscas apartamento? - Sí. 905 00:53:27,168 --> 00:53:28,084 Sí, seguro. 906 00:53:28,168 --> 00:53:32,418 No viviré en la misma casa que esa maldita perra. 907 00:53:32,501 --> 00:53:34,626 Te lo prometo. Encontraré algo. 908 00:53:34,709 --> 00:53:38,501 Mi hermana se mudará con su novio y debe rentar su apartamento. 909 00:53:38,584 --> 00:53:42,001 - ¿En serio? - Es pequeño, en la ciudad. Sí. 910 00:53:42,084 --> 00:53:46,209 Muy lindo, sencillo. Barato, tú sabes. ¿Te interesa? 911 00:53:46,293 --> 00:53:47,126 Sí. 912 00:53:47,209 --> 00:53:48,709 - Lo veré. - Seguro. 913 00:53:49,459 --> 00:53:50,751 - Muy bien. - Genial. 914 00:53:50,834 --> 00:53:52,793 - Salud, entonces. - Salud. 915 00:53:57,418 --> 00:53:58,501 Como sea. 916 00:54:00,459 --> 00:54:01,668 Bien, cariño. 917 00:54:02,918 --> 00:54:05,168 Mamá, ¿hoy vienes por mí? 918 00:54:05,251 --> 00:54:06,793 No, le toca a tu papá. 919 00:54:06,876 --> 00:54:08,376 ¿Recuerdas? 920 00:54:08,459 --> 00:54:11,584 Pero te extraño. 921 00:54:13,418 --> 00:54:15,001 Cariño. 922 00:54:16,501 --> 00:54:18,251 Yo también te extraño. 923 00:54:18,334 --> 00:54:19,168 ¿Sabes? 924 00:54:19,751 --> 00:54:21,293 Yo también te extraño. 925 00:54:24,084 --> 00:54:25,126 ¿Sabes qué? 926 00:54:25,959 --> 00:54:28,168 Es bueno extrañarme, ¿sabes? 927 00:54:29,376 --> 00:54:30,418 Es bueno. 928 00:54:30,501 --> 00:54:33,251 De lo contrario, no disfrutaríamos tanto 929 00:54:33,334 --> 00:54:34,543 vernos otra vez. 930 00:54:34,626 --> 00:54:35,626 No. 931 00:54:35,709 --> 00:54:37,709 Así que es bueno que me extrañes. 932 00:54:42,418 --> 00:54:43,251 Bien. 933 00:54:46,668 --> 00:54:47,543 ¿Entendido? 934 00:54:51,293 --> 00:54:53,459 Mira lo que tengo. Aquí tienes. 935 00:54:55,084 --> 00:54:56,001 ¡Tadá! 936 00:54:57,709 --> 00:55:00,418 Siempre lleva chocolate en tu bolsillo. 937 00:55:00,501 --> 00:55:01,668 Sí. 938 00:55:01,751 --> 00:55:02,793 Mami te ama. 939 00:55:03,418 --> 00:55:04,251 ¿Entendido? 940 00:55:07,376 --> 00:55:08,584 ¿Lista para entrar? 941 00:55:09,084 --> 00:55:10,418 Sí, vamos. 942 00:55:25,584 --> 00:55:27,918 Y él no ve cómo les afecta. 943 00:55:30,293 --> 00:55:34,376 Quiere castigarme, pero solo está lastimando a los niños. 944 00:55:35,793 --> 00:55:39,334 Y está determinado a llevarnos a la corte. 945 00:55:40,626 --> 00:55:44,876 No le importa que a los niños los tendrá que evaluar un psiquiatra. 946 00:55:48,793 --> 00:55:52,001 No quiero ni pensar lo traumático que será para ellos. 947 00:55:53,876 --> 00:55:56,209 Eso debe ser muy duro para ti. 948 00:55:58,001 --> 00:55:59,793 Sé que soy yo quien... 949 00:56:00,709 --> 00:56:03,084 Quien lo comenzó todo. 950 00:56:05,251 --> 00:56:07,209 Y tengo que vivir con eso. 951 00:56:07,293 --> 00:56:09,584 Pero esperaba que él... 952 00:56:09,668 --> 00:56:11,418 Que él despertara... 953 00:56:13,293 --> 00:56:14,334 Que él pudiera 954 00:56:15,376 --> 00:56:17,418 trabajar en nuestros problemas, 955 00:56:19,001 --> 00:56:21,043 y todo volviera a estar bien. 956 00:56:22,376 --> 00:56:23,251 Así que, 957 00:56:23,334 --> 00:56:28,251 ¿sentías que él no era comunicativo, ni atento, 958 00:56:28,334 --> 00:56:32,668 aún antes de separarse? ¿Que él eludía su responsabilidad? 959 00:56:33,334 --> 00:56:36,418 - ¿Correcto? - Él no deseaba conectar. 960 00:56:36,501 --> 00:56:40,209 Y ¿qué iba a pasar si él no lidiaba con estos asuntos? 961 00:56:44,126 --> 00:56:46,751 Parece que estabas preocupada 962 00:56:46,834 --> 00:56:49,543 de que algo pasaría si él no actuaba. 963 00:56:50,251 --> 00:56:53,001 No sé si algo iba a pasar, 964 00:56:53,584 --> 00:56:56,126 o si el problema es que nada pasaba. 965 00:56:57,084 --> 00:56:58,751 Que nos estancamos y... 966 00:56:59,793 --> 00:57:02,626 Sí, que lo nuestro se había terminado. 967 00:57:03,209 --> 00:57:05,168 Temías perderlo. 968 00:57:10,126 --> 00:57:13,001 Y sentí que ya nos había perdido 969 00:57:14,501 --> 00:57:16,668 a él y a mí. 970 00:57:19,543 --> 00:57:21,834 Y tenía la esperanza de que él 971 00:57:22,918 --> 00:57:24,001 se diera cuenta. 972 00:57:26,043 --> 00:57:28,668 O me viera a mí, algo así. 973 00:57:33,459 --> 00:57:36,459 Y él trabajara en nosotros en lugar de escabullirse. 974 00:57:37,543 --> 00:57:40,668 En cierto modo, tú te escabulliste primero. 975 00:57:46,876 --> 00:57:49,334 Frida, aclaremos algunas cosas. 976 00:57:50,251 --> 00:57:52,251 No es parte de su personalidad 977 00:57:52,334 --> 00:57:54,876 lidiar con las cosas como tú lo hiciste, 978 00:57:54,959 --> 00:57:57,126 aún antes de separarse. 979 00:57:57,709 --> 00:57:58,709 Así era él antes, 980 00:57:58,793 --> 00:58:00,793 y así es ahora. 981 00:58:01,918 --> 00:58:03,584 No puedes cambiar eso. 982 00:58:03,668 --> 00:58:07,334 Solo él puede cambiar eso, si quiere. 983 00:58:07,418 --> 00:58:09,918 No es tu trabajo, ni tu responsabilidad. 984 00:58:10,001 --> 00:58:12,918 No tienes control sobre eso. 985 00:58:13,668 --> 00:58:15,376 Y lo mismo aplica para ti. 986 00:58:16,293 --> 00:58:17,959 Ahora se han separado, 987 00:58:18,043 --> 00:58:20,584 y él no quiere tener ningún contacto. 988 00:58:20,668 --> 00:58:22,168 Debes aceptar eso 989 00:58:22,793 --> 00:58:25,043 y aprender a lidiar con la situación, 990 00:58:25,126 --> 00:58:27,501 en lugar de querer que él cambie 991 00:58:27,584 --> 00:58:31,293 o estar en conflicto constante con él. 992 00:58:32,584 --> 00:58:35,084 Y esto no se trata 993 00:58:35,168 --> 00:58:38,876 de si alguien ama o no. 994 00:58:40,126 --> 00:58:41,334 Él es así. 995 00:58:42,834 --> 00:58:45,876 Él es muy diferente a ti. 996 00:58:47,376 --> 00:58:49,043 Bien, ven aquí. 997 00:58:50,376 --> 00:58:53,001 Puedes seguir bailando cuando vuelvas a casa. 998 00:58:53,501 --> 00:58:55,584 No, no puedes sostener al simio. 999 00:58:55,668 --> 00:58:58,251 - Sí. - No, Lou... No hagas eso. 1000 00:58:58,334 --> 00:59:00,501 Eso es una tontería. 1001 00:59:00,584 --> 00:59:02,751 Bien, veamos. Vamos. 1002 00:59:05,168 --> 00:59:06,043 Para. 1003 00:59:06,126 --> 00:59:07,459 ¡Papi, eso duele! 1004 00:59:07,543 --> 00:59:08,543 Bien, lo siento. 1005 00:59:08,626 --> 00:59:10,334 ¡No, quiero a mami! 1006 00:59:11,001 --> 00:59:12,584 - Pero... - ¡No me toques! 1007 00:59:12,668 --> 00:59:14,209 Debo hacerlo. 1008 00:59:14,293 --> 00:59:15,751 ¡No me toques! ¡No! 1009 00:59:15,834 --> 00:59:17,876 Cariño, Louie... 1010 00:59:17,959 --> 00:59:20,876 - ¡No quiero! - No, pero Anna irá por Leo. 1011 00:59:20,959 --> 00:59:23,376 Debemos alcanzarlos. No podemos... 1012 00:59:23,459 --> 00:59:25,126 Hago lo que puedo, ¡diablos! 1013 00:59:25,209 --> 00:59:26,793 ¿Puedes ayudar un poco? 1014 00:59:26,876 --> 00:59:28,459 - ¿Por favor? - ¡No quiero! 1015 00:59:28,543 --> 00:59:29,501 Hola, Björn. 1016 00:59:30,001 --> 00:59:31,543 ¿Bien? Hola. 1017 00:59:31,626 --> 00:59:33,501 Ahí. Bueno, lo dejamos así. 1018 00:59:34,459 --> 00:59:37,918 Hoy tuvimos una larga caminata, quizá está un poco cansada. 1019 00:59:39,084 --> 00:59:39,918 Bien. 1020 00:59:40,626 --> 00:59:41,543 Así se hace. 1021 00:59:41,626 --> 00:59:43,876 Vamos, pero te va a dar frío. 1022 00:59:45,709 --> 00:59:47,168 ¿Podemos...? Vamos. 1023 00:59:47,251 --> 00:59:48,709 No olvides tu mochila. 1024 00:59:49,543 --> 00:59:50,543 No. 1025 00:59:51,376 --> 00:59:53,709 Aquí está tu... Tu mochila, diablos. 1026 00:59:58,834 --> 01:00:00,084 Gracias por este día. 1027 01:00:00,168 --> 01:00:01,251 Nos vemos mañana. 1028 01:00:01,876 --> 01:00:03,584 - Nos vemos mañana. - Gracias. 1029 01:00:03,668 --> 01:00:04,751 Gracias. 1030 01:00:05,251 --> 01:00:06,918 Gracias por venir. 1031 01:00:07,001 --> 01:00:09,501 Estaba nerviosa, pero son solo muebles. 1032 01:00:09,584 --> 01:00:12,126 Todo estará bien. Probablemente fue considerado. 1033 01:00:12,209 --> 01:00:14,709 Digo, la mitad son tuyos. 1034 01:01:04,584 --> 01:01:06,459 ¿Qué le digo a los niños? 1035 01:01:08,293 --> 01:01:09,376 ¿Qué se les dice? 1036 01:01:11,334 --> 01:01:12,334 No lo sé. 1037 01:01:16,126 --> 01:01:17,626 Lo estoy intentando. 1038 01:01:17,709 --> 01:01:20,751 - Trato de hacerlo todo bien. - Lo sé. 1039 01:01:20,834 --> 01:01:23,543 Es nuestro maldito deber con los niños. 1040 01:01:24,918 --> 01:01:28,834 Y él solo trata de hacerme daño. Lo hace cada vez que puede. 1041 01:01:28,918 --> 01:01:30,668 Porque es un maldito imbécil. 1042 01:01:33,668 --> 01:01:35,668 No sé por qué lo está haciendo. 1043 01:01:38,626 --> 01:01:40,543 ¿Bien? Te haré un café. 1044 01:01:41,043 --> 01:01:42,168 Necesitas un poco. 1045 01:01:44,709 --> 01:01:46,501 Pero se llevó mi cafetera. 1046 01:01:47,418 --> 01:01:49,626 No puedo ni hacerme un maldito café. 1047 01:01:50,543 --> 01:01:51,501 Y es mía. 1048 01:01:52,293 --> 01:01:54,459 Me la dio su madre 1049 01:01:54,543 --> 01:01:56,626 como regalo de cumpleaños. ¿Lo ves? 1050 01:01:57,876 --> 01:01:58,751 Bien, 1051 01:01:59,376 --> 01:02:01,751 entonces voy a hervir agua 1052 01:02:01,834 --> 01:02:03,834 con una tetera en la estufa. 1053 01:02:04,751 --> 01:02:05,668 Oye, 1054 01:02:06,918 --> 01:02:09,168 no necesitas tener una casa perfecta. 1055 01:02:09,251 --> 01:02:11,168 No hay casas perfectas, 1056 01:02:11,251 --> 01:02:13,668 y los niños se adaptarán. 1057 01:02:16,376 --> 01:02:18,084 Compra un colchón inflable. 1058 01:02:18,168 --> 01:02:19,376 Construye un fuerte. 1059 01:02:19,459 --> 01:02:20,709 Todo estará bien. 1060 01:02:26,543 --> 01:02:29,459 ¡Mami, ven a saltar! 1061 01:02:29,543 --> 01:02:30,543 ¡Mami, ven! 1062 01:02:30,626 --> 01:02:34,543 No, no creo que lo tenga permitido. La cama se romperá. 1063 01:02:34,626 --> 01:02:36,001 - No. - Para. 1064 01:02:36,084 --> 01:02:39,126 - Lee el letrero. Quieren que saltes. - Por favor, ven. 1065 01:02:39,209 --> 01:02:41,418 Vamos, no se romperá. 1066 01:02:41,501 --> 01:02:42,751 - Ven aquí. - Ven. 1067 01:02:42,834 --> 01:02:45,001 ¡Vamos! 1068 01:02:45,084 --> 01:02:47,043 Sube, tú puedes. 1069 01:02:47,126 --> 01:02:48,668 No se romperá. 1070 01:02:48,751 --> 01:02:50,084 - Lo prometemos. - Ven. 1071 01:03:39,459 --> 01:03:42,751 Ella encaja muy bien con los otros niños, 1072 01:03:42,834 --> 01:03:44,876 y se lleva bien con la mayoría. 1073 01:03:46,209 --> 01:03:50,334 Ella es popular e irradia alegría. 1074 01:03:50,418 --> 01:03:53,043 En general, no vemos problemas con Louie. 1075 01:03:53,126 --> 01:03:54,084 Ninguno. 1076 01:03:54,793 --> 01:03:57,043 Es fantástico oirlo. 1077 01:03:57,126 --> 01:03:58,209 Bueno, estamos, 1078 01:03:58,293 --> 01:04:01,709 o yo lo estoy, siempre preocupada 1079 01:04:02,668 --> 01:04:04,043 de que no se exprese bien 1080 01:04:04,126 --> 01:04:07,334 o no se comunique con los demás. 1081 01:04:07,418 --> 01:04:11,918 Así que, sí, es realmente un alivio oír eso. 1082 01:04:12,001 --> 01:04:16,084 Sí, como saben, Frida eligió dividir a nuestra familia, 1083 01:04:16,168 --> 01:04:18,918 y ha sido muy difícil. 1084 01:04:19,001 --> 01:04:22,626 Y los niños se sienten miserables, 1085 01:04:22,709 --> 01:04:24,334 traumatizados. 1086 01:04:24,418 --> 01:04:27,584 No todo es diversión en casa, pero es... 1087 01:04:27,668 --> 01:04:31,418 ¿Cómo decirlo? Lo que pasa cuando alguien en una familia 1088 01:04:31,501 --> 01:04:34,918 elige priorizar sus propias necesidades, ¿no es así? 1089 01:04:37,209 --> 01:04:41,459 Bueno, estamos acostumbrados a lidiar con esta clase de situaciones. 1090 01:04:42,001 --> 01:04:46,834 Y la mayoría de los niños aquí viven en constelaciones familiares modernas. 1091 01:04:46,918 --> 01:04:50,293 Y eso no implica un trauma para los niños, per se. 1092 01:04:50,376 --> 01:04:54,293 En tanto que los padres colaboren entre ellos. 1093 01:04:54,376 --> 01:04:57,209 Como lo dijo Mona, 1094 01:04:57,293 --> 01:05:00,918 Louie está bien y se expresa adecuadamente. 1095 01:05:02,209 --> 01:05:04,959 Mientras los niños sean extrovertidos, 1096 01:05:05,043 --> 01:05:06,459 es una buena señal. 1097 01:05:06,543 --> 01:05:10,251 Es cuando son callados que nos preocupamos. 1098 01:05:10,334 --> 01:05:14,168 Ser expresivos es normal y saludable. 1099 01:05:14,751 --> 01:05:18,793 Así que, si Louie entristece o se enoja durante este periodo, 1100 01:05:18,876 --> 01:05:20,501 es perfectamente normal. 1101 01:05:21,209 --> 01:05:23,626 Y, como Bo dijo, todos estamos de acuerdo 1102 01:05:23,709 --> 01:05:26,543 en que ella va muy bien. 1103 01:05:26,626 --> 01:05:27,584 Gracias. 1104 01:05:27,668 --> 01:05:30,418 Sí, y dígannos si algo cambia, 1105 01:05:30,501 --> 01:05:33,959 o si hay algo en lo que debamos enfocarnos. 1106 01:05:34,043 --> 01:05:37,876 Bueno, no me quiero comunicar con esta persona, así que podríamos... 1107 01:05:37,959 --> 01:05:41,793 Si pudiésemos estar en contacto separado, sería genial. 1108 01:05:42,959 --> 01:05:44,793 - Por supuesto. - Claro. 1109 01:05:44,876 --> 01:05:47,293 Les comunicaremos cualquier preocupación. 1110 01:05:47,376 --> 01:05:49,709 Y siempre pueden contactarnos, si... 1111 01:05:50,626 --> 01:05:53,834 Si tienen algún comentario o inquietud. 1112 01:05:53,918 --> 01:05:55,709 Genial. Adiós. 1113 01:05:55,793 --> 01:05:57,418 - Gracias. - Gracias, Mona. 1114 01:05:57,501 --> 01:05:58,543 - Adiós. - Adiós. 1115 01:06:10,251 --> 01:06:11,126 ¿Björn? 1116 01:06:11,209 --> 01:06:13,043 Björn, por favor, espera. 1117 01:06:13,126 --> 01:06:15,668 Por favor, ¿podríamos hablar de esto? 1118 01:06:15,751 --> 01:06:16,959 ¿Podemos hablar? 1119 01:06:18,168 --> 01:06:21,501 Por favor, Björn, ¿podríamos detener lo de la custodia? 1120 01:06:21,584 --> 01:06:24,959 Debiste pensar en eso antes de destruir a nuestra familia. 1121 01:06:25,043 --> 01:06:27,709 No, no detendré "lo de la custodia". 1122 01:06:27,793 --> 01:06:30,043 Por favor, Björn, estamos en esto juntos. 1123 01:06:30,126 --> 01:06:33,418 ¿Quieres someter a los niños a esos exámenes psicológicos 1124 01:06:33,501 --> 01:06:36,584 solo para probar que tienes la razón? ¿Eso quieres? 1125 01:06:37,251 --> 01:06:38,584 Te pido perdón. 1126 01:06:39,334 --> 01:06:40,626 Te lo pido. 1127 01:06:40,709 --> 01:06:41,876 De verdad. 1128 01:06:41,959 --> 01:06:45,293 - Lo siento por todo. - Bien. 1129 01:06:45,376 --> 01:06:46,834 - Lo siento. - Sí... 1130 01:06:47,793 --> 01:06:49,834 Pero no les hagas esto a los niños. 1131 01:06:49,918 --> 01:06:53,584 - Los dañarás de por vida. - ¿Yo les hago esto a los niños? 1132 01:06:53,668 --> 01:06:56,293 Según tú, los psicólogos eran la solución a todo. 1133 01:06:56,376 --> 01:07:00,126 Tú los dañaste de por vida al abandonarnos. 1134 01:07:00,209 --> 01:07:02,959 Tú querías el divorcio, no yo. 1135 01:07:03,043 --> 01:07:06,168 Y esto no es sobre tus malditas necesidades 1136 01:07:06,251 --> 01:07:10,043 o la de los niños, de hecho. Esto es por mis derechos. 1137 01:07:10,126 --> 01:07:14,459 Y yo me los quedaré porque tú no eres una madre apta para mis hijos. 1138 01:07:14,543 --> 01:07:16,209 Eres una irresponsable. 1139 01:07:16,293 --> 01:07:18,376 Estás destruyendo sus vidas, 1140 01:07:18,459 --> 01:07:19,959 destruyendo sus sueños, 1141 01:07:20,043 --> 01:07:21,584 destruyendo su futuro, 1142 01:07:21,668 --> 01:07:23,501 así que, ¡ahora será a mi modo! 1143 01:07:24,168 --> 01:07:25,751 ¡Vamos, contrólate! 1144 01:07:25,834 --> 01:07:28,084 ¡Maldita sea, Björn! 1145 01:07:28,168 --> 01:07:29,918 ¡No éramos felices! 1146 01:07:30,709 --> 01:07:31,834 Teníamos una crisis 1147 01:07:31,918 --> 01:07:33,709 y no lo quisiste admitir. 1148 01:07:33,793 --> 01:07:35,293 No querías hablar de eso. 1149 01:07:35,376 --> 01:07:38,501 Esa es pura mierda, y lo sabes. 1150 01:07:38,584 --> 01:07:40,876 No se tiene que hablar de todo. 1151 01:07:40,959 --> 01:07:44,043 ¡Algunas cosas se arreglan solas! 1152 01:07:44,126 --> 01:07:47,334 Querías un divorcio, pero no lo tendrás a tu modo. 1153 01:07:47,418 --> 01:07:48,418 ¡Se terminó! 1154 01:07:48,501 --> 01:07:52,376 ¿Me ves soñando con un maldito viaje de mochilazo por Asia? 1155 01:07:52,459 --> 01:07:55,501 ¡No, estaba ocupada viviendo nuestra vida, Björn! 1156 01:07:55,584 --> 01:07:58,584 ¡Quería estar en nuestra vida, Björn! ¿Entiendes? 1157 01:07:58,668 --> 01:08:02,001 Y no solo sugerí terapia, estaba abierta a cualquier cosa. 1158 01:08:02,084 --> 01:08:04,751 ¡Un descanso, un trío o lo que fuera! 1159 01:08:04,834 --> 01:08:06,418 Pero ¡no te importó! 1160 01:08:06,501 --> 01:08:09,043 Pero ¿sabes qué? ¡No éramos felices! 1161 01:08:09,876 --> 01:08:12,876 Los dos. Éramos tan infelices. 1162 01:08:12,959 --> 01:08:14,751 Y no hiciste nada al respecto. 1163 01:08:14,834 --> 01:08:16,459 ¡Nada en lo absoluto! 1164 01:08:16,543 --> 01:08:21,209 Estoy seguro de que esa es tu explicación, Frida. Solo tuya. 1165 01:08:21,293 --> 01:08:24,501 Pero si quieres oír la mía, es un poco distinta. 1166 01:08:24,584 --> 01:08:29,418 Porque querías estar sola, y ahora lo estarás. 1167 01:08:29,501 --> 01:08:32,376 ¡No te llevarás a mis hijos! ¡Vivirán conmigo! 1168 01:08:34,918 --> 01:08:37,584 Pero somos sus padres, ¡los dos! 1169 01:08:38,501 --> 01:08:40,709 Nos necesitan a ambos. 1170 01:08:40,793 --> 01:08:42,126 Y nosotros debemos... 1171 01:08:42,209 --> 01:08:45,168 Necesitamos comunicarnos. ¡Esto no es comunicarse! 1172 01:08:45,251 --> 01:08:48,418 Exactamente. ¡No quiero hablar contigo! 1173 01:08:48,501 --> 01:08:50,168 ¿Eres estúpida? 1174 01:08:50,959 --> 01:08:52,959 No quiero hablar contigo. 1175 01:08:53,043 --> 01:08:55,209 Y no habrá Navidad hippie. 1176 01:08:55,709 --> 01:08:57,043 Esto es lo que sucederá: 1177 01:08:57,126 --> 01:08:59,543 yo llevaré a los niños con mis padres 1178 01:08:59,626 --> 01:09:02,334 y tú los tendrás en Año Nuevo. 1179 01:09:05,793 --> 01:09:07,209 Fin de la discusión. 1180 01:09:53,793 --> 01:09:55,793 Hola, y bienvenidos. 1181 01:09:57,668 --> 01:09:59,001 ¿No van a subir? 1182 01:10:01,584 --> 01:10:03,751 Los niños deben recibir sus regalos. 1183 01:10:04,668 --> 01:10:06,668 Pensé que tomaríamos café. 1184 01:10:11,876 --> 01:10:12,709 Sí. 1185 01:10:40,334 --> 01:10:42,126 ¡Hola, queridos! 1186 01:10:42,209 --> 01:10:43,251 Hola, mamá. 1187 01:10:43,334 --> 01:10:45,043 ¡Se ven tan lindos! 1188 01:10:45,918 --> 01:10:47,126 Vamos con la abuela. 1189 01:10:47,209 --> 01:10:50,126 - Y nos darán una sorpresa. - Lo sé. 1190 01:10:50,209 --> 01:10:52,126 ¡Será muy divertido! 1191 01:10:52,209 --> 01:10:54,334 Aquí tienen algunas sorpresas. 1192 01:10:54,418 --> 01:10:55,918 Unos dulces para el camino. 1193 01:10:56,001 --> 01:10:58,126 Y Leo, aquí tienes tu osito. 1194 01:10:58,209 --> 01:11:02,084 Bien, ¡les deseo la mejor de todas las Navidades! 1195 01:11:02,168 --> 01:11:04,168 Y llámenme si necesitan algo. 1196 01:11:04,251 --> 01:11:05,709 O si quieren hacerlo. 1197 01:11:05,793 --> 01:11:07,418 ¿Y tú qué harás? 1198 01:11:07,918 --> 01:11:08,959 ¿No celebrarás? 1199 01:11:09,459 --> 01:11:11,543 Sí, claro que lo haré. 1200 01:11:11,626 --> 01:11:14,584 Tengo muchos exámenes que calificar. 1201 01:11:14,668 --> 01:11:17,043 Y luego quizá vaya con la tía Joanna. 1202 01:11:17,126 --> 01:11:19,376 Pero primero, llamaré a Santa Claus, 1203 01:11:19,459 --> 01:11:22,084 para que tenga la dirección de la abuela. 1204 01:11:22,168 --> 01:11:23,584 Tenemos que irnos. 1205 01:11:23,668 --> 01:11:25,126 Deja que nos despidamos. 1206 01:11:25,209 --> 01:11:28,334 No se pueden ir sin un beso de mamá. Vengan. 1207 01:11:29,043 --> 01:11:30,584 Te amo, cariño. ¿Lo sabes? 1208 01:11:30,668 --> 01:11:31,793 Dame un abrazo. 1209 01:11:33,293 --> 01:11:35,251 Los amo. 1210 01:11:35,334 --> 01:11:36,543 Los amo mucho. 1211 01:11:37,876 --> 01:11:39,668 - ¿Bien? - Adiós, mamá. 1212 01:11:39,751 --> 01:11:40,959 - Adiós, mamá. - Adiós. 1213 01:11:41,043 --> 01:11:43,918 - Te amo. - Te amo. Adiós. 1214 01:11:44,001 --> 01:11:45,251 - Adiós. - Adiós. 1215 01:11:47,584 --> 01:11:49,418 - Adiós. - Adiós. 1216 01:12:35,293 --> 01:12:39,959 - ¡Es una serpiente y ahora un elefante! - No más magia, pequeña Louie. 1217 01:12:40,043 --> 01:12:42,584 - Quítate el disfraz. - No quiero. 1218 01:12:42,668 --> 01:12:46,459 Ha sido una Navidad acogedora, pero eso es muy caliente. 1219 01:12:46,543 --> 01:12:48,543 ¡Quiero enseñárselo mamá! 1220 01:12:49,418 --> 01:12:53,043 Se lo mostrarás a mami cuando la veas, ¿sí? 1221 01:12:53,126 --> 01:12:55,043 ¡Quiero a mami! 1222 01:12:55,126 --> 01:12:56,876 Quiero a mami, también. 1223 01:13:01,168 --> 01:13:02,251 Cariño, ven aquí. 1224 01:13:02,959 --> 01:13:05,543 Siéntate aquí, así como con mami. 1225 01:13:05,626 --> 01:13:06,459 Ya, ya. 1226 01:13:07,876 --> 01:13:08,709 Ven aquí. 1227 01:13:26,293 --> 01:13:30,793 EL TRAUMA DE LA SEPARACIÓN 1228 01:13:30,876 --> 01:13:32,376 Ansiedad de separación, 1229 01:13:33,168 --> 01:13:34,334 o depresión. 1230 01:13:37,168 --> 01:13:40,168 Es comparable al síndrome de abstinencia. 1231 01:13:42,376 --> 01:13:45,876 Hasta tienes un sistema inmune debilitado. 1232 01:13:48,751 --> 01:13:52,918 Si fueras hombre, te recomendaría una copa de vino o dos. 1233 01:13:53,459 --> 01:13:56,501 Pero el sistema dopaminérgico femenino 1234 01:13:56,584 --> 01:13:59,834 no es estimulado por el alcohol de la misma manera. 1235 01:13:59,918 --> 01:14:02,584 Podría inyectarte oxitocina 1236 01:14:03,293 --> 01:14:05,751 para estimular tu generación de dopamina. 1237 01:14:08,376 --> 01:14:10,418 O antidepresivos. 1238 01:14:13,084 --> 01:14:15,709 Creo que tienes que enfrentar esto. 1239 01:14:16,418 --> 01:14:18,293 Trata de pensar positivamente. 1240 01:14:20,209 --> 01:14:22,751 Haz cosas que te gusten. 1241 01:14:25,793 --> 01:14:29,334 No comenzaré a usar Tinder. No lo haré. 1242 01:14:29,418 --> 01:14:31,584 Prefiero morir que someterme a... 1243 01:14:31,668 --> 01:14:33,126 ¡Tan pretenciosa! 1244 01:14:33,209 --> 01:14:37,459 Es una manera muy desagradable y deshumanizadora de socializar. 1245 01:14:38,043 --> 01:14:39,751 Digo, ¿por qué...? 1246 01:14:39,834 --> 01:14:44,168 ¿Por qué nosotras no tenemos uno de esos apps tipo SCRUFF? 1247 01:14:45,043 --> 01:14:49,293 Solo sexo sin tener que aburrirnos con charlas 1248 01:14:49,376 --> 01:14:51,168 antes de ir a la cama. 1249 01:14:51,251 --> 01:14:52,418 ¿No es fabuloso? 1250 01:14:52,501 --> 01:14:55,501 Sí, porque estoy harta del romance. 1251 01:14:56,376 --> 01:14:58,168 Como sea, nada sucederá 1252 01:14:58,251 --> 01:15:01,418 si comparto mis coordenadas GPS en una maldita app. 1253 01:15:01,501 --> 01:15:04,043 ¡Mujer, es 2021! 1254 01:15:04,126 --> 01:15:05,876 Así funciona Tinder. 1255 01:15:05,959 --> 01:15:08,626 Imagina que estás en un bufé y mueres de hambre. 1256 01:15:08,709 --> 01:15:11,043 Puedes elegir los mejores platillos. 1257 01:15:11,126 --> 01:15:13,793 Obtener justo lo que quieres. 1258 01:15:13,876 --> 01:15:16,084 Pero ¿quién me querrá a mí? 1259 01:15:25,376 --> 01:15:29,376 Hay un momento en que uno tiene que seguir adelante. 1260 01:15:29,459 --> 01:15:33,668 Así que fui a terapia y me exploré introspectivamente. 1261 01:15:33,751 --> 01:15:36,126 Así que ahora tengo... 1262 01:15:36,209 --> 01:15:38,626 Se acabó. Es capítulo cerrado. 1263 01:15:39,584 --> 01:15:41,209 - Bien hecho. - Sí. 1264 01:15:41,293 --> 01:15:42,834 - Y fue rápido. - Sí. 1265 01:15:42,918 --> 01:15:45,584 Solo medio año. ¡Eres increíble! 1266 01:15:45,668 --> 01:15:46,626 ¿Qué? 1267 01:15:46,709 --> 01:15:48,334 Solo se vive una vez. 1268 01:15:49,043 --> 01:15:53,043 No podía perder más tiempo averiguando por qué no estaba funcionando. 1269 01:15:53,126 --> 01:15:56,209 No estaba funcionando. Y es complicado. 1270 01:15:56,918 --> 01:15:58,501 Ahora se acabó. 1271 01:15:58,584 --> 01:16:01,918 Tenemos rutinas y están funcionando. 1272 01:16:02,001 --> 01:16:03,043 Nada de drama. 1273 01:16:03,793 --> 01:16:05,584 Tiempo de vivir un poco. 1274 01:16:05,668 --> 01:16:08,001 Desearía poder decir eso. 1275 01:16:08,084 --> 01:16:09,001 ¿Va tan mal? 1276 01:16:10,293 --> 01:16:11,709 Sí, pero... 1277 01:16:11,793 --> 01:16:13,918 Yo me lo busqué por serle infiel. 1278 01:16:16,709 --> 01:16:19,376 Usualmente es por otras cosas, ¿no? 1279 01:16:19,459 --> 01:16:21,293 Créeme, lo sé. 1280 01:16:22,584 --> 01:16:23,543 ¿No te dije? 1281 01:16:23,584 --> 01:16:24,459 No. 1282 01:16:26,209 --> 01:16:28,584 Mi ex conoció a alguien más, así que... 1283 01:16:30,793 --> 01:16:32,459 Eso me orilló 1284 01:16:35,334 --> 01:16:38,376 a preguntarme si podría haber hecho algo diferente. 1285 01:16:39,376 --> 01:16:42,043 La relación la forman los dos. 1286 01:16:48,168 --> 01:16:49,043 Sí. 1287 01:16:51,293 --> 01:16:54,084 Esa es otra forma de verlo. 1288 01:16:58,001 --> 01:17:00,001 ¿Te entristece que no funcionara? 1289 01:17:02,876 --> 01:17:05,834 Sí, así es. 1290 01:17:11,918 --> 01:17:14,459 Pude hacer muchas cosas de forma distinta. 1291 01:17:16,376 --> 01:17:18,334 Pude haber sido más rápida 1292 01:17:19,543 --> 01:17:23,709 comunicando y atendiendo lo que estaba yendo mal, 1293 01:17:23,793 --> 01:17:27,626 en lugar de habernos sometido a ambos a lo que hice. 1294 01:17:29,834 --> 01:17:33,126 Creo que el sentimiento de traición es lo más difícil. 1295 01:17:33,626 --> 01:17:36,459 Y si no lo puedes discutir, entonces... 1296 01:17:37,876 --> 01:17:42,168 Para nosotros se volvió una oportunidad de discutir 1297 01:17:43,834 --> 01:17:46,043 si estaríamos más felices separados. 1298 01:17:47,084 --> 01:17:48,001 Sí. 1299 01:17:48,793 --> 01:17:52,043 No creo que nuestra relación 1300 01:17:52,626 --> 01:17:55,084 pudiese soportar esa clase de honestidad. 1301 01:17:57,584 --> 01:18:00,001 Y quizá por eso se acabó. 1302 01:18:02,918 --> 01:18:05,459 No es la clase de relación que uno quiere. 1303 01:18:13,001 --> 01:18:15,043 ¿Qué clase de relación quieres? 1304 01:18:28,334 --> 01:18:30,043 Bien, adiós. 1305 01:18:30,126 --> 01:18:30,959 Adiós. 1306 01:19:07,334 --> 01:19:09,251 - ¿Me puedo quitar esto? - Sí. 1307 01:19:12,126 --> 01:19:13,334 Yo lo haré. 1308 01:19:52,584 --> 01:19:54,209 ¿Qué demonios? 1309 01:19:55,126 --> 01:19:56,001 Espera. 1310 01:19:56,543 --> 01:19:57,834 - Está bien. - Disculpa. 1311 01:19:57,918 --> 01:20:00,793 - No. - Qué molestia. 1312 01:20:00,876 --> 01:20:02,751 - Diablos. - No importa. 1313 01:20:02,834 --> 01:20:04,543 Sí, pero ¿qué demonios? 1314 01:20:04,626 --> 01:20:06,543 Disculpa. Lo siento mucho. 1315 01:20:06,626 --> 01:20:07,501 Está bien. 1316 01:20:11,543 --> 01:20:14,168 Lo siento mucho. Estoy muy cachondo. 1317 01:20:16,126 --> 01:20:18,459 Nunca me había pasado. Nunca. 1318 01:20:18,543 --> 01:20:19,793 Lo entiendo. 1319 01:20:20,834 --> 01:20:23,001 También estamos divorciándonos. 1320 01:20:23,084 --> 01:20:24,209 Lo entiendo. 1321 01:20:25,334 --> 01:20:27,418 Ya veo... ¿Difícil? 1322 01:20:27,501 --> 01:20:31,584 No particularmente difícil, de hecho. 1323 01:20:31,668 --> 01:20:32,501 ¿No? 1324 01:20:32,584 --> 01:20:36,334 Durante la boda supe que no sería para siempre. 1325 01:20:41,793 --> 01:20:43,168 Pero tienen hijos. 1326 01:20:44,126 --> 01:20:45,834 Sí, los tenemos. 1327 01:20:46,959 --> 01:20:50,168 Uno tiene relaciones para diferentes necesidades. 1328 01:20:51,751 --> 01:20:53,209 Él me dio una hija, 1329 01:20:53,793 --> 01:20:56,584 eso me hace feliz. 1330 01:21:05,543 --> 01:21:08,459 Pero no te preocupes por esto. 1331 01:21:08,543 --> 01:21:11,709 No es nada. Lo he visto muchas veces. 1332 01:21:12,584 --> 01:21:15,376 Toma una pastilla azul, si la necesitas. 1333 01:21:16,001 --> 01:21:16,876 ¿No crees? 1334 01:21:16,959 --> 01:21:17,876 Sí. 1335 01:21:17,959 --> 01:21:19,793 No tiene que ser complicado. 1336 01:21:19,876 --> 01:21:20,959 No, es cierto. 1337 01:21:26,251 --> 01:21:28,251 Pero, oye... 1338 01:21:31,418 --> 01:21:32,959 ¿Nos vemos otra vez? 1339 01:21:36,168 --> 01:21:37,584 Me encantaría. 1340 01:21:42,626 --> 01:21:43,918 Adiós. Cuídate. 1341 01:21:46,834 --> 01:21:47,709 Adiós. 1342 01:23:07,209 --> 01:23:11,251 SUPERVIVENCIA 1343 01:23:11,334 --> 01:23:13,459 ¿Perdiste la ilusión de vivir? 1344 01:23:13,543 --> 01:23:16,001 Sí, pero sobreviví. 1345 01:23:18,084 --> 01:23:20,001 Traté de conocer a alguien más. 1346 01:23:21,543 --> 01:23:23,126 No quería vivir solo. 1347 01:23:23,876 --> 01:23:26,834 No es el mejor momento de mi vida. 1348 01:23:27,543 --> 01:23:31,126 - No, definitivamente no. - Pero no me refugié en las drogas. 1349 01:23:32,668 --> 01:23:33,584 Es... 1350 01:23:34,251 --> 01:23:36,084 Es solo que no sé 1351 01:23:36,959 --> 01:23:38,334 cómo lo superaré. 1352 01:23:40,668 --> 01:23:41,834 ¿Qué está pasando? 1353 01:23:42,626 --> 01:23:43,501 Bueno, 1354 01:23:44,251 --> 01:23:47,126 me uní a un estudio científico. 1355 01:23:47,209 --> 01:23:50,501 Los científicos lo llaman: examen de natación forzada. 1356 01:23:50,584 --> 01:23:53,501 - Es lo que ves detrás de nosotros. - Interesante. 1357 01:23:53,584 --> 01:23:56,709 Los campañoles que sufren una separación 1358 01:23:57,793 --> 01:23:58,959 simplemente se hunden. 1359 01:23:59,043 --> 01:24:01,043 - Hasta el fondo. - Solo se hunden. 1360 01:24:01,126 --> 01:24:02,126 ¿No nadan? 1361 01:24:02,209 --> 01:24:04,126 No, solo se hunden. 1362 01:24:04,209 --> 01:24:06,959 Los otros, los que están en una relación, 1363 01:24:07,043 --> 01:24:08,334 nadan a la felicidad. 1364 01:24:08,418 --> 01:24:09,501 Siguen adelante. 1365 01:24:10,626 --> 01:24:11,918 Siguen nadando. 1366 01:24:12,834 --> 01:24:14,918 Tienen algo que los motiva a vivir. 1367 01:24:15,418 --> 01:24:18,668 La conclusión es que las relaciones nos mantienen vivos. 1368 01:24:19,168 --> 01:24:21,543 Por eso buscamos la vida en pareja. 1369 01:24:22,876 --> 01:24:23,834 Una y otra vez. 1370 01:24:28,168 --> 01:24:30,168 Una y otra vez. 1371 01:26:01,209 --> 01:26:02,126 ¡Björn! 1372 01:26:02,959 --> 01:26:03,793 ¡Hola! 1373 01:26:04,751 --> 01:26:05,584 ¡Hola! 1374 01:26:06,376 --> 01:26:07,209 Pero... 1375 01:26:07,876 --> 01:26:09,293 - ¿Qué tal? - Hola. 1376 01:26:09,959 --> 01:26:11,084 - Hola. - ¿Cómo estás? 1377 01:26:11,168 --> 01:26:13,209 Bien, gracias. Qué bueno verlos. 1378 01:26:13,293 --> 01:26:14,876 ¡Vaya! Tanto tiempo. 1379 01:26:14,959 --> 01:26:16,709 Definitivamente. Que... 1380 01:26:16,793 --> 01:26:18,584 Pero ¿qué hacen aquí? 1381 01:26:18,668 --> 01:26:20,418 Hablaremos con el director. 1382 01:26:21,084 --> 01:26:24,834 Oliver no está feliz con su escuela, quizá lo transfiramos aquí. 1383 01:26:24,918 --> 01:26:26,626 Ya veo, qué bueno. 1384 01:26:27,293 --> 01:26:29,293 El grupo de teatro de Leo presentó... 1385 01:26:29,376 --> 01:26:30,626 - ¿En serio? - Genial. 1386 01:26:30,709 --> 01:26:31,543 Sí. 1387 01:26:32,918 --> 01:26:35,418 - Fue muy lindo verte. - Igualmente. 1388 01:26:35,501 --> 01:26:38,668 Escuché lo de la custodia. 1389 01:26:38,751 --> 01:26:40,418 Me alegra que se resolviera. 1390 01:26:40,501 --> 01:26:41,501 Sí. 1391 01:26:41,584 --> 01:26:43,876 Bueno, ahora estoy en terapia. 1392 01:26:43,959 --> 01:26:44,834 - ¡Vaya! - Sí. 1393 01:26:45,918 --> 01:26:46,876 Es algo bueno. 1394 01:26:47,751 --> 01:26:49,543 Fantástico. 1395 01:26:50,459 --> 01:26:53,751 No tener toda esa ansiedad y amargura. 1396 01:26:53,834 --> 01:26:55,834 - Sí. - Realmente magnífico. 1397 01:26:57,543 --> 01:27:01,959 Creo que, de alguna manera, uno debe tomar una decisión sobre lo que desea. 1398 01:27:02,043 --> 01:27:04,418 No hay decisiones equivocadas., pero... 1399 01:27:06,001 --> 01:27:07,584 - No. - Solo toma una decisión. 1400 01:27:08,168 --> 01:27:10,168 ¿Qué? ¿Están...? 1401 01:27:10,251 --> 01:27:11,334 ¿Volvieron? 1402 01:27:11,418 --> 01:27:13,418 Lo siento, trato de... 1403 01:27:13,501 --> 01:27:16,126 No viviremos juntos de nuevo. 1404 01:27:16,209 --> 01:27:17,043 No, nunca más. 1405 01:27:17,126 --> 01:27:18,543 Probamos algo nuevo. 1406 01:27:18,626 --> 01:27:22,084 Nos vemos, pero con más libertad. 1407 01:27:22,668 --> 01:27:24,418 Bien por ustedes. 1408 01:27:24,501 --> 01:27:27,918 Tenemos citas con otras personas, 1409 01:27:28,001 --> 01:27:29,251 pero estamos juntos. 1410 01:27:30,126 --> 01:27:31,001 Sí. 1411 01:27:33,918 --> 01:27:36,168 ¡Vaya! Bien. Felicidades. 1412 01:27:38,043 --> 01:27:39,376 - Gracias. - ¿Están...? 1413 01:27:40,834 --> 01:27:43,418 Debemos irnos, pero fue lindo verte. 1414 01:27:43,501 --> 01:27:45,709 Igualmente. Buena suerte. 1415 01:27:45,793 --> 01:27:47,001 - Nos vemos. - Sí. 1416 01:27:47,084 --> 01:27:48,959 - Salúdame a todos. - Lo haré. 1417 01:27:59,418 --> 01:28:02,209 Es momento de llamar a los animales. 1418 01:28:03,709 --> 01:28:04,668 ¿Quién eres? 1419 01:28:04,751 --> 01:28:07,709 Soy el gallo. Escucha mi canción: ¡Ki, ki, ri, ki! 1420 01:28:07,793 --> 01:28:11,001 Soy una gallina. Pongo los huevos que comes. 1421 01:28:12,626 --> 01:28:14,168 Cuatro campañoles. 1422 01:28:14,876 --> 01:28:18,043 - ¿Quién eres? - Soy un unicornio. 1423 01:28:18,751 --> 01:28:19,918 ¿No es mucho? 1424 01:28:20,001 --> 01:28:22,001 ¿No somos suficientes? 1425 01:28:22,084 --> 01:28:24,209 Podríamos dejar fuera a uno. 1426 01:28:43,376 --> 01:28:48,126 Cuiden a los animales, la naturaleza y los unos a los otros. 1427 01:29:03,793 --> 01:29:05,084 - Sostenlo. - Sí. 1428 01:29:05,168 --> 01:29:06,876 - ¿Y el mío también? - Sí. 1429 01:29:06,959 --> 01:29:10,501 - ¿Tienes la chaqueta de Leo? - La tengo, pero no el oso. 1430 01:29:13,251 --> 01:29:16,793 - ¡Hola, Christine! ¿Cómo estás? - Hola, qué bueno verte. 1431 01:29:16,876 --> 01:29:18,293 ¿Cómo estás? ¡Hola! 1432 01:29:18,376 --> 01:29:20,418 Ya sabes. ¿Cómo estás? 1433 01:29:22,293 --> 01:29:23,168 ¿Nosotros? 1434 01:29:26,168 --> 01:29:28,251 Bueno, no... Quieres decir... 1435 01:29:28,334 --> 01:29:29,209 Estamos bien. 1436 01:29:29,293 --> 01:29:31,001 Divorciados, felices, bien. 1437 01:29:31,084 --> 01:29:32,543 Es genial estar aquí. 1438 01:29:33,334 --> 01:29:36,418 Estaba buscando a mi pequeña, así que... 1439 01:29:36,501 --> 01:29:37,626 - Adelante. - Adiós. 1440 01:29:37,709 --> 01:29:39,668 - Sí. - O... 1441 01:29:43,043 --> 01:29:44,668 ¿En serio? 1442 01:29:45,626 --> 01:29:46,501 ¿La vecina? 1443 01:29:48,626 --> 01:29:49,918 Sí, pero fue... 1444 01:29:50,001 --> 01:29:52,251 - Fue agradable, ¿sí? - Bien. 1445 01:29:57,709 --> 01:30:00,668 Papá, ¿podemos hacer un pastel? ¿Lo hacemos juntos? 1446 01:30:00,751 --> 01:30:02,043 Sí, cariño... 1447 01:30:02,126 --> 01:30:03,168 ¿Por favor, papá? 1448 01:30:03,251 --> 01:30:04,709 Vamos, papá. 1449 01:30:04,793 --> 01:30:07,209 Mejor pregúntale a tu mamá si acepta. 1450 01:30:07,293 --> 01:30:10,084 Por favor, mami. Serás la mejor mami del mundo. 1451 01:30:10,168 --> 01:30:12,751 - Por favor, mami. - No hay nada en el refri. 1452 01:30:12,834 --> 01:30:14,668 ¿Puede papi hacer pastel con nosotros? 1453 01:30:14,751 --> 01:30:16,834 Hoy comeremos sobras. 1454 01:30:20,959 --> 01:30:23,876 Pero si quieres comer pastel para la cena... 1455 01:30:24,876 --> 01:30:26,876 ¿No tienes nada en el refri? 1456 01:30:26,959 --> 01:30:27,959 No. 1457 01:30:29,793 --> 01:30:32,584 Trato de relajar mis reglas. 1458 01:30:36,459 --> 01:30:37,293 Sí. 1459 01:30:40,251 --> 01:30:41,209 Ben vendrá. 1460 01:30:42,793 --> 01:30:43,751 Ya veo. 1461 01:30:45,418 --> 01:30:47,793 Si quieres traer a Christine, 1462 01:30:48,834 --> 01:30:49,834 hazlo. 1463 01:30:51,709 --> 01:30:52,584 Está bien. 1464 01:30:59,001 --> 01:31:02,001 - Bien, hagamos eso. Pastel para la cena. - ¡Sí! 1465 01:31:13,459 --> 01:31:15,293 Sí, es confuso, 1466 01:31:15,376 --> 01:31:17,334 pero la arquitectura del cerebro 1467 01:31:17,418 --> 01:31:20,251 puede revelar pistas sobre nuestros problemas de pareja, 1468 01:31:20,334 --> 01:31:23,251 a través de tres sistemas cerebrales interrelacionados, 1469 01:31:23,334 --> 01:31:27,126 que han evolucionado para maridaje, reproducción y paternidad. 1470 01:31:27,209 --> 01:31:30,084 - ¿Destruimos la perfección? - ¡Sí! 1471 01:31:30,168 --> 01:31:31,001 Sí. 1472 01:31:31,084 --> 01:31:34,918 Pero estos sistemas no siempre están directamente conectados. 1473 01:31:35,001 --> 01:31:37,459 Es posible amar a una persona, 1474 01:31:37,543 --> 01:31:39,209 estar enamorado de otra, 1475 01:31:39,293 --> 01:31:41,459 y sexualmente atraído a una tercera, 1476 01:31:41,543 --> 01:31:43,626 todo al mismo tiempo. 1477 01:31:43,709 --> 01:31:46,001 Quizá haya una explicación neurológica 1478 01:31:46,084 --> 01:31:49,584 del porqué las reglas maritales agustinas 1479 01:31:49,668 --> 01:31:51,543 no funcionan para todos. 1480 01:31:51,626 --> 01:31:53,543 A pesar de nuestras diferencias, 1481 01:31:53,626 --> 01:31:57,001 aún nos guiamos por viejas normas y estándares, 1482 01:31:57,084 --> 01:32:02,001 quizá un intento de encontrar algo de orden en el caos del amor. 1483 01:32:02,084 --> 01:32:05,251 Así, ambos podemos compartir el pastel. 1484 01:32:06,918 --> 01:32:10,251 - ¿Qué le haces a nuestra mascota? - Le hago esto. 1485 01:32:12,959 --> 01:32:14,168 ¿Qué haces? 1486 01:32:14,251 --> 01:32:18,209 No entiendo por qué no podemos vivir todos juntos. 1487 01:32:18,293 --> 01:32:21,626 Necesito mi propio espacio. Ustedes, niños, tienen sus cuartos, 1488 01:32:21,709 --> 01:32:24,084 pero nosotros, los adultos, no, ¿verdad? 1489 01:32:25,584 --> 01:32:29,168 Sí, pero creo que es mucho mejor así, 1490 01:32:29,751 --> 01:32:31,876 porque odio tener que desplazarme tanto. 1491 01:32:31,959 --> 01:32:34,918 Bueno, ellos se divorciaron, 1492 01:32:35,001 --> 01:32:37,751 así que lo justo es que ellos se desplacen. 1493 01:32:38,334 --> 01:32:40,918 Pero me gusta tener dos casas. 1494 01:32:44,918 --> 01:32:47,918 ¿Crees que vuelvan a unirse 1495 01:32:48,001 --> 01:32:49,626 como padres normales? 1496 01:32:51,751 --> 01:32:54,376 Leo, esto también es normal. 1497 01:32:55,168 --> 01:32:58,501 La mitad de tus compañeros tienen padres divorciados. 1498 01:32:59,293 --> 01:33:00,876 Solo que no hablan de eso. 1499 01:33:02,334 --> 01:33:03,501 Y, bueno, 1500 01:33:03,584 --> 01:33:08,793 creo que están juntos a veces. 1501 01:33:08,876 --> 01:33:11,126 Digo, físicamente. 1502 01:33:15,543 --> 01:33:16,959 Pero a Ben y Christine, 1503 01:33:17,626 --> 01:33:19,168 ¿eso no los entristece? 1504 01:33:19,251 --> 01:33:23,626 No, antes Ben y Christine estuvieron con ellos, creo. 1505 01:33:24,626 --> 01:33:25,626 Pero no lo sé. 1506 01:33:31,376 --> 01:33:33,543 ¿Estás en el techo? Es muy peligroso, baja. 1507 01:33:35,084 --> 01:33:36,709 Bien, mis pequeños monos... 1508 01:33:37,918 --> 01:33:39,418 ¿De qué se ríen? 1509 01:33:41,001 --> 01:33:43,293 Los adultos son los monos. 1510 01:33:43,376 --> 01:33:44,793 ¿Lo somos? Bien, sí. 1511 01:33:44,876 --> 01:33:48,334 Quizá, sí, pero vengan, necesitamos ranas. 1512 01:33:48,418 --> 01:33:49,626 ¿Sí? Vengan. 1513 01:33:51,709 --> 01:33:53,084 Comencemos. ¿Listos? 1514 01:33:53,168 --> 01:33:54,959 Cantemos "Las ranitas". 1515 01:33:55,043 --> 01:34:01,126 Las ranitas, las ranitas De aspecto si 1516 01:34:01,209 --> 01:34:05,251 Las ranitas, las ranitas De aspecto singular 1517 01:34:05,334 --> 01:34:09,209 Sin orejas, ni colitas 1518 01:34:09,293 --> 01:34:12,793 Sin orejas, ni colitas 1519 01:34:12,876 --> 01:34:16,251 Croac, croac, croac 1520 01:34:16,334 --> 01:34:18,709 Así que la cuestión es, 1521 01:34:18,793 --> 01:34:22,459 ¿son los humanos criaturas biológicas 1522 01:34:22,543 --> 01:34:26,584 que viven acorde a genes preprogramados 1523 01:34:26,668 --> 01:34:30,709 o el libre albedrío lo regulará todo 1524 01:34:30,793 --> 01:34:36,793 cuando tomemos un camino distinto al de la norma monógama? 1525 01:34:36,876 --> 01:34:37,834 Sí. 1526 01:34:37,918 --> 01:34:40,043 No o sí, 1527 01:34:40,126 --> 01:34:42,501 o quizá ambos. 1528 01:34:43,168 --> 01:34:47,751 Somos criaturas biológicas e intelectuales, 1529 01:34:47,834 --> 01:34:51,709 influenciadas por todo, desde la religión, hasta la herencia y el ambiente. 1530 01:34:52,709 --> 01:34:57,251 Sin importar la orientación sexual, religiosa o política, 1531 01:34:57,334 --> 01:34:59,459 los humanos somos, después de todo, 1532 01:34:59,543 --> 01:35:01,334 una mezcla fantástica 1533 01:35:01,418 --> 01:35:03,793 de biología e intelecto. 1534 01:35:03,876 --> 01:35:06,668 Y eso es simplemente humano. 1535 01:35:06,751 --> 01:35:09,251 Pero la pregunta persiste: 1536 01:35:09,334 --> 01:35:12,209 ¿cómo quieres vivir tu vida? 1537 01:35:15,209 --> 01:35:17,543 Eso fue todo por esta semana. 1538 01:35:17,626 --> 01:35:20,793 La próxima semana en Diorama Nocturno 1539 01:35:20,876 --> 01:35:24,834 continuaremos examinando el comportamiento humano 1540 01:35:24,918 --> 01:35:27,334 desde diferentes perspectivas. 1541 01:35:27,418 --> 01:35:29,834 En la próxima, examinaremos la violencia. 1542 01:35:29,918 --> 01:35:33,334 ¿Es biológica o adquirida? 1543 01:35:33,418 --> 01:35:35,376 Por favor, acompáñennos. 1544 01:35:35,459 --> 01:35:37,418 Esperamos que nos acompañen. 1545 01:38:16,834 --> 01:38:21,834 Traducido por: José Luis Saturno