1 00:00:55,477 --> 00:00:57,746 Hold on, let me... 2 00:01:01,684 --> 00:01:04,254 Let me just... I dropped the horse. 3 00:01:04,387 --> 00:01:05,388 Hold on. 4 00:01:07,589 --> 00:01:09,159 There. Look. 5 00:01:09,292 --> 00:01:10,961 Ta-da! See? 6 00:01:11,094 --> 00:01:12,128 Is it broken? 7 00:01:12,262 --> 00:01:15,131 No, look. Daddy fixed it. No, wait. 8 00:01:15,265 --> 00:01:17,800 I'll give it to you when you tell me where we are first. 9 00:01:17,934 --> 00:01:20,203 Dad's dad's house. That's right. 10 00:01:20,337 --> 00:01:22,471 This was Grandpa's house. 11 00:01:22,604 --> 00:01:24,007 Here, you want the camera? 12 00:01:24,140 --> 00:01:25,541 Here, take it. 13 00:01:25,674 --> 00:01:27,676 No. Owie! 14 00:01:27,810 --> 00:01:29,545 No, no, no, show me the playroom. 15 00:01:31,647 --> 00:01:33,649 Wait, show your toys. 16 00:01:38,587 --> 00:01:40,589 Oh, it's okay, Caesar. 17 00:01:40,723 --> 00:01:42,125 Aw... 18 00:01:42,258 --> 00:01:44,194 I think Little Caesar's tired out from the drive. 19 00:01:44,327 --> 00:01:46,196 - Aren't you, buddy? - James? 20 00:01:46,329 --> 00:01:48,131 Why aren't there any curtains upstairs? 21 00:01:48,264 --> 00:01:50,300 Because, babe, we're in the middle of nowhere 22 00:01:50,433 --> 00:01:52,469 - and no one's watching. - Say hi, Mommy. 23 00:01:52,601 --> 00:01:54,170 Hi, Junebug. 24 00:01:54,304 --> 00:01:56,239 Wait a minute, I thought this was broken. 25 00:01:56,373 --> 00:01:57,873 No, baby, please be careful. 26 00:01:58,008 --> 00:02:00,210 I just don't want it to break again. 27 00:02:00,343 --> 00:02:02,312 Daddy fixed it. Yeah. 28 00:02:02,445 --> 00:02:04,513 We just wanna make sure that we don't break it again. 29 00:02:04,646 --> 00:02:07,850 Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 30 00:02:07,984 --> 00:02:10,153 - What's that? - James. 31 00:02:10,286 --> 00:02:12,055 It's just the altitude. I'm fine. 32 00:02:12,188 --> 00:02:14,124 Why is your nose bleeding? 33 00:02:14,257 --> 00:02:16,192 - Daddy's fine. - Are you okay? 34 00:02:57,833 --> 00:02:59,536 I just heard the news. 35 00:02:59,668 --> 00:03:02,805 Um, I can't imagine what you must be going through. 36 00:03:02,939 --> 00:03:05,241 We really hate to see you go, but I get it. 37 00:03:05,375 --> 00:03:07,110 You need a fresh start. 38 00:03:07,243 --> 00:03:08,677 I had no idea what you were going through. 39 00:03:08,811 --> 00:03:11,548 Anyway, I'm just-- I'm so sorry. 40 00:03:11,680 --> 00:03:13,882 Call or text, or whatever works. 41 00:03:14,017 --> 00:03:16,119 I know you are dealing with a lot right now. 42 00:03:16,252 --> 00:03:19,255 Just-- We're gonna miss you a lot. 43 00:03:19,389 --> 00:03:21,723 But you two are gonna get through this. 44 00:03:21,857 --> 00:03:24,660 I'm here for you. Someday she'll understand. 45 00:03:42,378 --> 00:03:44,214 Frightening developments this morning 46 00:03:44,347 --> 00:03:45,647 as a green Toyota Camry-- 47 00:03:48,418 --> 00:03:50,587 A recovery operation is currently underway, 48 00:03:50,719 --> 00:03:51,620 but it's unclear-- 49 00:03:55,225 --> 00:03:57,093 A shocking development today, 50 00:03:57,227 --> 00:03:59,429 as a vehicle belonging to Ms. Kim 51 00:03:59,562 --> 00:04:02,698 was found dumped in a Bay Area lake. The lead detective-- 52 00:04:02,831 --> 00:04:03,866 Here. 53 00:04:05,935 --> 00:04:07,769 ...Margot's father, David Kim. 54 00:04:07,904 --> 00:04:11,274 They found Ms. Kim's keychain near the lake this morning. 55 00:05:02,959 --> 00:05:05,428 Hello--? Siri, call June. 56 00:05:05,562 --> 00:05:06,896 Oh, my gosh. Mom? 57 00:05:07,030 --> 00:05:08,498 Siri, please call Junebug. 58 00:05:08,631 --> 00:05:11,167 Mom, you're already on the phone. This is FaceTime. 59 00:05:12,535 --> 00:05:14,671 Oh, gosh. Can you please do me a favor 60 00:05:14,803 --> 00:05:16,206 and clear your voicemail? 61 00:05:16,339 --> 00:05:17,907 I've been trying to leave you messages. 62 00:05:18,041 --> 00:05:19,375 Well, they're probably all from you. 63 00:05:19,509 --> 00:05:20,742 You know you don't have to use Siri 64 00:05:20,876 --> 00:05:21,978 for literally everything, right? 65 00:05:22,111 --> 00:05:23,379 Listen, I am running late 66 00:05:23,513 --> 00:05:25,114 and I need you to write a couple of things down. 67 00:05:25,248 --> 00:05:26,683 The car keys are gonna be 68 00:05:26,815 --> 00:05:29,352 in the top drawer in the kitchen, and Kevin-- 69 00:05:29,485 --> 00:05:32,121 I just said write it down. You're not writing it down. 70 00:05:35,091 --> 00:05:37,193 Kevin forwarded you the itinerary. 71 00:05:37,327 --> 00:05:40,263 No alcohol, do not open the door for strangers. 72 00:05:40,396 --> 00:05:43,900 And keep your location service turned on 73 00:05:44,033 --> 00:05:47,503 the entire time I'm away, do you understand? 74 00:05:47,637 --> 00:05:49,172 No fun. Got it. 75 00:05:49,305 --> 00:05:53,042 Uh, what about for like, you know, food or whatever? 76 00:05:53,176 --> 00:05:55,011 I left a key with Heather. 77 00:05:55,144 --> 00:05:56,878 Call her if you need anything. What? 78 00:05:57,013 --> 00:05:59,815 No. Mom, I don't need Heather. What do you mean, "No"? 79 00:05:59,949 --> 00:06:01,783 I am 18. I don't need a babysitter. 80 00:06:01,918 --> 00:06:04,287 I don't care if you're 18, okay? 81 00:06:04,420 --> 00:06:05,922 So you pick Heather, of all people? 82 00:06:06,055 --> 00:06:08,157 You do not understand the sacrifices I made 83 00:06:08,291 --> 00:06:10,927 to give you the life you have. Mom, you're being so dramatic. 84 00:06:11,060 --> 00:06:13,129 Junebug, if you'd-- Stop calling me that! 85 00:06:17,100 --> 00:06:21,571 I just-- I just need to know that you're safe when I'm away. 86 00:06:24,440 --> 00:06:27,210 All right, Kevin's gonna be there any minute 87 00:06:27,343 --> 00:06:28,344 to call the Uber. 88 00:06:28,478 --> 00:06:30,246 I also just deposited some money 89 00:06:30,380 --> 00:06:32,115 into your account for emergencies. 90 00:06:32,248 --> 00:06:33,416 Understand? 91 00:06:35,318 --> 00:06:36,753 What's the money for? 92 00:06:37,754 --> 00:06:39,155 Emergencies. 93 00:06:39,289 --> 00:06:40,856 ♪ Cop it, drop it, spend it ♪ 94 00:06:40,990 --> 00:06:42,425 ♪ Money not stopping... ♪ 95 00:06:42,558 --> 00:06:43,825 You get it? Yep. 96 00:06:43,960 --> 00:06:45,495 Heading into the store now. Bye! 97 00:06:46,795 --> 00:06:47,897 Knock, knock. 98 00:06:48,031 --> 00:06:50,133 Whoa. 99 00:06:50,266 --> 00:06:52,268 That cat just won't come around. 100 00:06:52,402 --> 00:06:55,138 How's the old computer running? 101 00:06:55,271 --> 00:06:58,341 Oh, yeah. It's a little faster. Thanks. 102 00:06:58,474 --> 00:06:59,976 No problem, parcera. 103 00:07:00,109 --> 00:07:01,010 What? 104 00:07:01,144 --> 00:07:03,946 Uh... It's a Colombian thing. 105 00:07:04,080 --> 00:07:05,548 I'm working on my Spanish. 106 00:07:05,682 --> 00:07:07,116 Cool. 107 00:07:08,151 --> 00:07:10,019 Hey, um, I know you're in 108 00:07:10,153 --> 00:07:13,690 summer vacay mode, but, uh, you have a sec? 109 00:07:18,995 --> 00:07:20,330 Uh... 110 00:07:21,664 --> 00:07:22,965 How do I say this? 111 00:07:25,902 --> 00:07:27,503 Look. 112 00:07:27,637 --> 00:07:31,240 I know that I'm just, 113 00:07:31,374 --> 00:07:34,043 I don't know, the new guy to you. 114 00:07:34,177 --> 00:07:37,413 But I love your mom. 115 00:07:39,115 --> 00:07:44,020 And I know I planned this for just me and her, 116 00:07:44,153 --> 00:07:46,522 but it's for a very special reason. 117 00:07:46,656 --> 00:07:47,790 Kev? So before we-- 118 00:07:47,924 --> 00:07:49,325 Hey. Hey. 119 00:07:49,459 --> 00:07:51,127 What's goin' on? 120 00:07:51,260 --> 00:07:53,563 June and I were just chatting. 121 00:07:53,696 --> 00:07:55,465 Oh, okay. Did you call the Uber? 122 00:07:55,598 --> 00:07:57,233 Two minutes away. What? 123 00:07:57,367 --> 00:07:59,135 Do you wanna take the bags down? 124 00:07:59,268 --> 00:08:00,903 It takes 30 seconds to wheel-- 125 00:08:01,037 --> 00:08:02,171 I know, but I wanna talk... 126 00:08:02,305 --> 00:08:03,773 Okay, all right, I'll see you out there. 127 00:08:03,906 --> 00:08:04,907 Thank you. 128 00:08:14,984 --> 00:08:15,918 Really? 129 00:08:17,553 --> 00:08:20,523 Look, I'm sorry if it seems like I'm hard on you. 130 00:08:20,656 --> 00:08:22,925 But it really is just to make sure you're safe. 131 00:08:23,059 --> 00:08:24,394 Uber's actually here! 132 00:08:24,527 --> 00:08:25,895 Okay, coming! 133 00:08:29,298 --> 00:08:31,367 June, listen to me. 134 00:08:31,501 --> 00:08:35,104 I need you to pick us up on Monday at LAX. Can you do that? 135 00:08:36,339 --> 00:08:37,440 Yes, ma'am. 136 00:08:37,573 --> 00:08:38,708 Thank you. 137 00:08:38,841 --> 00:08:40,143 Grace, you hear me? 138 00:08:55,558 --> 00:08:56,659 Thank you, babe. 139 00:09:00,463 --> 00:09:01,431 Here you go. 140 00:09:47,477 --> 00:09:49,545 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 141 00:09:50,346 --> 00:09:51,614 ♪ Okay ♪ 142 00:09:51,747 --> 00:09:53,282 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 143 00:09:54,484 --> 00:09:55,718 ♪ Okay ♪ 144 00:09:55,852 --> 00:09:57,286 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 145 00:09:58,421 --> 00:09:59,689 ♪ Okay ♪ 146 00:10:05,328 --> 00:10:09,599 ♪ I can't find my phone I need Siri now ♪ 147 00:10:09,732 --> 00:10:11,000 ♪ Tell me What's this song? ♪ 148 00:10:11,133 --> 00:10:13,436 This week's gonna be legendary. 149 00:10:13,569 --> 00:10:14,938 Pulling up now. 150 00:10:15,071 --> 00:10:16,873 Cool. Be right there. 151 00:10:17,006 --> 00:10:18,541 - Wait, Vee, she's here! - Who? 152 00:10:18,674 --> 00:10:20,042 Heather. My mom's friend. 153 00:10:20,176 --> 00:10:21,677 Shit! 154 00:10:21,811 --> 00:10:23,112 Hey, Junie. 155 00:10:23,246 --> 00:10:24,447 Wasn't sure you'd be home. 156 00:10:24,580 --> 00:10:26,115 I brought some dinner for ya. 157 00:10:26,249 --> 00:10:27,817 Oh, relax. How's it hangin'? 158 00:10:27,951 --> 00:10:29,652 Oh, it's-it's fine. 159 00:10:29,785 --> 00:10:31,521 Um... How was work? 160 00:10:31,654 --> 00:10:33,991 It was good. I won a custody case for a client, 161 00:10:34,123 --> 00:10:35,658 so that's good. 162 00:10:35,791 --> 00:10:39,195 Uh... I bet your mom already misses you. 163 00:10:39,328 --> 00:10:41,397 You know, Kevin sent me a picture of them from the beach. 164 00:10:41,531 --> 00:10:42,732 He's been working out. 165 00:10:42,865 --> 00:10:44,333 Wait, Kevin's sending you pictures? 166 00:10:44,467 --> 00:10:45,868 I'm just glad she found someone. 167 00:10:46,003 --> 00:10:48,939 Someone nice and cute, cool tech job. 168 00:10:49,071 --> 00:10:52,375 I'd kill for a guy like that. It's pretty rough out there. 169 00:10:52,508 --> 00:10:54,443 Not that I don't have my fun. You know what I'm saying? 170 00:10:54,577 --> 00:10:56,112 Unfortunately. 171 00:10:56,245 --> 00:10:57,380 Is everything okay? 172 00:10:58,548 --> 00:11:01,050 Oh, yeah, yeah. It's fine. 173 00:11:01,183 --> 00:11:03,753 You know, I could stay and hang if you're bored. 174 00:11:03,886 --> 00:11:07,390 No, it's okay. I'm just looking forward to a quiet night in. 175 00:11:07,523 --> 00:11:10,560 You're just like your mom. 176 00:11:10,693 --> 00:11:12,728 ♪ All right, all right Okay ♪ 177 00:11:12,862 --> 00:11:14,363 ♪ What's up What's up with you? ♪ 178 00:11:14,497 --> 00:11:17,266 Yo, yo, yo, yo! 179 00:11:21,337 --> 00:11:22,405 Don't post that. 180 00:11:22,538 --> 00:11:24,340 ♪ What's up with you? ♪ 181 00:11:26,842 --> 00:11:28,678 ♪ All right, all right All right, all right ♪ 182 00:11:28,811 --> 00:11:30,212 ♪ All right, all right Okay ♪ 183 00:11:30,346 --> 00:11:31,414 Whoo! 184 00:11:33,416 --> 00:11:34,417 ♪ Okay ♪ 185 00:11:35,585 --> 00:11:36,519 ♪ Okay ♪ 186 00:11:46,629 --> 00:11:48,097 ♪ Drop it hot potato ♪ 187 00:11:48,230 --> 00:11:50,399 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 188 00:11:50,533 --> 00:11:52,101 ♪ I'm really with this shit ♪ 189 00:11:52,234 --> 00:11:54,071 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 190 00:11:54,203 --> 00:11:55,771 ♪ I'm really with-- I'm really with-- ♪ 191 00:11:55,906 --> 00:11:58,741 ♪ I'm really with this shit ♪ ♪ Okay ♪ 192 00:11:58,874 --> 00:12:00,610 Hey, you ready for tonight? 193 00:12:02,745 --> 00:12:03,679 I guess. 194 00:12:05,281 --> 00:12:07,183 - You, uh-- - You doing okay? 195 00:12:08,919 --> 00:12:09,819 Yeah. 196 00:12:11,220 --> 00:12:13,056 Yeah, I'm-I'm fine. 197 00:12:24,800 --> 00:12:26,469 Whoa, June. I'm fine. 198 00:12:28,071 --> 00:12:29,940 Calm down. Sit down. I'm fine! 199 00:12:38,115 --> 00:12:39,782 Yo, June, you okay? 200 00:12:39,916 --> 00:12:42,385 Anybody seen my smartwatch? It's square with-- 201 00:12:42,518 --> 00:12:45,187 Okay. It's all right. All right, listen to me. 202 00:12:45,321 --> 00:12:47,124 You're all right. Tia, can you get the cup? 203 00:12:47,256 --> 00:12:48,157 All right, let's go. 204 00:12:48,290 --> 00:12:49,625 You're done. I'm sorry. 205 00:12:49,759 --> 00:12:50,894 Okay, June, okay. 206 00:13:00,536 --> 00:13:04,041 Aw, I think Little Caesar's tired out from the drive. 207 00:13:04,173 --> 00:13:05,808 - Aren't you, buddy? - James? 208 00:13:05,942 --> 00:13:07,877 Why aren't there any curtains upstairs? 209 00:13:08,011 --> 00:13:10,013 Because, babe, we're in the middle of nowhere 210 00:13:10,147 --> 00:13:11,881 and no one's watching. 211 00:13:12,015 --> 00:13:13,984 Hi, Junebug. 212 00:13:14,117 --> 00:13:15,885 Wait a minute, I thought this was broken. 213 00:13:16,019 --> 00:13:17,720 No, baby, please be careful. 214 00:13:17,853 --> 00:13:19,990 I just don't want it to break again. 215 00:13:20,123 --> 00:13:22,159 Daddy fixed it. Yeah. 216 00:13:22,291 --> 00:13:24,193 We just wanna make sure that we don't break it again. 217 00:13:24,326 --> 00:13:26,328 Well, then I'm just gonna fix it again. 218 00:14:44,174 --> 00:14:45,608 Oh, shit. 219 00:16:17,533 --> 00:16:20,569 Hi, this is Grace Allen. Please leave a message. 220 00:16:20,703 --> 00:16:22,805 Mom? 221 00:16:22,939 --> 00:16:24,140 Where are you guys? 222 00:16:24,274 --> 00:16:25,875 I've been standing here forever. 223 00:16:27,344 --> 00:16:28,744 Let me know when you get this. 224 00:16:30,213 --> 00:16:32,648 See you in a sec. Bye. 225 00:17:06,016 --> 00:17:08,385 Hi. I'm calling about a guest you had, 226 00:17:08,517 --> 00:17:10,753 seeing if they extended their stay. 227 00:17:14,456 --> 00:17:16,960 Um... I'm sorry. 228 00:17:17,093 --> 00:17:19,930 Does anyone speak English? 229 00:17:20,063 --> 00:17:22,265 No, I'm sorry. 230 00:17:24,533 --> 00:17:28,204 Knew I shouldn't have dropped Spanish. Um... 231 00:17:37,047 --> 00:17:39,548 - Um... It's Lin. - It's spelled L-I-- 232 00:17:39,682 --> 00:17:41,217 Oh, sí, Kevin Lin. Uh-huh. 233 00:17:41,351 --> 00:17:43,585 Yeah. That's him. Uh-- 234 00:17:48,590 --> 00:17:50,160 Um... 235 00:17:50,293 --> 00:17:51,760 Uh-- 236 00:17:53,796 --> 00:17:54,697 ¿Qué? 237 00:18:02,305 --> 00:18:03,440 Wait, what? 238 00:18:04,640 --> 00:18:05,808 Um... 239 00:18:10,813 --> 00:18:12,148 Sí... 240 00:18:19,189 --> 00:18:20,190 What? 241 00:18:23,259 --> 00:18:24,793 Hello? 242 00:18:29,598 --> 00:18:30,766 No. 243 00:18:32,969 --> 00:18:34,938 Okay. Uh... 244 00:18:35,972 --> 00:18:37,639 Uh... 245 00:18:37,773 --> 00:18:39,109 Cameras. 246 00:18:48,451 --> 00:18:49,852 "En persona." 247 00:18:49,986 --> 00:18:51,488 I can't go in person. 248 00:18:58,061 --> 00:18:59,762 The footage overwrites. 249 00:19:08,704 --> 00:19:10,672 Okay. Uh-- 250 00:19:10,806 --> 00:19:11,908 Gracias. 251 00:19:29,125 --> 00:19:31,660 Yes, ma'am. And no one knows where they went. 252 00:19:34,130 --> 00:19:36,499 I understand. Yes. Thank you. 253 00:19:38,234 --> 00:19:40,170 So is the embassy doing something? 254 00:19:40,303 --> 00:19:43,073 No, they're already closed. That was a duty officer. 255 00:19:43,206 --> 00:19:45,108 She said to fill out a report, and somebody would call us 256 00:19:45,241 --> 00:19:46,943 tomorrow when the embassy opens. 257 00:19:47,077 --> 00:19:49,412 And what about the footage? Won't that be too late? 258 00:19:50,813 --> 00:19:52,614 I know. 259 00:19:52,748 --> 00:19:56,553 I'll make some more calls. Somebody's gotta be open 24/7. 260 00:19:59,189 --> 00:20:01,458 So I'll just fill out this form and-- 261 00:20:01,590 --> 00:20:02,926 Don't worry. 262 00:20:03,059 --> 00:20:04,928 I'm gonna come by first thing tomorrow morning 263 00:20:05,061 --> 00:20:06,595 when the embassy opens, okay? 264 00:20:06,728 --> 00:20:08,231 We're gonna figure this out. 265 00:20:08,364 --> 00:20:09,598 Okay. Yeah. 266 00:20:10,732 --> 00:20:11,968 Thanks, Heather. 267 00:20:37,227 --> 00:20:39,996 Good morning. This is Assistant Legal Attaché Elijah Park. 268 00:20:40,130 --> 00:20:42,432 Am I speaking with Ms. Allen? 269 00:20:43,900 --> 00:20:46,069 Hello? Hi. Hi. Hello? 270 00:20:46,202 --> 00:20:48,571 Hi. Hi there. This is Elijah Park. 271 00:20:48,704 --> 00:20:50,240 I'm calling from the U.S. Embassy in Colombia. 272 00:20:50,373 --> 00:20:52,509 I thought you guys opened an hour ago. 273 00:20:52,641 --> 00:20:55,445 Sorry, I was on with Ms. Damore. 274 00:20:55,578 --> 00:20:57,813 She mentioned you wanted to speak with me 275 00:20:57,947 --> 00:20:59,582 about some footage? 276 00:20:59,715 --> 00:21:03,652 Yes. The security footage, I put it all in the report... 277 00:21:03,785 --> 00:21:06,788 Great, I'll take a look. Now, I'm here in Colombia, 278 00:21:06,923 --> 00:21:09,658 so I'll be acting as liaison between you and local police. 279 00:21:09,791 --> 00:21:11,693 Did you not get my report? 280 00:21:11,827 --> 00:21:14,330 Um... Doesn't appear so. 281 00:21:14,464 --> 00:21:17,733 Great. Okay, well, the hotel has security footage, 282 00:21:17,866 --> 00:21:19,335 but it constantly overwrites. 283 00:21:19,469 --> 00:21:23,373 So we have about six hours until it's gone, 284 00:21:23,506 --> 00:21:26,376 so can you please send an agent over? 285 00:21:26,509 --> 00:21:27,876 I'll do my best. 286 00:21:28,011 --> 00:21:30,480 But keep in mind, the FBI 287 00:21:30,613 --> 00:21:33,682 doesn't have jurisdiction to investigate in Colombia. 288 00:21:33,815 --> 00:21:37,886 So it may take some time while we work with local authorities. 289 00:21:39,355 --> 00:21:40,722 Great. Now, listen, 290 00:21:40,856 --> 00:21:42,458 what's even more helpful to us 291 00:21:42,592 --> 00:21:45,495 is any information you can tell me about your mom. 292 00:21:45,628 --> 00:21:47,363 Did she say or do anything unusual 293 00:21:47,497 --> 00:21:48,864 before she went missing? 294 00:21:48,998 --> 00:21:51,501 Could be a text, a voicemail. 295 00:21:51,634 --> 00:21:53,970 No, not really. 296 00:21:54,103 --> 00:21:55,171 Okay. That's okay. 297 00:21:55,305 --> 00:21:56,805 Um, and do you have access 298 00:21:56,940 --> 00:21:58,807 to anything we could use to geolocate? 299 00:21:58,942 --> 00:22:01,477 Her Gmail, iCloud? 300 00:22:01,611 --> 00:22:03,346 Wait. Maybe... 301 00:22:11,087 --> 00:22:13,722 Now, listen, we can only use evidence from accounts 302 00:22:13,855 --> 00:22:15,592 that you have legal access to. 303 00:22:15,724 --> 00:22:17,726 Otherwise nothing we learn will be admissible in court. 304 00:22:17,859 --> 00:22:19,596 I think I might have something. 305 00:22:23,765 --> 00:22:24,766 Come on. 306 00:22:48,925 --> 00:22:51,694 Never mind. Sorry, I don't have anything. 307 00:22:51,827 --> 00:22:54,230 That's okay. Now, I know you're 18, 308 00:22:54,364 --> 00:22:57,233 but do you have relatives that could come stay with you? 309 00:22:57,367 --> 00:23:00,069 No. Um... It's just me and my mom. 310 00:23:00,203 --> 00:23:02,305 Heather is probably gonna stop by. 311 00:23:02,438 --> 00:23:05,341 You are going to get that footage, though, right? 312 00:23:05,475 --> 00:23:07,143 If you get that form in, 313 00:23:07,277 --> 00:23:10,113 I'll make sure it gets to the right hands. Okay? 314 00:23:10,246 --> 00:23:11,681 We'll be in touch. 315 00:25:16,038 --> 00:25:17,473 Hi. Hello? 316 00:25:19,575 --> 00:25:21,644 Hi. Um... 317 00:25:21,778 --> 00:25:23,913 I think your sound is off. 318 00:25:27,717 --> 00:25:30,052 Oh, hi. Yes, yes. Hi, Javier. 319 00:25:37,293 --> 00:25:38,961 Signal okay now? 320 00:25:39,095 --> 00:25:40,630 The signal is great. I need you-- 321 00:25:40,763 --> 00:25:42,031 You are from where? 322 00:25:42,165 --> 00:25:43,800 I'm from Los Angeles. I need-- 323 00:25:43,933 --> 00:25:45,134 Hollywood! 324 00:25:45,268 --> 00:25:46,536 Van Nuys. 325 00:25:46,669 --> 00:25:47,937 I need you to go to this hotel 326 00:25:48,070 --> 00:25:50,239 and ask for their security footage. 327 00:25:50,373 --> 00:25:51,974 I'm tryna find someone. 328 00:25:52,108 --> 00:25:54,610 I don't understand. "Tryna find." 329 00:25:54,744 --> 00:25:56,145 She's missing. 330 00:25:59,248 --> 00:26:00,283 How long? 331 00:26:00,416 --> 00:26:01,751 Like 36 hours. 332 00:26:01,884 --> 00:26:03,486 And I need someone to get to the hotel 333 00:26:03,619 --> 00:26:05,888 and get the footage before it's erased 334 00:26:06,022 --> 00:26:08,324 so we can see when she and her boyfriend left. 335 00:26:08,458 --> 00:26:09,992 La policía will not check? 336 00:26:10,126 --> 00:26:12,261 No. No, I mean, they said they would try, 337 00:26:12,395 --> 00:26:14,430 but they can't even investigate directly. 338 00:26:14,564 --> 00:26:16,265 So I need your help. 339 00:26:16,399 --> 00:26:17,935 Ah, lo siento, pero... 340 00:26:18,067 --> 00:26:20,770 I'm only services. Cleaning, electric, you know. 341 00:26:20,904 --> 00:26:23,941 Please. Please, it's my mom. 342 00:26:26,576 --> 00:26:27,643 Please. 343 00:26:31,147 --> 00:26:33,182 You make me think of my son. 344 00:26:33,316 --> 00:26:34,884 Never taking no for an answer. 345 00:26:44,327 --> 00:26:46,329 Okay. Okay. 346 00:26:46,462 --> 00:26:47,830 Oh, man, thank you so much. 347 00:26:47,965 --> 00:26:50,166 Oh, June. Interesting thing. 348 00:26:50,299 --> 00:26:53,269 Did you know that your phones are always tracking you? 349 00:26:53,402 --> 00:26:56,172 Yeah. Yeah, I know. 350 00:26:56,305 --> 00:26:59,175 But I can't get into her accounts even if I wanted to. 351 00:26:59,308 --> 00:27:00,476 And did you try his? 352 00:27:01,444 --> 00:27:02,712 What? 353 00:27:02,845 --> 00:27:05,214 You said she's traveling with her boyfriend. 354 00:27:05,348 --> 00:27:07,617 So if you can't find hers, maybe... 355 00:27:07,750 --> 00:27:09,185 Right. 356 00:27:13,991 --> 00:27:15,525 I can find him. 357 00:27:24,033 --> 00:27:25,368 - Yo. - Hey, Vee. 358 00:27:25,501 --> 00:27:27,670 Thanks for coming by. Heather never showed up. 359 00:27:27,803 --> 00:27:29,772 Of course. This is so crazy. 360 00:27:29,907 --> 00:27:33,911 Hey, I think Caesar's eating your smartwatch. 361 00:27:34,076 --> 00:27:36,078 What? I don't have a smartwatch. 362 00:27:36,212 --> 00:27:38,015 Anyway, does Kevin give you 363 00:27:38,147 --> 00:27:40,216 same-password-for-everything type of vibe? 364 00:27:40,349 --> 00:27:42,019 Mm, 50-50. 365 00:27:44,053 --> 00:27:47,356 Actually, 60-40. Why is your mom dating this guy? 366 00:27:47,490 --> 00:27:48,992 Heather thinks he's hot. 367 00:27:49,125 --> 00:27:50,493 Of course she does. 368 00:27:50,626 --> 00:27:52,395 So you're trying to get his password? 369 00:27:52,528 --> 00:27:53,429 Yeah. 370 00:27:54,864 --> 00:27:56,198 Oh, yeah. This will work. 371 00:27:56,332 --> 00:27:57,833 Do you remember that time 372 00:27:57,968 --> 00:28:00,503 you impersonated the Postmates driver on the phone? 373 00:28:00,636 --> 00:28:02,672 Dude, he had no idea. 374 00:28:02,805 --> 00:28:04,373 All right. I need your help. 375 00:28:06,009 --> 00:28:07,610 So to recover your password, 376 00:28:07,743 --> 00:28:09,612 I'll just have to verify a couple things, 377 00:28:09,745 --> 00:28:11,714 starting with date of birth. 378 00:28:13,050 --> 00:28:14,684 November 10th, 1980. 379 00:28:14,817 --> 00:28:17,153 Great. And the last four of your social. 380 00:28:18,721 --> 00:28:20,756 I don't give that out on the phone. 381 00:28:20,890 --> 00:28:23,459 In that case, your mother's maiden name. 382 00:28:23,593 --> 00:28:26,729 Uh-- Chen. Julia Chen. 383 00:28:26,862 --> 00:28:28,899 And the name of your elementary school. 384 00:28:30,901 --> 00:28:33,904 Uh, the name of my elementary school? 385 00:28:34,037 --> 00:28:35,271 Yup. 386 00:28:39,241 --> 00:28:40,343 Uh, sir? 387 00:28:40,476 --> 00:28:42,745 Do you need the full name or...? 388 00:28:42,878 --> 00:28:45,015 Honestly, whatever works. 389 00:28:46,749 --> 00:28:49,385 Uh, Tillman Elementary? 390 00:29:01,263 --> 00:29:02,765 Oh, sweet, we're in. 391 00:29:05,902 --> 00:29:08,671 Okay. Let's see where they were going. 392 00:29:15,112 --> 00:29:17,613 There's their Uber to LAX. 393 00:29:17,747 --> 00:29:19,983 Flight to Cartagena. 394 00:29:20,117 --> 00:29:22,318 Hotel. 395 00:29:22,451 --> 00:29:23,519 Wait. 396 00:29:25,956 --> 00:29:27,289 Maybe he didn't have service? 397 00:29:27,423 --> 00:29:30,226 But he was texting me the whole time. 398 00:29:30,359 --> 00:29:32,628 Unless he turned off his location. 399 00:29:35,164 --> 00:29:37,466 Bad news. The footage is already gone. 400 00:29:38,868 --> 00:29:40,369 But interesting story. 401 00:29:40,503 --> 00:29:41,804 La señora que limpia, 402 00:29:41,938 --> 00:29:43,639 how do you say, the cleaning señora, 403 00:29:43,773 --> 00:29:47,144 she went to school with my son. And we got to talking-- 404 00:29:47,276 --> 00:29:48,878 No, Javi, no time for stories. 405 00:29:49,012 --> 00:29:50,346 Hold on. 406 00:29:50,479 --> 00:29:52,648 So I explain to her what I'm looking for, 407 00:29:52,782 --> 00:29:55,317 and she says she sees two American tourists 408 00:29:55,451 --> 00:29:58,621 leave on Friday. Wait, so she saw them leave. 409 00:29:58,754 --> 00:30:00,456 Now you have time for the story, huh? 410 00:30:00,589 --> 00:30:03,192 So they're going to leave, and your mother says sorry 411 00:30:03,325 --> 00:30:05,861 because she spilled some wine on the bedsheets. 412 00:30:05,996 --> 00:30:07,898 This is like 1 in the afternoon. 413 00:30:08,031 --> 00:30:09,799 She dressed up very nice, 414 00:30:09,933 --> 00:30:12,334 so the señora asked if they were going somewhere fancy. 415 00:30:12,468 --> 00:30:14,637 And guess what your stepfather said. 416 00:30:14,770 --> 00:30:16,405 Ew, no, not my stepfather. 417 00:30:16,539 --> 00:30:19,875 Oh, all right. But he says he wants to go to... 418 00:30:20,010 --> 00:30:24,714 how do you say, you know, store where shovels and hammers-- 419 00:30:24,847 --> 00:30:26,016 Wait, a hardware store? 420 00:30:26,149 --> 00:30:27,516 Sí, hardware store. 421 00:30:27,650 --> 00:30:29,086 On vacation. 422 00:30:29,218 --> 00:30:31,121 Did she say what store they went to? 423 00:30:31,253 --> 00:30:33,056 No, she didn't ask. 424 00:30:33,190 --> 00:30:35,791 There's gotta be a way to figure it out. 425 00:30:35,926 --> 00:30:38,728 Yo. Me llamo Veena. 426 00:30:38,861 --> 00:30:41,965 Hola. Mucho gusto. Javi. 427 00:30:43,100 --> 00:30:45,701 Credit card history. 428 00:30:45,835 --> 00:30:48,471 His purchases should have a location attached to them. 429 00:30:58,347 --> 00:31:00,716 Boom. Kevin's last purchase. 430 00:31:00,850 --> 00:31:02,953 Same day they went missing. 431 00:31:03,086 --> 00:31:05,122 Getsemani. That's the store. 432 00:31:05,254 --> 00:31:08,925 No. Getsemani. That's not a store. 433 00:31:09,059 --> 00:31:11,194 That's an area, muy turístico, 434 00:31:11,327 --> 00:31:13,063 where you go to pay too much for drinks. 435 00:31:14,563 --> 00:31:16,465 Okay, well, I'm sending you 436 00:31:16,599 --> 00:31:19,136 all the hardware stores in Getsemani. 437 00:31:19,268 --> 00:31:21,737 Talk to the workers, see if they saw anything, okay? 438 00:31:21,871 --> 00:31:25,008 Or maybe I just buy some gum. Huh? 439 00:31:25,142 --> 00:31:28,245 To see if the bank code matches. 440 00:31:28,410 --> 00:31:30,981 Oh, my God. Yes, Javi. Yes. 441 00:31:31,114 --> 00:31:32,681 Okay, I'm sending you the code now. 442 00:31:32,815 --> 00:31:35,484 June, eight stores might take a few hours. 443 00:31:35,618 --> 00:31:36,852 Is that okay with you? 444 00:31:36,987 --> 00:31:38,687 For now. 445 00:31:38,821 --> 00:31:40,823 I'll look through his emails too, 446 00:31:40,957 --> 00:31:42,259 see if there's a receipt in there. 447 00:31:42,391 --> 00:31:43,425 Okay. 448 00:31:44,895 --> 00:31:45,929 Here we go, then. 449 00:31:48,131 --> 00:31:49,698 You're going through his email? 450 00:31:49,832 --> 00:31:51,600 Yeah, so? So you can't 451 00:31:51,734 --> 00:31:54,137 break into Kevin's email without permission. 452 00:31:54,271 --> 00:31:56,139 But why would he turn off his locations? 453 00:31:56,273 --> 00:31:57,406 That doesn't make sense. 454 00:31:57,540 --> 00:31:58,975 I don't know, 455 00:31:59,109 --> 00:32:01,443 but you need to let the police handle this stuff. 456 00:32:04,214 --> 00:32:06,415 Um, are you coming over? 457 00:32:06,549 --> 00:32:08,584 I'm sorry. I gotta go into the office. 458 00:32:08,717 --> 00:32:10,187 I had to change a client meeting. 459 00:32:10,319 --> 00:32:11,687 But I'll be there. 460 00:32:15,258 --> 00:32:17,093 Whoa. What? What is it? 461 00:32:19,328 --> 00:32:21,630 Um, sorry, Heather, I gotta go. 462 00:32:22,731 --> 00:32:25,367 No match yet. Six more to go. 463 00:32:25,501 --> 00:32:26,702 Wait, wait, hold up. 464 00:32:28,004 --> 00:32:31,074 I-I think Kevin was cheating. 465 00:32:31,208 --> 00:32:32,474 "Sheeting"? 466 00:32:32,608 --> 00:32:34,476 He clearly has a type. 467 00:32:37,180 --> 00:32:39,049 What if you checked his blocked users? 468 00:32:39,182 --> 00:32:41,318 His what? In his contacts. 469 00:32:41,450 --> 00:32:43,519 Remember that one Unfiction episode with the affair? 470 00:32:49,993 --> 00:32:51,194 Whoa. 471 00:32:52,996 --> 00:32:54,898 Who are these people? 472 00:32:58,701 --> 00:32:59,802 What the hell? 473 00:32:59,936 --> 00:33:01,737 Wait. Who's Greg? 474 00:33:01,871 --> 00:33:04,040 Hey, what's going on? 475 00:33:08,811 --> 00:33:11,014 This woman calls him Darren. 476 00:33:19,122 --> 00:33:21,657 They all want their money back. 477 00:33:41,912 --> 00:33:43,479 Yo. 478 00:33:43,612 --> 00:33:45,414 Dude's not cheating. He's a... 479 00:33:45,547 --> 00:33:46,749 He's a con man. 480 00:33:48,952 --> 00:33:51,988 Three years in Eastham Federal Prison. 481 00:33:52,122 --> 00:33:53,555 Released last year. 482 00:33:53,689 --> 00:33:54,823 So you weren't gonna tell me 483 00:33:54,958 --> 00:33:56,825 my mom was dating a felon? 484 00:33:56,960 --> 00:33:59,963 - Look, don't get me wrong. - We are looking into him. 485 00:34:00,096 --> 00:34:02,065 But he's never been involved in a disappearance. 486 00:34:02,198 --> 00:34:04,401 And he's been using his legal name. 487 00:34:04,533 --> 00:34:07,270 But don't you think this is a pretty big coincidence? 488 00:34:07,404 --> 00:34:09,205 Keep in mind that all of these cases 489 00:34:09,339 --> 00:34:11,107 were from before his prison sentence. 490 00:34:11,241 --> 00:34:12,775 And he's never violated parole. 491 00:34:12,909 --> 00:34:14,110 Okay. 492 00:34:14,244 --> 00:34:16,246 But what about that Bunny Cake girl? 493 00:34:16,379 --> 00:34:18,281 - That's from this year. - I understand, 494 00:34:18,415 --> 00:34:21,217 but right now you are illegally accessing Mr. Lin's account. 495 00:34:21,351 --> 00:34:23,987 So any evidence that I receive from that gets tossed in court. 496 00:34:25,554 --> 00:34:27,123 Look, I appreciate the help. 497 00:34:27,257 --> 00:34:28,925 But our job is to find your mom 498 00:34:29,059 --> 00:34:31,593 and build a prosecutable case if there's a crime. 499 00:34:31,727 --> 00:34:34,331 So we gotta do this the right way. 500 00:34:34,463 --> 00:34:36,632 You need to trust me on this. 501 00:34:53,416 --> 00:34:54,850 Uh, yeah, she works here. 502 00:34:54,985 --> 00:34:56,618 And you haven't heard from her at all? 503 00:34:56,752 --> 00:34:59,055 Nope. I've tried calling, DMing her. 504 00:34:59,189 --> 00:35:00,789 I've been stuck covering her shift 505 00:35:00,924 --> 00:35:02,758 for the last two weeks, so... 506 00:35:02,892 --> 00:35:04,493 - Two weeks. - Not exactly 507 00:35:04,626 --> 00:35:07,030 out of character, though. She's... special. 508 00:35:07,163 --> 00:35:10,033 Do you mind calling if you hear from her? It's important. 509 00:35:10,166 --> 00:35:12,002 Uh-- Sure. 510 00:35:12,135 --> 00:35:13,836 Bunny Cake is missing too. 511 00:35:13,970 --> 00:35:16,306 She hasn't been to work in two weeks. 512 00:35:16,439 --> 00:35:17,974 You think he did something to her? 513 00:35:18,108 --> 00:35:19,209 I don't know. 514 00:35:20,676 --> 00:35:22,711 But I know how to find out. 515 00:35:22,845 --> 00:35:24,680 I thought he turned his location off. 516 00:35:24,813 --> 00:35:26,682 Not till they got to Colombia. 517 00:35:29,019 --> 00:35:30,619 Whoa. 518 00:35:30,753 --> 00:35:32,654 He was seeing her. 519 00:35:35,058 --> 00:35:36,426 What were you up to? 520 00:35:41,630 --> 00:35:42,698 Huh... 521 00:35:46,835 --> 00:35:48,104 What the hell? 522 00:36:02,584 --> 00:36:04,921 And you got this number how? 523 00:36:05,055 --> 00:36:07,057 I'm calling about Kevin Lin. 524 00:36:07,190 --> 00:36:09,092 He visited your house like two weeks ago. 525 00:36:09,225 --> 00:36:11,161 Wait, slow down. Kevin? 526 00:36:11,294 --> 00:36:14,030 Kevin Lin. He was at your house... 527 00:36:15,331 --> 00:36:17,400 June 8th. What was he doing there? 528 00:36:17,534 --> 00:36:18,902 Look, I don't wanna say anything 529 00:36:19,035 --> 00:36:20,437 that he doesn't want public. 530 00:36:20,569 --> 00:36:22,571 Oh, so you're trying to cover for him? 531 00:36:22,704 --> 00:36:24,773 Covering for wha--? Of course not. 532 00:36:24,908 --> 00:36:27,743 Then why was he at your house? 533 00:36:31,314 --> 00:36:33,782 It's a reentry program for ex-offenders. 534 00:36:33,917 --> 00:36:36,785 I was paired with Kevin before I moved out here. 535 00:36:36,920 --> 00:36:38,388 He comes and visits sometimes. 536 00:36:39,956 --> 00:36:41,657 Look, the hardest part for these guys 537 00:36:41,790 --> 00:36:45,594 is getting past the stigma, so I try to be careful. 538 00:36:45,727 --> 00:36:47,464 Yeah, totally. 539 00:36:47,596 --> 00:36:49,798 And did he ever... 540 00:36:49,933 --> 00:36:52,936 mention my mom anytime? 541 00:36:53,069 --> 00:36:54,736 Mention? 542 00:36:54,870 --> 00:36:58,108 I mean, he hasn't shut up about her since they first met. 543 00:36:58,241 --> 00:37:00,243 She seemed really good for him. 544 00:37:00,376 --> 00:37:02,445 Yeah, um... 545 00:37:02,579 --> 00:37:04,180 Do you remember how they met? 546 00:37:04,314 --> 00:37:06,416 I mean, you'd know better than me. 547 00:37:07,716 --> 00:37:08,617 Yeah. 548 00:37:09,718 --> 00:37:11,753 Um, you don't think this was 549 00:37:11,887 --> 00:37:13,990 just another one of his, you know... 550 00:37:14,124 --> 00:37:16,226 Oh, no. I mean, look. 551 00:37:16,359 --> 00:37:19,929 Kevin's worked really hard to put that stuff behind him. 552 00:37:20,063 --> 00:37:21,730 It seemed real to me. 553 00:37:21,864 --> 00:37:22,764 Yeah. 554 00:37:24,400 --> 00:37:26,302 And you said your name was Jim? 555 00:37:26,436 --> 00:37:27,736 Jimmy, yeah. 556 00:37:27,870 --> 00:37:29,305 Listen, I'll talk to the wife. 557 00:37:29,439 --> 00:37:32,175 I'll, uh, see if she remembers anything. 558 00:37:32,308 --> 00:37:33,943 Good luck, June. 559 00:37:34,077 --> 00:37:35,578 Okay. Thanks, Jimmy. 560 00:37:47,756 --> 00:37:49,192 Is this the store? 561 00:37:49,325 --> 00:37:52,028 Do you know how many packs of gum I bought today? 562 00:37:52,162 --> 00:37:53,829 Did anyone see them? 563 00:37:53,963 --> 00:37:55,664 No one remembers. 564 00:37:55,797 --> 00:37:57,699 But I got the receipt. 565 00:37:57,833 --> 00:38:01,004 Wait, you got it? What did he buy? 566 00:38:02,305 --> 00:38:03,540 Just this. 567 00:38:05,008 --> 00:38:06,576 A lock? 568 00:38:06,708 --> 00:38:08,710 Why would he buy a lock? 569 00:38:08,844 --> 00:38:10,947 And what about security cameras? 570 00:38:11,080 --> 00:38:11,948 No. 571 00:38:19,155 --> 00:38:20,523 So, what's next? 572 00:38:20,657 --> 00:38:22,724 Hey. I gotta bounce. 573 00:38:22,858 --> 00:38:24,860 I'll see you tomorrow, though. 574 00:38:24,994 --> 00:38:27,897 Oh. Okay. Yeah, sounds good. 575 00:38:29,299 --> 00:38:31,301 Hasta luego, Javi. 576 00:38:31,434 --> 00:38:32,969 Adiós, Veena. 577 00:38:37,207 --> 00:38:39,509 I hope I didn't waste your money. 578 00:38:39,642 --> 00:38:41,777 No. No, Javi. 579 00:38:41,911 --> 00:38:43,513 You've been really helpful. 580 00:38:45,648 --> 00:38:48,017 Maybe you should tell la policía about the lock. 581 00:38:48,151 --> 00:38:50,119 They maybe know something. 582 00:38:50,253 --> 00:38:52,021 Sure thing. 583 00:38:52,155 --> 00:38:53,690 Peace, Javi. 584 00:38:53,822 --> 00:38:55,225 Piece of what? 585 00:38:55,358 --> 00:38:58,228 No, like peace. 586 00:38:58,361 --> 00:39:00,930 Ah. Just means goodbye. 587 00:39:02,731 --> 00:39:04,766 Text if you need anything. 588 00:40:54,777 --> 00:40:55,877 Hey, Grace! 589 00:40:58,147 --> 00:41:00,316 Sorry, I didn't mean to say it that loud. 590 00:41:00,450 --> 00:41:03,219 Um... Kevin here. 591 00:41:03,353 --> 00:41:06,756 And I thought I'd just try to get things started. 592 00:41:06,888 --> 00:41:08,491 Um... 593 00:41:08,624 --> 00:41:10,493 What's your favorite '80s band? 594 00:41:22,305 --> 00:41:24,207 I know, a third message is lame. 595 00:41:24,340 --> 00:41:25,975 But you seem great, 596 00:41:26,109 --> 00:41:29,245 and I'd love to know more about you. 597 00:41:29,379 --> 00:41:31,214 Also, hello. 598 00:41:31,347 --> 00:41:32,881 I forgot that. Okay. 599 00:41:37,653 --> 00:41:40,089 I certainly admire your persistence. 600 00:41:40,223 --> 00:41:41,824 So, what would you like to know? 601 00:41:47,029 --> 00:41:48,464 Believe it or not, back in the day, 602 00:41:48,598 --> 00:41:51,934 I used to be a huge fan of... 603 00:41:53,503 --> 00:41:54,737 New Edition. 604 00:41:54,871 --> 00:41:56,973 Okay. 605 00:41:57,106 --> 00:41:59,108 You totally stole my answer. 606 00:42:09,719 --> 00:42:12,321 I'm kind of a social media guy cliché. 607 00:42:12,455 --> 00:42:14,590 Shared office space. 608 00:42:14,724 --> 00:42:17,794 Uh-- There's beer on tap. 609 00:42:17,927 --> 00:42:21,297 I don't drink anymore, though, really. Guess I'm gettin' old. 610 00:42:24,066 --> 00:42:25,301 Hi. Heh. 611 00:42:25,435 --> 00:42:26,969 I'm just getting home. 612 00:42:27,103 --> 00:42:29,439 Um... Another 13-hour day. 613 00:42:29,572 --> 00:42:32,108 You know what, Grace? It sounds like you need a vacation. 614 00:42:32,241 --> 00:42:35,445 Just get off the grid, do a hard reset. 615 00:42:35,578 --> 00:42:37,915 That's what works for me. 616 00:42:38,047 --> 00:42:40,783 Hey, Siri, can we take a vac--? Oh, crap. 617 00:42:40,918 --> 00:42:43,619 "Hey, Siri, can we take a vaca--?" 618 00:42:46,088 --> 00:42:48,724 Hey, Siri, remind me to ask Grace out to dinner. 619 00:42:48,858 --> 00:42:50,092 Uh... 620 00:42:50,226 --> 00:42:51,294 Wait... 621 00:42:51,427 --> 00:42:52,930 Is this recording? 622 00:42:54,997 --> 00:42:56,466 Guess what this song is called. 623 00:42:56,599 --> 00:42:57,800 Last night was fun. 624 00:43:09,679 --> 00:43:11,180 I just don't know what to do. 625 00:43:11,314 --> 00:43:13,816 I tried to leave a voicemail. Her voicemail is full. 626 00:43:13,951 --> 00:43:16,652 She turned off location services. 627 00:43:16,786 --> 00:43:20,423 And she knows that she's supposed to be home at 11. 628 00:43:20,556 --> 00:43:21,791 She knows this. 629 00:43:21,925 --> 00:43:24,460 Hey. She's almost 18. 630 00:43:26,262 --> 00:43:30,466 If she took the time to turn off locations, 631 00:43:30,600 --> 00:43:31,834 she's probably okay. 632 00:43:31,969 --> 00:43:33,102 I know, I just... 633 00:43:33,236 --> 00:43:35,872 I don't know. She's-- 634 00:43:36,005 --> 00:43:38,341 When I look at her, I just... 635 00:43:38,474 --> 00:43:41,043 I just see her father, and it's like... 636 00:43:46,917 --> 00:43:49,852 We've really been through a lot together. 637 00:43:53,823 --> 00:43:56,526 And I just don't think that I could, uh... 638 00:43:59,562 --> 00:44:01,430 I don't think that I could forgive myself 639 00:44:01,564 --> 00:44:04,100 if anything ever happened to her, you know? 640 00:44:04,233 --> 00:44:06,937 You seem like a really great mom. 641 00:44:08,571 --> 00:44:11,741 One day, she'll get that. 642 00:44:39,802 --> 00:44:42,838 Uh-- So actually, I've got stuff too. 643 00:44:46,576 --> 00:44:48,011 I have a record. 644 00:44:49,579 --> 00:44:52,582 And I shoulda told you earlier. 645 00:44:52,715 --> 00:44:55,084 But I just-- I really... 646 00:44:56,352 --> 00:44:57,620 I really like you, 647 00:44:57,753 --> 00:45:01,123 and I just didn't wanna screw this up. 648 00:45:01,257 --> 00:45:05,761 But if you don't wanna keep talking, 649 00:45:05,896 --> 00:45:08,331 I totally get it. Um... 650 00:45:10,934 --> 00:45:12,002 So... 651 00:45:12,134 --> 00:45:13,235 So yeah. 652 00:46:32,181 --> 00:46:33,616 "G-A, K-L." 653 00:46:33,749 --> 00:46:35,184 ¿Sí? 654 00:46:35,317 --> 00:46:36,285 Yeah. 655 00:46:37,453 --> 00:46:38,654 There it is. 656 00:46:41,158 --> 00:46:42,893 There it is. 657 00:46:43,026 --> 00:46:45,128 I should have thought of this place. 658 00:46:45,261 --> 00:46:47,863 Lots of tourists. And good for couples. 659 00:46:52,868 --> 00:46:53,904 Hold on a sec. 660 00:47:02,411 --> 00:47:03,345 There. 661 00:47:09,251 --> 00:47:10,586 Javi, can you wave for me? 662 00:47:10,720 --> 00:47:11,754 ¿Qué? 663 00:47:11,887 --> 00:47:12,788 Wave. 664 00:47:16,258 --> 00:47:17,727 I see you. 665 00:47:17,860 --> 00:47:19,595 Hey, June! 666 00:47:19,729 --> 00:47:22,032 Okay, let me check the archive. 667 00:47:32,842 --> 00:47:34,744 Come on, come on, come on. 668 00:47:35,912 --> 00:47:36,846 Wait. 669 00:47:37,880 --> 00:47:38,781 There! 670 00:47:40,483 --> 00:47:41,550 Do you see them? 671 00:47:44,054 --> 00:47:45,055 Yeah. 672 00:47:49,926 --> 00:47:51,393 He has the lock. 673 00:47:57,366 --> 00:47:58,701 Wait. 674 00:47:58,834 --> 00:48:01,771 Wait, he's pulling something out of his pocket. 675 00:48:11,948 --> 00:48:13,183 What? 676 00:48:25,628 --> 00:48:27,097 It was real. 677 00:48:31,634 --> 00:48:33,069 Is everything all right? 678 00:48:34,537 --> 00:48:36,106 Um, yeah. Let me call you back. 679 00:48:37,807 --> 00:48:39,441 Ms. Allen? We may have found them. 680 00:48:39,575 --> 00:48:41,945 I know they were at the bridge. You were right. 681 00:48:42,078 --> 00:48:43,947 He wasn't trying to con her. Ms. Allen. 682 00:48:44,080 --> 00:48:45,681 Yeah? 683 00:48:45,815 --> 00:48:47,483 Listen. 684 00:48:47,616 --> 00:48:49,152 We've got some bad news. 685 00:49:01,064 --> 00:49:02,132 Oh, my God. 686 00:49:06,435 --> 00:49:07,971 Who are these people? 687 00:49:08,104 --> 00:49:09,405 We don't know. 688 00:49:09,538 --> 00:49:11,074 We just received this this morning 689 00:49:11,208 --> 00:49:12,408 from an anonymous source. 690 00:49:12,541 --> 00:49:13,509 We're mobilizing units 691 00:49:13,642 --> 00:49:15,377 across the city as we speak. 692 00:49:15,511 --> 00:49:17,680 What are they gonna do to her? 693 00:49:17,813 --> 00:49:19,648 Well, we flagged a withdrawal 694 00:49:19,782 --> 00:49:22,185 from your mom's bank to an encrypted third-party account, 695 00:49:22,319 --> 00:49:23,987 so they may just want money. 696 00:49:24,120 --> 00:49:26,689 - So, what now? - Is there anything I can do? 697 00:49:26,822 --> 00:49:29,658 Hey, we're gonna find these guys, okay? 698 00:49:29,792 --> 00:49:31,328 The best thing you can do to help us 699 00:49:31,460 --> 00:49:32,996 is just wait by your phone. 700 00:49:33,129 --> 00:49:34,231 We'll be in touch. 701 00:49:36,199 --> 00:49:37,566 They said something about money, 702 00:49:37,700 --> 00:49:39,135 but what if these people hurt her? 703 00:49:39,269 --> 00:49:40,469 They have no reason to. 704 00:49:40,603 --> 00:49:42,504 I've already lost one parent, Javi. 705 00:49:42,638 --> 00:49:43,907 I can't lose her too. 706 00:49:46,943 --> 00:49:48,677 I didn't even say goodbye. 707 00:49:56,852 --> 00:49:58,888 When did you lose your father? 708 00:50:00,957 --> 00:50:03,226 I-I'm sorry if you don't wanna talk about it. 709 00:50:03,360 --> 00:50:05,195 No, it's fine. Um... 710 00:50:06,062 --> 00:50:07,931 It was years ago. 711 00:50:09,531 --> 00:50:11,634 I can't even remember the funeral. 712 00:50:14,204 --> 00:50:18,275 My son Carlos lost his mom when he was very young too. 713 00:50:18,407 --> 00:50:19,808 That's why I ask. 714 00:50:20,944 --> 00:50:22,112 I know it's hard. 715 00:50:22,245 --> 00:50:23,512 Yeah. 716 00:50:23,646 --> 00:50:26,482 Your son is lucky he still has you, Javi. 717 00:50:26,615 --> 00:50:27,549 Hm. 718 00:50:28,851 --> 00:50:29,953 I don't know. 719 00:50:31,854 --> 00:50:32,989 What do you mean? 720 00:50:34,523 --> 00:50:36,159 He was always trouble. 721 00:50:36,293 --> 00:50:37,559 But the trouble got worse, 722 00:50:37,693 --> 00:50:40,030 then one day we had this big fight and... 723 00:50:43,333 --> 00:50:46,903 He said he never wanted to talk to me again. 724 00:50:47,037 --> 00:50:48,537 I guess he meant it. 725 00:50:51,341 --> 00:50:54,311 But, you know, even if he doesn't want to see me, 726 00:50:54,443 --> 00:50:55,912 he's always mi Carlito. 727 00:50:57,080 --> 00:50:58,415 And whatever you are 728 00:50:58,547 --> 00:51:01,051 beating yourself over with your mom... 729 00:51:03,119 --> 00:51:04,921 it doesn't change a parent's love. 730 00:51:05,055 --> 00:51:05,989 I know. 731 00:51:08,724 --> 00:51:10,459 Have you tried reaching out? 732 00:51:11,827 --> 00:51:13,029 To your son? 733 00:51:17,968 --> 00:51:19,436 He knows where I am. 734 00:51:24,807 --> 00:51:26,376 Well, anyway, um... 735 00:51:28,979 --> 00:51:32,182 I don't wanna take any more of your time, Javi. 736 00:51:32,315 --> 00:51:34,117 Thank you. It's no problem, June. 737 00:51:34,250 --> 00:51:36,052 Call anytime. 738 00:51:36,186 --> 00:51:39,155 And, listen, they're gonna find her. 739 00:51:39,289 --> 00:51:40,190 I know. 740 00:51:41,890 --> 00:51:43,960 Peace, amiga. Hm? 741 00:51:45,328 --> 00:51:46,329 Peace. 742 00:53:49,552 --> 00:53:50,752 Oh, my God. 743 00:54:15,644 --> 00:54:17,347 Good morning. 744 00:54:17,480 --> 00:54:20,716 I'm Elijah Park with the FBI. 745 00:54:20,849 --> 00:54:24,988 Last evening we determined that U.S. citizen Grace Allen, 746 00:54:25,121 --> 00:54:26,990 previously thought to have been kidnapped 747 00:54:27,123 --> 00:54:28,891 here in Cartagena, Colombia, 748 00:54:29,025 --> 00:54:30,960 was in fact impersonated 749 00:54:31,094 --> 00:54:34,830 in an alleged scheme by the suspects behind me. 750 00:54:34,964 --> 00:54:38,867 We are now turning to the public for any information 751 00:54:39,002 --> 00:54:41,803 regarding the whereabouts of Miss Allen, 752 00:54:41,938 --> 00:54:43,339 who we now believe... 753 00:54:44,706 --> 00:54:46,176 never left Los Angeles. 754 00:54:49,179 --> 00:54:50,746 Hi, everybody, first up this morning: 755 00:54:50,879 --> 00:54:53,016 "The strangest case I've ever seen." 756 00:54:53,149 --> 00:54:56,685 Those are the words used by LAPD Detective Luciana Gomez 757 00:54:56,818 --> 00:54:59,389 to describe the disappearance of a Van Nuys resident 758 00:54:59,522 --> 00:55:01,624 who was seemingly swapped out 759 00:55:01,757 --> 00:55:04,826 with another woman along their Uber drive to LAX. 760 00:55:04,961 --> 00:55:06,828 Because of the staged kidnapping, 761 00:55:06,963 --> 00:55:08,331 we've lost a lot of time. 762 00:55:08,464 --> 00:55:10,233 It's now been over a week 763 00:55:10,366 --> 00:55:14,003 since Miss Allen was last seen, so we need to move quickly. 764 00:55:14,137 --> 00:55:16,172 A ground search begins today 765 00:55:16,306 --> 00:55:18,575 for a woman police say went missing 766 00:55:18,707 --> 00:55:23,012 somewhere along her nearly 22-mile trip to the airport. 767 00:55:23,146 --> 00:55:24,447 Grace! 768 00:55:24,581 --> 00:55:25,881 Grace! 769 00:55:26,015 --> 00:55:27,250 Grace! 770 00:55:27,383 --> 00:55:29,118 Grace! 771 00:55:29,252 --> 00:55:30,786 Grace! 772 00:55:34,591 --> 00:55:36,758 They were talking to you for a while. They know anything? 773 00:55:36,893 --> 00:55:38,294 They think whatever happened 774 00:55:38,428 --> 00:55:40,129 must have been on the drive to LAX. 775 00:55:40,263 --> 00:55:42,565 Right, right, right. Look at this. Look at 'em. 776 00:55:44,534 --> 00:55:48,137 So your mom gets in the Uber, they take the 405, 777 00:55:48,271 --> 00:55:51,541 and then a totally different woman gets out at LAX. 778 00:55:51,674 --> 00:55:55,178 If Kevin did something to her, that's when it happened. 779 00:55:55,311 --> 00:55:56,745 The weird thing is, 780 00:55:56,878 --> 00:56:00,383 he only ever stopped for three minutes along the way. 781 00:56:00,516 --> 00:56:03,052 He must have had help. 782 00:56:03,186 --> 00:56:05,355 Uber has no record of the trip, 783 00:56:05,488 --> 00:56:07,123 and the car was using stolen plates. 784 00:56:07,257 --> 00:56:09,092 We got an APB out for the vehicle now. 785 00:56:09,225 --> 00:56:10,927 Yep. Down in front. 786 00:56:11,060 --> 00:56:13,563 Is it possible that the Uber driver was hired? 787 00:56:13,696 --> 00:56:14,863 It's possible. 788 00:56:14,998 --> 00:56:16,933 According to our friends at the FBI... 789 00:56:17,066 --> 00:56:18,635 Large withdrawals from Miss Allen's bank account 790 00:56:18,767 --> 00:56:20,303 were made after her disappearance. 791 00:56:20,436 --> 00:56:23,172 In the meantime, the one person who knows for sure 792 00:56:23,306 --> 00:56:24,173 what's going on here... 793 00:56:24,307 --> 00:56:25,841 Is Mr. Lin. 794 00:56:25,975 --> 00:56:28,244 So we're working with the police around the region, 795 00:56:28,378 --> 00:56:31,247 including officers at the Venezuelan border. 796 00:56:31,381 --> 00:56:32,348 We find him... 797 00:56:32,482 --> 00:56:34,150 And we find Grace Allen. 798 00:56:37,620 --> 00:56:39,255 Javi, what are they saying? 799 00:56:39,389 --> 00:56:43,126 They say that the police arrested some local students 800 00:56:43,259 --> 00:56:46,763 that Lin hired to be part of a movie. 801 00:56:54,304 --> 00:56:55,772 Whoa. June, check this out. 802 00:56:55,905 --> 00:56:56,805 Huh? 803 00:56:58,807 --> 00:57:00,809 - They're arresting her. - Right now. 804 00:57:00,943 --> 00:57:02,912 There she is. There, there. 805 00:57:03,046 --> 00:57:04,880 No, no, no. Can you see her? 806 00:57:05,014 --> 00:57:06,015 What? 807 00:57:07,883 --> 00:57:09,851 Aspiring actress Rachel Page, 808 00:57:09,986 --> 00:57:12,588 recently detained upon reentering the U.S., 809 00:57:12,722 --> 00:57:16,025 was released today on bail as a cooperating witness. 810 00:57:17,493 --> 00:57:19,128 He said it was a reality show. 811 00:57:20,163 --> 00:57:23,166 Like a lifestyle travel thing, 812 00:57:23,299 --> 00:57:25,635 all shot on a iPhone and stuff. 813 00:57:25,768 --> 00:57:29,005 I had to walk a certain way, dress a certain way. 814 00:57:29,138 --> 00:57:31,708 And I couldn't even post anything on Instagram. 815 00:57:34,143 --> 00:57:37,313 But after the kidnapping scene, 816 00:57:38,548 --> 00:57:40,149 I knew something was up. 817 00:57:40,283 --> 00:57:41,918 So I made a run for it. 818 00:57:42,051 --> 00:57:45,421 But there was no crew, no real cameras. 819 00:57:45,555 --> 00:57:47,557 None of that seemed odd? 820 00:57:47,690 --> 00:57:49,258 I just thought: 821 00:57:49,392 --> 00:57:52,228 "Damn. This guy has a vision." 822 00:57:54,764 --> 00:57:55,898 How do you know she's not lying? 823 00:57:56,032 --> 00:57:57,633 Miss Page said Kevin and his driver 824 00:57:57,767 --> 00:57:59,001 picked her up near the 405, 825 00:57:59,135 --> 00:58:01,537 so LAPD checked traffic cameras. 826 00:58:01,671 --> 00:58:04,540 By the time Kevin got there, your mom was already gone. 827 00:58:04,674 --> 00:58:06,376 Miss Page never saw her. 828 00:58:06,509 --> 00:58:08,978 Okay, well, did she get a good look at the driver? 829 00:58:09,112 --> 00:58:12,215 Middle-aged, baseball hat, that's all we got. 830 00:58:12,348 --> 00:58:14,883 She couldn't see his face from the back seat. 831 00:58:15,017 --> 00:58:16,919 Yo, Kevin for sure hired that guy. 832 00:58:17,053 --> 00:58:18,588 Veena, shut up. 833 00:58:18,721 --> 00:58:20,056 I'm sorry. 834 00:58:20,189 --> 00:58:22,158 Listen, Miss Allen, while I have you, 835 00:58:22,291 --> 00:58:25,128 I have some questions regarding something we're looking into. 836 00:58:25,261 --> 00:58:26,462 Okay. 837 00:58:26,596 --> 00:58:27,764 You mentioned that you don't 838 00:58:27,897 --> 00:58:29,198 have any extended family, right? 839 00:58:29,332 --> 00:58:30,299 No. 840 00:58:30,433 --> 00:58:31,634 To the best of your knowledge, 841 00:58:31,768 --> 00:58:34,237 your mom has never gone by any other names? 842 00:58:34,370 --> 00:58:37,807 No. She's just Grace Allen. Why? 843 00:58:41,511 --> 00:58:45,314 Exclusive developments tonight in the case of Grace Allen: 844 00:58:45,448 --> 00:58:47,750 Public records suggesting there may be more 845 00:58:47,884 --> 00:58:50,953 to the missing Van Nuys resident than meets the eye. 846 00:58:51,087 --> 00:58:53,656 Turns out Grace Allen is just one 847 00:58:53,790 --> 00:58:56,058 of the mystery woman's aliases, 848 00:58:56,192 --> 00:59:00,296 whose real identity lies locked behind a court-ordered seal. 849 00:59:00,430 --> 00:59:02,565 You're her lawyer. There's nothing you can do? 850 00:59:02,698 --> 00:59:04,700 It's a court-ordered seal. 851 00:59:04,834 --> 00:59:07,937 It's gonna take at least a week to get a judge to lift it. 852 00:59:08,070 --> 00:59:11,107 And she never said anything to you about this? 853 00:59:11,240 --> 00:59:12,375 I don't... 854 00:59:13,676 --> 00:59:15,077 No, I don't think so. 855 00:59:17,380 --> 00:59:20,149 Why would she keep this from me? 856 00:59:20,283 --> 00:59:23,486 Does this suggest Grace Allen herself might be implicated? 857 00:59:23,619 --> 00:59:24,922 Let me be clear: 858 00:59:25,054 --> 00:59:28,458 Right now, Grace Allen is not a suspect. 859 00:59:28,591 --> 00:59:31,294 That being said, we can't rule anything out. 860 00:59:35,731 --> 00:59:37,533 Hi, is this June Allen? 861 00:59:37,667 --> 00:59:39,802 I'm an executive at Netflix, and we'd love to talk to you. 862 00:59:39,937 --> 00:59:41,838 ...calling in for my podcast on Spotify-- 863 00:59:41,971 --> 00:59:43,773 - I tried leaving a voicemail. - I'm writing an article-- 864 00:59:43,907 --> 00:59:45,174 Yo, it's Angel. 865 00:59:45,308 --> 00:59:47,143 Just checking in on things with your mom. 866 00:59:47,276 --> 00:59:49,812 Also, did you find my watch? 867 00:59:49,947 --> 00:59:52,215 So the missing money wasn't stolen. 868 00:59:52,348 --> 00:59:54,884 It was payment to Kevin for helping her disappear. 869 00:59:55,017 --> 00:59:56,118 Why else would she-- 870 00:59:56,252 --> 00:59:58,287 She hired Lin and the driver, 871 00:59:58,421 --> 01:00:00,122 stages the kidnapping, 872 01:00:00,256 --> 01:00:02,525 hides in the trunk, drives off, starts a new life somewhere. 873 01:00:02,658 --> 01:00:04,660 Which we know she's done once before. 874 01:00:04,794 --> 01:00:06,829 I mean, zero known family members, 875 01:00:06,964 --> 01:00:08,331 other than the daughter? 876 01:00:08,464 --> 01:00:09,999 That's hella sus. 877 01:00:11,601 --> 01:00:14,370 I cannot take this anymore! 878 01:00:14,504 --> 01:00:15,838 It's just the Internet, June. 879 01:00:15,973 --> 01:00:17,941 No, no, it's not just the Internet. 880 01:00:18,074 --> 01:00:19,375 It's the police too. 881 01:00:19,509 --> 01:00:22,211 Hey, hey, hey. It's going to be okay, June. 882 01:00:22,345 --> 01:00:24,514 Don't let them put you down. 883 01:00:39,529 --> 01:00:41,264 How many tax dollars have been wasted 884 01:00:41,397 --> 01:00:43,399 searching for someone who clearly ran away? 885 01:00:43,533 --> 01:00:45,835 I mean, her coworker described her 886 01:00:45,969 --> 01:00:47,770 as dodgy and guarded about her past. 887 01:00:47,905 --> 01:00:49,772 How can people believe any of this? 888 01:00:49,907 --> 01:00:51,874 They're focusing on the wrong person. 889 01:00:52,009 --> 01:00:54,110 At least they're trying to help. 890 01:00:54,243 --> 01:00:56,612 Like, imagine if this was an Unfiction episode. 891 01:00:56,746 --> 01:01:00,149 You'd be asking questions too, no? 892 01:01:00,283 --> 01:01:02,818 About Kevin. Not my mom. 893 01:01:02,953 --> 01:01:05,588 Yeah, but even you said she was hiding something, right? 894 01:01:05,721 --> 01:01:07,723 She knew about Kevin the whole time. 895 01:01:07,857 --> 01:01:09,325 Plus the whole identity change-- 896 01:01:09,458 --> 01:01:10,526 Veena, what the hell? 897 01:01:12,295 --> 01:01:14,730 No, I just mean that there are some legit questions. 898 01:01:14,864 --> 01:01:16,934 There are no questions! 899 01:01:17,066 --> 01:01:20,003 This is not a show, this is my mom! 900 01:01:20,136 --> 01:01:21,837 June, obviously I-- 901 01:01:21,972 --> 01:01:23,205 You should just go. 902 01:05:16,239 --> 01:05:18,741 She was messaging Kevin less than 24 hours ago. 903 01:05:18,874 --> 01:05:20,643 Plus she's been ignoring me since they went missing. 904 01:05:20,776 --> 01:05:24,014 Breathe. Just breathe. Maybe there is a good answer. 905 01:05:24,147 --> 01:05:26,415 And she's been obsessed with Kevin ever since they met. 906 01:05:26,549 --> 01:05:28,517 It's all making sense. 907 01:05:28,651 --> 01:05:30,287 What is that? It has a camera. 908 01:05:30,419 --> 01:05:31,922 This way, she won't know I'm recording. 909 01:05:32,055 --> 01:05:34,024 June, if you think something is wrong, 910 01:05:34,157 --> 01:05:36,927 you need to tell la policía. I have tried! 911 01:05:37,060 --> 01:05:40,496 I have tried telling them about Kevin and about Rachel. 912 01:05:40,629 --> 01:05:43,399 But anything I find on Kevin's account can't be used 913 01:05:43,532 --> 01:05:46,535 to help "build a prosecutable case" or whatever, 914 01:05:46,669 --> 01:05:47,971 so I have to record her. 915 01:05:48,104 --> 01:05:49,705 I'm syncing to the watch now. 916 01:05:49,839 --> 01:05:51,874 I need you to stay on the phone while I'm in there 917 01:05:52,008 --> 01:05:53,809 in case something happens. 918 01:05:53,944 --> 01:05:55,011 June, I'm sorry. 919 01:05:55,145 --> 01:05:56,412 It's too dangerous. 920 01:05:56,545 --> 01:05:58,148 No, the police are acting like 921 01:05:58,281 --> 01:06:00,050 my mom's some kind of criminal mastermind. 922 01:06:00,183 --> 01:06:04,653 Pero maybe right now you need to trust them. 923 01:06:06,122 --> 01:06:07,523 What are you saying? 924 01:06:07,656 --> 01:06:09,926 Just because someone is your parent, 925 01:06:10,060 --> 01:06:12,561 it doesn't mean they do not make mistakes. 926 01:06:12,695 --> 01:06:13,729 Oh. 927 01:06:15,332 --> 01:06:17,133 I guess you would know, huh? 928 01:06:18,935 --> 01:06:21,972 Maybe you gave up on your son... 929 01:06:22,105 --> 01:06:23,974 but I'm not giving up on my mom. 930 01:06:46,829 --> 01:06:48,797 It's June 27th, 10 p.m., 931 01:06:48,932 --> 01:06:53,303 at the office of Heather Damore, 73815 Wilshire Boulevard. 932 01:07:08,184 --> 01:07:09,986 Approaching her office now. 933 01:07:18,560 --> 01:07:20,562 Heather? 934 01:07:20,696 --> 01:07:22,232 Heather, it's June! 935 01:07:23,565 --> 01:07:25,101 Heather, I saw your car out there. 936 01:07:25,235 --> 01:07:26,102 I know you're-- 937 01:07:33,575 --> 01:07:34,576 Hello? 938 01:07:56,066 --> 01:07:57,200 The hell? 939 01:08:18,455 --> 01:08:19,488 What? 940 01:08:55,492 --> 01:08:56,859 Hello? 941 01:09:02,999 --> 01:09:04,034 Heather? 942 01:09:06,169 --> 01:09:07,237 Oh, my God. 943 01:09:11,807 --> 01:09:12,841 Oh, my God. 944 01:09:12,976 --> 01:09:14,044 Oh, my God! Heather! 945 01:09:26,789 --> 01:09:28,757 Based on the autopsy, whoever did this 946 01:09:28,891 --> 01:09:31,161 was there minutes before you arrived. 947 01:09:33,496 --> 01:09:35,098 You're lucky to be alive. 948 01:09:38,501 --> 01:09:41,603 They must've seen the messages I sent to her. 949 01:09:42,906 --> 01:09:44,507 They knew I was coming. 950 01:09:48,912 --> 01:09:53,116 I just don't understand why she'd be messaging him. 951 01:09:53,249 --> 01:09:56,585 Look, the wiped computer, the missing files... 952 01:09:56,718 --> 01:09:58,388 My guess is that she knew something 953 01:09:58,521 --> 01:10:00,123 that Kevin didn't want us to know. 954 01:10:01,690 --> 01:10:03,759 She wasn't willfully messaging him. 955 01:10:05,295 --> 01:10:06,996 He was threatening her. 956 01:10:07,130 --> 01:10:08,831 And the photos were...? 957 01:10:08,965 --> 01:10:11,000 To keep her quiet. Yeah. 958 01:10:16,106 --> 01:10:18,475 She was trying to protect me. 959 01:10:21,344 --> 01:10:25,115 But if Kevin is still in Colombia, who did this? 960 01:10:25,248 --> 01:10:26,615 I don't know. 961 01:10:26,748 --> 01:10:29,252 But in the meantime, LAPD will stay there with you 962 01:10:29,385 --> 01:10:32,055 until they find a safe place for you to go. Okay? 963 01:10:33,957 --> 01:10:36,758 Look, Mr. Lin is the key to all of this. 964 01:10:36,892 --> 01:10:38,995 Now, the good news is police may have spotted him 965 01:10:39,129 --> 01:10:42,631 near the border, so it might not be long. 966 01:10:42,764 --> 01:10:45,335 He is our best chance at finding your mom. 967 01:10:48,104 --> 01:10:49,139 Yeah. 968 01:10:51,207 --> 01:10:52,442 Thank you. 969 01:13:11,714 --> 01:13:12,814 ¡Policía! 970 01:13:14,651 --> 01:13:17,453 Okay! Hey! Hold up! 971 01:13:17,587 --> 01:13:18,588 Tranquilo. 972 01:13:20,123 --> 01:13:21,324 No comprendo. 973 01:13:23,892 --> 01:13:24,961 Please! 974 01:16:03,219 --> 01:16:04,987 Hey, sweetheart. It's Mom. 975 01:16:05,121 --> 01:16:08,758 Just, um, wondering if you wanted to catch a movie toni-- 976 01:16:13,563 --> 01:16:17,600 Hi, my name is Grace Allen, and I'm actually your mother, 977 01:16:17,733 --> 01:16:20,336 if you could call me back at your earliest convenience. 978 01:16:20,470 --> 01:16:22,672 Hey, Siri. Call Junie-- 979 01:16:22,805 --> 01:16:25,174 Oh, gosh, I'm sorry. I thought this was a-- 980 01:16:25,308 --> 01:16:27,176 Never mind. 981 01:16:27,310 --> 01:16:28,611 Hey, Junebug. 982 01:16:28,744 --> 01:16:30,313 It's Mommy. 983 01:16:30,446 --> 01:16:33,951 I tried knocking, uh, but you didn't answer. 984 01:16:34,083 --> 01:16:36,319 I'm sure you have your headphones on. 985 01:16:36,452 --> 01:16:39,088 Ah... 986 01:16:39,222 --> 01:16:43,961 Look, there's actually a lot I want to talk with you about. 987 01:16:44,093 --> 01:16:48,130 So anyway, you're probably not even checking these messages, 988 01:16:48,264 --> 01:16:50,533 but I guess we'll talk later. 989 01:16:50,666 --> 01:16:52,435 I love you. 990 01:16:52,568 --> 01:16:53,469 Bye-- 991 01:17:06,616 --> 01:17:08,851 Hey, Junebug. It's-- 992 01:19:21,283 --> 01:19:22,385 Hello? 993 01:19:27,790 --> 01:19:28,691 Hello? 994 01:20:30,352 --> 01:20:31,587 - Hello? - June? 995 01:20:31,721 --> 01:20:33,522 Thank God. Are you safe? 996 01:20:33,656 --> 01:20:35,558 Yeah. Yeah, I think so. Why? 997 01:20:35,691 --> 01:20:37,526 Are all the doors locked? 998 01:20:37,660 --> 01:20:38,995 Yeah, I think so. 999 01:20:39,129 --> 01:20:41,831 Wait, this is Jimmy from the church thing? 1000 01:20:41,965 --> 01:20:43,365 Look, there's a lot to explain, 1001 01:20:43,499 --> 01:20:45,701 but we don't know who's listening. 1002 01:20:45,835 --> 01:20:48,704 Okay. Well, should I call someone? 1003 01:20:48,838 --> 01:20:51,340 No, no, no, I don't know who to trust at this point. 1004 01:20:51,474 --> 01:20:54,243 Look, just stay on the phone with me, okay? 1005 01:20:56,079 --> 01:20:59,415 Oh, my God. Someone's here. 1006 01:20:59,548 --> 01:21:00,716 It's just me. 1007 01:21:00,850 --> 01:21:02,451 Don't worry. It's gonna be okay. 1008 01:21:02,585 --> 01:21:03,719 What? 1009 01:21:03,853 --> 01:21:05,956 What are you doing here? 1010 01:21:06,089 --> 01:21:08,791 I came as soon as I could. I didn't mean to scare you. 1011 01:21:08,925 --> 01:21:10,426 No, you need to tell me what's going on right now 1012 01:21:10,559 --> 01:21:12,461 before I call the police! 1013 01:21:29,946 --> 01:21:30,846 Listen. 1014 01:21:32,882 --> 01:21:34,450 I know this sounds crazy. 1015 01:21:36,219 --> 01:21:37,988 I came as soon as I could. 1016 01:21:39,755 --> 01:21:41,657 I'm sorry to show up like this... 1017 01:21:43,325 --> 01:21:44,827 but there are things... 1018 01:21:46,229 --> 01:21:48,131 There are things that you need to know. 1019 01:21:53,136 --> 01:21:54,971 I can explain everything. 1020 01:22:02,611 --> 01:22:03,512 June? 1021 01:22:04,780 --> 01:22:05,881 Are you still there? 1022 01:22:10,921 --> 01:22:11,887 June. 1023 01:22:15,691 --> 01:22:16,692 June? 1024 01:22:18,661 --> 01:22:20,096 If you can hear me... 1025 01:22:21,630 --> 01:22:23,266 Look, I know this is hard. 1026 01:22:25,001 --> 01:22:28,771 But you deserve to know what happened. 1027 01:22:32,341 --> 01:22:33,276 Please. 1028 01:22:37,180 --> 01:22:38,647 June? 1029 01:22:49,358 --> 01:22:50,359 Dad. 1030 01:22:56,632 --> 01:22:57,700 June. 1031 01:22:57,833 --> 01:22:59,135 Wait. Wait, wait, wait. 1032 01:22:59,269 --> 01:23:00,203 Okay, okay. 1033 01:23:00,337 --> 01:23:01,905 Wait. 1034 01:23:02,038 --> 01:23:03,639 Okay. 1035 01:23:03,772 --> 01:23:05,175 What is going on? 1036 01:23:11,181 --> 01:23:12,315 Your mom... 1037 01:23:14,184 --> 01:23:15,851 Her real name is Sarah. 1038 01:23:17,287 --> 01:23:19,388 And when you were little, 1039 01:23:19,521 --> 01:23:21,124 we were always fighting. 1040 01:23:22,758 --> 01:23:26,296 She barely would let me feed you... 1041 01:23:26,428 --> 01:23:28,265 or play with you. 1042 01:23:30,267 --> 01:23:33,769 Every day it got worse and worse. 1043 01:23:35,238 --> 01:23:36,973 Until she took you away. 1044 01:23:38,909 --> 01:23:42,279 And I've been searching for you ever since. 1045 01:23:46,016 --> 01:23:47,050 Hey. 1046 01:23:47,183 --> 01:23:48,550 Caesar. 1047 01:23:53,789 --> 01:23:56,226 She told me you were dead. 1048 01:23:58,962 --> 01:24:01,231 June, you don't know what she's capable of. 1049 01:24:03,199 --> 01:24:06,970 She lied to a judge to have me put in prison 1050 01:24:07,103 --> 01:24:09,505 so that she could have you to herself. 1051 01:24:10,873 --> 01:24:12,474 She lied to me. 1052 01:24:15,245 --> 01:24:17,680 Every day for 12 years... 1053 01:24:18,982 --> 01:24:20,616 I had to wake up in Eastham 1054 01:24:20,749 --> 01:24:23,219 knowing that she had you somewhere. 1055 01:24:31,593 --> 01:24:33,662 You were in Eastham Prison? 1056 01:24:35,932 --> 01:24:37,267 In Texas? 1057 01:24:37,400 --> 01:24:38,301 June. 1058 01:24:39,402 --> 01:24:41,438 She took everything from me. 1059 01:24:43,940 --> 01:24:45,774 But that's where Kevin was. 1060 01:24:48,877 --> 01:24:50,813 You weren't his counselor. 1061 01:24:52,715 --> 01:24:54,451 You met him in prison. 1062 01:24:58,254 --> 01:24:59,322 Sweetheart. 1063 01:25:00,889 --> 01:25:02,359 Please. 1064 01:25:12,902 --> 01:25:14,371 June. 1065 01:25:14,503 --> 01:25:16,172 Can we just talk for a minute? 1066 01:25:17,639 --> 01:25:19,541 Where is she? 1067 01:25:19,675 --> 01:25:20,977 Sweetheart. 1068 01:25:23,246 --> 01:25:24,680 Hey, no! June! Help! 1069 01:25:24,813 --> 01:25:25,748 No, no, no! 1070 01:25:34,290 --> 01:25:35,358 It's okay. 1071 01:25:59,983 --> 01:26:02,551 Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 1072 01:26:02,684 --> 01:26:04,720 What's that? 1073 01:26:04,853 --> 01:26:07,090 James. It's just the altitude. 1074 01:26:07,223 --> 01:26:08,624 I'm fine. James, are you okay? 1075 01:26:08,757 --> 01:26:10,527 No, no, no, no. Daddy's fine. 1076 01:26:12,996 --> 01:26:14,863 James. 1077 01:26:14,998 --> 01:26:16,032 Are you good? 1078 01:26:18,401 --> 01:26:20,236 Hey, do you wanna play hide-and-seek? Mm-hm. 1079 01:26:20,370 --> 01:26:22,871 Okay. You wanna go upstairs? I'll count to 20. 1080 01:26:23,006 --> 01:26:25,574 And don't let Daddy find you. Okay? 1081 01:26:33,383 --> 01:26:35,051 Why you gotta do that in front of her? 1082 01:26:35,185 --> 01:26:37,686 Do what? 1083 01:26:37,820 --> 01:26:39,189 "Are you good?" 1084 01:26:40,589 --> 01:26:42,791 What, I can't play with my own daughter now? 1085 01:26:42,926 --> 01:26:45,428 I didn't say anything. Seriously? 1086 01:26:45,562 --> 01:26:47,964 It's just that I saw you go out back and I know-- 1087 01:26:48,098 --> 01:26:50,233 Are you filming this? 1088 01:26:50,366 --> 01:26:53,069 No, I'm not filming anything. Give me the camera. 1089 01:27:00,910 --> 01:27:04,713 Sarah, I've been trying to call. Where are you? 1090 01:27:04,847 --> 01:27:06,416 Are you at the house? 1091 01:27:06,549 --> 01:27:07,450 Yeah. 1092 01:27:09,519 --> 01:27:12,222 Look, how about you and June come back, 1093 01:27:12,355 --> 01:27:14,457 and we talk this out. Okay? 1094 01:27:14,591 --> 01:27:16,559 I just put that all over my black eye... 1095 01:27:16,692 --> 01:27:19,329 You promised me you would stay clean. 1096 01:27:19,462 --> 01:27:21,564 And what, you're saying I haven't? 1097 01:27:21,697 --> 01:27:25,135 You can't just make shit up 1098 01:27:25,268 --> 01:27:27,836 in order to steal my daughter from me, Sarah. 1099 01:27:33,243 --> 01:27:35,711 Look, Sare-bear, I'm sorry. 1100 01:27:35,844 --> 01:27:37,447 I didn't mean to get upset. 1101 01:27:38,581 --> 01:27:40,116 It's just-- 1102 01:27:40,250 --> 01:27:42,952 It is frustrating trying to reason with you 1103 01:27:43,086 --> 01:27:45,787 when you won't acknowledge baseline facts. 1104 01:27:52,661 --> 01:27:54,796 Look, I promise I'm clean. 1105 01:27:54,931 --> 01:27:57,033 Can you just come home, 1106 01:27:57,167 --> 01:27:59,502 so that we can work this out as a family? 1107 01:28:00,669 --> 01:28:01,803 For June's sake? 1108 01:28:08,545 --> 01:28:11,648 - Then how do you explain what - I found in the hallway closet? 1109 01:28:11,780 --> 01:28:12,681 What? 1110 01:28:14,150 --> 01:28:15,418 What are you talking about? 1111 01:28:16,986 --> 01:28:18,887 We were playing hide-and-seek. 1112 01:28:20,023 --> 01:28:21,857 And guess what June found. 1113 01:28:21,991 --> 01:28:24,027 - Okay, Sarah. - Yes, I found a way 1114 01:28:24,160 --> 01:28:26,529 to turn some stuff over, but it's worth a lot, 1115 01:28:26,663 --> 01:28:29,199 so you need to cut the shit 1116 01:28:29,332 --> 01:28:31,733 and tell me what you did with it! 1117 01:28:31,867 --> 01:28:33,503 I left it where it was. 1118 01:28:33,636 --> 01:28:35,538 Police! Open the door! 1119 01:28:35,672 --> 01:28:37,706 Jesus Christ, what did you do? 1120 01:28:37,839 --> 01:28:40,809 I can't let you put our daughter in danger anymore. 1121 01:28:40,944 --> 01:28:42,345 You need to open the door! 1122 01:28:42,478 --> 01:28:44,681 - I swear to God, - I will find you 1123 01:28:44,813 --> 01:28:47,517 and you will die in a pool of your own blood 1124 01:28:47,650 --> 01:28:49,152 before you take her from me! 1125 01:28:49,285 --> 01:28:50,220 Do you hear me?! 1126 01:29:41,571 --> 01:29:43,640 I can't imagine what you must be going through. 1127 01:29:43,772 --> 01:29:45,642 We really hate to see you go. 1128 01:29:45,774 --> 01:29:47,510 I really had no idea what you were going through. 1129 01:29:47,644 --> 01:29:49,612 - I love you. - I'm praying for you and June. 1130 01:29:49,746 --> 01:29:51,981 I know you two are gonna get through this together. 1131 01:29:52,115 --> 01:29:54,117 - Just-- - We're gonna miss you a lot. 1132 01:29:54,250 --> 01:29:55,784 Someday she'll understand. 1133 01:29:55,918 --> 01:29:56,852 No! 1134 01:31:08,424 --> 01:31:10,493 No! No! 1135 01:31:17,433 --> 01:31:19,669 Just gotta take care of one thing, and then we'll leave. 1136 01:32:00,543 --> 01:32:01,477 Shit. 1137 01:32:14,257 --> 01:32:15,224 We're going outside. 1138 01:32:16,926 --> 01:32:19,328 If you were gonna kill me, you woulda done it already. 1139 01:32:21,264 --> 01:32:22,765 Things have changed. 1140 01:32:31,274 --> 01:32:32,910 June. 1141 01:32:33,042 --> 01:32:34,143 June! 1142 01:32:36,145 --> 01:32:37,680 Twelve years, Sarah. 1143 01:32:37,814 --> 01:32:41,584 Twelve years, I felt just like you feel right now. 1144 01:32:41,717 --> 01:32:44,587 I wish I could've kept you here. But... 1145 01:32:46,222 --> 01:32:47,723 June and I have to go. 1146 01:32:50,193 --> 01:32:51,127 June! 1147 01:33:17,119 --> 01:33:18,821 Oh, my God. Junie! 1148 01:33:18,956 --> 01:33:21,624 Mom! Mom? Mom? Okay, baby. You're okay. 1149 01:33:21,757 --> 01:33:23,927 Is that really you? Baby, I am so sorry. 1150 01:33:24,962 --> 01:33:26,964 I am so sorry. 1151 01:33:34,938 --> 01:33:36,506 We have to get out of here, do you understand me? 1152 01:33:36,639 --> 01:33:37,874 He is spiraling. 1153 01:33:38,007 --> 01:33:39,977 He killed Heather. He killed Heather? 1154 01:33:40,109 --> 01:33:42,345 He's crazy. He thinks he's punishing me 1155 01:33:42,478 --> 01:33:43,679 for what I did to him. 1156 01:33:45,181 --> 01:33:47,316 Okay. I'm gonna tell you everything in the car. 1157 01:33:47,450 --> 01:33:48,851 I want you to take the keys-- 1158 01:33:48,986 --> 01:33:50,553 No, Mom! 1159 01:33:50,686 --> 01:33:52,722 No! No! No, no, no! 1160 01:33:52,855 --> 01:33:54,023 Oh, my God! 1161 01:33:54,156 --> 01:33:55,358 Oh, God. 1162 01:34:03,332 --> 01:34:04,500 Where is he going? 1163 01:34:04,634 --> 01:34:05,868 The chair. 1164 01:34:07,905 --> 01:34:09,205 Okay. 1165 01:34:16,412 --> 01:34:18,949 What is he gonna do to us? I don't know. 1166 01:34:19,081 --> 01:34:21,217 I don't even know why he brought you here. 1167 01:34:25,154 --> 01:34:26,889 Oh, 'cause he knew. 1168 01:34:27,024 --> 01:34:28,959 He knew I was about to find him. 1169 01:34:29,091 --> 01:34:30,860 Okay. 1170 01:34:34,564 --> 01:34:35,565 Wait. 1171 01:34:44,574 --> 01:34:46,842 Hello? Hello, hello? Can anyone hear me? 1172 01:34:46,977 --> 01:34:49,078 Okay, June, we have to get out of here 1173 01:34:49,211 --> 01:34:51,347 while he's still outside. Where's your phone? 1174 01:34:51,480 --> 01:34:52,848 I don't have my phone. It's at the house. 1175 01:34:52,983 --> 01:34:54,952 If only I could just... 1176 01:34:58,521 --> 01:34:59,422 Oh, my God. 1177 01:35:00,890 --> 01:35:01,791 What? 1178 01:35:02,892 --> 01:35:04,627 Oh, my God, yes! 1179 01:35:04,760 --> 01:35:07,196 Do you remember the address to this place? 1180 01:35:07,330 --> 01:35:09,632 I think it was something Mariposa Road? 1181 01:35:09,765 --> 01:35:11,367 But that's all I remember. 1182 01:35:11,500 --> 01:35:13,402 Everything needs to be paired with a phone. 1183 01:35:13,536 --> 01:35:15,137 Oh, gosh. Wait. 1184 01:35:15,271 --> 01:35:16,940 What? Unless... 1185 01:35:21,912 --> 01:35:24,146 Okay. I have an idea. 1186 01:35:43,699 --> 01:35:45,234 I need to use the navigation. 1187 01:35:45,368 --> 01:35:47,336 Please do not call again. Okay? Bye. 1188 01:35:47,470 --> 01:35:49,940 Javi, please! I'm sorry about what I said. 1189 01:35:50,073 --> 01:35:52,042 You did not give up on your son. 1190 01:35:53,609 --> 01:35:56,512 I found my mom, but we're running out of time. 1191 01:35:56,646 --> 01:35:59,215 Please, I need your help. 1192 01:35:59,348 --> 01:36:00,616 Please. 1193 01:36:03,853 --> 01:36:05,321 What? 1194 01:36:05,454 --> 01:36:07,657 I need you to go to my Instagram and find a picture. 1195 01:36:07,790 --> 01:36:10,459 I still don't see him. Javi, please hurry. 1196 01:36:10,593 --> 01:36:12,828 Sí, sí, momentico. 1197 01:36:12,963 --> 01:36:14,163 What's the account name? 1198 01:36:14,296 --> 01:36:16,532 It's J-U-underscore-U-- 1199 01:36:16,666 --> 01:36:18,834 - "Underscore"? - ¿Qué es eso? What's that? 1200 01:36:18,969 --> 01:36:22,204 It's the little line, like at the bottom, you know? 1201 01:36:22,338 --> 01:36:23,239 Yeah. 1202 01:36:23,372 --> 01:36:27,010 So it's J-U-underscore-U-N-E-1. 1203 01:36:30,780 --> 01:36:34,250 Okay, I need you to go to the first picture on my Instagram. 1204 01:36:35,785 --> 01:36:37,186 Great. On the house behind us, 1205 01:36:37,319 --> 01:36:38,922 there are numbers. What are they? 1206 01:36:39,056 --> 01:36:43,026 Um, 48541. 1207 01:36:43,160 --> 01:36:45,828 Okay, call the police and tell them we are at 4-- 1208 01:36:49,298 --> 01:36:50,433 Oh, no. 1209 01:36:50,566 --> 01:36:51,902 He's coming back. 1210 01:36:54,437 --> 01:36:55,504 Get back. 1211 01:36:59,508 --> 01:37:00,676 What's going on? 1212 01:37:02,378 --> 01:37:03,579 Give me the watch. 1213 01:37:03,713 --> 01:37:04,981 Hey! 1214 01:37:05,115 --> 01:37:08,317 I am talking to my daughter. 1215 01:37:08,451 --> 01:37:11,253 June, did you just make a call? 1216 01:37:13,056 --> 01:37:15,658 Okay. Now, I need you to come with me right now. 1217 01:37:15,791 --> 01:37:18,061 James. Back off. 1218 01:37:19,228 --> 01:37:21,031 June, come with me, please. 1219 01:37:21,164 --> 01:37:22,398 Leave her alone. 1220 01:37:22,531 --> 01:37:25,701 One more word from you, and you are dead. 1221 01:37:27,336 --> 01:37:30,006 June, I'm not gonna ask again. 1222 01:37:30,140 --> 01:37:31,007 Please don't-- 1223 01:37:34,710 --> 01:37:35,878 Mom! 1224 01:37:37,546 --> 01:37:39,950 No, no, no! 1225 01:37:40,083 --> 01:37:42,318 Mom! 1226 01:37:42,451 --> 01:37:44,787 What did you do?! No! 1227 01:37:44,921 --> 01:37:46,689 What did you do? Hey. 1228 01:37:47,757 --> 01:37:49,258 June-- 1229 01:37:49,391 --> 01:37:50,760 Come on. Hey! 1230 01:37:54,363 --> 01:37:55,932 Get off of me! 1231 01:37:56,066 --> 01:37:59,268 See? It's okay. 1232 01:37:59,401 --> 01:38:01,171 You're just making this harder. 1233 01:38:20,257 --> 01:38:21,357 Please. 1234 01:38:23,260 --> 01:38:24,961 No, no, no! 1235 01:38:25,095 --> 01:38:28,131 Hey! Hey, let us out! Let us out! 1236 01:38:29,732 --> 01:38:31,168 Mom! 1237 01:38:31,300 --> 01:38:32,835 Mom. Mom. 1238 01:38:32,969 --> 01:38:34,204 No. 1239 01:38:40,476 --> 01:38:43,646 Dad. Dad, please. Please don't do this. 1240 01:38:43,779 --> 01:38:47,117 Please, if you can hear me, just open the door, please! 1241 01:38:47,250 --> 01:38:49,552 She needs help! Please! 1242 01:38:49,685 --> 01:38:52,488 No one has to die. Just please call for help! 1243 01:38:52,621 --> 01:38:53,856 Anyone! 1244 01:38:53,990 --> 01:38:55,158 If anyone can hear me, 1245 01:38:55,292 --> 01:38:57,093 I am trapped in a room with my mom! 1246 01:38:57,227 --> 01:39:00,429 We are at 48541 Mariposa Road. 1247 01:39:10,907 --> 01:39:12,374 Anyone. 1248 01:39:14,911 --> 01:39:16,012 Junebug? 1249 01:39:17,147 --> 01:39:18,281 Mom. 1250 01:39:20,482 --> 01:39:23,320 No. Mom, it's okay. 1251 01:39:23,452 --> 01:39:24,887 Oh, my God. 1252 01:39:25,021 --> 01:39:26,156 I'm so sorry. 1253 01:39:26,289 --> 01:39:27,823 No, no, no. 1254 01:39:27,958 --> 01:39:31,027 No, you don't say that. No. No, you don't say that. 1255 01:39:35,631 --> 01:39:37,133 I'm sorry. 1256 01:39:48,477 --> 01:39:50,412 I promise... 1257 01:39:50,546 --> 01:39:54,317 I promise if we could just get home, I'll be better. 1258 01:39:56,353 --> 01:39:58,787 I'll start checking my voicemails. 1259 01:40:00,522 --> 01:40:03,726 I'll let you call me Junebug all you want. 1260 01:40:06,263 --> 01:40:08,198 And I'll stop making fun of you 1261 01:40:08,331 --> 01:40:11,433 for using Siri for literally everything. 1262 01:40:12,701 --> 01:40:13,869 I just... 1263 01:40:39,195 --> 01:40:40,429 Hey, Siri. 1264 01:40:47,536 --> 01:40:49,072 Call 911. 1265 01:40:53,109 --> 01:40:56,413 - Distress call at 48541 - Mariposa Road. 1266 01:40:56,545 --> 01:40:59,682 Any available units in the vicinity, report immediately. 1267 01:41:03,886 --> 01:41:05,221 Go, go, go! 1268 01:41:10,226 --> 01:41:12,329 Go, go, go! Clear! 1269 01:41:12,461 --> 01:41:13,562 Go, go, go! Clear. 1270 01:41:13,696 --> 01:41:14,898 Check the other side! 1271 01:41:15,031 --> 01:41:16,598 Hallway clear. 1272 01:41:16,732 --> 01:41:18,634 Suspect down! 1273 01:41:18,767 --> 01:41:20,303 Help! 1274 01:41:20,437 --> 01:41:22,105 We need help! 1275 01:41:23,572 --> 01:41:25,607 SWAT! Let me see your hands! Hands up! 1276 01:41:25,741 --> 01:41:27,110 Victim down, victim down! 1277 01:41:27,243 --> 01:41:28,477 Clear! 1278 01:41:28,610 --> 01:41:30,914 Lung's collapsed. We need a transport now. 1279 01:41:31,047 --> 01:41:32,315 Is she okay? 1280 01:41:32,449 --> 01:41:34,417 30-Squad to Control, we have an adult female, 1281 01:41:34,550 --> 01:41:37,454 upper body GSW, requesting airlift. 1282 01:42:23,500 --> 01:42:25,868 Hey, Junebug, it's Mom. I hope I'm not interrupting-- 1283 01:42:26,002 --> 01:42:27,569 Mom? Yeah? 1284 01:42:27,703 --> 01:42:29,939 This is FaceTime. 1285 01:42:30,073 --> 01:42:31,673 Oh, gosh. 1286 01:42:31,807 --> 01:42:34,344 I know, I know. I just put the phone down for a second. 1287 01:42:34,477 --> 01:42:36,079 Mm-hm. I just wanted to remind you 1288 01:42:36,212 --> 01:42:38,081 that your bus leaves at 8:35 in the morning, 1289 01:42:38,214 --> 01:42:40,116 so you might wanna set multiple alarms. 1290 01:42:40,250 --> 01:42:41,518 Yep. Already did. 1291 01:42:41,650 --> 01:42:43,119 I'll also send you some lunch money 1292 01:42:43,253 --> 01:42:44,954 if you need any, okay? 1293 01:42:45,088 --> 01:42:46,755 What? 1294 01:42:46,889 --> 01:42:47,924 Nothing. 1295 01:42:49,359 --> 01:42:50,527 Just thank you. 1296 01:42:54,531 --> 01:42:56,232 Oh, guess what. 1297 01:42:56,366 --> 01:42:58,935 Your friend Javi friended me on Facebook. 1298 01:42:59,069 --> 01:43:01,271 For real? No way. 1299 01:43:07,676 --> 01:43:10,513 Okay. Well, I guess I'll see you at Union Station 1300 01:43:10,646 --> 01:43:11,680 tomorrow afternoon. 1301 01:43:11,814 --> 01:43:13,283 Can't wait. 1302 01:43:13,416 --> 01:43:14,451 Bye. 1303 01:43:15,651 --> 01:43:16,553 Oh, hey--