1
00:00:55,477 --> 00:00:57,746
Hold on, let me...
2
00:01:01,684 --> 00:01:04,254
Let me just...
I dropped the horse.
3
00:01:04,387 --> 00:01:05,388
Hold on.
4
00:01:07,589 --> 00:01:09,159
There. Look.
5
00:01:09,292 --> 00:01:10,961
Ta-da! See?
6
00:01:11,094 --> 00:01:12,128
Is it broken?
7
00:01:12,262 --> 00:01:15,131
No, look. Daddy fixed it.
No, wait.
8
00:01:15,265 --> 00:01:17,800
I'll give it to you when you
tell me where we are first.
9
00:01:17,934 --> 00:01:20,203
Dad's dad's house.
That's right.
10
00:01:20,337 --> 00:01:22,471
This was Grandpa's house.
11
00:01:22,604 --> 00:01:24,007
Here, you want the camera?
12
00:01:24,140 --> 00:01:25,541
Here, take it.
13
00:01:25,674 --> 00:01:27,676
No. Owie!
14
00:01:27,810 --> 00:01:29,545
No, no, no,
show me the playroom.
15
00:01:31,647 --> 00:01:33,649
Wait, show your toys.
16
00:01:38,587 --> 00:01:40,589
Oh, it's okay, Caesar.
17
00:01:40,723 --> 00:01:42,125
Aw...
18
00:01:42,258 --> 00:01:44,194
I think Little Caesar's
tired out from the drive.
19
00:01:44,327 --> 00:01:46,196
- Aren't you, buddy?
- James?
20
00:01:46,329 --> 00:01:48,131
Why aren't there
any curtains upstairs?
21
00:01:48,264 --> 00:01:50,300
Because, babe,
we're in the middle of nowhere
22
00:01:50,433 --> 00:01:52,469
- and no one's watching.
- Say hi, Mommy.
23
00:01:52,601 --> 00:01:54,170
Hi, Junebug.
24
00:01:54,304 --> 00:01:56,239
Wait a minute,
I thought this was broken.
25
00:01:56,373 --> 00:01:57,873
No, baby, please be careful.
26
00:01:58,008 --> 00:02:00,210
I just don't want it
to break again.
27
00:02:00,343 --> 00:02:02,312
Daddy fixed it.
Yeah.
28
00:02:02,445 --> 00:02:04,513
We just wanna make sure
that we don't break it again.
29
00:02:04,646 --> 00:02:07,850
Well, then I'm just gonna
fix it again, aren't I?
30
00:02:07,984 --> 00:02:10,153
- What's that?
- James.
31
00:02:10,286 --> 00:02:12,055
It's just the altitude.
I'm fine.
32
00:02:12,188 --> 00:02:14,124
Why is your nose bleeding?
33
00:02:14,257 --> 00:02:16,192
- Daddy's fine.
- Are you okay?
34
00:02:57,833 --> 00:02:59,536
I just heard the news.
35
00:02:59,668 --> 00:03:02,805
Um, I can't imagine what
you must be going through.
36
00:03:02,939 --> 00:03:05,241
We really hate to see you go,
but I get it.
37
00:03:05,375 --> 00:03:07,110
You need a fresh start.
38
00:03:07,243 --> 00:03:08,677
I had no idea what you
were going through.
39
00:03:08,811 --> 00:03:11,548
Anyway, I'm just--
I'm so sorry.
40
00:03:11,680 --> 00:03:13,882
Call or text,
or whatever works.
41
00:03:14,017 --> 00:03:16,119
I know you are dealing
with a lot right now.
42
00:03:16,252 --> 00:03:19,255
Just-- We're gonna
miss you a lot.
43
00:03:19,389 --> 00:03:21,723
But you two
are gonna get through this.
44
00:03:21,857 --> 00:03:24,660
I'm here for you.
Someday she'll understand.
45
00:03:42,378 --> 00:03:44,214
Frightening developments
this morning
46
00:03:44,347 --> 00:03:45,647
as a green Toyota Camry--
47
00:03:48,418 --> 00:03:50,587
A recovery operation
is currently underway,
48
00:03:50,719 --> 00:03:51,620
but it's unclear--
49
00:03:55,225 --> 00:03:57,093
A shocking development today,
50
00:03:57,227 --> 00:03:59,429
as a vehicle
belonging to Ms. Kim
51
00:03:59,562 --> 00:04:02,698
was found dumped in a Bay Area
lake. The lead detective--
52
00:04:02,831 --> 00:04:03,866
Here.
53
00:04:05,935 --> 00:04:07,769
...Margot's father, David Kim.
54
00:04:07,904 --> 00:04:11,274
They found Ms. Kim's keychain
near the lake this morning.
55
00:05:02,959 --> 00:05:05,428
Hello--?
Siri, call June.
56
00:05:05,562 --> 00:05:06,896
Oh, my gosh.
Mom?
57
00:05:07,030 --> 00:05:08,498
Siri, please call Junebug.
58
00:05:08,631 --> 00:05:11,167
Mom, you're already
on the phone. This is FaceTime.
59
00:05:12,535 --> 00:05:14,671
Oh, gosh. Can you please
do me a favor
60
00:05:14,803 --> 00:05:16,206
and clear your voicemail?
61
00:05:16,339 --> 00:05:17,907
I've been trying
to leave you messages.
62
00:05:18,041 --> 00:05:19,375
Well, they're probably
all from you.
63
00:05:19,509 --> 00:05:20,742
You know you don't
have to use Siri
64
00:05:20,876 --> 00:05:21,978
for literally everything,
right?
65
00:05:22,111 --> 00:05:23,379
Listen, I am running late
66
00:05:23,513 --> 00:05:25,114
and I need you to write
a couple of things down.
67
00:05:25,248 --> 00:05:26,683
The car keys are gonna be
68
00:05:26,815 --> 00:05:29,352
in the top drawer
in the kitchen, and Kevin--
69
00:05:29,485 --> 00:05:32,121
I just said write it down.
You're not writing it down.
70
00:05:35,091 --> 00:05:37,193
Kevin forwarded you
the itinerary.
71
00:05:37,327 --> 00:05:40,263
No alcohol, do not open the door
for strangers.
72
00:05:40,396 --> 00:05:43,900
And keep your location service
turned on
73
00:05:44,033 --> 00:05:47,503
the entire time I'm away,
do you understand?
74
00:05:47,637 --> 00:05:49,172
No fun. Got it.
75
00:05:49,305 --> 00:05:53,042
Uh, what about for like,
you know, food or whatever?
76
00:05:53,176 --> 00:05:55,011
I left a key with Heather.
77
00:05:55,144 --> 00:05:56,878
Call her if you need anything.
What?
78
00:05:57,013 --> 00:05:59,815
No. Mom, I don't need Heather.
What do you mean, "No"?
79
00:05:59,949 --> 00:06:01,783
I am 18.
I don't need a babysitter.
80
00:06:01,918 --> 00:06:04,287
I don't care if you're 18,
okay?
81
00:06:04,420 --> 00:06:05,922
So you pick Heather,
of all people?
82
00:06:06,055 --> 00:06:08,157
You do not understand
the sacrifices I made
83
00:06:08,291 --> 00:06:10,927
to give you the life you have.
Mom, you're being so dramatic.
84
00:06:11,060 --> 00:06:13,129
Junebug, if you'd--
Stop calling me that!
85
00:06:17,100 --> 00:06:21,571
I just-- I just need to know
that you're safe when I'm away.
86
00:06:24,440 --> 00:06:27,210
All right, Kevin's gonna
be there any minute
87
00:06:27,343 --> 00:06:28,344
to call the Uber.
88
00:06:28,478 --> 00:06:30,246
I also just deposited some money
89
00:06:30,380 --> 00:06:32,115
into your account
for emergencies.
90
00:06:32,248 --> 00:06:33,416
Understand?
91
00:06:35,318 --> 00:06:36,753
What's the money for?
92
00:06:37,754 --> 00:06:39,155
Emergencies.
93
00:06:39,289 --> 00:06:40,856
♪ Cop it, drop it, spend it ♪
94
00:06:40,990 --> 00:06:42,425
♪ Money not stopping... ♪
95
00:06:42,558 --> 00:06:43,825
You get it?
Yep.
96
00:06:43,960 --> 00:06:45,495
Heading into
the store now. Bye!
97
00:06:46,795 --> 00:06:47,897
Knock, knock.
98
00:06:48,031 --> 00:06:50,133
Whoa.
99
00:06:50,266 --> 00:06:52,268
That cat just won't
come around.
100
00:06:52,402 --> 00:06:55,138
How's the old computer running?
101
00:06:55,271 --> 00:06:58,341
Oh, yeah. It's a little faster.
Thanks.
102
00:06:58,474 --> 00:06:59,976
No problem, parcera.
103
00:07:00,109 --> 00:07:01,010
What?
104
00:07:01,144 --> 00:07:03,946
Uh... It's a Colombian thing.
105
00:07:04,080 --> 00:07:05,548
I'm working on my Spanish.
106
00:07:05,682 --> 00:07:07,116
Cool.
107
00:07:08,151 --> 00:07:10,019
Hey, um, I know you're in
108
00:07:10,153 --> 00:07:13,690
summer vacay mode,
but, uh, you have a sec?
109
00:07:18,995 --> 00:07:20,330
Uh...
110
00:07:21,664 --> 00:07:22,965
How do I say this?
111
00:07:25,902 --> 00:07:27,503
Look.
112
00:07:27,637 --> 00:07:31,240
I know that I'm just,
113
00:07:31,374 --> 00:07:34,043
I don't know,
the new guy to you.
114
00:07:34,177 --> 00:07:37,413
But I love your mom.
115
00:07:39,115 --> 00:07:44,020
And I know I planned this
for just me and her,
116
00:07:44,153 --> 00:07:46,522
but it's for
a very special reason.
117
00:07:46,656 --> 00:07:47,790
Kev?
So before we--
118
00:07:47,924 --> 00:07:49,325
Hey.
Hey.
119
00:07:49,459 --> 00:07:51,127
What's goin' on?
120
00:07:51,260 --> 00:07:53,563
June and I
were just chatting.
121
00:07:53,696 --> 00:07:55,465
Oh, okay.
Did you call the Uber?
122
00:07:55,598 --> 00:07:57,233
Two minutes away.
What?
123
00:07:57,367 --> 00:07:59,135
Do you wanna
take the bags down?
124
00:07:59,268 --> 00:08:00,903
It takes 30 seconds to wheel--
125
00:08:01,037 --> 00:08:02,171
I know, but I wanna talk...
126
00:08:02,305 --> 00:08:03,773
Okay, all right,
I'll see you out there.
127
00:08:03,906 --> 00:08:04,907
Thank you.
128
00:08:14,984 --> 00:08:15,918
Really?
129
00:08:17,553 --> 00:08:20,523
Look, I'm sorry if it seems
like I'm hard on you.
130
00:08:20,656 --> 00:08:22,925
But it really is
just to make sure you're safe.
131
00:08:23,059 --> 00:08:24,394
Uber's actually here!
132
00:08:24,527 --> 00:08:25,895
Okay, coming!
133
00:08:29,298 --> 00:08:31,367
June, listen to me.
134
00:08:31,501 --> 00:08:35,104
I need you to pick us up on
Monday at LAX. Can you do that?
135
00:08:36,339 --> 00:08:37,440
Yes, ma'am.
136
00:08:37,573 --> 00:08:38,708
Thank you.
137
00:08:38,841 --> 00:08:40,143
Grace, you hear me?
138
00:08:55,558 --> 00:08:56,659
Thank you, babe.
139
00:09:00,463 --> 00:09:01,431
Here you go.
140
00:09:47,477 --> 00:09:49,545
♪ All right ♪
♪ Okay ♪
141
00:09:50,346 --> 00:09:51,614
♪ Okay ♪
142
00:09:51,747 --> 00:09:53,282
♪ All right ♪
♪ Okay ♪
143
00:09:54,484 --> 00:09:55,718
♪ Okay ♪
144
00:09:55,852 --> 00:09:57,286
♪ All right ♪
♪ Okay ♪
145
00:09:58,421 --> 00:09:59,689
♪ Okay ♪
146
00:10:05,328 --> 00:10:09,599
♪ I can't find my phone
I need Siri now ♪
147
00:10:09,732 --> 00:10:11,000
♪ Tell me
What's this song? ♪
148
00:10:11,133 --> 00:10:13,436
This week's gonna be
legendary.
149
00:10:13,569 --> 00:10:14,938
Pulling up now.
150
00:10:15,071 --> 00:10:16,873
Cool. Be right there.
151
00:10:17,006 --> 00:10:18,541
- Wait, Vee, she's here!
- Who?
152
00:10:18,674 --> 00:10:20,042
Heather. My mom's friend.
153
00:10:20,176 --> 00:10:21,677
Shit!
154
00:10:21,811 --> 00:10:23,112
Hey, Junie.
155
00:10:23,246 --> 00:10:24,447
Wasn't sure you'd be home.
156
00:10:24,580 --> 00:10:26,115
I brought some dinner for ya.
157
00:10:26,249 --> 00:10:27,817
Oh, relax.
How's it hangin'?
158
00:10:27,951 --> 00:10:29,652
Oh, it's-it's fine.
159
00:10:29,785 --> 00:10:31,521
Um... How was work?
160
00:10:31,654 --> 00:10:33,991
It was good. I won a custody
case for a client,
161
00:10:34,123 --> 00:10:35,658
so that's good.
162
00:10:35,791 --> 00:10:39,195
Uh... I bet your mom
already misses you.
163
00:10:39,328 --> 00:10:41,397
You know, Kevin sent me a
picture of them from the beach.
164
00:10:41,531 --> 00:10:42,732
He's been working out.
165
00:10:42,865 --> 00:10:44,333
Wait, Kevin's sending you
pictures?
166
00:10:44,467 --> 00:10:45,868
I'm just glad she found someone.
167
00:10:46,003 --> 00:10:48,939
Someone nice and cute,
cool tech job.
168
00:10:49,071 --> 00:10:52,375
I'd kill for a guy like that.
It's pretty rough out there.
169
00:10:52,508 --> 00:10:54,443
Not that I don't have my fun.
You know what I'm saying?
170
00:10:54,577 --> 00:10:56,112
Unfortunately.
171
00:10:56,245 --> 00:10:57,380
Is everything okay?
172
00:10:58,548 --> 00:11:01,050
Oh, yeah, yeah. It's fine.
173
00:11:01,183 --> 00:11:03,753
You know, I could stay
and hang if you're bored.
174
00:11:03,886 --> 00:11:07,390
No, it's okay. I'm just looking
forward to a quiet night in.
175
00:11:07,523 --> 00:11:10,560
You're just like your mom.
176
00:11:10,693 --> 00:11:12,728
♪ All right, all right
Okay ♪
177
00:11:12,862 --> 00:11:14,363
♪ What's up
What's up with you? ♪
178
00:11:14,497 --> 00:11:17,266
Yo, yo, yo, yo!
179
00:11:21,337 --> 00:11:22,405
Don't post that.
180
00:11:22,538 --> 00:11:24,340
♪ What's up with you? ♪
181
00:11:26,842 --> 00:11:28,678
♪ All right, all right
All right, all right ♪
182
00:11:28,811 --> 00:11:30,212
♪ All right, all right
Okay ♪
183
00:11:30,346 --> 00:11:31,414
Whoo!
184
00:11:33,416 --> 00:11:34,417
♪ Okay ♪
185
00:11:35,585 --> 00:11:36,519
♪ Okay ♪
186
00:11:46,629 --> 00:11:48,097
♪ Drop it hot potato ♪
187
00:11:48,230 --> 00:11:50,399
♪ I'm really with this shit
Yeah ♪
188
00:11:50,533 --> 00:11:52,101
♪ I'm really with this shit ♪
189
00:11:52,234 --> 00:11:54,071
♪ I'm really with this shit
Yeah ♪
190
00:11:54,203 --> 00:11:55,771
♪ I'm really with--
I'm really with-- ♪
191
00:11:55,906 --> 00:11:58,741
♪ I'm really with this shit ♪
♪ Okay ♪
192
00:11:58,874 --> 00:12:00,610
Hey, you ready for tonight?
193
00:12:02,745 --> 00:12:03,679
I guess.
194
00:12:05,281 --> 00:12:07,183
- You, uh--
- You doing okay?
195
00:12:08,919 --> 00:12:09,819
Yeah.
196
00:12:11,220 --> 00:12:13,056
Yeah, I'm-I'm fine.
197
00:12:24,800 --> 00:12:26,469
Whoa, June.
I'm fine.
198
00:12:28,071 --> 00:12:29,940
Calm down. Sit down.
I'm fine!
199
00:12:38,115 --> 00:12:39,782
Yo, June, you okay?
200
00:12:39,916 --> 00:12:42,385
Anybody seen my smartwatch?
It's square with--
201
00:12:42,518 --> 00:12:45,187
Okay. It's all right.
All right, listen to me.
202
00:12:45,321 --> 00:12:47,124
You're all right.
Tia, can you get the cup?
203
00:12:47,256 --> 00:12:48,157
All right, let's go.
204
00:12:48,290 --> 00:12:49,625
You're done.
I'm sorry.
205
00:12:49,759 --> 00:12:50,894
Okay, June, okay.
206
00:13:00,536 --> 00:13:04,041
Aw, I think Little Caesar's
tired out from the drive.
207
00:13:04,173 --> 00:13:05,808
- Aren't you, buddy?
- James?
208
00:13:05,942 --> 00:13:07,877
Why aren't there
any curtains upstairs?
209
00:13:08,011 --> 00:13:10,013
Because, babe,
we're in the middle of nowhere
210
00:13:10,147 --> 00:13:11,881
and no one's watching.
211
00:13:12,015 --> 00:13:13,984
Hi, Junebug.
212
00:13:14,117 --> 00:13:15,885
Wait a minute,
I thought this was broken.
213
00:13:16,019 --> 00:13:17,720
No, baby, please be careful.
214
00:13:17,853 --> 00:13:19,990
I just don't want it
to break again.
215
00:13:20,123 --> 00:13:22,159
Daddy fixed it.
Yeah.
216
00:13:22,291 --> 00:13:24,193
We just wanna make sure
that we don't break it again.
217
00:13:24,326 --> 00:13:26,328
Well, then I'm just
gonna fix it again.
218
00:14:44,174 --> 00:14:45,608
Oh, shit.
219
00:16:17,533 --> 00:16:20,569
Hi, this is Grace Allen.
Please leave a message.
220
00:16:20,703 --> 00:16:22,805
Mom?
221
00:16:22,939 --> 00:16:24,140
Where are you guys?
222
00:16:24,274 --> 00:16:25,875
I've been standing here
forever.
223
00:16:27,344 --> 00:16:28,744
Let me know when you get this.
224
00:16:30,213 --> 00:16:32,648
See you in a sec. Bye.
225
00:17:06,016 --> 00:17:08,385
Hi. I'm calling about
a guest you had,
226
00:17:08,517 --> 00:17:10,753
seeing if they
extended their stay.
227
00:17:14,456 --> 00:17:16,960
Um... I'm sorry.
228
00:17:17,093 --> 00:17:19,930
Does anyone speak English?
229
00:17:20,063 --> 00:17:22,265
No, I'm sorry.
230
00:17:24,533 --> 00:17:28,204
Knew I shouldn't have dropped
Spanish. Um...
231
00:17:37,047 --> 00:17:39,548
- Um... It's Lin.
- It's spelled L-I--
232
00:17:39,682 --> 00:17:41,217
Oh, sí, Kevin Lin. Uh-huh.
233
00:17:41,351 --> 00:17:43,585
Yeah. That's him. Uh--
234
00:17:48,590 --> 00:17:50,160
Um...
235
00:17:50,293 --> 00:17:51,760
Uh--
236
00:17:53,796 --> 00:17:54,697
¿Qué?
237
00:18:02,305 --> 00:18:03,440
Wait, what?
238
00:18:04,640 --> 00:18:05,808
Um...
239
00:18:10,813 --> 00:18:12,148
Sí...
240
00:18:19,189 --> 00:18:20,190
What?
241
00:18:23,259 --> 00:18:24,793
Hello?
242
00:18:29,598 --> 00:18:30,766
No.
243
00:18:32,969 --> 00:18:34,938
Okay. Uh...
244
00:18:35,972 --> 00:18:37,639
Uh...
245
00:18:37,773 --> 00:18:39,109
Cameras.
246
00:18:48,451 --> 00:18:49,852
"En persona."
247
00:18:49,986 --> 00:18:51,488
I can't go in person.
248
00:18:58,061 --> 00:18:59,762
The footage overwrites.
249
00:19:08,704 --> 00:19:10,672
Okay. Uh--
250
00:19:10,806 --> 00:19:11,908
Gracias.
251
00:19:29,125 --> 00:19:31,660
Yes, ma'am. And no one knows
where they went.
252
00:19:34,130 --> 00:19:36,499
I understand. Yes. Thank you.
253
00:19:38,234 --> 00:19:40,170
So is the embassy
doing something?
254
00:19:40,303 --> 00:19:43,073
No, they're already closed.
That was a duty officer.
255
00:19:43,206 --> 00:19:45,108
She said to fill out a report,
and somebody would call us
256
00:19:45,241 --> 00:19:46,943
tomorrow
when the embassy opens.
257
00:19:47,077 --> 00:19:49,412
And what about the footage?
Won't that be too late?
258
00:19:50,813 --> 00:19:52,614
I know.
259
00:19:52,748 --> 00:19:56,553
I'll make some more calls.
Somebody's gotta be open 24/7.
260
00:19:59,189 --> 00:20:01,458
So I'll just fill out
this form and--
261
00:20:01,590 --> 00:20:02,926
Don't worry.
262
00:20:03,059 --> 00:20:04,928
I'm gonna come by first thing
tomorrow morning
263
00:20:05,061 --> 00:20:06,595
when the embassy opens, okay?
264
00:20:06,728 --> 00:20:08,231
We're gonna figure this out.
265
00:20:08,364 --> 00:20:09,598
Okay. Yeah.
266
00:20:10,732 --> 00:20:11,968
Thanks, Heather.
267
00:20:37,227 --> 00:20:39,996
Good morning. This is Assistant
Legal Attaché Elijah Park.
268
00:20:40,130 --> 00:20:42,432
Am I speaking with Ms. Allen?
269
00:20:43,900 --> 00:20:46,069
Hello?
Hi. Hi. Hello?
270
00:20:46,202 --> 00:20:48,571
Hi.
Hi there. This is Elijah Park.
271
00:20:48,704 --> 00:20:50,240
I'm calling from
the U.S. Embassy in Colombia.
272
00:20:50,373 --> 00:20:52,509
I thought you guys opened
an hour ago.
273
00:20:52,641 --> 00:20:55,445
Sorry, I was on with
Ms. Damore.
274
00:20:55,578 --> 00:20:57,813
She mentioned you wanted
to speak with me
275
00:20:57,947 --> 00:20:59,582
about some footage?
276
00:20:59,715 --> 00:21:03,652
Yes. The security footage,
I put it all in the report...
277
00:21:03,785 --> 00:21:06,788
Great, I'll take a look.
Now, I'm here in Colombia,
278
00:21:06,923 --> 00:21:09,658
so I'll be acting as liaison
between you and local police.
279
00:21:09,791 --> 00:21:11,693
Did you not get my report?
280
00:21:11,827 --> 00:21:14,330
Um... Doesn't appear so.
281
00:21:14,464 --> 00:21:17,733
Great. Okay, well,
the hotel has security footage,
282
00:21:17,866 --> 00:21:19,335
but it constantly overwrites.
283
00:21:19,469 --> 00:21:23,373
So we have about six hours
until it's gone,
284
00:21:23,506 --> 00:21:26,376
so can you please send
an agent over?
285
00:21:26,509 --> 00:21:27,876
I'll do my best.
286
00:21:28,011 --> 00:21:30,480
But keep in mind, the FBI
287
00:21:30,613 --> 00:21:33,682
doesn't have jurisdiction
to investigate in Colombia.
288
00:21:33,815 --> 00:21:37,886
So it may take some time while
we work with local authorities.
289
00:21:39,355 --> 00:21:40,722
Great.
Now, listen,
290
00:21:40,856 --> 00:21:42,458
what's even more helpful to us
291
00:21:42,592 --> 00:21:45,495
is any information
you can tell me about your mom.
292
00:21:45,628 --> 00:21:47,363
Did she say
or do anything unusual
293
00:21:47,497 --> 00:21:48,864
before she went missing?
294
00:21:48,998 --> 00:21:51,501
Could be a text, a voicemail.
295
00:21:51,634 --> 00:21:53,970
No, not really.
296
00:21:54,103 --> 00:21:55,171
Okay. That's okay.
297
00:21:55,305 --> 00:21:56,805
Um, and do you have access
298
00:21:56,940 --> 00:21:58,807
to anything we could use
to geolocate?
299
00:21:58,942 --> 00:22:01,477
Her Gmail, iCloud?
300
00:22:01,611 --> 00:22:03,346
Wait. Maybe...
301
00:22:11,087 --> 00:22:13,722
Now, listen, we can only use
evidence from accounts
302
00:22:13,855 --> 00:22:15,592
that you have legal access to.
303
00:22:15,724 --> 00:22:17,726
Otherwise nothing we learn
will be admissible in court.
304
00:22:17,859 --> 00:22:19,596
I think I might have something.
305
00:22:23,765 --> 00:22:24,766
Come on.
306
00:22:48,925 --> 00:22:51,694
Never mind.
Sorry, I don't have anything.
307
00:22:51,827 --> 00:22:54,230
That's okay.
Now, I know you're 18,
308
00:22:54,364 --> 00:22:57,233
but do you have relatives
that could come stay with you?
309
00:22:57,367 --> 00:23:00,069
No. Um...
It's just me and my mom.
310
00:23:00,203 --> 00:23:02,305
Heather is probably
gonna stop by.
311
00:23:02,438 --> 00:23:05,341
You are going to get
that footage, though, right?
312
00:23:05,475 --> 00:23:07,143
If you get that form in,
313
00:23:07,277 --> 00:23:10,113
I'll make sure it gets
to the right hands. Okay?
314
00:23:10,246 --> 00:23:11,681
We'll be in touch.
315
00:25:16,038 --> 00:25:17,473
Hi. Hello?
316
00:25:19,575 --> 00:25:21,644
Hi. Um...
317
00:25:21,778 --> 00:25:23,913
I think your sound is off.
318
00:25:27,717 --> 00:25:30,052
Oh, hi. Yes, yes. Hi, Javier.
319
00:25:37,293 --> 00:25:38,961
Signal okay now?
320
00:25:39,095 --> 00:25:40,630
The signal is great.
I need you--
321
00:25:40,763 --> 00:25:42,031
You are from where?
322
00:25:42,165 --> 00:25:43,800
I'm from Los Angeles. I need--
323
00:25:43,933 --> 00:25:45,134
Hollywood!
324
00:25:45,268 --> 00:25:46,536
Van Nuys.
325
00:25:46,669 --> 00:25:47,937
I need you to go to this hotel
326
00:25:48,070 --> 00:25:50,239
and ask for
their security footage.
327
00:25:50,373 --> 00:25:51,974
I'm tryna find someone.
328
00:25:52,108 --> 00:25:54,610
I don't understand.
"Tryna find."
329
00:25:54,744 --> 00:25:56,145
She's missing.
330
00:25:59,248 --> 00:26:00,283
How long?
331
00:26:00,416 --> 00:26:01,751
Like 36 hours.
332
00:26:01,884 --> 00:26:03,486
And I need someone
to get to the hotel
333
00:26:03,619 --> 00:26:05,888
and get the footage
before it's erased
334
00:26:06,022 --> 00:26:08,324
so we can see when she
and her boyfriend left.
335
00:26:08,458 --> 00:26:09,992
La policía will not check?
336
00:26:10,126 --> 00:26:12,261
No. No, I mean,
they said they would try,
337
00:26:12,395 --> 00:26:14,430
but they can't even
investigate directly.
338
00:26:14,564 --> 00:26:16,265
So I need your help.
339
00:26:16,399 --> 00:26:17,935
Ah, lo siento, pero...
340
00:26:18,067 --> 00:26:20,770
I'm only services.
Cleaning, electric, you know.
341
00:26:20,904 --> 00:26:23,941
Please. Please, it's my mom.
342
00:26:26,576 --> 00:26:27,643
Please.
343
00:26:31,147 --> 00:26:33,182
You make me think of my son.
344
00:26:33,316 --> 00:26:34,884
Never taking no for an answer.
345
00:26:44,327 --> 00:26:46,329
Okay. Okay.
346
00:26:46,462 --> 00:26:47,830
Oh, man, thank you so much.
347
00:26:47,965 --> 00:26:50,166
Oh, June. Interesting thing.
348
00:26:50,299 --> 00:26:53,269
Did you know that your phones
are always tracking you?
349
00:26:53,402 --> 00:26:56,172
Yeah. Yeah, I know.
350
00:26:56,305 --> 00:26:59,175
But I can't get into her
accounts even if I wanted to.
351
00:26:59,308 --> 00:27:00,476
And did you try his?
352
00:27:01,444 --> 00:27:02,712
What?
353
00:27:02,845 --> 00:27:05,214
You said she's traveling
with her boyfriend.
354
00:27:05,348 --> 00:27:07,617
So if you can't find hers,
maybe...
355
00:27:07,750 --> 00:27:09,185
Right.
356
00:27:13,991 --> 00:27:15,525
I can find him.
357
00:27:24,033 --> 00:27:25,368
- Yo.
- Hey, Vee.
358
00:27:25,501 --> 00:27:27,670
Thanks for coming by.
Heather never showed up.
359
00:27:27,803 --> 00:27:29,772
Of course. This is so crazy.
360
00:27:29,907 --> 00:27:33,911
Hey, I think Caesar's
eating your smartwatch.
361
00:27:34,076 --> 00:27:36,078
What?
I don't have a smartwatch.
362
00:27:36,212 --> 00:27:38,015
Anyway, does Kevin give you
363
00:27:38,147 --> 00:27:40,216
same-password-for-everything
type of vibe?
364
00:27:40,349 --> 00:27:42,019
Mm, 50-50.
365
00:27:44,053 --> 00:27:47,356
Actually, 60-40.
Why is your mom dating this guy?
366
00:27:47,490 --> 00:27:48,992
Heather thinks he's hot.
367
00:27:49,125 --> 00:27:50,493
Of course she does.
368
00:27:50,626 --> 00:27:52,395
So you're trying
to get his password?
369
00:27:52,528 --> 00:27:53,429
Yeah.
370
00:27:54,864 --> 00:27:56,198
Oh, yeah. This will work.
371
00:27:56,332 --> 00:27:57,833
Do you remember that time
372
00:27:57,968 --> 00:28:00,503
you impersonated the Postmates
driver on the phone?
373
00:28:00,636 --> 00:28:02,672
Dude, he had no idea.
374
00:28:02,805 --> 00:28:04,373
All right. I need your help.
375
00:28:06,009 --> 00:28:07,610
So to recover your password,
376
00:28:07,743 --> 00:28:09,612
I'll just have to verify
a couple things,
377
00:28:09,745 --> 00:28:11,714
starting with date of birth.
378
00:28:13,050 --> 00:28:14,684
November 10th, 1980.
379
00:28:14,817 --> 00:28:17,153
Great. And the last four
of your social.
380
00:28:18,721 --> 00:28:20,756
I don't give that out
on the phone.
381
00:28:20,890 --> 00:28:23,459
In that case,
your mother's maiden name.
382
00:28:23,593 --> 00:28:26,729
Uh-- Chen. Julia Chen.
383
00:28:26,862 --> 00:28:28,899
And the name
of your elementary school.
384
00:28:30,901 --> 00:28:33,904
Uh, the name
of my elementary school?
385
00:28:34,037 --> 00:28:35,271
Yup.
386
00:28:39,241 --> 00:28:40,343
Uh, sir?
387
00:28:40,476 --> 00:28:42,745
Do you need the full name
or...?
388
00:28:42,878 --> 00:28:45,015
Honestly, whatever works.
389
00:28:46,749 --> 00:28:49,385
Uh, Tillman Elementary?
390
00:29:01,263 --> 00:29:02,765
Oh, sweet, we're in.
391
00:29:05,902 --> 00:29:08,671
Okay. Let's see
where they were going.
392
00:29:15,112 --> 00:29:17,613
There's their Uber to LAX.
393
00:29:17,747 --> 00:29:19,983
Flight to Cartagena.
394
00:29:20,117 --> 00:29:22,318
Hotel.
395
00:29:22,451 --> 00:29:23,519
Wait.
396
00:29:25,956 --> 00:29:27,289
Maybe he didn't have service?
397
00:29:27,423 --> 00:29:30,226
But he was texting me
the whole time.
398
00:29:30,359 --> 00:29:32,628
Unless he turned off
his location.
399
00:29:35,164 --> 00:29:37,466
Bad news. The footage
is already gone.
400
00:29:38,868 --> 00:29:40,369
But interesting story.
401
00:29:40,503 --> 00:29:41,804
La señora que limpia,
402
00:29:41,938 --> 00:29:43,639
how do you say,
the cleaning señora,
403
00:29:43,773 --> 00:29:47,144
she went to school with my son.
And we got to talking--
404
00:29:47,276 --> 00:29:48,878
No, Javi, no time for stories.
405
00:29:49,012 --> 00:29:50,346
Hold on.
406
00:29:50,479 --> 00:29:52,648
So I explain to her
what I'm looking for,
407
00:29:52,782 --> 00:29:55,317
and she says she sees
two American tourists
408
00:29:55,451 --> 00:29:58,621
leave on Friday.
Wait, so she saw them leave.
409
00:29:58,754 --> 00:30:00,456
Now you have time
for the story, huh?
410
00:30:00,589 --> 00:30:03,192
So they're going to leave,
and your mother says sorry
411
00:30:03,325 --> 00:30:05,861
because she spilled some wine
on the bedsheets.
412
00:30:05,996 --> 00:30:07,898
This is like 1
in the afternoon.
413
00:30:08,031 --> 00:30:09,799
She dressed up very nice,
414
00:30:09,933 --> 00:30:12,334
so the señora asked if they
were going somewhere fancy.
415
00:30:12,468 --> 00:30:14,637
And guess what your stepfather
said.
416
00:30:14,770 --> 00:30:16,405
Ew, no, not my stepfather.
417
00:30:16,539 --> 00:30:19,875
Oh, all right.
But he says he wants to go to...
418
00:30:20,010 --> 00:30:24,714
how do you say, you know, store
where shovels and hammers--
419
00:30:24,847 --> 00:30:26,016
Wait, a hardware store?
420
00:30:26,149 --> 00:30:27,516
Sí, hardware store.
421
00:30:27,650 --> 00:30:29,086
On vacation.
422
00:30:29,218 --> 00:30:31,121
Did she say what store
they went to?
423
00:30:31,253 --> 00:30:33,056
No, she didn't ask.
424
00:30:33,190 --> 00:30:35,791
There's gotta be a way
to figure it out.
425
00:30:35,926 --> 00:30:38,728
Yo. Me llamo Veena.
426
00:30:38,861 --> 00:30:41,965
Hola. Mucho gusto. Javi.
427
00:30:43,100 --> 00:30:45,701
Credit card history.
428
00:30:45,835 --> 00:30:48,471
His purchases should have
a location attached to them.
429
00:30:58,347 --> 00:31:00,716
Boom. Kevin's last purchase.
430
00:31:00,850 --> 00:31:02,953
Same day they went missing.
431
00:31:03,086 --> 00:31:05,122
Getsemani. That's the store.
432
00:31:05,254 --> 00:31:08,925
No. Getsemani.
That's not a store.
433
00:31:09,059 --> 00:31:11,194
That's an area, muy turístico,
434
00:31:11,327 --> 00:31:13,063
where you go to pay too much
for drinks.
435
00:31:14,563 --> 00:31:16,465
Okay, well, I'm sending you
436
00:31:16,599 --> 00:31:19,136
all the hardware stores
in Getsemani.
437
00:31:19,268 --> 00:31:21,737
Talk to the workers,
see if they saw anything, okay?
438
00:31:21,871 --> 00:31:25,008
Or maybe I just buy some gum.
Huh?
439
00:31:25,142 --> 00:31:28,245
To see if the bank
code matches.
440
00:31:28,410 --> 00:31:30,981
Oh, my God. Yes, Javi. Yes.
441
00:31:31,114 --> 00:31:32,681
Okay, I'm sending you
the code now.
442
00:31:32,815 --> 00:31:35,484
June, eight stores
might take a few hours.
443
00:31:35,618 --> 00:31:36,852
Is that okay with you?
444
00:31:36,987 --> 00:31:38,687
For now.
445
00:31:38,821 --> 00:31:40,823
I'll look through
his emails too,
446
00:31:40,957 --> 00:31:42,259
see if there's a receipt
in there.
447
00:31:42,391 --> 00:31:43,425
Okay.
448
00:31:44,895 --> 00:31:45,929
Here we go, then.
449
00:31:48,131 --> 00:31:49,698
You're going through
his email?
450
00:31:49,832 --> 00:31:51,600
Yeah, so?
So you can't
451
00:31:51,734 --> 00:31:54,137
break into Kevin's email
without permission.
452
00:31:54,271 --> 00:31:56,139
But why would he turn off
his locations?
453
00:31:56,273 --> 00:31:57,406
That doesn't make sense.
454
00:31:57,540 --> 00:31:58,975
I don't know,
455
00:31:59,109 --> 00:32:01,443
but you need to let the police
handle this stuff.
456
00:32:04,214 --> 00:32:06,415
Um, are you coming over?
457
00:32:06,549 --> 00:32:08,584
I'm sorry.
I gotta go into the office.
458
00:32:08,717 --> 00:32:10,187
I had to change
a client meeting.
459
00:32:10,319 --> 00:32:11,687
But I'll be there.
460
00:32:15,258 --> 00:32:17,093
Whoa.
What? What is it?
461
00:32:19,328 --> 00:32:21,630
Um, sorry, Heather, I gotta go.
462
00:32:22,731 --> 00:32:25,367
No match yet. Six more to go.
463
00:32:25,501 --> 00:32:26,702
Wait, wait, hold up.
464
00:32:28,004 --> 00:32:31,074
I-I think Kevin was cheating.
465
00:32:31,208 --> 00:32:32,474
"Sheeting"?
466
00:32:32,608 --> 00:32:34,476
He clearly has a type.
467
00:32:37,180 --> 00:32:39,049
What if you checked
his blocked users?
468
00:32:39,182 --> 00:32:41,318
His what?
In his contacts.
469
00:32:41,450 --> 00:32:43,519
Remember that one Unfiction
episode with the affair?
470
00:32:49,993 --> 00:32:51,194
Whoa.
471
00:32:52,996 --> 00:32:54,898
Who are these people?
472
00:32:58,701 --> 00:32:59,802
What the hell?
473
00:32:59,936 --> 00:33:01,737
Wait. Who's Greg?
474
00:33:01,871 --> 00:33:04,040
Hey, what's going on?
475
00:33:08,811 --> 00:33:11,014
This woman calls him Darren.
476
00:33:19,122 --> 00:33:21,657
They all want their money back.
477
00:33:41,912 --> 00:33:43,479
Yo.
478
00:33:43,612 --> 00:33:45,414
Dude's not cheating. He's a...
479
00:33:45,547 --> 00:33:46,749
He's a con man.
480
00:33:48,952 --> 00:33:51,988
Three years
in Eastham Federal Prison.
481
00:33:52,122 --> 00:33:53,555
Released last year.
482
00:33:53,689 --> 00:33:54,823
So you weren't gonna tell me
483
00:33:54,958 --> 00:33:56,825
my mom was dating a felon?
484
00:33:56,960 --> 00:33:59,963
- Look, don't get me wrong.
- We are looking into him.
485
00:34:00,096 --> 00:34:02,065
But he's never been involved
in a disappearance.
486
00:34:02,198 --> 00:34:04,401
And he's been using
his legal name.
487
00:34:04,533 --> 00:34:07,270
But don't you think this is
a pretty big coincidence?
488
00:34:07,404 --> 00:34:09,205
Keep in mind
that all of these cases
489
00:34:09,339 --> 00:34:11,107
were from before
his prison sentence.
490
00:34:11,241 --> 00:34:12,775
And he's never
violated parole.
491
00:34:12,909 --> 00:34:14,110
Okay.
492
00:34:14,244 --> 00:34:16,246
But what about
that Bunny Cake girl?
493
00:34:16,379 --> 00:34:18,281
- That's from this year.
- I understand,
494
00:34:18,415 --> 00:34:21,217
but right now you are illegally
accessing Mr. Lin's account.
495
00:34:21,351 --> 00:34:23,987
So any evidence that I receive
from that gets tossed in court.
496
00:34:25,554 --> 00:34:27,123
Look, I appreciate the help.
497
00:34:27,257 --> 00:34:28,925
But our job is to find your mom
498
00:34:29,059 --> 00:34:31,593
and build a prosecutable case
if there's a crime.
499
00:34:31,727 --> 00:34:34,331
So we gotta do this
the right way.
500
00:34:34,463 --> 00:34:36,632
You need to trust me on this.
501
00:34:53,416 --> 00:34:54,850
Uh, yeah, she works here.
502
00:34:54,985 --> 00:34:56,618
And you haven't
heard from her at all?
503
00:34:56,752 --> 00:34:59,055
Nope.
I've tried calling, DMing her.
504
00:34:59,189 --> 00:35:00,789
I've been stuck
covering her shift
505
00:35:00,924 --> 00:35:02,758
for the last two weeks, so...
506
00:35:02,892 --> 00:35:04,493
- Two weeks.
- Not exactly
507
00:35:04,626 --> 00:35:07,030
out of character, though.
She's... special.
508
00:35:07,163 --> 00:35:10,033
Do you mind calling if you hear
from her? It's important.
509
00:35:10,166 --> 00:35:12,002
Uh-- Sure.
510
00:35:12,135 --> 00:35:13,836
Bunny Cake is missing too.
511
00:35:13,970 --> 00:35:16,306
She hasn't been to work
in two weeks.
512
00:35:16,439 --> 00:35:17,974
You think he did
something to her?
513
00:35:18,108 --> 00:35:19,209
I don't know.
514
00:35:20,676 --> 00:35:22,711
But I know how to find out.
515
00:35:22,845 --> 00:35:24,680
I thought he turned
his location off.
516
00:35:24,813 --> 00:35:26,682
Not till they got to Colombia.
517
00:35:29,019 --> 00:35:30,619
Whoa.
518
00:35:30,753 --> 00:35:32,654
He was seeing her.
519
00:35:35,058 --> 00:35:36,426
What were you up to?
520
00:35:41,630 --> 00:35:42,698
Huh...
521
00:35:46,835 --> 00:35:48,104
What the hell?
522
00:36:02,584 --> 00:36:04,921
And you got this number how?
523
00:36:05,055 --> 00:36:07,057
I'm calling about Kevin Lin.
524
00:36:07,190 --> 00:36:09,092
He visited your house
like two weeks ago.
525
00:36:09,225 --> 00:36:11,161
Wait, slow down. Kevin?
526
00:36:11,294 --> 00:36:14,030
Kevin Lin.
He was at your house...
527
00:36:15,331 --> 00:36:17,400
June 8th.
What was he doing there?
528
00:36:17,534 --> 00:36:18,902
Look, I don't
wanna say anything
529
00:36:19,035 --> 00:36:20,437
that he doesn't want public.
530
00:36:20,569 --> 00:36:22,571
Oh, so you're trying
to cover for him?
531
00:36:22,704 --> 00:36:24,773
Covering for wha--?
Of course not.
532
00:36:24,908 --> 00:36:27,743
Then why was he at your house?
533
00:36:31,314 --> 00:36:33,782
It's a reentry program
for ex-offenders.
534
00:36:33,917 --> 00:36:36,785
I was paired with Kevin
before I moved out here.
535
00:36:36,920 --> 00:36:38,388
He comes and visits sometimes.
536
00:36:39,956 --> 00:36:41,657
Look, the hardest part
for these guys
537
00:36:41,790 --> 00:36:45,594
is getting past the stigma,
so I try to be careful.
538
00:36:45,727 --> 00:36:47,464
Yeah, totally.
539
00:36:47,596 --> 00:36:49,798
And did he ever...
540
00:36:49,933 --> 00:36:52,936
mention my mom anytime?
541
00:36:53,069 --> 00:36:54,736
Mention?
542
00:36:54,870 --> 00:36:58,108
I mean, he hasn't shut up about
her since they first met.
543
00:36:58,241 --> 00:37:00,243
She seemed
really good for him.
544
00:37:00,376 --> 00:37:02,445
Yeah, um...
545
00:37:02,579 --> 00:37:04,180
Do you remember how they met?
546
00:37:04,314 --> 00:37:06,416
I mean, you'd know
better than me.
547
00:37:07,716 --> 00:37:08,617
Yeah.
548
00:37:09,718 --> 00:37:11,753
Um, you don't think this was
549
00:37:11,887 --> 00:37:13,990
just another one of his,
you know...
550
00:37:14,124 --> 00:37:16,226
Oh, no. I mean, look.
551
00:37:16,359 --> 00:37:19,929
Kevin's worked really hard
to put that stuff behind him.
552
00:37:20,063 --> 00:37:21,730
It seemed real to me.
553
00:37:21,864 --> 00:37:22,764
Yeah.
554
00:37:24,400 --> 00:37:26,302
And you said your name was Jim?
555
00:37:26,436 --> 00:37:27,736
Jimmy, yeah.
556
00:37:27,870 --> 00:37:29,305
Listen, I'll talk to the wife.
557
00:37:29,439 --> 00:37:32,175
I'll, uh, see
if she remembers anything.
558
00:37:32,308 --> 00:37:33,943
Good luck, June.
559
00:37:34,077 --> 00:37:35,578
Okay. Thanks, Jimmy.
560
00:37:47,756 --> 00:37:49,192
Is this the store?
561
00:37:49,325 --> 00:37:52,028
Do you know how many packs
of gum I bought today?
562
00:37:52,162 --> 00:37:53,829
Did anyone see them?
563
00:37:53,963 --> 00:37:55,664
No one remembers.
564
00:37:55,797 --> 00:37:57,699
But I got the receipt.
565
00:37:57,833 --> 00:38:01,004
Wait, you got it?
What did he buy?
566
00:38:02,305 --> 00:38:03,540
Just this.
567
00:38:05,008 --> 00:38:06,576
A lock?
568
00:38:06,708 --> 00:38:08,710
Why would he buy a lock?
569
00:38:08,844 --> 00:38:10,947
And what about
security cameras?
570
00:38:11,080 --> 00:38:11,948
No.
571
00:38:19,155 --> 00:38:20,523
So, what's next?
572
00:38:20,657 --> 00:38:22,724
Hey. I gotta bounce.
573
00:38:22,858 --> 00:38:24,860
I'll see you tomorrow,
though.
574
00:38:24,994 --> 00:38:27,897
Oh. Okay. Yeah, sounds good.
575
00:38:29,299 --> 00:38:31,301
Hasta luego,
Javi.
576
00:38:31,434 --> 00:38:32,969
Adiós, Veena.
577
00:38:37,207 --> 00:38:39,509
I hope I didn't waste
your money.
578
00:38:39,642 --> 00:38:41,777
No. No, Javi.
579
00:38:41,911 --> 00:38:43,513
You've been really helpful.
580
00:38:45,648 --> 00:38:48,017
Maybe you should tell
la policía about the lock.
581
00:38:48,151 --> 00:38:50,119
They maybe know something.
582
00:38:50,253 --> 00:38:52,021
Sure thing.
583
00:38:52,155 --> 00:38:53,690
Peace, Javi.
584
00:38:53,822 --> 00:38:55,225
Piece of what?
585
00:38:55,358 --> 00:38:58,228
No, like peace.
586
00:38:58,361 --> 00:39:00,930
Ah.
Just means goodbye.
587
00:39:02,731 --> 00:39:04,766
Text if you need anything.
588
00:40:54,777 --> 00:40:55,877
Hey, Grace!
589
00:40:58,147 --> 00:41:00,316
Sorry, I didn't mean
to say it that loud.
590
00:41:00,450 --> 00:41:03,219
Um... Kevin here.
591
00:41:03,353 --> 00:41:06,756
And I thought I'd just
try to get things started.
592
00:41:06,888 --> 00:41:08,491
Um...
593
00:41:08,624 --> 00:41:10,493
What's your favorite '80s band?
594
00:41:22,305 --> 00:41:24,207
I know, a third message
is lame.
595
00:41:24,340 --> 00:41:25,975
But you seem great,
596
00:41:26,109 --> 00:41:29,245
and I'd love
to know more about you.
597
00:41:29,379 --> 00:41:31,214
Also, hello.
598
00:41:31,347 --> 00:41:32,881
I forgot that. Okay.
599
00:41:37,653 --> 00:41:40,089
I certainly admire
your persistence.
600
00:41:40,223 --> 00:41:41,824
So, what would you
like to know?
601
00:41:47,029 --> 00:41:48,464
Believe it or not,
back in the day,
602
00:41:48,598 --> 00:41:51,934
I used to be a huge fan of...
603
00:41:53,503 --> 00:41:54,737
New Edition.
604
00:41:54,871 --> 00:41:56,973
Okay.
605
00:41:57,106 --> 00:41:59,108
You totally stole my answer.
606
00:42:09,719 --> 00:42:12,321
I'm kind of
a social media guy cliché.
607
00:42:12,455 --> 00:42:14,590
Shared office space.
608
00:42:14,724 --> 00:42:17,794
Uh-- There's beer on tap.
609
00:42:17,927 --> 00:42:21,297
I don't drink anymore, though,
really. Guess I'm gettin' old.
610
00:42:24,066 --> 00:42:25,301
Hi. Heh.
611
00:42:25,435 --> 00:42:26,969
I'm just getting home.
612
00:42:27,103 --> 00:42:29,439
Um... Another 13-hour day.
613
00:42:29,572 --> 00:42:32,108
You know what, Grace? It sounds
like you need a vacation.
614
00:42:32,241 --> 00:42:35,445
Just get off the grid,
do a hard reset.
615
00:42:35,578 --> 00:42:37,915
That's what works for me.
616
00:42:38,047 --> 00:42:40,783
Hey, Siri, can we take a vac--?
Oh, crap.
617
00:42:40,918 --> 00:42:43,619
"Hey, Siri, can
we take a vaca--?"
618
00:42:46,088 --> 00:42:48,724
Hey, Siri, remind me
to ask Grace out to dinner.
619
00:42:48,858 --> 00:42:50,092
Uh...
620
00:42:50,226 --> 00:42:51,294
Wait...
621
00:42:51,427 --> 00:42:52,930
Is this recording?
622
00:42:54,997 --> 00:42:56,466
Guess what this song is called.
623
00:42:56,599 --> 00:42:57,800
Last night was fun.
624
00:43:09,679 --> 00:43:11,180
I just don't know what to do.
625
00:43:11,314 --> 00:43:13,816
I tried to leave a voicemail.
Her voicemail is full.
626
00:43:13,951 --> 00:43:16,652
She turned off
location services.
627
00:43:16,786 --> 00:43:20,423
And she knows that
she's supposed to be home at 11.
628
00:43:20,556 --> 00:43:21,791
She knows this.
629
00:43:21,925 --> 00:43:24,460
Hey. She's almost 18.
630
00:43:26,262 --> 00:43:30,466
If she took the time
to turn off locations,
631
00:43:30,600 --> 00:43:31,834
she's probably okay.
632
00:43:31,969 --> 00:43:33,102
I know, I just...
633
00:43:33,236 --> 00:43:35,872
I don't know. She's--
634
00:43:36,005 --> 00:43:38,341
When I look at her, I just...
635
00:43:38,474 --> 00:43:41,043
I just see her father,
and it's like...
636
00:43:46,917 --> 00:43:49,852
We've really been through
a lot together.
637
00:43:53,823 --> 00:43:56,526
And I just don't think
that I could, uh...
638
00:43:59,562 --> 00:44:01,430
I don't think that I could
forgive myself
639
00:44:01,564 --> 00:44:04,100
if anything ever happened
to her, you know?
640
00:44:04,233 --> 00:44:06,937
You seem like
a really great mom.
641
00:44:08,571 --> 00:44:11,741
One day,
she'll get that.
642
00:44:39,802 --> 00:44:42,838
Uh-- So actually,
I've got stuff too.
643
00:44:46,576 --> 00:44:48,011
I have a record.
644
00:44:49,579 --> 00:44:52,582
And I shoulda told you earlier.
645
00:44:52,715 --> 00:44:55,084
But I just--
I really...
646
00:44:56,352 --> 00:44:57,620
I really like you,
647
00:44:57,753 --> 00:45:01,123
and I just didn't wanna
screw this up.
648
00:45:01,257 --> 00:45:05,761
But if you don't wanna
keep talking,
649
00:45:05,896 --> 00:45:08,331
I totally get it. Um...
650
00:45:10,934 --> 00:45:12,002
So...
651
00:45:12,134 --> 00:45:13,235
So yeah.
652
00:46:32,181 --> 00:46:33,616
"G-A, K-L."
653
00:46:33,749 --> 00:46:35,184
¿Sí?
654
00:46:35,317 --> 00:46:36,285
Yeah.
655
00:46:37,453 --> 00:46:38,654
There it is.
656
00:46:41,158 --> 00:46:42,893
There it is.
657
00:46:43,026 --> 00:46:45,128
I should have thought
of this place.
658
00:46:45,261 --> 00:46:47,863
Lots of tourists.
And good for couples.
659
00:46:52,868 --> 00:46:53,904
Hold on a sec.
660
00:47:02,411 --> 00:47:03,345
There.
661
00:47:09,251 --> 00:47:10,586
Javi, can you wave for me?
662
00:47:10,720 --> 00:47:11,754
¿Qué?
663
00:47:11,887 --> 00:47:12,788
Wave.
664
00:47:16,258 --> 00:47:17,727
I see you.
665
00:47:17,860 --> 00:47:19,595
Hey, June!
666
00:47:19,729 --> 00:47:22,032
Okay, let me check the archive.
667
00:47:32,842 --> 00:47:34,744
Come on, come on, come on.
668
00:47:35,912 --> 00:47:36,846
Wait.
669
00:47:37,880 --> 00:47:38,781
There!
670
00:47:40,483 --> 00:47:41,550
Do you see them?
671
00:47:44,054 --> 00:47:45,055
Yeah.
672
00:47:49,926 --> 00:47:51,393
He has the lock.
673
00:47:57,366 --> 00:47:58,701
Wait.
674
00:47:58,834 --> 00:48:01,771
Wait, he's pulling something
out of his pocket.
675
00:48:11,948 --> 00:48:13,183
What?
676
00:48:25,628 --> 00:48:27,097
It was real.
677
00:48:31,634 --> 00:48:33,069
Is everything all right?
678
00:48:34,537 --> 00:48:36,106
Um, yeah. Let me call you back.
679
00:48:37,807 --> 00:48:39,441
Ms. Allen?
We may have found them.
680
00:48:39,575 --> 00:48:41,945
I know they were at the bridge.
You were right.
681
00:48:42,078 --> 00:48:43,947
He wasn't trying to con her.
Ms. Allen.
682
00:48:44,080 --> 00:48:45,681
Yeah?
683
00:48:45,815 --> 00:48:47,483
Listen.
684
00:48:47,616 --> 00:48:49,152
We've got some bad news.
685
00:49:01,064 --> 00:49:02,132
Oh, my God.
686
00:49:06,435 --> 00:49:07,971
Who are these people?
687
00:49:08,104 --> 00:49:09,405
We don't know.
688
00:49:09,538 --> 00:49:11,074
We just received this
this morning
689
00:49:11,208 --> 00:49:12,408
from an anonymous source.
690
00:49:12,541 --> 00:49:13,509
We're mobilizing units
691
00:49:13,642 --> 00:49:15,377
across the city as we speak.
692
00:49:15,511 --> 00:49:17,680
What are they gonna do to her?
693
00:49:17,813 --> 00:49:19,648
Well, we flagged a withdrawal
694
00:49:19,782 --> 00:49:22,185
from your mom's bank to an
encrypted third-party account,
695
00:49:22,319 --> 00:49:23,987
so they may just want money.
696
00:49:24,120 --> 00:49:26,689
- So, what now?
- Is there anything I can do?
697
00:49:26,822 --> 00:49:29,658
Hey, we're gonna find
these guys, okay?
698
00:49:29,792 --> 00:49:31,328
The best thing you can do
to help us
699
00:49:31,460 --> 00:49:32,996
is just wait by your phone.
700
00:49:33,129 --> 00:49:34,231
We'll be in touch.
701
00:49:36,199 --> 00:49:37,566
They said something about money,
702
00:49:37,700 --> 00:49:39,135
but what if these people
hurt her?
703
00:49:39,269 --> 00:49:40,469
They have no reason to.
704
00:49:40,603 --> 00:49:42,504
I've already lost one parent,
Javi.
705
00:49:42,638 --> 00:49:43,907
I can't lose her too.
706
00:49:46,943 --> 00:49:48,677
I didn't even say goodbye.
707
00:49:56,852 --> 00:49:58,888
When did you lose your father?
708
00:50:00,957 --> 00:50:03,226
I-I'm sorry if you don't
wanna talk about it.
709
00:50:03,360 --> 00:50:05,195
No, it's fine. Um...
710
00:50:06,062 --> 00:50:07,931
It was years ago.
711
00:50:09,531 --> 00:50:11,634
I can't even remember
the funeral.
712
00:50:14,204 --> 00:50:18,275
My son Carlos lost his mom
when he was very young too.
713
00:50:18,407 --> 00:50:19,808
That's why I ask.
714
00:50:20,944 --> 00:50:22,112
I know it's hard.
715
00:50:22,245 --> 00:50:23,512
Yeah.
716
00:50:23,646 --> 00:50:26,482
Your son is lucky
he still has you, Javi.
717
00:50:26,615 --> 00:50:27,549
Hm.
718
00:50:28,851 --> 00:50:29,953
I don't know.
719
00:50:31,854 --> 00:50:32,989
What do you mean?
720
00:50:34,523 --> 00:50:36,159
He was always trouble.
721
00:50:36,293 --> 00:50:37,559
But the trouble got worse,
722
00:50:37,693 --> 00:50:40,030
then one day we had
this big fight and...
723
00:50:43,333 --> 00:50:46,903
He said he never wanted
to talk to me again.
724
00:50:47,037 --> 00:50:48,537
I guess he meant it.
725
00:50:51,341 --> 00:50:54,311
But, you know, even if
he doesn't want to see me,
726
00:50:54,443 --> 00:50:55,912
he's always mi Carlito.
727
00:50:57,080 --> 00:50:58,415
And whatever you are
728
00:50:58,547 --> 00:51:01,051
beating yourself over
with your mom...
729
00:51:03,119 --> 00:51:04,921
it doesn't change
a parent's love.
730
00:51:05,055 --> 00:51:05,989
I know.
731
00:51:08,724 --> 00:51:10,459
Have you tried reaching out?
732
00:51:11,827 --> 00:51:13,029
To your son?
733
00:51:17,968 --> 00:51:19,436
He knows where I am.
734
00:51:24,807 --> 00:51:26,376
Well, anyway, um...
735
00:51:28,979 --> 00:51:32,182
I don't wanna take
any more of your time, Javi.
736
00:51:32,315 --> 00:51:34,117
Thank you.
It's no problem, June.
737
00:51:34,250 --> 00:51:36,052
Call anytime.
738
00:51:36,186 --> 00:51:39,155
And, listen,
they're gonna find her.
739
00:51:39,289 --> 00:51:40,190
I know.
740
00:51:41,890 --> 00:51:43,960
Peace, amiga. Hm?
741
00:51:45,328 --> 00:51:46,329
Peace.
742
00:53:49,552 --> 00:53:50,752
Oh, my God.
743
00:54:15,644 --> 00:54:17,347
Good morning.
744
00:54:17,480 --> 00:54:20,716
I'm Elijah Park with the FBI.
745
00:54:20,849 --> 00:54:24,988
Last evening we determined
that U.S. citizen Grace Allen,
746
00:54:25,121 --> 00:54:26,990
previously thought
to have been kidnapped
747
00:54:27,123 --> 00:54:28,891
here in Cartagena, Colombia,
748
00:54:29,025 --> 00:54:30,960
was in fact impersonated
749
00:54:31,094 --> 00:54:34,830
in an alleged scheme
by the suspects behind me.
750
00:54:34,964 --> 00:54:38,867
We are now turning to
the public for any information
751
00:54:39,002 --> 00:54:41,803
regarding the whereabouts
of Miss Allen,
752
00:54:41,938 --> 00:54:43,339
who we now believe...
753
00:54:44,706 --> 00:54:46,176
never left Los Angeles.
754
00:54:49,179 --> 00:54:50,746
Hi, everybody,
first up this morning:
755
00:54:50,879 --> 00:54:53,016
"The strangest case
I've ever seen."
756
00:54:53,149 --> 00:54:56,685
Those are the words used
by LAPD Detective Luciana Gomez
757
00:54:56,818 --> 00:54:59,389
to describe the disappearance
of a Van Nuys resident
758
00:54:59,522 --> 00:55:01,624
who was seemingly swapped out
759
00:55:01,757 --> 00:55:04,826
with another woman
along their Uber drive to LAX.
760
00:55:04,961 --> 00:55:06,828
Because of
the staged kidnapping,
761
00:55:06,963 --> 00:55:08,331
we've lost a lot of time.
762
00:55:08,464 --> 00:55:10,233
It's now been over a week
763
00:55:10,366 --> 00:55:14,003
since Miss Allen was last seen,
so we need to move quickly.
764
00:55:14,137 --> 00:55:16,172
A ground search begins today
765
00:55:16,306 --> 00:55:18,575
for a woman
police say went missing
766
00:55:18,707 --> 00:55:23,012
somewhere along her nearly
22-mile trip to the airport.
767
00:55:23,146 --> 00:55:24,447
Grace!
768
00:55:24,581 --> 00:55:25,881
Grace!
769
00:55:26,015 --> 00:55:27,250
Grace!
770
00:55:27,383 --> 00:55:29,118
Grace!
771
00:55:29,252 --> 00:55:30,786
Grace!
772
00:55:34,591 --> 00:55:36,758
They were talking to you
for a while. They know anything?
773
00:55:36,893 --> 00:55:38,294
They think whatever happened
774
00:55:38,428 --> 00:55:40,129
must have been
on the drive to LAX.
775
00:55:40,263 --> 00:55:42,565
Right, right, right.
Look at this. Look at 'em.
776
00:55:44,534 --> 00:55:48,137
So your mom gets in the Uber,
they take the 405,
777
00:55:48,271 --> 00:55:51,541
and then a totally different
woman gets out at LAX.
778
00:55:51,674 --> 00:55:55,178
If Kevin did something to her,
that's when it happened.
779
00:55:55,311 --> 00:55:56,745
The weird thing is,
780
00:55:56,878 --> 00:56:00,383
he only ever stopped
for three minutes along the way.
781
00:56:00,516 --> 00:56:03,052
He must have had help.
782
00:56:03,186 --> 00:56:05,355
Uber has no record of the trip,
783
00:56:05,488 --> 00:56:07,123
and the car was using
stolen plates.
784
00:56:07,257 --> 00:56:09,092
We got an APB out
for the vehicle now.
785
00:56:09,225 --> 00:56:10,927
Yep. Down in front.
786
00:56:11,060 --> 00:56:13,563
Is it possible
that the Uber driver was hired?
787
00:56:13,696 --> 00:56:14,863
It's possible.
788
00:56:14,998 --> 00:56:16,933
According to our friends
at the FBI...
789
00:56:17,066 --> 00:56:18,635
Large withdrawals
from Miss Allen's bank account
790
00:56:18,767 --> 00:56:20,303
were made
after her disappearance.
791
00:56:20,436 --> 00:56:23,172
In the meantime, the one person
who knows for sure
792
00:56:23,306 --> 00:56:24,173
what's going on here...
793
00:56:24,307 --> 00:56:25,841
Is Mr. Lin.
794
00:56:25,975 --> 00:56:28,244
So we're working with
the police around the region,
795
00:56:28,378 --> 00:56:31,247
including officers
at the Venezuelan border.
796
00:56:31,381 --> 00:56:32,348
We find him...
797
00:56:32,482 --> 00:56:34,150
And we find Grace Allen.
798
00:56:37,620 --> 00:56:39,255
Javi, what are they saying?
799
00:56:39,389 --> 00:56:43,126
They say that the police
arrested some local students
800
00:56:43,259 --> 00:56:46,763
that Lin hired
to be part of a movie.
801
00:56:54,304 --> 00:56:55,772
Whoa. June,
check this out.
802
00:56:55,905 --> 00:56:56,805
Huh?
803
00:56:58,807 --> 00:57:00,809
- They're arresting her.
- Right now.
804
00:57:00,943 --> 00:57:02,912
There she is. There, there.
805
00:57:03,046 --> 00:57:04,880
No, no, no. Can you see her?
806
00:57:05,014 --> 00:57:06,015
What?
807
00:57:07,883 --> 00:57:09,851
Aspiring actress Rachel Page,
808
00:57:09,986 --> 00:57:12,588
recently detained upon
reentering the U.S.,
809
00:57:12,722 --> 00:57:16,025
was released today on bail
as a cooperating witness.
810
00:57:17,493 --> 00:57:19,128
He said it was a reality show.
811
00:57:20,163 --> 00:57:23,166
Like a lifestyle travel thing,
812
00:57:23,299 --> 00:57:25,635
all shot on a iPhone and stuff.
813
00:57:25,768 --> 00:57:29,005
I had to walk a certain way,
dress a certain way.
814
00:57:29,138 --> 00:57:31,708
And I couldn't even post
anything on Instagram.
815
00:57:34,143 --> 00:57:37,313
But after the kidnapping scene,
816
00:57:38,548 --> 00:57:40,149
I knew something was up.
817
00:57:40,283 --> 00:57:41,918
So I made a run for it.
818
00:57:42,051 --> 00:57:45,421
But there was no crew,
no real cameras.
819
00:57:45,555 --> 00:57:47,557
None of that seemed odd?
820
00:57:47,690 --> 00:57:49,258
I just thought:
821
00:57:49,392 --> 00:57:52,228
"Damn. This guy has a vision."
822
00:57:54,764 --> 00:57:55,898
How do you know she's not lying?
823
00:57:56,032 --> 00:57:57,633
Miss Page said Kevin
and his driver
824
00:57:57,767 --> 00:57:59,001
picked her up near the 405,
825
00:57:59,135 --> 00:58:01,537
so LAPD checked traffic
cameras.
826
00:58:01,671 --> 00:58:04,540
By the time Kevin got there,
your mom was already gone.
827
00:58:04,674 --> 00:58:06,376
Miss Page never saw her.
828
00:58:06,509 --> 00:58:08,978
Okay, well, did she get
a good look at the driver?
829
00:58:09,112 --> 00:58:12,215
Middle-aged, baseball hat,
that's all we got.
830
00:58:12,348 --> 00:58:14,883
She couldn't see his face
from the back seat.
831
00:58:15,017 --> 00:58:16,919
Yo, Kevin for sure
hired that guy.
832
00:58:17,053 --> 00:58:18,588
Veena, shut up.
833
00:58:18,721 --> 00:58:20,056
I'm sorry.
834
00:58:20,189 --> 00:58:22,158
Listen, Miss Allen,
while I have you,
835
00:58:22,291 --> 00:58:25,128
I have some questions regarding
something we're looking into.
836
00:58:25,261 --> 00:58:26,462
Okay.
837
00:58:26,596 --> 00:58:27,764
You mentioned that you don't
838
00:58:27,897 --> 00:58:29,198
have any extended family,
right?
839
00:58:29,332 --> 00:58:30,299
No.
840
00:58:30,433 --> 00:58:31,634
To the best of your knowledge,
841
00:58:31,768 --> 00:58:34,237
your mom has never gone
by any other names?
842
00:58:34,370 --> 00:58:37,807
No. She's just Grace Allen. Why?
843
00:58:41,511 --> 00:58:45,314
Exclusive developments tonight
in the case of Grace Allen:
844
00:58:45,448 --> 00:58:47,750
Public records suggesting
there may be more
845
00:58:47,884 --> 00:58:50,953
to the missing Van Nuys resident
than meets the eye.
846
00:58:51,087 --> 00:58:53,656
Turns out Grace Allen
is just one
847
00:58:53,790 --> 00:58:56,058
of the mystery woman's aliases,
848
00:58:56,192 --> 00:59:00,296
whose real identity lies locked
behind a court-ordered seal.
849
00:59:00,430 --> 00:59:02,565
You're her lawyer.
There's nothing you can do?
850
00:59:02,698 --> 00:59:04,700
It's a court-ordered seal.
851
00:59:04,834 --> 00:59:07,937
It's gonna take at least a week
to get a judge to lift it.
852
00:59:08,070 --> 00:59:11,107
And she never said
anything to you about this?
853
00:59:11,240 --> 00:59:12,375
I don't...
854
00:59:13,676 --> 00:59:15,077
No, I don't think so.
855
00:59:17,380 --> 00:59:20,149
Why would she
keep this from me?
856
00:59:20,283 --> 00:59:23,486
Does this suggest Grace Allen
herself might be implicated?
857
00:59:23,619 --> 00:59:24,922
Let me be clear:
858
00:59:25,054 --> 00:59:28,458
Right now,
Grace Allen is not a suspect.
859
00:59:28,591 --> 00:59:31,294
That being said,
we can't rule anything out.
860
00:59:35,731 --> 00:59:37,533
Hi, is this June Allen?
861
00:59:37,667 --> 00:59:39,802
I'm an executive at Netflix,
and we'd love to talk to you.
862
00:59:39,937 --> 00:59:41,838
...calling in for my podcast
on Spotify--
863
00:59:41,971 --> 00:59:43,773
- I tried leaving a voicemail.
- I'm writing an article--
864
00:59:43,907 --> 00:59:45,174
Yo, it's Angel.
865
00:59:45,308 --> 00:59:47,143
Just checking in
on things with your mom.
866
00:59:47,276 --> 00:59:49,812
Also, did you find my watch?
867
00:59:49,947 --> 00:59:52,215
So the missing money
wasn't stolen.
868
00:59:52,348 --> 00:59:54,884
It was payment to Kevin
for helping her disappear.
869
00:59:55,017 --> 00:59:56,118
Why else would she--
870
00:59:56,252 --> 00:59:58,287
She hired Lin and the driver,
871
00:59:58,421 --> 01:00:00,122
stages the kidnapping,
872
01:00:00,256 --> 01:00:02,525
hides in the trunk, drives off,
starts a new life somewhere.
873
01:00:02,658 --> 01:00:04,660
Which we know she's done
once before.
874
01:00:04,794 --> 01:00:06,829
I mean, zero known
family members,
875
01:00:06,964 --> 01:00:08,331
other than the daughter?
876
01:00:08,464 --> 01:00:09,999
That's hella sus.
877
01:00:11,601 --> 01:00:14,370
I cannot take this anymore!
878
01:00:14,504 --> 01:00:15,838
It's just the Internet, June.
879
01:00:15,973 --> 01:00:17,941
No, no, it's not
just the Internet.
880
01:00:18,074 --> 01:00:19,375
It's the police too.
881
01:00:19,509 --> 01:00:22,211
Hey, hey, hey.
It's going to be okay, June.
882
01:00:22,345 --> 01:00:24,514
Don't let them put you down.
883
01:00:39,529 --> 01:00:41,264
How many tax dollars
have been wasted
884
01:00:41,397 --> 01:00:43,399
searching for someone
who clearly ran away?
885
01:00:43,533 --> 01:00:45,835
I mean,
her coworker described her
886
01:00:45,969 --> 01:00:47,770
as dodgy
and guarded about her past.
887
01:00:47,905 --> 01:00:49,772
How can people
believe any of this?
888
01:00:49,907 --> 01:00:51,874
They're focusing
on the wrong person.
889
01:00:52,009 --> 01:00:54,110
At least
they're trying to help.
890
01:00:54,243 --> 01:00:56,612
Like, imagine if this
was an Unfiction episode.
891
01:00:56,746 --> 01:01:00,149
You'd be asking questions
too, no?
892
01:01:00,283 --> 01:01:02,818
About Kevin. Not my mom.
893
01:01:02,953 --> 01:01:05,588
Yeah, but even you said she was
hiding something, right?
894
01:01:05,721 --> 01:01:07,723
She knew about Kevin
the whole time.
895
01:01:07,857 --> 01:01:09,325
Plus the whole
identity change--
896
01:01:09,458 --> 01:01:10,526
Veena, what the hell?
897
01:01:12,295 --> 01:01:14,730
No, I just mean that there are
some legit questions.
898
01:01:14,864 --> 01:01:16,934
There are no questions!
899
01:01:17,066 --> 01:01:20,003
This is not a show,
this is my mom!
900
01:01:20,136 --> 01:01:21,837
June, obviously I--
901
01:01:21,972 --> 01:01:23,205
You should just go.
902
01:05:16,239 --> 01:05:18,741
She was messaging Kevin
less than 24 hours ago.
903
01:05:18,874 --> 01:05:20,643
Plus she's been ignoring me
since they went missing.
904
01:05:20,776 --> 01:05:24,014
Breathe. Just breathe.
Maybe there is a good answer.
905
01:05:24,147 --> 01:05:26,415
And she's been obsessed with
Kevin ever since they met.
906
01:05:26,549 --> 01:05:28,517
It's all making sense.
907
01:05:28,651 --> 01:05:30,287
What is that?
It has a camera.
908
01:05:30,419 --> 01:05:31,922
This way,
she won't know I'm recording.
909
01:05:32,055 --> 01:05:34,024
June, if you think
something is wrong,
910
01:05:34,157 --> 01:05:36,927
you need to tell la policía.
I have tried!
911
01:05:37,060 --> 01:05:40,496
I have tried telling them about
Kevin and about Rachel.
912
01:05:40,629 --> 01:05:43,399
But anything I find on Kevin's
account can't be used
913
01:05:43,532 --> 01:05:46,535
to help "build a prosecutable
case" or whatever,
914
01:05:46,669 --> 01:05:47,971
so I have to record her.
915
01:05:48,104 --> 01:05:49,705
I'm syncing to the watch now.
916
01:05:49,839 --> 01:05:51,874
I need you to stay on the phone
while I'm in there
917
01:05:52,008 --> 01:05:53,809
in case something happens.
918
01:05:53,944 --> 01:05:55,011
June, I'm sorry.
919
01:05:55,145 --> 01:05:56,412
It's too dangerous.
920
01:05:56,545 --> 01:05:58,148
No, the police are acting like
921
01:05:58,281 --> 01:06:00,050
my mom's some kind
of criminal mastermind.
922
01:06:00,183 --> 01:06:04,653
Pero maybe right now
you need to trust them.
923
01:06:06,122 --> 01:06:07,523
What are you saying?
924
01:06:07,656 --> 01:06:09,926
Just because someone
is your parent,
925
01:06:10,060 --> 01:06:12,561
it doesn't mean
they do not make mistakes.
926
01:06:12,695 --> 01:06:13,729
Oh.
927
01:06:15,332 --> 01:06:17,133
I guess you would know, huh?
928
01:06:18,935 --> 01:06:21,972
Maybe you gave up
on your son...
929
01:06:22,105 --> 01:06:23,974
but I'm not giving up
on my mom.
930
01:06:46,829 --> 01:06:48,797
It's June 27th, 10 p.m.,
931
01:06:48,932 --> 01:06:53,303
at the office of Heather Damore,
73815 Wilshire Boulevard.
932
01:07:08,184 --> 01:07:09,986
Approaching her office now.
933
01:07:18,560 --> 01:07:20,562
Heather?
934
01:07:20,696 --> 01:07:22,232
Heather, it's June!
935
01:07:23,565 --> 01:07:25,101
Heather,
I saw your car out there.
936
01:07:25,235 --> 01:07:26,102
I know you're--
937
01:07:33,575 --> 01:07:34,576
Hello?
938
01:07:56,066 --> 01:07:57,200
The hell?
939
01:08:18,455 --> 01:08:19,488
What?
940
01:08:55,492 --> 01:08:56,859
Hello?
941
01:09:02,999 --> 01:09:04,034
Heather?
942
01:09:06,169 --> 01:09:07,237
Oh, my God.
943
01:09:11,807 --> 01:09:12,841
Oh, my God.
944
01:09:12,976 --> 01:09:14,044
Oh, my God! Heather!
945
01:09:26,789 --> 01:09:28,757
Based on the autopsy,
whoever did this
946
01:09:28,891 --> 01:09:31,161
was there minutes
before you arrived.
947
01:09:33,496 --> 01:09:35,098
You're lucky to be alive.
948
01:09:38,501 --> 01:09:41,603
They must've seen
the messages I sent to her.
949
01:09:42,906 --> 01:09:44,507
They knew I was coming.
950
01:09:48,912 --> 01:09:53,116
I just don't understand
why she'd be messaging him.
951
01:09:53,249 --> 01:09:56,585
Look, the wiped computer,
the missing files...
952
01:09:56,718 --> 01:09:58,388
My guess is
that she knew something
953
01:09:58,521 --> 01:10:00,123
that Kevin
didn't want us to know.
954
01:10:01,690 --> 01:10:03,759
She wasn't willfully
messaging him.
955
01:10:05,295 --> 01:10:06,996
He was threatening her.
956
01:10:07,130 --> 01:10:08,831
And the photos were...?
957
01:10:08,965 --> 01:10:11,000
To keep her quiet. Yeah.
958
01:10:16,106 --> 01:10:18,475
She was trying to protect me.
959
01:10:21,344 --> 01:10:25,115
But if Kevin is still
in Colombia, who did this?
960
01:10:25,248 --> 01:10:26,615
I don't know.
961
01:10:26,748 --> 01:10:29,252
But in the meantime,
LAPD will stay there with you
962
01:10:29,385 --> 01:10:32,055
until they find a safe place
for you to go. Okay?
963
01:10:33,957 --> 01:10:36,758
Look, Mr. Lin is the key
to all of this.
964
01:10:36,892 --> 01:10:38,995
Now, the good news is
police may have spotted him
965
01:10:39,129 --> 01:10:42,631
near the border,
so it might not be long.
966
01:10:42,764 --> 01:10:45,335
He is our best chance
at finding your mom.
967
01:10:48,104 --> 01:10:49,139
Yeah.
968
01:10:51,207 --> 01:10:52,442
Thank you.
969
01:13:11,714 --> 01:13:12,814
¡Policía!
970
01:13:14,651 --> 01:13:17,453
Okay! Hey! Hold up!
971
01:13:17,587 --> 01:13:18,588
Tranquilo.
972
01:13:20,123 --> 01:13:21,324
No comprendo.
973
01:13:23,892 --> 01:13:24,961
Please!
974
01:16:03,219 --> 01:16:04,987
Hey, sweetheart. It's Mom.
975
01:16:05,121 --> 01:16:08,758
Just, um, wondering if you
wanted to catch a movie toni--
976
01:16:13,563 --> 01:16:17,600
Hi, my name is Grace Allen,
and I'm actually your mother,
977
01:16:17,733 --> 01:16:20,336
if you could call me back
at your earliest convenience.
978
01:16:20,470 --> 01:16:22,672
Hey, Siri. Call Junie--
979
01:16:22,805 --> 01:16:25,174
Oh, gosh, I'm sorry.
I thought this was a--
980
01:16:25,308 --> 01:16:27,176
Never mind.
981
01:16:27,310 --> 01:16:28,611
Hey, Junebug.
982
01:16:28,744 --> 01:16:30,313
It's Mommy.
983
01:16:30,446 --> 01:16:33,951
I tried knocking, uh,
but you didn't answer.
984
01:16:34,083 --> 01:16:36,319
I'm sure you have
your headphones on.
985
01:16:36,452 --> 01:16:39,088
Ah...
986
01:16:39,222 --> 01:16:43,961
Look, there's actually a lot
I want to talk with you about.
987
01:16:44,093 --> 01:16:48,130
So anyway, you're probably not
even checking these messages,
988
01:16:48,264 --> 01:16:50,533
but I guess we'll talk later.
989
01:16:50,666 --> 01:16:52,435
I love you.
990
01:16:52,568 --> 01:16:53,469
Bye--
991
01:17:06,616 --> 01:17:08,851
Hey, Junebug. It's--
992
01:19:21,283 --> 01:19:22,385
Hello?
993
01:19:27,790 --> 01:19:28,691
Hello?
994
01:20:30,352 --> 01:20:31,587
- Hello?
- June?
995
01:20:31,721 --> 01:20:33,522
Thank God. Are you safe?
996
01:20:33,656 --> 01:20:35,558
Yeah. Yeah, I think so. Why?
997
01:20:35,691 --> 01:20:37,526
Are all the doors locked?
998
01:20:37,660 --> 01:20:38,995
Yeah, I think so.
999
01:20:39,129 --> 01:20:41,831
Wait, this is Jimmy
from the church thing?
1000
01:20:41,965 --> 01:20:43,365
Look, there's a lot to explain,
1001
01:20:43,499 --> 01:20:45,701
but we don't know
who's listening.
1002
01:20:45,835 --> 01:20:48,704
Okay. Well,
should I call someone?
1003
01:20:48,838 --> 01:20:51,340
No, no, no, I don't know
who to trust at this point.
1004
01:20:51,474 --> 01:20:54,243
Look, just stay on the phone
with me, okay?
1005
01:20:56,079 --> 01:20:59,415
Oh, my God. Someone's here.
1006
01:20:59,548 --> 01:21:00,716
It's just me.
1007
01:21:00,850 --> 01:21:02,451
Don't worry.
It's gonna be okay.
1008
01:21:02,585 --> 01:21:03,719
What?
1009
01:21:03,853 --> 01:21:05,956
What are you doing here?
1010
01:21:06,089 --> 01:21:08,791
I came as soon as I could.
I didn't mean to scare you.
1011
01:21:08,925 --> 01:21:10,426
No, you need to tell me
what's going on right now
1012
01:21:10,559 --> 01:21:12,461
before I call the police!
1013
01:21:29,946 --> 01:21:30,846
Listen.
1014
01:21:32,882 --> 01:21:34,450
I know this sounds crazy.
1015
01:21:36,219 --> 01:21:37,988
I came as soon as I could.
1016
01:21:39,755 --> 01:21:41,657
I'm sorry to show up
like this...
1017
01:21:43,325 --> 01:21:44,827
but there are things...
1018
01:21:46,229 --> 01:21:48,131
There are things
that you need to know.
1019
01:21:53,136 --> 01:21:54,971
I can explain everything.
1020
01:22:02,611 --> 01:22:03,512
June?
1021
01:22:04,780 --> 01:22:05,881
Are you still there?
1022
01:22:10,921 --> 01:22:11,887
June.
1023
01:22:15,691 --> 01:22:16,692
June?
1024
01:22:18,661 --> 01:22:20,096
If you can hear me...
1025
01:22:21,630 --> 01:22:23,266
Look, I know this is hard.
1026
01:22:25,001 --> 01:22:28,771
But you deserve
to know what happened.
1027
01:22:32,341 --> 01:22:33,276
Please.
1028
01:22:37,180 --> 01:22:38,647
June?
1029
01:22:49,358 --> 01:22:50,359
Dad.
1030
01:22:56,632 --> 01:22:57,700
June.
1031
01:22:57,833 --> 01:22:59,135
Wait. Wait, wait, wait.
1032
01:22:59,269 --> 01:23:00,203
Okay, okay.
1033
01:23:00,337 --> 01:23:01,905
Wait.
1034
01:23:02,038 --> 01:23:03,639
Okay.
1035
01:23:03,772 --> 01:23:05,175
What is going on?
1036
01:23:11,181 --> 01:23:12,315
Your mom...
1037
01:23:14,184 --> 01:23:15,851
Her real name is Sarah.
1038
01:23:17,287 --> 01:23:19,388
And when you were little,
1039
01:23:19,521 --> 01:23:21,124
we were always fighting.
1040
01:23:22,758 --> 01:23:26,296
She barely would let me
feed you...
1041
01:23:26,428 --> 01:23:28,265
or play with you.
1042
01:23:30,267 --> 01:23:33,769
Every day
it got worse and worse.
1043
01:23:35,238 --> 01:23:36,973
Until she took you away.
1044
01:23:38,909 --> 01:23:42,279
And I've been searching for you
ever since.
1045
01:23:46,016 --> 01:23:47,050
Hey.
1046
01:23:47,183 --> 01:23:48,550
Caesar.
1047
01:23:53,789 --> 01:23:56,226
She told me you were dead.
1048
01:23:58,962 --> 01:24:01,231
June, you don't know
what she's capable of.
1049
01:24:03,199 --> 01:24:06,970
She lied to a judge
to have me put in prison
1050
01:24:07,103 --> 01:24:09,505
so that she could have you
to herself.
1051
01:24:10,873 --> 01:24:12,474
She lied to me.
1052
01:24:15,245 --> 01:24:17,680
Every day for 12 years...
1053
01:24:18,982 --> 01:24:20,616
I had to wake up in Eastham
1054
01:24:20,749 --> 01:24:23,219
knowing that she had you
somewhere.
1055
01:24:31,593 --> 01:24:33,662
You were in Eastham Prison?
1056
01:24:35,932 --> 01:24:37,267
In Texas?
1057
01:24:37,400 --> 01:24:38,301
June.
1058
01:24:39,402 --> 01:24:41,438
She took everything from me.
1059
01:24:43,940 --> 01:24:45,774
But that's where Kevin was.
1060
01:24:48,877 --> 01:24:50,813
You weren't his counselor.
1061
01:24:52,715 --> 01:24:54,451
You met him in prison.
1062
01:24:58,254 --> 01:24:59,322
Sweetheart.
1063
01:25:00,889 --> 01:25:02,359
Please.
1064
01:25:12,902 --> 01:25:14,371
June.
1065
01:25:14,503 --> 01:25:16,172
Can we just talk for a minute?
1066
01:25:17,639 --> 01:25:19,541
Where is she?
1067
01:25:19,675 --> 01:25:20,977
Sweetheart.
1068
01:25:23,246 --> 01:25:24,680
Hey, no! June!
Help!
1069
01:25:24,813 --> 01:25:25,748
No, no, no!
1070
01:25:34,290 --> 01:25:35,358
It's okay.
1071
01:25:59,983 --> 01:26:02,551
Well, then I'm just gonna
fix it again, aren't I?
1072
01:26:02,684 --> 01:26:04,720
What's that?
1073
01:26:04,853 --> 01:26:07,090
James.
It's just the altitude.
1074
01:26:07,223 --> 01:26:08,624
I'm fine.
James, are you okay?
1075
01:26:08,757 --> 01:26:10,527
No, no, no, no. Daddy's fine.
1076
01:26:12,996 --> 01:26:14,863
James.
1077
01:26:14,998 --> 01:26:16,032
Are you good?
1078
01:26:18,401 --> 01:26:20,236
Hey, do you wanna play
hide-and-seek?
Mm-hm.
1079
01:26:20,370 --> 01:26:22,871
Okay. You wanna go upstairs?
I'll count to 20.
1080
01:26:23,006 --> 01:26:25,574
And don't let Daddy find you.
Okay?
1081
01:26:33,383 --> 01:26:35,051
Why you gotta do that
in front of her?
1082
01:26:35,185 --> 01:26:37,686
Do what?
1083
01:26:37,820 --> 01:26:39,189
"Are you good?"
1084
01:26:40,589 --> 01:26:42,791
What, I can't play
with my own daughter now?
1085
01:26:42,926 --> 01:26:45,428
I didn't say anything.
Seriously?
1086
01:26:45,562 --> 01:26:47,964
It's just that I saw you
go out back and I know--
1087
01:26:48,098 --> 01:26:50,233
Are you filming this?
1088
01:26:50,366 --> 01:26:53,069
No, I'm not filming anything.
Give me the camera.
1089
01:27:00,910 --> 01:27:04,713
Sarah, I've been trying
to call. Where are you?
1090
01:27:04,847 --> 01:27:06,416
Are you at the house?
1091
01:27:06,549 --> 01:27:07,450
Yeah.
1092
01:27:09,519 --> 01:27:12,222
Look, how about
you and June come back,
1093
01:27:12,355 --> 01:27:14,457
and we talk this out. Okay?
1094
01:27:14,591 --> 01:27:16,559
I just put that
all over my black eye...
1095
01:27:16,692 --> 01:27:19,329
You promised me
you would stay clean.
1096
01:27:19,462 --> 01:27:21,564
And what,
you're saying I haven't?
1097
01:27:21,697 --> 01:27:25,135
You can't just make shit up
1098
01:27:25,268 --> 01:27:27,836
in order to steal my daughter
from me, Sarah.
1099
01:27:33,243 --> 01:27:35,711
Look, Sare-bear, I'm sorry.
1100
01:27:35,844 --> 01:27:37,447
I didn't mean to get upset.
1101
01:27:38,581 --> 01:27:40,116
It's just--
1102
01:27:40,250 --> 01:27:42,952
It is frustrating
trying to reason with you
1103
01:27:43,086 --> 01:27:45,787
when you won't acknowledge
baseline facts.
1104
01:27:52,661 --> 01:27:54,796
Look, I promise I'm clean.
1105
01:27:54,931 --> 01:27:57,033
Can you just come home,
1106
01:27:57,167 --> 01:27:59,502
so that we can work this out
as a family?
1107
01:28:00,669 --> 01:28:01,803
For June's sake?
1108
01:28:08,545 --> 01:28:11,648
- Then how do you explain what
- I found in the hallway closet?
1109
01:28:11,780 --> 01:28:12,681
What?
1110
01:28:14,150 --> 01:28:15,418
What are you talking about?
1111
01:28:16,986 --> 01:28:18,887
We were playing hide-and-seek.
1112
01:28:20,023 --> 01:28:21,857
And guess what June found.
1113
01:28:21,991 --> 01:28:24,027
- Okay, Sarah.
- Yes, I found a way
1114
01:28:24,160 --> 01:28:26,529
to turn some stuff over,
but it's worth a lot,
1115
01:28:26,663 --> 01:28:29,199
so you need to cut the shit
1116
01:28:29,332 --> 01:28:31,733
and tell me
what you did with it!
1117
01:28:31,867 --> 01:28:33,503
I left it where it was.
1118
01:28:33,636 --> 01:28:35,538
Police! Open the door!
1119
01:28:35,672 --> 01:28:37,706
Jesus Christ, what did you do?
1120
01:28:37,839 --> 01:28:40,809
I can't let you put our
daughter in danger anymore.
1121
01:28:40,944 --> 01:28:42,345
You need to open the door!
1122
01:28:42,478 --> 01:28:44,681
- I swear to God,
- I will find you
1123
01:28:44,813 --> 01:28:47,517
and you will die
in a pool of your own blood
1124
01:28:47,650 --> 01:28:49,152
before you take her from me!
1125
01:28:49,285 --> 01:28:50,220
Do you hear me?!
1126
01:29:41,571 --> 01:29:43,640
I can't imagine what you
must be going through.
1127
01:29:43,772 --> 01:29:45,642
We really hate to see you go.
1128
01:29:45,774 --> 01:29:47,510
I really had no idea
what you were going through.
1129
01:29:47,644 --> 01:29:49,612
- I love you.
- I'm praying for you and June.
1130
01:29:49,746 --> 01:29:51,981
I know you two are gonna get
through this together.
1131
01:29:52,115 --> 01:29:54,117
- Just--
- We're gonna miss you a lot.
1132
01:29:54,250 --> 01:29:55,784
Someday she'll understand.
1133
01:29:55,918 --> 01:29:56,852
No!
1134
01:31:08,424 --> 01:31:10,493
No! No!
1135
01:31:17,433 --> 01:31:19,669
Just gotta take care of one
thing, and then we'll leave.
1136
01:32:00,543 --> 01:32:01,477
Shit.
1137
01:32:14,257 --> 01:32:15,224
We're going outside.
1138
01:32:16,926 --> 01:32:19,328
If you were gonna kill me,
you woulda done it already.
1139
01:32:21,264 --> 01:32:22,765
Things have changed.
1140
01:32:31,274 --> 01:32:32,910
June.
1141
01:32:33,042 --> 01:32:34,143
June!
1142
01:32:36,145 --> 01:32:37,680
Twelve years, Sarah.
1143
01:32:37,814 --> 01:32:41,584
Twelve years, I felt just like
you feel right now.
1144
01:32:41,717 --> 01:32:44,587
I wish I could've kept you
here. But...
1145
01:32:46,222 --> 01:32:47,723
June and I have to go.
1146
01:32:50,193 --> 01:32:51,127
June!
1147
01:33:17,119 --> 01:33:18,821
Oh, my God. Junie!
1148
01:33:18,956 --> 01:33:21,624
Mom! Mom? Mom?
Okay, baby. You're okay.
1149
01:33:21,757 --> 01:33:23,927
Is that really you?
Baby, I am so sorry.
1150
01:33:24,962 --> 01:33:26,964
I am so sorry.
1151
01:33:34,938 --> 01:33:36,506
We have to get out of here,
do you understand me?
1152
01:33:36,639 --> 01:33:37,874
He is spiraling.
1153
01:33:38,007 --> 01:33:39,977
He killed Heather.
He killed Heather?
1154
01:33:40,109 --> 01:33:42,345
He's crazy.
He thinks he's punishing me
1155
01:33:42,478 --> 01:33:43,679
for what I did to him.
1156
01:33:45,181 --> 01:33:47,316
Okay. I'm gonna
tell you everything in the car.
1157
01:33:47,450 --> 01:33:48,851
I want you to take the keys--
1158
01:33:48,986 --> 01:33:50,553
No, Mom!
1159
01:33:50,686 --> 01:33:52,722
No! No! No, no, no!
1160
01:33:52,855 --> 01:33:54,023
Oh, my God!
1161
01:33:54,156 --> 01:33:55,358
Oh, God.
1162
01:34:03,332 --> 01:34:04,500
Where is he going?
1163
01:34:04,634 --> 01:34:05,868
The chair.
1164
01:34:07,905 --> 01:34:09,205
Okay.
1165
01:34:16,412 --> 01:34:18,949
What is he gonna do to us?
I don't know.
1166
01:34:19,081 --> 01:34:21,217
I don't even know
why he brought you here.
1167
01:34:25,154 --> 01:34:26,889
Oh, 'cause he knew.
1168
01:34:27,024 --> 01:34:28,959
He knew I was
about to find him.
1169
01:34:29,091 --> 01:34:30,860
Okay.
1170
01:34:34,564 --> 01:34:35,565
Wait.
1171
01:34:44,574 --> 01:34:46,842
Hello? Hello, hello?
Can anyone hear me?
1172
01:34:46,977 --> 01:34:49,078
Okay, June,
we have to get out of here
1173
01:34:49,211 --> 01:34:51,347
while he's still outside.
Where's your phone?
1174
01:34:51,480 --> 01:34:52,848
I don't have my phone.
It's at the house.
1175
01:34:52,983 --> 01:34:54,952
If only I could just...
1176
01:34:58,521 --> 01:34:59,422
Oh, my God.
1177
01:35:00,890 --> 01:35:01,791
What?
1178
01:35:02,892 --> 01:35:04,627
Oh, my God, yes!
1179
01:35:04,760 --> 01:35:07,196
Do you remember
the address to this place?
1180
01:35:07,330 --> 01:35:09,632
I think it was something
Mariposa Road?
1181
01:35:09,765 --> 01:35:11,367
But that's all I remember.
1182
01:35:11,500 --> 01:35:13,402
Everything needs
to be paired with a phone.
1183
01:35:13,536 --> 01:35:15,137
Oh, gosh.
Wait.
1184
01:35:15,271 --> 01:35:16,940
What?
Unless...
1185
01:35:21,912 --> 01:35:24,146
Okay. I have an idea.
1186
01:35:43,699 --> 01:35:45,234
I need to use the navigation.
1187
01:35:45,368 --> 01:35:47,336
Please do not call again.
Okay? Bye.
1188
01:35:47,470 --> 01:35:49,940
Javi, please! I'm sorry
about what I said.
1189
01:35:50,073 --> 01:35:52,042
You did not give up
on your son.
1190
01:35:53,609 --> 01:35:56,512
I found my mom,
but we're running out of time.
1191
01:35:56,646 --> 01:35:59,215
Please, I need your help.
1192
01:35:59,348 --> 01:36:00,616
Please.
1193
01:36:03,853 --> 01:36:05,321
What?
1194
01:36:05,454 --> 01:36:07,657
I need you to go to my Instagram
and find a picture.
1195
01:36:07,790 --> 01:36:10,459
I still don't see him.
Javi, please hurry.
1196
01:36:10,593 --> 01:36:12,828
Sí, sí, momentico.
1197
01:36:12,963 --> 01:36:14,163
What's the account name?
1198
01:36:14,296 --> 01:36:16,532
It's J-U-underscore-U--
1199
01:36:16,666 --> 01:36:18,834
- "Underscore"?
- ¿Qué es eso? What's that?
1200
01:36:18,969 --> 01:36:22,204
It's the little line,
like at the bottom, you know?
1201
01:36:22,338 --> 01:36:23,239
Yeah.
1202
01:36:23,372 --> 01:36:27,010
So it's J-U-underscore-U-N-E-1.
1203
01:36:30,780 --> 01:36:34,250
Okay, I need you to go to the
first picture on my Instagram.
1204
01:36:35,785 --> 01:36:37,186
Great. On the house behind us,
1205
01:36:37,319 --> 01:36:38,922
there are numbers.
What are they?
1206
01:36:39,056 --> 01:36:43,026
Um, 48541.
1207
01:36:43,160 --> 01:36:45,828
Okay, call the police
and tell them we are at 4--
1208
01:36:49,298 --> 01:36:50,433
Oh, no.
1209
01:36:50,566 --> 01:36:51,902
He's coming back.
1210
01:36:54,437 --> 01:36:55,504
Get back.
1211
01:36:59,508 --> 01:37:00,676
What's going on?
1212
01:37:02,378 --> 01:37:03,579
Give me the watch.
1213
01:37:03,713 --> 01:37:04,981
Hey!
1214
01:37:05,115 --> 01:37:08,317
I am talking to my daughter.
1215
01:37:08,451 --> 01:37:11,253
June, did you just make a call?
1216
01:37:13,056 --> 01:37:15,658
Okay. Now, I need you
to come with me right now.
1217
01:37:15,791 --> 01:37:18,061
James.
Back off.
1218
01:37:19,228 --> 01:37:21,031
June, come with me, please.
1219
01:37:21,164 --> 01:37:22,398
Leave her alone.
1220
01:37:22,531 --> 01:37:25,701
One more word from you,
and you are dead.
1221
01:37:27,336 --> 01:37:30,006
June, I'm not gonna ask again.
1222
01:37:30,140 --> 01:37:31,007
Please don't--
1223
01:37:34,710 --> 01:37:35,878
Mom!
1224
01:37:37,546 --> 01:37:39,950
No, no, no!
1225
01:37:40,083 --> 01:37:42,318
Mom!
1226
01:37:42,451 --> 01:37:44,787
What did you do?! No!
1227
01:37:44,921 --> 01:37:46,689
What did you do?
Hey.
1228
01:37:47,757 --> 01:37:49,258
June--
1229
01:37:49,391 --> 01:37:50,760
Come on. Hey!
1230
01:37:54,363 --> 01:37:55,932
Get off of me!
1231
01:37:56,066 --> 01:37:59,268
See? It's okay.
1232
01:37:59,401 --> 01:38:01,171
You're just making this harder.
1233
01:38:20,257 --> 01:38:21,357
Please.
1234
01:38:23,260 --> 01:38:24,961
No, no, no!
1235
01:38:25,095 --> 01:38:28,131
Hey! Hey, let us out!
Let us out!
1236
01:38:29,732 --> 01:38:31,168
Mom!
1237
01:38:31,300 --> 01:38:32,835
Mom. Mom.
1238
01:38:32,969 --> 01:38:34,204
No.
1239
01:38:40,476 --> 01:38:43,646
Dad. Dad, please.
Please don't do this.
1240
01:38:43,779 --> 01:38:47,117
Please, if you can hear me,
just open the door, please!
1241
01:38:47,250 --> 01:38:49,552
She needs help! Please!
1242
01:38:49,685 --> 01:38:52,488
No one has to die.
Just please call for help!
1243
01:38:52,621 --> 01:38:53,856
Anyone!
1244
01:38:53,990 --> 01:38:55,158
If anyone can hear me,
1245
01:38:55,292 --> 01:38:57,093
I am trapped in a room
with my mom!
1246
01:38:57,227 --> 01:39:00,429
We are at 48541 Mariposa Road.
1247
01:39:10,907 --> 01:39:12,374
Anyone.
1248
01:39:14,911 --> 01:39:16,012
Junebug?
1249
01:39:17,147 --> 01:39:18,281
Mom.
1250
01:39:20,482 --> 01:39:23,320
No. Mom, it's okay.
1251
01:39:23,452 --> 01:39:24,887
Oh, my God.
1252
01:39:25,021 --> 01:39:26,156
I'm so sorry.
1253
01:39:26,289 --> 01:39:27,823
No, no, no.
1254
01:39:27,958 --> 01:39:31,027
No, you don't say that.
No. No, you don't say that.
1255
01:39:35,631 --> 01:39:37,133
I'm sorry.
1256
01:39:48,477 --> 01:39:50,412
I promise...
1257
01:39:50,546 --> 01:39:54,317
I promise if we could
just get home, I'll be better.
1258
01:39:56,353 --> 01:39:58,787
I'll start checking
my voicemails.
1259
01:40:00,522 --> 01:40:03,726
I'll let you call me Junebug
all you want.
1260
01:40:06,263 --> 01:40:08,198
And I'll stop making fun of you
1261
01:40:08,331 --> 01:40:11,433
for using Siri
for literally everything.
1262
01:40:12,701 --> 01:40:13,869
I just...
1263
01:40:39,195 --> 01:40:40,429
Hey, Siri.
1264
01:40:47,536 --> 01:40:49,072
Call 911.
1265
01:40:53,109 --> 01:40:56,413
- Distress call at 48541
- Mariposa Road.
1266
01:40:56,545 --> 01:40:59,682
Any available units in the
vicinity, report immediately.
1267
01:41:03,886 --> 01:41:05,221
Go, go, go!
1268
01:41:10,226 --> 01:41:12,329
Go, go, go!
Clear!
1269
01:41:12,461 --> 01:41:13,562
Go, go, go!
Clear.
1270
01:41:13,696 --> 01:41:14,898
Check the other side!
1271
01:41:15,031 --> 01:41:16,598
Hallway clear.
1272
01:41:16,732 --> 01:41:18,634
Suspect down!
1273
01:41:18,767 --> 01:41:20,303
Help!
1274
01:41:20,437 --> 01:41:22,105
We need help!
1275
01:41:23,572 --> 01:41:25,607
SWAT! Let me see your hands!
Hands up!
1276
01:41:25,741 --> 01:41:27,110
Victim down, victim down!
1277
01:41:27,243 --> 01:41:28,477
Clear!
1278
01:41:28,610 --> 01:41:30,914
Lung's collapsed.
We need a transport now.
1279
01:41:31,047 --> 01:41:32,315
Is she okay?
1280
01:41:32,449 --> 01:41:34,417
30-Squad to Control,
we have an adult female,
1281
01:41:34,550 --> 01:41:37,454
upper body GSW,
requesting airlift.
1282
01:42:23,500 --> 01:42:25,868
Hey, Junebug, it's Mom.
I hope I'm not interrupting--
1283
01:42:26,002 --> 01:42:27,569
Mom?
Yeah?
1284
01:42:27,703 --> 01:42:29,939
This is FaceTime.
1285
01:42:30,073 --> 01:42:31,673
Oh, gosh.
1286
01:42:31,807 --> 01:42:34,344
I know, I know. I just put
the phone down for a second.
1287
01:42:34,477 --> 01:42:36,079
Mm-hm.
I just wanted to remind you
1288
01:42:36,212 --> 01:42:38,081
that your bus leaves at 8:35
in the morning,
1289
01:42:38,214 --> 01:42:40,116
so you might wanna set
multiple alarms.
1290
01:42:40,250 --> 01:42:41,518
Yep. Already did.
1291
01:42:41,650 --> 01:42:43,119
I'll also send you
some lunch money
1292
01:42:43,253 --> 01:42:44,954
if you need any, okay?
1293
01:42:45,088 --> 01:42:46,755
What?
1294
01:42:46,889 --> 01:42:47,924
Nothing.
1295
01:42:49,359 --> 01:42:50,527
Just thank you.
1296
01:42:54,531 --> 01:42:56,232
Oh, guess what.
1297
01:42:56,366 --> 01:42:58,935
Your friend Javi
friended me on Facebook.
1298
01:42:59,069 --> 01:43:01,271
For real? No way.
1299
01:43:07,676 --> 01:43:10,513
Okay. Well, I guess I'll see you
at Union Station
1300
01:43:10,646 --> 01:43:11,680
tomorrow afternoon.
1301
01:43:11,814 --> 01:43:13,283
Can't wait.
1302
01:43:13,416 --> 01:43:14,451
Bye.
1303
01:43:15,651 --> 01:43:16,553
Oh, hey--