1 00:00:50,503 --> 00:00:52,823 [STATIC CRACKLING] 2 00:00:53,023 --> 00:00:54,993 [♪♪♪] 3 00:00:55,193 --> 00:00:57,413 JAMES: Hold on, let me... 4 00:00:57,613 --> 00:00:58,963 [JUNE COOING] 5 00:01:01,373 --> 00:01:03,903 Let me just...I dropped the horse. 6 00:01:04,103 --> 00:01:05,073 Hold on. 7 00:01:07,273 --> 00:01:08,803 There. Look. 8 00:01:09,003 --> 00:01:10,593 Ta-da! See? 9 00:01:10,793 --> 00:01:11,803 Is it broken? 10 00:01:12,003 --> 00:01:14,803 No, look. Daddy fixed it. No, wait. 11 00:01:15,003 --> 00:01:17,463 I'll give it to you when you tell me where we are first. 12 00:01:17,663 --> 00:01:19,843 Dad's dad's house.[CHUCKLES] That's right. 13 00:01:20,043 --> 00:01:22,123 This was Grandpa's house. 14 00:01:22,323 --> 00:01:23,643 Here, you want the camera? 15 00:01:23,843 --> 00:01:25,193 Here, take it. 16 00:01:25,393 --> 00:01:27,333 No. Owie![LAUGHING] 17 00:01:27,533 --> 00:01:29,203 No, no, no, show me the playroom. 18 00:01:29,403 --> 00:01:31,163 [CAT MEOWS] 19 00:01:31,363 --> 00:01:33,303 [LAUGHING] Wait, show your toys. 20 00:01:38,273 --> 00:01:40,243 Oh, it's okay, Caesar. 21 00:01:40,443 --> 00:01:41,803 Aw... 22 00:01:42,003 --> 00:01:43,873 I think Little Caesar's tired out from the drive. 23 00:01:44,073 --> 00:01:45,873 Aren't you, buddy?GRACE: James? 24 00:01:46,073 --> 00:01:47,803 Why aren't there any curtains upstairs? 25 00:01:48,003 --> 00:01:49,983 Because, babe, we're in the middle of nowhere 26 00:01:50,183 --> 00:01:52,123 and no one's watching.JUNE: Say hi, Mommy. 27 00:01:52,323 --> 00:01:53,843 Hi, Junebug. 28 00:01:54,043 --> 00:01:55,883 Wait a minute, I thought this was broken. 29 00:01:56,083 --> 00:01:57,503 No, baby, please be careful. 30 00:01:57,703 --> 00:01:59,853 I just don't want it to break again. 31 00:02:00,053 --> 00:02:01,993 Daddy fixed it.Yeah. 32 00:02:02,193 --> 00:02:04,203 We just wanna make sure that we don't break it again. 33 00:02:04,403 --> 00:02:07,513 Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 34 00:02:07,713 --> 00:02:09,823 What's that?GRACE: James. 35 00:02:10,023 --> 00:02:11,723 It's just the altitude. I'm fine. 36 00:02:11,923 --> 00:02:13,793 Why is your nose bleeding? 37 00:02:13,993 --> 00:02:15,833 Daddy's fine.GRACE: Are you okay? 38 00:02:16,033 --> 00:02:17,903 [♪♪♪] 39 00:02:57,523 --> 00:02:59,223 WOMAN 1 [ON VOICEMAIL]: I just heard the news. 40 00:02:59,423 --> 00:03:02,503 Um, I can't imagine what you must be going through. 41 00:03:02,703 --> 00:03:04,883 MAN [ON VOICEMAIL]: We really hate to see you go, but I get it. 42 00:03:05,083 --> 00:03:06,783 You need a fresh start. 43 00:03:06,983 --> 00:03:08,333 WOMAN 2: I had no idea what you were going through. 44 00:03:08,533 --> 00:03:11,233 Anyway, I'm just-- I'm so sorry. 45 00:03:11,433 --> 00:03:13,583 WOMAN 3: Call or text, or whatever works. 46 00:03:13,783 --> 00:03:15,793 WOMAN 4: I know you are dealing with a lot right now. 47 00:03:15,993 --> 00:03:18,933 WOMAN 5: Just-- We're gonna miss you a lot. 48 00:03:19,133 --> 00:03:21,413 But you two are gonna get through this. 49 00:03:21,613 --> 00:03:24,313 I'm here for you. Someday she'll understand. 50 00:03:34,083 --> 00:03:36,563 [♪♪♪] 51 00:03:37,463 --> 00:03:38,673 [SIRENS WHOOPING] 52 00:03:38,873 --> 00:03:39,883 [CHATTERING] 53 00:03:42,083 --> 00:03:43,883 Frightening developments this morning 54 00:03:44,083 --> 00:03:45,293 as a green Toyota Camry-- 55 00:03:48,123 --> 00:03:50,233 REPORTER 1: A recovery operation is currently underway, 56 00:03:50,433 --> 00:03:51,273 but it's unclear-- 57 00:03:54,923 --> 00:03:56,763 REPORTER 2: A shocking development today, 58 00:03:56,963 --> 00:03:59,113 as a vehicle belonging to Ms. Kim 59 00:03:59,303 --> 00:04:02,353 was found dumped in a Bay Area lake. The lead detective-- 60 00:04:02,553 --> 00:04:03,523 Here. 61 00:04:05,633 --> 00:04:07,463 REPORTER 3: ...Margot's father, David Kim. 62 00:04:07,663 --> 00:04:10,913 They found Ms. Kim's keychain near the lake this morning. 63 00:04:11,113 --> 00:04:12,323 [MESSAGE ALERTS DINGING] 64 00:04:50,263 --> 00:04:52,363 [RINGING] 65 00:05:02,653 --> 00:05:05,073 Hello--?Siri, call June. 66 00:05:05,273 --> 00:05:06,553 Oh, my gosh.Mom? 67 00:05:06,753 --> 00:05:08,173 Siri, please call Junebug. 68 00:05:08,373 --> 00:05:10,833 Mom, you're already on the phone. This is FaceTime. 69 00:05:12,243 --> 00:05:14,323 Oh, gosh. Can you please do me a favor 70 00:05:14,523 --> 00:05:15,873 and clear your voicemail? 71 00:05:16,073 --> 00:05:17,533 I've been trying to leave you messages. 72 00:05:17,733 --> 00:05:19,053 Well, they're probably all from you. 73 00:05:19,253 --> 00:05:20,393 You know you don't have to use Siri 74 00:05:20,593 --> 00:05:21,643 for literally everything, right? 75 00:05:21,843 --> 00:05:23,053 Listen, I am running late 76 00:05:23,253 --> 00:05:24,783 and I need you to write a couple of things down. 77 00:05:24,983 --> 00:05:26,363 The car keys are gonna be 78 00:05:26,563 --> 00:05:29,023 in the top drawer in the kitchen, and Kevin-- 79 00:05:29,223 --> 00:05:31,783 I just said write it down. You're not writing it down. 80 00:05:33,263 --> 00:05:34,613 [SIGHS] 81 00:05:34,813 --> 00:05:36,863 Kevin forwarded you the itinerary. 82 00:05:37,063 --> 00:05:39,933 No alcohol, do not open the door for strangers. 83 00:05:40,133 --> 00:05:43,553 And keep your location service turned on 84 00:05:43,753 --> 00:05:47,143 the entire time I'm away, do you understand? 85 00:05:47,343 --> 00:05:48,843 No fun. Got it. 86 00:05:49,043 --> 00:05:52,703 Uh, what about for like, you know, food or whatever? 87 00:05:52,903 --> 00:05:54,673 [SIGHS] I left a key with Heather. 88 00:05:54,873 --> 00:05:56,573 Call her if you need anything.What? 89 00:05:56,773 --> 00:05:59,473 No. Mom, I don't need Heather.What do you mean, "No"? 90 00:05:59,673 --> 00:06:01,433 I am 18. I don't need a babysitter. 91 00:06:01,633 --> 00:06:03,953 I don't care if you're 18, okay? 92 00:06:04,153 --> 00:06:05,583 So you pick Heather, of all people? 93 00:06:05,783 --> 00:06:07,823 You do not understand the sacrifices I made 94 00:06:08,023 --> 00:06:10,583 to give you the life you have.Mom, you're being so dramatic. 95 00:06:10,783 --> 00:06:12,793 Junebug, if you'd--Stop calling me that! 96 00:06:14,863 --> 00:06:16,663 [SIGHS] 97 00:06:16,863 --> 00:06:21,243 I just-- I just need to know that you're safe when I'm away. 98 00:06:24,143 --> 00:06:26,873 [SIGHS] All right, Kevin's gonna be there any minute 99 00:06:27,073 --> 00:06:28,013 to call the Uber. 100 00:06:28,213 --> 00:06:29,913 I also just deposited some money 101 00:06:30,113 --> 00:06:31,773 into your account for emergencies. 102 00:06:31,973 --> 00:06:33,083 Understand? 103 00:06:35,023 --> 00:06:36,433 What's the money for? 104 00:06:37,433 --> 00:06:38,823 Emergencies. 105 00:06:39,023 --> 00:06:40,513 ♪ Cop it, drop it, spend it ♪ 106 00:06:40,713 --> 00:06:42,103 ♪ Money not stopping... ♪ 107 00:06:42,303 --> 00:06:43,483 JUNE: You get it? Yep. 108 00:06:43,683 --> 00:06:45,163 Heading into the store now. Bye! 109 00:06:46,483 --> 00:06:47,553 Knock, knock.[GASPS] 110 00:06:47,753 --> 00:06:49,793 Whoa.[MEOWS] 111 00:06:49,993 --> 00:06:51,933 That cat just won't come around. 112 00:06:52,133 --> 00:06:54,803 How's the old computer running? 113 00:06:55,003 --> 00:06:58,013 Oh, yeah. It's a little faster. Thanks. 114 00:06:58,213 --> 00:06:59,633 No problem, parcera. 115 00:06:59,833 --> 00:07:00,673 What? 116 00:07:00,873 --> 00:07:03,603 Uh... It's a Colombian thing. 117 00:07:03,803 --> 00:07:05,193 I'm working on my Spanish. 118 00:07:05,393 --> 00:07:06,773 [MESSAGE ALERT DINGS]Cool. 119 00:07:07,843 --> 00:07:09,673 Hey, um, I know you're in 120 00:07:09,873 --> 00:07:13,363 summer vacay mode, but, uh, you have a sec? 121 00:07:18,683 --> 00:07:19,993 Uh... 122 00:07:21,343 --> 00:07:22,623 How do I say this? 123 00:07:25,583 --> 00:07:27,143 Look. 124 00:07:27,343 --> 00:07:30,903 I know that I'm just, 125 00:07:31,103 --> 00:07:33,703 I don't know, the new guy to you. 126 00:07:33,903 --> 00:07:37,083 But I love your mom. 127 00:07:38,803 --> 00:07:43,673 And I know I planned this for just me and her, 128 00:07:43,873 --> 00:07:46,163 but it's for a very special reason. 129 00:07:46,363 --> 00:07:47,443 Kev?So before we-- 130 00:07:47,643 --> 00:07:48,963 Hey.Hey. 131 00:07:49,163 --> 00:07:50,783 What's goin' on? 132 00:07:50,983 --> 00:07:53,243 June and I were just chatting. 133 00:07:53,443 --> 00:07:55,133 Oh, okay. Did you call the Uber? 134 00:07:55,333 --> 00:07:56,893 Two minutes away. What? 135 00:07:57,093 --> 00:07:58,793 Do you wanna take the bags down? 136 00:07:58,993 --> 00:08:00,553 It takes 30 seconds to wheel-- 137 00:08:00,753 --> 00:08:01,833 I know, but I wanna talk... 138 00:08:02,033 --> 00:08:03,423 Okay, all right, I'll see you out there. 139 00:08:03,623 --> 00:08:04,553 Thank you. 140 00:08:11,533 --> 00:08:14,503 [INAUDIBLE] 141 00:08:14,703 --> 00:08:15,563 Really? 142 00:08:17,263 --> 00:08:20,193 Look, I'm sorry if it seems like I'm hard on you. 143 00:08:20,393 --> 00:08:22,583 But it really is just to make sure you're safe. 144 00:08:22,783 --> 00:08:24,023 KEVIN: Uber's actually here! 145 00:08:24,223 --> 00:08:25,543 Okay, coming! 146 00:08:28,993 --> 00:08:31,033 June, listen to me. 147 00:08:31,233 --> 00:08:34,763 I need you to pick us up on Monday at LAX. Can you do that? 148 00:08:36,033 --> 00:08:37,073 Yes, ma'am. 149 00:08:37,273 --> 00:08:38,353 Thank you. 150 00:08:38,553 --> 00:08:39,803 KEVIN: Grace, you hear me? 151 00:08:47,603 --> 00:08:49,563 [ELECTRONIC CHIMING] 152 00:08:55,223 --> 00:08:56,333 Thank you, babe. 153 00:09:00,133 --> 00:09:01,063 Here you go. 154 00:09:01,263 --> 00:09:02,233 [ALERT CHIMES] 155 00:09:06,723 --> 00:09:09,583 [♪♪♪] 156 00:09:21,603 --> 00:09:22,633 [BLOOPS] 157 00:09:33,443 --> 00:09:34,683 [MESSAGE DINGS] 158 00:09:41,623 --> 00:09:44,383 [BLACK CAVIAR & G.L.A.M.'S "ALRIGHT ALRIGHT, OKAY" PLAYING] 159 00:09:47,173 --> 00:09:49,213 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 160 00:09:50,043 --> 00:09:51,283 ♪ Okay ♪ 161 00:09:51,483 --> 00:09:52,913 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 162 00:09:53,113 --> 00:09:54,013 [RINGS] 163 00:09:54,213 --> 00:09:55,393 ♪ Okay ♪ 164 00:09:55,593 --> 00:09:56,943 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 165 00:09:58,123 --> 00:09:59,363 ♪ Okay ♪ 166 00:10:05,023 --> 00:10:09,273 ♪ I can't find my phone I need Siri now ♪ 167 00:10:09,473 --> 00:10:10,653 ♪ Tell me What's this song? ♪ 168 00:10:10,853 --> 00:10:13,103 This week's gonna be legendary. 169 00:10:13,303 --> 00:10:14,583 [JUNE LAUGHS] Pulling up now. 170 00:10:14,783 --> 00:10:16,553 JUNE: Cool. Be right there. 171 00:10:16,753 --> 00:10:18,213 Wait, Vee, she's here!VEENA: Who? 172 00:10:18,413 --> 00:10:19,693 JUNE: Heather. My mom's friend. 173 00:10:19,893 --> 00:10:21,313 Shit! 174 00:10:21,513 --> 00:10:22,763 HEATHER: Hey, Junie. 175 00:10:22,963 --> 00:10:24,113 Wasn't sure you'd be home. 176 00:10:24,313 --> 00:10:25,773 I brought some dinner for ya.[HISSES] 177 00:10:25,973 --> 00:10:27,463 Oh, relax. How's it hangin'? 178 00:10:27,663 --> 00:10:29,293 Oh, it's-it's fine. 179 00:10:29,493 --> 00:10:31,193 Um... How was work? 180 00:10:31,393 --> 00:10:33,643 It was good. I won a custody case for a client, 181 00:10:33,843 --> 00:10:35,333 so that's good. 182 00:10:35,533 --> 00:10:38,853 Uh... I bet your mom already misses you. 183 00:10:39,053 --> 00:10:41,063 You know, Kevin sent me a picture of them from the beach. 184 00:10:41,263 --> 00:10:42,403 He's been working out. 185 00:10:42,603 --> 00:10:43,993 Wait, Kevin's sending you pictures? 186 00:10:44,193 --> 00:10:45,513 I'm just glad she found someone. 187 00:10:45,713 --> 00:10:48,623 Someone nice and cute, cool tech job. 188 00:10:48,823 --> 00:10:52,003 I'd kill for a guy like that. It's pretty rough out there. 189 00:10:52,203 --> 00:10:54,113 Not that I don't have my fun. You know what I'm saying? 190 00:10:54,313 --> 00:10:55,763 Unfortunately.[MESSAGE DINGS] 191 00:10:55,963 --> 00:10:57,043 Is everything okay? 192 00:10:58,243 --> 00:11:00,733 Oh, yeah, yeah. It's fine. 193 00:11:00,933 --> 00:11:03,433 You know, I could stay and hang if you're bored. 194 00:11:03,633 --> 00:11:07,053 No, it's okay. I'm just looking forward to a quiet night in. 195 00:11:07,253 --> 00:11:10,233 [CHUCKLES] You're just like your mom. 196 00:11:10,433 --> 00:11:12,403 ♪ All right, all right Okay ♪ 197 00:11:12,603 --> 00:11:14,023 ♪ What's up What's up with you? ♪ 198 00:11:14,223 --> 00:11:16,923 Yo, yo, yo, yo! 199 00:11:17,123 --> 00:11:18,233 [LAUGHING] 200 00:11:18,433 --> 00:11:20,863 [ALL CHEERING] 201 00:11:21,063 --> 00:11:22,063 Don't post that. 202 00:11:22,263 --> 00:11:24,003 ♪ What's up with you? ♪ 203 00:11:24,203 --> 00:11:26,343 [RINGS][DINGS] 204 00:11:26,543 --> 00:11:28,353 ♪ All right, all right All right, all right ♪ 205 00:11:28,553 --> 00:11:29,873 ♪ All right, all right Okay ♪ 206 00:11:30,073 --> 00:11:31,073 Whoo! 207 00:11:33,113 --> 00:11:34,043 ♪ Okay ♪ 208 00:11:34,243 --> 00:11:35,113 [DINGS] 209 00:11:35,313 --> 00:11:36,183 ♪ Okay ♪ 210 00:11:38,533 --> 00:11:39,633 [DINGS] 211 00:11:46,333 --> 00:11:47,783 ♪ Drop it hot potato ♪ 212 00:11:47,983 --> 00:11:50,063 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 213 00:11:50,263 --> 00:11:51,783 ♪ I'm really with this shit ♪ 214 00:11:51,983 --> 00:11:53,753 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 215 00:11:53,953 --> 00:11:55,443 ♪ I'm really with-- I'm really with-- ♪ 216 00:11:55,643 --> 00:11:58,413 ♪ I'm really with this shit ♪ ♪ Okay ♪ 217 00:11:58,613 --> 00:12:00,273 VEENA: Hey, you ready for tonight? 218 00:12:02,413 --> 00:12:03,343 JUNE: I guess. 219 00:12:05,003 --> 00:12:06,833 VEENA: You, uh-- You doing okay? 220 00:12:08,593 --> 00:12:09,493 JUNE: Yeah. 221 00:12:10,903 --> 00:12:12,703 Yeah, I'm-I'm fine. 222 00:12:12,903 --> 00:12:15,123 [♪♪♪] 223 00:12:15,323 --> 00:12:17,463 [DOORBELL RINGING REPEATEDLY] 224 00:12:19,953 --> 00:12:21,263 [WHOOPING] 225 00:12:24,503 --> 00:12:26,133 Whoa, June.I'm fine. 226 00:12:27,753 --> 00:12:29,613 Calm down. Sit down.I'm fine! 227 00:12:37,793 --> 00:12:39,453 Yo, June, you okay? 228 00:12:39,653 --> 00:12:42,043 Anybody seen my smartwatch? It's square with-- 229 00:12:42,243 --> 00:12:44,873 Okay. It's all right. All right, listen to me. 230 00:12:45,073 --> 00:12:46,773 You're all right. Tia, can you get the cup? 231 00:12:46,973 --> 00:12:47,813 All right, let's go. 232 00:12:48,013 --> 00:12:49,263 You're done.I'm sorry. 233 00:12:49,463 --> 00:12:50,533 Okay, June, okay. 234 00:12:50,733 --> 00:12:52,023 [GROANS] 235 00:12:52,223 --> 00:12:54,503 [♪♪♪] 236 00:13:00,233 --> 00:13:03,683 Aw, I think Little Caesar's tired out from the drive. 237 00:13:03,883 --> 00:13:05,483 Aren't you, buddy?GRACE: James? 238 00:13:05,683 --> 00:13:07,553 Why aren't there any curtains upstairs? 239 00:13:07,753 --> 00:13:09,663 Because, babe, we're in the middle of nowhere 240 00:13:09,853 --> 00:13:11,523 and no one's watching. 241 00:13:11,723 --> 00:13:13,663 Hi, Junebug. 242 00:13:13,863 --> 00:13:15,523 Wait a minute, I thought this was broken. 243 00:13:15,723 --> 00:13:17,393 No, baby, please be careful. 244 00:13:17,593 --> 00:13:19,633 I just don't want it to break again. 245 00:13:19,833 --> 00:13:21,843 Daddy fixed it.Yeah. 246 00:13:22,043 --> 00:13:23,843 GRACE: We just wanna make sure that we don't break it again. 247 00:13:24,043 --> 00:13:25,983 Well, then I'm just gonna fix it again. 248 00:14:09,613 --> 00:14:10,893 [WHOOSHES] 249 00:14:15,063 --> 00:14:16,933 [ALARM RINGING] 250 00:14:25,213 --> 00:14:26,043 [EXHALES SHARPLY] 251 00:14:26,243 --> 00:14:27,633 [ALERT DINGS] 252 00:14:35,393 --> 00:14:36,533 [CHIMES] 253 00:14:43,853 --> 00:14:45,263 Oh, shit. 254 00:14:56,413 --> 00:14:58,283 [♪♪♪] 255 00:16:17,253 --> 00:16:20,223 Hi, this is Grace Allen. Please leave a message. 256 00:16:20,423 --> 00:16:22,473 [VOICEMAIL BEEPS]JUNE: Mom? 257 00:16:22,673 --> 00:16:23,813 Where are you guys? 258 00:16:24,013 --> 00:16:25,543 I've been standing here forever. 259 00:16:27,023 --> 00:16:28,403 Let me know when you get this. 260 00:16:29,893 --> 00:16:32,313 See you in a sec. Bye. 261 00:16:32,513 --> 00:16:35,453 [♪♪♪] 262 00:16:35,653 --> 00:16:37,133 [RINGING] 263 00:16:59,293 --> 00:17:00,643 [RINGING] 264 00:17:03,573 --> 00:17:05,553 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 265 00:17:05,753 --> 00:17:08,033 JUNE: Hi. I'm calling about a guest you had, 266 00:17:08,233 --> 00:17:10,413 seeing if they extended their stay. 267 00:17:10,613 --> 00:17:13,973 [RECEPTIONIST RESPONDS IN SPANISH] 268 00:17:14,173 --> 00:17:16,633 JUNE: Um... I'm sorry. 269 00:17:16,833 --> 00:17:19,593 Does anyone speak English? 270 00:17:19,793 --> 00:17:21,943 RECEPTIONIST [IN ENGLISH]: No, I'm sorry. 271 00:17:22,143 --> 00:17:24,083 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 272 00:17:24,283 --> 00:17:27,873 Knew I shouldn't have dropped Spanish. Um... 273 00:17:30,153 --> 00:17:33,783 [JUNE READING ON-SCREEN TEXT IN SPANISH] 274 00:17:33,983 --> 00:17:36,583 [RECEPTIONIST RESPONDS IN SPANISH] 275 00:17:36,783 --> 00:17:39,203 JUNE: Um... It's Lin. It's spelled L-I-- 276 00:17:39,403 --> 00:17:40,863 Oh,sí, Kevin Lin. Uh-huh. 277 00:17:41,063 --> 00:17:43,243 Yeah. That's him. Uh-- 278 00:17:48,273 --> 00:17:49,803 JUNE: Um... 279 00:17:50,003 --> 00:17:51,423 Uh-- 280 00:17:53,493 --> 00:17:54,353 ¿Qué? 281 00:18:01,983 --> 00:18:03,123 Wait, what? 282 00:18:04,333 --> 00:18:05,463 Um... 283 00:18:10,503 --> 00:18:11,823 Sí... 284 00:18:18,863 --> 00:18:19,863 What? 285 00:18:22,963 --> 00:18:24,453 RECEPTIONIST [IN ENGLISH]: Hello? 286 00:18:29,283 --> 00:18:30,423 No. 287 00:18:30,623 --> 00:18:32,493 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 288 00:18:32,693 --> 00:18:34,603 Okay. Uh... 289 00:18:35,633 --> 00:18:37,293 Uh... 290 00:18:37,493 --> 00:18:38,773 Cameras. 291 00:18:43,993 --> 00:18:45,063 [RECEPTIONIST SIGHS] 292 00:18:48,133 --> 00:18:49,513 JUNE: "En persona." 293 00:18:49,713 --> 00:18:51,133 I can't go in person. 294 00:18:51,333 --> 00:18:52,613 [JUNE REPEATS IN SPANISH] 295 00:18:57,763 --> 00:18:59,423 JUNE [IN ENGLISH]: The footage overwrites. 296 00:18:59,623 --> 00:19:00,553 [EXHALES SHAKILY] 297 00:19:08,393 --> 00:19:10,333 Okay. Uh-- 298 00:19:10,533 --> 00:19:11,563 Gracias. 299 00:19:16,363 --> 00:19:19,053 [♪♪♪] 300 00:19:28,863 --> 00:19:31,313 HEATHER: Yes, ma'am. And no one knows where they went. 301 00:19:33,833 --> 00:19:36,183 I understand. Yes. Thank you. 302 00:19:37,943 --> 00:19:39,843 So is the embassy doing something? 303 00:19:40,043 --> 00:19:42,743 No, they're already closed. That was a duty officer. 304 00:19:42,943 --> 00:19:44,773 She said to fill out a report, and somebody would call us 305 00:19:44,973 --> 00:19:46,573 tomorrow when the embassy opens. 306 00:19:46,773 --> 00:19:49,053 And what about the footage? Won't that be too late? 307 00:19:49,253 --> 00:19:50,333 [MESSAGE CHIMES] 308 00:19:50,533 --> 00:19:52,303 I know. 309 00:19:52,503 --> 00:19:56,233 I'll make some more calls. Somebody's gotta be open 24/7. 310 00:19:57,373 --> 00:19:58,723 [SIGHS] 311 00:19:58,923 --> 00:20:01,103 So I'll just fill out this form and-- 312 00:20:01,303 --> 00:20:02,583 Don't worry. 313 00:20:02,783 --> 00:20:04,593 I'm gonna come by first thing tomorrow morning 314 00:20:04,793 --> 00:20:06,243 when the embassy opens, okay? 315 00:20:06,443 --> 00:20:07,873 We're gonna figure this out. 316 00:20:08,073 --> 00:20:09,243 Okay. Yeah. 317 00:20:10,423 --> 00:20:11,623 Thanks, Heather. 318 00:20:14,593 --> 00:20:16,973 [♪♪♪] 319 00:20:33,923 --> 00:20:36,793 [LINE RINGING] 320 00:20:36,993 --> 00:20:39,663 [OVER PHONE] Good morning. This is Assistant Legal Attaché Elijah Park. 321 00:20:39,863 --> 00:20:42,103 Am I speaking with Ms. Allen? 322 00:20:43,593 --> 00:20:45,733 Hello?Hi. Hi. Hello? 323 00:20:45,933 --> 00:20:48,253 Hi. Hi there. This is Elijah Park. 324 00:20:48,453 --> 00:20:49,913 I'm calling from the U.S. Embassy in Colombia. 325 00:20:50,113 --> 00:20:52,193 I thought you guys opened an hour ago. 326 00:20:52,393 --> 00:20:55,123 Sorry, I was on with Ms. Damore. 327 00:20:55,323 --> 00:20:57,473 She mentioned you wanted to speak with me 328 00:20:57,673 --> 00:20:59,263 about some footage? 329 00:20:59,463 --> 00:21:03,343 Yes. The security footage, I put it all in the report... 330 00:21:03,543 --> 00:21:06,483 Great, I'll take a look. Now, I'm here in Colombia, 331 00:21:06,683 --> 00:21:09,313 so I'll be acting as liaison between you and local police. 332 00:21:09,513 --> 00:21:11,343 Did you not get my report? 333 00:21:11,543 --> 00:21:14,003 Um... Doesn't appear so. 334 00:21:14,203 --> 00:21:17,383 Great. Okay, well, the hotel has security footage, 335 00:21:17,583 --> 00:21:19,013 but it constantly overwrites. 336 00:21:19,213 --> 00:21:23,043 So we have about six hours until it's gone, 337 00:21:23,243 --> 00:21:26,013 so can you please send an agent over? 338 00:21:26,213 --> 00:21:27,533 I'll do my best. 339 00:21:27,733 --> 00:21:30,163 But keep in mind, the FBI 340 00:21:30,353 --> 00:21:33,373 doesn't have jurisdiction to investigate in Colombia. 341 00:21:33,573 --> 00:21:37,543 So it may take some time while we work with local authorities. 342 00:21:39,063 --> 00:21:40,373 Great. Now, listen, 343 00:21:40,573 --> 00:21:42,133 what's even more helpful to us 344 00:21:42,333 --> 00:21:45,173 is any information you can tell me about your mom. 345 00:21:45,373 --> 00:21:47,003 Did she say or do anything unusual 346 00:21:47,203 --> 00:21:48,523 before she went missing? 347 00:21:48,723 --> 00:21:51,143 Could be a text, a voicemail. 348 00:21:51,343 --> 00:21:53,633 No, not really. 349 00:21:53,833 --> 00:21:54,833 Okay. That's okay. 350 00:21:55,033 --> 00:21:56,463 Um, and do you have access 351 00:21:56,663 --> 00:21:58,463 to anything we could use to geolocate? 352 00:21:58,663 --> 00:22:01,123 Her Gmail, iCloud? 353 00:22:01,323 --> 00:22:03,013 Wait. Maybe... 354 00:22:10,783 --> 00:22:13,373 Now, listen, we can only use evidence from accounts 355 00:22:13,573 --> 00:22:15,273 that you have legal access to. 356 00:22:15,473 --> 00:22:17,373 Otherwise nothing we learn will be admissible in court. 357 00:22:17,573 --> 00:22:19,273 I think I might have something. 358 00:22:23,453 --> 00:22:24,413 Come on. 359 00:22:48,613 --> 00:22:51,373 Never mind. Sorry, I don't have anything. 360 00:22:51,573 --> 00:22:53,893 That's okay. Now, I know you're 18, 361 00:22:54,093 --> 00:22:56,903 but do you have relatives that could come stay with you? 362 00:22:57,103 --> 00:22:59,733 No. Um... It's just me and my mom. 363 00:22:59,933 --> 00:23:01,973 Heather is probably gonna stop by. 364 00:23:02,173 --> 00:23:05,013 You are going to get that footage, though, right? 365 00:23:05,213 --> 00:23:06,773 If you get that form in, 366 00:23:06,973 --> 00:23:09,773 I'll make sure it gets to the right hands. Okay? 367 00:23:09,973 --> 00:23:11,363 We'll be in touch. 368 00:23:40,423 --> 00:23:43,323 [♪♪♪] 369 00:24:00,653 --> 00:24:01,853 [MESSAGE ALERT CHIMES] 370 00:24:54,153 --> 00:24:56,013 [RINGING] 371 00:25:00,533 --> 00:25:02,263 [SIGHS] 372 00:25:10,413 --> 00:25:12,033 [RINGING] 373 00:25:15,723 --> 00:25:17,143 Hi. Hello? 374 00:25:19,243 --> 00:25:21,283 Hi. Um... 375 00:25:21,483 --> 00:25:23,563 I think your sound is off. 376 00:25:23,763 --> 00:25:25,913 [INAUDIBLE] 377 00:25:26,113 --> 00:25:27,253 [SPEAKING IN SPANISH] 378 00:25:27,453 --> 00:25:29,703 Oh, hi. Yes, yes. Hi, Javier. 379 00:25:36,983 --> 00:25:38,613 Signal okay now? 380 00:25:38,813 --> 00:25:40,273 The signal is great. I need you-- 381 00:25:40,473 --> 00:25:41,683 You are from where? 382 00:25:41,883 --> 00:25:43,443 I'm from Los Angeles. I need-- 383 00:25:43,643 --> 00:25:44,793 Hollywood! 384 00:25:44,993 --> 00:25:46,203 Van Nuys. 385 00:25:46,403 --> 00:25:47,583 I need you to go to this hotel 386 00:25:47,783 --> 00:25:49,903 and ask for their security footage. 387 00:25:50,103 --> 00:25:51,623 I'm tryna find someone. 388 00:25:51,823 --> 00:25:54,253 I don't understand. "Tryna find." 389 00:25:54,453 --> 00:25:55,803 She's missing. 390 00:25:58,943 --> 00:25:59,943 How long? 391 00:26:00,143 --> 00:26:01,433 Like 36 hours. 392 00:26:01,633 --> 00:26:03,153 And I need someone to get to the hotel 393 00:26:03,353 --> 00:26:05,573 and get the footage before it's erased 394 00:26:05,773 --> 00:26:07,983 so we can see when she and her boyfriend left. 395 00:26:08,183 --> 00:26:09,643 La policíawill not check? 396 00:26:09,843 --> 00:26:11,923 No. No, I mean, they said they would try, 397 00:26:12,123 --> 00:26:14,063 but they can't even investigate directly. 398 00:26:14,263 --> 00:26:15,923 So I need your help. 399 00:26:16,123 --> 00:26:17,613 Ah, lo siento, pero... 400 00:26:17,813 --> 00:26:20,413 I'm only services. Cleaning, electric, you know. 401 00:26:20,613 --> 00:26:23,623 Please. Please, it's my mom. 402 00:26:26,243 --> 00:26:27,313 Please. 403 00:26:30,833 --> 00:26:32,843 You make me think of my son. 404 00:26:33,043 --> 00:26:34,563 Never taking no for an answer. 405 00:26:38,293 --> 00:26:39,533 [SIGHS] 406 00:26:44,023 --> 00:26:45,993 Okay. Okay. 407 00:26:46,193 --> 00:26:47,473 Oh, man, thank you so much. 408 00:26:47,673 --> 00:26:49,853 Oh, June. Interesting thing. 409 00:26:50,053 --> 00:26:52,933 Did you know that your phones are always tracking you? 410 00:26:53,133 --> 00:26:55,863 Yeah. Yeah, I know. 411 00:26:56,063 --> 00:26:58,833 But I can't get into her accounts even if I wanted to. 412 00:26:59,033 --> 00:27:00,143 And did you try his? 413 00:27:01,103 --> 00:27:02,383 What? 414 00:27:02,583 --> 00:27:04,873 You said she's traveling with her boyfriend. 415 00:27:05,073 --> 00:27:07,253 So if you can't find hers, maybe... 416 00:27:07,453 --> 00:27:08,843 Right. 417 00:27:09,043 --> 00:27:10,873 [♪♪♪] 418 00:27:13,673 --> 00:27:15,193 I can find him. 419 00:27:21,713 --> 00:27:23,543 [RINGING] 420 00:27:23,743 --> 00:27:25,033 Yo.JUNE: Hey, Vee. 421 00:27:25,233 --> 00:27:27,343 Thanks for coming by. Heather never showed up. 422 00:27:27,543 --> 00:27:29,443 Of course. This is so crazy. 423 00:27:29,643 --> 00:27:33,553 Hey, I think Caesar's eating your smartwatch. 424 00:27:33,753 --> 00:27:35,733 What? I don't have a smartwatch. 425 00:27:35,933 --> 00:27:37,663 Anyway, does Kevin give you 426 00:27:37,863 --> 00:27:39,873 same-password-for-everything type of vibe? 427 00:27:40,073 --> 00:27:41,703 Mm, 50-50. 428 00:27:43,773 --> 00:27:47,013 Actually, 60-40. Why is your mom dating this guy? 429 00:27:47,213 --> 00:27:48,643 Heather thinks he's hot. 430 00:27:48,843 --> 00:27:50,163 VEENA: Of course she does. 431 00:27:50,363 --> 00:27:52,053 So you're trying to get his password? 432 00:27:52,253 --> 00:27:53,093 JUNE: Yeah. 433 00:27:54,543 --> 00:27:55,853 Oh, yeah. This will work. 434 00:27:56,053 --> 00:27:57,513 Do you remember that time 435 00:27:57,713 --> 00:28:00,173 you impersonated the Postmates driver on the phone? 436 00:28:00,373 --> 00:28:02,343 [IN DEEP VOICE] Dude, he had no idea. 437 00:28:02,543 --> 00:28:04,033 All right. I need your help. 438 00:28:04,233 --> 00:28:05,553 [RINGING] 439 00:28:05,753 --> 00:28:07,283 MAN [ON PHONE]: So to recover your password, 440 00:28:07,483 --> 00:28:09,283 I'll just have to verify a couple things, 441 00:28:09,483 --> 00:28:11,383 starting with date of birth. 442 00:28:12,763 --> 00:28:14,353 [IN DEEP VOICE] November 10th, 1980. 443 00:28:14,553 --> 00:28:16,803 Great. And the last four of your social. 444 00:28:18,423 --> 00:28:20,433 I don't give that out on the phone. 445 00:28:20,633 --> 00:28:23,123 In that case, your mother's maiden name. 446 00:28:23,323 --> 00:28:26,403 Uh-- Chen. Julia Chen. 447 00:28:26,603 --> 00:28:28,573 And the name of your elementary school. 448 00:28:30,613 --> 00:28:33,543 Uh, the name of my elementary school? 449 00:28:33,743 --> 00:28:34,923 Yup. 450 00:28:38,923 --> 00:28:40,003 Uh, sir? 451 00:28:40,203 --> 00:28:42,413 Do you need the full name or...? 452 00:28:42,613 --> 00:28:44,693 Honestly, whatever works. 453 00:28:46,453 --> 00:28:49,043 Uh, Tillman Elementary? 454 00:28:58,083 --> 00:29:00,783 [♪♪♪] 455 00:29:00,983 --> 00:29:02,433 JUNE: Oh, sweet, we're in. 456 00:29:05,613 --> 00:29:08,333 Okay. Let's see where they were going. 457 00:29:14,793 --> 00:29:17,283 There's their Uber to LAX. 458 00:29:17,483 --> 00:29:19,623 Flight to Cartagena. 459 00:29:19,823 --> 00:29:21,973 Hotel. 460 00:29:22,173 --> 00:29:23,183 Wait. 461 00:29:25,663 --> 00:29:26,943 VEENA: Maybe he didn't have service? 462 00:29:27,143 --> 00:29:29,883 But he was texting me the whole time. 463 00:29:30,083 --> 00:29:32,263 Unless he turned off his location. 464 00:29:32,463 --> 00:29:34,713 [RINGING] 465 00:29:34,913 --> 00:29:37,123 Bad news. The footage is already gone. 466 00:29:38,543 --> 00:29:40,023 But interesting story. 467 00:29:40,223 --> 00:29:41,473 La señora que limpia, 468 00:29:41,673 --> 00:29:43,303 how do you say, the cleaning señora, 469 00:29:43,503 --> 00:29:46,793 she went to school with my son. And we got to talking-- 470 00:29:46,993 --> 00:29:48,513 No, Javi, no time for stories. 471 00:29:48,713 --> 00:29:50,003 Hold on. 472 00:29:50,203 --> 00:29:52,313 So I explain to her what I'm looking for, 473 00:29:52,513 --> 00:29:54,973 and she says she sees two American tourists 474 00:29:55,173 --> 00:29:58,283 leave on Friday.Wait, so she saw them leave. 475 00:29:58,483 --> 00:30:00,113 Now you have time for the story, huh? 476 00:30:00,313 --> 00:30:02,873 So they're going to leave, and your mother says sorry 477 00:30:03,073 --> 00:30:05,533 because she spilled some wine on the bedsheets. 478 00:30:05,733 --> 00:30:07,533 This is like 1 in the afternoon. 479 00:30:07,733 --> 00:30:09,473 She dressed up very nice, 480 00:30:09,673 --> 00:30:11,993 so the señoraasked if they were going somewhere fancy. 481 00:30:12,193 --> 00:30:14,303 And guess what your stepfather said. 482 00:30:14,503 --> 00:30:16,063 Ew, no, not my stepfather. 483 00:30:16,263 --> 00:30:19,553 Oh, all right. But he says he wants to go to... 484 00:30:19,753 --> 00:30:24,383 how do you say, you know, store where shovels and hammers-- 485 00:30:24,583 --> 00:30:25,663 Wait, a hardware store? 486 00:30:25,863 --> 00:30:27,173 Sí,hardware store. 487 00:30:27,373 --> 00:30:28,763 On vacation. 488 00:30:28,963 --> 00:30:30,763 Did she say what store they went to? 489 00:30:30,963 --> 00:30:32,733 No, she didn't ask. 490 00:30:32,933 --> 00:30:35,423 There's gotta be a way to figure it out. 491 00:30:35,623 --> 00:30:38,393 Yo. Me llamo Veena. 492 00:30:38,593 --> 00:30:41,633 Hola. Mucho gusto. Javi. 493 00:30:42,773 --> 00:30:45,363 Credit card history. 494 00:30:45,563 --> 00:30:48,123 His purchases should have a location attached to them. 495 00:30:58,033 --> 00:31:00,383 Boom. Kevin's last purchase. 496 00:31:00,583 --> 00:31:02,593 Same day they went missing. 497 00:31:02,793 --> 00:31:04,763 Getsemani. That's the store. 498 00:31:04,963 --> 00:31:08,593 No. Getsemani. That's not a store. 499 00:31:08,793 --> 00:31:10,873 That's an area, muy turístico, 500 00:31:11,073 --> 00:31:12,733 where you go to pay too much for drinks. 501 00:31:14,253 --> 00:31:16,123 Okay, well, I'm sending you 502 00:31:16,323 --> 00:31:18,813 all the hardware stores in Getsemani. 503 00:31:19,013 --> 00:31:21,403 Talk to the workers, see if they saw anything, okay? 504 00:31:21,603 --> 00:31:24,683 Or maybe I just buy some gum.Huh? 505 00:31:24,883 --> 00:31:27,893 To see if the bank code matches. 506 00:31:28,093 --> 00:31:30,653 Oh, my God. Yes, Javi. Yes. 507 00:31:30,853 --> 00:31:32,343 Okay, I'm sending you the code now. 508 00:31:32,543 --> 00:31:35,143 June, eight stores might take a few hours. 509 00:31:35,343 --> 00:31:36,483 Is that okay with you? 510 00:31:36,683 --> 00:31:38,353 JUNE: For now. 511 00:31:38,553 --> 00:31:40,493 I'll look through his emails too, 512 00:31:40,693 --> 00:31:41,903 see if there's a receipt in there. 513 00:31:42,103 --> 00:31:43,073 Okay. 514 00:31:44,593 --> 00:31:45,563 Here we go, then. 515 00:31:45,763 --> 00:31:47,673 [SCOOTER ACCELERATES] 516 00:31:47,873 --> 00:31:49,363 HEATHER: You're going through his email? 517 00:31:49,563 --> 00:31:51,263 Yeah, so?So you can't 518 00:31:51,463 --> 00:31:53,813 break into Kevin's email without permission. 519 00:31:54,013 --> 00:31:55,783 But why would he turn off his locations? 520 00:31:55,983 --> 00:31:57,063 That doesn't make sense. 521 00:31:57,263 --> 00:31:58,643 I don't know, 522 00:31:58,843 --> 00:32:01,093 but you need to let the police handle this stuff. 523 00:32:03,893 --> 00:32:06,073 Um, are you coming over? 524 00:32:06,273 --> 00:32:08,243 I'm sorry. I gotta go into the office. 525 00:32:08,443 --> 00:32:09,833 I had to change a client meeting. 526 00:32:10,033 --> 00:32:11,353 But I'll be there. 527 00:32:11,553 --> 00:32:14,763 [♪♪♪] 528 00:32:14,963 --> 00:32:16,733 Whoa.What? What is it? 529 00:32:16,933 --> 00:32:18,843 [RINGING] 530 00:32:19,043 --> 00:32:21,283 Um, sorry, Heather, I gotta go. 531 00:32:22,423 --> 00:32:25,023 No match yet. Six more to go. 532 00:32:25,223 --> 00:32:26,363 Wait, wait, hold up. 533 00:32:27,703 --> 00:32:30,713 I-I think Kevin was cheating. 534 00:32:30,913 --> 00:32:32,133 "Sheeting"? 535 00:32:32,333 --> 00:32:34,133 VEENA: He clearly has a type. 536 00:32:36,893 --> 00:32:38,683 What if you checked his blocked users? 537 00:32:38,883 --> 00:32:41,003 His what?In his contacts. 538 00:32:41,203 --> 00:32:43,173 Remember that one Unfiction episode with the affair? 539 00:32:49,693 --> 00:32:50,873 JUNE: Whoa. 540 00:32:52,703 --> 00:32:54,563 Who are these people? 541 00:32:58,393 --> 00:32:59,463 What the hell? 542 00:32:59,663 --> 00:33:01,403 VEENA: Wait. Who's Greg? 543 00:33:01,603 --> 00:33:03,713 Hey, what's going on? 544 00:33:08,473 --> 00:33:10,683 JUNE: This woman calls him Darren. 545 00:33:18,823 --> 00:33:21,313 They all want their money back. 546 00:33:41,573 --> 00:33:43,133 VEENA: Yo. 547 00:33:43,333 --> 00:33:45,063 Dude's not cheating. He's a... 548 00:33:45,263 --> 00:33:46,413 He's a con man. 549 00:33:46,613 --> 00:33:48,513 [♪♪♪] 550 00:33:48,713 --> 00:33:51,653 PARK [OVER PHONE]: Three years in Eastham Federal Prison. 551 00:33:51,853 --> 00:33:53,213 Released last year. 552 00:33:53,413 --> 00:33:54,483 JUNE: So you weren't gonna tell me 553 00:33:54,683 --> 00:33:56,523 my mom was dating a felon? 554 00:33:56,723 --> 00:33:59,633 PARK: Look, don't get me wrong. We are looking into him. 555 00:33:59,833 --> 00:34:01,733 But he's never been involved in a disappearance. 556 00:34:01,933 --> 00:34:04,083 And he's been using his legal name. 557 00:34:04,283 --> 00:34:06,953 JUNE: But don't you think this is a pretty big coincidence? 558 00:34:07,153 --> 00:34:08,883 PARK: Keep in mind that all of these cases 559 00:34:09,083 --> 00:34:10,783 were from before his prison sentence. 560 00:34:10,983 --> 00:34:12,433 And he's never violated parole. 561 00:34:12,633 --> 00:34:13,783 JUNE: Okay. 562 00:34:13,983 --> 00:34:15,893 But what about that Bunny Cake girl? 563 00:34:16,093 --> 00:34:17,963 That's from this year.PARK: I understand, 564 00:34:18,163 --> 00:34:20,893 but right now you are illegally accessing Mr. Lin's account. 565 00:34:21,093 --> 00:34:23,623 So any evidence that I receive from that gets tossed in court. 566 00:34:23,823 --> 00:34:25,073 [CHIMES] 567 00:34:25,273 --> 00:34:26,763 Look, I appreciate the help. 568 00:34:26,963 --> 00:34:28,593 But our job is to find your mom 569 00:34:28,793 --> 00:34:31,253 and build a prosecutable case if there's a crime. 570 00:34:31,453 --> 00:34:33,973 So we gotta do this the right way. 571 00:34:34,173 --> 00:34:36,293 You need to trust me on this. 572 00:34:36,493 --> 00:34:38,843 [♪♪♪] 573 00:34:51,503 --> 00:34:52,963 [RINGING] 574 00:34:53,163 --> 00:34:54,513 MAN [OVER PHONE]: Uh, yeah, she works here. 575 00:34:54,713 --> 00:34:56,273 JUNE: And you haven't heard from her at all? 576 00:34:56,473 --> 00:34:58,723 Nope. I've tried calling, DMing her. 577 00:34:58,923 --> 00:35:00,453 I've been stuck covering her shift 578 00:35:00,653 --> 00:35:02,413 for the last two weeks, so... 579 00:35:02,613 --> 00:35:04,183 JUNE: Two weeks.MAN: Not exactly 580 00:35:04,383 --> 00:35:06,693 out of character, though. She's... special. 581 00:35:06,893 --> 00:35:09,663 JUNE: Do you mind calling if you hear from her? It's important. 582 00:35:09,863 --> 00:35:11,673 Uh-- Sure. 583 00:35:11,873 --> 00:35:13,493 Bunny Cake is missing too. 584 00:35:13,693 --> 00:35:15,983 She hasn't been to work in two weeks. 585 00:35:16,183 --> 00:35:17,603 You think he did something to her? 586 00:35:17,803 --> 00:35:18,883 I don't know. 587 00:35:20,363 --> 00:35:22,373 But I know how to find out. 588 00:35:22,573 --> 00:35:24,333 VEENA: I thought he turned his location off. 589 00:35:24,533 --> 00:35:26,333 JUNE: Not till they got to Colombia. 590 00:35:28,683 --> 00:35:30,273 Whoa. 591 00:35:30,473 --> 00:35:32,303 He wasseeing her. 592 00:35:34,753 --> 00:35:36,103 What were you up to? 593 00:35:41,313 --> 00:35:42,353 Huh... 594 00:35:46,523 --> 00:35:47,773 What the hell? 595 00:36:02,303 --> 00:36:04,583 MAN [OVER PHONE]: And you got this number how? 596 00:36:04,783 --> 00:36:06,723 I'm calling about Kevin Lin. 597 00:36:06,923 --> 00:36:08,763 He visited your house like two weeks ago. 598 00:36:08,963 --> 00:36:10,833 MAN: Wait, slow down. Kevin? 599 00:36:11,033 --> 00:36:13,693 Kevin Lin. He was at your house... 600 00:36:15,043 --> 00:36:17,083 June 8th. What was he doing there? 601 00:36:17,283 --> 00:36:18,563 Look, I don't wanna say anything 602 00:36:18,763 --> 00:36:20,113 that he doesn't want public. 603 00:36:20,313 --> 00:36:22,223 Oh, so you're trying to cover for him? 604 00:36:22,423 --> 00:36:24,433 Covering for wha--? Of course not. 605 00:36:24,633 --> 00:36:27,393 Then why was he at your house? 606 00:36:31,023 --> 00:36:33,473 It's a reentry program for ex-offenders. 607 00:36:33,673 --> 00:36:36,443 I was paired with Kevin before I moved out here. 608 00:36:36,643 --> 00:36:38,063 He comes and visits sometimes. 609 00:36:39,653 --> 00:36:41,343 Look, the hardest part for these guys 610 00:36:41,543 --> 00:36:45,243 is getting past the stigma, so I try to be careful. 611 00:36:45,443 --> 00:36:47,113 JUNE: Yeah, totally. 612 00:36:47,313 --> 00:36:49,453 And did he ever... 613 00:36:49,653 --> 00:36:52,593 mention my mom anytime? 614 00:36:52,793 --> 00:36:54,423 Mention? 615 00:36:54,623 --> 00:36:57,773 I mean, he hasn't shut up about her since they first met. 616 00:36:57,973 --> 00:36:59,883 She seemed really good for him. 617 00:37:00,083 --> 00:37:02,093 Yeah, um... 618 00:37:02,293 --> 00:37:03,853 Do you remember how they met? 619 00:37:04,053 --> 00:37:06,093 I mean, you'd know better than me. 620 00:37:07,403 --> 00:37:08,263 Yeah. 621 00:37:09,403 --> 00:37:11,413 Um, you don't think this was 622 00:37:11,613 --> 00:37:13,653 just another one of his, you know... 623 00:37:13,853 --> 00:37:15,893 Oh, no. I mean, look. 624 00:37:16,093 --> 00:37:19,593 Kevin's worked really hard to put that stuff behind him. 625 00:37:19,793 --> 00:37:21,383 It seemed real to me. 626 00:37:21,583 --> 00:37:22,413 Yeah. 627 00:37:24,103 --> 00:37:25,943 And you said your name was Jim? 628 00:37:26,143 --> 00:37:27,393 Jimmy, yeah. 629 00:37:27,593 --> 00:37:28,973 Listen, I'll talk to the wife. 630 00:37:29,173 --> 00:37:31,813 I'll, uh, see if she remembers anything. 631 00:37:32,013 --> 00:37:33,603 Good luck, June. 632 00:37:33,803 --> 00:37:35,253 Okay. Thanks, Jimmy. 633 00:37:36,883 --> 00:37:37,953 [BEEPS] 634 00:37:41,503 --> 00:37:42,443 [ALERT CHIMES] 635 00:37:42,643 --> 00:37:45,473 [♪♪♪] 636 00:37:47,443 --> 00:37:48,863 JUNE: Is this the store? 637 00:37:49,063 --> 00:37:51,693 Do you know how many packs of gum I bought today? 638 00:37:51,893 --> 00:37:53,483 Did anyone see them? 639 00:37:53,683 --> 00:37:55,313 No one remembers. 640 00:37:55,513 --> 00:37:57,353 But I got the receipt. 641 00:37:57,553 --> 00:38:00,663 Wait, you got it? What did he buy? 642 00:38:01,973 --> 00:38:03,213 Just this. 643 00:38:04,703 --> 00:38:06,223 A lock? 644 00:38:06,423 --> 00:38:08,323 Why would he buy a lock? 645 00:38:08,523 --> 00:38:10,573 And what about security cameras? 646 00:38:10,773 --> 00:38:11,603 No. 647 00:38:11,803 --> 00:38:12,643 [SPEAKS IN SPANISH] 648 00:38:18,853 --> 00:38:20,163 [IN ENGLISH] So, what's next? 649 00:38:20,363 --> 00:38:22,373 Hey. I gotta bounce. 650 00:38:22,573 --> 00:38:24,513 I'll see you tomorrow, though. 651 00:38:24,713 --> 00:38:27,553 Oh. Okay. Yeah, sounds good. 652 00:38:29,003 --> 00:38:30,933 Hasta luego, Javi. 653 00:38:31,133 --> 00:38:32,623 Adiós, Veena. 654 00:38:36,903 --> 00:38:39,153 I hope I didn't waste your money. 655 00:38:39,353 --> 00:38:41,393 No. No, Javi. 656 00:38:41,593 --> 00:38:43,183 You've been really helpful. 657 00:38:45,363 --> 00:38:47,673 Maybe you should tell la policíaabout the lock. 658 00:38:47,873 --> 00:38:49,753 They maybe know something. 659 00:38:49,953 --> 00:38:51,683 Sure thing. 660 00:38:51,883 --> 00:38:53,343 Peace, Javi. 661 00:38:53,543 --> 00:38:54,893 Piece of what? 662 00:38:55,093 --> 00:38:57,893 [CHUCKLES] No, like peace. 663 00:38:58,093 --> 00:39:00,583 Ah.Just means goodbye. 664 00:39:02,413 --> 00:39:04,413 Text if you need anything. 665 00:40:19,383 --> 00:40:23,283 [♪♪♪] 666 00:40:54,453 --> 00:40:55,493 Hey, Grace! 667 00:40:55,693 --> 00:40:57,673 [LAUGHING] 668 00:40:57,873 --> 00:40:59,983 Sorry, I didn't mean to say it that loud. 669 00:41:00,183 --> 00:41:02,883 Um... Kevin here. 670 00:41:03,083 --> 00:41:06,403 And I thought I'd just try to get things started. 671 00:41:06,603 --> 00:41:08,163 Um... 672 00:41:08,363 --> 00:41:10,163 What's your favorite '80s band? 673 00:41:22,003 --> 00:41:23,863 I know, a third message is lame. 674 00:41:24,063 --> 00:41:25,633 But you seem great, 675 00:41:25,833 --> 00:41:28,873 and I'd love to know more about you. 676 00:41:29,073 --> 00:41:30,873 [STAMMERING] Also, hello. 677 00:41:31,073 --> 00:41:32,533 I forgot that. Okay. 678 00:41:37,363 --> 00:41:39,743 I certainly admire your persistence. 679 00:41:39,943 --> 00:41:41,503 So, what would you like to know? 680 00:41:46,753 --> 00:41:48,133 KEVIN: Believe it or not, back in the day, 681 00:41:48,333 --> 00:41:51,583 I used to be a huge fan of... 682 00:41:53,173 --> 00:41:54,383 New Edition. 683 00:41:54,583 --> 00:41:56,623 [LAUGHS] Okay. 684 00:41:56,823 --> 00:41:58,763 You totally stole my answer. 685 00:42:09,423 --> 00:42:11,983 I'm kind of a social media guy cliché. 686 00:42:12,183 --> 00:42:14,233 Shared office space. 687 00:42:14,433 --> 00:42:17,473 Uh-- There's beer on tap. 688 00:42:17,673 --> 00:42:20,953 I don't drink anymore, though, really. Guess I'm gettin' old. 689 00:42:23,753 --> 00:42:24,963 GRACE: Hi. Heh. 690 00:42:25,163 --> 00:42:26,623 I'm just getting home. 691 00:42:26,823 --> 00:42:29,103 Um... Another 13-hour day. 692 00:42:29,303 --> 00:42:31,763 You know what, Grace? It sounds like you need a vacation. 693 00:42:31,963 --> 00:42:35,113 Just get off the grid, do a hard reset. 694 00:42:35,313 --> 00:42:37,563 That's what works for me. 695 00:42:37,763 --> 00:42:40,423 Hey, Siri, can we take a vac--? Oh, crap. 696 00:42:40,623 --> 00:42:43,293 "Hey, Siri, can we take a vaca--?" 697 00:42:45,813 --> 00:42:48,363 Hey, Siri, remind me to ask Grace out to dinner. 698 00:42:48,563 --> 00:42:49,743 Uh... 699 00:42:49,943 --> 00:42:50,953 Wait... 700 00:42:51,153 --> 00:42:52,613 Is this recording? 701 00:42:53,433 --> 00:42:54,513 [LAUGHS] 702 00:42:54,713 --> 00:42:56,133 Guess what this song is called. 703 00:42:56,333 --> 00:42:57,473 Last night was fun. 704 00:43:09,353 --> 00:43:10,833 I just don't know what to do. 705 00:43:11,033 --> 00:43:13,493 I tried to leave a voicemail. Her voicemail is full. 706 00:43:13,693 --> 00:43:16,323 She turned off location services. 707 00:43:16,523 --> 00:43:20,053 And she knows that she's supposed to be home at 11. 708 00:43:20,253 --> 00:43:21,433 She knows this. 709 00:43:21,633 --> 00:43:24,123 Hey. She's almost 18. 710 00:43:25,953 --> 00:43:30,133 If she took the time to turn off locations, 711 00:43:30,333 --> 00:43:31,483 she's probably okay. 712 00:43:31,673 --> 00:43:32,753 GRACE: I know, I just... 713 00:43:32,953 --> 00:43:35,513 [SIGHS] I don't know. She's-- 714 00:43:35,713 --> 00:43:38,003 When I look at her, I just... 715 00:43:38,203 --> 00:43:40,693 I just see her father, and it's like... 716 00:43:42,283 --> 00:43:43,383 [INHALES SHARPLY] 717 00:43:46,623 --> 00:43:49,523 We've really been through a lot together. 718 00:43:53,533 --> 00:43:56,193 And I just don't think that I could, uh... 719 00:43:59,263 --> 00:44:01,093 I don't think that I could forgive myself 720 00:44:01,293 --> 00:44:03,753 if anything ever happened to her, you know? 721 00:44:03,953 --> 00:44:06,613 You seem like a really great mom. 722 00:44:08,273 --> 00:44:11,413 One day, she'll get that. 723 00:44:24,493 --> 00:44:26,873 [♪♪♪] 724 00:44:39,503 --> 00:44:42,513 KEVIN: Uh-- So actually, I've got stuff too. 725 00:44:46,273 --> 00:44:47,693 I have a record. 726 00:44:49,273 --> 00:44:52,253 And I shoulda told you earlier. 727 00:44:52,453 --> 00:44:54,733 But I just-- I really... 728 00:44:56,043 --> 00:44:57,283 I really like you, 729 00:44:57,483 --> 00:45:00,773 and I just didn't wanna screw this up. 730 00:45:00,973 --> 00:45:05,403 But if you don't wanna keep talking, 731 00:45:05,603 --> 00:45:07,983 I totally get it. Um... 732 00:45:10,603 --> 00:45:11,643 So... 733 00:45:11,843 --> 00:45:12,883 So yeah. 734 00:45:45,263 --> 00:45:47,123 [DOG BARKING IN DISTANCE] 735 00:45:49,953 --> 00:45:52,823 [♪♪♪] 736 00:46:31,863 --> 00:46:33,243 JAVI: "G-A, K-L." 737 00:46:33,443 --> 00:46:34,833 ¿Sí? 738 00:46:35,033 --> 00:46:35,933 Yeah. 739 00:46:37,143 --> 00:46:38,313 There it is. 740 00:46:40,833 --> 00:46:42,563 There it is. 741 00:46:42,763 --> 00:46:44,813 I should have thought of this place. 742 00:46:45,013 --> 00:46:47,533 Lots of tourists. And good for couples. 743 00:46:52,533 --> 00:46:53,543 Hold on a sec. 744 00:46:53,743 --> 00:46:56,123 [♪♪♪] 745 00:47:02,103 --> 00:47:02,993 There. 746 00:47:08,933 --> 00:47:10,213 Javi, can you wave for me? 747 00:47:10,413 --> 00:47:11,383 ¿Qué? 748 00:47:11,583 --> 00:47:12,453 Wave. 749 00:47:15,943 --> 00:47:17,393 I see you. 750 00:47:17,593 --> 00:47:19,253 [LAUGHING] Hey, June! 751 00:47:19,453 --> 00:47:21,703 JUNE: Okay, let me check the archive. 752 00:47:32,543 --> 00:47:34,403 Come on, come on, come on. 753 00:47:35,583 --> 00:47:36,513 Wait. 754 00:47:37,543 --> 00:47:38,443 There! 755 00:47:40,173 --> 00:47:41,203 JAVI: Do you see them? 756 00:47:43,723 --> 00:47:44,723 Yeah. 757 00:47:49,593 --> 00:47:51,043 He has the lock. 758 00:47:57,053 --> 00:47:58,363 Wait. 759 00:47:58,563 --> 00:48:01,433 Wait, he's pulling something out of his pocket. 760 00:48:11,613 --> 00:48:12,863 What? 761 00:48:25,323 --> 00:48:26,773 It was real. 762 00:48:30,113 --> 00:48:31,153 [RINGING] 763 00:48:31,353 --> 00:48:32,743 Is everything all right? 764 00:48:34,223 --> 00:48:35,783 Um, yeah. Let me call you back. 765 00:48:37,503 --> 00:48:39,093 Ms. Allen? We may have found them. 766 00:48:39,293 --> 00:48:41,613 I know they were at the bridge. You were right. 767 00:48:41,813 --> 00:48:43,583 He wasn't trying to con her. Ms. Allen. 768 00:48:43,783 --> 00:48:45,313 Yeah? 769 00:48:45,513 --> 00:48:47,143 Listen. 770 00:48:47,343 --> 00:48:48,823 We've got some bad news. 771 00:49:00,773 --> 00:49:01,773 JUNE: Oh, my God. 772 00:49:01,973 --> 00:49:03,843 [SCREAMING] 773 00:49:06,123 --> 00:49:07,643 JUNE: Who are these people? 774 00:49:07,843 --> 00:49:09,053 PARK: We don't know. 775 00:49:09,253 --> 00:49:10,713 We just received this this morning 776 00:49:10,913 --> 00:49:12,063 from an anonymous source. 777 00:49:12,263 --> 00:49:13,163 We're mobilizing units 778 00:49:13,363 --> 00:49:15,033 across the city as we speak. 779 00:49:15,233 --> 00:49:17,343 JUNE: What are they gonna do to her? 780 00:49:17,543 --> 00:49:19,343 PARK: Well, we flagged a withdrawal 781 00:49:19,543 --> 00:49:21,833 from your mom's bank to an encrypted third-party account, 782 00:49:22,023 --> 00:49:23,653 so they may just want money. 783 00:49:23,853 --> 00:49:26,383 JUNE: So, what now? Is there anything I can do? 784 00:49:26,583 --> 00:49:29,323 PARK: Hey, we're gonna find these guys, okay? 785 00:49:29,523 --> 00:49:30,973 The best thing you can do to help us 786 00:49:31,173 --> 00:49:32,633 is just wait by your phone. 787 00:49:32,833 --> 00:49:33,873 We'll be in touch. 788 00:49:34,073 --> 00:49:35,703 [TIRES SQUEALING] 789 00:49:35,903 --> 00:49:37,223 They said something about money, 790 00:49:37,423 --> 00:49:38,773 but what if these people hurt her? 791 00:49:38,973 --> 00:49:40,123 They have no reason to. 792 00:49:40,323 --> 00:49:42,163 I've already lost one parent, Javi. 793 00:49:42,363 --> 00:49:43,573 I can't lose her too. 794 00:49:46,643 --> 00:49:48,333 I didn't even say goodbye. 795 00:49:56,553 --> 00:49:58,553 When did you lose your father? 796 00:50:00,653 --> 00:50:02,873 I-I'm sorry if you don't wanna talk about it. 797 00:50:03,073 --> 00:50:04,863 No, it's fine. Um... 798 00:50:05,733 --> 00:50:07,593 It was years ago. 799 00:50:09,213 --> 00:50:11,283 I can't even remember the funeral. 800 00:50:13,913 --> 00:50:17,923 My son Carlos lost his mom when he was very young too. 801 00:50:18,123 --> 00:50:19,473 That's why I ask. 802 00:50:20,643 --> 00:50:21,753 I know it's hard. 803 00:50:21,953 --> 00:50:23,133 Yeah. 804 00:50:23,333 --> 00:50:26,133 Your son is lucky he still has you, Javi. 805 00:50:26,333 --> 00:50:27,203 Hm. 806 00:50:28,543 --> 00:50:29,613 I don't know. 807 00:50:31,553 --> 00:50:32,653 What do you mean? 808 00:50:34,203 --> 00:50:35,803 He was always trouble. 809 00:50:36,003 --> 00:50:37,213 But the trouble got worse, 810 00:50:37,413 --> 00:50:39,693 then one day we had this big fight and... 811 00:50:43,043 --> 00:50:46,533 He said he never wanted to talk to me again. 812 00:50:46,733 --> 00:50:48,183 I guess he meant it. 813 00:50:51,053 --> 00:50:53,953 But, you know, even if he doesn't want to see me, 814 00:50:54,153 --> 00:50:55,573 he's always mi Carlito. 815 00:50:56,783 --> 00:50:58,063 And whatever you are 816 00:50:58,263 --> 00:51:00,713 beating yourself over with your mom... 817 00:51:02,823 --> 00:51:04,553 it doesn't change a parent's love. 818 00:51:04,753 --> 00:51:05,653 I know. 819 00:51:08,413 --> 00:51:10,103 Have you tried reaching out? 820 00:51:11,523 --> 00:51:12,693 To your son? 821 00:51:16,183 --> 00:51:17,493 [SNIFFLES] 822 00:51:17,693 --> 00:51:19,113 He knows where I am. 823 00:51:24,503 --> 00:51:26,053 Well, anyway, um... 824 00:51:28,673 --> 00:51:31,853 I don't wanna take any more of your time, Javi. 825 00:51:32,053 --> 00:51:33,753 Thank you.It's no problem, June. 826 00:51:33,953 --> 00:51:35,723 Call anytime. 827 00:51:35,923 --> 00:51:38,793 And, listen, they're gonna find her. 828 00:51:38,993 --> 00:51:39,863 I know. 829 00:51:41,583 --> 00:51:43,623 Peace, amiga.Hm? 830 00:51:45,003 --> 00:51:46,003 Peace. 831 00:51:47,793 --> 00:51:50,693 [♪♪♪] 832 00:52:34,013 --> 00:52:36,913 [♪♪♪] 833 00:53:49,233 --> 00:53:50,403 Oh, my God. 834 00:54:08,733 --> 00:54:11,593 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 835 00:54:15,323 --> 00:54:16,983 Good morning. 836 00:54:17,183 --> 00:54:20,403 I'm Elijah Park with the FBI. 837 00:54:20,603 --> 00:54:24,643 Last evening we determined that U.S. citizen Grace Allen, 838 00:54:24,843 --> 00:54:26,653 previously thought to have been kidnapped 839 00:54:26,853 --> 00:54:28,553 here in Cartagena, Colombia, 840 00:54:28,753 --> 00:54:30,623 was in fact impersonated 841 00:54:30,823 --> 00:54:34,523 in an alleged scheme by the suspects behind me. 842 00:54:34,723 --> 00:54:38,523 We are now turning to the public for any information 843 00:54:38,723 --> 00:54:41,453 regarding the whereabouts of Miss Allen, 844 00:54:41,653 --> 00:54:43,003 who we now believe... 845 00:54:44,393 --> 00:54:45,843 never left Los Angeles. 846 00:54:46,043 --> 00:54:47,423 [REPORTERS CLAMORING] 847 00:54:48,873 --> 00:54:50,363 Hi, everybody, first up this morning: 848 00:54:50,563 --> 00:54:52,673 "The strangest case I've ever seen." 849 00:54:52,873 --> 00:54:56,373 Those are the words used by LAPD Detective Luciana Gomez 850 00:54:56,573 --> 00:54:59,063 to describe the disappearance of a Van Nuys resident 851 00:54:59,263 --> 00:55:01,303 who was seemingly swapped out 852 00:55:01,503 --> 00:55:04,483 with another woman along their Uber drive to LAX. 853 00:55:04,683 --> 00:55:06,483 GOMEZ: Because of the staged kidnapping, 854 00:55:06,683 --> 00:55:07,963 we've lost a lot of time. 855 00:55:08,163 --> 00:55:09,903 It's now been over a week 856 00:55:10,103 --> 00:55:13,663 since Miss Allen was last seen, so we need to move quickly. 857 00:55:13,863 --> 00:55:15,833 REPORTER: A ground search begins today 858 00:55:16,033 --> 00:55:18,253 for a woman police say went missing 859 00:55:18,453 --> 00:55:22,673 somewhere along her nearly 22-mile trip to the airport. 860 00:55:22,873 --> 00:55:24,083 VOLUNTEERS: Grace! 861 00:55:24,283 --> 00:55:25,533 Grace! 862 00:55:25,733 --> 00:55:26,883 Grace! 863 00:55:27,083 --> 00:55:28,743 Grace! 864 00:55:28,943 --> 00:55:30,433 Grace! 865 00:55:30,633 --> 00:55:31,503 [ELECTRONIC CHIMING] 866 00:55:31,703 --> 00:55:32,573 [DOORBELL RINGS] 867 00:55:34,303 --> 00:55:36,413 They were talking to you for a while. They know anything? 868 00:55:36,613 --> 00:55:37,963 They think whatever happened 869 00:55:38,163 --> 00:55:39,793 must have been on the drive to LAX. 870 00:55:39,993 --> 00:55:42,243 Right, right, right. Look at this. Look at 'em. 871 00:55:44,243 --> 00:55:47,803 So your mom gets in the Uber, they take the 405, 872 00:55:48,003 --> 00:55:51,213 and then a totally different woman gets out at LAX. 873 00:55:51,413 --> 00:55:54,843 If Kevin did something to her, that's when it happened. 874 00:55:55,043 --> 00:55:56,433 The weird thing is, 875 00:55:56,633 --> 00:56:00,023 he only ever stopped for three minutes along the way. 876 00:56:00,223 --> 00:56:02,713 He must have had help. 877 00:56:02,913 --> 00:56:05,023 GOMEZ: Uber has no record of the trip, 878 00:56:05,223 --> 00:56:06,783 and the car was using stolen plates. 879 00:56:06,983 --> 00:56:08,753 We got an APB out for the vehicle now. 880 00:56:08,953 --> 00:56:10,613 [REPORTERS CLAMORING]Yep. Down in front. 881 00:56:10,813 --> 00:56:13,203 REPORTER: Is it possible that the Uber driver was hired? 882 00:56:13,403 --> 00:56:14,513 It's possible. 883 00:56:14,713 --> 00:56:16,583 According to our friends at the FBI... 884 00:56:16,783 --> 00:56:18,283 Large withdrawals from Miss Allen's bank account 885 00:56:18,483 --> 00:56:19,973 were made after her disappearance. 886 00:56:20,173 --> 00:56:22,833 In the meantime, the one person who knows for sure 887 00:56:23,033 --> 00:56:23,803 what's going on here... 888 00:56:24,003 --> 00:56:25,523 Is Mr. Lin. 889 00:56:25,723 --> 00:56:27,913 So we're working with the police around the region, 890 00:56:28,113 --> 00:56:30,873 including officers at the Venezuelan border. 891 00:56:31,073 --> 00:56:31,983 We find him... 892 00:56:32,183 --> 00:56:33,803 And we find Grace Allen. 893 00:56:35,193 --> 00:56:37,163 [REPORTER SPEAKING IN SPANISH] 894 00:56:37,363 --> 00:56:38,923 JUNE: Javi, what are they saying? 895 00:56:39,123 --> 00:56:42,783 They say that the police arrested some local students 896 00:56:42,983 --> 00:56:46,413 that Lin hired to be part of a movie. 897 00:56:46,613 --> 00:56:48,513 [IN SPANISH] 898 00:56:54,003 --> 00:56:55,423 Whoa. June, check this out. 899 00:56:55,623 --> 00:56:56,453 Huh? 900 00:56:58,523 --> 00:57:00,463 WOMAN: They're arresting her. Right now. 901 00:57:00,663 --> 00:57:02,563 There she is. There, there. 902 00:57:02,763 --> 00:57:04,493 No, no, no. Can you see her? 903 00:57:04,693 --> 00:57:05,663 What? 904 00:57:07,603 --> 00:57:09,503 ABIGAIL: Aspiring actress Rachel Page, 905 00:57:09,703 --> 00:57:12,263 recently detained upon reentering the U.S., 906 00:57:12,463 --> 00:57:15,673 was released today on bail as a cooperating witness. 907 00:57:17,193 --> 00:57:18,783 RACHEL: He said it was a reality show. 908 00:57:19,853 --> 00:57:22,823 Like a lifestyle travel thing, 909 00:57:23,023 --> 00:57:25,313 all shot on a iPhone and stuff. 910 00:57:25,513 --> 00:57:28,663 I had to walk a certain way, dress a certain way. 911 00:57:28,863 --> 00:57:31,383 And I couldn't even post anything on Instagram. 912 00:57:33,833 --> 00:57:36,973 But after the kidnapping scene, 913 00:57:38,213 --> 00:57:39,813 I knew something was up. 914 00:57:40,013 --> 00:57:41,573 So I made a run for it. 915 00:57:41,773 --> 00:57:45,053 But there was no crew, no real cameras. 916 00:57:45,253 --> 00:57:47,193 None of that seemed odd? 917 00:57:47,393 --> 00:57:48,923 I just thought: 918 00:57:49,123 --> 00:57:51,883 "Damn. This guy has a vision." 919 00:57:53,133 --> 00:57:54,303 [CHIMES] 920 00:57:54,503 --> 00:57:55,553 JUNE: How do you know she's not lying? 921 00:57:55,753 --> 00:57:57,273 Miss Page said Kevin and his driver 922 00:57:57,473 --> 00:57:58,653 picked her up near the 405, 923 00:57:58,853 --> 00:58:01,213 so LAPD checked traffic cameras. 924 00:58:01,413 --> 00:58:04,173 By the time Kevin got there, your mom was already gone. 925 00:58:04,373 --> 00:58:06,043 Miss Page never saw her. 926 00:58:06,243 --> 00:58:08,663 JUNE: Okay, well, did she get a good look at the driver? 927 00:58:08,863 --> 00:58:11,873 PARK: Middle-aged, baseball hat, that's all we got. 928 00:58:12,073 --> 00:58:14,533 She couldn't see his face from the back seat. 929 00:58:14,733 --> 00:58:16,573 Yo, Kevin for sure hired that guy. 930 00:58:16,773 --> 00:58:18,223 Veena, shut up. 931 00:58:18,423 --> 00:58:19,713 I'm sorry. 932 00:58:19,913 --> 00:58:21,853 Listen, Miss Allen, while I have you, 933 00:58:22,053 --> 00:58:24,753 I have some questions regarding something we're looking into. 934 00:58:24,953 --> 00:58:26,133 Okay. 935 00:58:26,333 --> 00:58:27,403 You mentioned that you don't 936 00:58:27,603 --> 00:58:28,823 have any extended family, right? 937 00:58:29,023 --> 00:58:29,963 No. 938 00:58:30,163 --> 00:58:31,303 To the best of your knowledge, 939 00:58:31,503 --> 00:58:33,893 your mom has never gone by any other names? 940 00:58:34,093 --> 00:58:37,483 No. She's just Grace Allen. Why? 941 00:58:41,213 --> 00:58:44,943 Exclusive developments tonight in the case of Grace Allen: 942 00:58:45,143 --> 00:58:47,423 Public records suggesting there may be more 943 00:58:47,623 --> 00:58:50,603 to the missing Van Nuys resident than meets the eye. 944 00:58:50,803 --> 00:58:53,293 Turns out Grace Allen is just one 945 00:58:53,493 --> 00:58:55,743 of the mystery woman's aliases, 946 00:58:55,943 --> 00:58:59,953 whose real identity lies locked behind a court-ordered seal. 947 00:59:00,153 --> 00:59:02,203 You're her lawyer. There's nothing you can do? 948 00:59:02,403 --> 00:59:04,373 It's a court-ordered seal. 949 00:59:04,573 --> 00:59:07,623 It's gonna take at least a week to get a judge to lift it. 950 00:59:07,823 --> 00:59:10,763 And she never said anything to you about this? 951 00:59:10,963 --> 00:59:12,033 I don't... 952 00:59:13,343 --> 00:59:14,723 No, I don't think so. 953 00:59:17,073 --> 00:59:19,843 Why would she keep this from me? 954 00:59:20,043 --> 00:59:23,123 REPORTER: Does this suggest Grace Allen herself might be implicated? 955 00:59:23,323 --> 00:59:24,603 Let me be clear: 956 00:59:24,803 --> 00:59:28,123 Right now, Grace Allen is not a suspect. 957 00:59:28,323 --> 00:59:30,953 That being said, we can't rule anything out. 958 00:59:31,153 --> 00:59:32,303 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 959 00:59:32,503 --> 00:59:35,273 [♪♪♪] 960 00:59:35,473 --> 00:59:37,203 EXECUTIVE: Hi, is this June Allen? 961 00:59:37,403 --> 00:59:39,483 I'm an executive at Netflix, and we'd love to talk to you. 962 00:59:39,683 --> 00:59:41,513 MAN: ...calling in for my podcast on Spotify-- 963 00:59:41,713 --> 00:59:43,413 WOMAN 1: I tried leaving a voicemail. I'm writing an article-- 964 00:59:43,613 --> 00:59:44,833 Yo, it's Angel. 965 00:59:45,033 --> 00:59:46,793 Just checking in on things with your mom. 966 00:59:46,993 --> 00:59:49,493 Also, did you find my watch? 967 00:59:49,693 --> 00:59:51,873 WOMAN 2: So the missing money wasn't stolen. 968 00:59:52,073 --> 00:59:54,533 It was payment to Kevin for helping her disappear. 969 00:59:54,733 --> 00:59:55,773 Why else would she-- 970 00:59:55,973 --> 00:59:57,943 She hired Lin and the driver, 971 00:59:58,143 --> 00:59:59,813 stages the kidnapping, 972 01:00:00,013 --> 01:00:02,193 hides in the trunk, drives off, starts a new life somewhere. 973 01:00:02,393 --> 01:00:04,333 Which we know she's done once before. 974 01:00:04,533 --> 01:00:06,473 I mean, zero known family members, 975 01:00:06,673 --> 01:00:07,993 other than the daughter? 976 01:00:08,193 --> 01:00:09,643 That's hella sus. 977 01:00:11,303 --> 01:00:14,033 JUNE: I cannot take this anymore! 978 01:00:14,233 --> 01:00:15,513 It's just the Internet, June. 979 01:00:15,713 --> 01:00:17,583 No, no, it's not just the Internet. 980 01:00:17,783 --> 01:00:19,033 It's the police too. 981 01:00:19,233 --> 01:00:21,863 Hey, hey, hey. It's going to be okay, June. 982 01:00:22,063 --> 01:00:24,173 Don't let them put you down. 983 01:00:39,223 --> 01:00:40,923 How many tax dollars have been wasted 984 01:00:41,123 --> 01:00:43,063 searching for someone who clearly ran away? 985 01:00:43,263 --> 01:00:45,513 I mean, her coworker described her 986 01:00:45,713 --> 01:00:47,443 as dodgy and guarded about her past. 987 01:00:47,643 --> 01:00:49,443 JUNE: How can people believe any of this? 988 01:00:49,643 --> 01:00:51,553 They're focusing on the wrong person. 989 01:00:51,753 --> 01:00:53,793 VEENA: At least they're trying to help. 990 01:00:53,993 --> 01:00:56,283 Like, imagine if this was an Unfictionepisode. 991 01:00:56,483 --> 01:00:59,803 You'd be asking questions too, no? 992 01:01:00,003 --> 01:01:02,493 About Kevin. Not my mom. 993 01:01:02,693 --> 01:01:05,253 Yeah, but even you said she was hiding something, right? 994 01:01:05,453 --> 01:01:07,393 She knew about Kevin the whole time. 995 01:01:07,593 --> 01:01:08,983 Plus the whole identity change-- 996 01:01:09,183 --> 01:01:10,183 Veena, what the hell? 997 01:01:12,013 --> 01:01:14,363 No, I just mean that there are some legit questions. 998 01:01:14,563 --> 01:01:16,573 There are no questions! 999 01:01:16,773 --> 01:01:19,653 This is not a show, this is my mom! 1000 01:01:19,853 --> 01:01:21,473 June, obviously I-- 1001 01:01:21,673 --> 01:01:22,853 You should just go. 1002 01:01:24,203 --> 01:01:25,763 [ELECTRONIC CHIMING] 1003 01:01:25,963 --> 01:01:28,723 [REPORTERS CLAMORING] 1004 01:02:50,393 --> 01:02:53,293 [♪♪♪] 1005 01:03:35,883 --> 01:03:38,783 [♪♪♪] 1006 01:05:15,953 --> 01:05:18,403 She was messaging Kevin less than 24 hours ago. 1007 01:05:18,603 --> 01:05:20,303 Plus she's been ignoring me since they went missing. 1008 01:05:20,503 --> 01:05:23,683 Breathe. Just breathe. Maybe there is a good answer. 1009 01:05:23,883 --> 01:05:26,063 And she's been obsessed with Kevin ever since they met. 1010 01:05:26,263 --> 01:05:28,173 It's all making sense. 1011 01:05:28,373 --> 01:05:29,963 What is that?It has a camera. 1012 01:05:30,163 --> 01:05:31,593 This way, she won't know I'm recording. 1013 01:05:31,793 --> 01:05:33,693 June, if you think something is wrong, 1014 01:05:33,893 --> 01:05:36,593 you need to tell la policía.I have tried! 1015 01:05:36,793 --> 01:05:40,183 I have tried telling them about Kevin and about Rachel. 1016 01:05:40,383 --> 01:05:43,083 But anything I find on Kevin's account can't be used 1017 01:05:43,283 --> 01:05:46,193 to help "build a prosecutable case" or whatever, 1018 01:05:46,393 --> 01:05:47,643 so I have to record her. 1019 01:05:47,843 --> 01:05:49,363 I'm syncing to the watch now. 1020 01:05:49,563 --> 01:05:51,543 I need you to stay on the phone while I'm in there 1021 01:05:51,743 --> 01:05:53,473 in case something happens. 1022 01:05:53,673 --> 01:05:54,643 JAVI: June, I'm sorry. 1023 01:05:54,843 --> 01:05:56,063 It's too dangerous. 1024 01:05:56,263 --> 01:05:57,823 No, the police are acting like 1025 01:05:58,023 --> 01:05:59,723 my mom's some kind of criminal mastermind. 1026 01:05:59,923 --> 01:06:04,313 Peromaybe right now you need to trust them. 1027 01:06:05,793 --> 01:06:07,173 What are you saying? 1028 01:06:07,373 --> 01:06:09,593 Just because someone is your parent, 1029 01:06:09,793 --> 01:06:12,213 it doesn't mean they do not make mistakes. 1030 01:06:12,413 --> 01:06:13,383 Oh. 1031 01:06:15,013 --> 01:06:16,803 I guess you would know, huh? 1032 01:06:18,633 --> 01:06:21,643 Maybe you gave up on your son... 1033 01:06:21,843 --> 01:06:23,643 but I'm not giving up on my mom. 1034 01:06:24,533 --> 01:06:26,373 [DOOR WHIRRING] 1035 01:06:26,573 --> 01:06:29,853 [♪♪♪] 1036 01:06:30,053 --> 01:06:31,923 [REPORTERS CLAMORING] 1037 01:06:46,523 --> 01:06:48,463 It's June 27th, 10 p.m., 1038 01:06:48,663 --> 01:06:52,973 at the office of Heather Damore, 73815 Wilshire Boulevard. 1039 01:06:56,533 --> 01:06:58,053 [ELEVATOR BELL DINGS] 1040 01:07:07,893 --> 01:07:09,653 Approaching her office now. 1041 01:07:16,523 --> 01:07:18,073 [SIGHS] 1042 01:07:18,273 --> 01:07:20,213 [KNOCKING] Heather? 1043 01:07:20,413 --> 01:07:21,903 Heather, it's June! 1044 01:07:23,253 --> 01:07:24,733 Heather, I saw your car out there. 1045 01:07:24,933 --> 01:07:25,743 I know you're-- 1046 01:07:25,943 --> 01:07:27,083 [GASPS][DOOR CREAKS] 1047 01:07:33,263 --> 01:07:34,223 Hello? 1048 01:07:55,733 --> 01:07:56,873 The hell? 1049 01:08:13,953 --> 01:08:16,853 [♪♪♪] 1050 01:08:18,133 --> 01:08:19,133 What? 1051 01:08:19,333 --> 01:08:20,243 [ELEVATOR BELL DINGS] 1052 01:08:20,443 --> 01:08:21,343 [GASPS] 1053 01:08:30,183 --> 01:08:31,633 [SIGHS] 1054 01:08:38,843 --> 01:08:41,773 [♪♪♪] 1055 01:08:55,173 --> 01:08:56,513 Hello? 1056 01:09:02,663 --> 01:09:03,693 Heather? 1057 01:09:04,663 --> 01:09:05,663 [GASPS] 1058 01:09:05,863 --> 01:09:06,903 Oh, my God. 1059 01:09:11,493 --> 01:09:12,503 Oh, my God. 1060 01:09:12,703 --> 01:09:13,703 Oh, my God! Heather! 1061 01:09:26,513 --> 01:09:28,413 PARK: Based on the autopsy, whoever did this 1062 01:09:28,613 --> 01:09:30,823 was there minutes before you arrived. 1063 01:09:33,173 --> 01:09:34,763 You're lucky to be alive. 1064 01:09:38,213 --> 01:09:41,253 They must've seen the messages I sent to her. 1065 01:09:42,593 --> 01:09:44,183 They knew I was coming. 1066 01:09:48,603 --> 01:09:52,743 I just don't understand why she'd be messaging him. 1067 01:09:52,943 --> 01:09:56,233 Look, the wiped computer, the missing files... 1068 01:09:56,433 --> 01:09:58,063 My guess is that she knew something 1069 01:09:58,263 --> 01:09:59,783 that Kevin didn't want us to know. 1070 01:10:01,373 --> 01:10:03,413 She wasn't willfully messaging him. 1071 01:10:04,963 --> 01:10:06,653 He was threatening her. 1072 01:10:06,853 --> 01:10:08,483 And the photos were...? 1073 01:10:08,683 --> 01:10:10,663 To keep her quiet. Yeah. 1074 01:10:15,803 --> 01:10:18,153 She was trying to protect me. 1075 01:10:21,043 --> 01:10:24,743 But if Kevin is still in Colombia, who did this? 1076 01:10:24,943 --> 01:10:26,263 I don't know. 1077 01:10:26,463 --> 01:10:28,923 But in the meantime, LAPD will stay there with you 1078 01:10:29,123 --> 01:10:31,713 until they find a safe place for you to go. Okay? 1079 01:10:33,643 --> 01:10:36,413 Look, Mr. Lin is the key to all of this. 1080 01:10:36,613 --> 01:10:38,653 Now, the good news is police may have spotted him 1081 01:10:38,853 --> 01:10:42,283 near the border, so it might not be long. 1082 01:10:42,483 --> 01:10:45,003 He is our best chance at finding your mom. 1083 01:10:47,763 --> 01:10:48,803 Yeah. 1084 01:10:50,873 --> 01:10:52,113 Thank you. 1085 01:11:24,873 --> 01:11:27,773 [♪♪♪] 1086 01:11:37,713 --> 01:11:38,853 [ALERT CHIMES] 1087 01:12:34,493 --> 01:12:36,903 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 1088 01:13:11,393 --> 01:13:12,463 !¡Policía! 1089 01:13:14,323 --> 01:13:17,093 Okay! Hey! Hold up! 1090 01:13:17,293 --> 01:13:18,263 Tranquilo. 1091 01:13:19,813 --> 01:13:20,983 No comprendo. 1092 01:13:23,573 --> 01:13:24,613 Please! 1093 01:13:25,923 --> 01:13:26,753 [GUNFIRE] 1094 01:13:26,953 --> 01:13:28,963 [MAN SHOUTING IN SPANISH] 1095 01:13:55,263 --> 01:13:57,363 [THUNDER RUMBLING] 1096 01:14:20,153 --> 01:14:21,873 [ELECTRONIC CHIMING] 1097 01:14:26,703 --> 01:14:29,573 [♪♪♪] 1098 01:15:33,873 --> 01:15:35,393 [SNIFFLES] 1099 01:16:02,903 --> 01:16:04,673 Hey, sweetheart. It's Mom. 1100 01:16:04,873 --> 01:16:08,433 Just, um, wondering if you wanted to catch a movie toni-- 1101 01:16:13,263 --> 01:16:17,273 Hi, my name is Grace Allen, and I'm actually your mother, 1102 01:16:17,473 --> 01:16:19,993 if you could call me back at your earliest convenience. 1103 01:16:20,193 --> 01:16:22,343 Hey, Siri. Call Junie-- 1104 01:16:22,543 --> 01:16:24,833 Oh, gosh, I'm sorry. I thought this was a-- 1105 01:16:25,033 --> 01:16:26,833 Never mind. 1106 01:16:27,033 --> 01:16:28,243 Hey, Junebug. 1107 01:16:28,443 --> 01:16:29,973 It's Mommy. 1108 01:16:30,173 --> 01:16:33,593 I tried knocking, uh, but you didn't answer. 1109 01:16:33,793 --> 01:16:35,973 I'm sure you have your headphones on. 1110 01:16:36,173 --> 01:16:38,773 [INHALES DEEPLY] Ah... 1111 01:16:38,973 --> 01:16:43,643 Look, there's actually a lot I want to talk with you about. 1112 01:16:43,843 --> 01:16:47,783 So anyway, you're probably not even checking these messages, 1113 01:16:47,983 --> 01:16:50,163 but I guess we'll talk later. 1114 01:16:50,363 --> 01:16:52,063 I love you. 1115 01:16:52,263 --> 01:16:53,133 Bye-- 1116 01:17:06,313 --> 01:17:08,523 Hey, Junebug. It's-- 1117 01:17:12,873 --> 01:17:15,743 [♪♪♪] 1118 01:19:20,963 --> 01:19:22,033 JUNE: Hello? 1119 01:19:27,453 --> 01:19:28,353 Hello? 1120 01:20:15,883 --> 01:20:17,683 [RINGING] 1121 01:20:30,033 --> 01:20:31,243 Hello?JIMMY: June? 1122 01:20:31,443 --> 01:20:33,183 Thank God. Are you safe? 1123 01:20:33,383 --> 01:20:35,213 Yeah. Yeah, I think so. Why? 1124 01:20:35,413 --> 01:20:37,183 Are all the doors locked? 1125 01:20:37,383 --> 01:20:38,673 Yeah, I think so. 1126 01:20:38,873 --> 01:20:41,503 Wait, this is Jimmy from the church thing? 1127 01:20:41,703 --> 01:20:43,013 Look, there's a lot to explain, 1128 01:20:43,213 --> 01:20:45,363 but we don't know who's listening. 1129 01:20:45,563 --> 01:20:48,363 [STAMMERING] Okay. Well, should I call someone? 1130 01:20:48,563 --> 01:20:50,993 No, no, no, I don't know who to trust at this point. 1131 01:20:51,193 --> 01:20:53,893 Look, just stay on the phone with me, okay? 1132 01:20:54,093 --> 01:20:55,613 [CAR DOOR CLOSES] 1133 01:20:55,813 --> 01:20:59,073 [GASPS] Oh, my God. Someone's here. 1134 01:20:59,273 --> 01:21:00,343 It's just me. 1135 01:21:00,543 --> 01:21:02,103 Don't worry. It's gonna be okay. 1136 01:21:02,303 --> 01:21:03,383 What? 1137 01:21:03,583 --> 01:21:05,623 What are you doing here? 1138 01:21:05,823 --> 01:21:08,453 I came as soon as I could. I didn't mean to scare you. 1139 01:21:08,653 --> 01:21:10,083 No, you need to tell me what's going on right now 1140 01:21:10,283 --> 01:21:12,113 before I call the police! 1141 01:21:29,613 --> 01:21:30,513 Listen. 1142 01:21:32,583 --> 01:21:34,103 I know this sounds crazy. 1143 01:21:35,893 --> 01:21:37,653 I came as soon as I could. 1144 01:21:39,453 --> 01:21:41,313 I'm sorry to show up like this... 1145 01:21:43,003 --> 01:21:44,493 but there are things... 1146 01:21:45,943 --> 01:21:47,803 There are things that you need to know. 1147 01:21:52,803 --> 01:21:54,633 I can explain everything. 1148 01:22:02,303 --> 01:22:03,163 June? 1149 01:22:04,473 --> 01:22:05,543 Are you still there? 1150 01:22:10,623 --> 01:22:11,553 [VOICE BREAKING] June. 1151 01:22:15,343 --> 01:22:16,353 June? 1152 01:22:18,353 --> 01:22:19,763 If you can hear me... 1153 01:22:21,323 --> 01:22:22,943 Look, I know this is hard. 1154 01:22:24,703 --> 01:22:28,433 But you deserve to know what happened. 1155 01:22:32,023 --> 01:22:32,953 Please. 1156 01:22:36,853 --> 01:22:38,303 June? 1157 01:22:38,503 --> 01:22:39,823 [DOOR OPENS] 1158 01:22:49,033 --> 01:22:50,003 Dad. 1159 01:22:56,323 --> 01:22:57,363 June. 1160 01:22:57,563 --> 01:22:58,773 Wait. Wait, wait, wait. 1161 01:22:58,973 --> 01:22:59,843 Okay, okay. 1162 01:23:00,043 --> 01:23:01,533 Wait. 1163 01:23:01,733 --> 01:23:03,293 Okay. 1164 01:23:03,493 --> 01:23:04,843 What is going on? 1165 01:23:10,853 --> 01:23:11,993 Your mom... 1166 01:23:13,853 --> 01:23:15,513 Her real name is Sarah. 1167 01:23:16,963 --> 01:23:19,033 And when you were little, 1168 01:23:19,233 --> 01:23:20,793 we were always fighting. 1169 01:23:22,453 --> 01:23:25,943 She barely would let me feed you... 1170 01:23:26,143 --> 01:23:27,933 or play with you. 1171 01:23:29,973 --> 01:23:33,423 Every day it got worse and worse. 1172 01:23:34,913 --> 01:23:36,633 Until she took you away. 1173 01:23:38,603 --> 01:23:41,923 And I've been searching for you ever since. 1174 01:23:42,123 --> 01:23:43,923 [CAT MEOWS] 1175 01:23:45,683 --> 01:23:46,683 Hey. 1176 01:23:46,883 --> 01:23:48,203 [PURRING]Caesar. 1177 01:23:49,853 --> 01:23:53,313 [♪♪♪] 1178 01:23:53,513 --> 01:23:55,893 She told me you were dead. 1179 01:23:58,653 --> 01:24:00,903 June, you don't know what she's capable of. 1180 01:24:02,903 --> 01:24:06,633 She lied to a judge to have me put in prison 1181 01:24:06,833 --> 01:24:09,153 so that she could have you to herself. 1182 01:24:10,563 --> 01:24:12,123 She lied to me. 1183 01:24:14,913 --> 01:24:17,333 Every day for 12 years... 1184 01:24:18,673 --> 01:24:20,273 I had to wake up in Eastham 1185 01:24:20,473 --> 01:24:22,893 knowing that she had you somewhere. 1186 01:24:31,273 --> 01:24:33,313 You were in Eastham Prison? 1187 01:24:35,623 --> 01:24:36,903 In Texas? 1188 01:24:37,103 --> 01:24:37,973 June. 1189 01:24:39,073 --> 01:24:41,113 She took everything from me. 1190 01:24:43,633 --> 01:24:45,433 But that's where Kevin was. 1191 01:24:48,573 --> 01:24:50,473 You weren't his counselor. 1192 01:24:52,403 --> 01:24:54,123 You met him in prison. 1193 01:24:57,923 --> 01:24:58,993 Sweetheart. 1194 01:25:00,543 --> 01:25:02,003 Please. 1195 01:25:02,203 --> 01:25:04,583 [RINGING] 1196 01:25:12,593 --> 01:25:14,013 June. 1197 01:25:14,213 --> 01:25:15,843 Can we just talk for a minute? 1198 01:25:17,323 --> 01:25:19,193 Where is she? 1199 01:25:19,393 --> 01:25:20,633 Sweetheart. 1200 01:25:22,953 --> 01:25:24,333 Hey, no! June!Help! 1201 01:25:24,533 --> 01:25:25,403 No, no, no! 1202 01:25:28,473 --> 01:25:30,303 [SCREAMING] 1203 01:25:30,503 --> 01:25:33,793 [♪♪♪] 1204 01:25:33,993 --> 01:25:35,033 It's okay. 1205 01:25:49,733 --> 01:25:51,113 [PHONE BUZZES] 1206 01:25:59,673 --> 01:26:02,203 JAMES: Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 1207 01:26:02,403 --> 01:26:04,373 What's that? 1208 01:26:04,573 --> 01:26:06,753 GRACE: James.It's just the altitude. 1209 01:26:06,953 --> 01:26:08,273 I'm fine.James, are you okay? 1210 01:26:08,473 --> 01:26:10,203 No, no, no, no. Daddy's fine. 1211 01:26:12,693 --> 01:26:14,523 GRACE: James. 1212 01:26:14,723 --> 01:26:15,663 Are you good? 1213 01:26:15,863 --> 01:26:17,943 [CLEARS THROAT] 1214 01:26:18,143 --> 01:26:19,903 Hey, do you wanna play hide-and-seek? Mm-hm. 1215 01:26:20,103 --> 01:26:22,533 Okay. You wanna go upstairs? I'll count to 20. 1216 01:26:22,733 --> 01:26:25,223 And don't let Daddy find you. Okay? 1217 01:26:33,083 --> 01:26:34,683 Why you gotta do that in front of her? 1218 01:26:34,883 --> 01:26:37,333 GRACE: Do what?[SCOFFS] 1219 01:26:37,533 --> 01:26:38,853 "Are you good?" 1220 01:26:40,303 --> 01:26:42,443 What, I can't play with my own daughter now? 1221 01:26:42,643 --> 01:26:45,103 I didn't say anything.Seriously? 1222 01:26:45,303 --> 01:26:47,623 It's just that I saw you go out back and I know-- 1223 01:26:47,823 --> 01:26:49,903 Are you filming this? 1224 01:26:50,103 --> 01:26:52,733 No, I'm not filming anything.Give me the camera. 1225 01:26:54,933 --> 01:26:56,873 [RINGING] 1226 01:27:00,603 --> 01:27:04,363 Sarah, I've been trying to call. Where are you? 1227 01:27:04,563 --> 01:27:06,053 SARAH: Are you at the house? 1228 01:27:06,253 --> 01:27:07,123 JAMES: Yeah. 1229 01:27:09,223 --> 01:27:11,893 JAMES: Look, how about you and June come back, 1230 01:27:12,093 --> 01:27:14,133 and we talk this out. Okay? 1231 01:27:14,333 --> 01:27:16,243 I just put that all over my black eye... 1232 01:27:16,443 --> 01:27:19,003 SARAH: You promised me you would stay clean. 1233 01:27:19,203 --> 01:27:21,213 JAMES: And what, you're saying I haven't? 1234 01:27:21,413 --> 01:27:24,803 [SCOFFS] You can't just make shit up 1235 01:27:25,003 --> 01:27:27,493 in order to steal my daughter from me, Sarah. 1236 01:27:27,693 --> 01:27:30,313 [MESSAGES CHIMING] 1237 01:27:32,943 --> 01:27:35,363 Look, Sare-bear, I'm sorry. 1238 01:27:35,563 --> 01:27:37,113 I didn't mean to get upset. 1239 01:27:38,253 --> 01:27:39,783 It's just-- 1240 01:27:39,983 --> 01:27:42,613 It is frustrating trying to reason with you 1241 01:27:42,813 --> 01:27:45,433 when you won't acknowledge baseline facts. 1242 01:27:52,343 --> 01:27:54,453 Look, I promise I'm clean. 1243 01:27:54,653 --> 01:27:56,693 Can you just come home, 1244 01:27:56,893 --> 01:27:59,173 so that we can work this out as a family? 1245 01:28:00,343 --> 01:28:01,453 For June's sake? 1246 01:28:08,253 --> 01:28:11,293 SARAH: Then how do you explain what I found in the hallway closet? 1247 01:28:11,493 --> 01:28:12,323 JAMES: What? 1248 01:28:13,843 --> 01:28:15,083 What are you talking about? 1249 01:28:16,673 --> 01:28:18,543 We were playing hide-and-seek. 1250 01:28:19,713 --> 01:28:21,513 And guess what June found. 1251 01:28:21,713 --> 01:28:23,683 JAMES: Okay, Sarah. Yes, I found a way 1252 01:28:23,883 --> 01:28:26,173 to turn some stuff over, but it's worth a lot, 1253 01:28:26,373 --> 01:28:28,863 so you need to cut the shit 1254 01:28:29,063 --> 01:28:31,383 and tell me what you did with it! 1255 01:28:31,583 --> 01:28:33,173 SARAH: I left it where it was. 1256 01:28:33,373 --> 01:28:35,213 [SIREN WAILING]OFFICER: Police! Open the door! 1257 01:28:35,413 --> 01:28:37,393 JAMES: Jesus Christ, what did you do? 1258 01:28:37,593 --> 01:28:40,463 SARAH: I can't let you put our daughter in danger anymore. 1259 01:28:40,663 --> 01:28:42,013 OFFICER: You need to open the door! 1260 01:28:42,213 --> 01:28:44,363 JAMES: I swear to God, I will find you 1261 01:28:44,563 --> 01:28:47,153 and you will die in a pool of your own blood 1262 01:28:47,353 --> 01:28:48,813 before you take her from me! 1263 01:28:49,013 --> 01:28:49,883 Do you hear me?! 1264 01:28:58,713 --> 01:29:01,583 [♪♪♪] 1265 01:29:41,273 --> 01:29:43,313 WOMAN 1: I can't imagine what you must be going through. 1266 01:29:43,513 --> 01:29:45,323 DARREN: We really hate to see you go. 1267 01:29:45,513 --> 01:29:47,183 WOMAN 2: I really had no idea what you were going through. 1268 01:29:47,383 --> 01:29:49,283 WOMAN 1: I love you. I'm praying for you and June. 1269 01:29:49,483 --> 01:29:51,633 WOMAN 2: I know you two are gonna get through this together. 1270 01:29:51,833 --> 01:29:53,773 WOMAN 3: Just-- We're gonna miss you a lot. 1271 01:29:53,973 --> 01:29:55,433 Someday she'll understand. 1272 01:29:55,633 --> 01:29:56,503 No! 1273 01:30:18,453 --> 01:30:20,353 [INSECTS CHIRPING] 1274 01:30:45,923 --> 01:30:48,793 [♪♪♪] 1275 01:30:56,353 --> 01:30:58,283 [JUNE SOBBING] 1276 01:31:08,123 --> 01:31:10,153 JUNE: No! No! 1277 01:31:17,133 --> 01:31:19,343 Just gotta take care of one thing, and then we'll leave. 1278 01:31:22,303 --> 01:31:24,203 [MUFFLED SCREAMING] 1279 01:32:00,203 --> 01:32:01,143 Shit. 1280 01:32:13,943 --> 01:32:14,873 We're going outside. 1281 01:32:16,643 --> 01:32:18,983 If you were gonna kill me, you woulda done it already. 1282 01:32:20,953 --> 01:32:22,433 Things have changed. 1283 01:32:27,473 --> 01:32:30,793 [♪♪♪] 1284 01:32:30,993 --> 01:32:32,553 June. 1285 01:32:32,753 --> 01:32:33,793 June! 1286 01:32:35,833 --> 01:32:37,353 Twelve years, Sarah. 1287 01:32:37,553 --> 01:32:41,253 Twelve years, I felt just like you feel right now. 1288 01:32:41,453 --> 01:32:44,253 I wish I could've kept you here. But... 1289 01:32:45,913 --> 01:32:47,393 June and I have to go. 1290 01:32:49,883 --> 01:32:50,773 June! 1291 01:32:52,433 --> 01:32:54,613 [♪♪♪] 1292 01:32:54,813 --> 01:32:56,093 [YELLS] 1293 01:33:06,373 --> 01:33:07,933 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1294 01:33:16,803 --> 01:33:18,493 Oh, my God. Junie! 1295 01:33:18,693 --> 01:33:21,293 Mom! Mom? Mom?Okay, baby. You're okay. 1296 01:33:21,493 --> 01:33:23,603 Is that really you?Baby, I am so sorry. 1297 01:33:24,633 --> 01:33:26,643 I am so sorry. 1298 01:33:34,643 --> 01:33:36,133 We have to get out of here, do you understand me? 1299 01:33:36,333 --> 01:33:37,513 He is spiraling. 1300 01:33:37,713 --> 01:33:39,623 He killed Heather.He killed Heather? 1301 01:33:39,823 --> 01:33:42,003 He's crazy. He thinks he's punishing me 1302 01:33:42,203 --> 01:33:43,343 for what I did to him. 1303 01:33:44,863 --> 01:33:46,973 Okay. I'm gonna tell you everything in the car. 1304 01:33:47,173 --> 01:33:48,493 I want you to take the keys-- 1305 01:33:48,693 --> 01:33:50,183 No, Mom! 1306 01:33:50,383 --> 01:33:52,353 No! No! No, no, no! 1307 01:33:52,553 --> 01:33:53,673 Oh, my God! 1308 01:33:53,873 --> 01:33:55,013 Oh, God. 1309 01:34:03,023 --> 01:34:04,133 Where is he going? 1310 01:34:04,333 --> 01:34:05,543 The chair. 1311 01:34:07,573 --> 01:34:08,853 Okay. 1312 01:34:16,103 --> 01:34:18,623 What is he gonna do to us?I don't know. 1313 01:34:18,823 --> 01:34:20,863 I don't even know why he brought you here. 1314 01:34:24,833 --> 01:34:26,563 Oh, 'cause he knew. 1315 01:34:26,763 --> 01:34:28,603 He knew I was about to find him. 1316 01:34:28,803 --> 01:34:30,503 Okay. 1317 01:34:30,703 --> 01:34:31,773 [GASPS] 1318 01:34:34,223 --> 01:34:35,223 Wait. 1319 01:34:44,273 --> 01:34:46,513 Hello? Hello, hello? Can anyone hear me? 1320 01:34:46,713 --> 01:34:48,723 Okay, June, we have to get out of here 1321 01:34:48,923 --> 01:34:51,003 while he's still outside. Where's your phone? 1322 01:34:51,203 --> 01:34:52,483 I don't have my phone. It's at the house. 1323 01:34:52,683 --> 01:34:54,623 If only I could just... 1324 01:34:58,213 --> 01:34:59,073 Oh, my God. 1325 01:35:00,563 --> 01:35:01,453 What? 1326 01:35:02,563 --> 01:35:04,293 Oh, my God, yes! 1327 01:35:04,493 --> 01:35:06,843 Do you remember the address to this place? 1328 01:35:07,043 --> 01:35:09,293 I think it was something Mariposa Road? 1329 01:35:09,493 --> 01:35:11,023 But that's all I remember. 1330 01:35:11,223 --> 01:35:13,063 Everything needs to be paired with a phone. 1331 01:35:13,263 --> 01:35:14,783 Oh, gosh.Wait. 1332 01:35:14,983 --> 01:35:16,613 What?Unless... 1333 01:35:21,583 --> 01:35:23,793 Okay. I have an idea. 1334 01:35:25,243 --> 01:35:27,103 [UPBEAT MUSIC PLAYING IN SPANISH] 1335 01:35:30,763 --> 01:35:32,143 [RINGING] 1336 01:35:35,213 --> 01:35:37,083 [MUSIC RESUMES] 1337 01:35:38,773 --> 01:35:40,153 [RINGING] 1338 01:35:43,393 --> 01:35:44,883 I need to use the navigation. 1339 01:35:45,083 --> 01:35:46,993 Please do not call again. Okay? Bye. 1340 01:35:47,193 --> 01:35:49,613 Javi, please! I'm sorry about what I said. 1341 01:35:49,813 --> 01:35:51,713 You did not give up on your son. 1342 01:35:53,303 --> 01:35:56,173 I found my mom, but we're running out of time. 1343 01:35:56,373 --> 01:35:58,863 Please, I need your help. 1344 01:35:59,063 --> 01:36:00,273 Please. 1345 01:36:03,523 --> 01:36:04,973 What? 1346 01:36:05,173 --> 01:36:07,323 I need you to go to my Instagram and find a picture. 1347 01:36:07,523 --> 01:36:10,113 I still don't see him.Javi, please hurry. 1348 01:36:10,313 --> 01:36:12,463 JAVI: Sí, sí, momentico. 1349 01:36:12,663 --> 01:36:13,813 What's the account name? 1350 01:36:14,013 --> 01:36:16,223 JUNE: It's J-U-underscore-U-- 1351 01:36:16,423 --> 01:36:18,503 JAVI: "Underscore"? ¿Qué es eso?What's that? 1352 01:36:18,703 --> 01:36:21,853 JUNE: It's the little line, like at the bottom, you know? 1353 01:36:22,053 --> 01:36:22,883 Yeah. 1354 01:36:23,083 --> 01:36:26,683 So it's J-U-underscore-U-N-E-1. 1355 01:36:30,473 --> 01:36:33,893 Okay, I need you to go to the first picture on my Instagram. 1356 01:36:35,483 --> 01:36:36,833 Great. On the house behind us, 1357 01:36:37,033 --> 01:36:38,563 there are numbers. What are they? 1358 01:36:38,763 --> 01:36:42,703 JAVI: Um, 48541. 1359 01:36:42,903 --> 01:36:45,493 JUNE: Okay, call the police and tell them we are at 4-- 1360 01:36:48,983 --> 01:36:50,083 Oh, no. 1361 01:36:50,283 --> 01:36:51,533 He's coming back. 1362 01:36:51,733 --> 01:36:53,953 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1363 01:36:54,153 --> 01:36:55,153 Get back. 1364 01:36:59,193 --> 01:37:00,333 What's going on? 1365 01:37:02,063 --> 01:37:03,203 Give me the watch. 1366 01:37:03,403 --> 01:37:04,623 Hey! 1367 01:37:04,823 --> 01:37:07,963 I am talking to my daughter. 1368 01:37:08,163 --> 01:37:10,893 June, did you just make a call? 1369 01:37:12,763 --> 01:37:15,323 Okay. Now, I need you to come with me right now. 1370 01:37:15,523 --> 01:37:17,733 James.Back off. 1371 01:37:18,903 --> 01:37:20,673 June, come with me, please. 1372 01:37:20,873 --> 01:37:22,053 Leave her alone. 1373 01:37:22,253 --> 01:37:25,363 One more word from you, and you are dead. 1374 01:37:27,013 --> 01:37:29,643 June, I'm not gonna ask again. 1375 01:37:29,843 --> 01:37:30,643 Please don't-- 1376 01:37:30,843 --> 01:37:32,093 [SCREAMING] 1377 01:37:34,373 --> 01:37:35,543 Mom! 1378 01:37:37,233 --> 01:37:39,583 No, no, no! 1379 01:37:39,783 --> 01:37:41,933 [SOBBING] Mom! 1380 01:37:42,133 --> 01:37:44,413 What did you do?! No! 1381 01:37:44,613 --> 01:37:46,343 What did you do?Hey. 1382 01:37:47,413 --> 01:37:48,903 June-- 1383 01:37:49,103 --> 01:37:50,423 Come on. Hey! 1384 01:37:54,043 --> 01:37:55,563 Get off of me! 1385 01:37:55,763 --> 01:37:58,913 See? It's okay. 1386 01:37:59,113 --> 01:38:00,843 You're just making this harder. 1387 01:38:04,123 --> 01:38:05,993 [WHEEZES] 1388 01:38:06,193 --> 01:38:07,683 [SARAH GRUNTS] 1389 01:38:19,933 --> 01:38:21,003 JUNE: Please. 1390 01:38:22,933 --> 01:38:24,633 No, no, no! 1391 01:38:24,833 --> 01:38:27,803 Hey! Hey, let us out! Let us out! 1392 01:38:29,393 --> 01:38:30,813 Mom! 1393 01:38:31,013 --> 01:38:32,463 Mom. Mom. 1394 01:38:32,663 --> 01:38:33,873 No. 1395 01:38:38,093 --> 01:38:39,993 [GRUNTING] 1396 01:38:40,193 --> 01:38:43,303 Dad. Dad, please. Please don't do this. 1397 01:38:43,503 --> 01:38:46,753 Please, if you can hear me, just open the door, please! 1398 01:38:46,953 --> 01:38:49,173 She needs help! Please! 1399 01:38:49,373 --> 01:38:52,143 No one has to die. Just please call for help! 1400 01:38:52,343 --> 01:38:53,523 Anyone! 1401 01:38:53,723 --> 01:38:54,833 If anyone can hear me, 1402 01:38:55,033 --> 01:38:56,733 I am trapped in a room with my mom! 1403 01:38:56,933 --> 01:39:00,073 We are at 48541 Mariposa Road. 1404 01:39:01,423 --> 01:39:02,943 [THUDDING] 1405 01:39:10,573 --> 01:39:12,023 Anyone. 1406 01:39:14,603 --> 01:39:15,673 SARAH: Junebug? 1407 01:39:16,813 --> 01:39:17,953 Mom. 1408 01:39:20,163 --> 01:39:22,963 No. Mom, it's okay. 1409 01:39:23,163 --> 01:39:24,513 Oh, my God. 1410 01:39:24,713 --> 01:39:25,793 I'm so sorry. 1411 01:39:25,993 --> 01:39:27,483 No, no, no. 1412 01:39:27,683 --> 01:39:30,693 No, you don't say that. No. No, you don't say that. 1413 01:39:35,313 --> 01:39:36,803 I'm sorry. 1414 01:39:39,463 --> 01:39:40,843 [SOBS] 1415 01:39:43,323 --> 01:39:44,573 [SNIFFLES] 1416 01:39:48,163 --> 01:39:50,093 I promise... 1417 01:39:50,293 --> 01:39:53,993 I promise if we could just get home, I'll be better. 1418 01:39:56,063 --> 01:39:58,443 I'll start checking my voicemails. 1419 01:40:00,203 --> 01:40:03,383 I'll let you call me Junebug all you want. 1420 01:40:05,933 --> 01:40:07,873 And I'll stop making fun of you 1421 01:40:08,073 --> 01:40:11,073 for using Siri for literally everything. 1422 01:40:12,393 --> 01:40:13,533 I just... 1423 01:40:24,123 --> 01:40:27,063 [♪♪♪] 1424 01:40:38,863 --> 01:40:40,073 Hey, Siri. 1425 01:40:42,973 --> 01:40:44,213 [CHIMES] 1426 01:40:47,213 --> 01:40:48,733 Call 911. 1427 01:40:50,423 --> 01:40:52,643 [SIRENS WAILING FAINTLY] 1428 01:40:52,843 --> 01:40:56,093 DISPATCHER [DISTORTED]: Distress call at 48541 Mariposa Road. 1429 01:40:56,293 --> 01:40:59,333 Any available units in the vicinity, report immediately. 1430 01:41:03,543 --> 01:41:04,893 OFFICER: Go, go, go! 1431 01:41:09,893 --> 01:41:11,973 Go, go, go!Clear! 1432 01:41:12,173 --> 01:41:13,213 Go, go, go!Clear. 1433 01:41:13,413 --> 01:41:14,523 Check the other side! 1434 01:41:14,723 --> 01:41:16,253 Hallway clear. 1435 01:41:16,453 --> 01:41:18,283 Suspect down! 1436 01:41:18,483 --> 01:41:19,943 JUNE: Help! 1437 01:41:20,143 --> 01:41:21,773 We need help! 1438 01:41:23,253 --> 01:41:25,263 SWAT! Let me see your hands!Hands up! 1439 01:41:25,463 --> 01:41:26,743 Victim down, victim down! 1440 01:41:26,943 --> 01:41:28,123 Clear! 1441 01:41:28,323 --> 01:41:30,573 Lung's collapsed. We need a transport now. 1442 01:41:30,773 --> 01:41:31,993 JUNE: Is she okay? 1443 01:41:32,193 --> 01:41:34,063 30-Squad to Control, we have an adult female, 1444 01:41:34,263 --> 01:41:37,133 upper body GSW, requesting airlift. 1445 01:41:38,273 --> 01:41:40,443 [MESSAGES CHIMING] 1446 01:42:12,683 --> 01:42:15,063 [RINGING] 1447 01:42:23,213 --> 01:42:25,523 Hey, Junebug, it's Mom. I hope I'm not interrupting-- 1448 01:42:25,723 --> 01:42:27,213 Mom?Yeah? 1449 01:42:27,413 --> 01:42:29,563 This is FaceTime. 1450 01:42:29,763 --> 01:42:31,363 Oh, gosh. 1451 01:42:31,563 --> 01:42:34,013 I know, I know. I just put the phone down for a second. 1452 01:42:34,213 --> 01:42:35,743 Mm-hm.I just wanted to remind you 1453 01:42:35,943 --> 01:42:37,743 that your bus leaves at 8:35 in the morning, 1454 01:42:37,943 --> 01:42:39,743 so you might wanna set multiple alarms. 1455 01:42:39,943 --> 01:42:41,163 Yep. Already did. 1456 01:42:41,363 --> 01:42:42,753 I'll also send you some lunch money 1457 01:42:42,953 --> 01:42:44,583 if you need any, okay? 1458 01:42:44,783 --> 01:42:46,413 What? 1459 01:42:46,613 --> 01:42:47,583 Nothing. 1460 01:42:49,033 --> 01:42:50,203 Just thank you. 1461 01:42:51,033 --> 01:42:54,033 [♪♪♪] 1462 01:42:54,233 --> 01:42:55,903 Oh, guess what. 1463 01:42:56,103 --> 01:42:58,593 Your friend Javi friended me on Facebook. 1464 01:42:58,793 --> 01:43:00,933 [CHUCKLES] For real? No way. 1465 01:43:07,393 --> 01:43:10,153 Okay. Well, I guess I'll see you at Union Station 1466 01:43:10,353 --> 01:43:11,333 tomorrow afternoon. 1467 01:43:11,533 --> 01:43:12,913 Can't wait. 1468 01:43:13,113 --> 01:43:14,123 Bye. 1469 01:43:15,333 --> 01:43:16,233 Oh, hey-- 1470 01:44:08,623 --> 01:44:11,493 [♪♪♪] 1471 01:45:38,193 --> 01:45:41,093 [♪♪♪] 1472 01:46:52,103 --> 01:46:55,003 [♪♪♪] 1473 01:48:01,133 --> 01:48:04,033 [♪♪♪] 1474 01:49:42,923 --> 01:49:44,793 [♪♪♪]