1
00:00:50,503 --> 00:00:52,823
[STATIC CRACKLING]
2
00:00:53,023 --> 00:00:54,993
[♪♪♪]
3
00:00:55,193 --> 00:00:57,413
JAMES:
Hold on, let me...
4
00:00:57,613 --> 00:00:58,963
[JUNE COOING]
5
00:01:01,373 --> 00:01:03,903
Let me just...I dropped the horse.
6
00:01:04,103 --> 00:01:05,073
Hold on.
7
00:01:07,273 --> 00:01:08,803
There. Look.
8
00:01:09,003 --> 00:01:10,593
Ta-da! See?
9
00:01:10,793 --> 00:01:11,803
Is it broken?
10
00:01:12,003 --> 00:01:14,803
No, look. Daddy fixed it.
No, wait.
11
00:01:15,003 --> 00:01:17,463
I'll give it to you when you
tell me where we are first.
12
00:01:17,663 --> 00:01:19,843
Dad's dad's house.[CHUCKLES] That's right.
13
00:01:20,043 --> 00:01:22,123
This was Grandpa's house.
14
00:01:22,323 --> 00:01:23,643
Here, you want the camera?
15
00:01:23,843 --> 00:01:25,193
Here, take it.
16
00:01:25,393 --> 00:01:27,333
No. Owie![LAUGHING]
17
00:01:27,533 --> 00:01:29,203
No, no, no,
show me the playroom.
18
00:01:29,403 --> 00:01:31,163
[CAT MEOWS]
19
00:01:31,363 --> 00:01:33,303
[LAUGHING]
Wait, show your toys.
20
00:01:38,273 --> 00:01:40,243
Oh, it's okay, Caesar.
21
00:01:40,443 --> 00:01:41,803
Aw...
22
00:01:42,003 --> 00:01:43,873
I think Little Caesar's
tired out from the drive.
23
00:01:44,073 --> 00:01:45,873
Aren't you, buddy?GRACE: James?
24
00:01:46,073 --> 00:01:47,803
Why aren't there
any curtains upstairs?
25
00:01:48,003 --> 00:01:49,983
Because, babe,
we're in the middle of nowhere
26
00:01:50,183 --> 00:01:52,123
and no one's watching.JUNE: Say hi, Mommy.
27
00:01:52,323 --> 00:01:53,843
Hi, Junebug.
28
00:01:54,043 --> 00:01:55,883
Wait a minute,
I thought this was broken.
29
00:01:56,083 --> 00:01:57,503
No, baby, please be careful.
30
00:01:57,703 --> 00:01:59,853
I just don't want it
to break again.
31
00:02:00,053 --> 00:02:01,993
Daddy fixed it.Yeah.
32
00:02:02,193 --> 00:02:04,203
We just wanna make sure
that we don't break it again.
33
00:02:04,403 --> 00:02:07,513
Well, then I'm just gonna
fix it again, aren't I?
34
00:02:07,713 --> 00:02:09,823
What's that?GRACE: James.
35
00:02:10,023 --> 00:02:11,723
It's just the altitude.
I'm fine.
36
00:02:11,923 --> 00:02:13,793
Why is your nose bleeding?
37
00:02:13,993 --> 00:02:15,833
Daddy's fine.GRACE: Are you okay?
38
00:02:16,033 --> 00:02:17,903
[♪♪♪]
39
00:02:57,523 --> 00:02:59,223
WOMAN 1 [ON VOICEMAIL]:
I just heard the news.
40
00:02:59,423 --> 00:03:02,503
Um, I can't imagine what
you must be going through.
41
00:03:02,703 --> 00:03:04,883
MAN [ON VOICEMAIL]:
We really hate to see you go,
but I get it.
42
00:03:05,083 --> 00:03:06,783
You need a fresh start.
43
00:03:06,983 --> 00:03:08,333
WOMAN 2:
I had no idea what you
were going through.
44
00:03:08,533 --> 00:03:11,233
Anyway, I'm just--
I'm so sorry.
45
00:03:11,433 --> 00:03:13,583
WOMAN 3:
Call or text,
or whatever works.
46
00:03:13,783 --> 00:03:15,793
WOMAN 4:
I know you are dealing
with a lot right now.
47
00:03:15,993 --> 00:03:18,933
WOMAN 5:
Just-- We're gonna
miss you a lot.
48
00:03:19,133 --> 00:03:21,413
But you two
are gonna get through this.
49
00:03:21,613 --> 00:03:24,313
I'm here for you.
Someday she'll understand.
50
00:03:34,083 --> 00:03:36,563
[♪♪♪]
51
00:03:37,463 --> 00:03:38,673
[SIRENS WHOOPING]
52
00:03:38,873 --> 00:03:39,883
[CHATTERING]
53
00:03:42,083 --> 00:03:43,883
Frightening developments
this morning
54
00:03:44,083 --> 00:03:45,293
as a green Toyota Camry--
55
00:03:48,123 --> 00:03:50,233
REPORTER 1:
A recovery operation
is currently underway,
56
00:03:50,433 --> 00:03:51,273
but it's unclear--
57
00:03:54,923 --> 00:03:56,763
REPORTER 2:
A shocking development today,
58
00:03:56,963 --> 00:03:59,113
as a vehicle
belonging to Ms. Kim
59
00:03:59,303 --> 00:04:02,353
was found dumped in a Bay Area
lake. The lead detective--
60
00:04:02,553 --> 00:04:03,523
Here.
61
00:04:05,633 --> 00:04:07,463
REPORTER 3:
...Margot's father, David Kim.
62
00:04:07,663 --> 00:04:10,913
They found Ms. Kim's keychain
near the lake this morning.
63
00:04:11,113 --> 00:04:12,323
[MESSAGE ALERTS DINGING]
64
00:04:50,263 --> 00:04:52,363
[RINGING]
65
00:05:02,653 --> 00:05:05,073
Hello--?Siri, call June.
66
00:05:05,273 --> 00:05:06,553
Oh, my gosh.Mom?
67
00:05:06,753 --> 00:05:08,173
Siri, please call Junebug.
68
00:05:08,373 --> 00:05:10,833
Mom, you're already
on the phone. This is FaceTime.
69
00:05:12,243 --> 00:05:14,323
Oh, gosh. Can you please
do me a favor
70
00:05:14,523 --> 00:05:15,873
and clear your voicemail?
71
00:05:16,073 --> 00:05:17,533
I've been trying
to leave you messages.
72
00:05:17,733 --> 00:05:19,053
Well, they're probably
all from you.
73
00:05:19,253 --> 00:05:20,393
You know you don't
have to use Siri
74
00:05:20,593 --> 00:05:21,643
for literally everything,
right?
75
00:05:21,843 --> 00:05:23,053
Listen, I am running late
76
00:05:23,253 --> 00:05:24,783
and I need you to write
a couple of things down.
77
00:05:24,983 --> 00:05:26,363
The car keys are gonna be
78
00:05:26,563 --> 00:05:29,023
in the top drawer
in the kitchen, and Kevin--
79
00:05:29,223 --> 00:05:31,783
I just said write it down.
You're not writing it down.
80
00:05:33,263 --> 00:05:34,613
[SIGHS]
81
00:05:34,813 --> 00:05:36,863
Kevin forwarded you
the itinerary.
82
00:05:37,063 --> 00:05:39,933
No alcohol, do not open the door
for strangers.
83
00:05:40,133 --> 00:05:43,553
And keep your location service
turned on
84
00:05:43,753 --> 00:05:47,143
the entire time I'm away,
do you understand?
85
00:05:47,343 --> 00:05:48,843
No fun. Got it.
86
00:05:49,043 --> 00:05:52,703
Uh, what about for like,
you know, food or whatever?
87
00:05:52,903 --> 00:05:54,673
[SIGHS]
I left a key with Heather.
88
00:05:54,873 --> 00:05:56,573
Call her if you need anything.What?
89
00:05:56,773 --> 00:05:59,473
No. Mom, I don't need Heather.What do you mean, "No"?
90
00:05:59,673 --> 00:06:01,433
I am 18.
I don't need a babysitter.
91
00:06:01,633 --> 00:06:03,953
I don't care if you're 18,
okay?
92
00:06:04,153 --> 00:06:05,583
So you pick Heather,
of all people?
93
00:06:05,783 --> 00:06:07,823
You do not understand
the sacrifices I made
94
00:06:08,023 --> 00:06:10,583
to give you the life you have.Mom, you're being so dramatic.
95
00:06:10,783 --> 00:06:12,793
Junebug, if you'd--Stop calling me that!
96
00:06:14,863 --> 00:06:16,663
[SIGHS]
97
00:06:16,863 --> 00:06:21,243
I just-- I just need to know
that you're safe when I'm away.
98
00:06:24,143 --> 00:06:26,873
[SIGHS]
All right, Kevin's gonna
be there any minute
99
00:06:27,073 --> 00:06:28,013
to call the Uber.
100
00:06:28,213 --> 00:06:29,913
I also just deposited some money
101
00:06:30,113 --> 00:06:31,773
into your account
for emergencies.
102
00:06:31,973 --> 00:06:33,083
Understand?
103
00:06:35,023 --> 00:06:36,433
What's the money for?
104
00:06:37,433 --> 00:06:38,823
Emergencies.
105
00:06:39,023 --> 00:06:40,513
♪ Cop it, drop it, spend it ♪
106
00:06:40,713 --> 00:06:42,103
♪ Money not stopping... ♪
107
00:06:42,303 --> 00:06:43,483
JUNE: You get it? Yep.
108
00:06:43,683 --> 00:06:45,163
Heading into
the store now. Bye!
109
00:06:46,483 --> 00:06:47,553
Knock, knock.[GASPS]
110
00:06:47,753 --> 00:06:49,793
Whoa.[MEOWS]
111
00:06:49,993 --> 00:06:51,933
That cat just won't
come around.
112
00:06:52,133 --> 00:06:54,803
How's the old computer running?
113
00:06:55,003 --> 00:06:58,013
Oh, yeah. It's a little faster.
Thanks.
114
00:06:58,213 --> 00:06:59,633
No problem, parcera.
115
00:06:59,833 --> 00:07:00,673
What?
116
00:07:00,873 --> 00:07:03,603
Uh... It's a Colombian thing.
117
00:07:03,803 --> 00:07:05,193
I'm working on my Spanish.
118
00:07:05,393 --> 00:07:06,773
[MESSAGE ALERT DINGS]Cool.
119
00:07:07,843 --> 00:07:09,673
Hey, um, I know you're in
120
00:07:09,873 --> 00:07:13,363
summer vacay mode,
but, uh, you have a sec?
121
00:07:18,683 --> 00:07:19,993
Uh...
122
00:07:21,343 --> 00:07:22,623
How do I say this?
123
00:07:25,583 --> 00:07:27,143
Look.
124
00:07:27,343 --> 00:07:30,903
I know that I'm just,
125
00:07:31,103 --> 00:07:33,703
I don't know,
the new guy to you.
126
00:07:33,903 --> 00:07:37,083
But I love your mom.
127
00:07:38,803 --> 00:07:43,673
And I know I planned this
for just me and her,
128
00:07:43,873 --> 00:07:46,163
but it's for
a very special reason.
129
00:07:46,363 --> 00:07:47,443
Kev?So before we--
130
00:07:47,643 --> 00:07:48,963
Hey.Hey.
131
00:07:49,163 --> 00:07:50,783
What's goin' on?
132
00:07:50,983 --> 00:07:53,243
June and I
were just chatting.
133
00:07:53,443 --> 00:07:55,133
Oh, okay.
Did you call the Uber?
134
00:07:55,333 --> 00:07:56,893
Two minutes away.
What?
135
00:07:57,093 --> 00:07:58,793
Do you wanna
take the bags down?
136
00:07:58,993 --> 00:08:00,553
It takes 30 seconds to wheel--
137
00:08:00,753 --> 00:08:01,833
I know, but I wanna talk...
138
00:08:02,033 --> 00:08:03,423
Okay, all right,
I'll see you out there.
139
00:08:03,623 --> 00:08:04,553
Thank you.
140
00:08:11,533 --> 00:08:14,503
[INAUDIBLE]
141
00:08:14,703 --> 00:08:15,563
Really?
142
00:08:17,263 --> 00:08:20,193
Look, I'm sorry if it seems
like I'm hard on you.
143
00:08:20,393 --> 00:08:22,583
But it really is
just to make sure you're safe.
144
00:08:22,783 --> 00:08:24,023
KEVIN:
Uber's actually here!
145
00:08:24,223 --> 00:08:25,543
Okay, coming!
146
00:08:28,993 --> 00:08:31,033
June, listen to me.
147
00:08:31,233 --> 00:08:34,763
I need you to pick us up on
Monday at LAX. Can you do that?
148
00:08:36,033 --> 00:08:37,073
Yes, ma'am.
149
00:08:37,273 --> 00:08:38,353
Thank you.
150
00:08:38,553 --> 00:08:39,803
KEVIN:
Grace, you hear me?
151
00:08:47,603 --> 00:08:49,563
[ELECTRONIC CHIMING]
152
00:08:55,223 --> 00:08:56,333
Thank you, babe.
153
00:09:00,133 --> 00:09:01,063
Here you go.
154
00:09:01,263 --> 00:09:02,233
[ALERT CHIMES]
155
00:09:06,723 --> 00:09:09,583
[♪♪♪]
156
00:09:21,603 --> 00:09:22,633
[BLOOPS]
157
00:09:33,443 --> 00:09:34,683
[MESSAGE DINGS]
158
00:09:41,623 --> 00:09:44,383
[BLACK CAVIAR & G.L.A.M.'S
"ALRIGHT ALRIGHT, OKAY" PLAYING]
159
00:09:47,173 --> 00:09:49,213
♪ All right ♪ ♪ Okay ♪
160
00:09:50,043 --> 00:09:51,283
♪ Okay ♪
161
00:09:51,483 --> 00:09:52,913
♪ All right ♪ ♪ Okay ♪
162
00:09:53,113 --> 00:09:54,013
[RINGS]
163
00:09:54,213 --> 00:09:55,393
♪ Okay ♪
164
00:09:55,593 --> 00:09:56,943
♪ All right ♪ ♪ Okay ♪
165
00:09:58,123 --> 00:09:59,363
♪ Okay ♪
166
00:10:05,023 --> 00:10:09,273
♪ I can't find my phone
I need Siri now ♪
167
00:10:09,473 --> 00:10:10,653
♪ Tell me
What's this song? ♪
168
00:10:10,853 --> 00:10:13,103
This week's gonna be
legendary.
169
00:10:13,303 --> 00:10:14,583
[JUNE LAUGHS] Pulling up now.
170
00:10:14,783 --> 00:10:16,553
JUNE:
Cool. Be right there.
171
00:10:16,753 --> 00:10:18,213
Wait, Vee, she's here!VEENA: Who?
172
00:10:18,413 --> 00:10:19,693
JUNE:
Heather. My mom's friend.
173
00:10:19,893 --> 00:10:21,313
Shit!
174
00:10:21,513 --> 00:10:22,763
HEATHER:
Hey, Junie.
175
00:10:22,963 --> 00:10:24,113
Wasn't sure you'd be home.
176
00:10:24,313 --> 00:10:25,773
I brought some dinner for ya.[HISSES]
177
00:10:25,973 --> 00:10:27,463
Oh, relax.
How's it hangin'?
178
00:10:27,663 --> 00:10:29,293
Oh, it's-it's fine.
179
00:10:29,493 --> 00:10:31,193
Um... How was work?
180
00:10:31,393 --> 00:10:33,643
It was good. I won a custody
case for a client,
181
00:10:33,843 --> 00:10:35,333
so that's good.
182
00:10:35,533 --> 00:10:38,853
Uh... I bet your mom
already misses you.
183
00:10:39,053 --> 00:10:41,063
You know, Kevin sent me a
picture of them from the beach.
184
00:10:41,263 --> 00:10:42,403
He's been working out.
185
00:10:42,603 --> 00:10:43,993
Wait, Kevin's sending you
pictures?
186
00:10:44,193 --> 00:10:45,513
I'm just glad she found someone.
187
00:10:45,713 --> 00:10:48,623
Someone nice and cute,
cool tech job.
188
00:10:48,823 --> 00:10:52,003
I'd kill for a guy like that.
It's pretty rough out there.
189
00:10:52,203 --> 00:10:54,113
Not that I don't have my fun.
You know what I'm saying?
190
00:10:54,313 --> 00:10:55,763
Unfortunately.[MESSAGE DINGS]
191
00:10:55,963 --> 00:10:57,043
Is everything okay?
192
00:10:58,243 --> 00:11:00,733
Oh, yeah, yeah. It's fine.
193
00:11:00,933 --> 00:11:03,433
You know, I could stay
and hang if you're bored.
194
00:11:03,633 --> 00:11:07,053
No, it's okay. I'm just looking
forward to a quiet night in.
195
00:11:07,253 --> 00:11:10,233
[CHUCKLES]
You're just like your mom.
196
00:11:10,433 --> 00:11:12,403
♪ All right, all right
Okay ♪
197
00:11:12,603 --> 00:11:14,023
♪ What's up
What's up with you? ♪
198
00:11:14,223 --> 00:11:16,923
Yo, yo, yo, yo!
199
00:11:17,123 --> 00:11:18,233
[LAUGHING]
200
00:11:18,433 --> 00:11:20,863
[ALL CHEERING]
201
00:11:21,063 --> 00:11:22,063
Don't post that.
202
00:11:22,263 --> 00:11:24,003
♪ What's up with you? ♪
203
00:11:24,203 --> 00:11:26,343
[RINGS][DINGS]
204
00:11:26,543 --> 00:11:28,353
♪ All right, all right
All right, all right ♪
205
00:11:28,553 --> 00:11:29,873
♪ All right, all right
Okay ♪
206
00:11:30,073 --> 00:11:31,073
Whoo!
207
00:11:33,113 --> 00:11:34,043
♪ Okay ♪
208
00:11:34,243 --> 00:11:35,113
[DINGS]
209
00:11:35,313 --> 00:11:36,183
♪ Okay ♪
210
00:11:38,533 --> 00:11:39,633
[DINGS]
211
00:11:46,333 --> 00:11:47,783
♪ Drop it hot potato ♪
212
00:11:47,983 --> 00:11:50,063
♪ I'm really with this shit
Yeah ♪
213
00:11:50,263 --> 00:11:51,783
♪ I'm really with this shit ♪
214
00:11:51,983 --> 00:11:53,753
♪ I'm really with this shit
Yeah ♪
215
00:11:53,953 --> 00:11:55,443
♪ I'm really with--
I'm really with-- ♪
216
00:11:55,643 --> 00:11:58,413
♪ I'm really with this shit ♪ ♪ Okay ♪
217
00:11:58,613 --> 00:12:00,273
VEENA:
Hey, you ready for tonight?
218
00:12:02,413 --> 00:12:03,343
JUNE:
I guess.
219
00:12:05,003 --> 00:12:06,833
VEENA:
You, uh--
You doing okay?
220
00:12:08,593 --> 00:12:09,493
JUNE:
Yeah.
221
00:12:10,903 --> 00:12:12,703
Yeah, I'm-I'm fine.
222
00:12:12,903 --> 00:12:15,123
[♪♪♪]
223
00:12:15,323 --> 00:12:17,463
[DOORBELL RINGING REPEATEDLY]
224
00:12:19,953 --> 00:12:21,263
[WHOOPING]
225
00:12:24,503 --> 00:12:26,133
Whoa, June.I'm fine.
226
00:12:27,753 --> 00:12:29,613
Calm down. Sit down.I'm fine!
227
00:12:37,793 --> 00:12:39,453
Yo, June, you okay?
228
00:12:39,653 --> 00:12:42,043
Anybody seen my smartwatch?
It's square with--
229
00:12:42,243 --> 00:12:44,873
Okay. It's all right.
All right, listen to me.
230
00:12:45,073 --> 00:12:46,773
You're all right.
Tia, can you get the cup?
231
00:12:46,973 --> 00:12:47,813
All right, let's go.
232
00:12:48,013 --> 00:12:49,263
You're done.I'm sorry.
233
00:12:49,463 --> 00:12:50,533
Okay, June, okay.
234
00:12:50,733 --> 00:12:52,023
[GROANS]
235
00:12:52,223 --> 00:12:54,503
[♪♪♪]
236
00:13:00,233 --> 00:13:03,683
Aw, I think Little Caesar's
tired out from the drive.
237
00:13:03,883 --> 00:13:05,483
Aren't you, buddy?GRACE: James?
238
00:13:05,683 --> 00:13:07,553
Why aren't there
any curtains upstairs?
239
00:13:07,753 --> 00:13:09,663
Because, babe,
we're in the middle of nowhere
240
00:13:09,853 --> 00:13:11,523
and no one's watching.
241
00:13:11,723 --> 00:13:13,663
Hi, Junebug.
242
00:13:13,863 --> 00:13:15,523
Wait a minute,
I thought this was broken.
243
00:13:15,723 --> 00:13:17,393
No, baby, please be careful.
244
00:13:17,593 --> 00:13:19,633
I just don't want it
to break again.
245
00:13:19,833 --> 00:13:21,843
Daddy fixed it.Yeah.
246
00:13:22,043 --> 00:13:23,843
GRACE:
We just wanna make sure
that we don't break it again.
247
00:13:24,043 --> 00:13:25,983
Well, then I'm just
gonna fix it again.
248
00:14:09,613 --> 00:14:10,893
[WHOOSHES]
249
00:14:15,063 --> 00:14:16,933
[ALARM RINGING]
250
00:14:25,213 --> 00:14:26,043
[EXHALES SHARPLY]
251
00:14:26,243 --> 00:14:27,633
[ALERT DINGS]
252
00:14:35,393 --> 00:14:36,533
[CHIMES]
253
00:14:43,853 --> 00:14:45,263
Oh, shit.
254
00:14:56,413 --> 00:14:58,283
[♪♪♪]
255
00:16:17,253 --> 00:16:20,223
Hi, this is Grace Allen.
Please leave a message.
256
00:16:20,423 --> 00:16:22,473
[VOICEMAIL BEEPS]JUNE: Mom?
257
00:16:22,673 --> 00:16:23,813
Where are you guys?
258
00:16:24,013 --> 00:16:25,543
I've been standing here
forever.
259
00:16:27,023 --> 00:16:28,403
Let me know when you get this.
260
00:16:29,893 --> 00:16:32,313
See you in a sec. Bye.
261
00:16:32,513 --> 00:16:35,453
[♪♪♪]
262
00:16:35,653 --> 00:16:37,133
[RINGING]
263
00:16:59,293 --> 00:17:00,643
[RINGING]
264
00:17:03,573 --> 00:17:05,553
[RECEPTIONIST SPEAKING
IN SPANISH]
265
00:17:05,753 --> 00:17:08,033
JUNE:
Hi. I'm calling about
a guest you had,
266
00:17:08,233 --> 00:17:10,413
seeing if they
extended their stay.
267
00:17:10,613 --> 00:17:13,973
[RECEPTIONIST RESPONDS
IN SPANISH]
268
00:17:14,173 --> 00:17:16,633
JUNE:
Um... I'm sorry.
269
00:17:16,833 --> 00:17:19,593
Does anyone speak English?
270
00:17:19,793 --> 00:17:21,943
RECEPTIONIST [IN ENGLISH]:
No, I'm sorry.
271
00:17:22,143 --> 00:17:24,083
[RECEPTIONIST SPEAKING
IN SPANISH]
272
00:17:24,283 --> 00:17:27,873
Knew I shouldn't have dropped
Spanish. Um...
273
00:17:30,153 --> 00:17:33,783
[JUNE READING ON-SCREEN TEXT
IN SPANISH]
274
00:17:33,983 --> 00:17:36,583
[RECEPTIONIST RESPONDS
IN SPANISH]
275
00:17:36,783 --> 00:17:39,203
JUNE:
Um... It's Lin.
It's spelled L-I--
276
00:17:39,403 --> 00:17:40,863
Oh,sí, Kevin Lin. Uh-huh.
277
00:17:41,063 --> 00:17:43,243
Yeah. That's him. Uh--
278
00:17:48,273 --> 00:17:49,803
JUNE:
Um...
279
00:17:50,003 --> 00:17:51,423
Uh--
280
00:17:53,493 --> 00:17:54,353
¿Qué?
281
00:18:01,983 --> 00:18:03,123
Wait, what?
282
00:18:04,333 --> 00:18:05,463
Um...
283
00:18:10,503 --> 00:18:11,823
Sí...
284
00:18:18,863 --> 00:18:19,863
What?
285
00:18:22,963 --> 00:18:24,453
RECEPTIONIST [IN ENGLISH]:
Hello?
286
00:18:29,283 --> 00:18:30,423
No.
287
00:18:30,623 --> 00:18:32,493
[RECEPTIONIST SPEAKING
IN SPANISH]
288
00:18:32,693 --> 00:18:34,603
Okay. Uh...
289
00:18:35,633 --> 00:18:37,293
Uh...
290
00:18:37,493 --> 00:18:38,773
Cameras.
291
00:18:43,993 --> 00:18:45,063
[RECEPTIONIST SIGHS]
292
00:18:48,133 --> 00:18:49,513
JUNE:
"En persona."
293
00:18:49,713 --> 00:18:51,133
I can't go in person.
294
00:18:51,333 --> 00:18:52,613
[JUNE REPEATS IN SPANISH]
295
00:18:57,763 --> 00:18:59,423
JUNE [IN ENGLISH]:
The footage overwrites.
296
00:18:59,623 --> 00:19:00,553
[EXHALES SHAKILY]
297
00:19:08,393 --> 00:19:10,333
Okay. Uh--
298
00:19:10,533 --> 00:19:11,563
Gracias.
299
00:19:16,363 --> 00:19:19,053
[♪♪♪]
300
00:19:28,863 --> 00:19:31,313
HEATHER:
Yes, ma'am. And no one knows
where they went.
301
00:19:33,833 --> 00:19:36,183
I understand. Yes. Thank you.
302
00:19:37,943 --> 00:19:39,843
So is the embassy
doing something?
303
00:19:40,043 --> 00:19:42,743
No, they're already closed.
That was a duty officer.
304
00:19:42,943 --> 00:19:44,773
She said to fill out a report,
and somebody would call us
305
00:19:44,973 --> 00:19:46,573
tomorrow
when the embassy opens.
306
00:19:46,773 --> 00:19:49,053
And what about the footage?
Won't that be too late?
307
00:19:49,253 --> 00:19:50,333
[MESSAGE CHIMES]
308
00:19:50,533 --> 00:19:52,303
I know.
309
00:19:52,503 --> 00:19:56,233
I'll make some more calls.
Somebody's gotta be open 24/7.
310
00:19:57,373 --> 00:19:58,723
[SIGHS]
311
00:19:58,923 --> 00:20:01,103
So I'll just fill out
this form and--
312
00:20:01,303 --> 00:20:02,583
Don't worry.
313
00:20:02,783 --> 00:20:04,593
I'm gonna come by first thing
tomorrow morning
314
00:20:04,793 --> 00:20:06,243
when the embassy opens, okay?
315
00:20:06,443 --> 00:20:07,873
We're gonna figure this out.
316
00:20:08,073 --> 00:20:09,243
Okay. Yeah.
317
00:20:10,423 --> 00:20:11,623
Thanks, Heather.
318
00:20:14,593 --> 00:20:16,973
[♪♪♪]
319
00:20:33,923 --> 00:20:36,793
[LINE RINGING]
320
00:20:36,993 --> 00:20:39,663
[OVER PHONE]
Good morning. This is Assistant
Legal Attaché Elijah Park.
321
00:20:39,863 --> 00:20:42,103
Am I speaking with Ms. Allen?
322
00:20:43,593 --> 00:20:45,733
Hello?Hi. Hi. Hello?
323
00:20:45,933 --> 00:20:48,253
Hi. Hi there. This is Elijah Park.
324
00:20:48,453 --> 00:20:49,913
I'm calling from
the U.S. Embassy in Colombia.
325
00:20:50,113 --> 00:20:52,193
I thought you guys opened
an hour ago.
326
00:20:52,393 --> 00:20:55,123
Sorry, I was on with
Ms. Damore.
327
00:20:55,323 --> 00:20:57,473
She mentioned you wanted
to speak with me
328
00:20:57,673 --> 00:20:59,263
about some footage?
329
00:20:59,463 --> 00:21:03,343
Yes. The security footage,
I put it all in the report...
330
00:21:03,543 --> 00:21:06,483
Great, I'll take a look.
Now, I'm here in Colombia,
331
00:21:06,683 --> 00:21:09,313
so I'll be acting as liaison
between you and local police.
332
00:21:09,513 --> 00:21:11,343
Did you not get my report?
333
00:21:11,543 --> 00:21:14,003
Um... Doesn't appear so.
334
00:21:14,203 --> 00:21:17,383
Great. Okay, well,
the hotel has security footage,
335
00:21:17,583 --> 00:21:19,013
but it constantly overwrites.
336
00:21:19,213 --> 00:21:23,043
So we have about six hours
until it's gone,
337
00:21:23,243 --> 00:21:26,013
so can you please send
an agent over?
338
00:21:26,213 --> 00:21:27,533
I'll do my best.
339
00:21:27,733 --> 00:21:30,163
But keep in mind, the FBI
340
00:21:30,353 --> 00:21:33,373
doesn't have jurisdiction
to investigate in Colombia.
341
00:21:33,573 --> 00:21:37,543
So it may take some time while
we work with local authorities.
342
00:21:39,063 --> 00:21:40,373
Great. Now, listen,
343
00:21:40,573 --> 00:21:42,133
what's even more helpful to us
344
00:21:42,333 --> 00:21:45,173
is any information
you can tell me about your mom.
345
00:21:45,373 --> 00:21:47,003
Did she say
or do anything unusual
346
00:21:47,203 --> 00:21:48,523
before she went missing?
347
00:21:48,723 --> 00:21:51,143
Could be a text, a voicemail.
348
00:21:51,343 --> 00:21:53,633
No, not really.
349
00:21:53,833 --> 00:21:54,833
Okay. That's okay.
350
00:21:55,033 --> 00:21:56,463
Um, and do you have access
351
00:21:56,663 --> 00:21:58,463
to anything we could use
to geolocate?
352
00:21:58,663 --> 00:22:01,123
Her Gmail, iCloud?
353
00:22:01,323 --> 00:22:03,013
Wait. Maybe...
354
00:22:10,783 --> 00:22:13,373
Now, listen, we can only use
evidence from accounts
355
00:22:13,573 --> 00:22:15,273
that you have legal access to.
356
00:22:15,473 --> 00:22:17,373
Otherwise nothing we learn
will be admissible in court.
357
00:22:17,573 --> 00:22:19,273
I think I might have something.
358
00:22:23,453 --> 00:22:24,413
Come on.
359
00:22:48,613 --> 00:22:51,373
Never mind.
Sorry, I don't have anything.
360
00:22:51,573 --> 00:22:53,893
That's okay.
Now, I know you're 18,
361
00:22:54,093 --> 00:22:56,903
but do you have relatives
that could come stay with you?
362
00:22:57,103 --> 00:22:59,733
No. Um...
It's just me and my mom.
363
00:22:59,933 --> 00:23:01,973
Heather is probably
gonna stop by.
364
00:23:02,173 --> 00:23:05,013
You are going to get
that footage, though, right?
365
00:23:05,213 --> 00:23:06,773
If you get that form in,
366
00:23:06,973 --> 00:23:09,773
I'll make sure it gets
to the right hands. Okay?
367
00:23:09,973 --> 00:23:11,363
We'll be in touch.
368
00:23:40,423 --> 00:23:43,323
[♪♪♪]
369
00:24:00,653 --> 00:24:01,853
[MESSAGE ALERT CHIMES]
370
00:24:54,153 --> 00:24:56,013
[RINGING]
371
00:25:00,533 --> 00:25:02,263
[SIGHS]
372
00:25:10,413 --> 00:25:12,033
[RINGING]
373
00:25:15,723 --> 00:25:17,143
Hi. Hello?
374
00:25:19,243 --> 00:25:21,283
Hi. Um...
375
00:25:21,483 --> 00:25:23,563
I think your sound is off.
376
00:25:23,763 --> 00:25:25,913
[INAUDIBLE]
377
00:25:26,113 --> 00:25:27,253
[SPEAKING IN SPANISH]
378
00:25:27,453 --> 00:25:29,703
Oh, hi. Yes, yes. Hi, Javier.
379
00:25:36,983 --> 00:25:38,613
Signal okay now?
380
00:25:38,813 --> 00:25:40,273
The signal is great.
I need you--
381
00:25:40,473 --> 00:25:41,683
You are from where?
382
00:25:41,883 --> 00:25:43,443
I'm from Los Angeles. I need--
383
00:25:43,643 --> 00:25:44,793
Hollywood!
384
00:25:44,993 --> 00:25:46,203
Van Nuys.
385
00:25:46,403 --> 00:25:47,583
I need you to go to this hotel
386
00:25:47,783 --> 00:25:49,903
and ask for
their security footage.
387
00:25:50,103 --> 00:25:51,623
I'm tryna find someone.
388
00:25:51,823 --> 00:25:54,253
I don't understand.
"Tryna find."
389
00:25:54,453 --> 00:25:55,803
She's missing.
390
00:25:58,943 --> 00:25:59,943
How long?
391
00:26:00,143 --> 00:26:01,433
Like 36 hours.
392
00:26:01,633 --> 00:26:03,153
And I need someone
to get to the hotel
393
00:26:03,353 --> 00:26:05,573
and get the footage
before it's erased
394
00:26:05,773 --> 00:26:07,983
so we can see when she
and her boyfriend left.
395
00:26:08,183 --> 00:26:09,643
La policíawill not check?
396
00:26:09,843 --> 00:26:11,923
No. No, I mean,
they said they would try,
397
00:26:12,123 --> 00:26:14,063
but they can't even
investigate directly.
398
00:26:14,263 --> 00:26:15,923
So I need your help.
399
00:26:16,123 --> 00:26:17,613
Ah, lo siento, pero...
400
00:26:17,813 --> 00:26:20,413
I'm only services.
Cleaning, electric, you know.
401
00:26:20,613 --> 00:26:23,623
Please. Please, it's my mom.
402
00:26:26,243 --> 00:26:27,313
Please.
403
00:26:30,833 --> 00:26:32,843
You make me think of my son.
404
00:26:33,043 --> 00:26:34,563
Never taking no for an answer.
405
00:26:38,293 --> 00:26:39,533
[SIGHS]
406
00:26:44,023 --> 00:26:45,993
Okay. Okay.
407
00:26:46,193 --> 00:26:47,473
Oh, man, thank you so much.
408
00:26:47,673 --> 00:26:49,853
Oh, June. Interesting thing.
409
00:26:50,053 --> 00:26:52,933
Did you know that your phones
are always tracking you?
410
00:26:53,133 --> 00:26:55,863
Yeah. Yeah, I know.
411
00:26:56,063 --> 00:26:58,833
But I can't get into her
accounts even if I wanted to.
412
00:26:59,033 --> 00:27:00,143
And did you try his?
413
00:27:01,103 --> 00:27:02,383
What?
414
00:27:02,583 --> 00:27:04,873
You said she's traveling
with her boyfriend.
415
00:27:05,073 --> 00:27:07,253
So if you can't find hers,
maybe...
416
00:27:07,453 --> 00:27:08,843
Right.
417
00:27:09,043 --> 00:27:10,873
[♪♪♪]
418
00:27:13,673 --> 00:27:15,193
I can find him.
419
00:27:21,713 --> 00:27:23,543
[RINGING]
420
00:27:23,743 --> 00:27:25,033
Yo.JUNE: Hey, Vee.
421
00:27:25,233 --> 00:27:27,343
Thanks for coming by.
Heather never showed up.
422
00:27:27,543 --> 00:27:29,443
Of course. This is so crazy.
423
00:27:29,643 --> 00:27:33,553
Hey, I think Caesar's
eating your smartwatch.
424
00:27:33,753 --> 00:27:35,733
What?
I don't have a smartwatch.
425
00:27:35,933 --> 00:27:37,663
Anyway, does Kevin give you
426
00:27:37,863 --> 00:27:39,873
same-password-for-everything
type of vibe?
427
00:27:40,073 --> 00:27:41,703
Mm, 50-50.
428
00:27:43,773 --> 00:27:47,013
Actually, 60-40.
Why is your mom dating this guy?
429
00:27:47,213 --> 00:27:48,643
Heather thinks he's hot.
430
00:27:48,843 --> 00:27:50,163
VEENA:
Of course she does.
431
00:27:50,363 --> 00:27:52,053
So you're trying
to get his password?
432
00:27:52,253 --> 00:27:53,093
JUNE:
Yeah.
433
00:27:54,543 --> 00:27:55,853
Oh, yeah. This will work.
434
00:27:56,053 --> 00:27:57,513
Do you remember that time
435
00:27:57,713 --> 00:28:00,173
you impersonated the Postmates
driver on the phone?
436
00:28:00,373 --> 00:28:02,343
[IN DEEP VOICE]
Dude, he had no idea.
437
00:28:02,543 --> 00:28:04,033
All right. I need your help.
438
00:28:04,233 --> 00:28:05,553
[RINGING]
439
00:28:05,753 --> 00:28:07,283
MAN [ON PHONE]:
So to recover your password,
440
00:28:07,483 --> 00:28:09,283
I'll just have to verify
a couple things,
441
00:28:09,483 --> 00:28:11,383
starting with date of birth.
442
00:28:12,763 --> 00:28:14,353
[IN DEEP VOICE]
November 10th, 1980.
443
00:28:14,553 --> 00:28:16,803
Great. And the last four
of your social.
444
00:28:18,423 --> 00:28:20,433
I don't give that out
on the phone.
445
00:28:20,633 --> 00:28:23,123
In that case,
your mother's maiden name.
446
00:28:23,323 --> 00:28:26,403
Uh-- Chen. Julia Chen.
447
00:28:26,603 --> 00:28:28,573
And the name
of your elementary school.
448
00:28:30,613 --> 00:28:33,543
Uh, the name
of my elementary school?
449
00:28:33,743 --> 00:28:34,923
Yup.
450
00:28:38,923 --> 00:28:40,003
Uh, sir?
451
00:28:40,203 --> 00:28:42,413
Do you need the full name
or...?
452
00:28:42,613 --> 00:28:44,693
Honestly, whatever works.
453
00:28:46,453 --> 00:28:49,043
Uh, Tillman Elementary?
454
00:28:58,083 --> 00:29:00,783
[♪♪♪]
455
00:29:00,983 --> 00:29:02,433
JUNE:
Oh, sweet, we're in.
456
00:29:05,613 --> 00:29:08,333
Okay. Let's see
where they were going.
457
00:29:14,793 --> 00:29:17,283
There's their Uber to LAX.
458
00:29:17,483 --> 00:29:19,623
Flight to Cartagena.
459
00:29:19,823 --> 00:29:21,973
Hotel.
460
00:29:22,173 --> 00:29:23,183
Wait.
461
00:29:25,663 --> 00:29:26,943
VEENA:
Maybe he didn't have service?
462
00:29:27,143 --> 00:29:29,883
But he was texting me
the whole time.
463
00:29:30,083 --> 00:29:32,263
Unless he turned off
his location.
464
00:29:32,463 --> 00:29:34,713
[RINGING]
465
00:29:34,913 --> 00:29:37,123
Bad news. The footage
is already gone.
466
00:29:38,543 --> 00:29:40,023
But interesting story.
467
00:29:40,223 --> 00:29:41,473
La señora que limpia,
468
00:29:41,673 --> 00:29:43,303
how do you say,
the cleaning señora,
469
00:29:43,503 --> 00:29:46,793
she went to school with my son.
And we got to talking--
470
00:29:46,993 --> 00:29:48,513
No, Javi, no time for stories.
471
00:29:48,713 --> 00:29:50,003
Hold on.
472
00:29:50,203 --> 00:29:52,313
So I explain to her
what I'm looking for,
473
00:29:52,513 --> 00:29:54,973
and she says she sees
two American tourists
474
00:29:55,173 --> 00:29:58,283
leave on Friday.Wait, so she saw them leave.
475
00:29:58,483 --> 00:30:00,113
Now you have time
for the story, huh?
476
00:30:00,313 --> 00:30:02,873
So they're going to leave,
and your mother says sorry
477
00:30:03,073 --> 00:30:05,533
because she spilled some wine
on the bedsheets.
478
00:30:05,733 --> 00:30:07,533
This is like 1
in the afternoon.
479
00:30:07,733 --> 00:30:09,473
She dressed up very nice,
480
00:30:09,673 --> 00:30:11,993
so the señoraasked if they
were going somewhere fancy.
481
00:30:12,193 --> 00:30:14,303
And guess what your stepfather
said.
482
00:30:14,503 --> 00:30:16,063
Ew, no, not my stepfather.
483
00:30:16,263 --> 00:30:19,553
Oh, all right.
But he says he wants to go to...
484
00:30:19,753 --> 00:30:24,383
how do you say, you know, store
where shovels and hammers--
485
00:30:24,583 --> 00:30:25,663
Wait, a hardware store?
486
00:30:25,863 --> 00:30:27,173
Sí,hardware store.
487
00:30:27,373 --> 00:30:28,763
On vacation.
488
00:30:28,963 --> 00:30:30,763
Did she say what store
they went to?
489
00:30:30,963 --> 00:30:32,733
No, she didn't ask.
490
00:30:32,933 --> 00:30:35,423
There's gotta be a way
to figure it out.
491
00:30:35,623 --> 00:30:38,393
Yo. Me llamo Veena.
492
00:30:38,593 --> 00:30:41,633
Hola. Mucho gusto. Javi.
493
00:30:42,773 --> 00:30:45,363
Credit card history.
494
00:30:45,563 --> 00:30:48,123
His purchases should have
a location attached to them.
495
00:30:58,033 --> 00:31:00,383
Boom. Kevin's last purchase.
496
00:31:00,583 --> 00:31:02,593
Same day they went missing.
497
00:31:02,793 --> 00:31:04,763
Getsemani. That's the store.
498
00:31:04,963 --> 00:31:08,593
No. Getsemani.
That's not a store.
499
00:31:08,793 --> 00:31:10,873
That's an area, muy turístico,
500
00:31:11,073 --> 00:31:12,733
where you go to pay too much
for drinks.
501
00:31:14,253 --> 00:31:16,123
Okay, well, I'm sending you
502
00:31:16,323 --> 00:31:18,813
all the hardware stores
in Getsemani.
503
00:31:19,013 --> 00:31:21,403
Talk to the workers,
see if they saw anything, okay?
504
00:31:21,603 --> 00:31:24,683
Or maybe I just buy some gum.Huh?
505
00:31:24,883 --> 00:31:27,893
To see if the bank
code matches.
506
00:31:28,093 --> 00:31:30,653
Oh, my God. Yes, Javi. Yes.
507
00:31:30,853 --> 00:31:32,343
Okay, I'm sending you
the code now.
508
00:31:32,543 --> 00:31:35,143
June, eight stores
might take a few hours.
509
00:31:35,343 --> 00:31:36,483
Is that okay with you?
510
00:31:36,683 --> 00:31:38,353
JUNE:
For now.
511
00:31:38,553 --> 00:31:40,493
I'll look through
his emails too,
512
00:31:40,693 --> 00:31:41,903
see if there's a receipt
in there.
513
00:31:42,103 --> 00:31:43,073
Okay.
514
00:31:44,593 --> 00:31:45,563
Here we go, then.
515
00:31:45,763 --> 00:31:47,673
[SCOOTER ACCELERATES]
516
00:31:47,873 --> 00:31:49,363
HEATHER:
You're going through
his email?
517
00:31:49,563 --> 00:31:51,263
Yeah, so?So you can't
518
00:31:51,463 --> 00:31:53,813
break into Kevin's email
without permission.
519
00:31:54,013 --> 00:31:55,783
But why would he turn off
his locations?
520
00:31:55,983 --> 00:31:57,063
That doesn't make sense.
521
00:31:57,263 --> 00:31:58,643
I don't know,
522
00:31:58,843 --> 00:32:01,093
but you need to let the police
handle this stuff.
523
00:32:03,893 --> 00:32:06,073
Um, are you coming over?
524
00:32:06,273 --> 00:32:08,243
I'm sorry.
I gotta go into the office.
525
00:32:08,443 --> 00:32:09,833
I had to change
a client meeting.
526
00:32:10,033 --> 00:32:11,353
But I'll be there.
527
00:32:11,553 --> 00:32:14,763
[♪♪♪]
528
00:32:14,963 --> 00:32:16,733
Whoa.What? What is it?
529
00:32:16,933 --> 00:32:18,843
[RINGING]
530
00:32:19,043 --> 00:32:21,283
Um, sorry, Heather, I gotta go.
531
00:32:22,423 --> 00:32:25,023
No match yet. Six more to go.
532
00:32:25,223 --> 00:32:26,363
Wait, wait, hold up.
533
00:32:27,703 --> 00:32:30,713
I-I think Kevin was cheating.
534
00:32:30,913 --> 00:32:32,133
"Sheeting"?
535
00:32:32,333 --> 00:32:34,133
VEENA:
He clearly has a type.
536
00:32:36,893 --> 00:32:38,683
What if you checked
his blocked users?
537
00:32:38,883 --> 00:32:41,003
His what?In his contacts.
538
00:32:41,203 --> 00:32:43,173
Remember that one Unfiction
episode with the affair?
539
00:32:49,693 --> 00:32:50,873
JUNE:
Whoa.
540
00:32:52,703 --> 00:32:54,563
Who are these people?
541
00:32:58,393 --> 00:32:59,463
What the hell?
542
00:32:59,663 --> 00:33:01,403
VEENA:
Wait. Who's Greg?
543
00:33:01,603 --> 00:33:03,713
Hey, what's going on?
544
00:33:08,473 --> 00:33:10,683
JUNE:
This woman calls him Darren.
545
00:33:18,823 --> 00:33:21,313
They all want their money back.
546
00:33:41,573 --> 00:33:43,133
VEENA:
Yo.
547
00:33:43,333 --> 00:33:45,063
Dude's not cheating. He's a...
548
00:33:45,263 --> 00:33:46,413
He's a con man.
549
00:33:46,613 --> 00:33:48,513
[♪♪♪]
550
00:33:48,713 --> 00:33:51,653
PARK [OVER PHONE]:
Three years
in Eastham Federal Prison.
551
00:33:51,853 --> 00:33:53,213
Released last year.
552
00:33:53,413 --> 00:33:54,483
JUNE:
So you weren't gonna tell me
553
00:33:54,683 --> 00:33:56,523
my mom was dating a felon?
554
00:33:56,723 --> 00:33:59,633
PARK:
Look, don't get me wrong.
We are looking into him.
555
00:33:59,833 --> 00:34:01,733
But he's never been involved
in a disappearance.
556
00:34:01,933 --> 00:34:04,083
And he's been using
his legal name.
557
00:34:04,283 --> 00:34:06,953
JUNE:
But don't you think this is
a pretty big coincidence?
558
00:34:07,153 --> 00:34:08,883
PARK:
Keep in mind
that all of these cases
559
00:34:09,083 --> 00:34:10,783
were from before
his prison sentence.
560
00:34:10,983 --> 00:34:12,433
And he's never
violated parole.
561
00:34:12,633 --> 00:34:13,783
JUNE:
Okay.
562
00:34:13,983 --> 00:34:15,893
But what about
that Bunny Cake girl?
563
00:34:16,093 --> 00:34:17,963
That's from this year.PARK: I understand,
564
00:34:18,163 --> 00:34:20,893
but right now you are illegally
accessing Mr. Lin's account.
565
00:34:21,093 --> 00:34:23,623
So any evidence that I receive
from that gets tossed in court.
566
00:34:23,823 --> 00:34:25,073
[CHIMES]
567
00:34:25,273 --> 00:34:26,763
Look, I appreciate the help.
568
00:34:26,963 --> 00:34:28,593
But our job is to find your mom
569
00:34:28,793 --> 00:34:31,253
and build a prosecutable case
if there's a crime.
570
00:34:31,453 --> 00:34:33,973
So we gotta do this
the right way.
571
00:34:34,173 --> 00:34:36,293
You need to trust me on this.
572
00:34:36,493 --> 00:34:38,843
[♪♪♪]
573
00:34:51,503 --> 00:34:52,963
[RINGING]
574
00:34:53,163 --> 00:34:54,513
MAN [OVER PHONE]:
Uh, yeah, she works here.
575
00:34:54,713 --> 00:34:56,273
JUNE:
And you haven't
heard from her at all?
576
00:34:56,473 --> 00:34:58,723
Nope.
I've tried calling, DMing her.
577
00:34:58,923 --> 00:35:00,453
I've been stuck
covering her shift
578
00:35:00,653 --> 00:35:02,413
for the last two weeks, so...
579
00:35:02,613 --> 00:35:04,183
JUNE: Two weeks.MAN: Not exactly
580
00:35:04,383 --> 00:35:06,693
out of character, though.
She's... special.
581
00:35:06,893 --> 00:35:09,663
JUNE:
Do you mind calling if you hear
from her? It's important.
582
00:35:09,863 --> 00:35:11,673
Uh-- Sure.
583
00:35:11,873 --> 00:35:13,493
Bunny Cake is missing too.
584
00:35:13,693 --> 00:35:15,983
She hasn't been to work
in two weeks.
585
00:35:16,183 --> 00:35:17,603
You think he did
something to her?
586
00:35:17,803 --> 00:35:18,883
I don't know.
587
00:35:20,363 --> 00:35:22,373
But I know how to find out.
588
00:35:22,573 --> 00:35:24,333
VEENA:
I thought he turned
his location off.
589
00:35:24,533 --> 00:35:26,333
JUNE:
Not till they got to Colombia.
590
00:35:28,683 --> 00:35:30,273
Whoa.
591
00:35:30,473 --> 00:35:32,303
He wasseeing her.
592
00:35:34,753 --> 00:35:36,103
What were you up to?
593
00:35:41,313 --> 00:35:42,353
Huh...
594
00:35:46,523 --> 00:35:47,773
What the hell?
595
00:36:02,303 --> 00:36:04,583
MAN [OVER PHONE]:
And you got this number how?
596
00:36:04,783 --> 00:36:06,723
I'm calling about Kevin Lin.
597
00:36:06,923 --> 00:36:08,763
He visited your house
like two weeks ago.
598
00:36:08,963 --> 00:36:10,833
MAN:
Wait, slow down. Kevin?
599
00:36:11,033 --> 00:36:13,693
Kevin Lin.
He was at your house...
600
00:36:15,043 --> 00:36:17,083
June 8th.
What was he doing there?
601
00:36:17,283 --> 00:36:18,563
Look, I don't
wanna say anything
602
00:36:18,763 --> 00:36:20,113
that he doesn't want public.
603
00:36:20,313 --> 00:36:22,223
Oh, so you're trying
to cover for him?
604
00:36:22,423 --> 00:36:24,433
Covering for wha--?
Of course not.
605
00:36:24,633 --> 00:36:27,393
Then why was he at your house?
606
00:36:31,023 --> 00:36:33,473
It's a reentry program
for ex-offenders.
607
00:36:33,673 --> 00:36:36,443
I was paired with Kevin
before I moved out here.
608
00:36:36,643 --> 00:36:38,063
He comes and visits sometimes.
609
00:36:39,653 --> 00:36:41,343
Look, the hardest part
for these guys
610
00:36:41,543 --> 00:36:45,243
is getting past the stigma,
so I try to be careful.
611
00:36:45,443 --> 00:36:47,113
JUNE:
Yeah, totally.
612
00:36:47,313 --> 00:36:49,453
And did he ever...
613
00:36:49,653 --> 00:36:52,593
mention my mom anytime?
614
00:36:52,793 --> 00:36:54,423
Mention?
615
00:36:54,623 --> 00:36:57,773
I mean, he hasn't shut up about
her since they first met.
616
00:36:57,973 --> 00:36:59,883
She seemed
really good for him.
617
00:37:00,083 --> 00:37:02,093
Yeah, um...
618
00:37:02,293 --> 00:37:03,853
Do you remember how they met?
619
00:37:04,053 --> 00:37:06,093
I mean, you'd know
better than me.
620
00:37:07,403 --> 00:37:08,263
Yeah.
621
00:37:09,403 --> 00:37:11,413
Um, you don't think this was
622
00:37:11,613 --> 00:37:13,653
just another one of his,
you know...
623
00:37:13,853 --> 00:37:15,893
Oh, no. I mean, look.
624
00:37:16,093 --> 00:37:19,593
Kevin's worked really hard
to put that stuff behind him.
625
00:37:19,793 --> 00:37:21,383
It seemed real to me.
626
00:37:21,583 --> 00:37:22,413
Yeah.
627
00:37:24,103 --> 00:37:25,943
And you said your name was Jim?
628
00:37:26,143 --> 00:37:27,393
Jimmy, yeah.
629
00:37:27,593 --> 00:37:28,973
Listen, I'll talk to the wife.
630
00:37:29,173 --> 00:37:31,813
I'll, uh, see
if she remembers anything.
631
00:37:32,013 --> 00:37:33,603
Good luck, June.
632
00:37:33,803 --> 00:37:35,253
Okay. Thanks, Jimmy.
633
00:37:36,883 --> 00:37:37,953
[BEEPS]
634
00:37:41,503 --> 00:37:42,443
[ALERT CHIMES]
635
00:37:42,643 --> 00:37:45,473
[♪♪♪]
636
00:37:47,443 --> 00:37:48,863
JUNE:
Is this the store?
637
00:37:49,063 --> 00:37:51,693
Do you know how many packs
of gum I bought today?
638
00:37:51,893 --> 00:37:53,483
Did anyone see them?
639
00:37:53,683 --> 00:37:55,313
No one remembers.
640
00:37:55,513 --> 00:37:57,353
But I got the receipt.
641
00:37:57,553 --> 00:38:00,663
Wait, you got it?
What did he buy?
642
00:38:01,973 --> 00:38:03,213
Just this.
643
00:38:04,703 --> 00:38:06,223
A lock?
644
00:38:06,423 --> 00:38:08,323
Why would he buy a lock?
645
00:38:08,523 --> 00:38:10,573
And what about
security cameras?
646
00:38:10,773 --> 00:38:11,603
No.
647
00:38:11,803 --> 00:38:12,643
[SPEAKS IN SPANISH]
648
00:38:18,853 --> 00:38:20,163
[IN ENGLISH]
So, what's next?
649
00:38:20,363 --> 00:38:22,373
Hey. I gotta bounce.
650
00:38:22,573 --> 00:38:24,513
I'll see you tomorrow,
though.
651
00:38:24,713 --> 00:38:27,553
Oh. Okay. Yeah, sounds good.
652
00:38:29,003 --> 00:38:30,933
Hasta luego,
Javi.
653
00:38:31,133 --> 00:38:32,623
Adiós, Veena.
654
00:38:36,903 --> 00:38:39,153
I hope I didn't waste
your money.
655
00:38:39,353 --> 00:38:41,393
No. No, Javi.
656
00:38:41,593 --> 00:38:43,183
You've been really helpful.
657
00:38:45,363 --> 00:38:47,673
Maybe you should tell
la policíaabout the lock.
658
00:38:47,873 --> 00:38:49,753
They maybe know something.
659
00:38:49,953 --> 00:38:51,683
Sure thing.
660
00:38:51,883 --> 00:38:53,343
Peace, Javi.
661
00:38:53,543 --> 00:38:54,893
Piece of what?
662
00:38:55,093 --> 00:38:57,893
[CHUCKLES]
No, like peace.
663
00:38:58,093 --> 00:39:00,583
Ah.Just means goodbye.
664
00:39:02,413 --> 00:39:04,413
Text if you need anything.
665
00:40:19,383 --> 00:40:23,283
[♪♪♪]
666
00:40:54,453 --> 00:40:55,493
Hey, Grace!
667
00:40:55,693 --> 00:40:57,673
[LAUGHING]
668
00:40:57,873 --> 00:40:59,983
Sorry, I didn't mean
to say it that loud.
669
00:41:00,183 --> 00:41:02,883
Um... Kevin here.
670
00:41:03,083 --> 00:41:06,403
And I thought I'd just
try to get things started.
671
00:41:06,603 --> 00:41:08,163
Um...
672
00:41:08,363 --> 00:41:10,163
What's your favorite '80s band?
673
00:41:22,003 --> 00:41:23,863
I know, a third message
is lame.
674
00:41:24,063 --> 00:41:25,633
But you seem great,
675
00:41:25,833 --> 00:41:28,873
and I'd love
to know more about you.
676
00:41:29,073 --> 00:41:30,873
[STAMMERING]
Also, hello.
677
00:41:31,073 --> 00:41:32,533
I forgot that. Okay.
678
00:41:37,363 --> 00:41:39,743
I certainly admire
your persistence.
679
00:41:39,943 --> 00:41:41,503
So, what would you
like to know?
680
00:41:46,753 --> 00:41:48,133
KEVIN:
Believe it or not,
back in the day,
681
00:41:48,333 --> 00:41:51,583
I used to be a huge fan of...
682
00:41:53,173 --> 00:41:54,383
New Edition.
683
00:41:54,583 --> 00:41:56,623
[LAUGHS]
Okay.
684
00:41:56,823 --> 00:41:58,763
You totally stole my answer.
685
00:42:09,423 --> 00:42:11,983
I'm kind of
a social media guy cliché.
686
00:42:12,183 --> 00:42:14,233
Shared office space.
687
00:42:14,433 --> 00:42:17,473
Uh-- There's beer on tap.
688
00:42:17,673 --> 00:42:20,953
I don't drink anymore, though,
really. Guess I'm gettin' old.
689
00:42:23,753 --> 00:42:24,963
GRACE:
Hi. Heh.
690
00:42:25,163 --> 00:42:26,623
I'm just getting home.
691
00:42:26,823 --> 00:42:29,103
Um... Another 13-hour day.
692
00:42:29,303 --> 00:42:31,763
You know what, Grace? It sounds
like you need a vacation.
693
00:42:31,963 --> 00:42:35,113
Just get off the grid,
do a hard reset.
694
00:42:35,313 --> 00:42:37,563
That's what works for me.
695
00:42:37,763 --> 00:42:40,423
Hey, Siri, can we take a vac--?
Oh, crap.
696
00:42:40,623 --> 00:42:43,293
"Hey, Siri, can
we take a vaca--?"
697
00:42:45,813 --> 00:42:48,363
Hey, Siri, remind me
to ask Grace out to dinner.
698
00:42:48,563 --> 00:42:49,743
Uh...
699
00:42:49,943 --> 00:42:50,953
Wait...
700
00:42:51,153 --> 00:42:52,613
Is this recording?
701
00:42:53,433 --> 00:42:54,513
[LAUGHS]
702
00:42:54,713 --> 00:42:56,133
Guess what this song is called.
703
00:42:56,333 --> 00:42:57,473
Last night was fun.
704
00:43:09,353 --> 00:43:10,833
I just don't know what to do.
705
00:43:11,033 --> 00:43:13,493
I tried to leave a voicemail.
Her voicemail is full.
706
00:43:13,693 --> 00:43:16,323
She turned off
location services.
707
00:43:16,523 --> 00:43:20,053
And she knows that
she's supposed to be home at 11.
708
00:43:20,253 --> 00:43:21,433
She knows this.
709
00:43:21,633 --> 00:43:24,123
Hey. She's almost 18.
710
00:43:25,953 --> 00:43:30,133
If she took the time
to turn off locations,
711
00:43:30,333 --> 00:43:31,483
she's probably okay.
712
00:43:31,673 --> 00:43:32,753
GRACE:
I know, I just...
713
00:43:32,953 --> 00:43:35,513
[SIGHS]
I don't know. She's--
714
00:43:35,713 --> 00:43:38,003
When I look at her, I just...
715
00:43:38,203 --> 00:43:40,693
I just see her father,
and it's like...
716
00:43:42,283 --> 00:43:43,383
[INHALES SHARPLY]
717
00:43:46,623 --> 00:43:49,523
We've really been through
a lot together.
718
00:43:53,533 --> 00:43:56,193
And I just don't think
that I could, uh...
719
00:43:59,263 --> 00:44:01,093
I don't think that I could
forgive myself
720
00:44:01,293 --> 00:44:03,753
if anything ever happened
to her, you know?
721
00:44:03,953 --> 00:44:06,613
You seem like
a really great mom.
722
00:44:08,273 --> 00:44:11,413
One day,
she'll get that.
723
00:44:24,493 --> 00:44:26,873
[♪♪♪]
724
00:44:39,503 --> 00:44:42,513
KEVIN:
Uh-- So actually,
I've got stuff too.
725
00:44:46,273 --> 00:44:47,693
I have a record.
726
00:44:49,273 --> 00:44:52,253
And I shoulda told you earlier.
727
00:44:52,453 --> 00:44:54,733
But I just--
I really...
728
00:44:56,043 --> 00:44:57,283
I really like you,
729
00:44:57,483 --> 00:45:00,773
and I just didn't wanna
screw this up.
730
00:45:00,973 --> 00:45:05,403
But if you don't wanna
keep talking,
731
00:45:05,603 --> 00:45:07,983
I totally get it. Um...
732
00:45:10,603 --> 00:45:11,643
So...
733
00:45:11,843 --> 00:45:12,883
So yeah.
734
00:45:45,263 --> 00:45:47,123
[DOG BARKING IN DISTANCE]
735
00:45:49,953 --> 00:45:52,823
[♪♪♪]
736
00:46:31,863 --> 00:46:33,243
JAVI:
"G-A, K-L."
737
00:46:33,443 --> 00:46:34,833
¿Sí?
738
00:46:35,033 --> 00:46:35,933
Yeah.
739
00:46:37,143 --> 00:46:38,313
There it is.
740
00:46:40,833 --> 00:46:42,563
There it is.
741
00:46:42,763 --> 00:46:44,813
I should have thought
of this place.
742
00:46:45,013 --> 00:46:47,533
Lots of tourists.
And good for couples.
743
00:46:52,533 --> 00:46:53,543
Hold on a sec.
744
00:46:53,743 --> 00:46:56,123
[♪♪♪]
745
00:47:02,103 --> 00:47:02,993
There.
746
00:47:08,933 --> 00:47:10,213
Javi, can you wave for me?
747
00:47:10,413 --> 00:47:11,383
¿Qué?
748
00:47:11,583 --> 00:47:12,453
Wave.
749
00:47:15,943 --> 00:47:17,393
I see you.
750
00:47:17,593 --> 00:47:19,253
[LAUGHING]
Hey, June!
751
00:47:19,453 --> 00:47:21,703
JUNE:
Okay, let me check the archive.
752
00:47:32,543 --> 00:47:34,403
Come on, come on, come on.
753
00:47:35,583 --> 00:47:36,513
Wait.
754
00:47:37,543 --> 00:47:38,443
There!
755
00:47:40,173 --> 00:47:41,203
JAVI:
Do you see them?
756
00:47:43,723 --> 00:47:44,723
Yeah.
757
00:47:49,593 --> 00:47:51,043
He has the lock.
758
00:47:57,053 --> 00:47:58,363
Wait.
759
00:47:58,563 --> 00:48:01,433
Wait, he's pulling something
out of his pocket.
760
00:48:11,613 --> 00:48:12,863
What?
761
00:48:25,323 --> 00:48:26,773
It was real.
762
00:48:30,113 --> 00:48:31,153
[RINGING]
763
00:48:31,353 --> 00:48:32,743
Is everything all right?
764
00:48:34,223 --> 00:48:35,783
Um, yeah. Let me call you back.
765
00:48:37,503 --> 00:48:39,093
Ms. Allen?
We may have found them.
766
00:48:39,293 --> 00:48:41,613
I know they were at the bridge.
You were right.
767
00:48:41,813 --> 00:48:43,583
He wasn't trying to con her. Ms. Allen.
768
00:48:43,783 --> 00:48:45,313
Yeah?
769
00:48:45,513 --> 00:48:47,143
Listen.
770
00:48:47,343 --> 00:48:48,823
We've got some bad news.
771
00:49:00,773 --> 00:49:01,773
JUNE:
Oh, my God.
772
00:49:01,973 --> 00:49:03,843
[SCREAMING]
773
00:49:06,123 --> 00:49:07,643
JUNE:
Who are these people?
774
00:49:07,843 --> 00:49:09,053
PARK:
We don't know.
775
00:49:09,253 --> 00:49:10,713
We just received this
this morning
776
00:49:10,913 --> 00:49:12,063
from an anonymous source.
777
00:49:12,263 --> 00:49:13,163
We're mobilizing units
778
00:49:13,363 --> 00:49:15,033
across the city as we speak.
779
00:49:15,233 --> 00:49:17,343
JUNE:
What are they gonna do to her?
780
00:49:17,543 --> 00:49:19,343
PARK:
Well, we flagged a withdrawal
781
00:49:19,543 --> 00:49:21,833
from your mom's bank to an
encrypted third-party account,
782
00:49:22,023 --> 00:49:23,653
so they may just want money.
783
00:49:23,853 --> 00:49:26,383
JUNE:
So, what now?
Is there anything I can do?
784
00:49:26,583 --> 00:49:29,323
PARK:
Hey, we're gonna find
these guys, okay?
785
00:49:29,523 --> 00:49:30,973
The best thing you can do
to help us
786
00:49:31,173 --> 00:49:32,633
is just wait by your phone.
787
00:49:32,833 --> 00:49:33,873
We'll be in touch.
788
00:49:34,073 --> 00:49:35,703
[TIRES SQUEALING]
789
00:49:35,903 --> 00:49:37,223
They said something about money,
790
00:49:37,423 --> 00:49:38,773
but what if these people
hurt her?
791
00:49:38,973 --> 00:49:40,123
They have no reason to.
792
00:49:40,323 --> 00:49:42,163
I've already lost one parent,
Javi.
793
00:49:42,363 --> 00:49:43,573
I can't lose her too.
794
00:49:46,643 --> 00:49:48,333
I didn't even say goodbye.
795
00:49:56,553 --> 00:49:58,553
When did you lose your father?
796
00:50:00,653 --> 00:50:02,873
I-I'm sorry if you don't
wanna talk about it.
797
00:50:03,073 --> 00:50:04,863
No, it's fine. Um...
798
00:50:05,733 --> 00:50:07,593
It was years ago.
799
00:50:09,213 --> 00:50:11,283
I can't even remember
the funeral.
800
00:50:13,913 --> 00:50:17,923
My son Carlos lost his mom
when he was very young too.
801
00:50:18,123 --> 00:50:19,473
That's why I ask.
802
00:50:20,643 --> 00:50:21,753
I know it's hard.
803
00:50:21,953 --> 00:50:23,133
Yeah.
804
00:50:23,333 --> 00:50:26,133
Your son is lucky
he still has you, Javi.
805
00:50:26,333 --> 00:50:27,203
Hm.
806
00:50:28,543 --> 00:50:29,613
I don't know.
807
00:50:31,553 --> 00:50:32,653
What do you mean?
808
00:50:34,203 --> 00:50:35,803
He was always trouble.
809
00:50:36,003 --> 00:50:37,213
But the trouble got worse,
810
00:50:37,413 --> 00:50:39,693
then one day we had
this big fight and...
811
00:50:43,043 --> 00:50:46,533
He said he never wanted
to talk to me again.
812
00:50:46,733 --> 00:50:48,183
I guess he meant it.
813
00:50:51,053 --> 00:50:53,953
But, you know, even if
he doesn't want to see me,
814
00:50:54,153 --> 00:50:55,573
he's always mi Carlito.
815
00:50:56,783 --> 00:50:58,063
And whatever you are
816
00:50:58,263 --> 00:51:00,713
beating yourself over
with your mom...
817
00:51:02,823 --> 00:51:04,553
it doesn't change
a parent's love.
818
00:51:04,753 --> 00:51:05,653
I know.
819
00:51:08,413 --> 00:51:10,103
Have you tried reaching out?
820
00:51:11,523 --> 00:51:12,693
To your son?
821
00:51:16,183 --> 00:51:17,493
[SNIFFLES]
822
00:51:17,693 --> 00:51:19,113
He knows where I am.
823
00:51:24,503 --> 00:51:26,053
Well, anyway, um...
824
00:51:28,673 --> 00:51:31,853
I don't wanna take
any more of your time, Javi.
825
00:51:32,053 --> 00:51:33,753
Thank you.It's no problem, June.
826
00:51:33,953 --> 00:51:35,723
Call anytime.
827
00:51:35,923 --> 00:51:38,793
And, listen,
they're gonna find her.
828
00:51:38,993 --> 00:51:39,863
I know.
829
00:51:41,583 --> 00:51:43,623
Peace, amiga.Hm?
830
00:51:45,003 --> 00:51:46,003
Peace.
831
00:51:47,793 --> 00:51:50,693
[♪♪♪]
832
00:52:34,013 --> 00:52:36,913
[♪♪♪]
833
00:53:49,233 --> 00:53:50,403
Oh, my God.
834
00:54:08,733 --> 00:54:11,593
[PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY]
835
00:54:15,323 --> 00:54:16,983
Good morning.
836
00:54:17,183 --> 00:54:20,403
I'm Elijah Park with the FBI.
837
00:54:20,603 --> 00:54:24,643
Last evening we determined
that U.S. citizen Grace Allen,
838
00:54:24,843 --> 00:54:26,653
previously thought
to have been kidnapped
839
00:54:26,853 --> 00:54:28,553
here in Cartagena, Colombia,
840
00:54:28,753 --> 00:54:30,623
was in fact impersonated
841
00:54:30,823 --> 00:54:34,523
in an alleged scheme
by the suspects behind me.
842
00:54:34,723 --> 00:54:38,523
We are now turning to
the public for any information
843
00:54:38,723 --> 00:54:41,453
regarding the whereabouts
of Miss Allen,
844
00:54:41,653 --> 00:54:43,003
who we now believe...
845
00:54:44,393 --> 00:54:45,843
never left Los Angeles.
846
00:54:46,043 --> 00:54:47,423
[REPORTERS CLAMORING]
847
00:54:48,873 --> 00:54:50,363
Hi, everybody,
first up this morning:
848
00:54:50,563 --> 00:54:52,673
"The strangest case
I've ever seen."
849
00:54:52,873 --> 00:54:56,373
Those are the words used
by LAPD Detective Luciana Gomez
850
00:54:56,573 --> 00:54:59,063
to describe the disappearance
of a Van Nuys resident
851
00:54:59,263 --> 00:55:01,303
who was seemingly swapped out
852
00:55:01,503 --> 00:55:04,483
with another woman
along their Uber drive to LAX.
853
00:55:04,683 --> 00:55:06,483
GOMEZ:
Because of
the staged kidnapping,
854
00:55:06,683 --> 00:55:07,963
we've lost a lot of time.
855
00:55:08,163 --> 00:55:09,903
It's now been over a week
856
00:55:10,103 --> 00:55:13,663
since Miss Allen was last seen,
so we need to move quickly.
857
00:55:13,863 --> 00:55:15,833
REPORTER:
A ground search begins today
858
00:55:16,033 --> 00:55:18,253
for a woman
police say went missing
859
00:55:18,453 --> 00:55:22,673
somewhere along her nearly
22-mile trip to the airport.
860
00:55:22,873 --> 00:55:24,083
VOLUNTEERS:
Grace!
861
00:55:24,283 --> 00:55:25,533
Grace!
862
00:55:25,733 --> 00:55:26,883
Grace!
863
00:55:27,083 --> 00:55:28,743
Grace!
864
00:55:28,943 --> 00:55:30,433
Grace!
865
00:55:30,633 --> 00:55:31,503
[ELECTRONIC CHIMING]
866
00:55:31,703 --> 00:55:32,573
[DOORBELL RINGS]
867
00:55:34,303 --> 00:55:36,413
They were talking to you
for a while. They know anything?
868
00:55:36,613 --> 00:55:37,963
They think whatever happened
869
00:55:38,163 --> 00:55:39,793
must have been
on the drive to LAX.
870
00:55:39,993 --> 00:55:42,243
Right, right, right.
Look at this. Look at 'em.
871
00:55:44,243 --> 00:55:47,803
So your mom gets in the Uber,
they take the 405,
872
00:55:48,003 --> 00:55:51,213
and then a totally different
woman gets out at LAX.
873
00:55:51,413 --> 00:55:54,843
If Kevin did something to her,
that's when it happened.
874
00:55:55,043 --> 00:55:56,433
The weird thing is,
875
00:55:56,633 --> 00:56:00,023
he only ever stopped
for three minutes along the way.
876
00:56:00,223 --> 00:56:02,713
He must have had help.
877
00:56:02,913 --> 00:56:05,023
GOMEZ:
Uber has no record of the trip,
878
00:56:05,223 --> 00:56:06,783
and the car was using
stolen plates.
879
00:56:06,983 --> 00:56:08,753
We got an APB out
for the vehicle now.
880
00:56:08,953 --> 00:56:10,613
[REPORTERS CLAMORING]Yep. Down in front.
881
00:56:10,813 --> 00:56:13,203
REPORTER:
Is it possible
that the Uber driver was hired?
882
00:56:13,403 --> 00:56:14,513
It's possible.
883
00:56:14,713 --> 00:56:16,583
According to our friends
at the FBI...
884
00:56:16,783 --> 00:56:18,283
Large withdrawals
from Miss Allen's bank account
885
00:56:18,483 --> 00:56:19,973
were made
after her disappearance.
886
00:56:20,173 --> 00:56:22,833
In the meantime, the one person
who knows for sure
887
00:56:23,033 --> 00:56:23,803
what's going on here...
888
00:56:24,003 --> 00:56:25,523
Is Mr. Lin.
889
00:56:25,723 --> 00:56:27,913
So we're working with
the police around the region,
890
00:56:28,113 --> 00:56:30,873
including officers
at the Venezuelan border.
891
00:56:31,073 --> 00:56:31,983
We find him...
892
00:56:32,183 --> 00:56:33,803
And we find Grace Allen.
893
00:56:35,193 --> 00:56:37,163
[REPORTER SPEAKING IN SPANISH]
894
00:56:37,363 --> 00:56:38,923
JUNE:
Javi, what are they saying?
895
00:56:39,123 --> 00:56:42,783
They say that the police
arrested some local students
896
00:56:42,983 --> 00:56:46,413
that Lin hired
to be part of a movie.
897
00:56:46,613 --> 00:56:48,513
[IN SPANISH]
898
00:56:54,003 --> 00:56:55,423
Whoa. June,
check this out.
899
00:56:55,623 --> 00:56:56,453
Huh?
900
00:56:58,523 --> 00:57:00,463
WOMAN:
They're arresting her.
Right now.
901
00:57:00,663 --> 00:57:02,563
There she is. There, there.
902
00:57:02,763 --> 00:57:04,493
No, no, no. Can you see her?
903
00:57:04,693 --> 00:57:05,663
What?
904
00:57:07,603 --> 00:57:09,503
ABIGAIL:
Aspiring actress Rachel Page,
905
00:57:09,703 --> 00:57:12,263
recently detained upon
reentering the U.S.,
906
00:57:12,463 --> 00:57:15,673
was released today on bail
as a cooperating witness.
907
00:57:17,193 --> 00:57:18,783
RACHEL:
He said it was a reality show.
908
00:57:19,853 --> 00:57:22,823
Like a lifestyle travel thing,
909
00:57:23,023 --> 00:57:25,313
all shot on a iPhone and stuff.
910
00:57:25,513 --> 00:57:28,663
I had to walk a certain way,
dress a certain way.
911
00:57:28,863 --> 00:57:31,383
And I couldn't even post
anything on Instagram.
912
00:57:33,833 --> 00:57:36,973
But after the kidnapping scene,
913
00:57:38,213 --> 00:57:39,813
I knew something was up.
914
00:57:40,013 --> 00:57:41,573
So I made a run for it.
915
00:57:41,773 --> 00:57:45,053
But there was no crew,
no real cameras.
916
00:57:45,253 --> 00:57:47,193
None of that seemed odd?
917
00:57:47,393 --> 00:57:48,923
I just thought:
918
00:57:49,123 --> 00:57:51,883
"Damn. This guy has a vision."
919
00:57:53,133 --> 00:57:54,303
[CHIMES]
920
00:57:54,503 --> 00:57:55,553
JUNE:
How do you know she's not lying?
921
00:57:55,753 --> 00:57:57,273
Miss Page said Kevin
and his driver
922
00:57:57,473 --> 00:57:58,653
picked her up near the 405,
923
00:57:58,853 --> 00:58:01,213
so LAPD checked traffic
cameras.
924
00:58:01,413 --> 00:58:04,173
By the time Kevin got there,
your mom was already gone.
925
00:58:04,373 --> 00:58:06,043
Miss Page never saw her.
926
00:58:06,243 --> 00:58:08,663
JUNE:
Okay, well, did she get
a good look at the driver?
927
00:58:08,863 --> 00:58:11,873
PARK:
Middle-aged, baseball hat,
that's all we got.
928
00:58:12,073 --> 00:58:14,533
She couldn't see his face
from the back seat.
929
00:58:14,733 --> 00:58:16,573
Yo, Kevin for sure
hired that guy.
930
00:58:16,773 --> 00:58:18,223
Veena, shut up.
931
00:58:18,423 --> 00:58:19,713
I'm sorry.
932
00:58:19,913 --> 00:58:21,853
Listen, Miss Allen,
while I have you,
933
00:58:22,053 --> 00:58:24,753
I have some questions regarding
something we're looking into.
934
00:58:24,953 --> 00:58:26,133
Okay.
935
00:58:26,333 --> 00:58:27,403
You mentioned that you don't
936
00:58:27,603 --> 00:58:28,823
have any extended family,
right?
937
00:58:29,023 --> 00:58:29,963
No.
938
00:58:30,163 --> 00:58:31,303
To the best of your knowledge,
939
00:58:31,503 --> 00:58:33,893
your mom has never gone
by any other names?
940
00:58:34,093 --> 00:58:37,483
No. She's just Grace Allen. Why?
941
00:58:41,213 --> 00:58:44,943
Exclusive developments tonight
in the case of Grace Allen:
942
00:58:45,143 --> 00:58:47,423
Public records suggesting
there may be more
943
00:58:47,623 --> 00:58:50,603
to the missing Van Nuys resident
than meets the eye.
944
00:58:50,803 --> 00:58:53,293
Turns out Grace Allen
is just one
945
00:58:53,493 --> 00:58:55,743
of the mystery woman's aliases,
946
00:58:55,943 --> 00:58:59,953
whose real identity lies locked
behind a court-ordered seal.
947
00:59:00,153 --> 00:59:02,203
You're her lawyer.
There's nothing you can do?
948
00:59:02,403 --> 00:59:04,373
It's a court-ordered seal.
949
00:59:04,573 --> 00:59:07,623
It's gonna take at least a week
to get a judge to lift it.
950
00:59:07,823 --> 00:59:10,763
And she never said
anything to you about this?
951
00:59:10,963 --> 00:59:12,033
I don't...
952
00:59:13,343 --> 00:59:14,723
No, I don't think so.
953
00:59:17,073 --> 00:59:19,843
Why would she
keep this from me?
954
00:59:20,043 --> 00:59:23,123
REPORTER:
Does this suggest Grace Allen
herself might be implicated?
955
00:59:23,323 --> 00:59:24,603
Let me be clear:
956
00:59:24,803 --> 00:59:28,123
Right now,
Grace Allen is not a suspect.
957
00:59:28,323 --> 00:59:30,953
That being said,
we can't rule anything out.
958
00:59:31,153 --> 00:59:32,303
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
959
00:59:32,503 --> 00:59:35,273
[♪♪♪]
960
00:59:35,473 --> 00:59:37,203
EXECUTIVE:
Hi, is this June Allen?
961
00:59:37,403 --> 00:59:39,483
I'm an executive at Netflix,
and we'd love to talk to you.
962
00:59:39,683 --> 00:59:41,513
MAN:
...calling in for my podcast
on Spotify--
963
00:59:41,713 --> 00:59:43,413
WOMAN 1:
I tried leaving a voicemail.
I'm writing an article--
964
00:59:43,613 --> 00:59:44,833
Yo, it's Angel.
965
00:59:45,033 --> 00:59:46,793
Just checking in
on things with your mom.
966
00:59:46,993 --> 00:59:49,493
Also, did you find my watch?
967
00:59:49,693 --> 00:59:51,873
WOMAN 2:
So the missing money
wasn't stolen.
968
00:59:52,073 --> 00:59:54,533
It was payment to Kevin
for helping her disappear.
969
00:59:54,733 --> 00:59:55,773
Why else would she--
970
00:59:55,973 --> 00:59:57,943
She hired Lin and the driver,
971
00:59:58,143 --> 00:59:59,813
stages the kidnapping,
972
01:00:00,013 --> 01:00:02,193
hides in the trunk, drives off,
starts a new life somewhere.
973
01:00:02,393 --> 01:00:04,333
Which we know she's done
once before.
974
01:00:04,533 --> 01:00:06,473
I mean, zero known
family members,
975
01:00:06,673 --> 01:00:07,993
other than the daughter?
976
01:00:08,193 --> 01:00:09,643
That's hella sus.
977
01:00:11,303 --> 01:00:14,033
JUNE:
I cannot take this anymore!
978
01:00:14,233 --> 01:00:15,513
It's just the Internet, June.
979
01:00:15,713 --> 01:00:17,583
No, no, it's not
just the Internet.
980
01:00:17,783 --> 01:00:19,033
It's the police too.
981
01:00:19,233 --> 01:00:21,863
Hey, hey, hey.
It's going to be okay, June.
982
01:00:22,063 --> 01:00:24,173
Don't let them put you down.
983
01:00:39,223 --> 01:00:40,923
How many tax dollars
have been wasted
984
01:00:41,123 --> 01:00:43,063
searching for someone
who clearly ran away?
985
01:00:43,263 --> 01:00:45,513
I mean,
her coworker described her
986
01:00:45,713 --> 01:00:47,443
as dodgy
and guarded about her past.
987
01:00:47,643 --> 01:00:49,443
JUNE:
How can people
believe any of this?
988
01:00:49,643 --> 01:00:51,553
They're focusing
on the wrong person.
989
01:00:51,753 --> 01:00:53,793
VEENA:
At least
they're trying to help.
990
01:00:53,993 --> 01:00:56,283
Like, imagine if this
was an Unfictionepisode.
991
01:00:56,483 --> 01:00:59,803
You'd be asking questions
too, no?
992
01:01:00,003 --> 01:01:02,493
About Kevin. Not my mom.
993
01:01:02,693 --> 01:01:05,253
Yeah, but even you said she was
hiding something, right?
994
01:01:05,453 --> 01:01:07,393
She knew about Kevin
the whole time.
995
01:01:07,593 --> 01:01:08,983
Plus the whole
identity change--
996
01:01:09,183 --> 01:01:10,183
Veena, what the hell?
997
01:01:12,013 --> 01:01:14,363
No, I just mean that there are
some legit questions.
998
01:01:14,563 --> 01:01:16,573
There are no questions!
999
01:01:16,773 --> 01:01:19,653
This is not a show,
this is my mom!
1000
01:01:19,853 --> 01:01:21,473
June, obviously I--
1001
01:01:21,673 --> 01:01:22,853
You should just go.
1002
01:01:24,203 --> 01:01:25,763
[ELECTRONIC CHIMING]
1003
01:01:25,963 --> 01:01:28,723
[REPORTERS CLAMORING]
1004
01:02:50,393 --> 01:02:53,293
[♪♪♪]
1005
01:03:35,883 --> 01:03:38,783
[♪♪♪]
1006
01:05:15,953 --> 01:05:18,403
She was messaging Kevin
less than 24 hours ago.
1007
01:05:18,603 --> 01:05:20,303
Plus she's been ignoring me
since they went missing.
1008
01:05:20,503 --> 01:05:23,683
Breathe. Just breathe.
Maybe there is a good answer.
1009
01:05:23,883 --> 01:05:26,063
And she's been obsessed with
Kevin ever since they met.
1010
01:05:26,263 --> 01:05:28,173
It's all making sense.
1011
01:05:28,373 --> 01:05:29,963
What is that?It has a camera.
1012
01:05:30,163 --> 01:05:31,593
This way,
she won't know I'm recording.
1013
01:05:31,793 --> 01:05:33,693
June, if you think
something is wrong,
1014
01:05:33,893 --> 01:05:36,593
you need to tell la policía.I have tried!
1015
01:05:36,793 --> 01:05:40,183
I have tried telling them about
Kevin and about Rachel.
1016
01:05:40,383 --> 01:05:43,083
But anything I find on Kevin's
account can't be used
1017
01:05:43,283 --> 01:05:46,193
to help "build a prosecutable
case" or whatever,
1018
01:05:46,393 --> 01:05:47,643
so I have to record her.
1019
01:05:47,843 --> 01:05:49,363
I'm syncing to the watch now.
1020
01:05:49,563 --> 01:05:51,543
I need you to stay on the phone
while I'm in there
1021
01:05:51,743 --> 01:05:53,473
in case something happens.
1022
01:05:53,673 --> 01:05:54,643
JAVI:
June, I'm sorry.
1023
01:05:54,843 --> 01:05:56,063
It's too dangerous.
1024
01:05:56,263 --> 01:05:57,823
No, the police are acting like
1025
01:05:58,023 --> 01:05:59,723
my mom's some kind
of criminal mastermind.
1026
01:05:59,923 --> 01:06:04,313
Peromaybe right now
you need to trust them.
1027
01:06:05,793 --> 01:06:07,173
What are you saying?
1028
01:06:07,373 --> 01:06:09,593
Just because someone
is your parent,
1029
01:06:09,793 --> 01:06:12,213
it doesn't mean
they do not make mistakes.
1030
01:06:12,413 --> 01:06:13,383
Oh.
1031
01:06:15,013 --> 01:06:16,803
I guess you would know, huh?
1032
01:06:18,633 --> 01:06:21,643
Maybe you gave up
on your son...
1033
01:06:21,843 --> 01:06:23,643
but I'm not giving up
on my mom.
1034
01:06:24,533 --> 01:06:26,373
[DOOR WHIRRING]
1035
01:06:26,573 --> 01:06:29,853
[♪♪♪]
1036
01:06:30,053 --> 01:06:31,923
[REPORTERS CLAMORING]
1037
01:06:46,523 --> 01:06:48,463
It's June 27th, 10 p.m.,
1038
01:06:48,663 --> 01:06:52,973
at the office of Heather Damore,
73815 Wilshire Boulevard.
1039
01:06:56,533 --> 01:06:58,053
[ELEVATOR BELL DINGS]
1040
01:07:07,893 --> 01:07:09,653
Approaching her office now.
1041
01:07:16,523 --> 01:07:18,073
[SIGHS]
1042
01:07:18,273 --> 01:07:20,213
[KNOCKING]
Heather?
1043
01:07:20,413 --> 01:07:21,903
Heather, it's June!
1044
01:07:23,253 --> 01:07:24,733
Heather,
I saw your car out there.
1045
01:07:24,933 --> 01:07:25,743
I know you're--
1046
01:07:25,943 --> 01:07:27,083
[GASPS][DOOR CREAKS]
1047
01:07:33,263 --> 01:07:34,223
Hello?
1048
01:07:55,733 --> 01:07:56,873
The hell?
1049
01:08:13,953 --> 01:08:16,853
[♪♪♪]
1050
01:08:18,133 --> 01:08:19,133
What?
1051
01:08:19,333 --> 01:08:20,243
[ELEVATOR BELL DINGS]
1052
01:08:20,443 --> 01:08:21,343
[GASPS]
1053
01:08:30,183 --> 01:08:31,633
[SIGHS]
1054
01:08:38,843 --> 01:08:41,773
[♪♪♪]
1055
01:08:55,173 --> 01:08:56,513
Hello?
1056
01:09:02,663 --> 01:09:03,693
Heather?
1057
01:09:04,663 --> 01:09:05,663
[GASPS]
1058
01:09:05,863 --> 01:09:06,903
Oh, my God.
1059
01:09:11,493 --> 01:09:12,503
Oh, my God.
1060
01:09:12,703 --> 01:09:13,703
Oh, my God! Heather!
1061
01:09:26,513 --> 01:09:28,413
PARK:
Based on the autopsy,
whoever did this
1062
01:09:28,613 --> 01:09:30,823
was there minutes
before you arrived.
1063
01:09:33,173 --> 01:09:34,763
You're lucky to be alive.
1064
01:09:38,213 --> 01:09:41,253
They must've seen
the messages I sent to her.
1065
01:09:42,593 --> 01:09:44,183
They knew I was coming.
1066
01:09:48,603 --> 01:09:52,743
I just don't understand
why she'd be messaging him.
1067
01:09:52,943 --> 01:09:56,233
Look, the wiped computer,
the missing files...
1068
01:09:56,433 --> 01:09:58,063
My guess is
that she knew something
1069
01:09:58,263 --> 01:09:59,783
that Kevin
didn't want us to know.
1070
01:10:01,373 --> 01:10:03,413
She wasn't willfully
messaging him.
1071
01:10:04,963 --> 01:10:06,653
He was threatening her.
1072
01:10:06,853 --> 01:10:08,483
And the photos were...?
1073
01:10:08,683 --> 01:10:10,663
To keep her quiet. Yeah.
1074
01:10:15,803 --> 01:10:18,153
She was trying to protect me.
1075
01:10:21,043 --> 01:10:24,743
But if Kevin is still
in Colombia, who did this?
1076
01:10:24,943 --> 01:10:26,263
I don't know.
1077
01:10:26,463 --> 01:10:28,923
But in the meantime,
LAPD will stay there with you
1078
01:10:29,123 --> 01:10:31,713
until they find a safe place
for you to go. Okay?
1079
01:10:33,643 --> 01:10:36,413
Look, Mr. Lin is the key
to all of this.
1080
01:10:36,613 --> 01:10:38,653
Now, the good news is
police may have spotted him
1081
01:10:38,853 --> 01:10:42,283
near the border,
so it might not be long.
1082
01:10:42,483 --> 01:10:45,003
He is our best chance
at finding your mom.
1083
01:10:47,763 --> 01:10:48,803
Yeah.
1084
01:10:50,873 --> 01:10:52,113
Thank you.
1085
01:11:24,873 --> 01:11:27,773
[♪♪♪]
1086
01:11:37,713 --> 01:11:38,853
[ALERT CHIMES]
1087
01:12:34,493 --> 01:12:36,903
[MAN SPEAKING IN SPANISH]
1088
01:13:11,393 --> 01:13:12,463
!¡Policía!
1089
01:13:14,323 --> 01:13:17,093
Okay! Hey! Hold up!
1090
01:13:17,293 --> 01:13:18,263
Tranquilo.
1091
01:13:19,813 --> 01:13:20,983
No comprendo.
1092
01:13:23,573 --> 01:13:24,613
Please!
1093
01:13:25,923 --> 01:13:26,753
[GUNFIRE]
1094
01:13:26,953 --> 01:13:28,963
[MAN SHOUTING IN SPANISH]
1095
01:13:55,263 --> 01:13:57,363
[THUNDER RUMBLING]
1096
01:14:20,153 --> 01:14:21,873
[ELECTRONIC CHIMING]
1097
01:14:26,703 --> 01:14:29,573
[♪♪♪]
1098
01:15:33,873 --> 01:15:35,393
[SNIFFLES]
1099
01:16:02,903 --> 01:16:04,673
Hey, sweetheart. It's Mom.
1100
01:16:04,873 --> 01:16:08,433
Just, um, wondering if you
wanted to catch a movie toni--
1101
01:16:13,263 --> 01:16:17,273
Hi, my name is Grace Allen,
and I'm actually your mother,
1102
01:16:17,473 --> 01:16:19,993
if you could call me back
at your earliest convenience.
1103
01:16:20,193 --> 01:16:22,343
Hey, Siri. Call Junie--
1104
01:16:22,543 --> 01:16:24,833
Oh, gosh, I'm sorry.
I thought this was a--
1105
01:16:25,033 --> 01:16:26,833
Never mind.
1106
01:16:27,033 --> 01:16:28,243
Hey, Junebug.
1107
01:16:28,443 --> 01:16:29,973
It's Mommy.
1108
01:16:30,173 --> 01:16:33,593
I tried knocking, uh,
but you didn't answer.
1109
01:16:33,793 --> 01:16:35,973
I'm sure you have
your headphones on.
1110
01:16:36,173 --> 01:16:38,773
[INHALES DEEPLY]
Ah...
1111
01:16:38,973 --> 01:16:43,643
Look, there's actually a lot
I want to talk with you about.
1112
01:16:43,843 --> 01:16:47,783
So anyway, you're probably not
even checking these messages,
1113
01:16:47,983 --> 01:16:50,163
but I guess we'll talk later.
1114
01:16:50,363 --> 01:16:52,063
I love you.
1115
01:16:52,263 --> 01:16:53,133
Bye--
1116
01:17:06,313 --> 01:17:08,523
Hey, Junebug. It's--
1117
01:17:12,873 --> 01:17:15,743
[♪♪♪]
1118
01:19:20,963 --> 01:19:22,033
JUNE:
Hello?
1119
01:19:27,453 --> 01:19:28,353
Hello?
1120
01:20:15,883 --> 01:20:17,683
[RINGING]
1121
01:20:30,033 --> 01:20:31,243
Hello?JIMMY: June?
1122
01:20:31,443 --> 01:20:33,183
Thank God. Are you safe?
1123
01:20:33,383 --> 01:20:35,213
Yeah. Yeah, I think so. Why?
1124
01:20:35,413 --> 01:20:37,183
Are all the doors locked?
1125
01:20:37,383 --> 01:20:38,673
Yeah, I think so.
1126
01:20:38,873 --> 01:20:41,503
Wait, this is Jimmy
from the church thing?
1127
01:20:41,703 --> 01:20:43,013
Look, there's a lot to explain,
1128
01:20:43,213 --> 01:20:45,363
but we don't know
who's listening.
1129
01:20:45,563 --> 01:20:48,363
[STAMMERING]
Okay. Well,
should I call someone?
1130
01:20:48,563 --> 01:20:50,993
No, no, no, I don't know
who to trust at this point.
1131
01:20:51,193 --> 01:20:53,893
Look, just stay on the phone
with me, okay?
1132
01:20:54,093 --> 01:20:55,613
[CAR DOOR CLOSES]
1133
01:20:55,813 --> 01:20:59,073
[GASPS]
Oh, my God. Someone's here.
1134
01:20:59,273 --> 01:21:00,343
It's just me.
1135
01:21:00,543 --> 01:21:02,103
Don't worry.
It's gonna be okay.
1136
01:21:02,303 --> 01:21:03,383
What?
1137
01:21:03,583 --> 01:21:05,623
What are you doing here?
1138
01:21:05,823 --> 01:21:08,453
I came as soon as I could.
I didn't mean to scare you.
1139
01:21:08,653 --> 01:21:10,083
No, you need to tell me
what's going on right now
1140
01:21:10,283 --> 01:21:12,113
before I call the police!
1141
01:21:29,613 --> 01:21:30,513
Listen.
1142
01:21:32,583 --> 01:21:34,103
I know this sounds crazy.
1143
01:21:35,893 --> 01:21:37,653
I came as soon as I could.
1144
01:21:39,453 --> 01:21:41,313
I'm sorry to show up
like this...
1145
01:21:43,003 --> 01:21:44,493
but there are things...
1146
01:21:45,943 --> 01:21:47,803
There are things
that you need to know.
1147
01:21:52,803 --> 01:21:54,633
I can explain everything.
1148
01:22:02,303 --> 01:22:03,163
June?
1149
01:22:04,473 --> 01:22:05,543
Are you still there?
1150
01:22:10,623 --> 01:22:11,553
[VOICE BREAKING]
June.
1151
01:22:15,343 --> 01:22:16,353
June?
1152
01:22:18,353 --> 01:22:19,763
If you can hear me...
1153
01:22:21,323 --> 01:22:22,943
Look, I know this is hard.
1154
01:22:24,703 --> 01:22:28,433
But you deserve
to know what happened.
1155
01:22:32,023 --> 01:22:32,953
Please.
1156
01:22:36,853 --> 01:22:38,303
June?
1157
01:22:38,503 --> 01:22:39,823
[DOOR OPENS]
1158
01:22:49,033 --> 01:22:50,003
Dad.
1159
01:22:56,323 --> 01:22:57,363
June.
1160
01:22:57,563 --> 01:22:58,773
Wait. Wait, wait, wait.
1161
01:22:58,973 --> 01:22:59,843
Okay, okay.
1162
01:23:00,043 --> 01:23:01,533
Wait.
1163
01:23:01,733 --> 01:23:03,293
Okay.
1164
01:23:03,493 --> 01:23:04,843
What is going on?
1165
01:23:10,853 --> 01:23:11,993
Your mom...
1166
01:23:13,853 --> 01:23:15,513
Her real name is Sarah.
1167
01:23:16,963 --> 01:23:19,033
And when you were little,
1168
01:23:19,233 --> 01:23:20,793
we were always fighting.
1169
01:23:22,453 --> 01:23:25,943
She barely would let me
feed you...
1170
01:23:26,143 --> 01:23:27,933
or play with you.
1171
01:23:29,973 --> 01:23:33,423
Every day
it got worse and worse.
1172
01:23:34,913 --> 01:23:36,633
Until she took you away.
1173
01:23:38,603 --> 01:23:41,923
And I've been searching for you
ever since.
1174
01:23:42,123 --> 01:23:43,923
[CAT MEOWS]
1175
01:23:45,683 --> 01:23:46,683
Hey.
1176
01:23:46,883 --> 01:23:48,203
[PURRING]Caesar.
1177
01:23:49,853 --> 01:23:53,313
[♪♪♪]
1178
01:23:53,513 --> 01:23:55,893
She told me you were dead.
1179
01:23:58,653 --> 01:24:00,903
June, you don't know
what she's capable of.
1180
01:24:02,903 --> 01:24:06,633
She lied to a judge
to have me put in prison
1181
01:24:06,833 --> 01:24:09,153
so that she could have you
to herself.
1182
01:24:10,563 --> 01:24:12,123
She lied to me.
1183
01:24:14,913 --> 01:24:17,333
Every day for 12 years...
1184
01:24:18,673 --> 01:24:20,273
I had to wake up in Eastham
1185
01:24:20,473 --> 01:24:22,893
knowing that she had you
somewhere.
1186
01:24:31,273 --> 01:24:33,313
You were in Eastham Prison?
1187
01:24:35,623 --> 01:24:36,903
In Texas?
1188
01:24:37,103 --> 01:24:37,973
June.
1189
01:24:39,073 --> 01:24:41,113
She took everything from me.
1190
01:24:43,633 --> 01:24:45,433
But that's where Kevin was.
1191
01:24:48,573 --> 01:24:50,473
You weren't his counselor.
1192
01:24:52,403 --> 01:24:54,123
You met him in prison.
1193
01:24:57,923 --> 01:24:58,993
Sweetheart.
1194
01:25:00,543 --> 01:25:02,003
Please.
1195
01:25:02,203 --> 01:25:04,583
[RINGING]
1196
01:25:12,593 --> 01:25:14,013
June.
1197
01:25:14,213 --> 01:25:15,843
Can we just talk for a minute?
1198
01:25:17,323 --> 01:25:19,193
Where is she?
1199
01:25:19,393 --> 01:25:20,633
Sweetheart.
1200
01:25:22,953 --> 01:25:24,333
Hey, no! June!Help!
1201
01:25:24,533 --> 01:25:25,403
No, no, no!
1202
01:25:28,473 --> 01:25:30,303
[SCREAMING]
1203
01:25:30,503 --> 01:25:33,793
[♪♪♪]
1204
01:25:33,993 --> 01:25:35,033
It's okay.
1205
01:25:49,733 --> 01:25:51,113
[PHONE BUZZES]
1206
01:25:59,673 --> 01:26:02,203
JAMES:
Well, then I'm just gonna
fix it again, aren't I?
1207
01:26:02,403 --> 01:26:04,373
What's that?
1208
01:26:04,573 --> 01:26:06,753
GRACE: James.It's just the altitude.
1209
01:26:06,953 --> 01:26:08,273
I'm fine.James, are you okay?
1210
01:26:08,473 --> 01:26:10,203
No, no, no, no. Daddy's fine.
1211
01:26:12,693 --> 01:26:14,523
GRACE:
James.
1212
01:26:14,723 --> 01:26:15,663
Are you good?
1213
01:26:15,863 --> 01:26:17,943
[CLEARS THROAT]
1214
01:26:18,143 --> 01:26:19,903
Hey, do you wanna play
hide-and-seek?
Mm-hm.
1215
01:26:20,103 --> 01:26:22,533
Okay. You wanna go upstairs?
I'll count to 20.
1216
01:26:22,733 --> 01:26:25,223
And don't let Daddy find you.
Okay?
1217
01:26:33,083 --> 01:26:34,683
Why you gotta do that
in front of her?
1218
01:26:34,883 --> 01:26:37,333
GRACE: Do what?[SCOFFS]
1219
01:26:37,533 --> 01:26:38,853
"Are you good?"
1220
01:26:40,303 --> 01:26:42,443
What, I can't play
with my own daughter now?
1221
01:26:42,643 --> 01:26:45,103
I didn't say anything.Seriously?
1222
01:26:45,303 --> 01:26:47,623
It's just that I saw you
go out back and I know--
1223
01:26:47,823 --> 01:26:49,903
Are you filming this?
1224
01:26:50,103 --> 01:26:52,733
No, I'm not filming anything.Give me the camera.
1225
01:26:54,933 --> 01:26:56,873
[RINGING]
1226
01:27:00,603 --> 01:27:04,363
Sarah, I've been trying
to call. Where are you?
1227
01:27:04,563 --> 01:27:06,053
SARAH:
Are you at the house?
1228
01:27:06,253 --> 01:27:07,123
JAMES:
Yeah.
1229
01:27:09,223 --> 01:27:11,893
JAMES:
Look, how about
you and June come back,
1230
01:27:12,093 --> 01:27:14,133
and we talk this out. Okay?
1231
01:27:14,333 --> 01:27:16,243
I just put that
all over my black eye...
1232
01:27:16,443 --> 01:27:19,003
SARAH:
You promised me
you would stay clean.
1233
01:27:19,203 --> 01:27:21,213
JAMES:
And what,
you're saying I haven't?
1234
01:27:21,413 --> 01:27:24,803
[SCOFFS]
You can't just make shit up
1235
01:27:25,003 --> 01:27:27,493
in order to steal my daughter
from me, Sarah.
1236
01:27:27,693 --> 01:27:30,313
[MESSAGES CHIMING]
1237
01:27:32,943 --> 01:27:35,363
Look, Sare-bear, I'm sorry.
1238
01:27:35,563 --> 01:27:37,113
I didn't mean to get upset.
1239
01:27:38,253 --> 01:27:39,783
It's just--
1240
01:27:39,983 --> 01:27:42,613
It is frustrating
trying to reason with you
1241
01:27:42,813 --> 01:27:45,433
when you won't acknowledge
baseline facts.
1242
01:27:52,343 --> 01:27:54,453
Look, I promise I'm clean.
1243
01:27:54,653 --> 01:27:56,693
Can you just come home,
1244
01:27:56,893 --> 01:27:59,173
so that we can work this out
as a family?
1245
01:28:00,343 --> 01:28:01,453
For June's sake?
1246
01:28:08,253 --> 01:28:11,293
SARAH:
Then how do you explain what
I found in the hallway closet?
1247
01:28:11,493 --> 01:28:12,323
JAMES:
What?
1248
01:28:13,843 --> 01:28:15,083
What are you talking about?
1249
01:28:16,673 --> 01:28:18,543
We were playing hide-and-seek.
1250
01:28:19,713 --> 01:28:21,513
And guess what June found.
1251
01:28:21,713 --> 01:28:23,683
JAMES:
Okay, Sarah.
Yes, I found a way
1252
01:28:23,883 --> 01:28:26,173
to turn some stuff over,
but it's worth a lot,
1253
01:28:26,373 --> 01:28:28,863
so you need to cut the shit
1254
01:28:29,063 --> 01:28:31,383
and tell me
what you did with it!
1255
01:28:31,583 --> 01:28:33,173
SARAH:
I left it where it was.
1256
01:28:33,373 --> 01:28:35,213
[SIREN WAILING]OFFICER: Police! Open the door!
1257
01:28:35,413 --> 01:28:37,393
JAMES:
Jesus Christ, what did you do?
1258
01:28:37,593 --> 01:28:40,463
SARAH:
I can't let you put our
daughter in danger anymore.
1259
01:28:40,663 --> 01:28:42,013
OFFICER:
You need to open the door!
1260
01:28:42,213 --> 01:28:44,363
JAMES:
I swear to God,
I will find you
1261
01:28:44,563 --> 01:28:47,153
and you will die
in a pool of your own blood
1262
01:28:47,353 --> 01:28:48,813
before you take her from me!
1263
01:28:49,013 --> 01:28:49,883
Do you hear me?!
1264
01:28:58,713 --> 01:29:01,583
[♪♪♪]
1265
01:29:41,273 --> 01:29:43,313
WOMAN 1:
I can't imagine what you
must be going through.
1266
01:29:43,513 --> 01:29:45,323
DARREN:
We really hate to see you go.
1267
01:29:45,513 --> 01:29:47,183
WOMAN 2:
I really had no idea
what you were going through.
1268
01:29:47,383 --> 01:29:49,283
WOMAN 1:
I love you.
I'm praying for you and June.
1269
01:29:49,483 --> 01:29:51,633
WOMAN 2:
I know you two are gonna get
through this together.
1270
01:29:51,833 --> 01:29:53,773
WOMAN 3:
Just--
We're gonna miss you a lot.
1271
01:29:53,973 --> 01:29:55,433
Someday she'll understand.
1272
01:29:55,633 --> 01:29:56,503
No!
1273
01:30:18,453 --> 01:30:20,353
[INSECTS CHIRPING]
1274
01:30:45,923 --> 01:30:48,793
[♪♪♪]
1275
01:30:56,353 --> 01:30:58,283
[JUNE SOBBING]
1276
01:31:08,123 --> 01:31:10,153
JUNE:
No! No!
1277
01:31:17,133 --> 01:31:19,343
Just gotta take care of one
thing, and then we'll leave.
1278
01:31:22,303 --> 01:31:24,203
[MUFFLED SCREAMING]
1279
01:32:00,203 --> 01:32:01,143
Shit.
1280
01:32:13,943 --> 01:32:14,873
We're going outside.
1281
01:32:16,643 --> 01:32:18,983
If you were gonna kill me,
you woulda done it already.
1282
01:32:20,953 --> 01:32:22,433
Things have changed.
1283
01:32:27,473 --> 01:32:30,793
[♪♪♪]
1284
01:32:30,993 --> 01:32:32,553
June.
1285
01:32:32,753 --> 01:32:33,793
June!
1286
01:32:35,833 --> 01:32:37,353
Twelve years, Sarah.
1287
01:32:37,553 --> 01:32:41,253
Twelve years, I felt just like
you feel right now.
1288
01:32:41,453 --> 01:32:44,253
I wish I could've kept you
here. But...
1289
01:32:45,913 --> 01:32:47,393
June and I have to go.
1290
01:32:49,883 --> 01:32:50,773
June!
1291
01:32:52,433 --> 01:32:54,613
[♪♪♪]
1292
01:32:54,813 --> 01:32:56,093
[YELLS]
1293
01:33:06,373 --> 01:33:07,933
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1294
01:33:16,803 --> 01:33:18,493
Oh, my God. Junie!
1295
01:33:18,693 --> 01:33:21,293
Mom! Mom? Mom?Okay, baby. You're okay.
1296
01:33:21,493 --> 01:33:23,603
Is that really you?Baby, I am so sorry.
1297
01:33:24,633 --> 01:33:26,643
I am so sorry.
1298
01:33:34,643 --> 01:33:36,133
We have to get out of here,
do you understand me?
1299
01:33:36,333 --> 01:33:37,513
He is spiraling.
1300
01:33:37,713 --> 01:33:39,623
He killed Heather.He killed Heather?
1301
01:33:39,823 --> 01:33:42,003
He's crazy.
He thinks he's punishing me
1302
01:33:42,203 --> 01:33:43,343
for what I did to him.
1303
01:33:44,863 --> 01:33:46,973
Okay. I'm gonna
tell you everything in the car.
1304
01:33:47,173 --> 01:33:48,493
I want you to take the keys--
1305
01:33:48,693 --> 01:33:50,183
No, Mom!
1306
01:33:50,383 --> 01:33:52,353
No! No! No, no, no!
1307
01:33:52,553 --> 01:33:53,673
Oh, my God!
1308
01:33:53,873 --> 01:33:55,013
Oh, God.
1309
01:34:03,023 --> 01:34:04,133
Where is he going?
1310
01:34:04,333 --> 01:34:05,543
The chair.
1311
01:34:07,573 --> 01:34:08,853
Okay.
1312
01:34:16,103 --> 01:34:18,623
What is he gonna do to us?I don't know.
1313
01:34:18,823 --> 01:34:20,863
I don't even know
why he brought you here.
1314
01:34:24,833 --> 01:34:26,563
Oh, 'cause he knew.
1315
01:34:26,763 --> 01:34:28,603
He knew I was
about to find him.
1316
01:34:28,803 --> 01:34:30,503
Okay.
1317
01:34:30,703 --> 01:34:31,773
[GASPS]
1318
01:34:34,223 --> 01:34:35,223
Wait.
1319
01:34:44,273 --> 01:34:46,513
Hello? Hello, hello?
Can anyone hear me?
1320
01:34:46,713 --> 01:34:48,723
Okay, June,
we have to get out of here
1321
01:34:48,923 --> 01:34:51,003
while he's still outside.
Where's your phone?
1322
01:34:51,203 --> 01:34:52,483
I don't have my phone.
It's at the house.
1323
01:34:52,683 --> 01:34:54,623
If only I could just...
1324
01:34:58,213 --> 01:34:59,073
Oh, my God.
1325
01:35:00,563 --> 01:35:01,453
What?
1326
01:35:02,563 --> 01:35:04,293
Oh, my God, yes!
1327
01:35:04,493 --> 01:35:06,843
Do you remember
the address to this place?
1328
01:35:07,043 --> 01:35:09,293
I think it was something
Mariposa Road?
1329
01:35:09,493 --> 01:35:11,023
But that's all I remember.
1330
01:35:11,223 --> 01:35:13,063
Everything needs
to be paired with a phone.
1331
01:35:13,263 --> 01:35:14,783
Oh, gosh.Wait.
1332
01:35:14,983 --> 01:35:16,613
What?Unless...
1333
01:35:21,583 --> 01:35:23,793
Okay. I have an idea.
1334
01:35:25,243 --> 01:35:27,103
[UPBEAT MUSIC
PLAYING IN SPANISH]
1335
01:35:30,763 --> 01:35:32,143
[RINGING]
1336
01:35:35,213 --> 01:35:37,083
[MUSIC RESUMES]
1337
01:35:38,773 --> 01:35:40,153
[RINGING]
1338
01:35:43,393 --> 01:35:44,883
I need to use the navigation.
1339
01:35:45,083 --> 01:35:46,993
Please do not call again.
Okay? Bye.
1340
01:35:47,193 --> 01:35:49,613
Javi, please! I'm sorry
about what I said.
1341
01:35:49,813 --> 01:35:51,713
You did not give up
on your son.
1342
01:35:53,303 --> 01:35:56,173
I found my mom,
but we're running out of time.
1343
01:35:56,373 --> 01:35:58,863
Please, I need your help.
1344
01:35:59,063 --> 01:36:00,273
Please.
1345
01:36:03,523 --> 01:36:04,973
What?
1346
01:36:05,173 --> 01:36:07,323
I need you to go to my Instagram
and find a picture.
1347
01:36:07,523 --> 01:36:10,113
I still don't see him.Javi, please hurry.
1348
01:36:10,313 --> 01:36:12,463
JAVI:
Sí, sí, momentico.
1349
01:36:12,663 --> 01:36:13,813
What's the account name?
1350
01:36:14,013 --> 01:36:16,223
JUNE:
It's J-U-underscore-U--
1351
01:36:16,423 --> 01:36:18,503
JAVI:
"Underscore"?
¿Qué es eso?What's that?
1352
01:36:18,703 --> 01:36:21,853
JUNE:
It's the little line,
like at the bottom, you know?
1353
01:36:22,053 --> 01:36:22,883
Yeah.
1354
01:36:23,083 --> 01:36:26,683
So it's J-U-underscore-U-N-E-1.
1355
01:36:30,473 --> 01:36:33,893
Okay, I need you to go to the
first picture on my Instagram.
1356
01:36:35,483 --> 01:36:36,833
Great. On the house behind us,
1357
01:36:37,033 --> 01:36:38,563
there are numbers.
What are they?
1358
01:36:38,763 --> 01:36:42,703
JAVI:
Um, 48541.
1359
01:36:42,903 --> 01:36:45,493
JUNE:
Okay, call the police
and tell them we are at 4--
1360
01:36:48,983 --> 01:36:50,083
Oh, no.
1361
01:36:50,283 --> 01:36:51,533
He's coming back.
1362
01:36:51,733 --> 01:36:53,953
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1363
01:36:54,153 --> 01:36:55,153
Get back.
1364
01:36:59,193 --> 01:37:00,333
What's going on?
1365
01:37:02,063 --> 01:37:03,203
Give me the watch.
1366
01:37:03,403 --> 01:37:04,623
Hey!
1367
01:37:04,823 --> 01:37:07,963
I am talking to my daughter.
1368
01:37:08,163 --> 01:37:10,893
June, did you just make a call?
1369
01:37:12,763 --> 01:37:15,323
Okay. Now, I need you
to come with me right now.
1370
01:37:15,523 --> 01:37:17,733
James.Back off.
1371
01:37:18,903 --> 01:37:20,673
June, come with me, please.
1372
01:37:20,873 --> 01:37:22,053
Leave her alone.
1373
01:37:22,253 --> 01:37:25,363
One more word from you,
and you are dead.
1374
01:37:27,013 --> 01:37:29,643
June, I'm not gonna ask again.
1375
01:37:29,843 --> 01:37:30,643
Please don't--
1376
01:37:30,843 --> 01:37:32,093
[SCREAMING]
1377
01:37:34,373 --> 01:37:35,543
Mom!
1378
01:37:37,233 --> 01:37:39,583
No, no, no!
1379
01:37:39,783 --> 01:37:41,933
[SOBBING]
Mom!
1380
01:37:42,133 --> 01:37:44,413
What did you do?! No!
1381
01:37:44,613 --> 01:37:46,343
What did you do?Hey.
1382
01:37:47,413 --> 01:37:48,903
June--
1383
01:37:49,103 --> 01:37:50,423
Come on. Hey!
1384
01:37:54,043 --> 01:37:55,563
Get off of me!
1385
01:37:55,763 --> 01:37:58,913
See? It's okay.
1386
01:37:59,113 --> 01:38:00,843
You're just making this harder.
1387
01:38:04,123 --> 01:38:05,993
[WHEEZES]
1388
01:38:06,193 --> 01:38:07,683
[SARAH GRUNTS]
1389
01:38:19,933 --> 01:38:21,003
JUNE:
Please.
1390
01:38:22,933 --> 01:38:24,633
No, no, no!
1391
01:38:24,833 --> 01:38:27,803
Hey! Hey, let us out!
Let us out!
1392
01:38:29,393 --> 01:38:30,813
Mom!
1393
01:38:31,013 --> 01:38:32,463
Mom. Mom.
1394
01:38:32,663 --> 01:38:33,873
No.
1395
01:38:38,093 --> 01:38:39,993
[GRUNTING]
1396
01:38:40,193 --> 01:38:43,303
Dad. Dad, please.
Please don't do this.
1397
01:38:43,503 --> 01:38:46,753
Please, if you can hear me,
just open the door, please!
1398
01:38:46,953 --> 01:38:49,173
She needs help! Please!
1399
01:38:49,373 --> 01:38:52,143
No one has to die.
Just please call for help!
1400
01:38:52,343 --> 01:38:53,523
Anyone!
1401
01:38:53,723 --> 01:38:54,833
If anyone can hear me,
1402
01:38:55,033 --> 01:38:56,733
I am trapped in a room
with my mom!
1403
01:38:56,933 --> 01:39:00,073
We are at 48541 Mariposa Road.
1404
01:39:01,423 --> 01:39:02,943
[THUDDING]
1405
01:39:10,573 --> 01:39:12,023
Anyone.
1406
01:39:14,603 --> 01:39:15,673
SARAH:
Junebug?
1407
01:39:16,813 --> 01:39:17,953
Mom.
1408
01:39:20,163 --> 01:39:22,963
No. Mom, it's okay.
1409
01:39:23,163 --> 01:39:24,513
Oh, my God.
1410
01:39:24,713 --> 01:39:25,793
I'm so sorry.
1411
01:39:25,993 --> 01:39:27,483
No, no, no.
1412
01:39:27,683 --> 01:39:30,693
No, you don't say that.
No. No, you don't say that.
1413
01:39:35,313 --> 01:39:36,803
I'm sorry.
1414
01:39:39,463 --> 01:39:40,843
[SOBS]
1415
01:39:43,323 --> 01:39:44,573
[SNIFFLES]
1416
01:39:48,163 --> 01:39:50,093
I promise...
1417
01:39:50,293 --> 01:39:53,993
I promise if we could
just get home, I'll be better.
1418
01:39:56,063 --> 01:39:58,443
I'll start checking
my voicemails.
1419
01:40:00,203 --> 01:40:03,383
I'll let you call me Junebug
all you want.
1420
01:40:05,933 --> 01:40:07,873
And I'll stop making fun of you
1421
01:40:08,073 --> 01:40:11,073
for using Siri
for literally everything.
1422
01:40:12,393 --> 01:40:13,533
I just...
1423
01:40:24,123 --> 01:40:27,063
[♪♪♪]
1424
01:40:38,863 --> 01:40:40,073
Hey, Siri.
1425
01:40:42,973 --> 01:40:44,213
[CHIMES]
1426
01:40:47,213 --> 01:40:48,733
Call 911.
1427
01:40:50,423 --> 01:40:52,643
[SIRENS WAILING FAINTLY]
1428
01:40:52,843 --> 01:40:56,093
DISPATCHER [DISTORTED]:
Distress call at 48541
Mariposa Road.
1429
01:40:56,293 --> 01:40:59,333
Any available units in the
vicinity, report immediately.
1430
01:41:03,543 --> 01:41:04,893
OFFICER:
Go, go, go!
1431
01:41:09,893 --> 01:41:11,973
Go, go, go!Clear!
1432
01:41:12,173 --> 01:41:13,213
Go, go, go!Clear.
1433
01:41:13,413 --> 01:41:14,523
Check the other side!
1434
01:41:14,723 --> 01:41:16,253
Hallway clear.
1435
01:41:16,453 --> 01:41:18,283
Suspect down!
1436
01:41:18,483 --> 01:41:19,943
JUNE:
Help!
1437
01:41:20,143 --> 01:41:21,773
We need help!
1438
01:41:23,253 --> 01:41:25,263
SWAT! Let me see your hands!Hands up!
1439
01:41:25,463 --> 01:41:26,743
Victim down, victim down!
1440
01:41:26,943 --> 01:41:28,123
Clear!
1441
01:41:28,323 --> 01:41:30,573
Lung's collapsed.
We need a transport now.
1442
01:41:30,773 --> 01:41:31,993
JUNE:
Is she okay?
1443
01:41:32,193 --> 01:41:34,063
30-Squad to Control,
we have an adult female,
1444
01:41:34,263 --> 01:41:37,133
upper body GSW,
requesting airlift.
1445
01:41:38,273 --> 01:41:40,443
[MESSAGES CHIMING]
1446
01:42:12,683 --> 01:42:15,063
[RINGING]
1447
01:42:23,213 --> 01:42:25,523
Hey, Junebug, it's Mom.
I hope I'm not interrupting--
1448
01:42:25,723 --> 01:42:27,213
Mom?Yeah?
1449
01:42:27,413 --> 01:42:29,563
This is FaceTime.
1450
01:42:29,763 --> 01:42:31,363
Oh, gosh.
1451
01:42:31,563 --> 01:42:34,013
I know, I know. I just put
the phone down for a second.
1452
01:42:34,213 --> 01:42:35,743
Mm-hm.I just wanted to remind you
1453
01:42:35,943 --> 01:42:37,743
that your bus leaves at 8:35
in the morning,
1454
01:42:37,943 --> 01:42:39,743
so you might wanna set
multiple alarms.
1455
01:42:39,943 --> 01:42:41,163
Yep. Already did.
1456
01:42:41,363 --> 01:42:42,753
I'll also send you
some lunch money
1457
01:42:42,953 --> 01:42:44,583
if you need any, okay?
1458
01:42:44,783 --> 01:42:46,413
What?
1459
01:42:46,613 --> 01:42:47,583
Nothing.
1460
01:42:49,033 --> 01:42:50,203
Just thank you.
1461
01:42:51,033 --> 01:42:54,033
[♪♪♪]
1462
01:42:54,233 --> 01:42:55,903
Oh, guess what.
1463
01:42:56,103 --> 01:42:58,593
Your friend Javi
friended me on Facebook.
1464
01:42:58,793 --> 01:43:00,933
[CHUCKLES]
For real? No way.
1465
01:43:07,393 --> 01:43:10,153
Okay. Well, I guess I'll see you
at Union Station
1466
01:43:10,353 --> 01:43:11,333
tomorrow afternoon.
1467
01:43:11,533 --> 01:43:12,913
Can't wait.
1468
01:43:13,113 --> 01:43:14,123
Bye.
1469
01:43:15,333 --> 01:43:16,233
Oh, hey--
1470
01:44:08,623 --> 01:44:11,493
[♪♪♪]
1471
01:45:38,193 --> 01:45:41,093
[♪♪♪]
1472
01:46:52,103 --> 01:46:55,003
[♪♪♪]
1473
01:48:01,133 --> 01:48:04,033
[♪♪♪]
1474
01:49:42,923 --> 01:49:44,793
[♪♪♪]