1 00:00:06,006 --> 00:00:10,927 ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:12,137 --> 00:00:12,971 Εντάξει! 3 00:00:13,054 --> 00:00:15,390 Για να πω την αλήθεια, είναι απίστευτο. 4 00:00:16,641 --> 00:00:18,435 Είναι απίστευτα διασκεδαστικό. 5 00:00:18,727 --> 00:00:19,853 Τι γίνεται, παιδιά; 6 00:00:20,603 --> 00:00:21,563 Ναι, τι γίνεται; 7 00:00:22,814 --> 00:00:23,898 Τι σκατά; 8 00:00:24,274 --> 00:00:27,027 Οι ζώνες ελέγχθηκαν. Όλα εντάξει. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,445 Όχι. 10 00:00:30,572 --> 00:00:31,489 Οπότε; 11 00:00:31,573 --> 00:00:33,533 Πώς σου φαίνεται το Astroworld; 12 00:00:33,616 --> 00:00:35,243 Απ' τα καλύτερα άλμπουμ. 13 00:00:36,161 --> 00:00:39,122 Το καινούργιο μ' εμένα και τον Φρανκ Όσιαν είναι... 14 00:00:39,664 --> 00:00:41,708 πολύ διαφορετικό κομμάτι. 15 00:00:42,250 --> 00:00:46,671 Νομίζω ότι κάποιες φορές στη ζωή πρέπει να γίνεσαι ακραίος. 16 00:00:47,380 --> 00:00:51,593 Και κάποιες φορές πρέπει... να τα φτάνεις όλα στα άκρα. 17 00:00:52,969 --> 00:00:55,472 Την ιδέα του Astro την επεξεργάζομαι από... 18 00:00:57,515 --> 00:00:58,933 όταν ήμουν έξι χρονών. 19 00:00:59,726 --> 00:01:00,560 Νομίζω ότι... 20 00:01:01,686 --> 00:01:03,813 είναι απ' τις καλύτερες μου στιγμές. 21 00:01:06,983 --> 00:01:09,235 Κάποιες φορές νιώθω ότι... 22 00:01:10,195 --> 00:01:13,114 τώρα είναι που πρέπει πραγματικά να... 23 00:01:13,364 --> 00:01:15,241 -Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω. -Θεέ μου. 24 00:01:36,054 --> 00:01:37,889 Δεν έχω τελειώσει μαζί τους. 25 00:01:40,683 --> 00:01:43,228 -Τράβις! -Δεν έχω τελειώσει. Προσέξτε. 26 00:01:43,520 --> 00:01:45,438 Προσπαθώ να νιώσω την αγάπη. 27 00:01:45,522 --> 00:01:47,065 Κάντε χώρο! Γαμώτο! 28 00:01:47,148 --> 00:01:49,359 Δεν θέλω κανέναν κοντά μου. Όλοι πίσω! 29 00:01:49,442 --> 00:01:53,488 Κάντε χώρο, ρε! 30 00:01:53,571 --> 00:01:57,450 Πού 'ναι οι δικοί μου; Συνέλθετε, ρε. Πηγαίντε τους πίσω! 31 00:02:02,664 --> 00:02:04,040 -Φύγετε! Πίσω! 32 00:02:04,582 --> 00:02:05,416 Πάμε. 33 00:02:07,127 --> 00:02:09,921 -Είπαν το παρακάναμε, να φύγουμε. -Γιατί μας έδιωξαν; 34 00:02:10,004 --> 00:02:12,841 Αν μείνετε εδώ η συναυλία μάλλον θα ακυρωθεί. 35 00:02:12,924 --> 00:02:14,717 Να παν να γαμηθούν οι σεκιουριτάδες! 36 00:02:15,009 --> 00:02:18,930 Θα κάνω έφοδο στη γαμωσκηνή! 37 00:02:19,597 --> 00:02:22,517 Δεν μπόρεσε να αντέξει το Ροντέο. Δεν είναι για όλους. 38 00:02:22,600 --> 00:02:24,686 Τράβις Σκοτ, ο μεγαλύτερος περφόρμερ 39 00:02:24,769 --> 00:02:27,021 στον κωλοπλανήτη. Ξεκάθαρα. 40 00:02:27,105 --> 00:02:29,399 Αν τα βάλεις μαζί του, τα βάζεις και μ' εμένα. 41 00:02:29,482 --> 00:02:31,359 Η νεολαία κάνει κουμάντο εδώ! 42 00:02:31,442 --> 00:02:32,777 ...που χρειαζόμαστε. 43 00:02:32,861 --> 00:02:35,864 -Είναι ο καλύτερος. -Όποιος πει κάτι άσχημο, τον γάμησα. 44 00:02:35,947 --> 00:02:38,074 Για τον Λα Φλέιμ, σκοτώνουμε. 45 00:02:38,158 --> 00:02:40,410 Αυτό γίνεται στις εμφανίσεις του Τράβις. 46 00:02:40,493 --> 00:02:42,245 Επιζήσαμε τη συναυλία του Τράβις, 47 00:02:42,328 --> 00:02:45,373 του αυθεντικού του Μιζούρι Σίτι. Πάμε, δικέ μου. 48 00:02:46,749 --> 00:02:50,962 Για όσους δεν με ξέρετε, ονομάζομαι Τράβις Σκοτ! 49 00:03:03,099 --> 00:03:05,226 Πάμε όλοι δυο βήματα πίσω. 50 00:03:05,935 --> 00:03:09,230 Πάμε. Υπάρχουν ακόμη δύο στο έδαφος. Σηκώστε τους. Πίσω! 51 00:03:09,314 --> 00:03:11,608 Κάνε πίσω, ρε! Μια στιγμή, σε παρακαλώ. 52 00:03:12,525 --> 00:03:14,861 Βοηθήστε τον να σηκωθεί. 53 00:03:15,653 --> 00:03:17,447 Βοηθήστε τον. Κάντε πίσω. 54 00:03:18,156 --> 00:03:19,324 Έτσι. 55 00:03:19,908 --> 00:03:20,909 Εντάξει. 56 00:03:20,992 --> 00:03:23,661 Αν είστε εντάξει, υψώστε ένα χέρι στον ουρανό. 57 00:03:24,996 --> 00:03:26,497 Ένα χέρι προς τον ουρανό. 58 00:03:28,583 --> 00:03:29,459 Πάμε. 59 00:03:30,210 --> 00:03:33,630 ΧΙΟΥΣΤΟΝ, ΤΕΞΑΣ 2017 60 00:03:36,049 --> 00:03:38,051 -Εδώ έμενες; -Όχι, κοιμόμουν εδώ μέσα. 61 00:03:45,350 --> 00:03:48,645 Μοιραζόμουν αυτό το δωμάτιο με τον μεγαλύτερο αδερφό μου. 62 00:03:49,729 --> 00:03:51,105 Είναι αυτιστικός όμως. 63 00:03:51,189 --> 00:03:52,899 Έτσι ήταν εδώ μέσα. 64 00:03:54,567 --> 00:03:56,194 Αυτά είναι τα πράγματά μου. 65 00:03:57,278 --> 00:04:00,031 Ήταν ό,τι καλύτερο, δικέ μου! 66 00:04:02,533 --> 00:04:03,409 Αλήθεια. 67 00:04:08,456 --> 00:04:09,582 Γεια σου, μπαμπάκα. 68 00:04:09,666 --> 00:04:11,960 Θα σου δώσω αυτήν τη φωτογραφία γιατί δεν έχεις. 69 00:04:12,043 --> 00:04:14,379 -Ναι. -Όταν ήμουν μαζί σας... 70 00:04:14,462 --> 00:04:15,797 Αυτή είναι δική σου, Τζακ. 71 00:04:16,506 --> 00:04:18,591 -Δεν τη θέλω. -Δεν τη θες αυτήν; 72 00:04:18,800 --> 00:04:20,134 Δεν θέλω να τη χάσω. 73 00:04:20,218 --> 00:04:22,220 -Έχεις πορτοφόλι; -Έχω. 74 00:04:22,387 --> 00:04:25,598 -Έτσι θα τον έχεις κοντά σου. -Ναι, να την κρατήσεις αυτήν. 75 00:04:26,474 --> 00:04:28,476 Νόμιζα ότι είναι απ' τις μεγάλες. 76 00:04:28,559 --> 00:04:30,395 Όχι, είναι μικρούλα φωτογραφία. 77 00:04:30,687 --> 00:04:32,814 -Εντάξει. -Εντάξει. 78 00:04:32,897 --> 00:04:34,857 -Εντάξει, γιαγιά. -Περαστικά. 79 00:04:36,943 --> 00:04:38,820 -Σ' αγαπώ. -Ναι, κι εγώ. 80 00:04:38,903 --> 00:04:39,946 Εντάξει. 81 00:04:54,919 --> 00:04:57,088 Το Χιούστον Σίτι γαμάει! 82 00:05:01,843 --> 00:05:03,469 Τα παιδιά σπρώχνουν μπροστά, 83 00:05:03,553 --> 00:05:06,639 εξαπλώνονται και γεμίζουν όλο το μπροστινό τμήμα. 84 00:05:06,723 --> 00:05:09,684 Οπότε τα κιγκλιδώματα θα δεχτούν τεράστια πίεση. 85 00:05:09,767 --> 00:05:12,312 Θα δείτε πολλούς να βουτάνε στο κοινό, 86 00:05:12,395 --> 00:05:16,774 αλλά και παιδιά να προσπαθούν να βγουν γιατί δεν μπορούν ν' αναπνεύσουν. 87 00:05:16,858 --> 00:05:19,485 Δεν θα ξέρουμε μέχρι να ξεκινήσουμε. 88 00:05:19,569 --> 00:05:20,611 Τράβις! 89 00:05:21,154 --> 00:05:22,905 Πριν το επόμενο τραγούδι... 90 00:05:23,364 --> 00:05:27,410 θα προσκαλέσω λίγους ακόμη να 'ρθουν να ροκάρουν μ' αυτά τα αλάνια εδώ. 91 00:05:27,493 --> 00:05:31,497 Να 'τοι. Ρέι, Τάιλερ, πάμε! 92 00:05:31,581 --> 00:05:35,168 Τράβα το! Μπίζι! Λος! Τους βλέπω! 93 00:05:35,251 --> 00:05:38,338 Ασφάλεια, αφήστε τους να περάσουν! 94 00:05:39,464 --> 00:05:41,841 Αφήστε τους να περάσουν! 95 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 Θεέ μου! 96 00:05:49,098 --> 00:05:51,392 Τσέις Μπ.! Πέντε! 97 00:05:51,768 --> 00:05:54,520 Τέσσερα! Δώσε! 98 00:05:58,816 --> 00:05:59,901 Πάμε! 99 00:05:59,984 --> 00:06:01,569 Σβήσε τα φώτα. 100 00:06:06,115 --> 00:06:07,742 Σβήσε τα φώτα. 101 00:06:07,950 --> 00:06:10,453 Να σκοτεινιάσει εντελώς. Σβήσε της σκηνής. 102 00:06:12,163 --> 00:06:14,791 Μην πας στο πλήθος. 103 00:06:16,000 --> 00:06:17,627 Πού είναι ο δικηγόρος; 104 00:06:20,463 --> 00:06:21,422 Πάμε! 105 00:06:23,049 --> 00:06:24,425 Γιατί δεν είστε στη δουλειά; 106 00:06:24,509 --> 00:06:26,803 -Δουλεύουμε. -Γιατί είναι ένας σεκιουριτάς 107 00:06:26,886 --> 00:06:28,513 με σπασμένο πόδι εκεί. 108 00:06:28,596 --> 00:06:29,972 -Έρχονται μπάτσοι; -Ναι. 109 00:06:30,056 --> 00:06:31,099 Να με συλλάβουν; 110 00:06:31,182 --> 00:06:32,016 -Ναι. -Αλήθεια; 111 00:06:32,100 --> 00:06:32,934 Ναι. 112 00:06:33,976 --> 00:06:40,400 Τράβις! 113 00:06:42,110 --> 00:06:44,695 Οπότε θα πάμε απλά να τους μιλήσουμε. 114 00:06:49,534 --> 00:06:50,868 Άκου τι θα γίνει. 115 00:06:50,952 --> 00:06:54,747 Θα σε συλλάβουμε. Θα σε πάμε στη φυλακή. Θα σου απαγγελθούν κατηγορίες. 116 00:06:54,872 --> 00:06:56,374 Μετά από την παράσταση, 117 00:06:56,457 --> 00:06:59,127 ο Τράβις συνελήφθη όταν κατέβηκε απ' τη σκηνή. 118 00:07:00,837 --> 00:07:03,005 Ο Σκοτ συνελήφθη το βράδυ του Σαββάτου. 119 00:07:03,089 --> 00:07:06,134 Μια ξέφρενη νύχτα στο Άρκανσας τελειώνει με έναν διάσημο ράπερ 120 00:07:06,217 --> 00:07:09,720 να φεύγει με χειροπέδες. Ο ράπερ Τράβις Σκοτ συνελήφθη... 121 00:07:14,142 --> 00:07:16,436 Δεν μπορώ να περιγράψω το πώς νιώθω. 122 00:07:16,519 --> 00:07:17,603 -Πώς είστε; -Χάλια. 123 00:07:17,687 --> 00:07:18,729 Μισοπεθαμένος. 124 00:07:18,813 --> 00:07:21,190 Επέζησα. Όλα καλά. 125 00:07:21,274 --> 00:07:23,109 Η καλύτερη συναυλία της ζωής μου. 126 00:07:23,192 --> 00:07:26,112 Αλλάζει το είναι σου. Νιώθεις ότι κάποιος σε αγαπάει. 127 00:07:26,195 --> 00:07:28,865 -Σκέτη τρέλα. -Νόμιζα ότι θα πεθάνω στη συναυλία. 128 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 Όταν ακούω τη μουσική του, ξέρω ότι δεν θα την ξεχάσω. 129 00:07:34,537 --> 00:07:36,956 Αν πέσεις θα σε σηκώσουν όλοι. 130 00:07:37,039 --> 00:07:40,001 Είναι παράξενο πώς μπορεί να ενώσει η μουσική κάποιου. 131 00:07:40,084 --> 00:07:41,169 Έπρεπε να ήσουν εδώ. 132 00:07:41,252 --> 00:07:42,378 Έκλαψα τρεις φορές. 133 00:07:42,462 --> 00:07:45,465 -Είναι εκπληκτικό. -Σ' ευχαριστώ για όλα. 134 00:07:45,548 --> 00:07:46,632 Μου έσωσες τη ζωή. 135 00:07:47,133 --> 00:07:48,676 Πηγαίντε να δείτε τον Τράβις. 136 00:07:48,759 --> 00:07:50,470 Ό,τι πιο γαμάτο έχω δει. 137 00:07:50,553 --> 00:07:54,932 Σε όλο το λύκειο είχα κατάθλιψη, δεν είχα κανέναν να με βοηθήσει, 138 00:07:55,016 --> 00:07:58,728 κι ήταν ο πρώτος που μου έδειξε ότι δεν ήμουν μόνος. 139 00:07:58,811 --> 00:08:00,813 Σ' αγαπώ. Ευχαριστώ που μ' έσωσες. 140 00:08:03,566 --> 00:08:05,067 Τράβις! 141 00:08:17,622 --> 00:08:18,706 Ωραία. Πάμε. 142 00:08:18,789 --> 00:08:19,832 Δικέ μου... 143 00:08:19,957 --> 00:08:20,833 Άντε, φύγαμε. 144 00:08:20,917 --> 00:08:21,918 Τον άφησαν. 145 00:08:22,460 --> 00:08:23,419 Βγήκε. 146 00:08:25,046 --> 00:08:26,172 Δώσε. 147 00:08:26,797 --> 00:08:28,341 -Κάποιος πίσω. -Aλάνια μου. 148 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 -Ναι. -Ναι! 149 00:08:30,468 --> 00:08:31,594 Κάποιος μπροστά. 150 00:08:31,677 --> 00:08:33,971 -Κάποια τέτοια μαλακία είπαν. -Το άκουσα. 151 00:08:34,055 --> 00:08:36,766 Νιώθω άσχημα, όμως. Άκουσα ότι χτύπησαν παιδιά. 152 00:08:40,728 --> 00:08:43,481 Τσατίζομαι που με συνέλαβαν, γαμώτο. Σκατά. 153 00:08:46,984 --> 00:08:50,238 Είναι παράλογο ακόμη και το ότι προσπαθώ να το εξηγήσω. 154 00:08:50,530 --> 00:08:54,075 Αν φτάσει στο δικαστήριο, πιστεύουμε πως δεν διαπράχτηκε καν έγκλημα. 155 00:08:54,158 --> 00:08:55,201 Είναι αδιανόητο. 156 00:08:55,368 --> 00:08:56,744 Όντως, είναι. 157 00:08:56,827 --> 00:09:00,081 Καταρχάς, στη συναυλία σε προστατεύει η ελευθερία λόγου. 158 00:09:00,164 --> 00:09:02,708 -Ναι. -Κατά δεύτερον, δεν είπες κάτι. 159 00:09:02,792 --> 00:09:05,962 Δεν υπήρξαν ταραχές, αλλά και να υπήρξαν, δεν τις υποκίνησες. 160 00:09:18,224 --> 00:09:19,559 Φύγαμε! 161 00:09:32,863 --> 00:09:33,948 Δυνάμωσέ το. 162 00:09:35,032 --> 00:09:35,992 Είναι τέρμα. 163 00:10:28,628 --> 00:10:31,964 ΧΙΟΥΣΤΟΝ 164 00:12:43,679 --> 00:12:45,264 -Έγραψε, ε; -Ναι. 165 00:12:45,347 --> 00:12:47,516 -Θεέ μου! -Τράβις! 166 00:12:48,851 --> 00:12:49,935 Τράβις! 167 00:12:54,356 --> 00:12:56,025 Ο Τράβις Σκοτ! 168 00:12:57,610 --> 00:13:00,654 -Ε, Τραβ! -Ναι! 169 00:13:02,031 --> 00:13:04,283 -Ναι! -Ναι! 170 00:13:05,326 --> 00:13:07,036 -Ναι! -Ναι. 171 00:13:07,411 --> 00:13:08,287 Όμαχα. 172 00:13:08,412 --> 00:13:10,206 -Τράβις! -Αμάν! 173 00:13:10,748 --> 00:13:12,166 -Τράβις! -Τράβις! 174 00:13:13,250 --> 00:13:14,627 Τράβις! 175 00:13:21,217 --> 00:13:22,760 Ε, Τραβ! Ναι! 176 00:13:24,470 --> 00:13:25,930 Πρόσεχε! 177 00:13:35,731 --> 00:13:37,066 -Τράβις! -Τι λες τώρα. 178 00:13:44,865 --> 00:13:46,116 Μαζεύτηκε μεγάλη συμμορία! 179 00:13:52,206 --> 00:13:54,792 Όλη η συμμορία μαζεύτηκε. Μεγάλη συμμορία. 180 00:13:54,875 --> 00:13:55,793 Εντάξει. 181 00:13:57,795 --> 00:13:58,879 Γαμάτο ήταν. 182 00:13:59,547 --> 00:14:00,923 Παράνοια. 183 00:14:10,474 --> 00:14:12,685 -Χρίζω αυτό το δέντρο... -Χρειαζόμαστε... 184 00:14:12,768 --> 00:14:15,479 το ομαδικό δέντρο του 2017. 185 00:14:15,563 --> 00:14:16,772 -Ωραίος! -Ναι, αλλά... 186 00:14:16,856 --> 00:14:18,315 Κάποιος να φωνάξει κάτι. 187 00:14:18,399 --> 00:14:21,527 -Ποιος είχε σουγιά εύκαιρο; -H Κάιλι, στην τσέπη της. 188 00:14:22,736 --> 00:14:23,737 Μια μέρα... 189 00:14:23,821 --> 00:14:25,197 Θέλει περισσότερη δύναμη. 190 00:14:25,281 --> 00:14:28,033 Θα συναντηθούμε όλοι εδώ μια μέρα, στα 60 μας, και... 191 00:15:07,197 --> 00:15:10,868 Προσπαθώ να καταλάβω πόση πίεση βάζεις σ' αυτό το πράγμα, μεγάλε. 192 00:15:10,951 --> 00:15:13,704 -Όχι. -Υπάρχει μωρό εκεί μέσα, μεγάλε. 193 00:15:14,371 --> 00:15:16,498 Οπότε, είναι απλά στο δέρμα. 194 00:15:20,002 --> 00:15:23,005 -Το μωρό είναι ασφαλές. -Χαμηλά πας όμως, μεγάλε. 195 00:15:24,798 --> 00:15:26,258 -Να 'το. -Τι διάολο; 196 00:15:26,342 --> 00:15:28,427 -Απίστευτο. -Φίλε, παραείναι... 197 00:15:30,095 --> 00:15:31,096 Άκου εδώ. 198 00:15:36,393 --> 00:15:39,688 Τι 'ναι αυτό; Απίστευτο. 199 00:15:39,772 --> 00:15:42,650 -Είναι ό,τι καλύτερο, αλήθεια. -Ναι, απίστευτο. 200 00:15:44,860 --> 00:15:47,279 Θεωρείς πως ο Τράβις έχει χάρισμα; 201 00:15:47,529 --> 00:15:48,656 Ναι, σίγουρα, φίλε. 202 00:15:50,074 --> 00:15:53,911 Τον ξέρω τον τύπο απ' όταν ήμασταν εννιά, δέκα χρονών περίπου. 203 00:15:53,994 --> 00:15:56,080 Όταν πρωτοέφτασα στο Τέξας. Οπότε, 204 00:15:56,455 --> 00:15:59,124 βλέποντας κυριολεκτικά όλη του τη διαδρομή... 205 00:15:59,208 --> 00:16:04,254 Από την πρώτη φορά που μου έστειλε μια συλλογή του όταν ήμουν στο σχολείο... 206 00:16:04,338 --> 00:16:07,049 Tο να τον βλέπεις να μεταμορφώνεται σε αυτό 207 00:16:07,216 --> 00:16:09,343 που είναι σήμερα... Το ήξερα απ' την αρχή. 208 00:16:09,426 --> 00:16:13,514 Ήταν απλά η διαδικασία του να κάνουμε και τους υπόλοιπους να το καταλάβουν. 209 00:16:13,639 --> 00:16:14,473 Τζακ! 210 00:16:14,556 --> 00:16:15,808 Δεν μπορώ να τον βρω. 211 00:16:16,767 --> 00:16:17,643 Τον βρήκα. 212 00:16:18,102 --> 00:16:19,269 Πάει πολύ γρήγορα. 213 00:16:20,354 --> 00:16:21,230 Τζακ! 214 00:16:21,313 --> 00:16:23,732 Δεν μπορώ καν... Γαμώτο. Πού πήγε; 215 00:16:23,816 --> 00:16:25,025 Πού σκατά είναι; 216 00:16:26,568 --> 00:16:29,196 Τζακ! 217 00:16:29,279 --> 00:16:30,531 Δεν μπορώ να τον βρω. 218 00:16:32,950 --> 00:16:34,034 Γεια σου, Τζακ. 219 00:16:39,790 --> 00:16:40,874 ΑΦΡΙΚΗ 220 00:16:40,958 --> 00:16:42,292 Πάμε! 221 00:16:42,376 --> 00:16:43,252 Αδερφέ! 222 00:16:43,335 --> 00:16:44,294 Δικέ μου! 223 00:16:44,712 --> 00:16:47,131 Δεν το περίμενα ότι θα 'ρθει αυτή η μέρα. 224 00:16:47,214 --> 00:16:49,049 -Το υποσχέθηκα. -Τι, την Αφρική; 225 00:17:00,269 --> 00:17:02,312 Δεν ξέρω αν ξέρετε για τον Τράβις. 226 00:17:03,564 --> 00:17:04,898 Αλλά ο Τράβις... 227 00:17:05,190 --> 00:17:10,279 έρχεται για να... ροκάρει! 228 00:17:25,335 --> 00:17:26,295 Τράβα φωτογραφία! 229 00:17:27,880 --> 00:17:29,965 Είναι ο αγαπημένος μου καλλιτέχνης. 230 00:18:12,341 --> 00:18:13,342 Τράβα! 231 00:18:13,425 --> 00:18:15,427 -Τράβα με! -Τράβα! 232 00:18:16,011 --> 00:18:16,970 Έλα, φίλε. 233 00:18:17,304 --> 00:18:18,931 Τράβα! 234 00:18:19,014 --> 00:18:22,184 -Τράβα! -Ναι! 235 00:18:24,061 --> 00:18:28,023 Βγάζει νόημα το μήνυμα που μου 'στειλε ο Σεκ Γουές. 236 00:18:28,732 --> 00:18:29,566 Τι; 237 00:18:29,650 --> 00:18:30,859 Ο τύπος μου 'λεγε... 238 00:18:31,777 --> 00:18:36,532 Τον είχε στείλει εδώ η μητέρα του, και δεν ήξερε αν θα καταφέρει να γυρίσει. 239 00:18:37,783 --> 00:18:40,327 Αυτός ο τυπάς με γύρισε στους δρόμους... 240 00:18:41,203 --> 00:18:43,080 της Αφρικής! 241 00:18:45,040 --> 00:18:47,876 Μπορεί να 'ναι απ' τα μεγαλύτερα αλάνια που ξέρω. 242 00:18:48,127 --> 00:18:51,088 Ο Μάντμπόι. 243 00:19:04,685 --> 00:19:08,772 Τι στόχο έχεις για τη μουσική; Ν' ανοίξεις τον δρόμο για νέους καλλιτέχνες; 244 00:19:09,356 --> 00:19:11,150 Όπως έκαναν οι αγαπημένοι σου; 245 00:19:11,483 --> 00:19:14,987 Ναι, γι' αυτό ξεκίνησα τη δισκογραφική μου, την Cactus Jack. 246 00:19:15,320 --> 00:19:18,866 Νιώθω ότι τώρα βρίσκομαι σε ένα πολύ... 247 00:19:19,575 --> 00:19:21,660 καλό σημείο να βοηθήσω καλλιτέχνες. 248 00:19:22,536 --> 00:19:25,706 Πριν φύγω θέλω να εμπνεύσω όλον τον κόσμο 249 00:19:25,789 --> 00:19:28,041 και ν' αφήσω ίχνη έμπνευσης. 250 00:19:28,125 --> 00:19:32,004 Θα ενημερώσω τον Τράβις τώρα ότι η συμφωνία της δισκογραφικής έκλεισε. 251 00:19:32,880 --> 00:19:34,506 Δισκογραφική Cactus Jack. 252 00:19:34,631 --> 00:19:35,507 ΣΕΚ ΓΟΥΕΣ 253 00:19:56,153 --> 00:19:58,155 Συμφωνώ, πολλά απ' αυτά τα τραγούδια 254 00:19:58,238 --> 00:20:00,782 μιξαρίστηκαν πολύ ψηλά ή με τη φωνή ψηλά, το ξέρω. 255 00:20:00,866 --> 00:20:05,204 Στην αρχή προσπαθούσα να βάλω 50 διαφορετικά πράγματα... 256 00:20:05,287 --> 00:20:07,748 Αλλά ακουγόταν στριμωγμένα... 257 00:20:08,332 --> 00:20:10,167 Το Γκάβερνορς ήταν απίστευτο. 258 00:20:10,250 --> 00:20:12,377 Στη Νέα Υόρκη είμαστε, Τσέις Μπ.; 259 00:20:12,961 --> 00:20:13,921 Πάμε! 260 00:20:14,129 --> 00:20:16,423 Χοροπηδάμε! Πάμε! 261 00:20:16,632 --> 00:20:18,800 Χοροπηδάμε! Ένα, δύο, τρία, πάμε! 262 00:20:28,852 --> 00:20:31,188 Γκάβερνορς Μπολ, σας αγαπώ, γαμώτο μου. 263 00:20:32,147 --> 00:20:34,399 Δούλευα πολύ σκληρά στο άλμπουμ μου. 264 00:20:34,650 --> 00:20:36,068 Όλα τ' αλάνια ξέρουν 265 00:20:36,652 --> 00:20:39,196 ότι όταν φτάσει η ώρα, έφτασε, και θα 'ρθει 266 00:20:39,363 --> 00:20:41,156 συντομότερα απ' ό,τι νομίζετε. 267 00:20:57,839 --> 00:21:01,551 ΚΕΒΙΝ ΠΑΡΚΕΡ TAME IMPALA 268 00:21:03,387 --> 00:21:04,972 Να βάλω ξεχωριστά τα κομμάτια; 269 00:21:05,055 --> 00:21:06,056 Μεγάλε... 270 00:21:06,848 --> 00:21:09,351 Δεν ξέρω τι κάνετε εκεί κάτω στους αντίποδες... 271 00:21:12,312 --> 00:21:13,146 Φίλε... 272 00:21:13,230 --> 00:21:16,233 Ό,τι κι εδώ πάνω. Πώς το λέτε αυτό το πόδι; 273 00:21:16,316 --> 00:21:17,818 Σ' το 'βαλα αυτό, αδερφέ; 274 00:21:20,654 --> 00:21:21,863 Όχι, αλλά είναι ωραίο. 275 00:21:21,947 --> 00:21:24,491 ΤΟΡΟ Η ΜΟΪ 276 00:21:39,256 --> 00:21:41,091 Δώσ' το σ' αυτόν τον τύπο εκεί. 277 00:21:43,010 --> 00:21:45,470 Ώρα να λάμψεις. 278 00:21:45,554 --> 00:21:46,388 Έτοιμος; 279 00:21:46,471 --> 00:21:48,098 Μπράβο στον Τσέις Μπ.! 280 00:21:48,181 --> 00:21:49,683 Μπράβο στον Μάικ Ντιν! 281 00:21:49,766 --> 00:21:51,393 Μπράβο στον Λα Φλέιμ! 282 00:21:51,476 --> 00:21:53,228 Γαμάτη περιοδεία! Μάικ Ντιν! 283 00:21:53,312 --> 00:21:55,439 Ο Τσέις Μπ. δεν παίζεται! Πάμε! 284 00:22:01,445 --> 00:22:03,447 Η αλληλεπίδρασή του με το κοινό... 285 00:22:03,780 --> 00:22:07,951 είναι από τους μόνους καλλιτέχνες που μπορεί να συνδεθεί 286 00:22:08,035 --> 00:22:10,037 με κάθε άτομο στο κοινό. 287 00:22:10,120 --> 00:22:13,707 Ξέρει τι αρέσει στα παιδιά και πώς να τους κάνει να νιώσουν κομμάτι 288 00:22:13,790 --> 00:22:15,125 αυτού που κάνει. 289 00:22:15,208 --> 00:22:17,836 ..."Μια μέρα θα φτάσεις ψηλά". 290 00:22:17,919 --> 00:22:19,421 Και δες πού είναι σήμερα. 291 00:22:20,839 --> 00:22:22,507 Θαυμάζω τους θαυμαστές. 292 00:22:22,591 --> 00:22:25,093 Ναι, για μένα αυτή είναι παράσταση... 293 00:22:25,177 --> 00:22:28,430 Να τους βλέπεις να τα σπάνε, να πηγαινοέρχονται, να βουτάνε. 294 00:22:28,513 --> 00:22:30,223 Είναι παράσταση από μόνο του. 295 00:22:30,849 --> 00:22:33,643 Είστε σαν κι εμένα. Στη θέση σας, αυτό θα έκανα. 296 00:22:33,727 --> 00:22:35,562 Αυτό ακριβώς που κάνει ο τύπος. 297 00:22:35,645 --> 00:22:36,605 Θα ξεσάλωνα. 298 00:22:36,688 --> 00:22:40,901 Πιστεύω πως είναι πάντα σημαντικό να εμπνέεις τα παιδιά με το μήνυμά σου. 299 00:22:40,984 --> 00:22:42,778 Είναι απαιτητική δουλειά. 300 00:22:43,070 --> 00:22:45,530 Όλη μέρα είμαστε εδώ. Είμαι πρώτη σειρά. 301 00:22:45,864 --> 00:22:47,366 Με καρφώνει με το βλέμμα. 302 00:22:47,449 --> 00:22:50,077 Και μου λέει "Φίλε, έλα". Και με σήκωσε στη σκηνή. 303 00:22:50,160 --> 00:22:54,915 Ήρθαμε πρόσωπο με πρόσωπο. Δεν νομίζω ότι έχω ξανανιώσει τόσο ωραία. 304 00:22:55,415 --> 00:22:56,625 Η καλύτερη μου μέρα. 305 00:23:02,172 --> 00:23:05,675 ΤΖΕΪΜΣ ΜΠΛΕΪΚ 306 00:23:18,313 --> 00:23:19,856 Ήταν απίστευτο, μεγάλε. 307 00:23:19,940 --> 00:23:20,857 Ναι! 308 00:23:21,483 --> 00:23:22,651 Αυθεντικό. 309 00:23:24,653 --> 00:23:26,029 Το ευχαριστήθηκα. 310 00:23:26,113 --> 00:23:27,447 Τι λες τώρα, δικέ μου! 311 00:23:39,626 --> 00:23:41,253 Ζωντανά! Θα είναι Memorex! 312 00:23:41,336 --> 00:23:43,380 Αυτός είναι ο γιος σου, σωστά; 313 00:23:44,506 --> 00:23:46,842 Κι αυτός έχει ρυθμό! 314 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 Τον είδες; 315 00:23:48,468 --> 00:23:49,678 Τον είδες να παίζει; 316 00:23:50,762 --> 00:23:51,638 Το 'χει. 317 00:23:51,721 --> 00:23:52,806 Έχει ρυθμό. 318 00:23:53,473 --> 00:23:54,599 Έλα δω, μικρέ! 319 00:23:55,267 --> 00:23:56,101 Έλα δω! 320 00:23:56,685 --> 00:23:57,894 Ναι, το 'χει. 321 00:24:00,230 --> 00:24:01,606 Θα μάθεις να παίζεις... 322 00:24:01,857 --> 00:24:03,066 όπως ο μπαμπάς σου. 323 00:24:04,609 --> 00:24:06,403 Όπως ο μπαμπάς σου, αγόρι μου. 324 00:24:07,821 --> 00:24:08,822 Θεούλη μου. 325 00:24:08,905 --> 00:24:10,115 Είναι γιος μου. 326 00:24:10,782 --> 00:24:12,159 Πάμε. 327 00:24:15,078 --> 00:24:16,788 Πώς τα πάει ο Τζούνιορ, Μάικ; 328 00:24:16,872 --> 00:24:18,331 -Καλά. -Καλά; 329 00:24:18,415 --> 00:24:22,502 -Ναι, μια χαρά. Εκεί ήταν όλο το διάστημα. -Εντάξει, μπράβο, αγόρι μου! 330 00:24:22,586 --> 00:24:25,255 Γι' αυτό είμαι περήφανος για τον γιο μου. 331 00:24:26,548 --> 00:24:29,134 Έχει κότσια. Εγώ δεν θα το 'κανα. 332 00:24:52,073 --> 00:24:54,034 Ποιος θέλει να κόψει τον ομφάλιο; 333 00:24:54,242 --> 00:24:55,744 -Ποιος, μπαμπά; -Θα το κάνω. 334 00:24:55,827 --> 00:24:57,037 -Πού; -Εκεί. 335 00:24:59,039 --> 00:25:00,582 -Εντάξει! -Μωρό μου! 336 00:25:00,665 --> 00:25:01,666 Τράβις! 337 00:25:01,750 --> 00:25:03,543 Τράβις κόψε τον ομφάλιο. 338 00:25:06,213 --> 00:25:08,089 Αμάν! Σ' αγαπάω, φίλε. 339 00:25:08,298 --> 00:25:09,216 Γεια. 340 00:25:10,342 --> 00:25:11,426 Είναι απίστευτο. 341 00:25:12,844 --> 00:25:14,346 Ήσουν εκεί για όλη τη γέννα; 342 00:25:14,429 --> 00:25:16,223 -Ναι. -Μάλιστα. Καλό αυτό. 343 00:25:18,183 --> 00:25:19,226 Απ' τις σκάλες. 344 00:25:20,685 --> 00:25:21,895 Πήγαινε έξω. 345 00:25:25,357 --> 00:25:29,152 Ήταν στο τραπέζι. Με το που γεννήθηκε έκλαιγε πολύ δυνατά. 346 00:25:29,236 --> 00:25:31,696 Η νοσοκόμα τής έκανε τα δικά της. 347 00:25:31,947 --> 00:25:32,948 Και τότε... 348 00:25:33,865 --> 00:25:37,369 Η μαμά της Κάιλι την πλησίασε, προσπάθησε να την ηρεμήσει. 349 00:25:37,452 --> 00:25:41,122 Έκλαιγε ακόμα. Μόλις πλησίασα εγώ σταμάτησε να κλαίει. 350 00:25:41,206 --> 00:25:43,833 Μόλις πήγα να φύγω, άρχισε να κλαίει πάλι. 351 00:25:44,125 --> 00:25:47,254 Την έδωσαν στην Κάιλι και σταμάτησε... 352 00:25:47,629 --> 00:25:48,880 Είναι απίστευτο. 353 00:25:52,926 --> 00:25:53,969 Φίλε... 354 00:25:54,427 --> 00:25:55,804 είναι απίστευτο. 355 00:26:09,276 --> 00:26:13,363 ΣΤΟΡΜΙ ΓΟΥΕΜΠΣΤΕΡ 01/02/2018 356 00:26:17,534 --> 00:26:18,827 ...μια απλή ερώτηση. 357 00:26:19,578 --> 00:26:21,413 Μία μόνο. 358 00:26:22,872 --> 00:26:26,209 Ποιος είναι έτοιμος να δει τον Τράβις; Κάντε λίγο γαμωθόρυβο! 359 00:27:16,635 --> 00:27:18,928 Μια στιγμή. Ασφάλεια. 360 00:27:19,387 --> 00:27:22,474 Δεν λες σ' έναν θαυμαστή να μην έρθει στην περιοδεία. 361 00:27:22,682 --> 00:27:24,434 Αφήστε τον ήσυχο. Φύγετε. 362 00:27:24,517 --> 00:27:26,811 -Σας έδιωξαν; -Ναι, αφήστε τον να μείνει. 363 00:27:26,895 --> 00:27:27,812 Είστε καλά; 364 00:27:27,896 --> 00:27:29,314 Φέρτε πίσω το παιδί! 365 00:27:30,273 --> 00:27:34,444 Ασφάλεια, μην είστε ξενέρωτοι. Ο κόσμος θέλει απλά να περάσει καλά. 366 00:27:35,820 --> 00:27:39,240 Πες κάτι στους θαυμαστές σου και δώσ' τους κάποια συμβουλή. 367 00:27:39,324 --> 00:27:43,870 Αν κάποιο αρχίδι σου πει ότι δεν αξίζεις, αγνόησέ το. 368 00:27:43,953 --> 00:27:46,915 Πάρε τα ρίσκα σου σε ό,τι κι αν κάνεις. 369 00:27:47,457 --> 00:27:49,417 Πίστεψε με, μπορείς να το κάνεις. 370 00:27:50,043 --> 00:27:51,127 Στα ίσα. 371 00:27:51,211 --> 00:27:52,504 Χωρίς φόβο. 372 00:27:52,671 --> 00:27:55,173 Ρίξτε τον προβολέα στο παιδί στο Τμήμα 102. 373 00:27:55,256 --> 00:27:56,633 Κι άλλο. 374 00:27:57,509 --> 00:27:58,843 Εκεί ακριβώς. Τέλεια. 375 00:27:58,927 --> 00:28:00,136 Αυτόν εκεί. 376 00:28:00,345 --> 00:28:03,640 Στα δεξιά. Ακριβώς εκεί. 377 00:28:05,225 --> 00:28:06,267 Αυτό είναι για σένα. 378 00:28:06,351 --> 00:28:10,021 Και μόνο για σένα. Από μένα για σένα, κατάλαβες; 379 00:28:10,522 --> 00:28:12,023 Να μου τα προσέξεις. 380 00:28:12,107 --> 00:28:13,233 Τράβις! 381 00:28:13,316 --> 00:28:16,903 Νομίζω παίρνει ενέργεια απ' το κοινό και τρέφεται μ' αυτό. 382 00:28:16,986 --> 00:28:19,197 Και φαίνεται στις συναυλίες του, σωστά; 383 00:28:19,280 --> 00:28:21,658 Έλα εδώ, ρε. 384 00:28:22,575 --> 00:28:23,451 Δώσε! 385 00:28:42,095 --> 00:28:45,306 Σε προσέχει. Παίρνεις την ενέργεια και σου αλλάζει τη ζωή. 386 00:28:45,390 --> 00:28:46,891 Σε κάνει να νιώθεις... 387 00:28:47,350 --> 00:28:50,520 ότι ξεσαλώνεις και κανείς δεν θα σε κρίνει γιατί το κάνουν όλοι. 388 00:28:51,146 --> 00:28:54,399 Κανένας θαυμαστής του Τράβις δεν πετιέται έξω, ποτέ. 389 00:28:57,610 --> 00:28:58,862 Γύρνα πίσω. 390 00:28:59,112 --> 00:29:00,989 Έλα, έλα εδώ, αγόρι μου. 391 00:29:22,719 --> 00:29:24,012 Ναι! 392 00:29:25,847 --> 00:29:27,891 Δικό σας! Πήδα! 393 00:29:36,900 --> 00:29:37,776 Τζακ! 394 00:29:38,401 --> 00:29:41,404 Τζακ, μωρό μου! Πες χρόνια πολλά στα αδέρφια σου. 395 00:29:41,488 --> 00:29:45,533 Τι λέει, Τζος και Τζόρνταν; Είμαι ο μεγάλος σας αδερφός, ο Ζακ. 396 00:29:46,075 --> 00:29:47,577 Θα ρίξω δυο ρίμες, 397 00:29:47,660 --> 00:29:49,204 οπότε ετοιμαστείτε. 398 00:29:50,121 --> 00:29:51,372 Λοιπόν 399 00:29:51,456 --> 00:29:52,707 Είμαι έτοιμος ν' αρχίσω 400 00:29:52,791 --> 00:29:55,960 Γυροφέρνουμε σ' αυτό το καρουζέλ Μια στιγμή, πάει γρήγορα 401 00:29:56,044 --> 00:29:59,130 Θα σου δείξει από πού κρατάς Όπως δεν έχεις ξαναδεί 402 00:29:59,214 --> 00:30:01,049 Βγαίνω κι είμαι έτοιμος για όλα 403 00:30:01,382 --> 00:30:03,426 Το νου σου με τον δικό μου, τον Τζος 404 00:30:03,510 --> 00:30:06,012 Αμάν, κολλήσαμε, φίλε! Πότε θα ξελαμπικάρουμε; 405 00:30:06,095 --> 00:30:08,223 Τώρα καταστρέφω το κομμάτι Μια στιγμή 406 00:30:08,306 --> 00:30:09,766 Φοράω Nike στα πόδια μου 407 00:30:12,310 --> 00:30:14,687 ΜΙΖΟΥΡΙ ΣΙΤΙ, ΤΕΞΑΣ 408 00:30:21,486 --> 00:30:25,114 Σήμερα το Μιζούρι Σίτι τίμησε το θρέμμα της, τον Τράβις Σκοτ, 409 00:30:25,198 --> 00:30:26,574 για τις επιτυχίες του. 410 00:30:26,658 --> 00:30:30,161 Σήμερα, 10 Φεβρουαρίου 2018, 411 00:30:30,245 --> 00:30:32,997 ως την Ημέρα Τράβις Σκοτ στο Μιζούρι Σίτι. 412 00:30:36,084 --> 00:30:37,919 Αυτό είναι το πρώτο μου βραβείο 413 00:30:38,002 --> 00:30:40,755 και είμαι περήφανος που το παίρνω από την πόλη μου. 414 00:30:40,880 --> 00:30:41,965 Φύγαμε! 415 00:30:48,179 --> 00:30:49,013 Πάμε! 416 00:30:51,474 --> 00:30:52,308 Ναι! 417 00:30:54,477 --> 00:30:57,355 Φύγετε απ' τη μέση! Πίσω, πάμε! Στο πεζοδρόμιο! 418 00:31:00,608 --> 00:31:01,693 Πάμε! 419 00:31:01,776 --> 00:31:02,819 Εδώ πάνω! 420 00:31:11,703 --> 00:31:12,787 Είμαστε εδώ, ρε! 421 00:31:20,920 --> 00:31:22,338 Η ουρά ξεκίνησε νωρίς 422 00:31:22,422 --> 00:31:25,633 γι' αυτό το συνοικιακό πάρτι και λανσάρισμα παπουτσιών. 423 00:31:25,717 --> 00:31:26,885 Το ίδιο και το χάος. 424 00:31:29,345 --> 00:31:30,763 Ρίχνουν τα κιγκλιδώματα. 425 00:31:30,847 --> 00:31:33,182 -Ρίξαμε τον φράχτη. -Τον ρίξαμε, παιδιά. 426 00:31:52,243 --> 00:31:56,372 Astroworld! 427 00:31:59,500 --> 00:32:03,338 Κάποιοι μάλλον σκέφτηκαν ότι δεν θα σε ξαναδούν ποτέ. 428 00:32:03,421 --> 00:32:05,590 Απλώς δεν με βλέπω ως τόσο σπουδαίο. 429 00:32:05,673 --> 00:32:09,218 Το ξέρω, μας κάνεις να πιστεύουμε... Το βλέπουμε διαφορετικά. 430 00:32:09,302 --> 00:32:12,263 Δεν αλλάζεις το ποιος είσαι για κανέναν. 431 00:32:12,347 --> 00:32:13,640 Για κανέναν. 432 00:32:14,974 --> 00:32:16,643 Ο Τράβις, δεν κάνω πλάκα. 433 00:32:17,518 --> 00:32:18,895 -Τι λέει; -Δικέ μου! 434 00:32:18,978 --> 00:32:20,188 Τι λέει; 435 00:32:20,271 --> 00:32:21,773 Θεέ μου! Τι λέει; 436 00:32:21,856 --> 00:32:22,941 Απίστευτο! 437 00:32:23,191 --> 00:32:25,902 Γεια σου, αδερφέ! 438 00:32:25,985 --> 00:32:27,320 -Ομαδική φωτογραφία. -Ναι. 439 00:32:27,403 --> 00:32:28,279 Αυτά είναι. 440 00:32:32,533 --> 00:32:33,534 Θεέ μου! 441 00:32:34,327 --> 00:32:35,703 Δεν θα κοιμηθούν απόψε. 442 00:32:41,542 --> 00:32:45,505 ΔΥΟ ΒΔΟΜΑΔΕΣ ΕΩΣ ΤΗΝ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΟΥ ASTROWORLD 443 00:32:57,600 --> 00:33:01,104 ΤΕΛΕΙΩΣΕ ΤΟΥΣ ΣΤΙΧΟΥΣ ΓΙΑ "RIP SCREW", "HOUSTONFORNICATION" 444 00:33:03,731 --> 00:33:05,984 Στην τελική, θα αλλάξουν τα ντραμς. 445 00:33:06,067 --> 00:33:08,820 -Θα αλλάξουν οι μελωδίες. -Το τέμπο. 446 00:33:08,903 --> 00:33:11,322 Θα αλλάξει το τέμπο, η ροή. 447 00:33:11,406 --> 00:33:13,658 -Τραβ. -Αυτό προσπαθώ να κάνω. 448 00:33:13,741 --> 00:33:16,953 Κι ένα χρόνο να περιμένω δεν θα ξανακούσω τέτοιο τραγούδι. 449 00:33:17,036 --> 00:33:19,247 Και για πάντα να περίμενα. 450 00:33:19,330 --> 00:33:20,164 Πάμε. 451 00:33:25,336 --> 00:33:26,170 Πάμε. 452 00:33:26,254 --> 00:33:27,380 Να πάρουμε το πρώτο. 453 00:33:34,679 --> 00:33:35,555 Εντάξει. 454 00:33:39,767 --> 00:33:40,893 Έτσι εδώ; 455 00:33:40,977 --> 00:33:42,228 Με τον ρυθμό. Πάει... 456 00:33:43,021 --> 00:33:45,356 Αδερφέ, το κομμάτι αυτό θα 'ναι... 457 00:33:46,941 --> 00:33:50,028 -Μόλις το 'πες. -Θα βάλουμε φωτιά στο κλαμπ. 458 00:33:51,195 --> 00:33:52,447 Μάλιστα κύριε! 459 00:33:56,743 --> 00:33:59,328 Ναι! Δώσε, DJ. Δώσε. 460 00:33:59,579 --> 00:34:01,622 Να βεβαιωθείς ότι ο ρυθμός δεν... 461 00:34:17,263 --> 00:34:20,224 Αυτό είναι! 462 00:34:22,602 --> 00:34:24,729 Πρέπει να βγεις απ' την πισίνα τώρα. 463 00:34:26,397 --> 00:34:28,441 Ο κόσμος θα τα χάσει μ' αυτό! 464 00:34:50,505 --> 00:34:52,048 Θεέ μου! 465 00:34:58,971 --> 00:35:00,765 Κάνε το κομμάτι σου, δικέ μου! 466 00:35:02,683 --> 00:35:04,352 Μάλιστα κύριε! 467 00:35:12,735 --> 00:35:16,155 Ο Τ. Σκοτ, κυρίες και κύριοι, παραμονή μιας σημαντικής βδομάδας. 468 00:35:16,239 --> 00:35:18,658 Ναι, είμαι στον δρόμο για του Μάικ Ντιν τώρα. 469 00:35:18,741 --> 00:35:21,452 Γιατί; Δεν είναι έτοιμο το άλμπουμ; Τι συμβαίνει; 470 00:35:21,536 --> 00:35:24,997 Ο Μάικ κι εγώ δουλεύουμε ως και την τελευταία μέρα. 471 00:35:29,585 --> 00:35:32,797 Εντάξει. Θα σε πάρω. Κάτσε να τηλεφωνήσω στον Ντέιβιντ. 472 00:35:32,922 --> 00:35:36,217 Έγινε, ωραία. Μίλα με τον Ντέιβιντ κι ενημέρωσέ με. 473 00:35:36,300 --> 00:35:38,553 Ο Μάικ τα μιξάρει τώρα. 474 00:35:45,184 --> 00:35:48,729 Αν το έχετε τελειώσει, μπορείτε να μας το στείλετε τώρα; 475 00:35:48,813 --> 00:35:49,897 -Όχι. -Συντομεύετε. 476 00:35:49,981 --> 00:35:51,482 -Εντάξει. -Ευχαριστώ. 477 00:35:51,858 --> 00:35:52,942 Τι έχει μείνει; 478 00:35:53,025 --> 00:35:54,068 ΜΑΪΚ ΝΤΙΝ ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ 479 00:35:54,152 --> 00:35:56,487 Περιμένουμε φωνητικά από κάποιον. 480 00:36:09,333 --> 00:36:11,252 Πλησιάζει τον ήχο. 481 00:36:15,423 --> 00:36:18,301 Κι είναι λίγο πιο παραμορφωμένο. Καλύτερα, ίσως. 482 00:36:18,384 --> 00:36:19,260 Κατάλαβες; 483 00:36:31,355 --> 00:36:32,231 Ναι. 484 00:37:22,240 --> 00:37:23,532 Δώσε! 485 00:37:34,794 --> 00:37:36,879 "Νίκη κι όχι ρίγες!" Επιστρέψαμε! 486 00:37:37,046 --> 00:37:39,674 Φτάσαμε στην αρχή! Πάμε! 487 00:37:39,757 --> 00:37:40,967 Τέλος! 488 00:37:42,885 --> 00:37:43,803 Πάμε! 489 00:37:43,886 --> 00:37:46,138 Πήρε πάνω από μια ώρα. 490 00:37:46,847 --> 00:37:48,140 Ναι, έχασε την μπάλα. 491 00:37:51,102 --> 00:37:52,103 Πάμε. 492 00:37:52,228 --> 00:37:53,396 Μπράβο στον Μάικ. 493 00:37:53,479 --> 00:37:55,773 -Πού βρισκόμαστε; -Astroworld, τέλος. 494 00:37:59,318 --> 00:38:02,571 ΒΡΑΔΥ ΤΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΤΟΥ ASTROWORLD 02/08/2018 495 00:38:02,655 --> 00:38:06,200 Κάποιος απ' την ασφάλεια. Ελάτε να τους βοηθήσετε. 496 00:38:07,618 --> 00:38:09,036 Ανοίξτε να περάσουν. 497 00:38:09,245 --> 00:38:11,497 Όλοι μπροστά, ανοίξτε. 498 00:38:11,789 --> 00:38:13,207 Κάντε χώρο. Έτσι. 499 00:38:13,291 --> 00:38:17,128 Βοηθήστε τον. 500 00:38:18,129 --> 00:38:21,132 Μπορούν να έρθουν για τις πρώτες βοήθειες; Τι σκατά; 501 00:38:23,384 --> 00:38:24,302 Εντάξει; 502 00:38:25,094 --> 00:38:26,554 Υπάρχει ένας ακόμη, εδώ. 503 00:38:27,805 --> 00:38:29,307 Είναι ένας ακόμη. 504 00:38:31,517 --> 00:38:35,146 Είμαστε καλά στη μέση; Κάντε μου σήμα αν ναι. Κάντε μου σήμα. 505 00:38:39,567 --> 00:38:42,194 Αν όλα καλά, να σας ακούσω να λέτε "Και γαμώ!" 506 00:38:42,320 --> 00:38:44,739 -Και γαμώ! -Πέστε "Και γαμώ!" 507 00:38:44,822 --> 00:38:46,157 Και γαμώ! 508 00:38:48,451 --> 00:38:51,120 Astroworld! 509 00:39:08,971 --> 00:39:10,598 O Τράβις μας χάρισε επιτέλους 510 00:39:10,681 --> 00:39:13,768 -το πολυαναμενόμενο Astroworld. -Το Astroworld... 511 00:39:13,851 --> 00:39:16,145 Φαίνεται να είναι το μέλλον του χιπ χοπ. 512 00:39:16,228 --> 00:39:17,938 Έχω χιλιάδες ερωτήσεις. 513 00:39:18,022 --> 00:39:20,107 -Καταρχάς, συγχαρητήρια. -Ευχαριστώ. 514 00:39:20,191 --> 00:39:23,277 Σκίζεις. Νούμερο ένα άλμπουμ, πλατινένιο, όλο το πακέτο. 515 00:39:23,361 --> 00:39:26,280 Πρέπει να σου πω ότι ο δίσκος είναι καταπληκτικός. 516 00:39:34,080 --> 00:39:36,791 -Ποιος είναι εκεί; -Ο Τράβις Σκοτ κι η Κάιλι. 517 00:39:37,625 --> 00:39:41,212 Παιδιά, πίσω. Έλα, παιδιά! Κάντε πίσω! Ελεύθερη η πόρτα αυτή! 518 00:39:41,295 --> 00:39:43,714 Πίσω! Θέλω την πόρτα του αυτοκινήτου ελεύθερη. 519 00:39:43,798 --> 00:39:46,300 Ελεύθερη! Κάντε πίσω! 520 00:39:47,176 --> 00:39:49,553 Μάλιστα κύριε! Astroworld, νούμερο ένα! 521 00:39:49,637 --> 00:39:54,100 Το εκτιμώ. Σας ευχαριστώ, παιδιά! Πίσω. Δεν θα χάσετε τίποτα, το υπόσχομαι. 522 00:40:07,613 --> 00:40:08,906 Εντάξει, πάμε. Έλα. 523 00:40:09,281 --> 00:40:10,241 Κάιλι! 524 00:40:14,036 --> 00:40:14,912 Κάιλι! 525 00:40:14,995 --> 00:40:16,038 Τράβις! 526 00:40:20,793 --> 00:40:22,002 Θεέ μου! 527 00:40:24,964 --> 00:40:26,132 Είναι απίστευτο. 528 00:40:43,357 --> 00:40:44,358 Tα χέρια ψηλά! 529 00:40:49,989 --> 00:40:51,240 Αμάν. Πόσοι είναι; 530 00:40:51,323 --> 00:40:53,325 -Δες εδώ. -Περίπου 15 άνθρωποι. 531 00:40:53,409 --> 00:40:55,619 Και δύο είναι η κοπέλα σου κι ο Χεντ. 532 00:41:08,507 --> 00:41:10,050 Έχω τεχνικό πρόβλημα. 533 00:41:10,134 --> 00:41:13,846 Θα πάρουμε βίντεο και θα κάνουμε την προετοιμασία και τα λέιζερ απόψε. 534 00:41:13,929 --> 00:41:16,265 Και θα μιλήσουμε αύριο να δούμε πώς θα γίνει. 535 00:41:16,348 --> 00:41:18,809 Κυρίες και κύριοι, ο Τράβις Σκοτ! 536 00:42:02,019 --> 00:42:03,062 Ναι! 537 00:42:04,438 --> 00:42:05,731 Ωραίος, αδερφέ! 538 00:42:06,649 --> 00:42:08,108 Ήταν καταπληκτικό! 539 00:42:08,526 --> 00:42:10,402 Οι επιλογές σου για το λάιβ... 540 00:42:10,486 --> 00:42:11,445 ΤΖΟΝ ΜΑΓΙΕΡ 541 00:42:11,904 --> 00:42:15,741 Τραγουδούσες από ενθουσιασμό και μόνο. Έβγαζες τις νότες από χαρά. 542 00:42:15,824 --> 00:42:18,035 Μ' αρέσει η μελωδικότητα λόγω χαράς. 543 00:42:18,118 --> 00:42:19,036 Ευχαριστώ, φίλε. 544 00:42:19,119 --> 00:42:20,037 Ναι, ρε. 545 00:42:20,120 --> 00:42:21,247 Άπαιχτοι, φίλε. 546 00:42:21,330 --> 00:42:22,206 Μπράβο! 547 00:42:22,289 --> 00:42:23,499 Πραγματικά άπαιχτοι. 548 00:42:31,173 --> 00:42:34,218 Μ' έφερε απ' τη Νέα Υόρκη και μου το 'δωσε. Καταλάβατε; 549 00:42:34,301 --> 00:42:37,596 Για την πόλη. Για την πολιτεία του Τέξας. 550 00:42:37,680 --> 00:42:38,973 Με πιάνετε; 551 00:42:51,652 --> 00:42:52,778 Τι έγινε; 552 00:42:53,821 --> 00:42:55,281 Τι έγινε, μπαμπά; 553 00:42:55,364 --> 00:42:56,907 -Σταμάτα, Τζακ. -Τι έγινε; 554 00:42:57,741 --> 00:43:01,036 -Ευχαριστούμε που μας παρακολουθείτε. -Το πάρτι τελείωσε. 555 00:43:01,120 --> 00:43:04,248 Τέλος τριάντα επτά χρόνων ιστορίας του Χιούστον. 556 00:43:04,331 --> 00:43:07,334 To Six Flags AstroWorld έκλεισε για τα καλά απόψε. 557 00:43:07,835 --> 00:43:10,170 Το AstroWorld δεν υπάρχει πια. 558 00:43:10,504 --> 00:43:11,589 Τέλος το AstroWorld. 559 00:43:11,672 --> 00:43:14,300 Κάποιοι φαν δεν ήθελαν να το αποχαιρετιστούν. 560 00:43:14,800 --> 00:43:18,012 Έφτασε η ώρα... για την τελευταία διαδρομή. 561 00:43:18,345 --> 00:43:22,391 Αυτή είναι η τελευταία διαδρομή που θα κάνω στο AstroWorld. 562 00:43:23,392 --> 00:43:25,060 Όπως ξέρετε το AstroWorld έφυγε, 563 00:43:25,144 --> 00:43:28,814 αλλά κάποιος που τρελαινόταν για το μέρος δεν φαίνεται να το ξεχνά. 564 00:43:28,897 --> 00:43:32,067 Αυτό το σαββατοκύριακο, το όνειρό του θα γίνει πραγματικότητα. 565 00:43:32,151 --> 00:43:34,737 Μιλάμε για το φεστιβάλ Astroworld του Τ. Σκοτ 566 00:43:34,820 --> 00:43:35,696 στο Πάρκο NRG. 567 00:43:35,779 --> 00:43:38,741 Είναι απέναντι από την πρώην τοποθεσία του AstroWorld. 568 00:43:38,824 --> 00:43:40,284 Θα είναι αξέχαστη παράσταση. 569 00:43:46,915 --> 00:43:49,793 Astroworld! 570 00:44:01,180 --> 00:44:02,890 Διαλύουν τις πόρτες! 571 00:44:02,973 --> 00:44:04,767 -Αλήθεια; -Διαλύουν τις πόρτες. 572 00:44:10,856 --> 00:44:12,691 Πέντε, τέσσερα, 573 00:44:12,775 --> 00:44:15,527 τρία, δύο, ένα! 574 00:44:15,611 --> 00:44:16,862 Φύγετε απ' τη μέση! 575 00:44:55,192 --> 00:44:57,403 -Εδώ ήταν το AstroWorld; -Ακριβώς εδώ. 576 00:44:57,486 --> 00:45:00,906 Ερχόμαστε γνωρίζοντας ότι είναι ο τόπος μας. Ήταν ακριβώς εδώ. 577 00:45:00,989 --> 00:45:02,491 Είναι απίστευτο, αδερφέ. 578 00:45:04,868 --> 00:45:06,578 -Μπίζι! -Αλήθεια; 579 00:45:06,829 --> 00:45:08,622 -Αδερφέ! -Είναι τρελό! 580 00:45:09,748 --> 00:45:13,293 Ευχαριστώ τον Τράβις που έφερε το φεστιβάλ Astroworld στο Χιούστον. 581 00:45:13,377 --> 00:45:17,089 Φέρνοντας το Χιούστον στο προσκήνιο. Είσαι τρανός τώρα, κολλητέ. 582 00:45:17,172 --> 00:45:19,299 Είσαι κολλητός όλων τώρα, αδερφέ. 583 00:45:19,383 --> 00:45:22,261 Συνέχισε. Όλη η πόλη ρολάρει μαζί σου. Σε αγαπάνε. 584 00:45:23,345 --> 00:45:25,389 Δεν νιώθω σαν να... Σαν να μην... 585 00:45:25,472 --> 00:45:27,266 Σαν να είμαι στο φεστιβάλ... 586 00:45:27,349 --> 00:45:29,351 κάποιου άλλου. 587 00:45:29,435 --> 00:45:32,271 -Ναι. -Όπως όταν στα φεστιβάλ φαίνονται όλα 588 00:45:32,354 --> 00:45:34,148 -τόσο εξωπραγματικά, -Ναι. 589 00:45:34,231 --> 00:45:36,150 πρωτόγνωρα. Βλέπω αυτά και λέω 590 00:45:36,233 --> 00:45:37,693 "Πώς σκατά, ρε φίλε;" 591 00:45:37,901 --> 00:45:41,196 Έχω συγκινηθεί. Είναι παρανοϊκό. 592 00:45:54,126 --> 00:45:54,960 Μαμά; 593 00:45:55,586 --> 00:45:56,712 Γεια σου, Τζούνιορ. 594 00:46:06,597 --> 00:46:12,770 Στόρμι! 595 00:46:16,857 --> 00:46:19,318 ΕΥΧΟΜΑΙ ΝΑ ΗΣΟΥΝ ΕΔΩ 596 00:46:24,990 --> 00:46:27,326 Τα χέρια ψηλά όλοι για τον Τράβις Σκοτ! 597 00:46:42,883 --> 00:46:47,095 -Πέστε όλοι "Astroworld"! -Astroworld! 598 00:46:47,179 --> 00:46:50,015 -Πέστε "Astroworld"! -Astroworld! 599 00:46:52,643 --> 00:46:53,852 Έτσι! 600 00:47:02,110 --> 00:47:04,404 Ποτέ δεν ξέχασε από πού είναι. 601 00:47:04,488 --> 00:47:06,240 Προσέχει τα παιδιά εδώ. 602 00:47:06,323 --> 00:47:07,449 2005! 603 00:47:08,033 --> 00:47:11,328 Το πρώτο. Και μάλλον θα επιστρέψει του χρόνου, άρα είναι εναρκτήριο. 604 00:47:11,703 --> 00:47:13,247 -Έλα, ρε. -Πάρε εδώ. 605 00:47:13,330 --> 00:47:14,498 Όλα είναι πιθανά. 606 00:47:14,581 --> 00:47:18,252 Ήρθε η ώρα να μάθουν τα Γκράμι ποιος είναι ο Τράβις Σκοτ. 607 00:47:18,335 --> 00:47:19,545 Ξυπνήστε Γκράμι! 608 00:47:19,628 --> 00:47:22,881 Θέλουμε Άλμπουμ της Χρονιάς, δεν θέλουμε μόνο χιπ χοπ. 609 00:47:22,965 --> 00:47:24,174 Άλμπουμ της Χρονιάς. 610 00:47:26,301 --> 00:47:31,223 ΠΡΩΙΝΟ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΤΗΤΩΝ ΤΩΝ ΓΚΡΑΜΙ 611 00:47:31,723 --> 00:47:34,560 Δεν νομίζω μπορούμε να συνεχίσουμε μέχρι να βγει. 612 00:47:34,768 --> 00:47:36,979 Ας γίνει ό,τι είναι να γίνει και συνεχίζουμε. 613 00:47:37,062 --> 00:47:41,233 Υπάρχουν πολλοί ταλαντούχοι άνθρωποι που έχουν κάνει πολύ καλή δουλειά εδώ. 614 00:47:41,316 --> 00:47:42,651 Δεν το βρίσκω πουθενά. 615 00:47:44,486 --> 00:47:47,114 Όσο αφορά εμένα, αφορά και... 616 00:47:47,489 --> 00:47:49,533 Τσέκαρε, νομίζω ανακοίνωσαν κάποια. 617 00:47:49,616 --> 00:47:53,078 Νομίζω πως είναι ενδιαφέρον ότι κι οι τρεις γράφετε τη μουσική σας. 618 00:47:53,161 --> 00:47:56,748 -Κι αυτό προσδίδει στο ταλέντο σας. -Ναι. Να 'το. 619 00:47:56,832 --> 00:47:58,959 Πόσο σημαντικό είναι αυτό για εσάς; 620 00:47:59,042 --> 00:48:00,085 Νομίζω, πολύ. 621 00:48:01,587 --> 00:48:03,130 Είμαστε στη ραπ. Να δούμε. 622 00:48:04,756 --> 00:48:06,383 "SICKO MODE", πάμε. 623 00:48:14,266 --> 00:48:17,436 Astroworld! Ναι! Καλύτερο Άλμπουμ Ραπ! 624 00:48:18,729 --> 00:48:19,605 Πάμε! 625 00:48:20,272 --> 00:48:21,607 "SICKO MODE", σε δύο! 626 00:48:22,649 --> 00:48:25,277 Καλύτερο Τραγούδι Ραπ, Καλύτερη Ραπ Ερμηνεία. 627 00:48:26,153 --> 00:48:27,070 Πάμε. 628 00:48:27,863 --> 00:48:29,740 Και γαμώ! Πάμε! 629 00:48:31,283 --> 00:48:35,287 Έχει ενθουσιαστεί περισσότερο κι από μένα. Γαμώτο, το της Χρονιάς όμως... 630 00:48:35,370 --> 00:48:36,788 -Νομίζαμε... -Είναι γαμάτο. 631 00:48:36,872 --> 00:48:38,498 πως ήμασταν στο παιχνίδι. 632 00:48:38,582 --> 00:48:40,584 -Και πάλι, είναι απίστευτο. -Ναι. 633 00:48:40,667 --> 00:48:43,837 Ναι, καταπληκτικό είναι, απλά λέω, γαμώτο... 634 00:48:43,921 --> 00:48:46,465 -Τα καταφέραμε, αλλά είναι μούφα. -Είναι απίστευτο. 635 00:48:46,548 --> 00:48:47,925 Ναι, μούφα είναι. 636 00:48:48,008 --> 00:48:50,886 Μπήκαμε στον χάρτη. Δεν έχουμε ξανακάνει κάτι τέτοιο... 637 00:48:50,969 --> 00:48:52,095 -Ακριβώς. -Ποτέ μας. 638 00:48:53,096 --> 00:48:56,767 Εντάξει, το Άλμπουμ της Χρονιάς θα 'ταν ωραίο, αλλά τουλάχιστον μπήκαμε. 639 00:48:56,850 --> 00:48:59,186 Βλέπουν τ' όνομά μας... Καταλάβατε; 640 00:48:59,269 --> 00:49:01,980 Ο στόχος μας ήταν νούμερο ένα τραγούδι, 641 00:49:02,064 --> 00:49:05,484 νούμερο ένα άλμπουμ και υποψηφιότητα Γκράμι την ίδια βδομάδα. 642 00:49:05,859 --> 00:49:07,361 Τα πήραμε και τα τρία. 643 00:49:08,737 --> 00:49:11,949 -Τα πράγματα πάνε καλά. -Μάλιστα κύριοι μου, πάνε καλά. 644 00:49:12,824 --> 00:49:14,451 Απλώς πρέπει να το πάρουμε. 645 00:49:16,203 --> 00:49:18,413 Αυτό είναι όλο. Πρέπει να το πάρουμε. 646 00:49:24,086 --> 00:49:26,463 Νιώθω χαρούμενος και αγχωμένος ταυτόχρονα. 647 00:49:30,050 --> 00:49:32,928 ΗΜΕΡΑ ASTROWORLD 648 00:49:33,011 --> 00:49:36,223 Ο ράπερ Τράβις Σκοτ κλείνει ένα αξέχαστο σαββατοκύριακο 649 00:49:36,306 --> 00:49:39,059 στο Χιούστον. Το φεστιβάλ Astroworld έγινε sold out 650 00:49:39,142 --> 00:49:41,436 το Σάββατο και έλαβε διθυραμβικές κριτικές. 651 00:49:41,561 --> 00:49:43,271 Εγώ, ο Σιλβέστερ Τέρνερ, 652 00:49:43,355 --> 00:49:47,526 δήμαρχος της πόλης του Χιούστον, κηρύσσω την 18η Νοεμβρίου 2018 653 00:49:47,609 --> 00:49:50,779 ως Ημέρα Astroworld, Ημέρα Τράβις Σκοτ. 654 00:49:53,907 --> 00:49:57,828 Μεγάλωσα εδώ όλη μου τη ζωή. Εμπνεύστηκα απ' το AstroWorld. 655 00:49:58,370 --> 00:50:02,749 Όταν το κατεδάφισαν το 2005... πήραν ένα μεγάλο κομμάτι της καρδιάς μου. 656 00:50:02,833 --> 00:50:04,042 Δεν είχα πού να πάω. 657 00:50:04,126 --> 00:50:06,920 Ήθελα να επαναφέρω αυτό το συναίσθημα 658 00:50:07,004 --> 00:50:10,632 και να δώσω σ' αυτήν την πόλη κάτι παντοτινό, κάτι ωραίο να κάνουν. 659 00:50:10,716 --> 00:50:15,095 Αντιμετωπίσαμε τυφώνες, καταστροφές... Προσπάθησαν να μας αποτελειώσουν, αλλά... 660 00:50:15,762 --> 00:50:19,516 αν μείνουμε ενωμένοι, δεν χρειαζόμαστε κάτι ιδιαίτερο. Μόνο ο ένας τον άλλο. 661 00:50:19,599 --> 00:50:23,812 Εσείς εδώ, στα δέκα, δώδεκα... εσείς κρατάτε το μέλλον. 662 00:50:23,895 --> 00:50:27,482 Δεν είναι εμφανές επειδή δεν οδηγείτε και δεν έχετε δίπλωμα, αλλά ναι. 663 00:50:28,316 --> 00:50:31,570 Χρησιμοποιείστε τον χρόνο που δεν μπορείτε να πάτε στα κλαμπ 664 00:50:31,653 --> 00:50:33,780 για να δουλέψετε στο μέλλον σας. 665 00:50:34,239 --> 00:50:35,115 Είναι γαμάτο! 666 00:50:37,159 --> 00:50:41,038 Πολύ σημαντικό για το Χιούστον και το Μιζούρι. Και για τον Τράβις. 667 00:50:42,539 --> 00:50:43,749 Είναι απίστευτο. 668 00:50:43,832 --> 00:50:45,709 ΗΜΕΡΑ ASTROWORLD 669 00:50:45,792 --> 00:50:47,711 Τι κάνεις; 670 00:50:47,961 --> 00:50:50,756 Είμαι πολύ περήφανη για σένα! 671 00:50:51,006 --> 00:50:52,507 Δες εδώ! 672 00:50:52,632 --> 00:50:54,217 Οπότε όλο το βρίσιμο 673 00:50:54,301 --> 00:50:56,136 -στο γραφείο μου έπιασε, ε; -Μάλλον. 674 00:50:56,219 --> 00:50:58,430 -Δες εδώ! -Κοίτα, Τζακ! 675 00:51:05,937 --> 00:51:07,481 Δεν θα είχα αποφοιτήσει... 676 00:51:08,482 --> 00:51:10,817 -αν δεν υπήρχε αυτή η κοπέλα. -Θα είχες. 677 00:51:10,901 --> 00:51:12,652 Μου έσωσε τη ζωή... 678 00:51:13,070 --> 00:51:15,238 στο λύκειο. Κυριολεκτικά. 679 00:51:15,697 --> 00:51:19,785 Θυμάμαι όταν μπήκε στο δωμάτιό μου και είπε "Πέρασες! Δεν το πιστεύω!" 680 00:51:19,868 --> 00:51:21,036 Το θυμάμαι αυτό. 681 00:51:21,369 --> 00:51:23,705 -Μου τηλεφωνήσατε. -Τηλεφώνησα, ναι. 682 00:51:23,789 --> 00:51:26,666 Και μου το είπε. Μου είπε ότι θα γίνει σπουδαίος. 683 00:51:26,750 --> 00:51:28,877 -Μου το είπε! -Ναι, αλήθεια. 684 00:51:28,960 --> 00:51:29,836 Συγκινήθηκες! 685 00:51:29,920 --> 00:51:31,922 Θυμάμαι τη μέρα όταν μου είπες 686 00:51:32,005 --> 00:51:34,174 ότι το λύκειο ήταν πολύ... 687 00:51:34,257 --> 00:51:36,218 Δεν μπορώ να κλείσω τη μουσική. 688 00:51:36,676 --> 00:51:38,762 -Θυμάμαι. -Δεν μπορώ να την κλείσω! 689 00:51:44,935 --> 00:51:47,729 Τον είδα στην περιοδεία Μέρες πριν το Ροντέο, 690 00:51:47,813 --> 00:51:49,815 ξεκινήσαμε από πολύ μικρούς χώρους 691 00:51:49,898 --> 00:51:52,317 και μετά εντάθηκε. 692 00:51:52,400 --> 00:51:54,986 Δημιούργησες το Astroworld κι αυτήν την περιοδεία. 693 00:51:55,320 --> 00:51:58,782 Η μετάβαση από το να παίζεις σαπόρτ όταν δεν σε ήξερε κανείς σε... 694 00:52:05,497 --> 00:52:09,501 Αν είναι να μην πατήσει το κουμπί, ο πυροτεχνικός να πάει σπίτι του. 695 00:52:09,584 --> 00:52:12,504 -Θέλω να ελέγξεις τα συνθήματα φωτισμού. -Εντάξει. 696 00:52:12,587 --> 00:52:14,756 -Έχεις τη μουσική κι εμείς συνεχίζουμε. -Ναι. 697 00:52:14,840 --> 00:52:16,341 Αυτό θα κάνουμε. 698 00:52:16,424 --> 00:52:18,969 Οπότε θ' αφήσω να φύγουν όσα τμήματα δεν... 699 00:52:19,052 --> 00:52:20,345 -Όχι. -Εντάξει, ωραία. 700 00:52:20,428 --> 00:52:24,683 Θα μείνουν όλοι μέχρι να το βγάλω. Δεν νιώθω ακόμη άνετα, αδερφέ. 701 00:52:24,766 --> 00:52:27,769 -Εντάξει. -Απ' το πρώτο ως το τελευταίο τραγούδι. 702 00:52:27,853 --> 00:52:31,648 Πριν πάω σπίτι, θέλω να το βγάλω. Θέλω να το 'χω πριν βγούμε. 703 00:52:31,773 --> 00:52:33,108 -Έγινε. -Δεν φεύγει κανείς. 704 00:52:35,777 --> 00:52:39,239 Έχουμε ξανάρθει στο Γκάρντεν, σε παραστάσεις άλλων, αλλά... 705 00:52:39,573 --> 00:52:41,074 ποτέ δεν είχαμε όλο τον χώρο. 706 00:52:41,158 --> 00:52:43,368 Ανυπομονώ να δω πόσο θα γουστάρει το κοινό. 707 00:52:43,451 --> 00:52:45,620 Θέλω να τους δω να χοροπηδάνε. 708 00:52:45,704 --> 00:52:47,164 19η φορά που τον βλέπω. 709 00:52:47,247 --> 00:52:50,125 Θέλω να βουτήξω από το πάνω διάζωμα απόψε. 710 00:52:50,208 --> 00:52:52,043 Πάμε, ρε! Astroworld, μωρό μου! 711 00:52:52,169 --> 00:52:53,712 Η επιτυχία της χρονιάς. 712 00:52:53,795 --> 00:52:56,548 -Απόψε. -Τα εισιτήρια εξαντλήθηκαν. 713 00:52:56,631 --> 00:53:01,303 Έχουμε τρενάκια και πάλι. Αλλά αυτήν τη φορά, εσύ είσαι στο επίκεντρο. 714 00:53:01,386 --> 00:53:04,764 Δική σου η σκηνή, δική σου η παράσταση. Χρειαζόμαστε τον Λα Φλέιμ. 715 00:53:04,848 --> 00:53:06,349 -Λα Φλέιμ! -Μάλιστα κύριε. 716 00:53:07,350 --> 00:53:08,310 Μπαμπά; 717 00:53:12,439 --> 00:53:17,027 Έλα δω. Πες αντίο. 718 00:53:18,069 --> 00:53:20,697 Μ. Σ. Γκάρντεν, ο πιο διάσημος χώρος εκδηλώσεων. 719 00:53:20,780 --> 00:53:22,157 Τράβις Σκοτ, sold out. 720 00:53:22,240 --> 00:53:25,410 -Γιατί δεν ήσουν εδώ; -Astroworld, εδώ έπρεπε να 'σαι. 721 00:53:25,493 --> 00:53:29,539 Και στην "αρένα"... έχεις τόση αδρεναλίνη όταν είσαι εκεί. 722 00:53:29,623 --> 00:53:31,541 -Το Astroworld γαμάει, ρε! -Πάμε! 723 00:53:32,083 --> 00:53:33,793 Είναι τρομακτικό! 724 00:53:33,877 --> 00:53:35,962 Δεν θα ξεχάσω ποτέ αυτήν τη μέρα... 725 00:53:36,338 --> 00:53:38,173 Ώρα να τα σπάσουμε! 726 00:53:38,423 --> 00:53:40,467 Ήταν σαν όνειρο, το να δω τον Τράβις. 727 00:53:40,550 --> 00:53:42,260 Ήμουν σε τρενάκι με τον Τράβις. 728 00:53:42,344 --> 00:53:43,887 Είναι είδωλό μου απ' τα 13... 729 00:53:43,970 --> 00:53:48,642 Σηκώστε τα χέρια όλοι για το νούμερο ένα τραγούδι του νούμερο ένα άλμπουμ στη χώρα. 730 00:53:48,725 --> 00:53:50,936 Τρεις υποψηφιότητες Γκράμι! Πάμε! 731 00:54:28,181 --> 00:54:30,642 Όταν τα παιδιά είναι στο τρενάκι κι εγώ στη σκηνή, 732 00:54:30,725 --> 00:54:33,853 πρέπει να 'ναι φωτισμένο. Δεν φωτίζετε τη βάση! 733 00:54:33,937 --> 00:54:37,482 Αν δεν μπορώ να τους δω εγώ από κει, δεν μπορεί να τους δει κανείς. 734 00:54:37,565 --> 00:54:40,694 Τα φώτα στις ράγες απ' το τρενάκι δεν τα βλέπω. 735 00:54:40,777 --> 00:54:42,821 Τα φώτα στο πλάι δεν τα βλέπω! 736 00:54:42,904 --> 00:54:44,155 Τα ίδια σκατά. 737 00:54:44,239 --> 00:54:45,407 Δεν βγάζει νόημα. 738 00:54:45,490 --> 00:54:46,992 Ποιος ελέγχει την κάμερα; 739 00:54:47,200 --> 00:54:49,119 -Ο σκηνοθέτης. -Στο "Stop Trying" 740 00:54:49,202 --> 00:54:52,414 πρέπει να 'ναι μπροστά και κέντρο. Τα πλαϊνά είναι μαλακίες. 741 00:54:52,497 --> 00:54:55,000 Εκθέτεις πώς γίνεται το πλάνο. Μαλακία. 742 00:54:55,333 --> 00:54:57,919 Τίποτα από πίσω. Πρέπει να 'ναι στο κέντρο. 743 00:54:58,003 --> 00:55:01,089 Από μπροστά. Εκτός κι αν φεύγω από κει. 744 00:55:01,172 --> 00:55:04,384 Στη γιγαντοοθόνη, στον δεύτερο στίχο του "Stop Trying" 745 00:55:04,467 --> 00:55:06,636 πρέπει να παίζει η εικόνα του προσώπου μου. 746 00:55:06,720 --> 00:55:09,806 -Κανένα πρόβλημα. -Το τρενάκι. Ανεβάστε το, το γαμημένο! 747 00:55:09,889 --> 00:55:11,182 Αυτό περιμένει εκεί. 748 00:55:11,266 --> 00:55:14,227 Εγώ μιλάω γιατί περιμένω να ανέβει. 749 00:55:14,311 --> 00:55:17,230 Δεν μπορώ να κάνω πυροτεχνικά αν είναι κάτω. 750 00:55:17,355 --> 00:55:19,941 -Καταλάβατε; -Δουλεύαμε με το σύνθημα ήχου 751 00:55:20,025 --> 00:55:21,109 και κάτι άλλαξε... 752 00:55:21,192 --> 00:55:24,529 Γάμα το αυτό! Μόλις φορέσουν ζώνες και φύγει η σκάλα... 753 00:55:25,322 --> 00:55:26,656 -Ελήφθη. -Ανεβαίνει! 754 00:55:26,740 --> 00:55:30,201 Αν κάτι στραβώσει, κάποιο άλλο τμήμα πρέπει ν' αναπληρώσει. 755 00:55:30,285 --> 00:55:33,913 Π.χ. αν σβήσουν τα λέιζερ, να μπει φωτισμός. Καταλάβατε; 756 00:55:33,997 --> 00:55:38,168 Να 'στε προετοιμασμένοι, δεν μπορώ να δώσω οδηγίες απ' τη σκηνή. Αυτά. 757 00:55:38,251 --> 00:55:40,253 Εκτός απ' αυτά, ήταν μια χαρά. 758 00:55:47,469 --> 00:55:50,347 Επ! Θα κάνουμε... 759 00:56:13,328 --> 00:56:16,039 Προσπαθώ να σχεδιάσω τον καινούργιο ήχο του Χιούστον. 760 00:56:16,122 --> 00:56:18,708 Κάτι με το οποίο ο κόσμος μπορεί να περάσει καλά. 761 00:56:18,792 --> 00:56:20,835 -Μάλιστα. -Υπάρχουν πολλοί σαν κι εμένα, 762 00:56:20,919 --> 00:56:24,297 -όπως ο Τόλιβερ, που 'ναι στο άλμπουμ. -Ναι. 763 00:56:24,631 --> 00:56:25,799 Που είναι γαμάτο. 764 00:56:25,882 --> 00:56:27,842 -Ο τύπος έκανε είσοδο. -Μάλιστα κύριε. 765 00:56:27,926 --> 00:56:32,097 Πρωτοακούσαμε τον Τόλιβερ, πριν τέσσερις, πέντε μήνες; 766 00:56:32,180 --> 00:56:36,393 -Ναι, ο τύπος είναι σε άλλο επίπεδο. -Εντελώς. 767 00:56:36,476 --> 00:56:39,062 Κατάλαβες; Με τράβηξε αυτό. 768 00:56:39,270 --> 00:56:41,106 Μάλιστα κύριε! 769 00:56:46,820 --> 00:56:48,321 Cactus Jack! 770 00:56:51,408 --> 00:56:53,243 ΝΤΟΝ ΤΟΛΙΒΕΡ 771 00:56:53,326 --> 00:56:55,036 Cactus Jack, φίλε... 772 00:56:55,120 --> 00:56:58,540 Είμαι απ' το Χιούστον κι είμαι φαν του Τράβις... 773 00:56:58,623 --> 00:57:01,251 Ο ατζέντης μου επικοινώνησε με τον Τζόνο. 774 00:57:01,918 --> 00:57:06,047 Και δέσαμε, πίστεψε σε μένα. 775 00:57:06,464 --> 00:57:08,716 Ο Τράβις το 'πιασε και... 776 00:57:09,259 --> 00:57:13,972 Με φώναξε στο στούντιο... και ξαφνικά, φτάνουμε στην πόρτα. 777 00:57:14,055 --> 00:57:15,640 Με ρωτάει "Είσαι έτοιμος;" 778 00:57:15,723 --> 00:57:18,101 Τον κοίταξα κι είπα "Έτοιμος. Τι τρέχει;" 779 00:57:18,184 --> 00:57:21,146 Άνοιξα την πόρτα και η μουσική πλημμύρισε τον χώρο. 780 00:57:35,910 --> 00:57:37,579 Χριστέ μου! 781 00:57:37,662 --> 00:57:39,581 Είναι απίστευτο! 782 00:57:39,664 --> 00:57:40,874 Θεέ μου! 783 00:57:40,957 --> 00:57:42,834 Έγραψε, αδερφέ. 784 00:57:42,959 --> 00:57:44,627 -Έγραψε! -Τι συνέβη μόλις; 785 00:57:44,711 --> 00:57:45,795 Έγραψε! 786 00:57:56,097 --> 00:57:56,973 Έτσι! 787 00:57:58,933 --> 00:57:59,767 Κομματάρα. 788 00:57:59,851 --> 00:58:04,230 Σ' το λέω, όποιο τραγούδι βάλω στα δικά μου, θ' απογειωθεί. 789 00:58:04,314 --> 00:58:06,024 Αυτό θα το 'βαζα στο άλμπουμ. 790 00:58:06,483 --> 00:58:07,817 Έγραψε το κομμάτι. 791 00:58:07,901 --> 00:58:13,323 Ακόμη και στο Χιούστον, να είμαι σπίτι, να το επεξεργάζομαι σε άλλο επίπεδο. 792 00:58:13,823 --> 00:58:16,951 Για πολλά απ' αυτά τα τραγούδια ξέρω ήδη ότι θα γίνει χαμός. 793 00:58:17,076 --> 00:58:20,788 Φαίνεται απ' την ανταπόκριση στην περιοδεία. Και το "Can't Say" π.χ. 794 00:58:20,872 --> 00:58:22,207 Είναι τραγούδι του Ντον. 795 00:58:34,093 --> 00:58:36,304 Θέλω όλοι να στραφούν προς τη σκηνή! 796 00:58:36,554 --> 00:58:38,848 Και κάντε λίγο γαμωθόρυβο! 797 00:58:40,350 --> 00:58:42,393 Για τον Ντον Τόλιβερ! 798 00:59:02,914 --> 00:59:04,999 Cactus Jack. 799 00:59:12,590 --> 00:59:15,718 Ο Τ. Σκοτ θα συμμετάσχει στην παράσταση του Σούπερ Μπόουλ 800 00:59:15,802 --> 00:59:17,512 που θα γίνει σε λίγες βδομάδες. 801 00:59:17,637 --> 00:59:21,808 Φυσικά δέχτηκε πολλή κριτική, αλλά όπως σας είπαμε τη Δευτέρα, 802 00:59:21,891 --> 00:59:24,477 -Ο Τράβις απαίτησε... -...όταν υπήρξαν φήμες 803 00:59:24,561 --> 00:59:26,271 ότι ο Τράβις θα συμμετάσχει. 804 00:59:26,354 --> 00:59:29,774 Φυσικά και ήξερε σε τι έμπλεκε. Ήξερε ότι είναι επίμαχο ζήτημα. 805 00:59:29,857 --> 00:59:32,360 Η παρουσία του ήρθε με έναν όρο. 806 00:59:32,443 --> 00:59:35,154 Ο Μάικλ Μπ. Τζόρνταν, ο πάστορας Σάρπτον και άλλοι 807 00:59:35,238 --> 00:59:37,198 εξέφρασαν τη διαφωνία τους. 808 00:59:37,282 --> 00:59:39,867 Θέλει προσοχή. Η πολιτιστική ισότητα... 809 00:59:39,951 --> 00:59:43,621 Κάποιες φορές η πρόοδος έρχεται μέσα από τον συμβιβασμό. 810 00:59:43,705 --> 00:59:49,002 -Πήρε υπερβολικές διαστάσεις το θέμα; -Ναι, γιατί ένας μαύρος καλλιτέχνης 811 00:59:49,711 --> 00:59:53,256 να μη θέλει να παίξει σε μια από τις μεγαλύτερες εκδηλώσεις; 812 00:59:53,464 --> 00:59:56,676 Δεν θα μας βοηθήσει αυτό! Σε χρειαζόμαστε στη σκηνή. 813 00:59:56,759 --> 00:59:58,219 Πόσα τέτοια έκανες; 814 00:59:58,469 --> 01:00:00,388 -Αυτό είναι το 11ο. -Τι λες τώρα! 815 01:00:02,724 --> 01:00:03,975 Έκανες της Μπιγιονσέ; 816 01:00:04,058 --> 01:00:07,562 Ναι. Αυτό έγινε στη Νέα Ορλεάνη. Ήταν καταπληκτικό. 817 01:00:07,645 --> 01:00:10,106 Ο Πρινς ήταν φοβερός. 818 01:00:10,315 --> 01:00:11,232 Άκου να δεις. 819 01:00:11,608 --> 01:00:14,861 -Και τώρα ο Τράβις Σκοτ. -Τρία, δύο, ένα. 820 01:00:32,879 --> 01:00:34,714 Εκεί στο σόλο των ντραμς, το... 821 01:00:35,214 --> 01:00:37,091 -Ναι. -Δεν ακούγεται καλό, φίλε. 822 01:00:47,143 --> 01:00:49,270 Αυτή πρέπει να 'ταν η πρώτη του χρονιά. 823 01:00:49,354 --> 01:00:51,689 Ήταν καλός στο φούτμπολ και στον στίβο. 824 01:00:51,981 --> 01:00:54,692 Θα μπορούσε να 'χε κάνει κάτι μ' αυτά τα αθλήματα. 825 01:00:57,403 --> 01:00:59,530 -Μπράβο, Τζακ! -Θεέ και Κύριε. 826 01:00:59,906 --> 01:01:01,824 Τρέχα, Τζούνιορ! Τρέχα! Πάμε. 827 01:01:01,908 --> 01:01:05,453 Το 'χει! Ναι! Έτσι μπράβο. 828 01:01:05,828 --> 01:01:07,080 Μπράβο! Τα κατάφερες! 829 01:01:07,497 --> 01:01:09,457 Ο μικρός έβαλε γκολ. 830 01:01:09,791 --> 01:01:12,794 -Μπράβο, αγόρι μου! Πήρες πόντους, Τζακ! -Τζακ! 831 01:01:53,918 --> 01:01:55,294 Τράβις! 832 01:01:55,378 --> 01:01:56,879 Τράβις! 833 01:02:25,992 --> 01:02:28,327 Συντονιστείτε για το μουσικό γεγονός της χρονιάς, 834 01:02:28,411 --> 01:02:31,164 την Παράσταση του Διαλείμματος του Σούπερ Μπόουλ. 835 01:02:31,247 --> 01:02:34,751 Ξεκινά με τους Maroon 5, τον Τράβις Σκοτ και τον Μπιγκ Μπόι. 836 01:02:37,003 --> 01:02:39,046 -Έτοιμοι. -Μπαίνουμε σε δύο, σωστά; 837 01:02:39,130 --> 01:02:40,089 Ακριβώς. 838 01:02:41,466 --> 01:02:46,304 Δόξα σοι, Πατέρα.  Ζητώ να μας προσέχεις. Ευχαριστώ που μας έφερες εδώ, Κύριε. 839 01:02:47,096 --> 01:02:51,601 Ζητώ να μας δώσεις ενέργεια και δύναμη... να φέρουμε εις πέρας την παράσταση. 840 01:02:51,684 --> 01:02:53,853 Δόξα σοι, εις το όνομά σου, Ιησού Χριστέ. 841 01:02:53,936 --> 01:02:56,731 Ευχαριστούμε που μας έφερες εδώ. Να είμαστε όλοι καλά. 842 01:02:56,814 --> 01:02:58,316 Εις το όνομα του Ιησού, αμήν. 843 01:02:58,399 --> 01:02:59,567 -Αμήν. -Αμήν. 844 01:02:59,817 --> 01:03:00,693 Πάμε! 845 01:03:12,914 --> 01:03:13,956 Είναι άπαιχτο! 846 01:03:47,114 --> 01:03:48,157 Πώς ήταν; 847 01:03:48,616 --> 01:03:50,743 Τράβις, πες μας, πώς ήταν; 848 01:03:51,244 --> 01:03:52,662 Πώς ήταν, Τράβις; 849 01:03:52,745 --> 01:03:53,704 Από δω. 850 01:03:54,789 --> 01:03:56,874 Δεν κάνουμε γαμωσυνεντεύξεις, φίλε. 851 01:04:02,129 --> 01:04:03,214 Είναι απίστευτο. 852 01:04:03,297 --> 01:04:04,757 Πολύ σπαστικό, φίλε. 853 01:04:04,841 --> 01:04:06,175 Μάλιστα κύριε. 854 01:04:07,385 --> 01:04:11,472 Χριστέ μου! Μπήκαμε στα βιβλία της ιστορίας μαζί με τον Μάικλ Τζάκσον. 855 01:04:11,556 --> 01:04:13,391 Τι μαλακίες λένε οι τύποι; 856 01:04:13,474 --> 01:04:15,935 Πού 'ναι όλοι; Χρειάζομαι όλη την ομάδα! 857 01:04:16,018 --> 01:04:17,478 Δεν νιώθω την αγάπη. 858 01:04:19,188 --> 01:04:20,356 Μάλιστα κύριε. 859 01:04:28,990 --> 01:04:30,199 Τζούνιορ! 860 01:04:30,950 --> 01:04:32,326 Είναι εκπληκτικό! 861 01:04:33,244 --> 01:04:35,246 -Πού 'ναι ο μπαμπάς; -Εκεί. 862 01:04:39,750 --> 01:04:40,918 Εδώ! 863 01:04:42,295 --> 01:04:44,088 Είμαι πολύ περήφανος για σένα! 864 01:04:44,505 --> 01:04:46,924 Έλαμψες, γιε μου! Έλαμψες, αγόρι μου! 865 01:04:54,223 --> 01:04:57,768 Σε έβλεπα και σκεφτόμουν ότι κάνεις τη φάση σου. 866 01:04:57,852 --> 01:05:00,396 Ναι. Μάλιστα κύριε! 867 01:05:00,479 --> 01:05:02,315 Επιστρέφω σε οχτώ βδομάδες. 868 01:05:02,398 --> 01:05:05,026 Έγινε, συνέχισε να τηλεφωνείς. Μου λείπεις, ρε. 869 01:05:05,109 --> 01:05:07,862 -Σας αγαπώ. Να προσέχεις. -Έγινε, σ' αγαπώ, φίλε. 870 01:05:08,029 --> 01:05:09,071 Κι εγώ. 871 01:05:10,197 --> 01:05:12,408 ΤΟΜ ΜΠΡΑΝΤΙ 872 01:05:13,618 --> 01:05:15,828 ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΥΠΟΓΡΑΨΕΙΣ ΤΗ ΦΑΝΕΛΑ ΜΟΥ 873 01:05:15,912 --> 01:05:17,371 Πιθανόν να μην το δει καν. 874 01:05:17,455 --> 01:05:18,581 ΕΙΣΑΙ Ο ΚΑΛΥΤΕΡΟΣ 875 01:05:20,416 --> 01:05:21,959 -Κούκου, τσα! -Κούκου, τσα! 876 01:05:23,252 --> 01:05:24,462 Κούκου, τσα! 877 01:05:34,013 --> 01:05:35,431 Tα γενέθλια του Τζούνιορ. 878 01:05:35,556 --> 01:05:39,185 Να ζήσεις Τζακούλι και χρόνια πολλά 879 01:05:39,352 --> 01:05:42,688 Μεγάλος να γίνεις με άσπρα μαλλιά 880 01:05:42,813 --> 01:05:46,442 Παντού να σκορπίσεις της νιότης το φως Και όλοι να λένε να ένας σοφός 881 01:05:46,525 --> 01:05:48,569 Κάνε ευχή πρώτα, Τζακ. Ευχή. 882 01:05:48,653 --> 01:05:51,614 Με θυμό και φόρα θα φυσήξω κι όλα τα κεριά θα ρίξω! 883 01:05:52,031 --> 01:05:53,115 Σβήσ' τα όλα! 884 01:05:56,827 --> 01:05:58,955 ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ, ΣΤΟΡΜΙ 885 01:06:36,492 --> 01:06:37,618 Μωρό μου... 886 01:06:49,505 --> 01:06:51,674 Έτσι, Τζούνιορ! Συνέχισε! 887 01:06:52,675 --> 01:06:53,884 Πρόσεχε πού πας. 888 01:06:54,635 --> 01:06:56,512 Στρίψε προς τα εδώ! 889 01:06:59,890 --> 01:07:00,808 Έτσι μπράβο. 890 01:07:20,161 --> 01:07:21,495 Χριστέ μου! 891 01:07:23,831 --> 01:07:25,791 Ο τύπος δεν κάνει μισοδουλειές! 892 01:07:26,834 --> 01:07:29,754 -Μ' αρέσουν οι ρόδες. Σαν στρατιωτικές. -Ναι. 893 01:07:31,338 --> 01:07:34,467 -Ο τύπος είναι τρελός. -Αλήθεια, συγχαρητήρια, αδερφέ, 894 01:07:34,550 --> 01:07:35,718 είναι καλή χρονιά. 895 01:07:35,801 --> 01:07:37,386 Έχεις πάρει φόρα. 896 01:07:37,470 --> 01:07:38,471 Με πιάνεις; 897 01:07:38,554 --> 01:07:41,098 Το Σούπερ Μπόουλ, τα Γκράμι, το... 898 01:07:41,557 --> 01:07:42,808 Μάλιστα κύριε. 899 01:07:43,559 --> 01:07:45,978 Το πάρτι γενεθλίων την ίδια βδομάδα. -Ναι. 900 01:07:46,937 --> 01:07:48,689 Απόλαυσε το συμπαντικό... 901 01:07:48,939 --> 01:07:51,233 Κατάλαβες; Αυτές οι στιγμές... 902 01:07:51,650 --> 01:07:52,610 γαμάνε. 903 01:07:52,693 --> 01:07:57,364 Αλλά δεν είναι τόσο σκούρο. Το ήθελα πιο άσχημο χρώμα, κάνα σκατί. 904 01:07:57,448 --> 01:07:59,825 -Είναι λίγο όμορφο. Κατάλαβες; -Ναι. 905 01:07:59,909 --> 01:08:01,869 Αλλά το γουστάρω. Μια χαρά. 906 01:08:03,871 --> 01:08:05,206 Γαμάτος. 907 01:08:09,418 --> 01:08:11,337 Έχει χεστεί απ' τη χαρά του. 908 01:08:12,713 --> 01:08:14,715 Ξέρεις πώς ρολάρουμε, φίλε. 909 01:08:16,008 --> 01:08:17,384 Με πιάνεις; 910 01:08:22,681 --> 01:08:27,478 ΠΡΟΒΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗΣ ΓΚΡΑΜΙ 911 01:08:46,956 --> 01:08:48,457 Μπορεί να έρθει ο Τζέιμς; 912 01:08:52,962 --> 01:08:57,049 Προτιμώ να το κάνω στη μέση του δικού σου. Αντί του να μπω μετά, 913 01:08:57,133 --> 01:08:58,509 νομίζω θα 'ναι περίεργο. 914 01:08:58,592 --> 01:09:00,719 -Μπορεί να 'ναι γαμάτο. -Ενδιαφέρον. 915 01:09:00,803 --> 01:09:02,596 -Ας το δοκιμάσουμε. -Ναι. 916 01:09:02,763 --> 01:09:03,848 Καλό ακούγεται. 917 01:09:03,931 --> 01:09:05,224 Πάμε από το δικό σου. 918 01:09:24,493 --> 01:09:25,619 Σας ευχαριστώ όλους. 919 01:09:26,328 --> 01:09:27,538 Γεια σου, ευχαριστώ. 920 01:09:28,038 --> 01:09:30,040 -Χάρηκα. -Τα λέμε το πρωί, Τράβις. 921 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Ναι. 922 01:09:31,584 --> 01:09:34,420 -Χαλάρωσε λίγο. -Εντάξει, τα λέμε αύριο. 923 01:09:34,545 --> 01:09:36,380 Έχουμε πάρει τα πάνω μας. 924 01:09:37,506 --> 01:09:39,049 Τα λέμε αύριο, παιδιά. 925 01:09:44,221 --> 01:09:49,977 Οπότε είναι δύο υποψηφιότητες: Καλύτερο Τραγούδι Ραπ και Άλμπουμ Ραπ... 926 01:09:50,060 --> 01:09:51,979 -Αναρωτιόμουν... -που παίζουν. 927 01:09:52,062 --> 01:09:55,608 Το μόνο που θα ξέρουμε από νωρίτερα είναι το Καλύτερη Ερμηνεία Ραπ. 928 01:09:55,691 --> 01:09:57,151 Ναι, της ερμηνείας. 929 01:09:57,776 --> 01:10:00,613 Λένε πως όταν βρέχει στο γάμο σου είναι γούρι. 930 01:10:00,946 --> 01:10:02,698 Οπότε το παίρνω ως σημάδι. 931 01:10:04,200 --> 01:10:06,160 Στις 3:30 θα μάθουμε το πρώτο. 932 01:10:06,785 --> 01:10:07,786 Στις 3:30; 933 01:10:08,329 --> 01:10:11,332 -Ποιο είναι το πρώτο; -Ερμηνεία ραπ. 934 01:10:11,415 --> 01:10:13,250 -Καλύτερη Ερμηνεία Ραπ. -Αμάν! 935 01:10:13,334 --> 01:10:14,710 Ναι, να 'το. Αυτοί είναι. 936 01:10:14,793 --> 01:10:17,671 Τράβις Σκοτ, Ντρέικ και Σουέι Λι. 937 01:10:17,755 --> 01:10:19,340 Και το Γκράμι πάει... 938 01:10:20,883 --> 01:10:22,176 -Έχουμε ισοπαλία. -Τι; 939 01:10:22,259 --> 01:10:23,886 -Τι; -Εντάξει, δεν πειράζει. 940 01:10:24,345 --> 01:10:26,847 "King's Dead", Κέντρικ Λαμάρ, Τζέιμς, 941 01:10:26,931 --> 01:10:28,390 Τζέι Ροκ, Φιούτσουρ 942 01:10:28,849 --> 01:10:29,934 και Τζέιμς Μπλέικ. 943 01:10:30,893 --> 01:10:32,811 Και το "Bubblin", Άντερσον Πακ. 944 01:10:34,521 --> 01:10:41,070 Καλώς ήρθατε στα 61α ετήσια Βραβεία Γκράμι! 945 01:10:41,946 --> 01:10:44,823 Περνάμε τον έλεγχο τώρα και πάμε στα παρασκήνια. 946 01:10:44,907 --> 01:10:48,577 Μόλις ανακοίνωσαν το "God's Plan" ως το Καλύτερο Τραγούδι Ραπ. 947 01:10:48,702 --> 01:10:51,038 Μια ευκαιρία ακόμη, για Καλύτερο Αλμπουμ Ραπ. 948 01:10:51,121 --> 01:10:53,415 Συνάντησέ μας κάτω. Πριν βγούμε στη σκηνή. 949 01:10:53,499 --> 01:10:55,417 Ερμηνεία που θα μείνει αξέχαστη. 950 01:10:56,585 --> 01:10:57,795 Πάνω τους. 951 01:10:59,004 --> 01:11:00,631 Ήρθαμε για να μείνουμε. 952 01:11:03,259 --> 01:11:04,593 -Είναι έτοιμοι. -Πάμε! 953 01:11:04,677 --> 01:11:07,805 Το άλμπουμ Astroworld του έχει αποφέρει τρεις υποψηφιότητες 954 01:11:07,888 --> 01:11:09,890 και πάνω από ένα εκατομμύριο λήψεις. 955 01:11:09,974 --> 01:11:14,395 Η συνέχεια προβλέπεται συναρπαστική. Ακολουθεί ο Τράβις Σκοτ στο δίκτυο CBS. 956 01:11:14,979 --> 01:11:16,939 Έτοιμος, Τράβις, σετάρουμε. 957 01:11:19,984 --> 01:11:20,818 Να 'τος! 958 01:11:22,236 --> 01:11:24,655 -Τράβις Σκοτ! -Τράβις Σκοτ! Είναι γεγονός! 959 01:11:57,021 --> 01:11:58,022 Καταπληκτικό. 960 01:11:58,105 --> 01:11:59,148 Αλήθεια; 961 01:11:59,231 --> 01:12:00,107 Ναι. 962 01:12:00,190 --> 01:12:01,734 -Μια ακόμη. Πάμε. -Το 'χουμε. 963 01:12:02,776 --> 01:12:04,528 Το 'χεις. Πάμε! 964 01:12:04,653 --> 01:12:06,655 -Ναι. -Εντάξει; Πάμε! 965 01:12:06,989 --> 01:12:08,365 -Μια ακόμη. -Τι σκατά; 966 01:12:08,449 --> 01:12:10,451 -Την καλή. -Εντάξει; 967 01:12:10,826 --> 01:12:11,785 Τράβις. 968 01:12:12,494 --> 01:12:13,746 Σε θέλουν στο τούνελ. 969 01:12:14,747 --> 01:12:16,582 Σε θέλουν στο τούνελ, μεγάλε. 970 01:12:16,665 --> 01:12:18,625 -Μπες στο τούνελ! -Μπες μέσα! 971 01:12:19,877 --> 01:12:22,212 Απομένει το βραβείο για το άλμπουμ ραπ. 972 01:12:24,256 --> 01:12:25,758 -Έρχομαι αμέσως. -Εντάξει. 973 01:12:34,975 --> 01:12:38,979 Και τώρα παρουσιάζουμε το Βραβείο Γκράμι για το Καλύτερο Άλμπουμ Ραπ. 974 01:12:39,355 --> 01:12:41,106 Αυτές είναι οι υποψηφιότητες. 975 01:12:45,194 --> 01:12:47,821 Invasion of Privacy, Κάρντι Μπ. 976 01:12:50,366 --> 01:12:53,494 Παιδιά, πρέπει να κατεβείτε από δω. Από δω. 977 01:12:53,577 --> 01:12:55,162 Όλοι από κει, παρακαλώ. 978 01:12:55,954 --> 01:12:57,956 Daytona, Πούσα Τ. 979 01:12:58,791 --> 01:13:01,085 Astroworld, Τράβις Σκοτ. 980 01:13:03,087 --> 01:13:04,338 Εντάξει. Μια χαρά. 981 01:13:05,464 --> 01:13:06,340 Χαλάρωσε. 982 01:13:06,423 --> 01:13:08,300 Και το Γκράμι πάει στο... 983 01:13:08,384 --> 01:13:09,593 Εδώ είμαστε. 984 01:13:11,053 --> 01:13:13,430 Invasion of Privacy από Κάρντι Μπ. 985 01:13:23,774 --> 01:13:25,025 Γαμώτο μου! 986 01:13:38,664 --> 01:13:39,873 Γαμώτο! 987 01:13:46,964 --> 01:13:49,383 Ήταν μικρός. Δεν ξέρω. 988 01:13:49,842 --> 01:13:51,343 Περίπου πέντε, έξι, εφτά; 989 01:13:52,428 --> 01:13:54,346 Δεν είχε βοηθητικές ρόδες τότε. 990 01:13:54,430 --> 01:13:57,641 Εγώ ήμουν στη δουλειά. 991 01:13:57,724 --> 01:14:01,395 Τον είχα πάρει βίντεο και δεν μπορούσε να καταλάβει πώς να κάνει ποδήλατο. 992 01:14:01,687 --> 01:14:02,729 Γύρνα, Τζούνιορ. 993 01:14:03,564 --> 01:14:05,774 Κι όταν γύρισα σπίτι, έκανε ποδήλατο. 994 01:14:06,859 --> 01:14:07,943 Απίστευτο. 995 01:14:11,071 --> 01:14:12,448 Είμαι περήφανος γι' αυτόν. 996 01:14:35,846 --> 01:14:38,932 Μάλιστα κύριε! 997 01:14:40,851 --> 01:14:45,856 TOYOTA ΣΕΝΤΕΡ ΧΙΟΥΣΤΟΝ, ΤΕΞΑΣ 998 01:15:00,579 --> 01:15:01,413 Γεια σου. 999 01:15:01,497 --> 01:15:02,331 Χάρηκα. 1000 01:15:02,414 --> 01:15:06,668 Γνώρισα τους γονείς σου. Είναι πολύ περήφανοι για σένα. 1001 01:15:08,337 --> 01:15:10,839 Συγγνώμη, προσπάθησα να φέρω ένα στην πόλη. 1002 01:15:10,923 --> 01:15:14,009 Μετά την Κυριακή νιώθω στρεσαρισμένος. 1003 01:15:14,343 --> 01:15:18,680 Είχα τις μαύρες μου. Δεν έχω αυτοπεποίθηση. Δεν ξέρω, έχασα. 1004 01:15:18,764 --> 01:15:20,474 -Δεν έχασες. -Είμαι μπερδεμένος. 1005 01:15:20,557 --> 01:15:24,353 Όχι. Κοιτάζεις κάποιον που κατέβηκε για δήμαρχος τρεις φορές. 1006 01:15:24,436 --> 01:15:26,188 -Έχασα τις δύο πρώτες. -Μάλιστα. 1007 01:15:26,271 --> 01:15:29,149 -Εντάξει; Όπως το βλέπω εγώ, -Μάλιστα. 1008 01:15:29,233 --> 01:15:30,776 -δεν ηττήθηκα. -Ναι. 1009 01:15:30,859 --> 01:15:32,736 -Επανέρχεσαι. -Ναι. 1010 01:15:33,362 --> 01:15:35,822 Οπότε δεν έχασες. 1011 01:15:36,949 --> 01:15:40,285 Βγάλ' το αυτό απ' το κεφάλι σου και ξεπέρνα το. 1012 01:15:40,661 --> 01:15:44,122 Να πεις στον κόσμο ότι κάποιες φορές δεν παίρνεις αυτό που θες, 1013 01:15:44,206 --> 01:15:45,749 -αλλά δεν σταματάς. -Ναι. 1014 01:15:46,166 --> 01:15:49,586 Ξέρεις τι γίνεται; Τώρα μπορείς να πεις αυτήν την ιστορία εσύ. 1015 01:15:49,670 --> 01:15:52,381 Γιατί πολλοί απ' αυτούς που θα σ' ακούνε απόψε 1016 01:15:52,464 --> 01:15:55,300 -κυνήγησαν πράγματα και δεν τα καταφέρανε. -Ναι. 1017 01:15:55,384 --> 01:15:56,927 Χρειάζονται ν' ακούσουν 1018 01:15:57,636 --> 01:15:59,972 -ότι δεν τέλειωσε. -Έτσι είναι. 1019 01:16:00,055 --> 01:16:01,598 Και αν το πω εγώ, 1020 01:16:01,682 --> 01:16:03,684 -δεν θα έχει την ίδια απήχηση. -Ναι. 1021 01:16:04,351 --> 01:16:05,727 Μπορείς να το πεις εσύ. 1022 01:16:06,395 --> 01:16:07,938 Εσένα σε ακούει ο κόσμος. 1023 01:16:10,357 --> 01:16:14,653 Μου έλεγαν ότι δέχεσαι πολλά αιτήματα να κάνεις καινούργιο θεματικό πάρκο; 1024 01:16:14,736 --> 01:16:15,571 Ναι. 1025 01:16:16,071 --> 01:16:18,448 -Εξαιτίας του Astroworld του. -Ναι. 1026 01:16:18,532 --> 01:16:20,784 Και τώρα ο κόσμος μού ζητάει 1027 01:16:21,535 --> 01:16:24,329 να φτιάξουμε και να ξαναφέρουμε θεματικό πάρκο 1028 01:16:24,413 --> 01:16:26,290 -στο Χιούστον. -Μάλιστα κύριε. 1029 01:16:26,373 --> 01:16:28,792 Εξαιτίας του Astroworld. 1030 01:16:28,875 --> 01:16:30,460 Θα ήταν απίστευτο. 1031 01:16:37,175 --> 01:16:40,846 Αυτό θα 'ναι το Γκράμι σου, το να φέρω το θεματικό πάρκο στην πόλη. 1032 01:16:40,929 --> 01:16:42,180 -Ακριβώς. -Γεγονός. 1033 01:16:42,264 --> 01:16:45,726 Και μετά πρέπει να βρω τα καινούργια Jordan που 'χουν ξεπουληθεί. 1034 01:17:16,006 --> 01:17:21,136 Τράβις! 1035 01:17:23,930 --> 01:17:27,476 Πριν συνεχίσουμε, θέλω να πω ότι σας αγαπώ όλους πάρα πολύ. 1036 01:17:27,559 --> 01:17:29,227 Ευχαριστώ για την αφοσίωσή σας. 1037 01:17:30,646 --> 01:17:32,189 Ευχαριστώ για την υποστήριξη. 1038 01:17:32,356 --> 01:17:34,524 Αγαπώ την πόλη με όλη μου την καρδιά. 1039 01:17:34,608 --> 01:17:37,319 Δημιουργήσαμε το Astroworld για τους θαυμαστές. 1040 01:17:37,944 --> 01:17:40,906 Σας ευχαριστώ όλους για αυτήν την υπέροχη διαδρομή. 1041 01:17:51,416 --> 01:17:55,128 Astroworld! 1042 01:17:58,465 --> 01:17:59,841 Άκου, Χιούστον. 1043 01:18:02,594 --> 01:18:05,806 Έχουμε μια παρουσίαση τώρα απ' τον ίδιο τον δήμαρχο. 1044 01:18:10,477 --> 01:18:12,646 Κάντε λίγο θόρυβο για τον δήμαρχο Τέρνερ. 1045 01:18:13,438 --> 01:18:17,484 Ως δήμαρχος της πόλης του Χιούστον, είμαι πολύ περήφανος για σένα. 1046 01:18:17,567 --> 01:18:23,865 Τράβις, είσαι η ενσάρκωση του AstroWorld για όσους από εμάς το θυμόμαστε. 1047 01:18:24,366 --> 01:18:25,742 Και εξαιτίας του Τράβις, 1048 01:18:25,826 --> 01:18:29,955 θέλουμε να ξαναφέρουμε ένα νέο θεματικό πάρκο στην πόλη! 1049 01:18:39,506 --> 01:18:42,217 Αλλά θέλω να ξέρεις ότι αυτή η πόλη σ' αγαπάει. 1050 01:18:42,300 --> 01:18:44,386 Θέλω να σου παραδώσω ένα κλειδί 1051 01:18:44,469 --> 01:18:46,722 της πόλης του Χιούστον! 1052 01:18:51,852 --> 01:18:54,938 Κάντε λίγο γαμωθόρυβο! 1053 01:19:01,695 --> 01:19:02,904 Ευχαριστώ πάρα πολύ. 1054 01:19:02,988 --> 01:19:06,074 Θα το κρατήσω αυτό εδώ όσο λέω το επόμενο τραγούδι. 1055 01:19:24,301 --> 01:19:25,552 Γεια σου, Τζούνιορ! 1056 01:19:37,272 --> 01:19:39,608 Μόνο το πίσω μέρος του κεφαλιού παίρνω. 1057 01:19:43,779 --> 01:19:46,865 Ο Ζακ Τζούνιορ οδηγεί το ταξί. 1058 01:19:48,950 --> 01:19:51,036 Στο AstroWorld! 1059 01:20:04,299 --> 01:20:06,343 -Τράβις, σε παρακαλώ! -Όχι. 1060 01:20:06,426 --> 01:20:08,929 ΤΙ λέει; 1061 01:20:09,012 --> 01:20:11,348 Τράβις, έκανα τατουάζ Rodeo! 1062 01:20:11,431 --> 01:20:13,809 -Τράβις, κοίτα! -Γαμάτο, είναι σαν... 1063 01:20:13,892 --> 01:20:15,060 Ψεύτικο είναι, ρε! 1064 01:20:15,143 --> 01:20:17,145 -Όχι Τράβις, αληθινό είναι! -Αληθινό; 1065 01:20:17,229 --> 01:20:20,190 -Είναι αληθινό! -Μια στιγμή. Να το δω. 1066 01:20:20,273 --> 01:20:21,399 -Αληθινό! -Να το δω! 1067 01:20:21,483 --> 01:20:23,527 Αληθινό είναι! Κοίτα! 1068 01:20:24,236 --> 01:20:26,988 -Τράβις! -Μεγάλο τατουάζ. Με πραγματικό μελάνι. 1069 01:20:27,072 --> 01:20:28,615 Είσαι ο ήρωάς μου. Σ' αγαπώ. 1070 01:20:28,698 --> 01:20:30,408 -Μου 'σωσες τη ζωή. -Ρέι, σ' αγαπώ. 1071 01:20:30,492 --> 01:20:32,994 -Του 'ριξες νερό! -Ναι, αληθινό είναι. 1072 01:20:33,078 --> 01:20:34,120 Μάλιστα. 1073 01:20:35,247 --> 01:20:36,498 Γνήσιο AP όμως! 1074 01:20:37,374 --> 01:20:38,458 Κυρίλα. 1075 01:20:38,542 --> 01:20:40,126 Κι άλλο. Καύλα! 1076 01:20:40,377 --> 01:20:41,795 Δύο δεν είπα, ρε; 1077 01:20:42,128 --> 01:20:43,588 Καύλα και Ξεκαύλωμα. 1078 01:20:44,381 --> 01:20:45,382 Γαμώτη μου! 1079 01:20:45,465 --> 01:20:48,260 Ο δίδυμος αδερφός μου. Τον λέω Φλέιμ Μπόι. 1080 01:20:48,468 --> 01:20:49,511 Τρομακτικός! 1081 01:20:49,594 --> 01:20:51,680 Ναι, αν τ' ακουμπήσεις θα ματώσεις. 1082 01:21:01,356 --> 01:21:02,399 Πήρε τη ζώνη; 1083 01:21:03,024 --> 01:21:05,151 Ναι, δεν είναι σωστό αυτό. 1084 01:21:05,861 --> 01:21:06,778 Δεν... 1085 01:21:07,904 --> 01:21:10,073 πρέπει να ξυπνάς έτσι το πρωί. 1086 01:21:10,657 --> 01:21:11,491 Σκατά. 1087 01:21:12,158 --> 01:21:15,412 ...δύο, τρία, ξεκίνα! 1088 01:21:20,584 --> 01:21:22,586 Ναι! 1089 01:21:22,669 --> 01:21:24,880 18,75! 1090 01:21:25,422 --> 01:21:27,841 Καινούργιο ρεκόρ, ρε μαλάκες! 1091 01:21:28,675 --> 01:21:29,885 Αμάν! 1092 01:21:34,055 --> 01:21:35,181 Ξέμειναν από καύσιμα. 1093 01:21:35,265 --> 01:21:37,601 -Θυμάσαι όταν σου 'δωσα τα φράγκα; -Δεν ξέρω! 1094 01:21:37,684 --> 01:21:40,520 -Γιατί να το κάνω αυτό; -Γιατί γίνεται συνεχώς! 1095 01:21:40,604 --> 01:21:42,480 -Πότε το έκανα; -Στο λεωφορείο 1096 01:21:42,564 --> 01:21:44,608 όταν μου τα 'δωσες σου 'πα "θες κάτι"; 1097 01:21:44,691 --> 01:21:46,818 -Είναι δικά σου! -Εντάξει. Έπρεπε να... 1098 01:21:46,902 --> 01:21:48,403 -Μη μ'  ακουμπάς. -Όχι! 1099 01:21:48,486 --> 01:21:49,738 -Άκου! -Μη μ' ακουμπάς! 1100 01:21:49,821 --> 01:21:51,406 -Το τράβηξαν. -Τι σκατά; 1101 01:21:51,489 --> 01:21:53,825 -Ναι, ηρεμήστε. -Είμαστε στη Λέγκολαντ. 1102 01:21:58,038 --> 01:21:59,581 Πού σκατά χάθηκες; 1103 01:21:59,664 --> 01:22:01,499 Αλήθεια, φίλε. Σλατ. 1104 01:22:03,919 --> 01:22:06,254 Αν δεν το κάνεις με το πόδι είσαι γελοίος. 1105 01:22:06,379 --> 01:22:07,339 Βλέπεις; 1106 01:22:09,007 --> 01:22:10,675 Θεέ μου! 1107 01:22:10,842 --> 01:22:12,886 Αν είναι δυνατόν! 1108 01:22:13,219 --> 01:22:15,221 -Είναι απίστευτο. -Το ξέρω. 1109 01:22:15,305 --> 01:22:16,473 Λοιπόν, άκου... 1110 01:22:16,640 --> 01:22:18,224 Τι συμβαίνει τώρα; 1111 01:22:18,725 --> 01:22:20,518 Δεν γίνεται αυτό! 1112 01:22:20,894 --> 01:22:21,978 Κοιτάξτε τον. 1113 01:22:22,062 --> 01:22:23,396 Νιώθω ότι σήμερα θα... 1114 01:22:26,441 --> 01:22:29,110 Μάλλον είναι η πιο γαμάτη τούρτα που 'χω δει. 1115 01:22:29,194 --> 01:22:32,697 Δεν ξέρω πώς, αλλά θα κάνουμε έκπληξη στον κολλητό του αδερφού μας. 1116 01:22:47,921 --> 01:22:49,965 -Cactus Jack! -Ναι! 1117 01:22:52,592 --> 01:22:54,094 Με τούμπαρε. 1118 01:22:54,177 --> 01:22:55,011 Απίστευτο! 1119 01:22:55,804 --> 01:22:57,889 Είναι όλοι εδώ. 1120 01:22:58,264 --> 01:23:00,809 -Εορταζόμενε. -Όλα τα καλούδια. 1121 01:23:01,768 --> 01:23:03,478 Η καλύτερη μέρα της ζωής μου. 1122 01:23:04,020 --> 01:23:05,230 Πρέπει να το κάνεις. 1123 01:23:06,064 --> 01:23:06,898 Πρέπει. 1124 01:23:15,699 --> 01:23:18,159 Δεν άκουσα. Μου 'λεγες το Instagram σου. 1125 01:23:18,243 --> 01:23:19,786 F κάτι. Τι είναι; 1126 01:23:19,869 --> 01:23:21,579 -Γάμησες. -F-W... 1127 01:23:21,663 --> 01:23:23,581 Σχολίασα στο "FW the Kid". 1128 01:23:23,665 --> 01:23:26,501 Δική σου είναι αυτή με τα άφρο και τη ζώνη Gucci; 1129 01:23:28,086 --> 01:23:29,045 Ναι. 1130 01:23:30,505 --> 01:23:32,132 -Ναι. -Ζώνη Gucci. 1131 01:23:32,215 --> 01:23:33,550 Ναι, σχολίασα στο... 1132 01:23:38,346 --> 01:23:41,850 Δεν είναι δυνατόν, Τράβις. Θεέ μου! 1133 01:24:11,713 --> 01:24:13,214 Που βρισκόμαστε σήμερα; 1134 01:24:13,298 --> 01:24:14,966 Στο μαγαζί με τα κατοικίδια. 1135 01:24:19,304 --> 01:24:20,180 Να ένα. 1136 01:24:21,097 --> 01:24:22,891 Μπες μέσα. Τέλεια. 1137 01:24:35,987 --> 01:24:37,530 Χέζουν παντού. 1138 01:24:42,077 --> 01:24:44,454 Ώρα για ύπνο; Πήγε ήδη μία; 1139 01:24:44,537 --> 01:24:48,541 Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης 1140 01:24:48,833 --> 01:24:50,043 Μαμά;