1 00:00:01,250 --> 00:00:03,125 - She-Hulk? - She-Hulk. 2 00:00:03,125 --> 00:00:05,875 Nais-Hulk, tyttö-Hulk, She-Hulk. Anna, mitä he haluavat. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,208 AIEMMIN... 4 00:00:07,208 --> 00:00:08,666 Tuo nimi ei saa tarttua. 5 00:00:08,750 --> 00:00:10,708 Jospa tekisit profiilin She-Hulkina? 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,625 En ole ylpeä tästä. 7 00:00:14,708 --> 00:00:16,916 {\an8}Onko pahempaa kuin kolmekymppisenä deittailu? 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,416 Myönnän, että olin fanisi. 9 00:00:18,500 --> 00:00:20,958 Yhteenottosi Titanian kanssa 10 00:00:20,958 --> 00:00:22,333 oli uskomaton. 11 00:00:25,208 --> 00:00:28,041 Titania vapaaksi -kannatusliike iloitsee. 12 00:00:28,125 --> 00:00:30,333 - Hän vapautui syytteistä. - Buu. 13 00:00:30,333 --> 00:00:33,000 Haaste Titania Worldwide LLC:ltä. 14 00:00:34,458 --> 00:00:36,458 Haastaako hän minut nimestä "She-Hulk"? 15 00:00:37,083 --> 00:00:38,041 Se on minun nimeni. 16 00:01:16,708 --> 00:01:19,250 Voima on kauneutta. Kauneus on voimaa. 17 00:01:19,250 --> 00:01:20,708 Mikä tekee sinusta kauniin? 18 00:01:20,708 --> 00:01:22,833 She-Hulk by Titania. 19 00:01:22,833 --> 00:01:26,083 Ole vahva, ole kaunis. Omista itsesi. 20 00:01:26,083 --> 00:01:27,500 She-Hulk by Titania. 21 00:01:28,083 --> 00:01:31,000 Olen voimaa, olen kauneutta. 22 00:01:31,000 --> 00:01:33,208 Omistan itseni. 23 00:01:33,208 --> 00:01:35,208 She-Hulk by Titania. 24 00:01:35,208 --> 00:01:38,666 Uudet ylelliset ihonhoito-, kauneus- ja hyvinvointituotteet, 25 00:01:38,750 --> 00:01:41,750 jotka Titania on luonut juuri sinulle. 26 00:01:41,750 --> 00:01:43,708 She-Hulk by Titania. 27 00:01:52,750 --> 00:01:55,500 Tämä on Pro Say, Law 360 -podcast. 28 00:01:55,500 --> 00:01:57,125 Tässä viesti sponsoriltamme. 29 00:01:57,125 --> 00:01:59,375 Hei, Titania-fanit, nähdään pian. 30 00:02:10,291 --> 00:02:11,875 - Ched! - Terve, Jen. 31 00:02:11,875 --> 00:02:13,583 Et voi tulla talooni noin. 32 00:02:13,583 --> 00:02:16,083 Ei voi mitään. Tulin jo. 33 00:02:16,083 --> 00:02:19,083 Lyön rahoiksi näillä signeeratuilla tuotteilla. 34 00:02:19,083 --> 00:02:21,583 Ihmiset tykkäävät She-Hulkista. 35 00:02:21,583 --> 00:02:24,750 - Tarvitsen nimmarisi. - En signeeraa noita. 36 00:02:24,750 --> 00:02:27,875 Miten niin? Tuen yritystäsi. 37 00:02:27,875 --> 00:02:30,416 Ne eivät ole minun. En ole mukana siinä. 38 00:02:31,458 --> 00:02:35,916 - Merkissä lukee nimesi. - Se on joku toinen. 39 00:02:36,000 --> 00:02:39,125 Titania on rekisteröinyt nimeni. 40 00:02:39,125 --> 00:02:41,208 Tyhmää. Miksi annoit hänen tehdä sen? 41 00:02:41,208 --> 00:02:43,041 En antanut. 42 00:02:45,916 --> 00:02:47,125 Kuules, Jen. 43 00:02:48,625 --> 00:02:50,166 Tavaramerkki toimii niin, 44 00:02:50,250 --> 00:02:52,208 että ensin rekisteröinyt saa sen. 45 00:02:52,208 --> 00:02:56,208 Jos olisit rekisteröinyt ensin, hän ei olisi pystynyt. 46 00:02:59,375 --> 00:03:01,458 {\an8}She-Hulk by Titania. 47 00:03:03,250 --> 00:03:04,250 {\an8}Kiitos. 48 00:03:09,166 --> 00:03:11,916 Hän twiittasi tapaavansa täällä fanejaan. 49 00:03:12,000 --> 00:03:12,875 Seuraatko häntä? 50 00:03:12,875 --> 00:03:15,041 Tiedustelusyistä. Minne menet? 51 00:03:15,125 --> 00:03:16,625 Puhumaan hänelle. 52 00:03:16,625 --> 00:03:18,500 Ei takuulla jonoteta. 53 00:03:18,500 --> 00:03:21,166 Kävellään itsevarmasti sisään. Anteeksi. 54 00:03:21,250 --> 00:03:23,000 Mitä tämä on? 55 00:03:27,291 --> 00:03:29,875 "Käärmeenmyrkkyvoide huulille." 56 00:03:30,625 --> 00:03:32,541 Hän myy kirjaimellisesti käärmeöljyä. 57 00:03:34,333 --> 00:03:35,250 "Kauneusseerumi." 58 00:03:36,666 --> 00:03:38,291 "Kauneusöljy." 59 00:03:39,833 --> 00:03:43,291 "Kauneusvesi." Eivätkö nämä kaikki ole samaa? 60 00:03:43,375 --> 00:03:45,625 Älä höpsi. Ne ovat eri tuotteita. 61 00:03:45,625 --> 00:03:46,541 Ilmaisnäytteitä? 62 00:03:47,916 --> 00:03:49,666 Minulle ja tuolle tytölle. 63 00:03:50,625 --> 00:03:52,083 Kiitoksia. 64 00:03:53,666 --> 00:03:58,458 Anteeksi, lapsonen. Jonon pää on tuolla. 65 00:03:58,458 --> 00:03:59,375 En halua etuilla. 66 00:04:00,583 --> 00:04:03,250 Haluan, että lopetat ja viet tämän kaiken pois. 67 00:04:03,250 --> 00:04:04,333 Minkä takia? 68 00:04:04,333 --> 00:04:09,125 Myyt nimelläni roskatuotteitasi ja haastat minut oikeuteen? 69 00:04:09,125 --> 00:04:12,708 Koeta kestää, Jennifer. She-Hulk-nimi on minun. 70 00:04:12,708 --> 00:04:13,791 Anteeksi. 71 00:04:14,333 --> 00:04:15,666 Voisitko ottaa kuvan? 72 00:04:15,750 --> 00:04:19,666 Joo, otetaan vain. Tehkää vähän tilaa minulle. 73 00:04:19,750 --> 00:04:21,250 Otatko kuvan? 74 00:04:21,250 --> 00:04:22,875 Yhden vain. 75 00:04:23,000 --> 00:04:25,333 Hän varasti nimeni. Törkeää. 76 00:04:25,333 --> 00:04:27,833 Sanoit, ettet edes pidä nimestä. 77 00:04:27,833 --> 00:04:29,458 - En pidäkään. - Niin. 78 00:04:29,458 --> 00:04:32,625 Minua alettiin kutsua sillä nimellä. Se en ole minä. 79 00:04:33,208 --> 00:04:34,708 Olen yhä Jennifer Walters. 80 00:04:35,291 --> 00:04:37,291 She-Hulk vain tapahtui minulle. 81 00:04:37,958 --> 00:04:41,833 - Tuo on hyvä perspektiivi. - Nautin kyllä joistakin puolista. 82 00:04:41,833 --> 00:04:45,083 - Ai, jatkat vielä. - Upeasta tukasta, krapulattomuudesta. 83 00:04:45,083 --> 00:04:47,708 Kotimatkasta kuulokkeet päässä pelkäämättä. 84 00:04:47,833 --> 00:04:50,333 - Joka naisen unelma. - Mutta en ole eri ihminen, 85 00:04:50,333 --> 00:04:51,583 joka tarvitsee eri nimen. 86 00:04:51,583 --> 00:04:53,958 Eli etkö ole vihainen nimestä? 87 00:04:53,958 --> 00:04:55,375 En välitä siitä. 88 00:04:55,375 --> 00:04:59,291 - Et piittaa siitä enää. - En vähääkään. 89 00:05:00,541 --> 00:05:02,000 Murskaat nitojasi. 90 00:05:02,875 --> 00:05:03,708 Mitä? 91 00:05:06,791 --> 00:05:09,541 Miksi hän nyhtää faneiltaan niin hirveitä summia? 92 00:05:09,625 --> 00:05:13,500 Se on fiksua, Nikki. Siksi hän on rikas ja sinä olet rahaton. 93 00:05:14,166 --> 00:05:16,291 Miten menee, Nik? 94 00:05:16,375 --> 00:05:19,333 Puhuin tässä itsekseni. 95 00:05:19,333 --> 00:05:22,291 En tullut vain pistäytymään. Tee palvelus. 96 00:05:22,375 --> 00:05:24,166 Tiedät hintani. 97 00:05:24,791 --> 00:05:27,125 - Vastapalvelus plus korko. - Sovittu. 98 00:05:27,125 --> 00:05:28,916 - Hyvä on. - Tule kanssani 99 00:05:29,000 --> 00:05:30,625 jonottamaan uutuuslenkkareita. 100 00:05:30,625 --> 00:05:34,833 Iron Man 3 -kenkä julkaistaan. Yksi pari per asiakas. 101 00:05:34,833 --> 00:05:36,333 Miksi tarvitset kaksi paria? 102 00:05:36,333 --> 00:05:38,375 Yhdet menoon, yhdet varastoon. 103 00:05:39,041 --> 00:05:41,791 Tarkoitatko, että keräät kenkiä 104 00:05:41,875 --> 00:05:43,750 vain katsottavaksi etkä pidettäväksi? 105 00:05:45,708 --> 00:05:46,625 Kunnioitan sitä. 106 00:05:46,625 --> 00:05:48,708 En yritä leuhkia, 107 00:05:48,708 --> 00:05:51,458 mutta minulla on harvinaisia erikoismalleja, 108 00:05:51,458 --> 00:05:54,833 jotka sain tyylidiilerini kautta. 109 00:05:54,833 --> 00:05:58,750 Siis minkä kautta? 110 00:05:58,750 --> 00:06:01,875 Kaverini Alonzo on tyylidiileri. 111 00:06:01,875 --> 00:06:04,791 Hän voi hankkia mitä tahansa muotikamaa. 112 00:06:05,791 --> 00:06:10,375 Löytäisikö tyylidiilerisi jonkun, joka voi vaatettaa 113 00:06:10,375 --> 00:06:13,666 superihmisen kokoisen henkilön? 114 00:06:17,625 --> 00:06:18,458 Takuulla. 115 00:06:19,708 --> 00:06:22,166 Pyydän sen vastapalveluksen heti. 116 00:06:22,250 --> 00:06:25,833 - Et tehnyt vielä palvelusta. - En peri korkoa. 117 00:06:25,958 --> 00:06:26,916 Hyvä on. 118 00:06:27,833 --> 00:06:31,166 Hyvä on. Liukas Nik. 119 00:06:33,166 --> 00:06:36,125 Haluan kiittää rakkaita Titania-fanejani, 120 00:06:36,125 --> 00:06:38,791 - joiden avulla saavutin... - En piittaa enää. 121 00:06:43,083 --> 00:06:44,750 Tämä on boba-kahvila. 122 00:06:44,875 --> 00:06:48,041 Alonzon mukaan se on kulissi supersankarien vaatturille. 123 00:06:50,541 --> 00:06:51,958 Selvä. 124 00:06:54,166 --> 00:06:57,375 - Hei. Haluatteko tilata? - Terve. 125 00:06:57,375 --> 00:06:59,791 Kaverini Alonzo lähetti tänne. 126 00:06:59,875 --> 00:07:01,625 Alonzo. Selvä. Mitä tilaatte? 127 00:07:01,625 --> 00:07:05,750 Ei. Kaverini Alonzo. 128 00:07:06,625 --> 00:07:07,875 Tyylidiileri. 129 00:07:08,708 --> 00:07:09,750 Hän lähetti minut. 130 00:07:12,583 --> 00:07:14,291 Haen supersankarien kamaa. 131 00:07:15,958 --> 00:07:17,208 Tämä on boba-kahvila. 132 00:07:20,166 --> 00:07:21,541 {\an8}Emme ole poliiseja. 133 00:07:21,625 --> 00:07:23,833 Puhuitko kiinaa? En ole kiinalainen. 134 00:07:23,833 --> 00:07:25,583 Sanoin, ettemme ole poliiseja. 135 00:07:26,750 --> 00:07:29,041 Ja sanoin sen kiinaksi. 136 00:07:31,625 --> 00:07:33,375 Nyt hävettää. 137 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 - Hän suuttui. Loukkasin häntä. - Hyvä on. 138 00:07:39,500 --> 00:07:40,375 Takahuoneeseen. 139 00:07:42,791 --> 00:07:45,583 - Selvä. - Karmiva takahuonetilanne. 140 00:07:49,083 --> 00:07:50,541 - Vai että tällaista. - No niin. 141 00:07:50,666 --> 00:07:52,541 Mitä tarvitsette? Löytyy kaikkea. 142 00:07:53,833 --> 00:07:56,083 Kapteeni Amerikan kilpi, Thorin vasara. 143 00:07:57,250 --> 00:07:58,583 Kostajat-paita. 144 00:07:58,583 --> 00:08:00,791 Tuossa lukee "Kustajat". 145 00:08:01,000 --> 00:08:03,583 {\an8}Jos se ei kelpaa, löytyy myös Kistajat. 146 00:08:03,583 --> 00:08:05,000 I-kirjaimella. 147 00:08:05,625 --> 00:08:06,625 Aika siistiä. 148 00:08:06,625 --> 00:08:09,875 Emme halua piraattitavaraa. 149 00:08:09,875 --> 00:08:12,416 Haluan mittatilausvaatteita supersankarille. 150 00:08:13,500 --> 00:08:17,833 Jos et ole itse se tyyppi, tunnetko sen tyypin? 151 00:08:17,833 --> 00:08:19,583 Hän ei ota vastaan. Hän on valikoiva. 152 00:08:19,583 --> 00:08:22,083 Selvä. Eli tunnet sen tyypin. 153 00:08:28,583 --> 00:08:31,083 Hyvä on. Ostan yhden Kustajat-paidan. 154 00:08:31,083 --> 00:08:34,000 - Ja lakin. - Totta kai, koko asun. 155 00:08:40,541 --> 00:08:41,375 No niin. 156 00:08:42,250 --> 00:08:43,500 Ei. 157 00:08:49,250 --> 00:08:50,125 Hei. 158 00:08:50,541 --> 00:08:53,708 Haluaisin puhua vaatteista asiakkaalleni. 159 00:08:53,833 --> 00:08:55,000 Onko teillä suositus? 160 00:09:01,625 --> 00:09:03,083 Titania suositteli. 161 00:09:04,291 --> 00:09:06,375 Kohautit olkapäitäsi. Ei käy. 162 00:09:11,625 --> 00:09:13,625 Asiakkaani kuuluu Kostajiin. 163 00:09:13,625 --> 00:09:15,625 - Ylimmän tason. - Aivan. 164 00:09:19,125 --> 00:09:22,666 Saatte vartin konsultaation. Assistenttini järjestää sen. 165 00:09:28,625 --> 00:09:29,958 Näen teidät yhä. 166 00:09:30,583 --> 00:09:33,541 - Selvä. - Kiitos. 167 00:09:44,291 --> 00:09:45,875 Onko kaikki hyvin? 168 00:09:47,125 --> 00:09:47,958 Ei. 169 00:09:51,500 --> 00:09:56,083 Miksi näin tänään Santa Monica Boulevardilla taulun, 170 00:09:56,583 --> 00:10:01,041 jossa mainostetaan She-Hulkin peffaa buustaavaa smoothieta? 171 00:10:02,583 --> 00:10:04,875 Se ei ole minun. 172 00:10:05,958 --> 00:10:09,416 Nimi ei ole minun virallisesti. 173 00:10:09,500 --> 00:10:11,958 Media alkoi kutsua minua sillä nimellä. 174 00:10:11,958 --> 00:10:16,958 Nyt eräs kauhea, hiukan superkykyinen nainen... 175 00:10:17,541 --> 00:10:21,125 Keskeytän sinut, koska se ei kiinnosta minua. 176 00:10:22,791 --> 00:10:23,708 Selvä. 177 00:10:23,708 --> 00:10:26,458 GLK&H otti She-Hulkin keulakuvaksi 178 00:10:26,458 --> 00:10:28,291 superihmisten lakiosastollemme. 179 00:10:28,375 --> 00:10:32,416 Nyt meitä uhkaa tyhjänpäiväinen oikeusjuttu. 180 00:10:33,833 --> 00:10:36,666 Kukaan ei palkkaa firmaa, joka ei hoida omia sotkujaan. 181 00:10:41,583 --> 00:10:43,625 Korjaan asian. 182 00:10:45,041 --> 00:10:46,291 Et korjaa. 183 00:10:46,875 --> 00:10:49,333 Minua yllättää ja helpottaa, ettet ole niin hölmö, 184 00:10:49,333 --> 00:10:50,708 että edustaisit itseäsi. 185 00:10:50,708 --> 00:10:52,500 Tiedät edes sen perussäännön. 186 00:10:53,958 --> 00:10:56,041 Otan jutun ammattitoverina, 187 00:10:56,125 --> 00:10:58,541 mutta tästä lähin emme ole kollegoja. 188 00:10:58,625 --> 00:11:02,041 Olen asianajaja, sinä olet asiakas. Muuten tämä ei toimi. 189 00:11:02,125 --> 00:11:02,958 Sovitaanko niin? 190 00:11:03,875 --> 00:11:04,750 Sovittu. 191 00:11:04,750 --> 00:11:06,708 Mikset rekisteröinyt nimimerkkiäsi? 192 00:11:06,708 --> 00:11:10,458 Se ei tullut mieleeni. Miksi olisin rekisteröinyt? 193 00:11:10,458 --> 00:11:13,750 Pitikö tri Strangen rekisteröidä nimensä? Pitikö Thorin? 194 00:11:13,875 --> 00:11:16,583 Esimerkkisi käyttävät oikeita nimiään. 195 00:11:21,375 --> 00:11:23,916 Tämä henkilökö ehti ennen sinua? 196 00:11:26,833 --> 00:11:27,666 Niin. 197 00:11:30,333 --> 00:11:32,583 Pelataan kovilla. Nostamme vastakanteen. 198 00:11:32,583 --> 00:11:34,208 Näytämme, että käytit nimeä 199 00:11:34,208 --> 00:11:36,833 ammatillisesti jo ennen rekisteröintiä 200 00:11:36,833 --> 00:11:39,041 ja että Titania hyötyy nimestä, 201 00:11:39,125 --> 00:11:40,958 joka tunnettiin jo markkinoilla. 202 00:11:40,958 --> 00:11:43,916 Asiakkaanani sinun pitää pukeutua itsekunnioittavasti, 203 00:11:44,000 --> 00:11:46,708 ei kuin rattijuopumuksen myöntävä jalkapalloilija. 204 00:11:46,833 --> 00:11:47,833 Nikki. 205 00:11:47,833 --> 00:11:51,416 Niin? En kuunnellut. Satuin lähelle. 206 00:11:52,458 --> 00:11:55,458 Käytät paljon aikaa asujesi valitsemiseen. 207 00:11:55,458 --> 00:11:58,750 - Auta häntä. - Asia on jo hoidossa. 208 00:11:58,750 --> 00:12:03,000 Sain sinulle konsultaation supersankarien vaatturille. 209 00:12:03,166 --> 00:12:05,458 - En tarvitse sitä. - Tarvitset. 210 00:12:11,291 --> 00:12:13,166 Hieno puku, Shrek. 211 00:12:14,291 --> 00:12:16,791 Nouskaa. Istunto alkaa. 212 00:12:20,750 --> 00:12:25,083 Pyydämme, että tuomari hylkää tämän tyhjänpäiväisen kanteen. 213 00:12:25,083 --> 00:12:28,000 Asiakkaani omistaa She-Hulkin tavaramerkin. 214 00:12:28,000 --> 00:12:30,791 Neiti Book saattaa nauttia oikeuden ajan tuhlaamisesta, 215 00:12:30,875 --> 00:12:33,041 mutta minä en nauti. 216 00:12:33,125 --> 00:12:34,250 Neiti Book. 217 00:12:34,250 --> 00:12:35,625 Kiitos, rouva tuomari. 218 00:12:36,166 --> 00:12:38,541 Näytämme, ettei tapaukseen liity seikkoja, 219 00:12:38,625 --> 00:12:40,791 jotka edellyttäisivät oikeudenkäyntiä. 220 00:12:41,041 --> 00:12:45,416 Jennifer Waltersin ensimmäisestä Hulk-muodossa esiintymisestä asti 221 00:12:45,500 --> 00:12:51,208 yleisö on yhdistänyt hänet nimeen She-Hulk. 222 00:12:51,333 --> 00:12:54,208 Nimestä ei ollut julkista mainintaa 223 00:12:54,208 --> 00:12:56,500 ennen hänen esiintuloaan. 224 00:12:57,250 --> 00:12:59,625 Esitämme uutispätkiä ja lainauksia, 225 00:12:59,625 --> 00:13:01,541 jotka kirjattakoon pöytäkirjaan. 226 00:13:02,375 --> 00:13:03,458 Yksinkertaisesti sanoen 227 00:13:04,208 --> 00:13:07,125 vastaaja hyväksikäyttää asiakkaani 228 00:13:07,125 --> 00:13:08,625 ja tämän serkun mainetta 229 00:13:08,625 --> 00:13:13,541 myydäkseen hyväksymättömiä huijaustuotteita. 230 00:13:14,083 --> 00:13:15,916 Haemme oikeudelta 231 00:13:16,000 --> 00:13:18,708 summaarista menettelyä ja korvausmääräystä. 232 00:13:20,125 --> 00:13:21,125 Vai niin. 233 00:13:21,250 --> 00:13:23,083 Ensinnäkin "huijaus"? 234 00:13:23,708 --> 00:13:27,083 Sanopa se tuhansille faneilleni, 235 00:13:27,083 --> 00:13:30,250 jotka ovat saaneet mahtavia tuloksia 236 00:13:30,250 --> 00:13:33,333 eksklusiivisella She-Hulk-jalkakuorintavoiteellani. 237 00:13:33,333 --> 00:13:35,916 Satuin tuomaan pienen näytteen, 238 00:13:36,000 --> 00:13:37,958 jonka esitän näyttönä. Kiitos. 239 00:13:38,416 --> 00:13:39,333 Emme tarvitse... 240 00:13:39,500 --> 00:13:41,125 Pysytään asiassa. 241 00:13:41,125 --> 00:13:44,875 Asiakkaani tarkoittaa, että She-Hulk ei ollut... 242 00:13:44,875 --> 00:13:45,875 Voit istua. 243 00:13:45,875 --> 00:13:50,291 Asiakkaani tarkoittaa, että neiti Walters ei ollut kiinnostunut 244 00:13:50,375 --> 00:13:52,708 She-Hulk-nimestä, ennen kuin se liitettiin 245 00:13:52,708 --> 00:13:55,750 tähän menestyvään tuotesarjaan. 246 00:13:56,333 --> 00:13:57,291 Saanen näyttää. 247 00:13:57,875 --> 00:14:00,791 - She-Hulk! - En tottele sitä nimeä. 248 00:14:00,875 --> 00:14:02,875 Tiedättekö miksi? Se ei ole nimeni. 249 00:14:02,875 --> 00:14:03,875 She-Hulk! 250 00:14:03,875 --> 00:14:07,000 Nimeni ei ole eikä tule olemaan She-Hulk. 251 00:14:07,166 --> 00:14:10,333 Se on laiska, redusoiva ja täyttä roskaa. 252 00:14:11,791 --> 00:14:13,000 Vastaako neiti Book? 253 00:14:13,166 --> 00:14:16,166 Kyllä. Meillä on vielä yksi videoleike. 254 00:14:18,416 --> 00:14:21,041 {\an8}Kertoisitko, miten keksit nimen She-Hulk? 255 00:14:21,125 --> 00:14:23,958 {\an8}Joku tyyppi uutisissa keksi sen. 256 00:14:23,958 --> 00:14:27,166 {\an8}Se tarttui, joten halusin tai en, 257 00:14:27,250 --> 00:14:29,708 {\an8}olen ikuisesti She-Hulk. 258 00:14:31,000 --> 00:14:34,666 Asiakkaani sanoi selvästi olevansa She-Hulk. 259 00:14:34,750 --> 00:14:36,666 Siinä oli vain yksi tapaus. 260 00:14:37,208 --> 00:14:40,583 Voitteko näyttää, että Walters on käyttänyt nimeä säännöllisesti? 261 00:14:41,125 --> 00:14:43,833 Kyllä. Meillä on paljon näyttöä. 262 00:14:43,833 --> 00:14:44,750 Parasta olla. 263 00:14:44,750 --> 00:14:46,833 Muuten kallistun vastaajan puolelle. 264 00:14:46,833 --> 00:14:48,541 Jatketaan torstaina. 265 00:14:54,375 --> 00:14:55,708 Tapaaminen She-Hulkille. 266 00:14:58,166 --> 00:15:00,041 - Sanoimme, että olet Kostajissa. - Mitä? 267 00:15:00,125 --> 00:15:02,666 ...hoito-ohjeet pesulapussa. 268 00:15:02,750 --> 00:15:05,458 En ota vastuuta asiakkaan tyhmyydestä. 269 00:15:06,291 --> 00:15:07,125 Tämä. 270 00:15:09,166 --> 00:15:10,500 Voi luoja! 271 00:15:11,208 --> 00:15:13,166 Onko kaupungissa noita-akkojen kokous? 272 00:15:16,166 --> 00:15:19,625 Luke, Nikki Ramos. Tämä on She-Hulk. 273 00:15:20,166 --> 00:15:23,041 - Jennifer Walters. - En ole kuullutkaan sinusta. 274 00:15:23,125 --> 00:15:26,125 Asiakaslistani on valikoiva, koska työni on virheetöntä. 275 00:15:26,125 --> 00:15:29,250 Kuten sanoin, hänestä tulee Kostajien jäsen. 276 00:15:29,250 --> 00:15:32,375 - Sanoit, että hän on jo. - Siitä ei ole ilmoitettu. 277 00:15:32,375 --> 00:15:34,791 Sopimuksen teko on vielä kesken. 278 00:15:34,875 --> 00:15:36,541 Hulk on hänen serkkunsa. 279 00:15:37,250 --> 00:15:39,291 - Verisukuako? - Niin. 280 00:15:39,375 --> 00:15:43,958 Hänestä tulee megatähti. 281 00:15:45,291 --> 00:15:47,500 - Hänestä? - Onko tämä välttämätöntä? 282 00:15:47,500 --> 00:15:49,375 Haluan vain uuden puvun. 283 00:15:50,416 --> 00:15:52,916 Millaisia supersankarin hommia teet? 284 00:15:53,000 --> 00:15:57,041 Tarvitsetko integroituja aseita, vedenpitävyyttä, palonkestävyyttä? 285 00:15:57,125 --> 00:16:00,500 Ei mitään sellaista. Pelkän toimistopuvun vain. 286 00:16:02,250 --> 00:16:05,625 Kaikki pukuni vastaavat vaativimpia taistelustandardeja. 287 00:16:05,625 --> 00:16:07,291 En tee peruskamaa. 288 00:16:07,375 --> 00:16:10,333 En tarvitse mitään sellaista. Olen asianajaja. 289 00:16:13,250 --> 00:16:15,875 Hän on... Olet... 290 00:16:17,166 --> 00:16:18,708 - Asianajaja. - Hän on asianajaja. 291 00:16:18,708 --> 00:16:20,916 Sööttiä. Aivan ihanaa. 292 00:16:21,000 --> 00:16:22,250 Tämä. Kiitos. 293 00:16:22,250 --> 00:16:25,958 Haaskaatte aikaani ja lahjojani. Poistukaa. 294 00:16:25,958 --> 00:16:27,458 Hän tarvitsee puvun, 295 00:16:27,458 --> 00:16:30,666 joka sopii sekä Jenin että She-Hulkin muodolle. 296 00:16:30,750 --> 00:16:33,541 Se vaatii lahjoja. Näytetäänkö? 297 00:16:38,083 --> 00:16:41,416 Noin. Pieni ja peikkomainen. 298 00:16:43,333 --> 00:16:44,875 Suuri superihminen. 299 00:16:44,875 --> 00:16:48,625 Voisitko suunnitella puvun, joka sopii molemmille kehoilleni? 300 00:16:48,750 --> 00:16:50,375 Oletko suunnitellut Hulkille? 301 00:16:51,791 --> 00:16:54,375 - Tämä on kova juttu. - Tinsley! 302 00:16:55,291 --> 00:16:59,625 Tilaa lisää joustovillaa. Tarvitsemme 303 00:17:01,458 --> 00:17:02,875 paljon kangasta. 304 00:17:02,875 --> 00:17:05,666 - Miksi hän on niin ilkeä? - Muotialalla pitää olla. 305 00:17:08,083 --> 00:17:10,125 Niin huoliteltu. Missä hän shoppailee? 306 00:17:10,125 --> 00:17:11,500 Jossain luksusliikkeessä. 307 00:17:13,375 --> 00:17:16,916 Voi ei. Muistatko treffini fetissimiehen kanssa? 308 00:17:17,041 --> 00:17:19,833 - Tunnen hänet. - Totta kai. 309 00:17:20,541 --> 00:17:23,375 Karmiva ja iljettävä. Hirveä. 310 00:17:23,375 --> 00:17:28,000 - Hei. Toddhan se oli? - She-Hulk. 311 00:17:28,000 --> 00:17:29,416 Sinäkö olet täällä töissä? 312 00:17:29,500 --> 00:17:31,166 Niin. Oletko asiakas vai... 313 00:17:31,250 --> 00:17:33,125 Olen. Yksi suurimmista. 314 00:17:33,125 --> 00:17:35,625 Tapasin lempilakinaiseni. 315 00:17:35,625 --> 00:17:36,583 Älä koske. 316 00:17:37,333 --> 00:17:38,583 Meidän pitää... 317 00:17:39,583 --> 00:17:40,958 Otetaan pian uusiksi. 318 00:17:40,958 --> 00:17:43,916 - Se olisi hienoa. - Minä tarjoan drinkit. 319 00:17:45,416 --> 00:17:46,250 Selvä. 320 00:17:49,708 --> 00:17:53,083 - Myönnyit tosi nopeasti. - Tosi nopeasti. 321 00:17:53,083 --> 00:17:55,125 - Mutta hän tarjoaa. - Tosi nopeasti. 322 00:17:55,125 --> 00:17:56,208 Nähdään ulkona. 323 00:17:57,083 --> 00:18:00,541 Katsoit sen tyypin deittiprofiilia ja tuumasit: 324 00:18:00,625 --> 00:18:03,416 "Annan hänelle kaksi kallisarvoista tuntia elämästäni." 325 00:18:03,541 --> 00:18:05,875 Ja istuin... Ei vaan She-Hulk. 326 00:18:07,250 --> 00:18:10,041 She-Hulk istui häntä vastapäätä koko illallisen ajan. 327 00:18:10,125 --> 00:18:12,791 Tyyppi kertoo varmaan kaikille kavereilleen. 328 00:18:12,875 --> 00:18:14,708 "Olin treffeillä She-Hulkin kanssa." 329 00:18:14,708 --> 00:18:16,875 - Voi luoja. - Mitä? 330 00:18:17,041 --> 00:18:18,458 Hän treffasi She-Hulkin. 331 00:18:19,291 --> 00:18:20,208 Niin. 332 00:18:20,208 --> 00:18:23,208 Tein deittiprofiilin She-Hulkina 333 00:18:23,208 --> 00:18:28,333 ja kävin treffeillä She-Hulkina. Se on nimen säännöllistä käyttöä. 334 00:18:28,333 --> 00:18:32,000 Jokainen deitti on todistaja. 335 00:18:33,416 --> 00:18:35,041 Niin voitan jutun. 336 00:18:35,125 --> 00:18:38,000 Tuomalla kaikki kehnot deittisi oikeuteen. 337 00:18:38,916 --> 00:18:41,000 - Siitä tulee noloa. - Niin. 338 00:18:51,000 --> 00:18:52,083 Neiti Book. 339 00:18:52,083 --> 00:18:56,666 Meillä on vakuuttavaa näyttöä siitä, että asiakkaani käytti itse 340 00:18:56,750 --> 00:18:58,208 nimeä She-Hulk 341 00:18:58,208 --> 00:19:00,500 ennen kuin Titania rekisteröi sen. 342 00:19:00,500 --> 00:19:01,583 Jatkakaa. 343 00:19:02,208 --> 00:19:04,208 Asiakkaani käytti nimeä She-Hulk, 344 00:19:04,875 --> 00:19:08,083 ei myydäkseen sillä tuotteita, 345 00:19:08,833 --> 00:19:10,583 vaan osana identiteettiään. 346 00:19:12,083 --> 00:19:16,666 "Tietoja minusta" -osioon asiakkaani kirjoitti näin: 347 00:19:16,750 --> 00:19:20,166 "Päheä, vihreä ja piukat farkut." 348 00:19:21,375 --> 00:19:24,583 Kysymykseen "mitä etsit kumppanilta" 349 00:19:24,583 --> 00:19:25,833 asiakkaani kirjoitti: 350 00:19:26,750 --> 00:19:30,583 "Vahvaa selkää ja raudoitettua jättikoon sänkyä. 351 00:19:30,583 --> 00:19:32,916 "Vitsi, vitsi, vitsi." 352 00:19:34,708 --> 00:19:36,500 Kutsumme nyt todistajia. 353 00:19:42,416 --> 00:19:43,250 Moi. 354 00:19:45,291 --> 00:19:48,375 Hän sanoi: "Olen She-Hulk. Tekeekö vaikutuksen?" 355 00:19:49,250 --> 00:19:51,750 Hän yritti liikaa. 356 00:19:52,125 --> 00:19:53,333 Se ei pure minuun. 357 00:19:54,541 --> 00:19:58,583 Muistan selvästi, että hän viittasi itseensä She-Hulkina 358 00:19:59,291 --> 00:20:02,583 kolmannessa persoonassa. Näin kirjoitusammattilaisena 359 00:20:02,583 --> 00:20:04,000 se ärsytti minua. 360 00:20:05,000 --> 00:20:06,416 Hän tunnusti minulle, 361 00:20:06,500 --> 00:20:09,250 että nimi She-Hulk oli ensin nolottanut häntä, 362 00:20:09,958 --> 00:20:11,208 mutta hän otti sen omakseen. 363 00:20:11,208 --> 00:20:12,541 Se on kaunista. 364 00:20:12,625 --> 00:20:15,458 Olen kai sellainen mies, jolle naiset voivat avautua. 365 00:20:17,083 --> 00:20:19,666 Synkkasiko sinulla ja She-Hulkilla? 366 00:20:19,750 --> 00:20:23,625 She-Hulkilla ja minulla synkkasi hyvin. 367 00:20:24,666 --> 00:20:25,875 Meillä oli upeat treffit. 368 00:20:25,875 --> 00:20:28,166 Hän kävi lyömässä demoneja. 369 00:20:30,291 --> 00:20:32,458 Olisitko mennyt treffeille, 370 00:20:33,041 --> 00:20:36,791 jos She-Hulk olisi esittäytynyt Jennifer Waltersina? 371 00:20:37,708 --> 00:20:39,875 En halua olla tyly, mutta... 372 00:20:40,958 --> 00:20:41,791 En. 373 00:20:43,083 --> 00:20:45,625 Hän ei ole minun tyyppiäni. 374 00:20:45,625 --> 00:20:50,458 Mutta She-Hulk on uskomaton. Aivan upea. 375 00:20:55,416 --> 00:21:00,250 Uuden todistelun valossa oikeus ratkaisee asian 376 00:21:01,041 --> 00:21:03,791 Jennifer Waltersin eli She-Hulkin hyväksi. 377 00:21:03,916 --> 00:21:06,541 Sovelletaan summaarista menettelyä. 378 00:21:06,833 --> 00:21:10,166 Titanian ja tämän yhtiöiden tulee lopettaa 379 00:21:10,250 --> 00:21:12,666 She-Hulk-nimen käyttö välittömästi. 380 00:21:12,791 --> 00:21:15,750 Kaikki tuotteet tulee poistaa markkinoilta. 381 00:21:20,916 --> 00:21:23,958 Tämä ei jää tähän, vihaaja. 382 00:21:28,083 --> 00:21:30,000 - Hei, Titania. - Mitä? 383 00:21:30,000 --> 00:21:31,916 Kurjaa, että kävi näin. 384 00:21:32,000 --> 00:21:35,041 Hyvä on, saat ostaa minulle tavaroita. Mennään. 385 00:21:35,125 --> 00:21:36,291 Hei. 386 00:21:47,125 --> 00:21:49,541 Olet upea, Titania. 387 00:21:49,625 --> 00:21:50,750 Titania! 388 00:21:51,458 --> 00:21:52,541 Kiitos tuosta. 389 00:21:53,250 --> 00:21:57,500 Saatan tarvita monta terapiaistuntoa, 390 00:21:57,500 --> 00:21:59,208 mutta me voitimme. 391 00:22:01,083 --> 00:22:01,958 Kuule, Walters. 392 00:22:02,750 --> 00:22:05,375 Siitä, mitä se todella viehättävä mies sanoi. 393 00:22:06,000 --> 00:22:08,541 Pystyt parempaan. Ansaitset parempaa. 394 00:22:12,833 --> 00:22:17,083 - Saanko tarjota drinkin kiitokseksi? - Saat. 395 00:22:19,291 --> 00:22:22,500 Tässä. Mukavaa, että tulimme. 396 00:22:22,500 --> 00:22:23,458 Kippis. 397 00:22:24,416 --> 00:22:25,583 Melkoinen strategia. 398 00:22:27,250 --> 00:22:28,708 En tiedä toista asianajajaa, 399 00:22:28,708 --> 00:22:31,375 joka nöyryyttäisi niin itseään voittaakseen. 400 00:22:31,375 --> 00:22:35,291 En koskaan kaihda itseni mollaamista. 401 00:22:35,375 --> 00:22:38,500 Siksi Holliway maksaa minulle keskisuurta palkkaa. 402 00:22:38,500 --> 00:22:40,208 Hän ei olisi pystynyt siihen. 403 00:22:40,208 --> 00:22:43,875 Hänen ei ole tarvinnut todistaa arvoaan kelvottomille miehille. 404 00:22:43,875 --> 00:22:44,791 Niinpä. 405 00:22:44,875 --> 00:22:48,958 Ajattele, mitä kaikkea She-Hulkilla on tarjottavana, 406 00:22:48,958 --> 00:22:50,916 ja ne tyypit olivat parasta, mitä sain. 407 00:22:51,000 --> 00:22:52,666 Olet kirjaimellisesti superkykyinen, 408 00:22:52,750 --> 00:22:55,625 ja joku mies, jolla on netti, luulee pystyvänsä parempaan. 409 00:22:55,625 --> 00:22:59,291 Niinpä. Kaikkea me kestämme. 410 00:22:59,375 --> 00:23:01,875 Mukavaa, että meistä tuli ystävät. 411 00:23:04,500 --> 00:23:08,375 Sanoinko tuon ääneen? 412 00:23:09,458 --> 00:23:11,791 - Kiitos drinkistä. - Ei kestä. 413 00:23:16,458 --> 00:23:18,500 Sinun piti hankkia parempia vaatteita. 414 00:23:21,416 --> 00:23:22,958 Ai niin, vaatteeni. 415 00:23:28,166 --> 00:23:29,041 Hei, Luke. 416 00:23:30,250 --> 00:23:31,583 Tulin noutamaan pukuni. 417 00:23:43,583 --> 00:23:45,666 Tässä. Kokeile. 418 00:23:46,041 --> 00:23:46,875 Kiitos. 419 00:23:49,375 --> 00:23:50,541 Tykkään tästä. 420 00:23:50,625 --> 00:23:52,875 Totta kai. Olen nero. 421 00:23:57,875 --> 00:24:01,583 Tein sinulle pikku ekstran. 422 00:24:08,416 --> 00:24:11,833 - En tiedä, onko minulla... - Kiitä vain, Jennifer. 423 00:24:11,833 --> 00:24:12,750 Kiitos. 424 00:24:12,750 --> 00:24:15,208 Tätä ei saa jättää tähän. 425 00:24:16,125 --> 00:24:19,583 Tinsley, eikö asiakasluottamuksellisuus sano sinulle mitään? 426 00:24:21,750 --> 00:24:23,500 NOUTO 427 00:24:40,000 --> 00:24:41,541 PERUSTUU MARVEL-SARJAKUVIIN 428 00:25:15,583 --> 00:25:17,375 PEFFAA BUUSTAAVA 429 00:26:03,041 --> 00:26:04,625 MARVEL STUDIOS ESITTÄÄ 430 00:28:40,041 --> 00:28:42,041 Tekstitys: Suvi Niemelä