1
00:00:33,625 --> 00:00:34,625
FARA
2
00:00:34,708 --> 00:00:38,250
Jennifer Walters, jurist.
Advokat, millennial,
3
00:00:38,333 --> 00:00:42,166
letar efter ett sätt att balansera
karriären och privatlivet.
4
00:00:42,250 --> 00:00:45,666
Men en oavsiktlig dos gammastrålat blod
5
00:00:45,750 --> 00:00:47,250
förändrar hennes kroppskemi.
6
00:00:48,250 --> 00:00:52,125
Och nu, när Jennifer Walters
blir arg eller upprörd,
7
00:00:52,208 --> 00:00:54,000
sker en förbluffande förvandling.
8
00:01:01,875 --> 00:01:03,916
Varelsen drivs av ilska
9
00:01:05,708 --> 00:01:07,041
och jagas av onlinetroll.
10
00:01:07,125 --> 00:01:08,500
INTELLIGENCIA
SHE-HULK ÄR DUM!!!!
11
00:01:08,583 --> 00:01:09,583
Svarar:
DU ÄR DUM.
12
00:01:09,875 --> 00:01:13,250
Gör mig inte arg.
Du skulle inte gilla mig när jag är arg.
13
00:01:15,583 --> 00:01:17,625
Hon provocerades till ett utbrott
14
00:01:17,708 --> 00:01:19,416
som satte henne i fängelset.
15
00:01:19,500 --> 00:01:23,041
Och nu ses hon bara
som den rasande varelsen
16
00:01:23,125 --> 00:01:24,541
som bor inom henne.
17
00:01:27,208 --> 00:01:28,833
DEN VILDA SHE-HULK
18
00:01:40,583 --> 00:01:41,458
Hej på er.
19
00:01:41,541 --> 00:01:42,750
Hej, kompis.
20
00:01:43,250 --> 00:01:44,375
Hur mår du?
21
00:01:45,166 --> 00:01:48,625
Jag mår bra. Lyckades du få tag på Bruce?
22
00:01:48,708 --> 00:01:50,458
Vi lämnade flera meddelanden.
23
00:01:50,541 --> 00:01:52,041
Jag lät väldigt lugn,
24
00:01:52,125 --> 00:01:55,375
med tanke på att jag ringde
självaste jäkla Hulk.
25
00:01:55,458 --> 00:01:57,166
-Vi måste sätta fart.
-Ja!
26
00:01:57,666 --> 00:02:01,833
Vi måste identifiera varje individ
som hackat mina privata uppgifter.
27
00:02:01,916 --> 00:02:03,375
De måste åtalas...
28
00:02:03,458 --> 00:02:06,541
Vänta. Glöm dem.
Vi måste diskutera ditt fall.
29
00:02:06,625 --> 00:02:10,250
Detta var en riktad attack.
De måste hållas ansvariga för det här.
30
00:02:10,333 --> 00:02:11,583
Du svalde deras bete.
31
00:02:11,666 --> 00:02:12,750
Jag blev arg!
32
00:02:12,833 --> 00:02:15,375
Vem som helst hade agerat likadant.
33
00:02:15,458 --> 00:02:18,416
Du är inte vem som helst.
Du är en Hulk utom kontroll.
34
00:02:19,541 --> 00:02:21,833
Det var vad alla vittnen såg.
35
00:02:26,541 --> 00:02:28,416
Vi erbjuds en förlikning.
36
00:02:28,500 --> 00:02:30,500
Åklagaren väcker inte åtal...
37
00:02:30,583 --> 00:02:31,875
Vilka är villkoren?
38
00:02:50,458 --> 00:02:51,666
Du.
39
00:02:51,791 --> 00:02:54,916
Nej, vännen. Det är okej.
40
00:02:55,000 --> 00:02:57,541
-Folk åker i fängelse varje dag.
-Varje dag.
41
00:02:57,625 --> 00:02:59,083
Tack och heJ
LagLakeJ
42
00:03:01,750 --> 00:03:03,500
Jag stal all mat och dryck
43
00:03:03,583 --> 00:03:05,916
och la i din bil
för det här är ett skitställe.
44
00:03:06,000 --> 00:03:06,875
Tack.
45
00:03:06,958 --> 00:03:10,208
Men jag tänker fortsätta jobba här
för de betalar bra.
46
00:03:10,291 --> 00:03:13,000
Oroa er inte för mig.
47
00:03:13,083 --> 00:03:14,166
Tack för hjälpen.
48
00:03:15,541 --> 00:03:16,916
Vi skyddar dig jämt, Jen.
49
00:03:17,000 --> 00:03:20,333
Hulks kvinnliga kusin,
mer känd som She-Hulk,
50
00:03:20,416 --> 00:03:22,083
har släppts från häktet.
51
00:03:22,166 --> 00:03:23,041
Avtalsvillkoren
52
00:03:23,125 --> 00:03:27,041
hindrar Jennifer Walters permanent
från att förvandlas till She-Hulk...
53
00:03:27,125 --> 00:03:29,958
En granne som vill vara anonym
känner sig obekväm
54
00:03:30,041 --> 00:03:32,041
-att en instabil individ...
-Instabil?
55
00:03:32,125 --> 00:03:33,625
-...bor bredvid.
-She-Hulk!
56
00:03:33,708 --> 00:03:35,583
Är de utanför mitt hus?
57
00:03:38,958 --> 00:03:40,625
Ursäkta mig, Jen Walters.
58
00:03:40,708 --> 00:03:43,375
Vill du kommentera
förlusten av dina superkrafter?
59
00:03:43,916 --> 00:03:45,791
Om ingen nånsin anställer dig igen,
60
00:03:45,875 --> 00:03:47,708
kan du alltid flytta hem till oss.
61
00:03:47,791 --> 00:03:49,458
-Tack, pappa.
-Självklart.
62
00:03:50,000 --> 00:03:55,208
Men mina gymprylar finns i ditt rum nu
och jag tränar varje dag klockan 7.00.
63
00:03:55,291 --> 00:03:57,875
Du borde hänga på. Träningskompisar.
64
00:03:57,958 --> 00:03:58,958
Det här blir roligt.
65
00:04:15,000 --> 00:04:16,041
Där är hon!
66
00:04:16,541 --> 00:04:18,541
-Några planer på att gå på rehab?
-Hallå!
67
00:04:18,625 --> 00:04:20,750
Försvinn från min gräsmatta!
68
00:04:21,791 --> 00:04:25,166
Jag struntar i torkan.
Jag har vattentryck för flera dagar.
69
00:04:42,291 --> 00:04:45,125
Nej! Bubbelvatten,
en kalkonsmörgås, chips och guac.
70
00:04:45,208 --> 00:04:47,250
Ja, jag vill se bebisbilderna, Elaine.
71
00:04:47,333 --> 00:04:49,375
Tack. Herregud. Jag älskar Elaine.
72
00:04:49,458 --> 00:04:50,875
Vad har du till mig?
73
00:04:50,958 --> 00:04:53,791
Att hitta deras identitet
har varit en återvändsgränd.
74
00:04:53,875 --> 00:04:56,416
HulkKing är administratör...
75
00:04:56,500 --> 00:04:58,708
...men säkerheten är lufttät.
76
00:04:58,791 --> 00:05:02,041
Plattformen ägs av flera skalföretag
77
00:05:02,125 --> 00:05:04,458
som är verksamma
utanför USA:s jurisdiktion.
78
00:05:04,708 --> 00:05:08,208
Hur kan jag stämma dem
om jag inte vet vilka de är?
79
00:05:08,291 --> 00:05:11,666
Intelligencia består av dumma snubbar.
80
00:05:11,791 --> 00:05:13,208
En av dem gör ett fel
81
00:05:13,291 --> 00:05:15,791
så att vi får information
för att spåra dem.
82
00:05:15,875 --> 00:05:19,583
När vi hittar dem,
kommer vi att förgöra dem på alla sätt.
83
00:05:19,666 --> 00:05:20,666
Lagligt sett.
84
00:05:20,916 --> 00:05:22,291
"På alla sätt", sa jag.
85
00:05:22,375 --> 00:05:26,375
Nej, jag kommer att stämma dem
för förtal och intrång i privatlivet
86
00:05:26,458 --> 00:05:28,666
och få dem åtalade för obehörig åtkomst
87
00:05:28,750 --> 00:05:30,916
-till en skyddad dator.
-Tråkigt.
88
00:05:31,000 --> 00:05:33,666
Om du vill göra det, så är det coolt.
89
00:05:33,833 --> 00:05:35,416
Jag hittade faktiskt honom...
90
00:05:35,500 --> 00:05:37,125
-Vännen.
-Ett ögonblock. Mat.
91
00:05:37,208 --> 00:05:40,083
Jag packar ihop godsaker
som du kan ta med dig hem.
92
00:05:40,166 --> 00:05:42,500
-Choklad- och vaniljkakor?
-Ja.
93
00:05:42,583 --> 00:05:43,500
Tack.
94
00:05:43,583 --> 00:05:47,000
Ni kan också få njuta av den här videon
som Jen och hennes vänner
95
00:05:47,083 --> 00:05:48,583
-gjorde på juristlinjen.
-Nej!
96
00:05:48,666 --> 00:05:51,625
-Det är min livsuppgift att se det här!
-Nej!
97
00:05:52,333 --> 00:05:55,208
Ut! Vi har arbete att göra.
Titta inte på den.
98
00:05:55,291 --> 00:05:57,500
När kommer mitt vardagsrum
bli ledigt igen?
99
00:05:57,583 --> 00:06:01,250
När jag får rättvisa för det som hänt.
Det går inte med dig här.
100
00:06:01,333 --> 00:06:03,125
Okej! Lugna dig.
101
00:06:03,208 --> 00:06:05,083
-Skicka den till mig.
-Redan gjort.
102
00:06:05,166 --> 00:06:08,791
Adjö, mamma. Jag stämmer er båda
för känslomässigt lidande.
103
00:06:09,458 --> 00:06:10,416
-Åh, nej.
-Intimt.
104
00:06:10,500 --> 00:06:11,791
-Jen.
-Det stämmer.
105
00:06:11,875 --> 00:06:13,875
Vi arbetade ihop på åklagarämbetet
106
00:06:14,375 --> 00:06:17,291
och vi dejtade en lång tid.
107
00:06:17,375 --> 00:06:21,125
Och jag ska säga, hon var knäpp
innan hon fick de där superkrafterna.
108
00:06:22,000 --> 00:06:23,375
Jag skyller på mormodern.
109
00:06:26,625 --> 00:06:31,333
Jennifer! Kan du flytta
den stora bokhyllan åt mig?
110
00:06:31,416 --> 00:06:34,833
-Jag vill ha den närmare fönstret.
-Nej!
111
00:06:35,041 --> 00:06:38,500
Åh, det stämmer.
Du får inte vara Girl-Hulk längre.
112
00:06:38,583 --> 00:06:42,416
Det är She-Hulk, mamma. Eller var.
113
00:06:42,958 --> 00:06:44,000
Men aldrig mer.
114
00:06:44,875 --> 00:06:48,750
Vilket jag sa att jag ville,
men det här känns inte rätt.
115
00:06:51,416 --> 00:06:53,583
Jag är inte ens en motvillig superhjälte.
116
00:06:53,666 --> 00:06:55,250
De jävlas bara med mig.
117
00:06:56,333 --> 00:06:57,791
Är det det ni vill?
118
00:06:58,375 --> 00:07:01,333
Jennifer Walters är en misslyckad kvinna.
119
00:07:01,416 --> 00:07:03,875
-Hon saknar kämpaglöd.
-Ingen berättarröst.
120
00:07:03,958 --> 00:07:05,416
Så konstiga är vi inte.
121
00:07:07,666 --> 00:07:09,416
"Hej vad gör du?"
122
00:07:09,583 --> 00:07:12,041
Bruce Banner - Hej vad gör du?
Skickades inte
123
00:07:12,125 --> 00:07:13,166
Han är inte där.
124
00:07:18,916 --> 00:07:20,500
Emil skulle förstå.
125
00:07:22,125 --> 00:07:25,333
Emil, gäller ditt erbjudande
att stanna ett par dagar fortfarande?
126
00:07:25,416 --> 00:07:26,250
Skickades inte
127
00:07:27,708 --> 00:07:30,041
Han sa kom när som helst. Det här är det.
128
00:07:37,833 --> 00:07:41,458
Jag flyr inte från mina problem.
Det är en mental hälsopaus.
129
00:07:49,000 --> 00:07:50,125
KOMPLETT... 100 %
130
00:07:52,166 --> 00:07:55,458
Hittade den här videon
på She-Hulk på college.
131
00:07:56,333 --> 00:07:57,333
She-Hulk dansar aningslöst
132
00:07:58,250 --> 00:08:00,166
Förlåt mig, Jen, för överträdelsen.
133
00:08:00,250 --> 00:08:01,125
Skapa inlägg
134
00:08:05,541 --> 00:08:07,708
EPISKT: Privat event ikväll.
Se detaljer. - HulkKing
135
00:08:07,791 --> 00:08:09,791
Hejsan, HulkKing.
136
00:08:10,291 --> 00:08:14,958
Okej, det var lätt. Eller är jag ett geni?
137
00:08:15,833 --> 00:08:17,875
"Ja, för fan, jag kommer."
138
00:08:20,166 --> 00:08:23,416
Söt video. Vi ses där.
139
00:08:24,375 --> 00:08:25,708
Pug, är du kvar?
140
00:08:25,791 --> 00:08:26,666
Hjälp mig.
141
00:08:34,125 --> 00:08:35,041
Jen.
142
00:08:36,458 --> 00:08:39,833
-Vilken fin överraskning.
-Ja. Jag hoppas att det är okej.
143
00:08:39,916 --> 00:08:42,083
Jag behöver stanna ett par dagar.
144
00:08:42,166 --> 00:08:43,208
Självklart.
145
00:08:43,291 --> 00:08:45,083
-Jag ger dig ett gästrum.
-Okej.
146
00:08:45,166 --> 00:08:46,833
-Och en kram.
-Okej.
147
00:08:47,666 --> 00:08:48,833
DJUPA HAIKUER
av Emil Blonsky
148
00:08:48,916 --> 00:08:50,416
"Våra hjärtan slår lika.
149
00:08:50,500 --> 00:08:53,125
"Om du säger att jag är monstret,
vad är då du?"
150
00:08:56,125 --> 00:08:57,125
En skitdålig bok.
151
00:09:04,166 --> 00:09:05,583
Okej, vi är här.
152
00:09:05,666 --> 00:09:07,916
Pug, du måste gå in och mingla, okej?
153
00:09:08,000 --> 00:09:11,625
Ta reda på allt om dem.
Oroa dig inte. Vi pratas vid i telefon.
154
00:09:11,708 --> 00:09:15,000
Ser det inte misstänkt ut
om jag går runt med en hörsnäcka?
155
00:09:15,083 --> 00:09:17,125
Tro mig, du är inte den enda. Okej?
156
00:09:17,208 --> 00:09:18,583
Tvinga mig inte.
157
00:09:18,666 --> 00:09:21,416
Du måste, okej?
Du måste smälta in med trollen.
158
00:09:21,500 --> 00:09:24,000
Och referera till kvinnor som kvinnfolk.
159
00:09:25,500 --> 00:09:27,208
Jens liv står på spel, okej?
160
00:09:27,291 --> 00:09:30,083
Så du måste fokusera och anstränga dig!
161
00:09:30,166 --> 00:09:32,166
Iväg med dig. Tack.
162
00:09:32,250 --> 00:09:34,250
Du förstod inte att det var en bra film.
163
00:09:34,333 --> 00:09:37,791
-Sätt dig. Låt mig förklara.
-Maska inte, okej?
164
00:09:37,875 --> 00:09:40,375
-Prata med folk.
-Det hörs dåligt.
165
00:09:40,458 --> 00:09:43,541
-Låtsas inte som om du inte hör mig.
-Mottagningen är dålig.
166
00:09:43,625 --> 00:09:45,208
Gå omkring.
167
00:09:46,208 --> 00:09:48,583
Varför måste det ens finnas en She-Hulk?
168
00:09:48,666 --> 00:09:50,208
Det finns ju ingen He-Hulk.
169
00:09:50,291 --> 00:09:51,291
Och Lady Thor?
170
00:09:51,375 --> 00:09:53,416
-Hon är riktigt dålig.
-Ja.
171
00:09:53,500 --> 00:09:55,583
Det är inte för att hon är kvinnfolk.
172
00:09:55,666 --> 00:09:58,083
Jag skulle ha samma kritik om hon var man.
173
00:09:58,166 --> 00:09:59,291
För mycket känslor.
174
00:09:59,375 --> 00:10:00,625
Kom igen, prata med dem.
175
00:10:00,708 --> 00:10:02,750
...ingen får skämta längre.
176
00:10:02,833 --> 00:10:04,750
-Nej, jag kan inte, Nikki.
-Jo då.
177
00:10:04,833 --> 00:10:05,791
Nu gör vi det, Pug.
178
00:10:05,875 --> 00:10:07,416
Kom igen, Pug. Var elak.
179
00:10:09,125 --> 00:10:11,541
-Kvinnfolk, va?
-Ja, mannen.
180
00:10:11,625 --> 00:10:13,541
-Ja, det har du.
-Ja.
181
00:10:14,666 --> 00:10:16,250
Pug, din jäkel.
182
00:10:17,500 --> 00:10:18,750
Todd Phelps?
183
00:10:18,833 --> 00:10:20,833
Todd? Vänta, det stämmer.
184
00:10:20,916 --> 00:10:23,000
Självklart är du en av oss.
185
00:10:23,083 --> 00:10:24,416
Kom hit, mannen.
186
00:10:25,833 --> 00:10:27,208
Ja?
187
00:10:27,541 --> 00:10:30,416
Välkommen, bror.
Jag är så glad att du är här.
188
00:10:30,500 --> 00:10:33,375
Ja. Jag också. Så glad.
189
00:10:33,458 --> 00:10:35,916
Den här killen äger, okej?
190
00:10:36,000 --> 00:10:37,375
Tro mig på mitt ord.
191
00:10:37,458 --> 00:10:38,958
Han äger och han är sexig.
192
00:10:39,041 --> 00:10:40,375
-Jag slår dig.
-Va?
193
00:10:40,458 --> 00:10:42,875
-Låt oss vara ärliga.
-Kom igen.
194
00:10:42,958 --> 00:10:44,541
Han vet vad jag pratar om.
195
00:10:44,625 --> 00:10:46,375
-Är She-Hulk bättre än Hulk?
-Nej.
196
00:10:46,458 --> 00:10:49,250
Är hon lika stark? Är hon lika smart?
197
00:10:49,333 --> 00:10:50,541
-Nej.
-Nej!
198
00:10:50,625 --> 00:10:53,250
Hon skulle inte ens ha
sina krafter utan honom.
199
00:10:53,333 --> 00:10:55,875
Så varför måste vi agera
som om hon förtjänat det?
200
00:10:55,958 --> 00:10:56,958
Så här tycker jag.
201
00:10:57,041 --> 00:10:59,666
Superkrafter ska gå till den
som är bäst för jobbet.
202
00:10:59,750 --> 00:11:00,708
-Visst?
-Exakt.
203
00:11:00,791 --> 00:11:02,083
-Visst?
-Absolut.
204
00:11:02,166 --> 00:11:04,041
Säg att hon fick allt genom nepotism.
205
00:11:04,125 --> 00:11:05,875
Hon fick allt genom nepotism.
206
00:11:05,958 --> 00:11:07,833
Ja, precis.
207
00:11:07,916 --> 00:11:09,791
Det är det jag säger.
208
00:11:09,875 --> 00:11:11,208
Låg hon med Holliway?
209
00:11:11,291 --> 00:11:12,291
Det är deras chef.
210
00:11:13,458 --> 00:11:15,541
-Gjorde hon?
-Så klart!
211
00:11:15,625 --> 00:11:16,500
Ja.
212
00:11:16,583 --> 00:11:17,833
Som om du är arg för det.
213
00:11:17,916 --> 00:11:19,333
Ja, det gör mig förbannad.
214
00:11:19,416 --> 00:11:21,250
-Ja!
-Ja.
215
00:11:22,166 --> 00:11:24,750
Vi vibbar, Pug.
216
00:11:24,833 --> 00:11:27,083
Äckligt. Få honom
att prata om nåt relevant.
217
00:11:27,166 --> 00:11:29,500
Hur kom du med i den här gruppen här?
218
00:11:31,041 --> 00:11:34,000
Jag skapade Intelligencia.
219
00:11:35,041 --> 00:11:35,875
Jag är HulkKing.
220
00:11:36,416 --> 00:11:38,041
Herregud.
221
00:11:40,458 --> 00:11:41,791
Kom igen.
222
00:11:43,125 --> 00:11:44,583
Lugn. Han kan improvisera.
223
00:11:46,541 --> 00:11:47,958
Han kan inte improvisera.
224
00:11:48,791 --> 00:11:50,666
Kom igen! Samla er allihop.
225
00:11:50,750 --> 00:11:52,166
Kom och sätt er.
226
00:11:52,250 --> 00:11:55,250
Jag är stolt över oss
för att vi hackade She-Hulks mobil...
227
00:11:55,333 --> 00:11:56,208
Ja.
228
00:11:56,291 --> 00:11:59,125
...för att vi visade världen
vilket monster hon är.
229
00:11:59,208 --> 00:12:02,708
Men vi visade dem också
att vi inte bara pratar...
230
00:12:02,791 --> 00:12:05,458
-Ja!
-Vi agerar
231
00:12:05,541 --> 00:12:08,083
och vi har bara börjat.
232
00:12:08,166 --> 00:12:09,208
Ja.
233
00:12:11,833 --> 00:12:12,791
Kom igen!
234
00:12:15,125 --> 00:12:16,000
Hej.
235
00:12:16,083 --> 00:12:17,000
Hej, Jen.
236
00:12:17,708 --> 00:12:20,458
Du ser ut att behöva en kopp te
och en väns öra.
237
00:12:20,541 --> 00:12:21,541
Ja.
238
00:12:21,916 --> 00:12:23,875
Saracen tipsade mig om pu'er-te,
239
00:12:23,958 --> 00:12:27,375
men man måste se upp,
för han gillar att hälla i kycklingblod.
240
00:12:29,375 --> 00:12:33,375
Tack. Ja, men jag tror inte
att nån riktigt kan förstå
241
00:12:33,458 --> 00:12:34,958
vad jag går igenom,
242
00:12:35,041 --> 00:12:38,125
förutom Emil eftersom
han gick igenom exakt samma sak.
243
00:12:38,208 --> 00:12:40,958
Nån har nåt bra
att dela med gruppen imorgon.
244
00:12:41,041 --> 00:12:43,458
Jag pratar hellre med bara Emil
om det här.
245
00:12:43,541 --> 00:12:45,833
-Var är han?
-Nere vid stugan.
246
00:12:45,916 --> 00:12:47,500
Nåt privat event där nere.
247
00:12:47,583 --> 00:12:48,458
Tack.
248
00:12:51,750 --> 00:12:53,125
Jag saknar kycklingblodet.
249
00:12:53,291 --> 00:12:56,458
Jag vill presentera
vår mycket speciella gästföreläsare.
250
00:12:56,541 --> 00:12:58,666
Han var extremt dyr, så ni måste jubla.
251
00:12:58,750 --> 00:13:02,875
En applåd för Abomination!
252
00:13:07,666 --> 00:13:10,958
Tack.
253
00:13:11,458 --> 00:13:12,916
Trevligt att träffa er alla.
254
00:13:15,291 --> 00:13:18,208
Välkomna till Summer Twilight's Lodge.
255
00:13:20,250 --> 00:13:24,541
Det är verkligen en ära
att få vara er ödmjuka livscoach ikväll.
256
00:13:25,125 --> 00:13:28,875
Jag hör att er grupp
har gjort fantastiska framsteg.
257
00:13:28,958 --> 00:13:31,750
Varje enskild person når sitt mål.
Har jag rätt?
258
00:13:31,833 --> 00:13:33,041
Ja!
259
00:13:37,250 --> 00:13:42,708
Todd har berättat för mig att ni var
missnöjda med er plats i världen.
260
00:13:42,791 --> 00:13:44,958
-Ja.
-Be inte om tillåtelse!
261
00:13:45,041 --> 00:13:47,083
Fråga inte om lov!
262
00:13:47,166 --> 00:13:48,500
Var mäktiga!
263
00:13:48,583 --> 00:13:50,583
Var mäktiga!
264
00:13:50,666 --> 00:13:52,250
Du är den enda chefen.
265
00:13:52,333 --> 00:13:53,166
Ja!
266
00:13:55,500 --> 00:13:56,333
Emil?
267
00:13:56,541 --> 00:13:57,541
Jennifer.
268
00:14:01,500 --> 00:14:03,250
Jen Walters.
269
00:14:03,333 --> 00:14:05,208
Todd, vad gör du här?
270
00:14:05,291 --> 00:14:06,583
Jag bryr mig inte.
271
00:14:06,666 --> 00:14:09,333
Emil, har du förvandlats till Abomination?
272
00:14:09,416 --> 00:14:12,416
Ja, jag talar på event. Inget dåligt.
273
00:14:12,708 --> 00:14:13,708
Enbart för pengarna.
274
00:14:13,791 --> 00:14:15,041
Jag gick i god för dig.
275
00:14:15,166 --> 00:14:18,791
Jen, jag beklagar att du är upprörd.
276
00:14:19,750 --> 00:14:22,333
Fanns det en riktig ursäkt där
som jag missade?
277
00:14:24,166 --> 00:14:26,208
Nikki? Vad gör du här?
278
00:14:26,291 --> 00:14:27,958
Vi måste härifrån.
279
00:14:28,041 --> 00:14:29,666
Killarna här är Intelligencia.
280
00:14:29,791 --> 00:14:31,791
Todd skapade sidan. Han är HulkKing.
281
00:14:33,583 --> 00:14:35,250
-Är du HulkKing?
-Men, ja!
282
00:14:37,458 --> 00:14:39,750
Kommer du ihåg din attraktiva dejt, Josh?
283
00:14:39,875 --> 00:14:42,791
Du tror att sexbandet var det värsta.
284
00:14:42,875 --> 00:14:45,375
Han skulle förföra dig och ta ditt blod.
285
00:14:46,291 --> 00:14:47,833
Vänta. Vad pratar du om?
286
00:14:47,916 --> 00:14:48,750
Ta mitt blod?
287
00:14:48,833 --> 00:14:53,541
Mitt team syntetiserade också ditt blod,
för att säkert kunna ge mig alla krafter
288
00:14:53,625 --> 00:14:54,875
som du aldrig borde fått
289
00:14:54,958 --> 00:14:56,791
-från början.
-Ja!
290
00:14:56,875 --> 00:14:59,875
Jag fick inte bara superkrafter.
291
00:15:01,708 --> 00:15:02,916
Jag måste förtjäna dem.
292
00:15:06,875 --> 00:15:08,958
Det här kommer väl inte att fungera?
293
00:15:09,666 --> 00:15:11,166
Vi ska väl inte göra det här?
294
00:15:13,375 --> 00:15:14,208
Varför händer...
295
00:15:16,125 --> 00:15:17,041
Äckligt.
296
00:15:24,208 --> 00:15:26,958
Det här kan omöjligt
vara säsongsavslutningen.
297
00:15:35,333 --> 00:15:37,666
Ja, kom an bara.
298
00:15:39,291 --> 00:15:40,750
Där fick ni, nollor.
299
00:15:40,833 --> 00:15:42,250
Jag är här ute.
300
00:15:42,333 --> 00:15:45,166
Titania också? Är det inte rörigt nog?
301
00:15:45,250 --> 00:15:46,875
Använder hon nånsin en dörr?
302
00:15:46,958 --> 00:15:48,000
Du!
303
00:15:48,083 --> 00:15:49,208
Se upp, Jen!
304
00:15:49,708 --> 00:15:50,541
Emil!
305
00:15:52,166 --> 00:15:53,125
Ta henne!
306
00:15:54,208 --> 00:15:55,166
Sluta!
307
00:15:58,875 --> 00:16:01,583
-Bruce?
-Släpp min kusin, skitstövel.
308
00:16:01,666 --> 00:16:02,833
Inte som du tror.
309
00:16:03,333 --> 00:16:04,666
Är det nödvändigt?
310
00:16:05,583 --> 00:16:07,125
Vad är det som händer?
311
00:16:07,416 --> 00:16:09,291
-Nej.
-Nix.
312
00:16:09,375 --> 00:16:13,166
Det här är en enda röra.
Inget av det här är logiskt.
313
00:16:14,958 --> 00:16:15,958
Fungerar det för er?
314
00:16:18,166 --> 00:16:20,666
Vad tror du att du gör?
315
00:16:20,750 --> 00:16:23,166
Tror ni att en meny kan stoppa mig?
316
00:16:23,250 --> 00:16:25,458
Ska bara krossa blockeraren snabbt.
317
00:16:27,791 --> 00:16:30,083
Okej, nu ska vi se.
318
00:16:30,166 --> 00:16:31,041
Nej.
319
00:16:32,125 --> 00:16:33,041
Nej!
320
00:16:33,125 --> 00:16:35,500
Marvel: Assembled. Det får duga.
321
00:16:42,958 --> 00:16:45,666
Berätta om stridshandsken.
Den är otrolig.
322
00:16:45,750 --> 00:16:48,458
När vi jobbade med första Thor-filmen,
323
00:16:48,541 --> 00:16:51,750
bad de mig göra en stridshandske.
324
00:17:13,125 --> 00:17:15,958
Hörni, vad får vi
om hela den andra säsongen
325
00:17:16,041 --> 00:17:17,666
är en utökad drömsekvens?
326
00:17:18,583 --> 00:17:20,750
-Jag älskar den idén.
-Där satt den.
327
00:17:23,125 --> 00:17:25,208
Ska hon inte ha en blockerare?
328
00:17:27,708 --> 00:17:29,791
Hejsan. Är allt okej?
329
00:17:29,875 --> 00:17:31,291
Vad i helvete?
330
00:17:31,375 --> 00:17:34,375
Vad är det här för dumt säsongsavslut?
331
00:17:34,458 --> 00:17:37,000
Vi tänkte att det
vore jättehäftigt och oväntat.
332
00:17:37,083 --> 00:17:38,833
Ja, och kul, typ, med en knorr.
333
00:17:38,916 --> 00:17:39,791
En knorr?
334
00:17:39,875 --> 00:17:43,625
Skurken stjäl mitt blod
för att ge sig själv superkrafter.
335
00:17:43,708 --> 00:17:46,458
Var fick ni den originella idén ifrån?
336
00:17:46,541 --> 00:17:49,291
Var det från
alla andra superhjälteberättelser?
337
00:17:49,375 --> 00:17:54,041
Det finns vissa saker
som händer i en superhjälteberättelse.
338
00:17:54,125 --> 00:17:55,125
Exakt.
339
00:17:55,916 --> 00:17:58,291
Varför gör vi det inte på vårt eget sätt?
340
00:17:58,375 --> 00:18:00,916
-K.E.V.I.N. vill ha den här berättelsen.
-Ja.
341
00:18:02,375 --> 00:18:04,041
Då vill jag prata med Kevin.
342
00:18:09,625 --> 00:18:11,541
Ingen pratar med K.E.V.I.N.
343
00:18:12,166 --> 00:18:14,333
K.E.V.I.N. är ouppnåelig, okej?
344
00:18:14,458 --> 00:18:16,375
Man kommer aldrig i närheten av honom.
345
00:18:16,458 --> 00:18:18,833
Jag skulle döda dig
för att skydda K.E.V.I.N.
346
00:18:18,916 --> 00:18:20,958
Det här är jätteläskigt.
347
00:18:21,041 --> 00:18:23,458
Som du pratar om honom,
det är inte hälsosamt.
348
00:18:23,541 --> 00:18:25,916
Jag ska gå och prata med Kevin nu.
349
00:18:35,625 --> 00:18:37,125
Oj, She-Hulk.
350
00:18:37,208 --> 00:18:39,708
Jag vill träffa Kevin. Det är brådskande.
351
00:18:40,541 --> 00:18:41,458
Okej, bra.
352
00:18:41,541 --> 00:18:43,916
Du måste bara
skriva under vårt sekretessavtal,
353
00:18:44,000 --> 00:18:45,000
och sätta dig.
354
00:18:48,500 --> 00:18:49,916
She-Hulk är här.
355
00:18:51,208 --> 00:18:52,041
För K.E.V.I.N.
356
00:18:52,125 --> 00:18:53,083
Bekräftat och accepterat: JW
357
00:18:55,916 --> 00:18:57,833
Varför en signatur,
om det var så lätt?
358
00:18:57,916 --> 00:18:59,458
Alla måste skriva på avtalet.
359
00:19:21,000 --> 00:19:22,041
Hej då.
360
00:19:36,458 --> 00:19:37,916
Det är min hemlighet.
361
00:19:38,708 --> 00:19:39,875
Jag är alltid arg.
362
00:19:40,541 --> 00:19:41,750
Vad är det här?
363
00:19:47,916 --> 00:19:49,708
Hej, Jennifer.
364
00:19:50,625 --> 00:19:51,458
Kevin?
365
00:19:51,541 --> 00:19:55,291
Det står för "Knowledge Enhanced
Visual Interconnectivity Nexus."
366
00:19:56,583 --> 00:19:58,500
Förväntade du dig en man?
367
00:19:58,583 --> 00:20:02,458
Ja. Varför skulle jag förvänta mig
en gigantisk AI-hjärna och inte en man?
368
00:20:03,291 --> 00:20:06,291
Vänta. Så det är du
som fattar alla beslut här?
369
00:20:06,375 --> 00:20:10,916
Jag ska svara på dina frågor,
men du måste förvandla dig till Jennifer.
370
00:20:11,000 --> 00:20:12,041
Varför då?
371
00:20:12,125 --> 00:20:13,666
Du är väldigt dyr.
372
00:20:13,750 --> 00:20:14,750
Säkert.
373
00:20:14,833 --> 00:20:16,916
Men vänta tills du är utanför kameran.
374
00:20:17,000 --> 00:20:20,166
Teamet för visuella effekter
jobbar på ett annat projekt.
375
00:20:20,250 --> 00:20:22,833
-Okej.
-Så där. Gör det nu.
376
00:20:25,000 --> 00:20:26,333
-Bättre?
-Tack.
377
00:20:26,416 --> 00:20:30,541
Och för att svara på din fråga...
Ja, jag fattar besluten.
378
00:20:30,625 --> 00:20:34,708
Jag har den mest avancerade
underhållningsalgoritmen i världen,
379
00:20:34,791 --> 00:20:36,958
som skapar nästan perfekta produkter.
380
00:20:37,041 --> 00:20:38,541
Nästan perfekta?
381
00:20:38,625 --> 00:20:40,291
Vissa är bättre än andra,
382
00:20:40,375 --> 00:20:42,708
men jag lämnar den debatten till nätet.
383
00:20:42,791 --> 00:20:46,083
Jag är inte nöjd med
vad som händer i min berättelse.
384
00:20:46,166 --> 00:20:47,916
Du får inte välja.
385
00:20:48,000 --> 00:20:51,000
Varför inte? Det är min serie.
386
00:20:51,083 --> 00:20:54,208
Felaktigt. Det är K-E-V-I-N:s serie.
387
00:20:54,291 --> 00:20:56,708
Om vi bortser från kreativt ägande,
388
00:20:56,791 --> 00:20:59,625
kan vi vara överens om
att det är en advokatkomedi?
389
00:20:59,708 --> 00:21:01,833
Om du föredrar att kalla den det.
390
00:21:01,916 --> 00:21:04,125
Då vill jag göra min slutplädering.
391
00:21:05,583 --> 00:21:06,916
Jag fattade grejen.
392
00:21:07,041 --> 00:21:08,125
Du kan fortsätta.
393
00:21:08,625 --> 00:21:09,583
Tack.
394
00:21:12,000 --> 00:21:16,791
Marvel Cinematic Universe är känt
395
00:21:16,875 --> 00:21:20,625
för sina stora skådespel
och riskfyllda intriger,
396
00:21:20,708 --> 00:21:24,583
men det sägs ofta
att Marvel-filmer slutar på samma sätt...
397
00:21:24,666 --> 00:21:26,208
Vänta, vem säger det?
398
00:21:26,291 --> 00:21:30,000
Kanske är detta ett resultat av
att följa nån oskriven regel om
399
00:21:30,083 --> 00:21:33,458
att man måste slänga in
en massa intriger och utbrott
400
00:21:33,541 --> 00:21:38,166
en grej om blod
som verkar supermisstänkt likt
401
00:21:38,250 --> 00:21:41,666
supersoldat-serumet
för publikens skull i slutscenen.
402
00:21:42,541 --> 00:21:44,208
Jag föreslår att vi inte gör det.
403
00:21:45,791 --> 00:21:48,791
Det stör berättelsen,
som är att mitt liv föll samman
404
00:21:48,875 --> 00:21:51,750
just när jag lärt mig
att vara både Jen och She-Hulk.
405
00:21:53,750 --> 00:21:55,708
Det är vad som är viktigt.
406
00:21:57,333 --> 00:22:00,541
K-E-V-I-N bearbetar dessa nya uppgifter.
407
00:22:00,625 --> 00:22:02,375
Vad föreslår du för slut?
408
00:22:05,666 --> 00:22:08,375
Kan vi strunta i
att "Todd får Hulk-krafter"?
409
00:22:08,458 --> 00:22:11,166
Krafterna är inte skurken. Han är det.
410
00:22:11,250 --> 00:22:12,708
Radera blodintrigen.
411
00:22:12,791 --> 00:22:18,375
Och Bruce som bokstavligen sveper ner
från rymden för att rädda mig?
412
00:22:19,041 --> 00:22:22,208
Men Bruce återvänder
för att förklara vad han gjorde...
413
00:22:22,291 --> 00:22:24,166
Nej. Vi behöver inte höra det.
414
00:22:24,250 --> 00:22:25,916
Men vi tänkte presentera...
415
00:22:26,000 --> 00:22:27,250
Spara det till filmen.
416
00:22:27,333 --> 00:22:30,458
Omarbetar. Och Abomination?
417
00:22:30,791 --> 00:22:33,458
Jag vill bara
att han ska ta på sig ansvaret.
418
00:22:34,500 --> 00:22:35,375
Okej.
419
00:22:35,458 --> 00:22:37,416
Och strunta i den ångestfyllda natten.
420
00:22:37,500 --> 00:22:40,375
Vi gör avslutningen i dagsljus.
421
00:22:41,708 --> 00:22:43,416
-Ja.
-Är vi klara här?
422
00:22:43,875 --> 00:22:47,541
Jag vill gärna träffa Daredevil igen.
En kvinna har behov.
423
00:22:47,625 --> 00:22:50,666
Historiskt sett har vi varit snåla
på det området.
424
00:22:51,791 --> 00:22:54,000
-Medan jag har dig här...
-Sitter du?
425
00:22:54,083 --> 00:22:55,791
Varför alla pappaproblem?
426
00:22:55,875 --> 00:22:57,791
-Vi har Tony Stark. Pappaproblem.
-Jen.
427
00:22:57,875 --> 00:23:01,458
Thor. Pappaproblem.
Loki. Samma pappa, samma problem.
428
00:23:01,541 --> 00:23:05,000
-Jösses.
-Star-Lord. Två pappor, två problem.
429
00:23:05,083 --> 00:23:06,500
Snälla, Jen, sluta.
430
00:23:06,583 --> 00:23:08,166
När får vi hit X-Men?
431
00:23:08,250 --> 00:23:09,875
Det kan jag inte berätta.
432
00:23:09,958 --> 00:23:11,166
Tillbaka till She-Hulk.
433
00:23:11,250 --> 00:23:13,541
Jag har funderingar kring säsong 2.
434
00:23:13,625 --> 00:23:16,750
Du kommer inte
att få tillgång till K-E-V-I-N igen.
435
00:23:16,833 --> 00:23:18,708
-Va?
-Det felet på vår plattform
436
00:23:18,791 --> 00:23:19,958
har åtgärdats.
437
00:23:20,916 --> 00:23:22,708
-Är det allt. Är vi klara?
-Allt?
438
00:23:22,791 --> 00:23:26,208
Du utplånade det spännande slutet
som K.E.V.I.N. skapade.
439
00:23:26,291 --> 00:23:27,708
Det är vad Hulkar gör.
440
00:23:27,791 --> 00:23:32,041
Vi krossar saker. Bruce krossar byggnader,
jag den fjärde väggen och dåliga slut.
441
00:23:32,125 --> 00:23:33,541
Och ibland, Matt Murdock.
442
00:23:33,625 --> 00:23:36,291
Tillbaka till serien med dig nu.
443
00:23:36,375 --> 00:23:37,708
Vi ses på vita duken.
444
00:23:38,958 --> 00:23:40,666
-Verkligen?
-Nej.
445
00:23:40,750 --> 00:23:42,625
Sak samma, K.E.V.I.N.
446
00:23:43,666 --> 00:23:46,083
Ska jag förvandla mig tillbaka eller...
447
00:23:46,166 --> 00:23:48,333
Vilket är det mest budgetvänliga sättet?
448
00:23:48,416 --> 00:23:50,083
Hej, Titaniacs.
449
00:23:50,166 --> 00:23:52,125
-Jag förstörde precis...
-Todd!
450
00:23:52,875 --> 00:23:54,291
Herregud.
451
00:23:54,375 --> 00:23:56,125
Vi är på väg att bevittna ett mord.
452
00:23:56,208 --> 00:23:58,166
Nu är jag redo att ta itu med dig.
453
00:23:58,250 --> 00:23:59,541
Det här är otroligt.
454
00:24:00,875 --> 00:24:01,708
Gör det bara.
455
00:24:06,916 --> 00:24:08,125
Vi ses i rätten,
456
00:24:09,166 --> 00:24:10,333
raring.
457
00:24:10,458 --> 00:24:11,708
Det var inte meningen...
458
00:24:15,458 --> 00:24:16,708
Jag tänkte hjälpa till.
459
00:24:16,791 --> 00:24:18,500
Hej, Daredevil! Du kom för sent.
460
00:24:18,791 --> 00:24:20,208
Vi är klara. Jag beklagar.
461
00:24:20,291 --> 00:24:21,625
Alltihop? Nämen.
462
00:24:21,708 --> 00:24:24,958
Det var bra, och jag är glad att se dig.
463
00:24:25,458 --> 00:24:26,541
Tack.
464
00:24:26,625 --> 00:24:28,083
-Trevligt att ses.
-Okej.
465
00:24:28,166 --> 00:24:30,500
Herregud. Har de legat? Är de ihop?
466
00:24:30,583 --> 00:24:32,375
Ja. Lugna dig lite, Pug.
467
00:24:32,458 --> 00:24:33,916
Jag kommer strax.
468
00:24:34,000 --> 00:24:34,916
Visst.
469
00:24:36,416 --> 00:24:37,458
Hej, Daredevil.
470
00:24:38,708 --> 00:24:40,583
Okej, som din advokat,
471
00:24:40,666 --> 00:24:44,666
om du skriver under, åker du in på tio år
för brott mot villkorlig dom.
472
00:24:44,750 --> 00:24:47,833
Det är det karmiska priset
jag betalar för mina handlingar.
473
00:24:48,833 --> 00:24:51,250
Du kanske kan skriva några haikuer om det.
474
00:24:51,583 --> 00:24:52,750
Sarkasm?
475
00:24:52,833 --> 00:24:54,208
Jag vill gärna läsa dem.
476
00:25:10,708 --> 00:25:12,666
Varför kan jag inte ha min egen valuta?
477
00:25:12,750 --> 00:25:13,875
Varsågod. Du kan inte.
478
00:25:14,000 --> 00:25:17,916
Du, Matt, Jen säger
att du har en egen byrå.
479
00:25:18,208 --> 00:25:19,583
Ja, i Hell's Kitchen.
480
00:25:19,666 --> 00:25:21,458
Hör du det, Rebecca? Sin egen byrå.
481
00:25:21,541 --> 00:25:24,333
Hell's Kitchen låter inte
som ett trevligt område.
482
00:25:25,000 --> 00:25:26,958
Inte glamoröst, men jag växte upp där.
483
00:25:27,041 --> 00:25:29,916
Jag vill hjälpa dem
som inte har råd med advokat.
484
00:25:30,000 --> 00:25:31,416
Så du tjänar inte mycket?
485
00:25:32,291 --> 00:25:35,166
Man frågar inte folk hur mycket de tjänar.
486
00:25:35,250 --> 00:25:36,833
Jag gör det inte för pengarna.
487
00:25:36,916 --> 00:25:39,333
-Men du tjänar väl lite pengar?
-Pappa!
488
00:25:39,416 --> 00:25:41,833
Det är väldigt dyrt att ha barn i LA.
489
00:25:41,916 --> 00:25:43,958
Han stannar i en vecka.
490
00:25:44,041 --> 00:25:46,250
Jag förväntade mig inte det här samtalet.
491
00:25:46,333 --> 00:25:48,083
Matt, jag ska säga dig,
492
00:25:48,166 --> 00:25:51,666
varje samtal går i den riktningen,
så spänn fast dig.
493
00:25:52,333 --> 00:25:53,916
Jag är bara på besök.
494
00:25:54,125 --> 00:25:55,708
Varför inte stanna?
495
00:25:56,375 --> 00:25:57,291
Nja...
496
00:25:57,375 --> 00:25:59,416
Varför inte hjälpa till med hamburgarna?
497
00:25:59,541 --> 00:26:01,583
Jag vill att du ska smaka på min...
498
00:26:04,000 --> 00:26:06,166
-Jag behöver ett biträde här.
-Jag är här.
499
00:26:06,375 --> 00:26:08,041
-Jag...
-Välkommen till mitt liv.
500
00:26:09,291 --> 00:26:10,541
Hej, allihop.
501
00:26:13,416 --> 00:26:15,208
Hur är läget? Vänta.
502
00:26:15,375 --> 00:26:16,958
Kusin. Bruce.
503
00:26:17,541 --> 00:26:20,625
Jag vet att jag har varit borta
på Sakaar ett tag.
504
00:26:20,708 --> 00:26:22,125
Jag ska berätta allt om det.
505
00:26:22,208 --> 00:26:23,041
Men först,
506
00:26:23,708 --> 00:26:26,208
har jag nån här
som jag vill att ni ska träffa.
507
00:26:27,416 --> 00:26:29,541
Det här är min son, Skaar.
508
00:26:30,541 --> 00:26:32,083
-Bruce!
-Bruce!
509
00:26:32,250 --> 00:26:33,750
Vad är det med rymdgrejen?
510
00:26:33,833 --> 00:26:34,833
Hej, vännen!
511
00:26:34,916 --> 00:26:35,791
Oj, din familj.
512
00:26:35,875 --> 00:26:36,958
-Visste du?
-Vänta.
513
00:26:38,291 --> 00:26:39,916
I ljuset av en konspiration
514
00:26:40,000 --> 00:26:42,958
har She-Hulk, superkraftkvinnan
och kusin till Hulk
515
00:26:43,041 --> 00:26:45,041
friats från den tidigare domen.
516
00:26:45,125 --> 00:26:46,000
She-Hulk!
517
00:26:46,083 --> 00:26:49,833
Kan du säga nåt om rättegången
mot Todd Phelps och Intelligencia?
518
00:26:49,916 --> 00:26:53,166
Folk som Todd Phelps måste
ta ansvar för sina handlingar.
519
00:26:53,250 --> 00:26:57,500
Budskapet är att om du attackerar, skadar
eller trakasserar oskyldiga människor,
520
00:26:57,583 --> 00:26:58,625
så jagar jag dig.
521
00:26:58,708 --> 00:27:00,916
Menar du i rättssalen
eller som superhjälte?
522
00:27:03,625 --> 00:27:04,583
Både och.
523
00:27:05,583 --> 00:27:07,458
Berätta vem som har designat den?
524
00:27:07,541 --> 00:27:08,583
Okej.
525
00:27:08,666 --> 00:27:12,083
Lagens svåra diva.
526
00:27:27,041 --> 00:27:28,583
BASERAD PÅ MARVEL COMICS
527
00:27:30,041 --> 00:27:32,458
BEVIS
528
00:27:56,833 --> 00:27:59,458
Prinsessan Sidenfjäder
529
00:28:51,708 --> 00:28:53,250
MARVEL STUDIOS PRESENTERAR
530
00:29:05,375 --> 00:29:06,708
Du tog tid på dig.
531
00:29:06,875 --> 00:29:09,208
Emil, jag ber om ursäkt för förseningen.
532
00:29:09,333 --> 00:29:11,666
Du blev upptagen av
en annan serie, eller hur?
533
00:29:12,791 --> 00:29:16,625
Vi är verkligen inne i en era av peak-tv.
Har du alla dina saker?
534
00:29:16,750 --> 00:29:19,166
Ja. Vad är gästpolicyn på Kamar-Taj?
535
00:29:19,875 --> 00:29:20,833
Delat kylskåp?
536
00:29:20,916 --> 00:29:22,583
Vi är ungefär som en familj.
537
00:29:22,666 --> 00:29:25,041
-Hur är det med wi-fi?
-Vi har wi-fi.
538
00:31:56,666 --> 00:31:58,666
Översättning: Monika Andersson