1 00:00:33,625 --> 00:00:34,625 FARA 2 00:00:34,708 --> 00:00:38,250 Jennifer Walters, jurist. Advokat, millennial, 3 00:00:38,333 --> 00:00:42,166 letar efter ett sätt att balansera karriären och privatlivet. 4 00:00:42,250 --> 00:00:45,666 Men en oavsiktlig dos gammastrålat blod 5 00:00:45,750 --> 00:00:47,250 förändrar hennes kroppskemi. 6 00:00:48,250 --> 00:00:52,125 Och nu, när Jennifer Walters blir arg eller upprörd, 7 00:00:52,208 --> 00:00:54,000 sker en förbluffande förvandling. 8 00:01:01,875 --> 00:01:03,916 Varelsen drivs av ilska 9 00:01:05,708 --> 00:01:07,041 och jagas av onlinetroll. 10 00:01:07,125 --> 00:01:08,500 INTELLIGENCIA SHE-HULK ÄR DUM!!!! 11 00:01:08,583 --> 00:01:09,583 Svarar: DU ÄR DUM. 12 00:01:09,875 --> 00:01:13,250 Gör mig inte arg. Du skulle inte gilla mig när jag är arg. 13 00:01:15,583 --> 00:01:17,625 Hon provocerades till ett utbrott 14 00:01:17,708 --> 00:01:19,416 som satte henne i fängelset. 15 00:01:19,500 --> 00:01:23,041 Och nu ses hon bara som den rasande varelsen 16 00:01:23,125 --> 00:01:24,541 som bor inom henne. 17 00:01:27,208 --> 00:01:28,833 DEN VILDA SHE-HULK 18 00:01:40,583 --> 00:01:41,458 Hej på er. 19 00:01:41,541 --> 00:01:42,750 Hej, kompis. 20 00:01:43,250 --> 00:01:44,375 Hur mår du? 21 00:01:45,166 --> 00:01:48,625 Jag mår bra. Lyckades du få tag på Bruce? 22 00:01:48,708 --> 00:01:50,458 Vi lämnade flera meddelanden. 23 00:01:50,541 --> 00:01:52,041 Jag lät väldigt lugn, 24 00:01:52,125 --> 00:01:55,375 med tanke på att jag ringde självaste jäkla Hulk. 25 00:01:55,458 --> 00:01:57,166 -Vi måste sätta fart. -Ja! 26 00:01:57,666 --> 00:02:01,833 Vi måste identifiera varje individ som hackat mina privata uppgifter. 27 00:02:01,916 --> 00:02:03,375 De måste åtalas... 28 00:02:03,458 --> 00:02:06,541 Vänta. Glöm dem. Vi måste diskutera ditt fall. 29 00:02:06,625 --> 00:02:10,250 Detta var en riktad attack. De måste hållas ansvariga för det här. 30 00:02:10,333 --> 00:02:11,583 Du svalde deras bete. 31 00:02:11,666 --> 00:02:12,750 Jag blev arg! 32 00:02:12,833 --> 00:02:15,375 Vem som helst hade agerat likadant. 33 00:02:15,458 --> 00:02:18,416 Du är inte vem som helst. Du är en Hulk utom kontroll. 34 00:02:19,541 --> 00:02:21,833 Det var vad alla vittnen såg. 35 00:02:26,541 --> 00:02:28,416 Vi erbjuds en förlikning. 36 00:02:28,500 --> 00:02:30,500 Åklagaren väcker inte åtal... 37 00:02:30,583 --> 00:02:31,875 Vilka är villkoren? 38 00:02:50,458 --> 00:02:51,666 Du. 39 00:02:51,791 --> 00:02:54,916 Nej, vännen. Det är okej. 40 00:02:55,000 --> 00:02:57,541 -Folk åker i fängelse varje dag. -Varje dag. 41 00:02:57,625 --> 00:02:59,083 Tack och heJ LagLakeJ 42 00:03:01,750 --> 00:03:03,500 Jag stal all mat och dryck 43 00:03:03,583 --> 00:03:05,916 och la i din bil för det här är ett skitställe. 44 00:03:06,000 --> 00:03:06,875 Tack. 45 00:03:06,958 --> 00:03:10,208 Men jag tänker fortsätta jobba här för de betalar bra. 46 00:03:10,291 --> 00:03:13,000 Oroa er inte för mig. 47 00:03:13,083 --> 00:03:14,166 Tack för hjälpen. 48 00:03:15,541 --> 00:03:16,916 Vi skyddar dig jämt, Jen. 49 00:03:17,000 --> 00:03:20,333 Hulks kvinnliga kusin, mer känd som She-Hulk, 50 00:03:20,416 --> 00:03:22,083 har släppts från häktet. 51 00:03:22,166 --> 00:03:23,041 Avtalsvillkoren 52 00:03:23,125 --> 00:03:27,041 hindrar Jennifer Walters permanent från att förvandlas till She-Hulk... 53 00:03:27,125 --> 00:03:29,958 En granne som vill vara anonym känner sig obekväm 54 00:03:30,041 --> 00:03:32,041 -att en instabil individ... -Instabil? 55 00:03:32,125 --> 00:03:33,625 -...bor bredvid. -She-Hulk! 56 00:03:33,708 --> 00:03:35,583 Är de utanför mitt hus? 57 00:03:38,958 --> 00:03:40,625 Ursäkta mig, Jen Walters. 58 00:03:40,708 --> 00:03:43,375 Vill du kommentera förlusten av dina superkrafter? 59 00:03:43,916 --> 00:03:45,791 Om ingen nånsin anställer dig igen, 60 00:03:45,875 --> 00:03:47,708 kan du alltid flytta hem till oss. 61 00:03:47,791 --> 00:03:49,458 -Tack, pappa. -Självklart. 62 00:03:50,000 --> 00:03:55,208 Men mina gymprylar finns i ditt rum nu och jag tränar varje dag klockan 7.00. 63 00:03:55,291 --> 00:03:57,875 Du borde hänga på. Träningskompisar. 64 00:03:57,958 --> 00:03:58,958 Det här blir roligt. 65 00:04:15,000 --> 00:04:16,041 Där är hon! 66 00:04:16,541 --> 00:04:18,541 -Några planer på att gå på rehab? -Hallå! 67 00:04:18,625 --> 00:04:20,750 Försvinn från min gräsmatta! 68 00:04:21,791 --> 00:04:25,166 Jag struntar i torkan. Jag har vattentryck för flera dagar. 69 00:04:42,291 --> 00:04:45,125 Nej! Bubbelvatten, en kalkonsmörgås, chips och guac. 70 00:04:45,208 --> 00:04:47,250 Ja, jag vill se bebisbilderna, Elaine. 71 00:04:47,333 --> 00:04:49,375 Tack. Herregud. Jag älskar Elaine. 72 00:04:49,458 --> 00:04:50,875 Vad har du till mig? 73 00:04:50,958 --> 00:04:53,791 Att hitta deras identitet har varit en återvändsgränd. 74 00:04:53,875 --> 00:04:56,416 HulkKing är administratör... 75 00:04:56,500 --> 00:04:58,708 ...men säkerheten är lufttät. 76 00:04:58,791 --> 00:05:02,041 Plattformen ägs av flera skalföretag 77 00:05:02,125 --> 00:05:04,458 som är verksamma utanför USA:s jurisdiktion. 78 00:05:04,708 --> 00:05:08,208 Hur kan jag stämma dem om jag inte vet vilka de är? 79 00:05:08,291 --> 00:05:11,666 Intelligencia består av dumma snubbar. 80 00:05:11,791 --> 00:05:13,208 En av dem gör ett fel 81 00:05:13,291 --> 00:05:15,791 så att vi får information för att spåra dem. 82 00:05:15,875 --> 00:05:19,583 När vi hittar dem, kommer vi att förgöra dem på alla sätt. 83 00:05:19,666 --> 00:05:20,666 Lagligt sett. 84 00:05:20,916 --> 00:05:22,291 "På alla sätt", sa jag. 85 00:05:22,375 --> 00:05:26,375 Nej, jag kommer att stämma dem för förtal och intrång i privatlivet 86 00:05:26,458 --> 00:05:28,666 och få dem åtalade för obehörig åtkomst 87 00:05:28,750 --> 00:05:30,916 -till en skyddad dator. -Tråkigt. 88 00:05:31,000 --> 00:05:33,666 Om du vill göra det, så är det coolt. 89 00:05:33,833 --> 00:05:35,416 Jag hittade faktiskt honom... 90 00:05:35,500 --> 00:05:37,125 -Vännen. -Ett ögonblock. Mat. 91 00:05:37,208 --> 00:05:40,083 Jag packar ihop godsaker som du kan ta med dig hem. 92 00:05:40,166 --> 00:05:42,500 -Choklad- och vaniljkakor? -Ja. 93 00:05:42,583 --> 00:05:43,500 Tack. 94 00:05:43,583 --> 00:05:47,000 Ni kan också få njuta av den här videon som Jen och hennes vänner 95 00:05:47,083 --> 00:05:48,583 -gjorde på juristlinjen. -Nej! 96 00:05:48,666 --> 00:05:51,625 -Det är min livsuppgift att se det här! -Nej! 97 00:05:52,333 --> 00:05:55,208 Ut! Vi har arbete att göra. Titta inte på den. 98 00:05:55,291 --> 00:05:57,500 När kommer mitt vardagsrum bli ledigt igen? 99 00:05:57,583 --> 00:06:01,250 När jag får rättvisa för det som hänt. Det går inte med dig här. 100 00:06:01,333 --> 00:06:03,125 Okej! Lugna dig. 101 00:06:03,208 --> 00:06:05,083 -Skicka den till mig. -Redan gjort. 102 00:06:05,166 --> 00:06:08,791 Adjö, mamma. Jag stämmer er båda för känslomässigt lidande. 103 00:06:09,458 --> 00:06:10,416 -Åh, nej. -Intimt. 104 00:06:10,500 --> 00:06:11,791 -Jen. -Det stämmer. 105 00:06:11,875 --> 00:06:13,875 Vi arbetade ihop på åklagarämbetet 106 00:06:14,375 --> 00:06:17,291 och vi dejtade en lång tid. 107 00:06:17,375 --> 00:06:21,125 Och jag ska säga, hon var knäpp innan hon fick de där superkrafterna. 108 00:06:22,000 --> 00:06:23,375 Jag skyller på mormodern. 109 00:06:26,625 --> 00:06:31,333 Jennifer! Kan du flytta den stora bokhyllan åt mig? 110 00:06:31,416 --> 00:06:34,833 -Jag vill ha den närmare fönstret. -Nej! 111 00:06:35,041 --> 00:06:38,500 Åh, det stämmer. Du får inte vara Girl-Hulk längre. 112 00:06:38,583 --> 00:06:42,416 Det är She-Hulk, mamma. Eller var. 113 00:06:42,958 --> 00:06:44,000 Men aldrig mer. 114 00:06:44,875 --> 00:06:48,750 Vilket jag sa att jag ville, men det här känns inte rätt. 115 00:06:51,416 --> 00:06:53,583 Jag är inte ens en motvillig superhjälte. 116 00:06:53,666 --> 00:06:55,250 De jävlas bara med mig. 117 00:06:56,333 --> 00:06:57,791 Är det det ni vill? 118 00:06:58,375 --> 00:07:01,333 Jennifer Walters är en misslyckad kvinna. 119 00:07:01,416 --> 00:07:03,875 -Hon saknar kämpaglöd. -Ingen berättarröst. 120 00:07:03,958 --> 00:07:05,416 Så konstiga är vi inte. 121 00:07:07,666 --> 00:07:09,416 "Hej vad gör du?" 122 00:07:09,583 --> 00:07:12,041 Bruce Banner - Hej vad gör du? Skickades inte 123 00:07:12,125 --> 00:07:13,166 Han är inte där. 124 00:07:18,916 --> 00:07:20,500 Emil skulle förstå. 125 00:07:22,125 --> 00:07:25,333 Emil, gäller ditt erbjudande att stanna ett par dagar fortfarande? 126 00:07:25,416 --> 00:07:26,250 Skickades inte 127 00:07:27,708 --> 00:07:30,041 Han sa kom när som helst. Det här är det. 128 00:07:37,833 --> 00:07:41,458 Jag flyr inte från mina problem. Det är en mental hälsopaus. 129 00:07:49,000 --> 00:07:50,125 KOMPLETT... 100 % 130 00:07:52,166 --> 00:07:55,458 Hittade den här videon på She-Hulk på college. 131 00:07:56,333 --> 00:07:57,333 She-Hulk dansar aningslöst 132 00:07:58,250 --> 00:08:00,166 Förlåt mig, Jen, för överträdelsen. 133 00:08:00,250 --> 00:08:01,125 Skapa inlägg 134 00:08:05,541 --> 00:08:07,708 EPISKT: Privat event ikväll. Se detaljer. - HulkKing 135 00:08:07,791 --> 00:08:09,791 Hejsan, HulkKing. 136 00:08:10,291 --> 00:08:14,958 Okej, det var lätt. Eller är jag ett geni? 137 00:08:15,833 --> 00:08:17,875 "Ja, för fan, jag kommer." 138 00:08:20,166 --> 00:08:23,416 Söt video. Vi ses där. 139 00:08:24,375 --> 00:08:25,708 Pug, är du kvar? 140 00:08:25,791 --> 00:08:26,666 Hjälp mig. 141 00:08:34,125 --> 00:08:35,041 Jen. 142 00:08:36,458 --> 00:08:39,833 -Vilken fin överraskning. -Ja. Jag hoppas att det är okej. 143 00:08:39,916 --> 00:08:42,083 Jag behöver stanna ett par dagar. 144 00:08:42,166 --> 00:08:43,208 Självklart. 145 00:08:43,291 --> 00:08:45,083 -Jag ger dig ett gästrum. -Okej. 146 00:08:45,166 --> 00:08:46,833 -Och en kram. -Okej. 147 00:08:47,666 --> 00:08:48,833 DJUPA HAIKUER av Emil Blonsky 148 00:08:48,916 --> 00:08:50,416 "Våra hjärtan slår lika. 149 00:08:50,500 --> 00:08:53,125 "Om du säger att jag är monstret, vad är då du?" 150 00:08:56,125 --> 00:08:57,125 En skitdålig bok. 151 00:09:04,166 --> 00:09:05,583 Okej, vi är här. 152 00:09:05,666 --> 00:09:07,916 Pug, du måste gå in och mingla, okej? 153 00:09:08,000 --> 00:09:11,625 Ta reda på allt om dem. Oroa dig inte. Vi pratas vid i telefon. 154 00:09:11,708 --> 00:09:15,000 Ser det inte misstänkt ut om jag går runt med en hörsnäcka? 155 00:09:15,083 --> 00:09:17,125 Tro mig, du är inte den enda. Okej? 156 00:09:17,208 --> 00:09:18,583 Tvinga mig inte. 157 00:09:18,666 --> 00:09:21,416 Du måste, okej? Du måste smälta in med trollen. 158 00:09:21,500 --> 00:09:24,000 Och referera till kvinnor som kvinnfolk. 159 00:09:25,500 --> 00:09:27,208 Jens liv står på spel, okej? 160 00:09:27,291 --> 00:09:30,083 Så du måste fokusera och anstränga dig! 161 00:09:30,166 --> 00:09:32,166 Iväg med dig. Tack. 162 00:09:32,250 --> 00:09:34,250 Du förstod inte att det var en bra film. 163 00:09:34,333 --> 00:09:37,791 -Sätt dig. Låt mig förklara. -Maska inte, okej? 164 00:09:37,875 --> 00:09:40,375 -Prata med folk. -Det hörs dåligt. 165 00:09:40,458 --> 00:09:43,541 -Låtsas inte som om du inte hör mig. -Mottagningen är dålig. 166 00:09:43,625 --> 00:09:45,208 Gå omkring. 167 00:09:46,208 --> 00:09:48,583 Varför måste det ens finnas en She-Hulk? 168 00:09:48,666 --> 00:09:50,208 Det finns ju ingen He-Hulk. 169 00:09:50,291 --> 00:09:51,291 Och Lady Thor? 170 00:09:51,375 --> 00:09:53,416 -Hon är riktigt dålig. -Ja. 171 00:09:53,500 --> 00:09:55,583 Det är inte för att hon är kvinnfolk. 172 00:09:55,666 --> 00:09:58,083 Jag skulle ha samma kritik om hon var man. 173 00:09:58,166 --> 00:09:59,291 För mycket känslor. 174 00:09:59,375 --> 00:10:00,625 Kom igen, prata med dem. 175 00:10:00,708 --> 00:10:02,750 ...ingen får skämta längre. 176 00:10:02,833 --> 00:10:04,750 -Nej, jag kan inte, Nikki. -Jo då. 177 00:10:04,833 --> 00:10:05,791 Nu gör vi det, Pug. 178 00:10:05,875 --> 00:10:07,416 Kom igen, Pug. Var elak. 179 00:10:09,125 --> 00:10:11,541 -Kvinnfolk, va? -Ja, mannen. 180 00:10:11,625 --> 00:10:13,541 -Ja, det har du. -Ja. 181 00:10:14,666 --> 00:10:16,250 Pug, din jäkel. 182 00:10:17,500 --> 00:10:18,750 Todd Phelps? 183 00:10:18,833 --> 00:10:20,833 Todd? Vänta, det stämmer. 184 00:10:20,916 --> 00:10:23,000 Självklart är du en av oss. 185 00:10:23,083 --> 00:10:24,416 Kom hit, mannen. 186 00:10:25,833 --> 00:10:27,208 Ja? 187 00:10:27,541 --> 00:10:30,416 Välkommen, bror. Jag är så glad att du är här. 188 00:10:30,500 --> 00:10:33,375 Ja. Jag också. Så glad. 189 00:10:33,458 --> 00:10:35,916 Den här killen äger, okej? 190 00:10:36,000 --> 00:10:37,375 Tro mig på mitt ord. 191 00:10:37,458 --> 00:10:38,958 Han äger och han är sexig. 192 00:10:39,041 --> 00:10:40,375 -Jag slår dig. -Va? 193 00:10:40,458 --> 00:10:42,875 -Låt oss vara ärliga. -Kom igen. 194 00:10:42,958 --> 00:10:44,541 Han vet vad jag pratar om. 195 00:10:44,625 --> 00:10:46,375 -Är She-Hulk bättre än Hulk? -Nej. 196 00:10:46,458 --> 00:10:49,250 Är hon lika stark? Är hon lika smart? 197 00:10:49,333 --> 00:10:50,541 -Nej. -Nej! 198 00:10:50,625 --> 00:10:53,250 Hon skulle inte ens ha sina krafter utan honom. 199 00:10:53,333 --> 00:10:55,875 Så varför måste vi agera som om hon förtjänat det? 200 00:10:55,958 --> 00:10:56,958 Så här tycker jag. 201 00:10:57,041 --> 00:10:59,666 Superkrafter ska gå till den som är bäst för jobbet. 202 00:10:59,750 --> 00:11:00,708 -Visst? -Exakt. 203 00:11:00,791 --> 00:11:02,083 -Visst? -Absolut. 204 00:11:02,166 --> 00:11:04,041 Säg att hon fick allt genom nepotism. 205 00:11:04,125 --> 00:11:05,875 Hon fick allt genom nepotism. 206 00:11:05,958 --> 00:11:07,833 Ja, precis. 207 00:11:07,916 --> 00:11:09,791 Det är det jag säger. 208 00:11:09,875 --> 00:11:11,208 Låg hon med Holliway? 209 00:11:11,291 --> 00:11:12,291 Det är deras chef. 210 00:11:13,458 --> 00:11:15,541 -Gjorde hon? -Så klart! 211 00:11:15,625 --> 00:11:16,500 Ja. 212 00:11:16,583 --> 00:11:17,833 Som om du är arg för det. 213 00:11:17,916 --> 00:11:19,333 Ja, det gör mig förbannad. 214 00:11:19,416 --> 00:11:21,250 -Ja! -Ja. 215 00:11:22,166 --> 00:11:24,750 Vi vibbar, Pug. 216 00:11:24,833 --> 00:11:27,083 Äckligt. Få honom att prata om nåt relevant. 217 00:11:27,166 --> 00:11:29,500 Hur kom du med i den här gruppen här? 218 00:11:31,041 --> 00:11:34,000 Jag skapade Intelligencia. 219 00:11:35,041 --> 00:11:35,875 Jag är HulkKing. 220 00:11:36,416 --> 00:11:38,041 Herregud. 221 00:11:40,458 --> 00:11:41,791 Kom igen. 222 00:11:43,125 --> 00:11:44,583 Lugn. Han kan improvisera. 223 00:11:46,541 --> 00:11:47,958 Han kan inte improvisera. 224 00:11:48,791 --> 00:11:50,666 Kom igen! Samla er allihop. 225 00:11:50,750 --> 00:11:52,166 Kom och sätt er. 226 00:11:52,250 --> 00:11:55,250 Jag är stolt över oss för att vi hackade She-Hulks mobil... 227 00:11:55,333 --> 00:11:56,208 Ja. 228 00:11:56,291 --> 00:11:59,125 ...för att vi visade världen vilket monster hon är. 229 00:11:59,208 --> 00:12:02,708 Men vi visade dem också att vi inte bara pratar... 230 00:12:02,791 --> 00:12:05,458 -Ja! -Vi agerar 231 00:12:05,541 --> 00:12:08,083 och vi har bara börjat. 232 00:12:08,166 --> 00:12:09,208 Ja. 233 00:12:11,833 --> 00:12:12,791 Kom igen! 234 00:12:15,125 --> 00:12:16,000 Hej. 235 00:12:16,083 --> 00:12:17,000 Hej, Jen. 236 00:12:17,708 --> 00:12:20,458 Du ser ut att behöva en kopp te och en väns öra. 237 00:12:20,541 --> 00:12:21,541 Ja. 238 00:12:21,916 --> 00:12:23,875 Saracen tipsade mig om pu'er-te, 239 00:12:23,958 --> 00:12:27,375 men man måste se upp, för han gillar att hälla i kycklingblod. 240 00:12:29,375 --> 00:12:33,375 Tack. Ja, men jag tror inte att nån riktigt kan förstå 241 00:12:33,458 --> 00:12:34,958 vad jag går igenom, 242 00:12:35,041 --> 00:12:38,125 förutom Emil eftersom han gick igenom exakt samma sak. 243 00:12:38,208 --> 00:12:40,958 Nån har nåt bra att dela med gruppen imorgon. 244 00:12:41,041 --> 00:12:43,458 Jag pratar hellre med bara Emil om det här. 245 00:12:43,541 --> 00:12:45,833 -Var är han? -Nere vid stugan. 246 00:12:45,916 --> 00:12:47,500 Nåt privat event där nere. 247 00:12:47,583 --> 00:12:48,458 Tack. 248 00:12:51,750 --> 00:12:53,125 Jag saknar kycklingblodet. 249 00:12:53,291 --> 00:12:56,458 Jag vill presentera vår mycket speciella gästföreläsare. 250 00:12:56,541 --> 00:12:58,666 Han var extremt dyr, så ni måste jubla. 251 00:12:58,750 --> 00:13:02,875 En applåd för Abomination! 252 00:13:07,666 --> 00:13:10,958 Tack. 253 00:13:11,458 --> 00:13:12,916 Trevligt att träffa er alla. 254 00:13:15,291 --> 00:13:18,208 Välkomna till Summer Twilight's Lodge. 255 00:13:20,250 --> 00:13:24,541 Det är verkligen en ära att få vara er ödmjuka livscoach ikväll. 256 00:13:25,125 --> 00:13:28,875 Jag hör att er grupp har gjort fantastiska framsteg. 257 00:13:28,958 --> 00:13:31,750 Varje enskild person når sitt mål. Har jag rätt? 258 00:13:31,833 --> 00:13:33,041 Ja! 259 00:13:37,250 --> 00:13:42,708 Todd har berättat för mig att ni var missnöjda med er plats i världen. 260 00:13:42,791 --> 00:13:44,958 -Ja. -Be inte om tillåtelse! 261 00:13:45,041 --> 00:13:47,083 Fråga inte om lov! 262 00:13:47,166 --> 00:13:48,500 Var mäktiga! 263 00:13:48,583 --> 00:13:50,583 Var mäktiga! 264 00:13:50,666 --> 00:13:52,250 Du är den enda chefen. 265 00:13:52,333 --> 00:13:53,166 Ja! 266 00:13:55,500 --> 00:13:56,333 Emil? 267 00:13:56,541 --> 00:13:57,541 Jennifer. 268 00:14:01,500 --> 00:14:03,250 Jen Walters. 269 00:14:03,333 --> 00:14:05,208 Todd, vad gör du här? 270 00:14:05,291 --> 00:14:06,583 Jag bryr mig inte. 271 00:14:06,666 --> 00:14:09,333 Emil, har du förvandlats till Abomination? 272 00:14:09,416 --> 00:14:12,416 Ja, jag talar på event. Inget dåligt. 273 00:14:12,708 --> 00:14:13,708 Enbart för pengarna. 274 00:14:13,791 --> 00:14:15,041 Jag gick i god för dig. 275 00:14:15,166 --> 00:14:18,791 Jen, jag beklagar att du är upprörd. 276 00:14:19,750 --> 00:14:22,333 Fanns det en riktig ursäkt där som jag missade? 277 00:14:24,166 --> 00:14:26,208 Nikki? Vad gör du här? 278 00:14:26,291 --> 00:14:27,958 Vi måste härifrån. 279 00:14:28,041 --> 00:14:29,666 Killarna här är Intelligencia. 280 00:14:29,791 --> 00:14:31,791 Todd skapade sidan. Han är HulkKing. 281 00:14:33,583 --> 00:14:35,250 -Är du HulkKing? -Men, ja! 282 00:14:37,458 --> 00:14:39,750 Kommer du ihåg din attraktiva dejt, Josh? 283 00:14:39,875 --> 00:14:42,791 Du tror att sexbandet var det värsta. 284 00:14:42,875 --> 00:14:45,375 Han skulle förföra dig och ta ditt blod. 285 00:14:46,291 --> 00:14:47,833 Vänta. Vad pratar du om? 286 00:14:47,916 --> 00:14:48,750 Ta mitt blod? 287 00:14:48,833 --> 00:14:53,541 Mitt team syntetiserade också ditt blod, för att säkert kunna ge mig alla krafter 288 00:14:53,625 --> 00:14:54,875 som du aldrig borde fått 289 00:14:54,958 --> 00:14:56,791 -från början. -Ja! 290 00:14:56,875 --> 00:14:59,875 Jag fick inte bara superkrafter. 291 00:15:01,708 --> 00:15:02,916 Jag måste förtjäna dem. 292 00:15:06,875 --> 00:15:08,958 Det här kommer väl inte att fungera? 293 00:15:09,666 --> 00:15:11,166 Vi ska väl inte göra det här? 294 00:15:13,375 --> 00:15:14,208 Varför händer... 295 00:15:16,125 --> 00:15:17,041 Äckligt. 296 00:15:24,208 --> 00:15:26,958 Det här kan omöjligt vara säsongsavslutningen. 297 00:15:35,333 --> 00:15:37,666 Ja, kom an bara. 298 00:15:39,291 --> 00:15:40,750 Där fick ni, nollor. 299 00:15:40,833 --> 00:15:42,250 Jag är här ute. 300 00:15:42,333 --> 00:15:45,166 Titania också? Är det inte rörigt nog? 301 00:15:45,250 --> 00:15:46,875 Använder hon nånsin en dörr? 302 00:15:46,958 --> 00:15:48,000 Du! 303 00:15:48,083 --> 00:15:49,208 Se upp, Jen! 304 00:15:49,708 --> 00:15:50,541 Emil! 305 00:15:52,166 --> 00:15:53,125 Ta henne! 306 00:15:54,208 --> 00:15:55,166 Sluta! 307 00:15:58,875 --> 00:16:01,583 -Bruce? -Släpp min kusin, skitstövel. 308 00:16:01,666 --> 00:16:02,833 Inte som du tror. 309 00:16:03,333 --> 00:16:04,666 Är det nödvändigt? 310 00:16:05,583 --> 00:16:07,125 Vad är det som händer? 311 00:16:07,416 --> 00:16:09,291 -Nej. -Nix. 312 00:16:09,375 --> 00:16:13,166 Det här är en enda röra. Inget av det här är logiskt. 313 00:16:14,958 --> 00:16:15,958 Fungerar det för er? 314 00:16:18,166 --> 00:16:20,666 Vad tror du att du gör? 315 00:16:20,750 --> 00:16:23,166 Tror ni att en meny kan stoppa mig? 316 00:16:23,250 --> 00:16:25,458 Ska bara krossa blockeraren snabbt. 317 00:16:27,791 --> 00:16:30,083 Okej, nu ska vi se. 318 00:16:30,166 --> 00:16:31,041 Nej. 319 00:16:32,125 --> 00:16:33,041 Nej! 320 00:16:33,125 --> 00:16:35,500 Marvel: Assembled. Det får duga. 321 00:16:42,958 --> 00:16:45,666 Berätta om stridshandsken. Den är otrolig. 322 00:16:45,750 --> 00:16:48,458 När vi jobbade med första Thor-filmen, 323 00:16:48,541 --> 00:16:51,750 bad de mig göra en stridshandske. 324 00:17:13,125 --> 00:17:15,958 Hörni, vad får vi om hela den andra säsongen 325 00:17:16,041 --> 00:17:17,666 är en utökad drömsekvens? 326 00:17:18,583 --> 00:17:20,750 -Jag älskar den idén. -Där satt den. 327 00:17:23,125 --> 00:17:25,208 Ska hon inte ha en blockerare? 328 00:17:27,708 --> 00:17:29,791 Hejsan. Är allt okej? 329 00:17:29,875 --> 00:17:31,291 Vad i helvete? 330 00:17:31,375 --> 00:17:34,375 Vad är det här för dumt säsongsavslut? 331 00:17:34,458 --> 00:17:37,000 Vi tänkte att det vore jättehäftigt och oväntat. 332 00:17:37,083 --> 00:17:38,833 Ja, och kul, typ, med en knorr. 333 00:17:38,916 --> 00:17:39,791 En knorr? 334 00:17:39,875 --> 00:17:43,625 Skurken stjäl mitt blod för att ge sig själv superkrafter. 335 00:17:43,708 --> 00:17:46,458 Var fick ni den originella idén ifrån? 336 00:17:46,541 --> 00:17:49,291 Var det från alla andra superhjälteberättelser? 337 00:17:49,375 --> 00:17:54,041 Det finns vissa saker som händer i en superhjälteberättelse. 338 00:17:54,125 --> 00:17:55,125 Exakt. 339 00:17:55,916 --> 00:17:58,291 Varför gör vi det inte på vårt eget sätt? 340 00:17:58,375 --> 00:18:00,916 -K.E.V.I.N. vill ha den här berättelsen. -Ja. 341 00:18:02,375 --> 00:18:04,041 Då vill jag prata med Kevin. 342 00:18:09,625 --> 00:18:11,541 Ingen pratar med K.E.V.I.N. 343 00:18:12,166 --> 00:18:14,333 K.E.V.I.N. är ouppnåelig, okej? 344 00:18:14,458 --> 00:18:16,375 Man kommer aldrig i närheten av honom. 345 00:18:16,458 --> 00:18:18,833 Jag skulle döda dig för att skydda K.E.V.I.N. 346 00:18:18,916 --> 00:18:20,958 Det här är jätteläskigt. 347 00:18:21,041 --> 00:18:23,458 Som du pratar om honom, det är inte hälsosamt. 348 00:18:23,541 --> 00:18:25,916 Jag ska gå och prata med Kevin nu. 349 00:18:35,625 --> 00:18:37,125 Oj, She-Hulk. 350 00:18:37,208 --> 00:18:39,708 Jag vill träffa Kevin. Det är brådskande. 351 00:18:40,541 --> 00:18:41,458 Okej, bra. 352 00:18:41,541 --> 00:18:43,916 Du måste bara skriva under vårt sekretessavtal, 353 00:18:44,000 --> 00:18:45,000 och sätta dig. 354 00:18:48,500 --> 00:18:49,916 She-Hulk är här. 355 00:18:51,208 --> 00:18:52,041 För K.E.V.I.N. 356 00:18:52,125 --> 00:18:53,083 Bekräftat och accepterat: JW 357 00:18:55,916 --> 00:18:57,833 Varför en signatur, om det var så lätt? 358 00:18:57,916 --> 00:18:59,458 Alla måste skriva på avtalet. 359 00:19:21,000 --> 00:19:22,041 Hej då. 360 00:19:36,458 --> 00:19:37,916 Det är min hemlighet. 361 00:19:38,708 --> 00:19:39,875 Jag är alltid arg. 362 00:19:40,541 --> 00:19:41,750 Vad är det här? 363 00:19:47,916 --> 00:19:49,708 Hej, Jennifer. 364 00:19:50,625 --> 00:19:51,458 Kevin? 365 00:19:51,541 --> 00:19:55,291 Det står för "Knowledge Enhanced Visual Interconnectivity Nexus." 366 00:19:56,583 --> 00:19:58,500 Förväntade du dig en man? 367 00:19:58,583 --> 00:20:02,458 Ja. Varför skulle jag förvänta mig en gigantisk AI-hjärna och inte en man? 368 00:20:03,291 --> 00:20:06,291 Vänta. Så det är du som fattar alla beslut här? 369 00:20:06,375 --> 00:20:10,916 Jag ska svara på dina frågor, men du måste förvandla dig till Jennifer. 370 00:20:11,000 --> 00:20:12,041 Varför då? 371 00:20:12,125 --> 00:20:13,666 Du är väldigt dyr. 372 00:20:13,750 --> 00:20:14,750 Säkert. 373 00:20:14,833 --> 00:20:16,916 Men vänta tills du är utanför kameran. 374 00:20:17,000 --> 00:20:20,166 Teamet för visuella effekter jobbar på ett annat projekt. 375 00:20:20,250 --> 00:20:22,833 -Okej. -Så där. Gör det nu. 376 00:20:25,000 --> 00:20:26,333 -Bättre? -Tack. 377 00:20:26,416 --> 00:20:30,541 Och för att svara på din fråga... Ja, jag fattar besluten. 378 00:20:30,625 --> 00:20:34,708 Jag har den mest avancerade underhållningsalgoritmen i världen, 379 00:20:34,791 --> 00:20:36,958 som skapar nästan perfekta produkter. 380 00:20:37,041 --> 00:20:38,541 Nästan perfekta? 381 00:20:38,625 --> 00:20:40,291 Vissa är bättre än andra, 382 00:20:40,375 --> 00:20:42,708 men jag lämnar den debatten till nätet. 383 00:20:42,791 --> 00:20:46,083 Jag är inte nöjd med vad som händer i min berättelse. 384 00:20:46,166 --> 00:20:47,916 Du får inte välja. 385 00:20:48,000 --> 00:20:51,000 Varför inte? Det är min serie. 386 00:20:51,083 --> 00:20:54,208 Felaktigt. Det är K-E-V-I-N:s serie. 387 00:20:54,291 --> 00:20:56,708 Om vi bortser från kreativt ägande, 388 00:20:56,791 --> 00:20:59,625 kan vi vara överens om att det är en advokatkomedi? 389 00:20:59,708 --> 00:21:01,833 Om du föredrar att kalla den det. 390 00:21:01,916 --> 00:21:04,125 Då vill jag göra min slutplädering. 391 00:21:05,583 --> 00:21:06,916 Jag fattade grejen. 392 00:21:07,041 --> 00:21:08,125 Du kan fortsätta. 393 00:21:08,625 --> 00:21:09,583 Tack. 394 00:21:12,000 --> 00:21:16,791 Marvel Cinematic Universe är känt 395 00:21:16,875 --> 00:21:20,625 för sina stora skådespel och riskfyllda intriger, 396 00:21:20,708 --> 00:21:24,583 men det sägs ofta att Marvel-filmer slutar på samma sätt... 397 00:21:24,666 --> 00:21:26,208 Vänta, vem säger det? 398 00:21:26,291 --> 00:21:30,000 Kanske är detta ett resultat av att följa nån oskriven regel om 399 00:21:30,083 --> 00:21:33,458 att man måste slänga in en massa intriger och utbrott 400 00:21:33,541 --> 00:21:38,166 en grej om blod som verkar supermisstänkt likt 401 00:21:38,250 --> 00:21:41,666 supersoldat-serumet för publikens skull i slutscenen. 402 00:21:42,541 --> 00:21:44,208 Jag föreslår att vi inte gör det. 403 00:21:45,791 --> 00:21:48,791 Det stör berättelsen, som är att mitt liv föll samman 404 00:21:48,875 --> 00:21:51,750 just när jag lärt mig att vara både Jen och She-Hulk. 405 00:21:53,750 --> 00:21:55,708 Det är vad som är viktigt. 406 00:21:57,333 --> 00:22:00,541 K-E-V-I-N bearbetar dessa nya uppgifter. 407 00:22:00,625 --> 00:22:02,375 Vad föreslår du för slut? 408 00:22:05,666 --> 00:22:08,375 Kan vi strunta i att "Todd får Hulk-krafter"? 409 00:22:08,458 --> 00:22:11,166 Krafterna är inte skurken. Han är det. 410 00:22:11,250 --> 00:22:12,708 Radera blodintrigen. 411 00:22:12,791 --> 00:22:18,375 Och Bruce som bokstavligen sveper ner från rymden för att rädda mig? 412 00:22:19,041 --> 00:22:22,208 Men Bruce återvänder för att förklara vad han gjorde... 413 00:22:22,291 --> 00:22:24,166 Nej. Vi behöver inte höra det. 414 00:22:24,250 --> 00:22:25,916 Men vi tänkte presentera... 415 00:22:26,000 --> 00:22:27,250 Spara det till filmen. 416 00:22:27,333 --> 00:22:30,458 Omarbetar. Och Abomination? 417 00:22:30,791 --> 00:22:33,458 Jag vill bara att han ska ta på sig ansvaret. 418 00:22:34,500 --> 00:22:35,375 Okej. 419 00:22:35,458 --> 00:22:37,416 Och strunta i den ångestfyllda natten. 420 00:22:37,500 --> 00:22:40,375 Vi gör avslutningen i dagsljus. 421 00:22:41,708 --> 00:22:43,416 -Ja. -Är vi klara här? 422 00:22:43,875 --> 00:22:47,541 Jag vill gärna träffa Daredevil igen. En kvinna har behov. 423 00:22:47,625 --> 00:22:50,666 Historiskt sett har vi varit snåla på det området. 424 00:22:51,791 --> 00:22:54,000 -Medan jag har dig här... -Sitter du? 425 00:22:54,083 --> 00:22:55,791 Varför alla pappaproblem? 426 00:22:55,875 --> 00:22:57,791 -Vi har Tony Stark. Pappaproblem. -Jen. 427 00:22:57,875 --> 00:23:01,458 Thor. Pappaproblem. Loki. Samma pappa, samma problem. 428 00:23:01,541 --> 00:23:05,000 -Jösses. -Star-Lord. Två pappor, två problem. 429 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 Snälla, Jen, sluta. 430 00:23:06,583 --> 00:23:08,166 När får vi hit X-Men? 431 00:23:08,250 --> 00:23:09,875 Det kan jag inte berätta. 432 00:23:09,958 --> 00:23:11,166 Tillbaka till She-Hulk. 433 00:23:11,250 --> 00:23:13,541 Jag har funderingar kring säsong 2. 434 00:23:13,625 --> 00:23:16,750 Du kommer inte att få tillgång till K-E-V-I-N igen. 435 00:23:16,833 --> 00:23:18,708 -Va? -Det felet på vår plattform 436 00:23:18,791 --> 00:23:19,958 har åtgärdats. 437 00:23:20,916 --> 00:23:22,708 -Är det allt. Är vi klara? -Allt? 438 00:23:22,791 --> 00:23:26,208 Du utplånade det spännande slutet som K.E.V.I.N. skapade. 439 00:23:26,291 --> 00:23:27,708 Det är vad Hulkar gör. 440 00:23:27,791 --> 00:23:32,041 Vi krossar saker. Bruce krossar byggnader, jag den fjärde väggen och dåliga slut. 441 00:23:32,125 --> 00:23:33,541 Och ibland, Matt Murdock. 442 00:23:33,625 --> 00:23:36,291 Tillbaka till serien med dig nu. 443 00:23:36,375 --> 00:23:37,708 Vi ses på vita duken. 444 00:23:38,958 --> 00:23:40,666 -Verkligen? -Nej. 445 00:23:40,750 --> 00:23:42,625 Sak samma, K.E.V.I.N. 446 00:23:43,666 --> 00:23:46,083 Ska jag förvandla mig tillbaka eller... 447 00:23:46,166 --> 00:23:48,333 Vilket är det mest budgetvänliga sättet? 448 00:23:48,416 --> 00:23:50,083 Hej, Titaniacs. 449 00:23:50,166 --> 00:23:52,125 -Jag förstörde precis... -Todd! 450 00:23:52,875 --> 00:23:54,291 Herregud. 451 00:23:54,375 --> 00:23:56,125 Vi är på väg att bevittna ett mord. 452 00:23:56,208 --> 00:23:58,166 Nu är jag redo att ta itu med dig. 453 00:23:58,250 --> 00:23:59,541 Det här är otroligt. 454 00:24:00,875 --> 00:24:01,708 Gör det bara. 455 00:24:06,916 --> 00:24:08,125 Vi ses i rätten, 456 00:24:09,166 --> 00:24:10,333 raring. 457 00:24:10,458 --> 00:24:11,708 Det var inte meningen... 458 00:24:15,458 --> 00:24:16,708 Jag tänkte hjälpa till. 459 00:24:16,791 --> 00:24:18,500 Hej, Daredevil! Du kom för sent. 460 00:24:18,791 --> 00:24:20,208 Vi är klara. Jag beklagar. 461 00:24:20,291 --> 00:24:21,625 Alltihop? Nämen. 462 00:24:21,708 --> 00:24:24,958 Det var bra, och jag är glad att se dig. 463 00:24:25,458 --> 00:24:26,541 Tack. 464 00:24:26,625 --> 00:24:28,083 -Trevligt att ses. -Okej. 465 00:24:28,166 --> 00:24:30,500 Herregud. Har de legat? Är de ihop? 466 00:24:30,583 --> 00:24:32,375 Ja. Lugna dig lite, Pug. 467 00:24:32,458 --> 00:24:33,916 Jag kommer strax. 468 00:24:34,000 --> 00:24:34,916 Visst. 469 00:24:36,416 --> 00:24:37,458 Hej, Daredevil. 470 00:24:38,708 --> 00:24:40,583 Okej, som din advokat, 471 00:24:40,666 --> 00:24:44,666 om du skriver under, åker du in på tio år för brott mot villkorlig dom. 472 00:24:44,750 --> 00:24:47,833 Det är det karmiska priset jag betalar för mina handlingar. 473 00:24:48,833 --> 00:24:51,250 Du kanske kan skriva några haikuer om det. 474 00:24:51,583 --> 00:24:52,750 Sarkasm? 475 00:24:52,833 --> 00:24:54,208 Jag vill gärna läsa dem. 476 00:25:10,708 --> 00:25:12,666 Varför kan jag inte ha min egen valuta? 477 00:25:12,750 --> 00:25:13,875 Varsågod. Du kan inte. 478 00:25:14,000 --> 00:25:17,916 Du, Matt, Jen säger att du har en egen byrå. 479 00:25:18,208 --> 00:25:19,583 Ja, i Hell's Kitchen. 480 00:25:19,666 --> 00:25:21,458 Hör du det, Rebecca? Sin egen byrå. 481 00:25:21,541 --> 00:25:24,333 Hell's Kitchen låter inte som ett trevligt område. 482 00:25:25,000 --> 00:25:26,958 Inte glamoröst, men jag växte upp där. 483 00:25:27,041 --> 00:25:29,916 Jag vill hjälpa dem som inte har råd med advokat. 484 00:25:30,000 --> 00:25:31,416 Så du tjänar inte mycket? 485 00:25:32,291 --> 00:25:35,166 Man frågar inte folk hur mycket de tjänar. 486 00:25:35,250 --> 00:25:36,833 Jag gör det inte för pengarna. 487 00:25:36,916 --> 00:25:39,333 -Men du tjänar väl lite pengar? -Pappa! 488 00:25:39,416 --> 00:25:41,833 Det är väldigt dyrt att ha barn i LA. 489 00:25:41,916 --> 00:25:43,958 Han stannar i en vecka. 490 00:25:44,041 --> 00:25:46,250 Jag förväntade mig inte det här samtalet. 491 00:25:46,333 --> 00:25:48,083 Matt, jag ska säga dig, 492 00:25:48,166 --> 00:25:51,666 varje samtal går i den riktningen, så spänn fast dig. 493 00:25:52,333 --> 00:25:53,916 Jag är bara på besök. 494 00:25:54,125 --> 00:25:55,708 Varför inte stanna? 495 00:25:56,375 --> 00:25:57,291 Nja... 496 00:25:57,375 --> 00:25:59,416 Varför inte hjälpa till med hamburgarna? 497 00:25:59,541 --> 00:26:01,583 Jag vill att du ska smaka på min... 498 00:26:04,000 --> 00:26:06,166 -Jag behöver ett biträde här. -Jag är här. 499 00:26:06,375 --> 00:26:08,041 -Jag... -Välkommen till mitt liv. 500 00:26:09,291 --> 00:26:10,541 Hej, allihop. 501 00:26:13,416 --> 00:26:15,208 Hur är läget? Vänta. 502 00:26:15,375 --> 00:26:16,958 Kusin. Bruce. 503 00:26:17,541 --> 00:26:20,625 Jag vet att jag har varit borta på Sakaar ett tag. 504 00:26:20,708 --> 00:26:22,125 Jag ska berätta allt om det. 505 00:26:22,208 --> 00:26:23,041 Men först, 506 00:26:23,708 --> 00:26:26,208 har jag nån här som jag vill att ni ska träffa. 507 00:26:27,416 --> 00:26:29,541 Det här är min son, Skaar. 508 00:26:30,541 --> 00:26:32,083 -Bruce! -Bruce! 509 00:26:32,250 --> 00:26:33,750 Vad är det med rymdgrejen? 510 00:26:33,833 --> 00:26:34,833 Hej, vännen! 511 00:26:34,916 --> 00:26:35,791 Oj, din familj. 512 00:26:35,875 --> 00:26:36,958 -Visste du? -Vänta. 513 00:26:38,291 --> 00:26:39,916 I ljuset av en konspiration 514 00:26:40,000 --> 00:26:42,958 har She-Hulk, superkraftkvinnan och kusin till Hulk 515 00:26:43,041 --> 00:26:45,041 friats från den tidigare domen. 516 00:26:45,125 --> 00:26:46,000 She-Hulk! 517 00:26:46,083 --> 00:26:49,833 Kan du säga nåt om rättegången mot Todd Phelps och Intelligencia? 518 00:26:49,916 --> 00:26:53,166 Folk som Todd Phelps måste ta ansvar för sina handlingar. 519 00:26:53,250 --> 00:26:57,500 Budskapet är att om du attackerar, skadar eller trakasserar oskyldiga människor, 520 00:26:57,583 --> 00:26:58,625 så jagar jag dig. 521 00:26:58,708 --> 00:27:00,916 Menar du i rättssalen eller som superhjälte? 522 00:27:03,625 --> 00:27:04,583 Både och. 523 00:27:05,583 --> 00:27:07,458 Berätta vem som har designat den? 524 00:27:07,541 --> 00:27:08,583 Okej. 525 00:27:08,666 --> 00:27:12,083 Lagens svåra diva. 526 00:27:27,041 --> 00:27:28,583 BASERAD PÅ MARVEL COMICS 527 00:27:30,041 --> 00:27:32,458 BEVIS 528 00:27:56,833 --> 00:27:59,458 Prinsessan Sidenfjäder 529 00:28:51,708 --> 00:28:53,250 MARVEL STUDIOS PRESENTERAR 530 00:29:05,375 --> 00:29:06,708 Du tog tid på dig. 531 00:29:06,875 --> 00:29:09,208 Emil, jag ber om ursäkt för förseningen. 532 00:29:09,333 --> 00:29:11,666 Du blev upptagen av en annan serie, eller hur? 533 00:29:12,791 --> 00:29:16,625 Vi är verkligen inne i en era av peak-tv. Har du alla dina saker? 534 00:29:16,750 --> 00:29:19,166 Ja. Vad är gästpolicyn på Kamar-Taj? 535 00:29:19,875 --> 00:29:20,833 Delat kylskåp? 536 00:29:20,916 --> 00:29:22,583 Vi är ungefär som en familj. 537 00:29:22,666 --> 00:29:25,041 -Hur är det med wi-fi? -Vi har wi-fi. 538 00:31:56,666 --> 00:31:58,666 Översättning: Monika Andersson