1 00:00:34,125 --> 00:00:37,375 Por fin, el momento que todos estuvieron esperando. 2 00:00:38,333 --> 00:00:43,583 El último de mis 10 episodios sobre la heroína más fuerte, la Capitana Marvel. 3 00:00:43,666 --> 00:00:44,666 ¡Hulk aplasta! 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,833 Este lo dedicamos a la batalla de la Tierra. 5 00:00:46,916 --> 00:00:48,125 Ya conocemos la historia. 6 00:00:48,208 --> 00:00:51,666 Los Vengadores intentaban salvar el mundo, pero si somos francos, 7 00:00:51,750 --> 00:00:54,250 estaban perdiendo duramente. 8 00:00:55,375 --> 00:00:58,666 Nos invadieron naves alienígenas, Thanos molestaba con las gemas mágicas. 9 00:00:58,750 --> 00:01:00,083 Nuestros héroes estaban fritos. 10 00:01:00,958 --> 00:01:02,791 Hasta que... 11 00:01:03,791 --> 00:01:05,500 ¡Apareció la Capitana Marvel! 12 00:01:05,583 --> 00:01:08,125 ¿Quién era esta gloriosa heroína tan bien peinada? 13 00:01:08,208 --> 00:01:10,708 Gracias a mi ardua investigación y mi diligente estudio 14 00:01:10,791 --> 00:01:12,541 de los pódcast de Scott Lang, 15 00:01:12,625 --> 00:01:14,000 que parece un tipo genial. 16 00:01:14,083 --> 00:01:15,708 Aprendí mucho sobre la Capitana Marvel 17 00:01:15,791 --> 00:01:17,708 y sé que, al menos, tres cosas son ciertas. 18 00:01:17,791 --> 00:01:21,416 Uno, destrozó la flota de Thanos como un ángel de fuego. 19 00:01:21,500 --> 00:01:24,666 ¿Y saben una cosa? Se veía bien haciéndolo. 20 00:01:25,625 --> 00:01:28,875 Dos, le dio un puñetazo a Thanos en la cara. 21 00:01:29,166 --> 00:01:30,541 ¡Estás acabado! 22 00:01:30,625 --> 00:01:32,291 No creo que los demás Vengadores 23 00:01:32,375 --> 00:01:34,458 pudieran hacer eso, sin querer ofender. 24 00:01:34,541 --> 00:01:38,583 Y tres, a veces, alguien puede salir de la nada y hacer algo asombroso. 25 00:01:38,958 --> 00:01:42,125 Sé que algunos de ustedes piensan: "Abandonó a los terráqueos". 26 00:01:42,208 --> 00:01:43,458 Pero miren, no es cierto. 27 00:01:43,541 --> 00:01:45,791 Obviamente, no sabemos muy bien qué estuvo haciendo. 28 00:01:45,875 --> 00:01:48,333 Pero quizá solo necesitaba un descanso. 29 00:01:48,416 --> 00:01:49,791 ¿No puede simplemente vivir? 30 00:01:49,875 --> 00:01:50,833 VENGADORCON 31 00:01:50,916 --> 00:01:54,041 Quizá aprendamos algo este fin de semana en la VengadorCon. 32 00:01:54,125 --> 00:01:56,666 Me vestiré como la Capitana Marvel. Es obvio. 33 00:01:56,916 --> 00:01:58,916 En fin, esto es todo por esta semana. 34 00:01:59,000 --> 00:02:01,458 La próxima semana, iniciaré una serie de dos partes 35 00:02:01,541 --> 00:02:03,541 sobre por qué creo que Thor es un gamer. 36 00:02:03,625 --> 00:02:05,750 Recuerden, cada miércoles hay nuevos episodios. 37 00:02:05,833 --> 00:02:09,041 Denle al me gusta, comenten y suscríbanse a Producciones Bebé Perezoso. 38 00:02:10,083 --> 00:02:11,791 Producciones Bebé Perezoso 39 00:02:11,875 --> 00:02:13,083 Parte 10 de las teorías sobre dónde está la Capitana Marvel 40 00:02:13,166 --> 00:02:14,500 ¿DÓNDE ESTÁ? 41 00:02:15,750 --> 00:02:17,916 No sé quién hizo esta página, pero vaya, es genial. 42 00:02:18,000 --> 00:02:20,500 PRODUCCIONES BEBÉ PEREZOSO 43 00:02:21,041 --> 00:02:23,458 -Kamala Khan. -Ya voy, Ammi. 44 00:02:24,083 --> 00:02:26,833 Date prisa. Llegarás tarde a tu prueba de manejo. 45 00:02:29,041 --> 00:02:31,083 Aamir, si no dejas de rezar lo suficiente 46 00:02:31,166 --> 00:02:35,250 para llevarte algo de comida a la boca, algún día te morirás de hambre. 47 00:02:35,583 --> 00:02:37,791 Que Alá te perdone algún día. 48 00:02:38,250 --> 00:02:42,166 Kamala, no olvides mirar los espejos cada 15 segundos al menos. 49 00:02:42,250 --> 00:02:43,333 Sí. 50 00:02:43,416 --> 00:02:48,958 Kamala, mi Kamala, el camino es largo y sinuoso, 51 00:02:49,041 --> 00:02:51,125 no te detengas del todo en las señales de alto. 52 00:02:51,208 --> 00:02:53,166 Es muy temprano para poesías, Abbu. 53 00:02:53,250 --> 00:02:54,416 Bien, escucha. 54 00:02:54,500 --> 00:02:58,416 ¿Sabes que en realidad no debes mirar los espejos tan a menudo? 55 00:02:58,500 --> 00:02:59,750 Sí, debe hacerlo. 56 00:03:00,250 --> 00:03:04,375 Escucha, asegúrate de que el instructor te vea mover la cabeza, ¿de acuerdo? 57 00:03:04,458 --> 00:03:07,333 Y recuerda decir Bismallah antes de arrancar el auto. 58 00:03:07,416 --> 00:03:09,250 Te hará falta toda la ayuda posible. 59 00:03:09,333 --> 00:03:10,750 Ni siquiera tienes licencia. 60 00:03:15,125 --> 00:03:17,250 ¿Qué tal si empiezas por arrancar el auto? 61 00:03:25,416 --> 00:03:26,791 Sácalo cuando estés lista. 62 00:03:27,333 --> 00:03:28,166 Bismallah. 63 00:03:29,250 --> 00:03:30,208 Salud. 64 00:03:33,500 --> 00:03:35,541 Bienvenidos A JERSEY CITY 65 00:03:40,666 --> 00:03:41,958 Creo que nadie lo vio. 66 00:03:44,208 --> 00:03:46,041 Ese es mi auto. 67 00:03:55,125 --> 00:03:56,458 La hizo reprobar, 68 00:03:56,541 --> 00:03:59,250 la hizo manejar en la calle con todos los autos. 69 00:03:59,333 --> 00:04:01,416 Yo misma le enseñé a manejar. 70 00:04:01,500 --> 00:04:03,958 Señora, por culpa de su hija me voy caminando a casa. 71 00:04:04,041 --> 00:04:05,750 Vamos. ¿Trata de decirme 72 00:04:05,833 --> 00:04:08,750 que, para usted y su portapapeles, no miró bastante los espejos? 73 00:04:08,833 --> 00:04:10,291 No diría que ese sea el problema. 74 00:04:11,291 --> 00:04:14,958 Entonces, ¿también dirá que esperaba que use las direccionales en cada giro? 75 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Sí. 76 00:04:18,750 --> 00:04:19,791 Deme mis llaves. 77 00:04:20,708 --> 00:04:22,416 Bueno, Kamala, vamos. Chalo. 78 00:04:23,875 --> 00:04:27,291 Lamento mucho que este auto familiar que compró tu padre 79 00:04:27,375 --> 00:04:31,416 con dinero ganado con mucho esfuerzo haya visto tantos traumas. 80 00:04:32,375 --> 00:04:34,500 Y también lamento que no puedas 81 00:04:34,583 --> 00:04:38,041 ayudarme con todo lo que dijiste que harías para la boda de tu hermano. 82 00:04:38,541 --> 00:04:41,250 Es mi culpa. Todo esto es mi culpa. Son mis genes. 83 00:04:41,333 --> 00:04:45,125 Vengo de una larga estirpe de soñadores fantasiosos y poco realistas. 84 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 Mi madre era una de ellos. 85 00:04:54,541 --> 00:04:56,125 PREPARATORIA ACADÉMICA COLES 86 00:05:00,416 --> 00:05:03,541 Camelia, me alegra que no tengas moretones por el incidente del dodgeball. 87 00:05:09,750 --> 00:05:11,916 ¿Por qué saluda? Es rara. 88 00:05:13,375 --> 00:05:14,916 Hola, chicas. 89 00:05:15,583 --> 00:05:18,666 Me meteré por ahí para tomar mi libro de química. 90 00:05:18,750 --> 00:05:20,875 Estamos ocupadas. Un momento. 91 00:05:22,208 --> 00:05:24,583 Buscaré la tabla periódica en Google. Sí. 92 00:05:28,083 --> 00:05:29,333 Qué mañana difícil. 93 00:05:29,416 --> 00:05:32,916 Aposté que ibas a aprobar, así que ahora perdí 10 dólares. 94 00:05:33,000 --> 00:05:34,833 Le dije a mamá que deje de escribirles. 95 00:05:34,916 --> 00:05:38,750 Muchos no pasan el examen de manejo. Los instructores se centran en nimiedades. 96 00:05:38,833 --> 00:05:40,416 Le choqué el auto con el mío. 97 00:05:42,041 --> 00:05:43,791 Eso es tu culpa. Sí. 98 00:05:44,666 --> 00:05:48,625 -Supongo que no iremos a la VengadorCon. -No, Bruno. 99 00:05:48,708 --> 00:05:53,583 Un concurso de cosplay de Carol Danvers en el mayor evento de fanes del año. 100 00:05:53,666 --> 00:05:56,041 Mi traje es casi perfecto, le falta el toque final. 101 00:05:56,125 --> 00:05:57,750 ¿Aún piensas en ese toque final? 102 00:05:57,833 --> 00:06:00,458 -Se me ocurrirá en cualquier momento. -Claro que sí. 103 00:06:02,000 --> 00:06:03,625 Perdón. Realmente te quiero. 104 00:06:04,541 --> 00:06:07,583 ¿Tienes planes para el fin de semana? Kamala y yo estamos libres. 105 00:06:07,666 --> 00:06:08,541 No. 106 00:06:08,625 --> 00:06:10,250 ¿Me invitas a jugar Smash Bros? 107 00:06:10,375 --> 00:06:13,208 -Porque estoy ocupada. -No odies al jugador, odia el juego. 108 00:06:13,291 --> 00:06:15,833 Pero la cuestión es que odio el juego. 109 00:06:17,250 --> 00:06:18,166 ¿En serio? 110 00:06:19,500 --> 00:06:21,916 -Perdón, Zoe. -No pasa nada. 111 00:06:22,208 --> 00:06:23,458 Me gusta tu abrigo. 112 00:06:25,291 --> 00:06:27,791 Gracias. Me gusta tu collar. 113 00:06:28,583 --> 00:06:29,416 Gracias. 114 00:06:29,583 --> 00:06:31,541 En realidad es mi nombre en árabe. 115 00:06:33,916 --> 00:06:35,583 Bueno, nos vemos. 116 00:06:36,291 --> 00:06:38,666 ¿Sería muy raro si le pedimos que nos lleve? 117 00:06:38,750 --> 00:06:39,625 -Sí. -¿Por qué? 118 00:06:39,708 --> 00:06:41,875 Su mamá nos llevaba siempre a la escuela. 119 00:06:41,958 --> 00:06:45,583 Porque ahora que tiene 100 000 seguidores es de lo peor. 120 00:06:45,666 --> 00:06:46,541 Ochenta mil. 121 00:06:46,708 --> 00:06:49,666 Kamala Khan, ven urgentemente a mi oficina, por favor. 122 00:06:49,750 --> 00:06:52,791 Hiciste algo muy malo. Bromeo. Es una locura que... 123 00:06:52,875 --> 00:06:56,416 No, no pasa nada. Solo quiero charlar. No puedo esperar. 124 00:06:56,541 --> 00:06:59,750 -P.D.: soy el Sr. Wilson. -Gracias, Sr. Wilson. 125 00:07:02,583 --> 00:07:05,541 Bueno, para empezar, quiero decirte 126 00:07:05,625 --> 00:07:06,625 que lo entiendo. 127 00:07:07,791 --> 00:07:08,958 ¿Qué cosa entiende? 128 00:07:09,041 --> 00:07:10,833 Oí que tuviste unas semanas caóticas. 129 00:07:14,166 --> 00:07:15,291 Muy graciosa. 130 00:07:16,416 --> 00:07:20,333 Pero tus profesores me dicen que garabateas todo el día 131 00:07:20,416 --> 00:07:23,250 con la mirada perdida en tu pequeña tierra de fantasía. 132 00:07:23,333 --> 00:07:25,416 Oye. ¿En serio? 133 00:07:25,500 --> 00:07:28,000 Empezamos la reunión hace 30 segundos. 134 00:07:28,083 --> 00:07:30,791 -Debes prestarme atención, niña. -Sí. Perdón, Sr. Wilson. 135 00:07:30,875 --> 00:07:33,333 No. El Sr. Wilson era mi padre. 136 00:07:34,583 --> 00:07:38,833 Me llamo Gabe. Como mi padre. Así que eso no funciona muy bien. 137 00:07:38,916 --> 00:07:41,583 Pero hablemos de ti. Estás en tercer año, 138 00:07:41,666 --> 00:07:44,208 es hora de empezar a pensar en serio en tu futuro. 139 00:07:44,666 --> 00:07:48,250 Se acercan las admisiones universitarias, los exámenes, 140 00:07:48,333 --> 00:07:50,250 los ensayos, las postulaciones. 141 00:07:50,375 --> 00:07:53,041 ¿Eres voluntaria? Eso les encanta a los de las admisiones. 142 00:07:53,125 --> 00:07:56,625 Quiero decir, claro, hazlo también para ayudar a la gente, pero... 143 00:07:56,708 --> 00:07:58,083 Ayuda. Sí, ayuda. 144 00:08:00,416 --> 00:08:01,916 No. No, yo no... 145 00:08:02,708 --> 00:08:04,583 Sabes que no trato de asustarte, ¿verdad? 146 00:08:04,666 --> 00:08:08,875 ¿Tengo que decidir todo mi futuro antes del almuerzo o hay...? 147 00:08:08,958 --> 00:08:11,875 Te asignaré una tarea. Quiero que vayas a tu casa. 148 00:08:11,958 --> 00:08:14,125 Ahora no, después de la escuela. 149 00:08:14,208 --> 00:08:17,416 Luego te mirarás al espejo y te preguntarás: 150 00:08:17,500 --> 00:08:23,416 "Kamala, ¿quién es? ¿Quién veo ahí? Su mirar fijo en mí". 151 00:08:24,416 --> 00:08:27,708 -Está recitando una canción de Mulan. -Sí, hago eso. 152 00:08:27,791 --> 00:08:28,666 Hace eso. 153 00:08:28,750 --> 00:08:33,250 Bueno, Kamala, solo digo que ahora veo a una chica dividida. 154 00:08:33,916 --> 00:08:36,125 "¿Está ahí o allí? ¿Dónde está Kamala?". 155 00:08:36,208 --> 00:08:39,375 ¿Quién sabe? Nadie. Ni siquiera yo. No puedo ver. ¿Dónde? 156 00:08:39,458 --> 00:08:42,166 Y lo sé. Sé que la fantasía es divertida, muy divertida. 157 00:08:42,250 --> 00:08:46,958 Pero ahora, necesito que te recuperes y te integres a la realidad. 158 00:08:47,041 --> 00:08:49,250 CÍRCULO Q 159 00:08:51,333 --> 00:08:54,375 El plan era perfecto. Iba a obtener mi licencia de conducir. 160 00:08:54,458 --> 00:08:57,833 Luego, al abrigo de los tontos mandados de la boda, tenemos 161 00:08:57,916 --> 00:09:00,166 un día puro y bello de libertad en la VengadorCon. 162 00:09:02,166 --> 00:09:04,750 -Creo que siempre habrá otro año. -No, no lo habrá. 163 00:09:04,833 --> 00:09:07,333 Esta es la primera. Y los futuros historiadores 164 00:09:07,416 --> 00:09:11,291 empezarán a escribir sobre eso, y ¿dónde empieza? Aquí. 165 00:09:12,000 --> 00:09:15,583 ¿De acuerdo? Nunca más habrá una primera VengadorCon. Nunca. 166 00:09:17,250 --> 00:09:20,291 -Entonces, cambiamos al plan B. -¿Tienes un plan B? 167 00:09:20,791 --> 00:09:23,750 ¿Cuál es tu plan B? 168 00:09:25,416 --> 00:09:26,791 Conceptualmente, es muy fácil. 169 00:09:26,875 --> 00:09:30,000 Pero requerirá mucha delicadeza y sutileza de tu parte. 170 00:09:30,083 --> 00:09:31,500 Y tú no eres... 171 00:09:34,000 --> 00:09:36,041 -Puedo ser sutil. -¿Puedes serlo? 172 00:09:36,125 --> 00:09:40,083 Bueno. Escucha, entras en tu casa, te sientas a la mesa, 173 00:09:41,208 --> 00:09:43,791 sonríes y le preguntas a tu mamá. 174 00:09:43,875 --> 00:09:46,125 -Eres un tonto. -No lo soy. De hecho, soy un genio. 175 00:09:46,208 --> 00:09:49,250 ¿Podemos dejar de actuar como si tu mamá fuera Darth Vader? 176 00:09:50,041 --> 00:09:52,250 Ella parece odiar todo lo que amo. 177 00:09:52,333 --> 00:09:55,750 Y parece que pensara que soy una especie de rarita. 178 00:09:55,833 --> 00:09:56,708 Eres rarita. 179 00:09:58,000 --> 00:09:59,166 ¿Qué? 180 00:09:59,250 --> 00:10:00,708 Si soy rara, tú eres rarísimo. 181 00:10:00,791 --> 00:10:05,083 Lo sé. Pero importa más que me volví raramente bueno con el aerógrafo. 182 00:10:06,083 --> 00:10:08,250 Yo armé el resto, pero está bien. 183 00:10:08,583 --> 00:10:10,000 -Bueno... -¿Crees que ganaremos? 184 00:10:10,083 --> 00:10:12,166 Por favor. Vamos y lo conquistaremos. 185 00:10:12,875 --> 00:10:16,125 Y chocaremos los cinco en cámara lenta. 186 00:10:17,291 --> 00:10:20,291 Bruno, aún debo decidir el toque final para mi traje. 187 00:10:20,375 --> 00:10:22,125 -¿Tienes alguna idea? -Bueno. 188 00:10:22,208 --> 00:10:24,000 ¿Qué tal una Capitana Marvel steampunk? 189 00:10:24,083 --> 00:10:26,041 -El steampunk ha muerto. -Bueno. 190 00:10:26,125 --> 00:10:29,916 ¿Qué tal una mezcla? Como Capitana Pantera o Iron Marvel. 191 00:10:30,000 --> 00:10:32,916 Doctor Strange Marvel. Puedo usar una capa. 192 00:10:33,000 --> 00:10:34,625 -Capas, son geniales. -De Asgard. 193 00:10:34,708 --> 00:10:36,958 Ser una Valquiria ruda que monta a caballo. 194 00:10:37,041 --> 00:10:38,875 No puedo hacerte un caballo, pero si no... 195 00:10:38,958 --> 00:10:41,083 Hazme alas de bebé perezoso. Es justo para mí. 196 00:10:41,166 --> 00:10:43,958 Es completamente para ti. Alas, una pequeña tiara. 197 00:10:44,041 --> 00:10:45,833 -Estamos jugando. -La Cap. Princesa Marvel. 198 00:10:45,916 --> 00:10:48,583 Nada de princesas. Perdón. ¿Sabes qué es mejor aún? 199 00:10:48,666 --> 00:10:50,083 -¿Qué? -La Capitana Marvel Zombie. 200 00:10:50,166 --> 00:10:54,083 Podría decir: "Te comeré los sesos. Pero también tengo superpoderes". 201 00:10:54,166 --> 00:10:56,958 Bien. No volvamos a hacer esa imitación de una zombie. 202 00:11:01,458 --> 00:11:05,416 Hola, Kamala beta. ¿Cómo estás? ¿Qué tal la escuela? 203 00:11:05,791 --> 00:11:09,250 Al parecer, tengo cuatro días para decidir todo mi futuro, así que... 204 00:11:09,333 --> 00:11:11,500 No hagas tanto drama, Kamala. 205 00:11:12,041 --> 00:11:14,833 ¿Qué estás mirando? Apaga eso. 206 00:11:19,458 --> 00:11:22,291 -¿Es de Nani? -Deben ser cosas para el baat paaki. 207 00:11:22,375 --> 00:11:25,083 Aamir, ven aquí abajo, por favor. 208 00:11:26,791 --> 00:11:28,541 ¿Por qué envió todos estos trastos también? 209 00:11:28,625 --> 00:11:31,333 Me gustaría decirte que es porque está envejeciendo, 210 00:11:31,416 --> 00:11:33,250 pero siempre fue así. 211 00:11:33,333 --> 00:11:36,416 No quiere morir antes de entregarnos todos sus trastos. 212 00:11:36,708 --> 00:11:38,708 Aamir, ¿perdiste la audición? 213 00:11:39,458 --> 00:11:41,916 Es genial. ¿Es de Nani? 214 00:11:46,208 --> 00:11:49,375 Eso es un trasto. 215 00:11:51,250 --> 00:11:56,458 Toma, Aamir. Toma esto, ponlo ya mismo en el desván 216 00:11:56,541 --> 00:11:58,333 y desempaca las compras. 217 00:11:58,916 --> 00:12:01,958 -¿Por qué no lo hace Kamala? -Me ayudará con los mandados. 218 00:12:02,041 --> 00:12:03,875 -Los de tu boda. -¿Yo? 219 00:12:03,958 --> 00:12:07,125 Sí, tú. Chalo. Vámonos. Tú al desván, y tú conmigo. 220 00:12:07,208 --> 00:12:09,791 -Chalo, Kamala, vámonos. -No arruines esos mandados. 221 00:12:09,875 --> 00:12:11,916 Vámonos. Hoy no hay tiempo. 222 00:12:32,750 --> 00:12:33,666 Kamala. 223 00:12:41,666 --> 00:12:44,000 -¿Qué tal, Najaf? -Hola, Kamala. 224 00:12:45,833 --> 00:12:48,625 Hay buitres con trajes de Armani comprando todo el barrio. 225 00:12:48,708 --> 00:12:51,125 Quizá esta vez tengamos un Halal Guys. 226 00:12:51,208 --> 00:12:53,750 En los Halal Guys te cobran la salsa extra. 227 00:12:53,833 --> 00:12:54,666 DISEÑOS DE MODA SAEED 228 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Eres muy bajita. 229 00:13:00,583 --> 00:13:02,666 No lo es. Esta cosa es demasiado larga. 230 00:13:08,750 --> 00:13:10,416 Veo que haces las compras para la boda. 231 00:13:10,500 --> 00:13:13,333 ¿Te enteraste del compromiso de Fátima? Lo rompió. 232 00:13:13,416 --> 00:13:14,458 ¿Qué pasó? 233 00:13:14,541 --> 00:13:16,833 Decidió que no estaba lista para el compromiso. 234 00:13:16,916 --> 00:13:20,000 Así que ahora está deambulando por Europa para "descubrirse" a sí misma. 235 00:13:20,083 --> 00:13:22,500 ¿Qué tiene que descubrir de sí misma? 236 00:13:22,583 --> 00:13:23,583 Bien por ella. 237 00:13:24,000 --> 00:13:28,916 Quería recorrer el mundo y decidió hacerlo. Así que está bien. 238 00:13:30,833 --> 00:13:32,250 Esta es problemática. 239 00:13:33,041 --> 00:13:36,791 Ella va a descubrir que no tiene un anillo en el dedo. 240 00:13:36,875 --> 00:13:38,041 Y luego la vi. 241 00:13:38,166 --> 00:13:43,000 Se estaba sintiendo muy cómoda con un chico gora llamado Rob en Bélgica. 242 00:13:44,125 --> 00:13:47,958 -Eres muy bajita para eso, Jaanu. -Sí, es muy bajita para eso. 243 00:13:48,833 --> 00:13:50,916 -Soy guapo, ¿eh? -Sí, Sr. K. 244 00:13:51,875 --> 00:13:54,541 Bueno. Pero ¿qué hará esto? 245 00:13:54,625 --> 00:13:58,666 Es una cámara de seguridad. Para ver su casa desde el teléfono. 246 00:13:59,208 --> 00:14:01,166 -¿Desde mi teléfono? -Sí, desde su teléfono. 247 00:14:01,791 --> 00:14:03,500 Vivimos en el futuro. 248 00:14:03,583 --> 00:14:07,041 Yo mismo lo hice. Es el sistema Zuzu. 249 00:14:07,125 --> 00:14:10,125 Conecta todos sus dispositivos y le agregué funciones nuevas. 250 00:14:10,208 --> 00:14:12,833 Solo debe decir "Zuzu" y contarle qué quiere. 251 00:14:12,916 --> 00:14:15,583 Bueno... Zuzu, apaga las luces. 252 00:14:17,791 --> 00:14:20,333 -Y lo programé para que entienda urdu. -¿Urdu? 253 00:14:20,458 --> 00:14:21,750 Sí. Zuzu. 254 00:14:25,875 --> 00:14:27,791 -Es mágico. -Sí, es bastante bueno. 255 00:14:27,875 --> 00:14:30,125 ¿Bueno? Es absolutamente mágico. 256 00:14:30,208 --> 00:14:31,833 -Hola, Bruno beta. -Hola. 257 00:14:31,916 --> 00:14:33,250 ¿Te quedarás a cenar? 258 00:14:33,333 --> 00:14:36,125 -No, tengo tarea. -Bien, te prepararé algo para llevar. 259 00:14:36,208 --> 00:14:38,708 -No, gracias. -No, claro que lo haré. 260 00:14:38,791 --> 00:14:40,208 -Hola. -¿Cómo te fue? 261 00:14:40,291 --> 00:14:43,625 No menciones a Bélgica ni a nadie llamado Rob. 262 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 ¿Le preguntaste por la VengadorCon? Pregúntale, Kamala. Pregúntale. 263 00:14:47,500 --> 00:14:50,666 Bruno, abajo hay uno picante para Nonna. 264 00:14:50,750 --> 00:14:51,708 -¿Está bien? -Dios mío. 265 00:14:51,791 --> 00:14:54,083 ¿Cómo lo hizo tan rápido? 266 00:14:54,458 --> 00:14:57,166 Tú sigue con tus artilugios, beta. Este es mi secreto. 267 00:14:57,250 --> 00:14:58,375 Bueno. Hasta pronto. 268 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 -Hasta pronto. -Muneeba. 269 00:15:00,791 --> 00:15:01,916 Pregúntale. 270 00:15:04,041 --> 00:15:06,541 Zuzu, cambia al canal de deportes. 271 00:15:08,250 --> 00:15:12,458 Bruno hizo esto y conectó todos los dispositivos a este Zuzu. 272 00:15:12,541 --> 00:15:14,208 -Bueno. -Mira. 273 00:15:14,916 --> 00:15:16,333 -Abbu. -Defensivo... 274 00:15:16,416 --> 00:15:17,333 Ammi. 275 00:15:17,916 --> 00:15:20,000 Hay una cosa llamada la VengadorCon. 276 00:15:21,375 --> 00:15:23,583 Es algo increíble. 277 00:15:23,666 --> 00:15:26,833 Nunca se hizo antes. Es el primer evento de fanes 278 00:15:26,916 --> 00:15:30,833 que celebra a los grandes héroes de nuestro tiempo, es histórico 279 00:15:30,916 --> 00:15:33,791 y muy educativo. Y Bruno es... 280 00:15:33,875 --> 00:15:36,750 A Bruno le gustan estas cosas, él... 281 00:15:37,208 --> 00:15:41,833 Realmente quiere ir y me preguntó si quiero acompañarlo 282 00:15:41,916 --> 00:15:45,916 para que no esté solo, porque pobre Bruno, ¿verdad? 283 00:15:46,166 --> 00:15:47,958 No tiene mucha familia. 284 00:15:48,416 --> 00:15:52,750 -Zuzu, TV rokna. -¿Quieres ir a una fiesta... de noche? 285 00:15:53,583 --> 00:15:55,458 -¿Es una broma? -No. 286 00:15:55,541 --> 00:15:58,291 ¿Bruno está grabando esto para internet? 287 00:15:59,000 --> 00:16:02,666 No. Es... que tengo 16 años. 288 00:16:03,083 --> 00:16:05,583 Escucha, te prometo que no haré ninguna tontería. 289 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 -Confías en mí, ¿verdad? -No. No confío en ti. 290 00:16:10,666 --> 00:16:13,041 -Claro que confía en ti. -No, no confío. 291 00:16:14,041 --> 00:16:18,500 Ella confía. Nosotros confiamos. Es que no confiamos en los demás. 292 00:16:18,791 --> 00:16:22,541 Aún eres joven y hay mucha gente rara deambulando de noche. 293 00:16:22,625 --> 00:16:23,958 O chicos raros. 294 00:16:24,041 --> 00:16:26,500 Solo Dios sabe qué piensan y qué beben. 295 00:16:26,583 --> 00:16:28,750 No es una fiesta, es una convención. 296 00:16:28,833 --> 00:16:30,958 ¿Y qué harás ahí exactamente? 297 00:16:31,041 --> 00:16:33,125 Hay muchas cosas, en realidad. 298 00:16:33,208 --> 00:16:35,500 Hay una competencia de cosplay que es... 299 00:16:35,583 --> 00:16:38,208 Es una recreación histórica. 300 00:16:39,291 --> 00:16:41,250 ¿Y cómo irás vestida exactamente? 301 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 De Capitana Marvel. 302 00:16:44,833 --> 00:16:47,416 -Capitana Marvel. 303 00:16:49,083 --> 00:16:51,333 -Hola, salaam, gente. -Es una heroína. 304 00:16:51,416 --> 00:16:53,500 -Con un traje muy ceñido. -No es tan ceñido. 305 00:16:53,583 --> 00:16:54,666 Sí, lo es. 306 00:16:54,750 --> 00:16:57,750 No pido ir a una fiesta para tomar cocaína. 307 00:17:00,375 --> 00:17:02,000 No hay mucha salaam aquí. 308 00:17:02,958 --> 00:17:04,458 Bueno, si lo pidiera él... 309 00:17:06,333 --> 00:17:12,041 Dirían: "Sí, Aamir. Haz lo que quieras, Aamir beta. Por favor". 310 00:17:12,125 --> 00:17:16,000 Pero yo no, porque no puedo hacer nada normal de adolescente en esta casa, ¿no? 311 00:17:16,083 --> 00:17:17,875 Vamos, beta. No eres normal. 312 00:17:19,166 --> 00:17:22,500 Beta, quise decir que eres especial. 313 00:17:35,333 --> 00:17:36,583 Toca la puerta, por favor. 314 00:17:38,750 --> 00:17:39,958 Te traje un poco de chai. 315 00:17:44,708 --> 00:17:46,291 Escucha, fue una jugada audaz. 316 00:17:47,250 --> 00:17:50,250 No la pensaste bien, pero te respeto por intentarlo. 317 00:17:50,833 --> 00:17:52,666 Lo único que hace es decirme que no. 318 00:17:52,791 --> 00:17:56,125 ¿Y dónde está esa preocupación tan exagerada por ti? 319 00:17:58,583 --> 00:18:00,125 -Les hablaré. -¿En serio? 320 00:18:00,208 --> 00:18:02,791 -Sí. Te ves bastante patética. -Gracias. 321 00:18:04,833 --> 00:18:05,708 Estoy contigo. 322 00:18:09,083 --> 00:18:10,083 Buenas noches, Mini K. 323 00:18:11,166 --> 00:18:14,583 ¿Quieres que apague las luces o aún le tienes miedo a los djinn? 324 00:18:14,666 --> 00:18:18,666 -Bueno, no tengo 12 años. -Esto dice que tienes 12. Buenas noches. 325 00:18:37,583 --> 00:18:40,500 dijo que... NO 326 00:18:46,125 --> 00:18:49,666 UF 327 00:19:03,041 --> 00:19:04,708 Candado de la bicicleta activado. 328 00:19:04,791 --> 00:19:06,875 ¿AHORA QUÉ? 329 00:20:17,333 --> 00:20:18,541 Un momento. 330 00:20:21,500 --> 00:20:23,750 ¿Qué haces, Kamala? 331 00:20:25,291 --> 00:20:26,291 Me estiro. 332 00:20:26,708 --> 00:20:28,375 -¿Te estiras? -Sí. 333 00:20:29,291 --> 00:20:32,625 Tu hermano nos habló sobre tu fiesta de los Vengadores. 334 00:20:33,208 --> 00:20:34,666 -¿Sí? -Sí. 335 00:20:34,750 --> 00:20:37,458 Y a pesar de que te distraerá de tus estudios 336 00:20:37,541 --> 00:20:40,291 y pasarán muchas cosas haram allí, Kamala, 337 00:20:40,833 --> 00:20:44,750 decidimos dejarte ir. 338 00:20:45,125 --> 00:20:49,166 -¿En serio? -Sí, pero hay condiciones especiales. 339 00:20:49,708 --> 00:20:54,083 Te llevará tu Abbu y estará ahí contigo durante dos horas. 340 00:20:54,166 --> 00:20:57,250 Y en cuanto a tu atuendo, 341 00:20:57,958 --> 00:20:59,791 te tengo una sorpresa. 342 00:21:00,958 --> 00:21:02,166 Hulk. 343 00:21:03,791 --> 00:21:06,125 Espera. Lo mejor está por llegar. 344 00:21:14,458 --> 00:21:17,458 Mira, Kamala. El Hulk grande y la Hulk chica. 345 00:21:20,125 --> 00:21:24,833 -Se verán muy lindos. -Dios mío. Bueno, es... 346 00:21:27,708 --> 00:21:29,958 No hay un Hulk grande ni una Hulk chica. 347 00:21:30,041 --> 00:21:32,750 -Son todos héroes. -Esto es cosa mía y de Bruno, ¿sí? 348 00:21:32,833 --> 00:21:36,208 Vamos, bacchi. ¿No puedes hacer una excepción por Abbu? 349 00:21:36,291 --> 00:21:39,458 No puedo ir a la VengadorCon usando un salwar kameez, ¿sí? 350 00:21:39,541 --> 00:21:41,333 Y tú no puedes venir conmigo, 351 00:21:41,416 --> 00:21:44,416 no así vestido, porque es muy humillante. 352 00:21:51,500 --> 00:21:54,833 -Bueno, no quise decir eso. -Bas, Kamala. 353 00:21:56,125 --> 00:21:58,958 Si no vas con tu papá, no irás. 354 00:22:00,666 --> 00:22:02,166 Hice esto para ti. 355 00:22:02,958 --> 00:22:06,625 No te pondrás ropa diminuta como las demás chicas. 356 00:22:07,125 --> 00:22:08,416 Tú no eres así. 357 00:22:25,500 --> 00:22:26,708 No irás. 358 00:22:36,750 --> 00:22:39,833 Caltech - Programa de inmersión para dotados y talentosos 359 00:22:41,541 --> 00:22:43,750 Así que pasó lo peor que podía pasar. 360 00:22:43,833 --> 00:22:46,583 ¿Eso es un código para "Me caí en el Hudson por tercera vez"? 361 00:22:46,666 --> 00:22:49,125 Es "La caída de la perezosa de color". Y me caí una vez. 362 00:22:49,208 --> 00:22:52,416 -Dos veces. -Significa que todo da asco. 363 00:22:54,416 --> 00:22:55,750 Nos vemos en la azotea en 10. 364 00:22:59,708 --> 00:23:03,375 -Nunca los viste así. -¿Cómo? ¿Enojados? 365 00:23:03,583 --> 00:23:06,833 Heridos. Bruno, creo que hice llorar a mi papá. 366 00:23:08,208 --> 00:23:10,250 ¿El Sr. Khan lloró? Eso no está bien. 367 00:23:10,750 --> 00:23:12,291 Sí, pero escucha. 368 00:23:13,250 --> 00:23:15,500 Tus padres se calmarán, ¿de acuerdo? 369 00:23:15,875 --> 00:23:18,083 Te vas a disculpar. Estará bien. 370 00:23:21,000 --> 00:23:22,500 Sí, pero quizá ellos tengan razón. 371 00:23:22,958 --> 00:23:25,666 Quizá paso demasiado tiempo con el fan art, 372 00:23:25,750 --> 00:23:28,875 los disfraces y con la cabeza metida en una fantasía. 373 00:23:28,958 --> 00:23:30,666 -¿Quiénes son "ellos"? -Mi mamá. 374 00:23:30,916 --> 00:23:33,416 Mis profesores. El Sr. Wilson. 375 00:23:33,625 --> 00:23:34,750 Todos. 376 00:23:35,041 --> 00:23:38,208 Había una chica que decidió que quería ir de mochilera por Europa. 377 00:23:38,291 --> 00:23:40,875 Y pensarías que se unió a una secta que adora a la muerte 378 00:23:40,958 --> 00:23:43,666 por como chismorrean sobre ella todas las tías. 379 00:23:44,541 --> 00:23:46,958 Me perdí. ¿Qué tiene que ver eso con la VengadorCon? 380 00:23:48,041 --> 00:23:50,125 Porque vestirse de Capitana Marvel es raro. 381 00:23:50,208 --> 00:23:52,416 -No, no lo es. -Es infantil. 382 00:23:52,500 --> 00:23:54,083 Y lo sé, ¿de acuerdo? 383 00:23:54,166 --> 00:23:56,125 Y seamos francos, las chicas de color 384 00:23:56,208 --> 00:23:58,791 de Jersey City no salvan el mundo. 385 00:24:01,166 --> 00:24:02,125 Claro que lo hacen. 386 00:24:05,875 --> 00:24:07,291 Eres Kamala Khan. 387 00:24:09,250 --> 00:24:10,500 ¿Quieres salvar el mundo? 388 00:24:11,875 --> 00:24:13,541 Entonces, lo salvarás. 389 00:24:21,041 --> 00:24:24,625 Con el equipo adecuado, claro. A propósito, el último prototipo. 390 00:24:26,500 --> 00:24:28,791 -¿Son los guantes fotónicos? -Sí. 391 00:24:29,708 --> 00:24:31,375 -¿Los quieres o...? -Sí. 392 00:24:32,000 --> 00:24:33,750 Dios mío. ¿Tú los hiciste? 393 00:24:33,833 --> 00:24:36,250 -Sí. ¿Te gustan? -Sí. 394 00:24:37,083 --> 00:24:41,708 "Corporación Bruno Carrelli". Me gusta. Suena bien. 395 00:24:42,333 --> 00:24:44,041 -¿Cómo se encienden? -De aquí. 396 00:24:44,833 --> 00:24:48,000 -¿Ves? -Es cósmico. Levántate. 397 00:24:48,166 --> 00:24:49,708 -Nos levantaremos. 398 00:24:49,791 --> 00:24:51,750 Oye, no disparan ráfagas de fotones reales. 399 00:24:51,833 --> 00:24:53,875 -Estoy lista. -¿Estamos luchando? 400 00:24:54,625 --> 00:24:55,833 Dios mío. 401 00:25:20,625 --> 00:25:22,250 ¡Zoe! Lo hiciste adrede. 402 00:25:22,333 --> 00:25:23,625 -No. -Sí, tú... 403 00:25:40,958 --> 00:25:43,291 ¿Se supone que eres lo último en tecnología? 404 00:25:43,375 --> 00:25:45,541 Gracias a Dios que no te compré. 405 00:25:45,625 --> 00:25:48,000 ¿Qué no entiendes de lo que digo? 406 00:25:48,083 --> 00:25:52,541 Hablo como la gente, no en código. Aquí va. ¿Lo volvemos a intentar? Bueno. 407 00:25:52,625 --> 00:25:54,708 -Buenas noches, Abbu. -Que descanses, beta. 408 00:25:54,958 --> 00:25:57,875 Zuzu, por favor, enciende la TV... 409 00:25:59,375 --> 00:26:03,125 Kamala, dile a Bruno que este Zuzu está poseído por el djinn diabólico. 410 00:26:03,208 --> 00:26:04,458 Tiene que arreglarlo. 411 00:26:06,125 --> 00:26:08,375 Zuzu, televisión, enciéndela. 412 00:26:09,541 --> 00:26:11,583 Si no puedo salir para ir a la VengadorCon, 413 00:26:11,666 --> 00:26:13,750 iré a la VengadorCon sin salir de casa. 414 00:26:15,166 --> 00:26:16,791 ¿Cuántos granizados tomaste hoy? 415 00:26:16,916 --> 00:26:19,708 Porque todo ese colorante rojo tres hace que el cerebro... 416 00:26:20,958 --> 00:26:22,500 Mira, son ilusiones, viejo amigo. 417 00:26:22,583 --> 00:26:24,458 Configuraste la casa inteligente para mi papá, 418 00:26:24,541 --> 00:26:27,625 así que, básicamente, eres nuestro infiltrado. 419 00:26:28,291 --> 00:26:31,166 -Este es el plan. -Kamala, eres la mejor hermana del mundo. 420 00:26:31,250 --> 00:26:33,250 Francamente, debiste ser hija única. 421 00:26:33,333 --> 00:26:36,041 Kamala es la mejor hija de todo el mundo. 422 00:26:36,791 --> 00:26:38,375 Basta, por favor. Me da vergüenza. 423 00:26:38,500 --> 00:26:39,791 el pretexto CREÍBLE… 424 00:26:39,875 --> 00:26:42,666 A las 5:49 p. m., me excuso con elegancia. 425 00:26:42,750 --> 00:26:45,750 Y mientras mi familia celebra mi existencia, voy a mi cuarto. 426 00:26:45,833 --> 00:26:46,666 Y es... 427 00:26:47,625 --> 00:26:49,958 -¿Me sigues? -Sí. Sigue. 428 00:26:50,416 --> 00:26:54,583 A las 5:55, me pongo el mejor traje de Capitana Marvel que vio la Tierra... 429 00:26:54,666 --> 00:26:56,625 Descuida, estará listo para entonces, espero. 430 00:26:56,750 --> 00:27:00,666 Luego, salgo de casa sin ser detectada pero muy impactante, 431 00:27:00,750 --> 00:27:04,541 tú me esperarás con tu traje, que mejor que sea impresionante. No me avergüences. 432 00:27:04,625 --> 00:27:06,208 -¿Yo te avergüenzo? -Sí, eso dije. 433 00:27:06,291 --> 00:27:07,250 el Elegante descenso 434 00:27:07,333 --> 00:27:10,125 Vamos. Ni siquiera quería frijoles. 435 00:27:10,208 --> 00:27:12,125 Pero ¿y si tus padres entran a tu cuarto? 436 00:27:12,833 --> 00:27:14,625 -Ahí entras tú, ¿sí? -¿Qué? 437 00:27:14,916 --> 00:27:17,375 Tú y tu sofisticado sistema Zuzu serán mi tapadera. 438 00:27:17,666 --> 00:27:19,666 Entonces, cuando llamen a la puerta... 439 00:27:19,750 --> 00:27:21,000 No entres. Me estoy cambiando. 440 00:27:21,083 --> 00:27:23,083 Por fin será útil que seas un genio. 441 00:27:23,166 --> 00:27:24,125 Perdón, beta. Perdón. 442 00:27:24,416 --> 00:27:26,000 ¿Qué quieres decir con "por fin"? 443 00:27:26,791 --> 00:27:28,916 A las 6:30, tomamos el autobús al Campamento Lehigh. 444 00:27:29,000 --> 00:27:32,166 Y quizá tengamos el tiempo justo, pero lo haremos con estilo. 445 00:27:32,833 --> 00:27:36,333 Espera... ¿Nos tiramos de un puente en bicicleta al autobús? 446 00:27:37,333 --> 00:27:39,666 ¡Sueña en grande, Bruno! 447 00:27:41,666 --> 00:27:43,458 Va a ser épico. 448 00:27:47,666 --> 00:27:50,666 Tomamos el autobús justo a tiempo. Todos nos miran asombrados 449 00:27:50,750 --> 00:27:53,333 porque les devolvemos la mirada y sus trajes son... 450 00:27:53,416 --> 00:27:54,250 Está bien. 451 00:27:54,458 --> 00:27:59,083 Luego, pasamos una hora de espontánea diversión en la VengadorCon. 452 00:28:03,125 --> 00:28:04,958 Y a las 8:00, la razón por la que vinimos, 453 00:28:05,041 --> 00:28:07,250 por la que aprendí a coser y tú a aerografiar. 454 00:28:07,333 --> 00:28:08,333 El concurso de cosplay. 455 00:28:08,416 --> 00:28:12,041 Yo gano, es obvio. Buscamos mi corona, y asumo que es de diamantes auténticos. 456 00:28:12,125 --> 00:28:13,166 Definitivamente no lo es. 457 00:28:13,291 --> 00:28:16,916 Luego de una fotos rápidas con los fanes y quizá algunas charlas con la prensa, 458 00:28:17,000 --> 00:28:17,916 volvemos. 459 00:28:19,083 --> 00:28:22,875 Me escabulliré en mi cuarto antes de que mi papá entre a las 9:22 p. m. 460 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 Ese es el plan, Bruno. ¿Entendido? 461 00:28:32,791 --> 00:28:36,041 Entonces, tu plan es tomar el autobús. 462 00:28:37,583 --> 00:28:39,958 Todo esto, ¿y esa es tu observación? ¿En serio? 463 00:28:40,416 --> 00:28:43,916 ¿Tiene importancia cómo lleguemos si aún no terminaste tu traje? 464 00:28:45,500 --> 00:28:48,041 Quieren que le des un toque personal a la Capitana Marvel. 465 00:28:49,416 --> 00:28:51,333 El Hulk de tu mamá no era buena idea 466 00:28:51,416 --> 00:28:53,916 pero ¿algo pakistaní, quizá? 467 00:29:28,833 --> 00:29:30,375 CAPITÁN AMÉRICA 468 00:29:37,791 --> 00:29:39,833 Dios mío, Aamir. 469 00:30:06,541 --> 00:30:07,875 El día de la VENGADORCON 470 00:30:10,833 --> 00:30:14,833 -Ammi, esta noche iré a casa de Taysha. -Bien. Saluda a sus padres de mi parte. 471 00:30:16,041 --> 00:30:17,666 Y por eso siempre digo 472 00:30:18,083 --> 00:30:21,416 que los culpables son las autoridades y nosotros, los ciudadanos. 473 00:30:21,500 --> 00:30:25,041 Y por eso las salamandras están casi extintas en Pakistán. 474 00:30:26,000 --> 00:30:29,083 Por eso también me preocupa la situación de los loros. 475 00:30:29,166 --> 00:30:32,291 Hablando de loros, me recordaste que tengo un informe de biología 476 00:30:32,375 --> 00:30:33,583 para mañana. Así que... 477 00:30:33,666 --> 00:30:36,750 Beta, debes escuchar lo que tengo que decirte sobre los loros. 478 00:30:36,833 --> 00:30:37,666 No. 479 00:30:37,916 --> 00:30:39,333 el pretexto CREÍBLE... 480 00:30:52,291 --> 00:30:53,208 ¿Estás bien? 481 00:30:54,625 --> 00:30:55,458 Vamos. 482 00:30:57,041 --> 00:30:59,333 -Así entraría a casa. -Lo sé. Perdimos el autobús. 483 00:30:59,416 --> 00:31:02,416 Aún podemos tomar el siguiente, pero si lo perdemos, se acabó. 484 00:31:15,291 --> 00:31:16,708 No. Vamos. 485 00:31:29,083 --> 00:31:31,875 Detente. Espera. Esa es mi bicicleta. Vamos. Abre la puerta. 486 00:31:32,541 --> 00:31:33,541 Amigo. 487 00:31:35,708 --> 00:31:38,458 ¿Qué chances hay de que la encuentre cuando vuelva? 488 00:31:39,250 --> 00:31:40,416 ¿En Jersey City? 489 00:31:40,500 --> 00:31:43,958 Diría que tienes una chance del 0,0001 %. 490 00:31:44,708 --> 00:31:47,375 BIENVENIDOS AL CAMPAMENTO LEHIGH HOGAR DEL CAPITÁN AMÉRICA 491 00:31:59,375 --> 00:32:00,833 Candado de la bicicleta activado. 492 00:32:03,041 --> 00:32:05,291 -Lo logramos. -¡Sí! 493 00:32:08,125 --> 00:32:09,125 Perdón. 494 00:32:25,375 --> 00:32:26,541 Dios mío. 495 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 ¡CONOCE A THOR! 496 00:32:35,375 --> 00:32:36,250 ¡Sí! 497 00:32:37,916 --> 00:32:39,041 DE NADA, AMÉRICA 498 00:32:45,208 --> 00:32:47,208 GRACIAS POR SU SACRIFICIO 499 00:32:54,416 --> 00:32:55,458 Oye. 500 00:32:58,750 --> 00:32:59,791 HARÍA ESTO TODO EL DÍA 501 00:33:01,041 --> 00:33:02,250 -Gracias. 502 00:33:30,541 --> 00:33:32,000 Movimiento detectado. 503 00:33:39,166 --> 00:33:43,208 Aamir salió por esta noche. Kamala está en su cuarto. 504 00:33:49,625 --> 00:33:52,041 Ahora, el concurso de cosplay de la Capitana Marvel. 505 00:33:52,125 --> 00:33:52,958 Empieza la función. 506 00:33:53,041 --> 00:33:54,083 El primer puesto... 507 00:34:04,333 --> 00:34:05,291 Aquí tienes. 508 00:34:05,375 --> 00:34:08,083 -¿Esa es Zoe? -Se ven increíbles, chicos. 509 00:34:08,166 --> 00:34:09,916 ¿Por qué vino? 510 00:34:10,666 --> 00:34:13,666 -El traje ni siquiera es correcto. -Ni le gustan los Vengadores. 511 00:34:13,750 --> 00:34:15,166 Está bien, ¿sí? 512 00:34:15,250 --> 00:34:16,791 ¿Ahora debo competir contra ella? 513 00:34:16,875 --> 00:34:19,541 No te preocupes. Es tu momento para brillar. Literalmente. 514 00:34:19,625 --> 00:34:21,958 -¿Tienes los guantes? -Sí. Están en mi bolso. 515 00:34:41,166 --> 00:34:44,125 Última llamada para el concurso de cosplay de la Capitana Marvel. 516 00:34:44,208 --> 00:34:47,250 Cosplayers, hagan fila al costado del escenario. 517 00:34:49,083 --> 00:34:52,500 VengadorCon, aplaudan a los maravillosos cosplayers del Capitán América. 518 00:34:52,583 --> 00:34:55,708 Gracias, cosplayers del Capitán América. Felicitaciones al ganador. 519 00:34:55,791 --> 00:34:58,583 Ya pueden irse. Vamos a empezar... 520 00:34:58,666 --> 00:34:59,541 Hola. 521 00:35:01,541 --> 00:35:04,291 Te ves genial. Sí, bien. 522 00:35:04,500 --> 00:35:06,500 -¿Qué te pusiste? -Soy Bruce Banner. 523 00:35:07,458 --> 00:35:09,958 -¿Qué es eso? -Mi propia expresión personal. 524 00:35:10,041 --> 00:35:11,083 Genial. Está bien. 525 00:35:11,333 --> 00:35:14,833 Sí, pero no puedo ponérmela. Por alguna razón está cerrada. 526 00:35:16,916 --> 00:35:18,791 -¿Dónde están los guantes? -Están... 527 00:35:22,375 --> 00:35:23,916 Maldición. Los dejé en el baño. 528 00:35:24,000 --> 00:35:28,291 Es nuestra última llamada al escenario para las concursantes. 529 00:35:28,375 --> 00:35:29,708 Iré corriendo a buscarlos. 530 00:35:29,791 --> 00:35:32,958 No, no tenemos tiempo. Tienes que ir. Está bien. 531 00:35:33,416 --> 00:35:35,666 Tienes el brazalete. Póntelo. 532 00:35:37,541 --> 00:35:40,583 Saquen sus teléfonos. Muéstrenles su amor. Aquí están. 533 00:35:40,666 --> 00:35:41,500 Lo conseguí. 534 00:36:19,000 --> 00:36:20,958 -¿Viste eso? -Vamos. Tienes que ir. 535 00:36:21,041 --> 00:36:22,500 ...la asombrosa Capitana Marvel. 536 00:36:22,625 --> 00:36:25,666 Y ahora entra al escenario una última Capitana Marvel. 537 00:36:41,541 --> 00:36:42,708 Por Dios. 538 00:36:51,708 --> 00:36:52,666 Vamos. 539 00:37:23,166 --> 00:37:24,000 Dios mío. 540 00:37:35,250 --> 00:37:38,375 Muy bien. Buena suerte después de eso, gente. 541 00:38:02,416 --> 00:38:05,416 Creía que mi traje de Capitana Marvel haría que todos me miren. 542 00:38:12,750 --> 00:38:14,916 Dios mío. ¿Estás disponible para fiestas? 543 00:38:15,000 --> 00:38:17,208 ¿Quieres tomar una foto? Te etiquetaré. Te sigo. 544 00:38:17,291 --> 00:38:18,541 -Casi siempre. -Muévete. 545 00:38:21,125 --> 00:38:24,625 ¡Dios mío! ¡Ayúdenme! 546 00:38:45,375 --> 00:38:49,458 ¿Qué fue eso? ¿Estás bien? Debemos irnos. 547 00:39:03,083 --> 00:39:06,291 ¿Qué pasó recién? No sé ni qué decir. 548 00:39:06,375 --> 00:39:09,041 Bueno, Bruno, en realidad tengo poderes. 549 00:39:12,125 --> 00:39:13,750 Bueno. Vamos. Ayúdame a subir. 550 00:39:17,750 --> 00:39:19,375 ¿Lista? Tres, dos, uno. 551 00:39:20,666 --> 00:39:22,250 -Vamos. -Dios mío. 552 00:39:27,625 --> 00:39:29,833 ¿Eso te salió del pie? ¿Estás bien? 553 00:39:29,916 --> 00:39:32,000 Mantenme al tanto. Y escríbeme sobre todo. 554 00:39:32,083 --> 00:39:33,625 Es muy raro. Oye. 555 00:39:34,208 --> 00:39:37,125 -No se lo digas a nadie. -Basta, ¿sí? Nunca se lo diría a nadie. 556 00:39:38,666 --> 00:39:40,833 -¿Nunca? -Nunca jamás. 557 00:39:57,708 --> 00:39:58,666 Kamala. 558 00:40:01,500 --> 00:40:02,833 ¿Dónde estuviste? 559 00:40:04,750 --> 00:40:06,208 ¿Qué haces? 560 00:40:08,958 --> 00:40:11,166 Te desconozco. 561 00:40:11,250 --> 00:40:16,750 ¿Quién es esta chica rebelde que se escapa y nos miente a Abbu y a mí? 562 00:40:17,541 --> 00:40:18,958 No quiero ser rebelde. 563 00:40:19,041 --> 00:40:21,166 Y yo trato de protegerte de ti misma. 564 00:40:21,958 --> 00:40:25,625 Vi lo que pasa cuando la gente se obsesiona con sus fantasías. 565 00:40:25,708 --> 00:40:29,125 Sé que me contarás alguna historia sobre Nani y... 566 00:40:30,333 --> 00:40:33,333 ¿Así que sabías qué iba a decir esta noche? 567 00:40:34,833 --> 00:40:39,250 Y sabías que me defraudaría, pero aún así fuiste y lo hiciste. 568 00:40:41,250 --> 00:40:45,000 -Perdón. -Es hora de dejar de fantasear. 569 00:40:46,625 --> 00:40:51,291 Me gustaría que te centraras en ti. 570 00:40:51,791 --> 00:40:55,375 En tus calificaciones. En tu familia. En tu historia. 571 00:40:55,708 --> 00:40:59,083 Me refiero a ¿quién quieres ser en este mundo? 572 00:41:00,041 --> 00:41:04,333 ¿Quieres ser buena, que fue para lo que te educamos, 573 00:41:04,708 --> 00:41:07,500 o quieres ser 574 00:41:07,625 --> 00:41:11,333 una persona cósmica con la cabeza en las nubes? 575 00:41:18,125 --> 00:41:19,583 Piénsalo. 576 00:41:55,125 --> 00:41:56,333 Cósmica. 577 00:42:06,791 --> 00:42:08,875 BIENVENIDOS A JERSEY CITY 578 00:43:09,166 --> 00:43:11,541 EL CAMBIO ESTÁ AQUÍ 579 00:44:00,875 --> 00:44:02,416 Mira esto. 580 00:44:03,291 --> 00:44:06,625 -Una adolescente en la VengadorCon. -¿La VengadorCon? 581 00:44:06,708 --> 00:44:08,791 Una cosplayer con mucho tiempo libre. 582 00:44:08,875 --> 00:44:11,750 Esta no. Nunca vi poderes así. 583 00:44:15,791 --> 00:44:17,166 Sí, tráela. 584 00:46:51,500 --> 00:46:53,500 Subtítulos: Pablo Miguel Kemmerer