1 00:00:34,125 --> 00:00:37,375 Finalmente, il momento che tutti stavano aspettando. 2 00:00:38,333 --> 00:00:43,583 La decima e ultima parte della mia serie su Captain Marvel, la più forte del mondo. 3 00:00:43,666 --> 00:00:44,666 Hulk spacca. 4 00:00:44,750 --> 00:00:46,833 Ci concentreremo sulla battaglia della Terra. 5 00:00:46,916 --> 00:00:48,125 Sappiamo tutti com'è andata. 6 00:00:48,208 --> 00:00:51,666 Gli Avengers stavano cercando di salvare il mondo, ma, a dirla tutta, 7 00:00:51,750 --> 00:00:54,250 stavano perdendo. Di brutto. 8 00:00:55,375 --> 00:00:58,666 Invasioni aliene, Thanos faceva il cretino per delle Gemme magiche... 9 00:00:58,750 --> 00:01:00,083 I nostri eroi erano fregati. 10 00:01:00,958 --> 00:01:02,791 Finché 11 00:01:03,791 --> 00:01:05,500 non è arrivata Captain Marvel! 12 00:01:05,583 --> 00:01:08,125 Chi era quella radiosa eroina dai capelli perfetti? 13 00:01:08,208 --> 00:01:10,708 Grazie alle mie ricerche e a un'analisi scrupolosa 14 00:01:10,791 --> 00:01:12,541 delle interviste di Scott Lang, 15 00:01:12,625 --> 00:01:14,000 che sembra proprio in gamba, 16 00:01:14,083 --> 00:01:15,708 ho imparato molto su Captain Marvel, 17 00:01:15,791 --> 00:01:17,708 e almeno tre cose sono vere. 18 00:01:17,791 --> 00:01:21,416 Uno, ha distrutto la flotta di Thanos come un angelo in fiamme. 19 00:01:21,500 --> 00:01:24,666 E sapete una cosa? Mentre lo faceva, era stupenda. 20 00:01:25,625 --> 00:01:28,875 Due, ha dato un pugno in faccia a Thanos. 21 00:01:29,166 --> 00:01:30,541 Sei finito! 22 00:01:30,625 --> 00:01:32,291 Senza offesa per gli altri Avengers, 23 00:01:32,375 --> 00:01:34,458 ma loro non ci sarebbero riusciti. 24 00:01:34,541 --> 00:01:38,583 E tre, a volte, qualcuno arriva dal nulla e fa qualcosa di straordinario. 25 00:01:38,958 --> 00:01:42,125 So che alcuni di voi pensano: "Ha abbandonato i terrestri." 26 00:01:42,208 --> 00:01:43,458 Ma non è vero. 27 00:01:43,541 --> 00:01:45,791 Chiaramente non sappiamo cosa stia combinando. 28 00:01:45,875 --> 00:01:48,333 Ma magari le serviva solo una pausa, no? 29 00:01:48,416 --> 00:01:49,791 Non può avere una vita? 30 00:01:50,916 --> 00:01:54,041 Magari scopriremo qualcosa questo fine settimana, all'AvengerCon. 31 00:01:54,125 --> 00:01:56,666 Io mi vestirò da Captain Marvel. Mi sembra ovvio. 32 00:01:56,916 --> 00:01:58,916 Comunque, ho finito per questa settimana. 33 00:01:59,000 --> 00:02:01,458 La prossima, ci sarà uno speciale in due parti 34 00:02:01,541 --> 00:02:03,541 sul perché credo che Thor in realtà sia un gamer. 35 00:02:03,625 --> 00:02:05,750 Ricordate, ogni mercoledì c'è un nuovo episodio. 36 00:02:05,833 --> 00:02:09,041 Mettete un like, commentate e iscrivetevi a Produzioni Baby Bradipo. 37 00:02:10,083 --> 00:02:11,791 Produzioni Baby Bradipo 38 00:02:11,875 --> 00:02:13,083 Dov'è Captain Marvel Possibili teorie parte 10 39 00:02:13,166 --> 00:02:14,500 DOV'È FINITA? 40 00:02:15,750 --> 00:02:17,916 Non so chi ha ideato questa pagina, ma ho i brividi. 41 00:02:18,000 --> 00:02:20,500 PRODUZIONI BABY BRADIPO 42 00:02:21,041 --> 00:02:23,458 -Kamala Khan. -Arrivo, Ammi. 43 00:02:24,083 --> 00:02:26,833 Sbrigati. Farai tardi all'esame di guida. 44 00:02:29,041 --> 00:02:31,083 Aamir, se non la smetti di pregare 45 00:02:31,166 --> 00:02:35,250 e non ti metti qualcosa nello stomaco, un giorno morirai di fame. 46 00:02:35,583 --> 00:02:37,791 Che un giorno Allah possa perdonarti. 47 00:02:38,250 --> 00:02:42,166 Kamala, mi raccomando, guarda gli specchietti ogni 15 secondi. 48 00:02:42,250 --> 00:02:43,333 Sì, certo. 49 00:02:43,416 --> 00:02:48,958 Kamala, mia Kamala, la strada è lunga e tortuosa, 50 00:02:49,041 --> 00:02:51,125 quindi non ti fermare del tutto allo stop. 51 00:02:51,208 --> 00:02:53,166 È troppo presto per la poesia, Abbu. 52 00:02:53,250 --> 00:02:54,416 Va bene, ascoltami. 53 00:02:54,500 --> 00:02:58,416 Sai che non è necessario guardare così spesso gli specchietti? 54 00:02:58,500 --> 00:02:59,750 Sì, invece. 55 00:03:00,250 --> 00:03:04,375 Assicurati solo che l'istruttore ti veda muovere la testa, va bene? 56 00:03:04,458 --> 00:03:07,333 E ricordati di dire "Bismallah" prima di mettere in moto. 57 00:03:07,416 --> 00:03:09,250 Ti servirà tutto l'aiuto possibile. 58 00:03:09,333 --> 00:03:10,750 Non hai neanche la patente. 59 00:03:15,125 --> 00:03:17,250 Che ne dici di iniziare mettendo in moto? 60 00:03:25,416 --> 00:03:26,791 Parti quando sei pronta. 61 00:03:27,333 --> 00:03:28,166 Bismallah. 62 00:03:29,250 --> 00:03:30,208 Salute. 63 00:03:40,666 --> 00:03:41,958 Non ci ha visti nessuno. 64 00:03:44,208 --> 00:03:46,041 È la mia macchina. 65 00:03:55,125 --> 00:03:56,458 Era un trucco per bocciarla. 66 00:03:56,541 --> 00:03:59,250 Farla guidare in strada con tutte le altre macchine... 67 00:03:59,333 --> 00:04:01,416 Le ho insegnato io a guidare. 68 00:04:01,500 --> 00:04:03,958 Signora, per colpa di sua figlia, tornerò a casa a piedi. 69 00:04:04,041 --> 00:04:05,750 Andiamo. Vuole forse dirmi 70 00:04:05,833 --> 00:04:08,750 che ha guardato poco gli specchietti per lei e i suoi appunti? 71 00:04:08,833 --> 00:04:10,291 Non era quello il problema. 72 00:04:11,291 --> 00:04:14,958 Magari si aspetta anche che metta la freccia a ogni svolta? 73 00:04:15,125 --> 00:04:16,125 Sì. 74 00:04:18,750 --> 00:04:19,791 Mi dia le chiavi. 75 00:04:20,708 --> 00:04:22,416 Su, Kamala, vieni. Chalo. 76 00:04:23,875 --> 00:04:27,291 Mi dispiace che l'auto di famiglia, che tuo padre ha comprato 77 00:04:27,375 --> 00:04:31,416 coi soldi che si è sudato con fatica, abbia assistito a tanti traumi. 78 00:04:32,375 --> 00:04:34,500 E mi dispiace anche che non sarai in grado 79 00:04:34,583 --> 00:04:38,041 di aiutarmi con tutte le commissioni per il matrimonio di tuo fratello. 80 00:04:38,541 --> 00:04:41,250 È colpa mia. È tutta colpa mia. È il mio DNA. 81 00:04:41,333 --> 00:04:45,125 Provengo da una lunga stirpe di sognatori visionari e idealisti. 82 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 Mia madre era così. 83 00:05:00,416 --> 00:05:03,541 Camelia, meno male che non hai lividi dopo l'incidente a dodgeball. 84 00:05:09,750 --> 00:05:11,916 Perché ci saluta? Che strano. 85 00:05:13,375 --> 00:05:14,916 Ciao, ragazzi. 86 00:05:15,583 --> 00:05:18,666 Devo solo infilarmi lì dentro e prendere il libro di chimica. 87 00:05:18,750 --> 00:05:20,875 Siamo impegnati. Un secondo. 88 00:05:22,208 --> 00:05:24,583 Cercherò la tavola periodica su Google. Sì. 89 00:05:28,083 --> 00:05:29,333 Mattinata pesante. 90 00:05:29,416 --> 00:05:32,916 Avevo scommesso che saresti passata e ho perso dieci dollari. 91 00:05:33,000 --> 00:05:34,833 Ho detto a mia madre di non scrivervi. 92 00:05:34,916 --> 00:05:38,750 Un sacco di gente non passa l'esame. Gli istruttori sono troppo pignoli. 93 00:05:38,833 --> 00:05:40,416 Gli ho preso la macchina con la mia. 94 00:05:42,041 --> 00:05:43,791 Allora è colpa tua. Sì. 95 00:05:44,666 --> 00:05:48,625 -Quindi addio AvengerCon. -No, Bruno. 96 00:05:48,708 --> 00:05:53,583 Un concorso per cosplayer di Carol Danvers al fan event più importante dell'anno. 97 00:05:53,666 --> 00:05:56,041 Il mio costume è quasi perfetto. Manca il tocco finale. 98 00:05:56,125 --> 00:05:57,750 Ci stai ancora pensando? 99 00:05:57,833 --> 00:06:00,458 -Mi verrà in mente prestissimo. -Come no. 100 00:06:02,000 --> 00:06:03,625 Scusa. Sai che ti voglio bene. 101 00:06:04,541 --> 00:06:07,583 Hai programmi per il fine settimana? Io e Kamala siamo liberi, ormai. 102 00:06:07,666 --> 00:06:08,541 No. 103 00:06:08,625 --> 00:06:10,250 È un invito per giocare a Smash Bros? 104 00:06:10,375 --> 00:06:13,208 -Se è così, ho da fare. -Odia il gioco, non il giocatore. 105 00:06:13,291 --> 00:06:15,833 Il fatto è che odio davvero quel gioco. 106 00:06:17,250 --> 00:06:18,166 Sul serio? 107 00:06:19,500 --> 00:06:21,916 -Mi dispiace, Zoe. -Tranquilla. 108 00:06:22,208 --> 00:06:23,458 Bella giacca. 109 00:06:25,291 --> 00:06:27,791 Grazie. Bella collana. 110 00:06:28,583 --> 00:06:29,416 Grazie. 111 00:06:29,583 --> 00:06:31,541 È il mio nome in arabo. 112 00:06:33,916 --> 00:06:35,583 Ok, ci vediamo. 113 00:06:36,291 --> 00:06:38,666 Sarebbe strano chiederle un passaggio per l'AvengerCon? 114 00:06:38,750 --> 00:06:39,625 -Sì. -Perché? 115 00:06:39,708 --> 00:06:41,875 Sua madre ci accompagnava sempre a scuola. 116 00:06:41,958 --> 00:06:45,583 Perché è una persona orrenda ora che ha 100.000 follower. 117 00:06:45,666 --> 00:06:46,541 80.000. 118 00:06:46,708 --> 00:06:49,666 Kamala Khan, vieni subito nel mio ufficio. 119 00:06:49,750 --> 00:06:52,083 Hai fatto una cosa molto brutta. Scherzo. 120 00:06:54,041 --> 00:06:56,416 Tranquilla, voglio solo chiacchierare. Non vedo l'ora. 121 00:06:56,541 --> 00:06:59,750 -P.S. Sono il sig. Wilson. -Grazie, sig. Wilson. 122 00:07:02,583 --> 00:07:05,541 Ok, prima di tutto vorrei dirti 123 00:07:05,625 --> 00:07:06,625 che lo capisco. 124 00:07:07,791 --> 00:07:08,958 Capisce cosa? 125 00:07:09,041 --> 00:07:10,833 Sono state due settimane intense. 126 00:07:14,166 --> 00:07:15,291 Molto divertente. 127 00:07:16,416 --> 00:07:20,333 Ma i tuoi insegnanti mi dicono che scarabocchi tutto il giorno, 128 00:07:20,416 --> 00:07:23,250 guardando fuori dalla finestra immersa nel tuo mondo fantastico. 129 00:07:23,333 --> 00:07:25,416 Ehi. Sul serio? 130 00:07:25,500 --> 00:07:28,000 Abbiamo iniziato a parlare 30 secondi fa. 131 00:07:28,083 --> 00:07:30,791 -Resta con me, bella. -Sì. Le chiedo scusa, sig. Wilson. 132 00:07:30,875 --> 00:07:33,333 No. Il sig. Wilson era mio padre. 133 00:07:34,583 --> 00:07:38,833 Io mi chiamo Gabe. Anche lui, in effetti. Mi sa che non funziona. 134 00:07:38,916 --> 00:07:41,583 Ma parliamo di te. In terza superiore, 135 00:07:41,666 --> 00:07:44,208 devi iniziare a pensare seriamente al tuo futuro. 136 00:07:44,666 --> 00:07:48,250 Fra poco farai domanda al college, un secondo dopo ci sono gli esami, 137 00:07:48,333 --> 00:07:50,250 le tesine, le candidature. 138 00:07:50,375 --> 00:07:53,041 Fai volontariato? Al college vanno matti per quella roba. 139 00:07:53,125 --> 00:07:56,625 Ovviamente fallo per aiutare gli altri, ma voglio dire... 140 00:07:56,708 --> 00:07:58,083 Aiuta. Non c'è dubbio. 141 00:08:00,416 --> 00:08:01,916 Oh, no. Non sto... 142 00:08:02,708 --> 00:08:04,583 Non sto cercando di spaventarti. 143 00:08:04,666 --> 00:08:08,875 Devo decidere tutto il mio futuro prima di pranzo, oppure c'è... 144 00:08:08,958 --> 00:08:11,875 Ti darò un compito. Voglio che torni a casa. 145 00:08:11,958 --> 00:08:14,125 Non adesso, ma dopo la scuola. 146 00:08:14,208 --> 00:08:17,416 Poi voglio che ti guardi allo specchio e ti chiedi: 147 00:08:17,500 --> 00:08:23,416 "Kamala, dimmi, dimmi chi è l'ombra che riflette me?" 148 00:08:24,416 --> 00:08:27,708 -È una canzone di Mulan. -È vero. 149 00:08:27,791 --> 00:08:28,666 Già. 150 00:08:28,750 --> 00:08:33,250 Kamala, voglio solo dirti che adesso vedo una ragazza divisa in due. 151 00:08:33,916 --> 00:08:36,125 "È qui o non è qui? Dov'è Kamala?" 152 00:08:36,208 --> 00:08:39,375 Chi lo sa? Nessuno. Nemmeno io. Non ci vedo. Dov'è? 153 00:08:39,458 --> 00:08:42,166 E lo so. So che le fantasie sono molto divertenti. 154 00:08:42,250 --> 00:08:46,958 Ma ora devi controllarti e tornare alla realtà. 155 00:08:51,333 --> 00:08:54,375 Era un piano perfetto. Avrei preso la patente. 156 00:08:54,458 --> 00:08:57,833 Poi, con la scusa di stupide commissioni per il matrimonio, avremmo avuto 157 00:08:57,916 --> 00:09:00,166 un magnifico giorno di libertà all'AvengerCon. 158 00:09:02,166 --> 00:09:04,750 -C'è sempre il prossimo anno. -No, invece. 159 00:09:04,833 --> 00:09:07,333 Questo è il primo in assoluto. Gli storici del futuro 160 00:09:07,416 --> 00:09:11,291 cominceranno a scriverne, e dove sarà cominciato tutto? Qui. 161 00:09:12,000 --> 00:09:15,583 Ok? Non ci sarà mai più un altro primo AvengerCon. Mai più. 162 00:09:17,250 --> 00:09:20,291 -Allora passiamo al piano B. -Hai un piano B? 163 00:09:20,791 --> 00:09:23,750 Qual è il piano B? 164 00:09:25,416 --> 00:09:26,791 In teoria, è semplice. 165 00:09:26,875 --> 00:09:30,000 Ma servirà molta diplomazia e delicatezza da parte tua. 166 00:09:30,083 --> 00:09:31,500 E tu non sei per niente... 167 00:09:34,000 --> 00:09:36,041 -So essere delicata. -Sicura? 168 00:09:36,125 --> 00:09:40,083 Senti qua. Torni a casa, ti siedi a tavola per la cena, 169 00:09:41,208 --> 00:09:43,791 sorridi e chiedi il permesso a tua madre. 170 00:09:43,875 --> 00:09:46,125 -Sei un idiota. -Non è vero. Sono un genio. 171 00:09:46,208 --> 00:09:49,250 Possiamo smettere di fingere che tua madre sia Darth Vader? 172 00:09:50,041 --> 00:09:52,250 Sembra che detesti qualunque cosa io ami. 173 00:09:52,333 --> 00:09:55,750 E sembra quasi che per lei io sia strana. 174 00:09:55,833 --> 00:09:56,708 Ma tu sei strana. 175 00:09:58,000 --> 00:09:59,166 Che c'è? 176 00:09:59,250 --> 00:10:00,708 Se lo sono io, tu lo sei di più. 177 00:10:00,791 --> 00:10:05,083 Lo so. Ma, cosa più importante, sono stranamente bravo con l'aerografo. 178 00:10:06,083 --> 00:10:08,250 Tutto il resto è opera mia, ma va bene. 179 00:10:08,583 --> 00:10:10,000 -Allora... -Pensi che vinceremo? 180 00:10:10,083 --> 00:10:12,166 Ma dai. Ci andremo e li conquisteremo. 181 00:10:12,875 --> 00:10:16,125 E ci daremo il cinque al rallentatore. 182 00:10:17,291 --> 00:10:20,291 Bruno, manca ancora il tocco finale al mio costume. 183 00:10:20,375 --> 00:10:22,125 -Hai qualche idea? -Vediamo... 184 00:10:22,208 --> 00:10:24,000 Captain Marvel versione steampunk? 185 00:10:24,083 --> 00:10:26,041 -Non si usa più da un pezzo. -Va bene. 186 00:10:26,125 --> 00:10:29,916 Che ne dici di un mashup? Tipo Captain Panther o Iron Marvel? 187 00:10:30,000 --> 00:10:32,916 Doctor Strange Marvel. Potrei mettermi un mantello. 188 00:10:33,000 --> 00:10:34,625 -Stupendo. -O un mashup con Asgard. 189 00:10:34,708 --> 00:10:36,958 Potrei essere una Valchiria supertosta a cavallo. 190 00:10:37,041 --> 00:10:38,875 Non posso farti un cavallo, ma il resto... 191 00:10:38,958 --> 00:10:41,083 Puoi farmi delle ali da bradipo. Sono da me. 192 00:10:41,166 --> 00:10:43,958 Al 100%. Delle ali, un piccolo diadema. 193 00:10:44,041 --> 00:10:45,833 -Attenti! -Principessa Captain Marvel. 194 00:10:45,916 --> 00:10:48,583 Niente principesse. Mi dispiace. Sai cosa sarebbe ancora meglio? 195 00:10:48,666 --> 00:10:50,083 -Cosa? -Captain Marvel Zombi. 196 00:10:50,166 --> 00:10:54,083 Direi: "Ti mangio il cervello. Ma ho anche i superpoteri." 197 00:10:54,166 --> 00:10:56,958 Ok. Non imitare mai più uno zombi. 198 00:11:01,458 --> 00:11:05,416 Ciao, Kamala beta. Come stai? Com'è andata a scuola? 199 00:11:05,791 --> 00:11:09,250 A quanto pare, ho quattro giorni per decidere il mio futuro, quindi... 200 00:11:09,333 --> 00:11:11,500 Non essere melodrammatica, Kamala. 201 00:11:12,041 --> 00:11:14,833 Che stai guardando? Spegnilo. 202 00:11:19,458 --> 00:11:22,291 -È da parte di Nani? -Saranno le cose per il baat paaki. 203 00:11:22,375 --> 00:11:25,083 Aamir, scendi, per favore. 204 00:11:26,791 --> 00:11:28,541 Perché ha mandato anche questa roba? 205 00:11:28,625 --> 00:11:31,333 Vorrei tanto dare la colpa alla vecchiaia, 206 00:11:31,416 --> 00:11:33,250 ma è sempre stata così. 207 00:11:33,333 --> 00:11:36,416 Non vuole morire prima di aver passato il suo ciarpame a noi. 208 00:11:36,708 --> 00:11:38,708 Aamir, sei diventato sordo? 209 00:11:39,458 --> 00:11:41,916 È stupendo. È di Nani? 210 00:11:46,208 --> 00:11:49,375 È ciarpame. 211 00:11:51,250 --> 00:11:56,458 Aamir, tieni. Porta subito questa in soffitta 212 00:11:56,541 --> 00:11:58,333 e poi metti a posto la spesa. 213 00:11:58,916 --> 00:12:01,958 -Perché non può farlo Kamala? -Deve aiutarmi con le commissioni. 214 00:12:02,041 --> 00:12:03,875 -Per il tuo matrimonio, ricordi? -Davvero? 215 00:12:03,958 --> 00:12:07,125 Sì, davvero. Chalo. Andiamo. Tu, in soffitta. Tu, con me. 216 00:12:07,208 --> 00:12:09,791 -Chalo, Kamala, andiamo. -Non fare casino. 217 00:12:09,875 --> 00:12:11,916 Andiamo. Oggi non c'è tempo. 218 00:12:32,750 --> 00:12:33,666 Kamala. 219 00:12:41,666 --> 00:12:44,000 -Come stai, Najaf? -Che mi racconti, Kamala? 220 00:12:45,833 --> 00:12:48,625 Avvoltoi in completo Armani stanno comprando il quartiere. 221 00:12:48,708 --> 00:12:51,125 Magari stavolta aprirà un Halal Guys. 222 00:12:51,208 --> 00:12:53,750 Lì ti fanno pagare la salsa extra. 223 00:12:59,500 --> 00:13:00,500 Sei troppo bassa. 224 00:13:00,583 --> 00:13:02,666 Non è troppo bassa. È quello che è troppo lungo. 225 00:13:08,750 --> 00:13:10,416 Fate spese per il matrimonio, vedo. 226 00:13:10,500 --> 00:13:13,333 Hai saputo di Fatima? Ha rotto il fidanzamento. 227 00:13:13,416 --> 00:13:14,458 Che è successo? 228 00:13:14,541 --> 00:13:16,833 Ha deciso che non era pronta a impegnarsi. 229 00:13:16,916 --> 00:13:20,000 Ora se ne va in giro in Europa per "scoprire se stessa". 230 00:13:20,083 --> 00:13:22,500 Cosa c'è da scoprire? 231 00:13:22,583 --> 00:13:23,583 Buon per lei. 232 00:13:24,000 --> 00:13:28,916 Voleva vedere il mondo e l'ha fatto. È una bella cosa. 233 00:13:30,833 --> 00:13:32,250 La tenga d'occhio. 234 00:13:33,041 --> 00:13:36,791 Scoprirà solo di non avere un anello al dito. 235 00:13:36,875 --> 00:13:38,041 E poi l'ho vista. 236 00:13:38,166 --> 00:13:43,000 Era molto a suo agio insieme a un gora di nome Rob in Belgio. 237 00:13:44,125 --> 00:13:47,958 -Sei troppo bassa, Jaanu. -Sì, sei davvero troppo bassa. 238 00:13:48,833 --> 00:13:50,916 -Bello, vero? -Sì, sig. K. 239 00:13:51,875 --> 00:13:54,541 Ok, ma cosa può fare? 240 00:13:54,625 --> 00:13:58,666 Questa è una telecamera di sicurezza. Potrà vedere chi è in casa dal cellulare. 241 00:13:59,208 --> 00:14:01,166 -Dal cellulare? -Sì, esatto. 242 00:14:01,791 --> 00:14:03,500 Viviamo nel futuro. 243 00:14:03,583 --> 00:14:07,041 L'ho creato io stesso, ok? Questo è il sistema Zuzu. 244 00:14:07,125 --> 00:14:10,125 Collega tutti i suoi dispositivi, e ho aggiunto delle funzionalità. 245 00:14:10,208 --> 00:14:12,833 Deve solo dire "Zuzu" e spiegargli quello che vuole. 246 00:14:12,916 --> 00:14:15,583 Allora... Zuzu, spegni le luci. 247 00:14:17,791 --> 00:14:20,333 -E capisce anche l'urdu. -L'urdu? 248 00:14:20,458 --> 00:14:21,750 Sì. Zuzu. 249 00:14:25,875 --> 00:14:27,791 -È magia. -Sì, non è niente male. 250 00:14:27,875 --> 00:14:30,125 Niente male? È una vera magia. 251 00:14:30,208 --> 00:14:31,833 -Ciao, Bruno beta. -Salve. 252 00:14:31,916 --> 00:14:33,250 Ti fermi per cena? 253 00:14:33,333 --> 00:14:36,125 -No, devo lavorare. -Ti preparo qualcosa da portare via. 254 00:14:36,208 --> 00:14:38,708 -No, non importa. -Non ci provare nemmeno. 255 00:14:38,791 --> 00:14:40,208 -Ciao. -Com'è andata? È... 256 00:14:40,291 --> 00:14:43,625 Non parlare del Belgio o di chiunque si chiami Rob. 257 00:14:43,708 --> 00:14:47,416 Le hai chiesto dell'AvengerCon? Kamala, chiediglielo e basta. 258 00:14:47,500 --> 00:14:50,666 Bruno, in fondo ce n'è uno piccante per Nonna. 259 00:14:50,750 --> 00:14:51,708 -Va bene? -Oddio. 260 00:14:51,791 --> 00:14:54,083 Come ha fatto a fare così in fretta? 261 00:14:54,458 --> 00:14:57,166 Tu pensa ai tuoi aggeggi, beta. Questo è il mio segreto. 262 00:14:57,250 --> 00:14:58,375 Va bene. A presto. 263 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 -Ciao. -Muneeba. 264 00:15:00,791 --> 00:15:01,916 Chiediglielo. 265 00:15:04,041 --> 00:15:06,541 Zuzu, metti il canale sportivo. 266 00:15:08,250 --> 00:15:12,458 Bruno ha creato questo coso e ha collegato i dispositivi a Zuzu. 267 00:15:12,541 --> 00:15:14,208 -Va bene. -Guarda. 268 00:15:14,916 --> 00:15:16,333 -Abbu. -La difesa... 269 00:15:16,416 --> 00:15:17,333 Ammi. 270 00:15:17,916 --> 00:15:20,000 C'è questa cosa che si chiama AvengerCon. 271 00:15:21,375 --> 00:15:23,583 È davvero incredibile. 272 00:15:23,666 --> 00:15:26,833 È la prima volta che lo fanno. È il primo evento per i fan 273 00:15:26,916 --> 00:15:30,833 che celebra i grandi eroi del nostro tempo ed è una cosa del tutto storica 274 00:15:30,916 --> 00:15:33,791 e molto istruttiva. E Bruno è... 275 00:15:33,875 --> 00:15:36,750 Bruno adora questa roba, quindi... 276 00:15:37,208 --> 00:15:41,833 Vuole tanto andarci e mi ha chiesto di accompagnarlo 277 00:15:41,916 --> 00:15:45,916 per non stare da solo, perché... Povero Bruno, no? 278 00:15:46,166 --> 00:15:47,958 Non ha molti parenti. 279 00:15:48,416 --> 00:15:52,750 -Zuzu, TV rokna. -Quindi vuoi andare a una festa di sera? 280 00:15:53,583 --> 00:15:55,458 -È uno scherzo? -No. 281 00:15:55,541 --> 00:15:58,291 Bruno ci sta registrando per Internet? 282 00:15:59,000 --> 00:16:02,666 No. È... Ho 16 anni. 283 00:16:03,083 --> 00:16:05,583 Giuro che non farò niente di stupido. 284 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 -Ti fidi di me, vero? -No. Non mi fido di te. 285 00:16:10,666 --> 00:16:13,041 -Certo che si fida. -No, invece. 286 00:16:14,041 --> 00:16:18,500 Invece sì. Ci fidiamo di te. È di tutti gli altri che non ci fidiamo. 287 00:16:18,791 --> 00:16:22,541 Sei ancora piccola e ci sono tante persone strane in giro di notte. 288 00:16:22,625 --> 00:16:23,958 O ragazzi strani. 289 00:16:24,041 --> 00:16:26,500 Che pensano Dio sa cosa e bevono Dio sa cosa. 290 00:16:26,583 --> 00:16:28,750 Non è una festa, è una convention. 291 00:16:28,833 --> 00:16:30,958 E cos'è che farai, precisamente? 292 00:16:31,041 --> 00:16:33,125 Un sacco di cose, in realtà. 293 00:16:33,208 --> 00:16:35,500 C'è una gara di cosplayer, che... 294 00:16:35,583 --> 00:16:38,208 È tipo una rievocazione storica. 295 00:16:39,291 --> 00:16:41,250 E com'è che ti vestirai, precisamente? 296 00:16:42,000 --> 00:16:43,500 Da Captain Marvel. 297 00:16:44,833 --> 00:16:47,416 -Captain Marvel. 298 00:16:49,083 --> 00:16:51,333 -Ciao, salaam a tutti. -È un'eroina. 299 00:16:51,416 --> 00:16:53,500 -Con un costume attillato. -Non così tanto. 300 00:16:53,583 --> 00:16:54,666 Sì, invece. 301 00:16:54,750 --> 00:16:57,750 Non ti sto chiedendo di andare a una festa per farmi di cocaina. 302 00:17:00,375 --> 00:17:02,000 Non c'è molto salaam, qui. 303 00:17:02,958 --> 00:17:04,458 Se ve l'avesse chiesto lui, 304 00:17:06,333 --> 00:17:12,041 avreste detto: "Sì, Aamir. Fa' quello che vuoi, Aamir beta. Prego." 305 00:17:12,125 --> 00:17:16,000 Mentre io no, perché non posso essere un'adolescente normale, giusto? 306 00:17:16,083 --> 00:17:17,875 Su, beta. Tu non sei normale. 307 00:17:19,166 --> 00:17:22,500 Beta, voglio dire che sei speciale. 308 00:17:35,333 --> 00:17:36,583 Non si bussa? 309 00:17:38,750 --> 00:17:39,958 Ti ho portato del chai. 310 00:17:44,708 --> 00:17:46,291 Una mossa molto coraggiosa. 311 00:17:47,250 --> 00:17:50,250 Non ben congegnata, ma ti rispetto per averci provato. 312 00:17:50,833 --> 00:17:52,666 Non fa che dirmi di no a tutto. 313 00:17:52,791 --> 00:17:56,125 Perché di te non si preoccupa così tanto? 314 00:17:58,583 --> 00:18:00,125 -Parlerò io con loro. -Davvero? 315 00:18:00,208 --> 00:18:02,791 -Sì. Mi fai un po' pena. -Grazie. 316 00:18:04,833 --> 00:18:05,708 Ci penso io. 317 00:18:09,083 --> 00:18:10,083 'Notte, piccola K. 318 00:18:11,166 --> 00:18:14,583 Vuoi che spenga la luce o hai ancora paura del jinn? 319 00:18:14,666 --> 00:18:18,666 -Non ho 12 anni. -Lui dice il contrario. Buonanotte. 320 00:18:37,583 --> 00:18:40,500 Ha detto... di no. 321 00:19:03,041 --> 00:19:04,708 Lucchetto bici inserito. 322 00:19:04,791 --> 00:19:06,875 E ADESSO? 323 00:20:17,333 --> 00:20:18,541 Solo un secondo. 324 00:20:21,500 --> 00:20:23,750 Kamala, che stai facendo? 325 00:20:25,291 --> 00:20:26,291 Stretching. 326 00:20:26,708 --> 00:20:28,375 -Stretching? -Sì. 327 00:20:29,291 --> 00:20:32,625 Tuo fratello ci ha detto di questa festa sugli Avengers. 328 00:20:33,208 --> 00:20:34,666 -Davvero? -Sì. 329 00:20:34,750 --> 00:20:37,458 Anche se ti distrarrà dai tuoi studi 330 00:20:37,541 --> 00:20:40,291 e ci saranno molte cose haram, Kamala, 331 00:20:40,833 --> 00:20:44,750 abbiamo deciso che potrai andarci. 332 00:20:45,125 --> 00:20:49,166 -Davvero? -Sì, ma ad alcune condizioni. 333 00:20:49,708 --> 00:20:54,083 Il tuo Abbu ti accompagnerà ed entrerà con te per due ore. 334 00:20:54,166 --> 00:20:57,250 E, per quanto riguarda il vestito, 335 00:20:57,958 --> 00:20:59,791 ho una sorpresa per te. 336 00:21:00,958 --> 00:21:02,166 Hulk. 337 00:21:03,791 --> 00:21:06,125 Aspetta. Il meglio deve ancora venire. 338 00:21:14,458 --> 00:21:17,458 Visto, Kamala? Grande Hulk e piccola Hulk. 339 00:21:20,125 --> 00:21:24,833 -Sarete così carini. -Oh, mio Dio. Ok, è... 340 00:21:27,708 --> 00:21:29,958 Non esistono grande Hulk e piccola Hulk. Non è... 341 00:21:30,041 --> 00:21:32,750 -Sono tutti eroi. -È una cosa mia e di Bruno, va bene? 342 00:21:32,833 --> 00:21:36,208 E dai, bacchi. Non puoi fare un'eccezione per Abbu? 343 00:21:36,291 --> 00:21:39,458 Non posso mettermi la salwar kameez all'AvengerCon, ok? 344 00:21:39,541 --> 00:21:41,333 E tu non puoi accompagnarmi, 345 00:21:41,416 --> 00:21:44,416 non vestito in quel modo, perché sarebbe troppo umiliante. 346 00:21:51,500 --> 00:21:54,833 -Non intendevo in quel senso. -Bas, Kamala. 347 00:21:56,125 --> 00:21:58,958 Senza tuo padre, non ci andrai e basta. 348 00:22:00,666 --> 00:22:02,166 L'ho fatto per te. 349 00:22:02,958 --> 00:22:06,625 Non ti vestirai come quelle ragazze in abiti succinti. 350 00:22:07,125 --> 00:22:08,416 Tu non sei così. 351 00:22:25,500 --> 00:22:26,708 Non ci andrai. 352 00:22:36,750 --> 00:22:39,833 Programma immersivo per studenti prodigio Fai domanda ora 353 00:22:41,541 --> 00:22:43,750 Lo scenario peggiore possibile si è avverato. 354 00:22:43,833 --> 00:22:46,583 Vuol dire che sei caduta nell'Hudson per la terza volta? 355 00:22:46,666 --> 00:22:49,125 Avrei detto: "Black Bradipo Down". Ed è successo una volta. 356 00:22:49,208 --> 00:22:52,416 -Due. -Vuol dire che fa tutto schifo. 357 00:22:54,416 --> 00:22:55,750 Sul tetto tra dieci minuti. 358 00:22:59,708 --> 00:23:03,375 -Non li avevo mai visti così. -Così come? Arrabbiati? 359 00:23:03,583 --> 00:23:06,833 Feriti. Bruno, credo di aver fatto piangere mio padre. 360 00:23:08,208 --> 00:23:10,250 Il sig. Khan che piange? Brutta faccenda. 361 00:23:10,750 --> 00:23:12,291 Sì, ma ascoltami. 362 00:23:13,250 --> 00:23:15,500 I tuoi si calmeranno, ok? 363 00:23:15,875 --> 00:23:18,083 E tu gli chiederai scusa. Si risolverà tutto. 364 00:23:21,000 --> 00:23:22,500 Sì, ma forse hanno ragione loro. 365 00:23:22,958 --> 00:23:25,666 Forse passo troppo tempo con la fan art, 366 00:23:25,750 --> 00:23:28,875 i costumi e con la testa nel mio mondo fantastico. 367 00:23:28,958 --> 00:23:30,666 -Chi sono "loro"? -Mia madre. 368 00:23:30,916 --> 00:23:33,416 Gli insegnanti. Il sig. Wilson. 369 00:23:33,625 --> 00:23:34,750 Tutti quanti. 370 00:23:35,041 --> 00:23:38,208 C'è una ragazza che ha deciso di girare l'Europa zaino in spalla. 371 00:23:38,291 --> 00:23:40,875 E sembra che si sia unita a una setta satanica, 372 00:23:40,958 --> 00:23:43,666 visto come ne parlano le amiche della mamma. 373 00:23:44,541 --> 00:23:46,958 Mi sono perso. Cosa c'entra con l'AvengerCon? 374 00:23:48,041 --> 00:23:50,125 Beh, vestirmi da Captain Marvel è strano. 375 00:23:50,208 --> 00:23:52,416 -Non è vero. -È infantile. 376 00:23:52,500 --> 00:23:54,083 E lo so bene, ok? 377 00:23:54,166 --> 00:23:56,125 Siamo sinceri, di solito non sono 378 00:23:56,208 --> 00:23:58,791 le ragazze more di Jersey City a salvare il mondo. 379 00:24:01,166 --> 00:24:02,125 Invece sì. 380 00:24:05,875 --> 00:24:07,291 Tu sei Kamala Khan. 381 00:24:09,250 --> 00:24:10,500 Vuoi salvare il mondo? 382 00:24:11,875 --> 00:24:13,541 Allora salverai il mondo. 383 00:24:21,041 --> 00:24:24,625 Con l'equipaggiamento giusto, ovviamente. A proposito, il mio nuovo prototipo. 384 00:24:26,500 --> 00:24:28,791 -Sono guanti fotonici? -Sì. 385 00:24:29,708 --> 00:24:31,375 -Li vuoi o... -Sì. 386 00:24:32,000 --> 00:24:33,750 Oddio. Li hai fatti tu? 387 00:24:33,833 --> 00:24:36,250 -Sì. Ti piacciono? -Certo! 388 00:24:37,083 --> 00:24:41,708 "Bruno Carrelli Corporations". Mi piace. Suona bene. 389 00:24:42,333 --> 00:24:44,041 -Come si accendono? -Da qui. 390 00:24:44,833 --> 00:24:48,000 -Vedi? -È cosmico. Alzati. 391 00:24:48,166 --> 00:24:49,708 -Alziamoci. -Ok. 392 00:24:49,791 --> 00:24:51,750 Senti, non lanciano veri raggi fotonici. 393 00:24:51,833 --> 00:24:53,875 -Sono pronta. -Vuoi combattere? 394 00:24:54,625 --> 00:24:55,833 Oh, mio Dio. 395 00:25:20,625 --> 00:25:22,250 Zoe! L'hai fatto apposta. 396 00:25:22,333 --> 00:25:23,625 -No, invece. -Sì, tu... 397 00:25:40,958 --> 00:25:43,291 Osi definirti un prodigio tecnologico? 398 00:25:43,375 --> 00:25:45,541 Meno male che non mi sei costato nulla. 399 00:25:45,625 --> 00:25:48,000 Cos'è che non capisci di quello che dico? 400 00:25:48,083 --> 00:25:52,541 Sto parlando in inglese, non in codice. D'accordo. Ci riproviamo? Va bene. 401 00:25:52,625 --> 00:25:54,708 -Buonanotte, Abbu. -Sogni d'oro, beta. 402 00:25:54,958 --> 00:25:57,875 Zuzu, ti imploro, accendi la TV... 403 00:25:59,375 --> 00:26:03,125 Kamala, per favore, di' a Bruno che Zuzu è posseduto dal malvagio jinn. 404 00:26:03,208 --> 00:26:04,458 Deve aggiustarlo. 405 00:26:06,125 --> 00:26:08,375 Zuzu, televisore, accendilo. 406 00:26:09,541 --> 00:26:11,583 Se non posso uscire per andare all'AvengerCon, 407 00:26:11,666 --> 00:26:13,750 andrò all'AvengerCon senza uscire. 408 00:26:15,166 --> 00:26:16,791 Quante granite ti sei fatta oggi? 409 00:26:16,916 --> 00:26:19,708 Tutto quel colorante rosso numero tre ti rende il cervello... 410 00:26:20,958 --> 00:26:22,500 Parlo di illusioni, vecchio mio. 411 00:26:22,583 --> 00:26:24,458 Hai reso la casa smart per mio padre, 412 00:26:24,541 --> 00:26:27,625 quindi in pratica sei il nostro infiltrato. 413 00:26:28,291 --> 00:26:31,166 -Ecco il piano. -Kamala, sei la sorella migliore di tutte. 414 00:26:31,250 --> 00:26:33,250 Davvero, dovevi essere figlia unica. 415 00:26:33,333 --> 00:26:36,041 Kamala è la figlia migliore che potessi desiderare. 416 00:26:36,791 --> 00:26:38,375 Basta, vi prego. Sono timida. 417 00:26:38,500 --> 00:26:39,791 17:49 LA SCUSA PLAUSIBILE 418 00:26:39,875 --> 00:26:42,666 Alle 17:49, mi congedo con grazia. 419 00:26:42,750 --> 00:26:45,750 E, mentre la mia famiglia celebra la mia esistenza, vado in camera. 420 00:26:45,833 --> 00:26:46,666 Ed è... 421 00:26:47,625 --> 00:26:49,958 -Mi segui? -Sì. Continua. 422 00:26:50,416 --> 00:26:54,583 17:55. Metto il costume di Captain Marvel più fico che si sia mai visto... 423 00:26:54,666 --> 00:26:56,625 Tranquillo, per allora sarà finito, spero. 424 00:26:56,750 --> 00:27:00,666 Poi esco di casa senza essere vista ma in modo estremamente spettacolare, 425 00:27:00,750 --> 00:27:04,541 mentre mi aspetti con un costume pazzesco. Non mettermi in imbarazzo. 426 00:27:04,625 --> 00:27:06,208 -Io ti metto in imbarazzo? -Sì. 427 00:27:06,291 --> 00:27:07,250 la discesa Aggraziata 428 00:27:07,333 --> 00:27:10,125 Ma dai. Non mi andavano neanche i fagioli. 429 00:27:10,208 --> 00:27:12,125 E se i tuoi entrano nella tua stanza? 430 00:27:12,833 --> 00:27:14,625 -Qui entri in gioco tu, no? -Cosa? 431 00:27:14,916 --> 00:27:17,375 Tu e il sofisticato sistema Zuzu sarete la mia copertura. 432 00:27:17,666 --> 00:27:19,666 Se qualcuno busserà alla porta... 433 00:27:19,750 --> 00:27:21,000 Non entrare. Mi sto cambiando. 434 00:27:21,083 --> 00:27:23,083 Finalmente il tuo cervello ci è utile. 435 00:27:23,166 --> 00:27:24,125 Scusa, beta. Scusa. 436 00:27:25,083 --> 00:27:26,458 Che vuol dire "finalmente"? 437 00:27:26,791 --> 00:27:28,916 18:30. Prendiamo l'autobus per Camp Lehigh. 438 00:27:29,000 --> 00:27:32,166 I tempi rischiano di essere stretti, ma agiremo con stile. 439 00:27:32,833 --> 00:27:36,333 Aspetta, quelli siamo noi in bici che saltiamo da un ponte all'autobus? 440 00:27:37,333 --> 00:27:39,666 Sogna in grande, Bruno! 441 00:27:41,666 --> 00:27:43,458 Sarà epico. 442 00:27:47,666 --> 00:27:50,666 Saliremo sull'autobus appena in tempo. E tutti ci ammireranno, 443 00:27:50,750 --> 00:27:53,333 perché siamo stupendi, mentre i loro costumi sono... 444 00:27:53,416 --> 00:27:54,250 Ok. 445 00:27:54,458 --> 00:27:59,083 Poi saranno 60 minuti scarsi ma spontanei di divertimento all'AvengerCon. 446 00:28:03,125 --> 00:28:04,916 Alle 20:00, il motivo per cui siamo qui, 447 00:28:05,000 --> 00:28:07,250 per cui io so cucire e tu aerografare... 448 00:28:07,333 --> 00:28:08,333 La gara di cosplay. 449 00:28:08,416 --> 00:28:12,041 Vincerò io, ovviamente. Avrò la corona, che presumo sarà di diamanti veri. 450 00:28:12,125 --> 00:28:13,166 Presumi male. 451 00:28:13,291 --> 00:28:16,916 Poi, dopo qualche foto veloce coi fan e magari una chiacchierata con la stampa, 452 00:28:17,000 --> 00:28:17,916 ce la fileremo. 453 00:28:19,083 --> 00:28:22,875 Tornerò di soppiatto in camera mia prima che entri mio padre alle 21:22. 454 00:28:24,500 --> 00:28:26,250 Ecco il piano. Tutto chiaro? 455 00:28:32,791 --> 00:28:36,041 Quindi il tuo piano è prendere l'autobus. 456 00:28:37,583 --> 00:28:39,958 Tutto questo, e pensi a quel dettaglio? Sul serio? 457 00:28:40,416 --> 00:28:43,916 Ha importanza come ci arriviamo se non hai ancora finito il costume? 458 00:28:45,500 --> 00:28:48,041 Vogliono che tu dia un tocco personale a Captain Marvel, no? 459 00:28:49,416 --> 00:28:51,333 La versione di Hulk di tua madre non va bene, 460 00:28:51,416 --> 00:28:53,916 ma magari qualcosa di pakistano? 461 00:29:37,791 --> 00:29:39,833 Oddio, Aamir. 462 00:30:06,541 --> 00:30:07,875 Il giorno dell'AVENGERCON! 463 00:30:10,833 --> 00:30:14,833 -Ammi, stasera vado da Taysha. -Va bene. Saluta i suoi da parte mia. 464 00:30:16,041 --> 00:30:17,666 Ed è per questo che dico sempre: 465 00:30:18,083 --> 00:30:21,416 tra le autorità e noi del popolo, la colpa è nostra. 466 00:30:21,500 --> 00:30:25,041 Ed ecco perché le salamandre sono quasi estinte in Pakistan. 467 00:30:26,000 --> 00:30:29,083 Motivo per il quale mi preoccupa la difficile situazione dei pappagalli. 468 00:30:29,166 --> 00:30:32,291 A proposito di pappagalli, ho una relazione di biologia 469 00:30:32,375 --> 00:30:33,583 per domani. Perciò... 470 00:30:33,666 --> 00:30:36,750 Beta, devi ascoltare quello che ho da dire sui pappagalli. 471 00:30:36,833 --> 00:30:37,666 No. 472 00:30:37,916 --> 00:30:39,333 LA SCUSA PLAUSIBILE 17:55 473 00:30:52,291 --> 00:30:53,208 Stai bene? 474 00:30:54,625 --> 00:30:55,458 Dai. 475 00:30:57,041 --> 00:30:59,333 -E ora come rientro? -Già. Abbiamo perso l'autobus. 476 00:30:59,416 --> 00:31:02,416 Possiamo ancora prendere quello dopo. Se lo perdiamo, è finita. 477 00:31:15,291 --> 00:31:16,708 No. Dai, andiamo. 478 00:31:29,083 --> 00:31:31,875 Fermo. Aspetti, la prego. È la mia bici. Apra la porta. 479 00:31:32,541 --> 00:31:33,541 Signore. 480 00:31:35,708 --> 00:31:38,458 Che probabilità ho di trovarla lì al ritorno? 481 00:31:39,250 --> 00:31:40,416 A Jersey City? 482 00:31:40,500 --> 00:31:43,958 Direi lo 0,0001%. 483 00:31:59,375 --> 00:32:00,833 Lucchetto bici inserito. 484 00:32:03,041 --> 00:32:05,291 -Ce l'abbiamo fatta. -Sì! 485 00:32:08,125 --> 00:32:09,125 Scusa. 486 00:32:25,375 --> 00:32:26,541 Oddio. 487 00:32:31,000 --> 00:32:31,958 INCONTRA THOR! 488 00:32:35,375 --> 00:32:36,250 Sì! 489 00:32:54,416 --> 00:32:55,458 Ehi. 490 00:32:58,750 --> 00:32:59,791 HO TUTTO IL GIORNO LIBERO 491 00:33:01,041 --> 00:33:02,250 -Grazie. 492 00:33:30,541 --> 00:33:32,000 Movimento rilevato. 493 00:33:39,166 --> 00:33:43,208 Aamir starà fuori tutta la sera, Kamala è in camera sua... 494 00:33:49,625 --> 00:33:52,041 Tra poco, la gara cosplay su Captain Marvel. 495 00:33:52,125 --> 00:33:52,958 È il momento. 496 00:33:53,041 --> 00:33:54,083 Il primo premio è... 497 00:34:04,333 --> 00:34:05,291 Ecco qua. 498 00:34:05,375 --> 00:34:08,083 -Quella è Zoe? -Siete stupende. 499 00:34:08,166 --> 00:34:09,916 Che ci fa qui? 500 00:34:10,666 --> 00:34:13,666 -Il costume è sbagliato. -Non le piacciono neanche gli Avengers. 501 00:34:13,750 --> 00:34:15,166 Va tutto bene, ok? 502 00:34:15,250 --> 00:34:16,791 Adesso devo competere con lei? 503 00:34:16,875 --> 00:34:19,541 Tranquilla. Ora tocca a te brillare. Letteralmente. 504 00:34:19,625 --> 00:34:21,958 -Hai i guanti? -Sì. Nello zaino. 505 00:34:41,166 --> 00:34:44,125 Ultima chiamata per la gara cosplay su Captain Marvel. 506 00:34:44,208 --> 00:34:47,250 Cosplayer, mettetevi in fila all'estremità del palco. 507 00:34:49,083 --> 00:34:52,500 AvengerCon, fate un bell'applauso. Dei Capitan America fenomenali. 508 00:34:52,583 --> 00:34:55,708 Grazie, cosplayer di Capitan America. Complimenti al vincitore. 509 00:34:55,791 --> 00:34:58,583 Potete andare. Stiamo per dare inizio... 510 00:34:58,666 --> 00:34:59,541 Ciao. 511 00:35:01,541 --> 00:35:04,291 Sei fantastica. Sì, bene. 512 00:35:04,500 --> 00:35:06,500 -Da chi sei vestito? -Da Bruce Banner. 513 00:35:07,458 --> 00:35:09,958 -Quello cos'è? -Il mio tocco personale. 514 00:35:10,041 --> 00:35:11,083 Fico. Ok. 515 00:35:11,333 --> 00:35:14,833 Sì, ma non riesco a metterlo. Sembra bloccato, non so perché. 516 00:35:16,916 --> 00:35:18,791 -Dove sono i guanti? -Sono... 517 00:35:22,375 --> 00:35:23,916 Cavolo. Li ho lasciati in bagno. 518 00:35:24,000 --> 00:35:28,291 Ultima chiamata sul palco per i partecipanti. 519 00:35:28,375 --> 00:35:29,708 Corro a prenderli. 520 00:35:29,791 --> 00:35:32,958 No, non c'è tempo. Devi andare. Va tutto bene. 521 00:35:33,416 --> 00:35:35,666 Hai il bracciale. Mettilo. 522 00:35:37,541 --> 00:35:40,583 Tirate fuori i cellulari. Fategli sentire il vostro affetto. Eccoli. 523 00:35:40,666 --> 00:35:41,500 Ce l'ho fatta. 524 00:36:19,000 --> 00:36:20,958 -L'hai visto? -Avanti. Devi andare. 525 00:36:21,041 --> 00:36:22,500 ...la straordinaria Captain Marvel. 526 00:36:22,625 --> 00:36:25,666 Ed ecco che arriva l'ultima Captain Marvel. 527 00:36:41,541 --> 00:36:42,708 Oddio. 528 00:36:51,708 --> 00:36:52,666 Dai, forza. 529 00:37:23,166 --> 00:37:24,000 Oddio. 530 00:37:35,250 --> 00:37:38,375 Ok. Fare meglio di così è dura, ragazzi. 531 00:38:02,416 --> 00:38:05,416 E io che credevo che il mio costume avrebbe fatto faville. 532 00:38:12,750 --> 00:38:14,916 Oddio. Sei disponibile per le feste? 533 00:38:15,000 --> 00:38:17,208 Ti va un selfie? Ti taggo. Seguo chi mi segue. 534 00:38:17,291 --> 00:38:18,541 -Quasi sempre. -Spostati. 535 00:38:21,125 --> 00:38:24,625 Oddio! Aiutatemi! 536 00:38:45,375 --> 00:38:49,458 Cosa è stato? Stai bene? Dobbiamo andare. 537 00:39:03,083 --> 00:39:06,291 Che è successo? Non so cosa dire. 538 00:39:06,375 --> 00:39:09,041 È assurdo, Bruno. Ho davvero i poteri. 539 00:39:12,125 --> 00:39:13,750 Va bene. Dai. Aiutami. 540 00:39:17,750 --> 00:39:19,375 Pronta? Tre, due, uno. 541 00:39:20,666 --> 00:39:22,250 -Vai. -Oddio. 542 00:39:27,625 --> 00:39:29,833 Ti è uscito dal piede? Stai bene? 543 00:39:29,916 --> 00:39:32,000 Tienimi aggiornato. E scrivimi tutto. 544 00:39:32,083 --> 00:39:33,625 È assurdo. Ehi. 545 00:39:34,208 --> 00:39:37,125 -Non dirlo a nessuno, ti prego. -Smettila. Non lo farei mai. 546 00:39:38,666 --> 00:39:40,833 -Mai mai? -Mai mai mai. 547 00:39:44,791 --> 00:39:47,791 23:11 548 00:39:57,708 --> 00:39:58,666 Kamala. 549 00:40:01,500 --> 00:40:02,833 Dove sei stata? 550 00:40:04,750 --> 00:40:06,208 Che stai combinando? 551 00:40:08,958 --> 00:40:11,166 Non ti riconosco più. 552 00:40:11,250 --> 00:40:16,750 Chi è questa ribelle che esce di nascosto e dice bugie a me e ad Abbu? 553 00:40:17,541 --> 00:40:18,958 Non cerco di fare la ribelle. 554 00:40:19,041 --> 00:40:21,166 Io cerco di proteggerti da te stessa. 555 00:40:21,958 --> 00:40:25,625 Ho visto cosa succede quando le fantasie diventano un'ossessione. 556 00:40:25,708 --> 00:40:29,125 Ora mi racconterai una storia su Nani e... 557 00:40:30,333 --> 00:40:33,333 Quindi sapevi quello che avrei detto stasera? 558 00:40:34,833 --> 00:40:39,250 E sapevi che mi avresti tradita, ma l'hai fatto comunque e sei uscita. 559 00:40:41,250 --> 00:40:45,000 -Mi dispiace. -Devi smetterla con le fantasie. 560 00:40:46,625 --> 00:40:51,291 Vorrei solo che ti concentrassi su te stessa. 561 00:40:51,791 --> 00:40:55,375 Sui voti. Sulla famiglia. Sulla tua storia. 562 00:40:55,708 --> 00:40:59,083 Chi vuoi essere in questo mondo? 563 00:41:00,041 --> 00:41:04,333 Vuoi essere una brava persona, come ti abbiamo educata, 564 00:41:04,708 --> 00:41:07,500 o vuoi essere 565 00:41:07,625 --> 00:41:11,333 una ragazza con la testa nel cosmo? 566 00:41:18,125 --> 00:41:19,583 Riflettici. 567 00:41:55,125 --> 00:41:56,333 Cosmico. 568 00:44:00,875 --> 00:44:02,416 Guarda qua. 569 00:44:03,291 --> 00:44:06,625 -Una ragazza all'AvengerCon. -L'AvengerCon? 570 00:44:06,708 --> 00:44:08,791 Una cosplayer con troppo tempo libero. 571 00:44:08,875 --> 00:44:11,750 Non lei. Non ho mai visto poteri simili. 572 00:44:15,791 --> 00:44:17,166 Sì, portala qui. 573 00:46:51,500 --> 00:46:53,500 Sottotitoli: Elisa Nolè