1 00:00:33,958 --> 00:00:37,416 いよいよ 待ちに待った瞬間よ 2 00:00:38,541 --> 00:00:42,250 地球最強のヒーローについての 最終章            3 00:00:42,375 --> 00:00:43,625 キャプテン・マーベル 4 00:00:43,750 --> 00:00:44,541 ハルクスマッシュ! 5 00:00:44,666 --> 00:00:48,041   今週 注目するのは “地球での戦い〟  6 00:00:48,166 --> 00:00:51,500 世界を救うべく    アベンジャーズは奮闘 7 00:00:51,625 --> 00:00:54,666 でも 残念ながら負けていた 8 00:00:54,833 --> 00:00:58,208 宇宙船の来襲と    ストーンを狙うサノス 9 00:00:58,333 --> 00:01:00,083 窮地に陥るヒーロー 10 00:01:01,041 --> 00:01:02,916 そこに現れたのが… 11 00:01:03,791 --> 00:01:05,291 キャプテン・マーベル! 12 00:01:05,416 --> 00:01:08,041 このクールなヒーローの 正体は?        13 00:01:08,166 --> 00:01:12,416 私の調査とS・ラングの   ポッドキャストによると… 14 00:01:10,708 --> 00:01:12,833 “大きい私と小さい私〟 15 00:01:12,541 --> 00:01:14,208 彼ってかっこいい 16 00:01:14,333 --> 00:01:17,375 3つの真実が浮かび上がった 17 00:01:17,666 --> 00:01:21,458 1.炎の天使のように サノス艦隊を撃退   18 00:01:21,583 --> 00:01:24,541 最高にかっこよかった 19 00:01:25,625 --> 00:01:29,125 2.サノスの顔にパンチした 20 00:01:29,291 --> 00:01:30,500 お前の負けだ 21 00:01:29,291 --> 00:01:30,500 “ノックアウト〟 22 00:01:30,791 --> 00:01:34,041 他のヒーローには無理だと思う 23 00:01:31,958 --> 00:01:34,041 “キャプテン 最高〟 24 00:01:34,375 --> 00:01:38,541 3.ヒーローは    突然 現れて活躍する 25 00:01:38,875 --> 00:01:43,416 彼女が地球を       見捨てたというのは間違い 26 00:01:39,041 --> 00:01:40,500 “僕らを見捨てた?〟 27 00:01:43,750 --> 00:01:45,750 目的は不明だけど—— 28 00:01:45,916 --> 00:01:49,375 きっと休息が必要だったのよ 29 00:01:50,833 --> 00:01:53,875 “アベンジャー・コン〟 30 00:01:51,041 --> 00:01:53,875 アベンジャー・コンで 分かるかも      31 00:01:54,166 --> 00:01:56,666 私のコスプレは彼女よ 32 00:01:54,166 --> 00:01:56,666 “チーム・ダンヴァース〟 33 00:01:57,041 --> 00:01:58,916 今週はここまで 34 00:01:59,041 --> 00:02:03,541   来週は            “ソーはゲーマーかも〟の配信 35 00:02:00,666 --> 00:02:02,208 “アップロード中〟 36 00:02:03,708 --> 00:02:05,666 更新は毎週水曜 37 00:02:05,791 --> 00:02:09,000 “スロース・ベイビー〟を   登録して         38 00:02:10,375 --> 00:02:11,791 “スロース・ベイビー・   プロダクション〟   39 00:02:12,416 --> 00:02:14,458 “彼女はどこへ?〟 40 00:02:15,666 --> 00:02:17,875 “ブルーノ・カレッリ  最高の配信!〟 41 00:02:21,083 --> 00:02:22,625 カマラ・カーン! 42 00:02:22,750 --> 00:02:23,958 すぐ行く アミママ 43 00:02:24,083 --> 00:02:26,791 運転免許の試験でしょ 44 00:02:28,958 --> 00:02:32,708 食事前に長々と祈るのはやめろ 45 00:02:32,833 --> 00:02:35,250 いつか飢え死にするぞ 46 00:02:35,375 --> 00:02:37,833 アラーの神よ 父に許しを 47 00:02:38,083 --> 00:02:42,375 カマラ 15秒に1回は ミラーを見てね    48 00:02:42,500 --> 00:02:43,333 分かってる 49 00:02:43,458 --> 00:02:45,583 愛しのカマラよ 50 00:02:45,708 --> 00:02:48,791 道は長く曲がりくねっている 51 00:02:48,916 --> 00:02:51,000 一時停止を気にしすぎるな 52 00:02:51,125 --> 00:02:53,083 まるで詩ね アブーパパ 53 00:02:53,208 --> 00:02:54,333 よく聞いて 54 00:02:54,458 --> 00:02:58,291 ミラーを見すぎるのはよくない 55 00:02:58,416 --> 00:02:59,708 見るべきよ 56 00:03:00,500 --> 00:03:04,208 顔を動かしてみせれば 大丈夫だ       57 00:03:04,375 --> 00:03:07,208  運転前に祈れ  “ビスミッラー〟だ 58 00:03:07,333 --> 00:03:09,125 神の力が必要だ 59 00:03:09,250 --> 00:03:10,916 免許ないくせに 60 00:03:14,958 --> 00:03:17,083 エンジンをかけて 61 00:03:25,250 --> 00:03:26,750 発進していいよ 62 00:03:27,041 --> 00:03:27,958 ビスミッラー 63 00:03:29,166 --> 00:03:30,291 風邪かな? 64 00:03:33,541 --> 00:03:37,666 “ようこそ         ジャージー・シティへ〟 65 00:03:40,583 --> 00:03:42,208 誰も見てない 66 00:03:44,125 --> 00:03:46,000 あれは私の車だ 67 00:03:48,083 --> 00:03:52,125 ミズ・マーベル 68 00:03:55,000 --> 00:03:59,083 こんな車の多い所で  試験するなんて ひどい 69 00:03:59,208 --> 00:04:01,291 運転は私が教えたのよ 70 00:04:01,416 --> 00:04:03,833 私の車にぶつけたんです 71 00:04:03,958 --> 00:04:08,708 娘が十分に         ミラーを見なかったとでも? 72 00:04:08,958 --> 00:04:10,250 そうじゃない 73 00:04:10,416 --> 00:04:14,791 じゃあ 曲がる度に 指示器を出せと? 74 00:04:15,250 --> 00:04:16,333 はい 75 00:04:18,625 --> 00:04:20,083 鍵を返して 76 00:04:20,666 --> 00:04:22,500 カマラ 行くわよ 77 00:04:23,750 --> 00:04:28,833 悲しいわ お父さんが  苦労して買った車なのに 78 00:04:29,291 --> 00:04:31,625 傷だらけになった 79 00:04:32,333 --> 00:04:37,666 車で兄さんの結婚式の買い物を 手伝うと言ってたのに     80 00:04:38,458 --> 00:04:41,125 全部 私のせいよね 81 00:04:41,250 --> 00:04:45,000 いつも空想ばかり してる家系だから 82 00:04:45,125 --> 00:04:46,500 私の母も同じ 83 00:04:54,625 --> 00:04:56,083 “コールズ・アカデミック高校〟 84 00:05:00,458 --> 00:05:03,833 カ●メ●リ●ア●        ドッジボールのケガは? 85 00:05:09,750 --> 00:05:12,208 何で 手を振ってるわけ? 86 00:05:13,333 --> 00:05:16,708 楽しそうね ちょっといいかな 87 00:05:17,291 --> 00:05:18,583 化学の教科書を… 88 00:05:18,708 --> 00:05:20,458 今 取り込み中 89 00:05:22,125 --> 00:05:24,541 周期表はネットで探す 90 00:05:28,250 --> 00:05:32,833 免許の合格に賭けたから 10ドル損した      91 00:05:32,958 --> 00:05:34,708 ママがメールしたのね 92 00:05:34,833 --> 00:05:38,625 落ちる奴は多いよ 教官は厳しいから 93 00:05:38,750 --> 00:05:40,583 教官の車にぶつけた 94 00:05:40,958 --> 00:05:43,541 そりゃ 落ちて当然だな 95 00:05:43,666 --> 00:05:46,250 アベンジャー・コンは無理か 96 00:05:46,375 --> 00:05:48,583 無理なんて無理 ブルーノ 97 00:05:48,791 --> 00:05:53,333 キャロル・ダンヴァースの コスプレのコンペよ   98 00:05:53,458 --> 00:05:55,833 私の衣装は あと一息 99 00:05:55,958 --> 00:05:57,333 まだ未完成か 100 00:05:57,458 --> 00:06:00,583 もうすぐ 何かひらめくはず 101 00:06:02,083 --> 00:06:03,833 おかげで儲かった 102 00:06:04,416 --> 00:06:07,541 週末の予定がなくなった よければ…       103 00:06:07,666 --> 00:06:11,083 イヤ ゲームならお断り 私は…         104 00:06:11,291 --> 00:06:13,041 ゲーマーに罪はない 105 00:06:13,166 --> 00:06:15,416 嫌いなのはゲームよ 106 00:06:17,208 --> 00:06:18,375 マジで? 107 00:06:19,500 --> 00:06:20,875 ごめんね ゾーイ 108 00:06:21,166 --> 00:06:22,000 大丈夫 109 00:06:22,208 --> 00:06:23,416 いいジャケット 110 00:06:25,208 --> 00:06:28,208 ありがとう    いいネックレスね 111 00:06:28,375 --> 00:06:31,583 アラビア語で書いた私の名前よ 112 00:06:33,875 --> 00:06:35,583 じゃあ またね 113 00:06:36,625 --> 00:06:38,750 彼女に乗せてもらおうかな 114 00:06:38,875 --> 00:06:41,583 昔は一緒に登校してた 115 00:06:41,708 --> 00:06:45,625 フォロワーが10万になって イヤな女に        116 00:06:45,750 --> 00:06:46,625 8万よ 117 00:06:46,750 --> 00:06:51,333 カマラ・カーン       君はとても悪いことをした 118 00:06:51,458 --> 00:06:54,000 冗談だよ みんな聞いたかな 119 00:06:54,125 --> 00:06:57,708 話したいから来てくれ ウィルソンだ     120 00:06:57,875 --> 00:06:59,000 どうも 先生 121 00:07:02,625 --> 00:07:04,916 まず 言っておくよ 122 00:07:05,833 --> 00:07:06,750 分かってる 123 00:07:07,791 --> 00:07:08,958 分かってる? 124 00:07:09,083 --> 00:07:10,791 いろいろ大変だった 125 00:07:14,250 --> 00:07:15,250 笑えるわ 126 00:07:16,458 --> 00:07:19,958 先生方も 君がうわの空だと 127 00:07:20,083 --> 00:07:23,166 ずっと空想の世界にいる 128 00:07:23,416 --> 00:07:25,416 おい! 本当に? 129 00:07:25,666 --> 00:07:28,000 まだ始めて30秒だぞ 130 00:07:28,166 --> 00:07:29,250 集中して 131 00:07:29,500 --> 00:07:30,916 すみません 先生 132 00:07:31,041 --> 00:07:33,708 “先生〟だなんて よせ 133 00:07:34,625 --> 00:07:39,166 僕はゲイブ 父も先生で  ゲイブ・ウィルソンだけど… 134 00:07:39,416 --> 00:07:44,208 来年は最終学年だ    将来のことを考えないと 135 00:07:44,541 --> 00:07:47,208 大学受験が迫ってる 136 00:07:47,333 --> 00:07:50,083 大学進学適性試験もあるし 137 00:07:50,208 --> 00:07:52,916 ボランティアはやってる? 138 00:07:53,041 --> 00:07:56,541 もちろん       人助けのためだけど—— 139 00:07:56,875 --> 00:07:58,416 受験に有利だ 140 00:08:00,500 --> 00:08:02,583 誤解しないで 141 00:08:03,000 --> 00:08:04,541 怖がらなくていい 142 00:08:04,708 --> 00:08:08,833 ランチまでに      将来を考えるんですか? 143 00:08:09,000 --> 00:08:11,541 課題を出すよ 家に帰って… 144 00:08:12,208 --> 00:08:14,125 今すぐじゃないぞ 145 00:08:14,291 --> 00:08:16,666 鏡を見て自問する 146 00:08:16,791 --> 00:08:19,333 “カマラ この子は誰?〟 147 00:08:20,000 --> 00:08:23,375 “まっすぐ私を見つめてる〟 148 00:08:24,333 --> 00:08:26,208 “ムーラン〟の歌ね 149 00:08:26,375 --> 00:08:27,625 そうだよ 150 00:08:27,875 --> 00:08:28,541 やっぱり 151 00:08:28,666 --> 00:08:31,708 とにかく僕が言いたいのは—— 152 00:08:32,041 --> 00:08:36,000 君が 自分を    見失ってるってこと 153 00:08:36,166 --> 00:08:39,166 誰にも君の姿が見えないんだ 154 00:08:39,458 --> 00:08:43,625 空想が楽しいのは よく分かるけど—— 155 00:08:43,750 --> 00:08:47,166 何とか自分を取り戻して 現実を見て       156 00:08:47,541 --> 00:08:49,208 “サークルQ〟 157 00:08:51,208 --> 00:08:52,875 完璧な計画だった 158 00:08:53,000 --> 00:08:57,500 免許を取って       買い物を手伝うフリして—— 159 00:08:57,791 --> 00:09:00,125 アベンジャー・コンに行く 160 00:09:02,000 --> 00:09:02,958 来年行こう 161 00:09:03,083 --> 00:09:04,125 来年はない 162 00:09:04,750 --> 00:09:07,166 記念すべき第1回よ 163 00:09:07,291 --> 00:09:11,291 1回目として        歴史に刻まれるのは今年だけ 164 00:09:11,958 --> 00:09:15,750 アベンジャー・コンの初回は 二度とない        165 00:09:17,208 --> 00:09:18,666 じゃ 別の計画を 166 00:09:19,125 --> 00:09:20,416 別のって? 167 00:09:20,750 --> 00:09:23,750 どうすればいいの? 168 00:09:25,333 --> 00:09:28,666 コンセプトは   シンプルだけど—— 169 00:09:28,791 --> 00:09:31,583 君はちょっと不器用だから… 170 00:09:33,875 --> 00:09:34,916 私は器用よ 171 00:09:35,041 --> 00:09:35,875 本当に? 172 00:09:36,166 --> 00:09:40,041 家に帰ったら    テーブルに着いて—— 173 00:09:41,041 --> 00:09:43,791 ニッコリ笑って お願いする 174 00:09:43,958 --> 00:09:44,625 バカね 175 00:09:44,750 --> 00:09:49,166 君のママは       ダース・ベイダーじゃない 176 00:09:50,083 --> 00:09:52,458 私の好きな物は全部否定 177 00:09:52,583 --> 00:09:55,708 ママは私を変人だと思ってる 178 00:09:55,875 --> 00:09:56,916 変人だろ 179 00:09:57,875 --> 00:09:59,125 何だよ 180 00:09:59,250 --> 00:10:00,583 ブルーノには負ける 181 00:10:00,708 --> 00:10:05,000 僕も変人だけど    エアーブラシの天才だ 182 00:10:05,958 --> 00:10:09,125 残りは私がやる それで… 183 00:10:09,250 --> 00:10:09,958 勝てる? 184 00:10:10,125 --> 00:10:12,208 当たり前でしょ 185 00:10:12,958 --> 00:10:16,083 勝って スローでハイタッチよ 186 00:10:17,291 --> 00:10:21,166 衣装に もうひとひねり欲しい 187 00:10:21,291 --> 00:10:23,791 スチームパンクは? 188 00:10:23,916 --> 00:10:24,791 古すぎるよ 189 00:10:24,916 --> 00:10:26,875 マッシュアップは? 190 00:10:27,000 --> 00:10:29,666 キャプテン・パンサーとか 191 00:10:29,791 --> 00:10:32,416 ドクター・ストレンジ・ マーベルならマントを 192 00:10:32,541 --> 00:10:33,291 いいね 193 00:10:33,416 --> 00:10:36,333 ペガサスに乗る   ヴァルキリーもいい 194 00:10:36,458 --> 00:10:38,250 それは作れない 195 00:10:38,375 --> 00:10:40,875 翼だけでもいい 196 00:10:41,000 --> 00:10:42,208 君っぽいね 197 00:10:42,333 --> 00:10:45,666 翼にティアラで キャプテン・ プリンセス・マーベル    198 00:10:45,791 --> 00:10:48,750 プリンセスなんてイヤよ 199 00:10:48,875 --> 00:10:50,541 ゾンビを融合する? 200 00:10:50,666 --> 00:10:54,083 “脳みそ食うぞ       スーパーパワーもある〟 201 00:10:54,208 --> 00:10:56,916 ゾンビは絶対やめとけ 202 00:11:01,416 --> 00:11:03,708 カマラ 何してるの 203 00:11:03,833 --> 00:11:05,541 学校はどうだった? 204 00:11:05,666 --> 00:11:09,166 4日間で        自分の将来を考えないと 205 00:11:09,291 --> 00:11:11,541 何だか大げさね 206 00:11:12,541 --> 00:11:14,833 何のテレビ? 消して 207 00:11:19,250 --> 00:11:20,250 おばあちゃんから? 208 00:11:20,375 --> 00:11:22,208 結婚式に使う物よ 209 00:11:22,333 --> 00:11:25,416 アーミル ちょっと来て 210 00:11:26,708 --> 00:11:28,583 ガラクタをうちに? 211 00:11:28,708 --> 00:11:33,125 年のせいと言いたいけど そういう人なの     212 00:11:33,250 --> 00:11:36,458 死ぬ前に         ガラクタを押しつけたのよ 213 00:11:36,583 --> 00:11:39,125 アーミル 聞こえないの? 214 00:11:39,500 --> 00:11:42,333 クールね おばあちゃんの? 215 00:11:46,250 --> 00:11:49,416 そんな物 ただのガラクタ 216 00:11:51,166 --> 00:11:52,416 アーミル 217 00:11:53,250 --> 00:11:56,291 これを屋根裏へ持っていって 218 00:11:56,416 --> 00:11:58,583 食料品の整理もお願い 219 00:11:58,791 --> 00:11:59,958 カマラは? 220 00:12:00,083 --> 00:12:03,125 私と一緒に結婚式の買い物よ 221 00:12:03,250 --> 00:12:03,916 嘘… 222 00:12:04,041 --> 00:12:05,708 行くのよ ほら 223 00:12:05,833 --> 00:12:06,916 早くして 224 00:12:07,041 --> 00:12:07,750 カマラ 225 00:12:07,875 --> 00:12:09,541 買い物 頼んだぞ 226 00:12:09,708 --> 00:12:11,875 もう時間がないわ 227 00:12:15,708 --> 00:12:16,541 “パキスタン〟 228 00:12:32,625 --> 00:12:33,625 カマラ 229 00:12:41,708 --> 00:12:42,750 こんにちは 230 00:12:42,875 --> 00:12:44,041 元気かい? 231 00:12:45,625 --> 00:12:48,583 ハゲタカが土地を買い占めてる 232 00:12:48,750 --> 00:12:51,083 “ハラルガイズ〟の出店かな 233 00:12:51,250 --> 00:12:53,708 連中は追加ソース有料 234 00:12:53,958 --> 00:12:54,666 “サイード服店〟 235 00:12:59,291 --> 00:13:00,375 背が低すぎ 236 00:13:00,500 --> 00:13:02,750 服が長すぎるのよ 237 00:13:04,875 --> 00:13:08,416 “結婚式用〟 238 00:13:08,666 --> 00:13:10,333 結婚式の買い物? 239 00:13:10,458 --> 00:13:13,375 ファティマは婚約破棄よ 240 00:13:13,500 --> 00:13:14,291 なぜ? 241 00:13:14,416 --> 00:13:16,666 考え直したらしいわ 242 00:13:16,791 --> 00:13:19,916 ヨーロッパへ    自分を探す旅に出た 243 00:13:20,041 --> 00:13:22,458 何を探してるのやら 244 00:13:22,583 --> 00:13:23,875 いいことね 245 00:13:24,083 --> 00:13:27,666 世界を旅したいという 夢を叶えた      246 00:13:27,791 --> 00:13:29,125 ステキだわ 247 00:13:30,916 --> 00:13:32,166 困った子だ 248 00:13:33,041 --> 00:13:36,750  見つかるのは  “独身の自分〟だけ 249 00:13:36,916 --> 00:13:37,875 そのあとね 250 00:13:38,000 --> 00:13:41,791 金髪の男と      一緒にいるのを見たの 251 00:13:41,916 --> 00:13:43,125 ベルギーで 252 00:13:43,750 --> 00:13:45,583 背が小さすぎ 253 00:13:46,291 --> 00:13:47,916 そうね 小さすぎ 254 00:13:48,666 --> 00:13:49,458 ハンサムだ 255 00:13:49,583 --> 00:13:50,916 そうですね 256 00:13:51,750 --> 00:13:54,416 よし これを何に使う? 257 00:13:54,541 --> 00:13:55,875 防犯カメラです 258 00:13:56,000 --> 00:13:58,750 誰が来たか スマホで見られる 259 00:13:59,166 --> 00:13:59,875 スマホで? 260 00:14:00,208 --> 00:14:01,416 そうです 261 00:14:01,666 --> 00:14:03,333 未来の世界だな 262 00:14:03,500 --> 00:14:06,708 こっちは          僕が作ったズーズー・システム 263 00:14:06,916 --> 00:14:09,958 様々なデバイスをつなげて 動かす          264 00:14:10,083 --> 00:14:13,375 “ズーズー〟と呼んで  用事を頼める   265 00:14:13,500 --> 00:14:15,666 ズーズー 電気を消して 266 00:14:17,625 --> 00:14:19,500 ウルドゥー語も通じる 267 00:14:19,625 --> 00:14:20,625 本当に? 268 00:14:20,833 --> 00:14:21,875 ズーズー 269 00:14:25,875 --> 00:14:26,875 まるで魔法だ 270 00:14:27,000 --> 00:14:27,750 そうでしょ 271 00:14:27,875 --> 00:14:30,083 実に素晴らしいよ 272 00:14:30,208 --> 00:14:33,083 ブルーノ 夕飯食べていく? 273 00:14:33,208 --> 00:14:34,083 帰ります 274 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 じゃ 包むわ 275 00:14:36,125 --> 00:14:36,833 いいです 276 00:14:36,958 --> 00:14:38,208 待ってて 277 00:14:39,041 --> 00:14:40,125 どうだった? 278 00:14:40,250 --> 00:14:43,458 ベルギーの話はしないで 279 00:14:43,583 --> 00:14:45,625 アベンジャー・コンの話は? 280 00:14:45,958 --> 00:14:48,125 いいから 聞けよ 281 00:14:48,250 --> 00:14:51,666 一番下のは おばあちゃん用 282 00:14:51,791 --> 00:14:54,291 すごいな 準備が速い 283 00:14:54,416 --> 00:14:57,083 これは私の得意分野よ 284 00:14:57,208 --> 00:14:58,541 じゃあ また 285 00:15:00,875 --> 00:15:02,000 早く聞け 286 00:15:03,958 --> 00:15:06,833 ズーズー       スポーツ・チャンネルを 287 00:15:08,041 --> 00:15:12,541 ブルーノが作ったんだ これで全部 操作できる 288 00:15:13,250 --> 00:15:14,250 見てて 289 00:15:14,708 --> 00:15:15,541 アブー 290 00:15:16,291 --> 00:15:17,208 アミ 291 00:15:17,875 --> 00:15:19,958 アベンジャー・コンがあるの 292 00:15:21,291 --> 00:15:24,791 記念すべき 初めての開催よ 293 00:15:24,916 --> 00:15:29,750 ヒーローを称えるための ファンのイベント    294 00:15:29,875 --> 00:15:32,291 勉強になる集まりよ 295 00:15:32,416 --> 00:15:36,708 ブルーノが       とても行きたがってるの 296 00:15:37,041 --> 00:15:39,666 こういうの大好きだから 297 00:15:39,833 --> 00:15:44,291 一緒に来てほしいって頼まれた 298 00:15:44,416 --> 00:15:48,291 彼には一緒に行く家族が いないから       299 00:15:48,458 --> 00:15:49,666 ズーズー テレビを消せ 300 00:15:49,791 --> 00:15:53,125 夜のパーティーに行きたいのね 301 00:15:53,375 --> 00:15:54,375 冗談なの? 302 00:15:54,708 --> 00:15:55,500 違う 303 00:15:55,666 --> 00:15:58,250 これを録画してるの? 304 00:15:58,958 --> 00:16:00,125 してない 305 00:16:01,250 --> 00:16:05,750 もう16歳よ       バカな真似はしないから 306 00:16:06,916 --> 00:16:08,208 私を信じて 307 00:16:08,333 --> 00:16:10,458 無理よ 信じられない 308 00:16:10,583 --> 00:16:11,541 信じてるさ 309 00:16:11,666 --> 00:16:13,083 信じてない 310 00:16:14,000 --> 00:16:15,708 信じてるよ 311 00:16:16,333 --> 00:16:18,625 でも他人は信用ならん 312 00:16:18,750 --> 00:16:21,875 お前はまだ若い 夜は悪い奴らが… 313 00:16:22,000 --> 00:16:26,500 知らない男の子が  大勢いる場所でしょ 314 00:16:26,666 --> 00:16:28,750 パーティーとは違う 315 00:16:28,916 --> 00:16:30,958 じゃあ 何なの? 316 00:16:31,250 --> 00:16:35,333 メインは        コスプレのコンテストよ 317 00:16:35,458 --> 00:16:38,583 これまでの歴史を再現するの 318 00:16:39,166 --> 00:16:41,333 何のコスプレを? 319 00:16:41,875 --> 00:16:43,500 キャプテン… 320 00:16:44,916 --> 00:16:46,250 キャプテン・マーベル 321 00:16:46,375 --> 00:16:48,750 キャプテン・マーベルなんて… 322 00:16:48,958 --> 00:16:50,583 サラーム 帰ったよ 323 00:16:50,708 --> 00:16:51,333 ヒーローよ 324 00:16:51,500 --> 00:16:52,458 ピチピチのスーツ 325 00:16:52,625 --> 00:16:54,666 そうでもないよ 326 00:16:54,833 --> 00:16:57,916 コカインをやるわけじゃない 327 00:17:00,291 --> 00:17:02,291 平安サラームはないな 328 00:17:02,875 --> 00:17:04,750 もしアーミルなら… 329 00:17:06,291 --> 00:17:08,250 “いいわよ アーミル〟 330 00:17:08,375 --> 00:17:11,375 “好きなことをしたらいいわ〟 331 00:17:11,583 --> 00:17:15,791 普通の子がしてることも 私だけダメ       332 00:17:15,958 --> 00:17:17,666 普通じゃないから 333 00:17:19,041 --> 00:17:22,625 “特別〟という意味で  言ったんだ    334 00:17:35,291 --> 00:17:36,916 ノックしてよ 335 00:17:38,791 --> 00:17:40,291 チャイをいれた 336 00:17:44,708 --> 00:17:46,375 思い切ったな 337 00:17:47,208 --> 00:17:50,208 無謀だったが よく頑張った 338 00:17:50,791 --> 00:17:53,666 私にはダメとしか言わない 339 00:17:53,833 --> 00:17:56,083 なぜ兄さんはいいの? 340 00:17:58,500 --> 00:18:01,583 僕から話してみるよ だって…      341 00:18:01,708 --> 00:18:02,916 ありがと 342 00:18:04,791 --> 00:18:06,000 任せとけ 343 00:18:09,083 --> 00:18:10,208 おやすみ 344 00:18:11,375 --> 00:18:14,583 電気は消すか?  まだ魔神ジンが怖い? 345 00:18:14,750 --> 00:18:15,625 子供じゃない 346 00:18:15,750 --> 00:18:17,250 なぜこれを? 347 00:18:18,250 --> 00:18:19,375 おやすみ 348 00:18:35,666 --> 00:18:40,458 “ママはダメだって〟 349 00:18:45,666 --> 00:18:48,875 “サイアク〟 350 00:19:02,958 --> 00:19:05,208 自転車をロックします 351 00:19:03,333 --> 00:19:06,625 “じゃ どうする?〟 352 00:20:17,250 --> 00:20:18,666 ちょっと待って 353 00:20:21,458 --> 00:20:23,750 カマラ 何してるの 354 00:20:25,333 --> 00:20:26,250 ストレッチ 355 00:20:26,625 --> 00:20:27,750 ストレッチ? 356 00:20:29,208 --> 00:20:32,625 アーミルから話を聞いたわ 357 00:20:33,166 --> 00:20:33,916 そう 358 00:20:34,041 --> 00:20:37,458 あなたの勉強の 妨げになるし—— 359 00:20:37,625 --> 00:20:40,666 イスラムの教えに 反する部分もある 360 00:20:40,791 --> 00:20:42,541 でも決めたわ 361 00:20:43,083 --> 00:20:44,000 行っていい 362 00:20:45,041 --> 00:20:46,333 本当にいいの? 363 00:20:46,625 --> 00:20:49,166 でも 条件があるの 364 00:20:49,666 --> 00:20:54,083 アブーと一緒に行って 2時間 楽しんで   365 00:20:54,250 --> 00:20:57,625 そして コスチュームは… 366 00:20:57,916 --> 00:20:59,791 私が用意したの 367 00:21:01,041 --> 00:21:02,291 ハルクよ! 368 00:21:03,750 --> 00:21:06,083 驚くのは まだ早いわ 369 00:21:06,291 --> 00:21:07,375 ジャーン! 370 00:21:14,416 --> 00:21:17,125 大きいハルクと小さいハルク 371 00:21:19,708 --> 00:21:21,708 かわいいでしょ 372 00:21:21,833 --> 00:21:23,208 どうしよう 373 00:21:23,625 --> 00:21:24,833 待って 374 00:21:27,625 --> 00:21:29,958 ハルクに大小はないし… 375 00:21:30,666 --> 00:21:32,750 ブルーノと行きたいの 376 00:21:32,916 --> 00:21:36,208 アブーも入れてくれても いいだろ        377 00:21:36,375 --> 00:21:39,333 こんな衣装で行けるわけない 378 00:21:39,458 --> 00:21:42,000 一緒に行くなんて無理 379 00:21:42,125 --> 00:21:44,541 恥ずかしすぎるよ 380 00:21:51,458 --> 00:21:53,291 そういう意味じゃ… 381 00:21:53,416 --> 00:21:54,875 分かったわ 382 00:21:56,083 --> 00:21:58,958 じゃあ 行くのは許さない 383 00:22:00,458 --> 00:22:02,458 頑張って作ったの 384 00:22:02,916 --> 00:22:07,041 他の子たちみたいな   ピチピチの服なんてダメ 385 00:22:07,166 --> 00:22:08,416 らしくないわ 386 00:22:18,000 --> 00:22:19,250 アブー? 387 00:22:25,416 --> 00:22:26,791 諦めろ 388 00:22:36,833 --> 00:22:39,833 “カリフォルニア工科大学   特別プログラム〟     389 00:22:41,500 --> 00:22:43,708 最悪の事態が発生 390 00:22:43,833 --> 00:22:46,333 “川に落ちた〟って暗号? 391 00:22:46,458 --> 00:22:49,125   それは            “ブラックスロース・ダウン〟 392 00:22:49,250 --> 00:22:50,458 2回落ちた 393 00:22:50,791 --> 00:22:52,875 もう何もかも終わり 394 00:22:54,333 --> 00:22:55,875 屋上で待ってる 395 00:22:59,666 --> 00:23:01,416 こんなの初めて 396 00:23:01,541 --> 00:23:03,583 そんなに怒ってた? 397 00:23:03,708 --> 00:23:04,958 傷ついてた 398 00:23:05,333 --> 00:23:07,166 パパを泣かせたの 399 00:23:08,166 --> 00:23:10,250 それは まずいよ 400 00:23:10,666 --> 00:23:12,500 でも大丈夫 401 00:23:13,208 --> 00:23:15,458 きっと落ち着くよ 402 00:23:15,791 --> 00:23:18,291 ちゃんと謝ればいい 403 00:23:21,041 --> 00:23:22,541 みんな正しい 404 00:23:22,958 --> 00:23:25,541 二次創作にはまって—— 405 00:23:25,666 --> 00:23:28,833 いつも空想の世界にいる 406 00:23:28,958 --> 00:23:29,833 みんなって? 407 00:23:29,958 --> 00:23:34,333 ママとかウィルソン先生 他の人たちも      408 00:23:34,916 --> 00:23:39,041 ある女性が       旅行する夢を叶えたけど 409 00:23:39,166 --> 00:23:43,916 おばさんたちは     彼女をカルト扱いしてた 410 00:23:44,500 --> 00:23:47,250 アベンジャー・コンと関係が? 411 00:23:47,916 --> 00:23:50,125 キャプテン・マーベル好きも同じ 412 00:23:50,291 --> 00:23:51,083 まさか 413 00:23:51,208 --> 00:23:53,958 子供っぽいって分かってる 414 00:23:54,083 --> 00:23:58,791 茶色い肌の女の子が 世界を救うわけない 415 00:24:01,250 --> 00:24:02,458 救うさ 416 00:24:05,708 --> 00:24:07,708 君はカマラ・カーンだ 417 00:24:09,125 --> 00:24:13,416 君が心を決めれば  きっと世界を救える 418 00:24:20,833 --> 00:24:23,166 それには 武器が必要 419 00:24:23,333 --> 00:24:24,750 最新の試作品 420 00:24:26,416 --> 00:24:28,541 フォトン・グローブ? 421 00:24:29,666 --> 00:24:30,583 欲しい? 422 00:24:31,958 --> 00:24:33,625 本当に作ったの? 423 00:24:33,750 --> 00:24:35,166 気に入った? 424 00:24:35,291 --> 00:24:36,250 もちろん 425 00:24:36,958 --> 00:24:40,750 “ブルーノ・カレッリ社〟  いいね        426 00:24:40,875 --> 00:24:43,166 どうやって使うの? 427 00:24:43,291 --> 00:24:45,500 ここを押す ほら 428 00:24:45,750 --> 00:24:48,000 かっこいい 立って 429 00:24:48,125 --> 00:24:51,708 使うのか? 光線は出ないぞ 430 00:24:51,833 --> 00:24:52,541 いくよ 431 00:24:52,666 --> 00:24:53,625 本気? 432 00:25:20,583 --> 00:25:22,083 わざとやったわね 433 00:25:22,208 --> 00:25:23,625 そんなわけない 434 00:25:40,833 --> 00:25:43,125 最新技術なんだろ? 435 00:25:43,250 --> 00:25:45,500 タダだからまだいいが 436 00:25:45,625 --> 00:25:47,833 なぜ理解しない? 437 00:25:47,958 --> 00:25:52,375 英語が分からないのか もう1回やるぞ    438 00:25:52,500 --> 00:25:53,416 おやすみなさい 439 00:25:53,541 --> 00:25:54,791 おやすみ 440 00:25:54,916 --> 00:25:58,000 ズーズー テレビをつけて 441 00:25:59,333 --> 00:26:04,541 ズーズーがジンに取りつかれた ブルーノに直させろ      442 00:26:05,250 --> 00:26:08,333 ズーズー 頼むから テレビをつけろ   443 00:26:09,458 --> 00:26:13,500 家を出ずに       アベンジャー・コンに行く 444 00:26:15,291 --> 00:26:19,708 フローズンの飲みすぎで おかしくなった?    445 00:26:20,916 --> 00:26:24,125 あなたがパパにくれた物を使う 446 00:26:24,250 --> 00:26:27,791 ズーズーに       スパイ活動してもらうの 447 00:26:28,125 --> 00:26:29,000 こういう計画 448 00:26:28,625 --> 00:26:32,166 “午後5時30分  夕食〟 449 00:26:29,125 --> 00:26:33,083 カマラは最高の妹   もっと甘やかすべきだ 450 00:26:33,208 --> 00:26:36,208 カマラは世界一の娘よ 451 00:26:33,208 --> 00:26:36,208 “アイ・ラブ・カマラ〟 452 00:26:36,916 --> 00:26:39,333 やめてよ 恥ずかしい 453 00:26:38,291 --> 00:26:40,083 “午後5時49分  リアルな言い訳〟 454 00:26:39,750 --> 00:26:42,625 家族の声援を聞きながら—— 455 00:26:42,750 --> 00:26:45,541 5時49分に自分の部屋へ 456 00:26:44,541 --> 00:26:46,833 “カマラは最高!〟 457 00:26:45,666 --> 00:26:46,833 それで… 458 00:26:47,375 --> 00:26:48,750 聞いてる? 459 00:26:48,875 --> 00:26:50,125 ああ 続けて 460 00:26:50,500 --> 00:26:54,083 5時55分          キャプテン・マーベルに変身 461 00:26:54,208 --> 00:26:56,583 たぶん仕上がってるはず 462 00:26:57,250 --> 00:26:59,458 そして かっこよく脱出 463 00:26:59,625 --> 00:27:03,000 華麗に着地を決めるから 待ってて        464 00:27:02,500 --> 00:27:06,416 “優雅な着地〟 465 00:27:03,125 --> 00:27:04,291 しっかりね 466 00:27:04,416 --> 00:27:05,333 僕が? 467 00:27:05,458 --> 00:27:06,416 そうよ 468 00:27:07,166 --> 00:27:10,166 ヤダ 豆は要らないのに 469 00:27:10,291 --> 00:27:12,375 いないのがバレたら? 470 00:27:12,541 --> 00:27:14,250 あなたが頼りよ 471 00:27:14,958 --> 00:27:17,250 ズーズーが活躍してくれる 472 00:27:17,375 --> 00:27:19,375 ノックが聞こえたら… 473 00:27:19,500 --> 00:27:20,916 “着替え中よ〟 474 00:27:21,041 --> 00:27:23,166 発明が初めて役立つ 475 00:27:23,291 --> 00:27:24,125 悪かった 476 00:27:25,416 --> 00:27:26,875 初めてって? 477 00:27:27,083 --> 00:27:29,208 6時30分 バスに乗る 478 00:27:29,333 --> 00:27:31,875 難易度高いけどキメるよ 479 00:27:32,833 --> 00:27:35,541 自転車でバスにダイブ? 480 00:27:37,125 --> 00:27:38,416 夢は大きく! 481 00:27:41,750 --> 00:27:43,583 伝説になるわ 482 00:27:47,166 --> 00:27:48,708 時間どおりに乗車 483 00:27:48,833 --> 00:27:53,916 かっこよすぎて       きっと みんなに注目される 484 00:27:54,416 --> 00:27:58,625 そして1時間        アベンジャー・コンを楽しむ 485 00:28:03,208 --> 00:28:08,000 8時 2人の技術を賭けた コスプレ・コンテスト   486 00:28:08,125 --> 00:28:11,833 もちろん優勝して  頭にはダイヤの王冠 487 00:28:11,958 --> 00:28:12,916 ダイヤじゃない 488 00:28:13,041 --> 00:28:18,125 その後 写真撮影とか マスコミ対応をする  489 00:28:19,125 --> 00:28:23,666 パパが部屋に来る  9時22分までに帰宅 490 00:28:24,416 --> 00:28:26,041 こういう計画よ 491 00:28:32,750 --> 00:28:36,333 とにかくバスで  行くってことだな 492 00:28:37,541 --> 00:28:40,000 この計画の感想がそれ? 493 00:28:40,250 --> 00:28:43,750 その前に 衣装を仕上げたら? 494 00:28:45,500 --> 00:28:48,333 君らしいキャプテン・マーベル 495 00:28:49,208 --> 00:28:54,125 ハルクは違うけど    パキスタンぽくしたら? 496 00:29:28,375 --> 00:29:30,875 “キャプテン・アメリカ〟 497 00:29:37,708 --> 00:29:39,125 アーミルだ 498 00:30:06,125 --> 00:30:07,833 “アベンジャー・コン 当日〟 499 00:30:10,958 --> 00:30:12,125 夜はタイシャの家に 500 00:30:12,250 --> 00:30:14,583 ご両親によろしくね 501 00:30:15,791 --> 00:30:20,250 いつも言ってるが  これは 人類の責任だ 502 00:30:20,458 --> 00:30:25,416 パキスタンのサンショウウオは 絶滅寸前           503 00:30:26,125 --> 00:30:28,875 オウムだって似たような状況だ 504 00:30:29,000 --> 00:30:33,416 そういえば        生物のレポート書かなきゃ 505 00:30:33,750 --> 00:30:36,875 オウムの話はもういいのか 506 00:30:35,041 --> 00:30:37,166 “午後5時40分  夕食〟 507 00:30:37,583 --> 00:30:39,291 “午後5時55分  リアルな言い訳〟 508 00:30:52,291 --> 00:30:53,333 大丈夫? 509 00:30:54,666 --> 00:30:55,583 さあ 510 00:30:57,000 --> 00:30:58,041 枝が折れた 511 00:30:58,166 --> 00:30:59,375 バスに遅れた 512 00:30:59,500 --> 00:31:02,375 次を逃したら 終わりだぞ 513 00:31:15,291 --> 00:31:16,666 ダイブは無理だ 514 00:31:28,916 --> 00:31:30,583 待って 自転車が! 515 00:31:30,708 --> 00:31:33,666 お願い ドアを開けて 516 00:31:35,625 --> 00:31:38,625 帰った時 自転車あるかな? 517 00:31:38,916 --> 00:31:40,291 ジャージー・シティで? 518 00:31:40,416 --> 00:31:44,041 確率は0.0001%くらいかな 519 00:31:44,791 --> 00:31:49,000 “リーハイ基地          キャプテン・アメリカの故郷〟 520 00:31:59,416 --> 00:32:00,875 自転車をロックします 521 00:32:08,291 --> 00:32:09,125 失礼 522 00:32:25,375 --> 00:32:26,583 すごいわ 523 00:32:30,541 --> 00:32:32,083 “ソーに会おう〟 524 00:32:37,958 --> 00:32:39,000 “どういたしまして〟 525 00:32:44,916 --> 00:32:48,291 “戦ってくれて  ありがとう〟 526 00:32:54,458 --> 00:32:55,583 どこ? 527 00:32:58,875 --> 00:32:59,750 “まだやれる〟 528 00:33:01,208 --> 00:33:02,416 ありがとう 529 00:33:30,625 --> 00:33:32,166 動作を感知 530 00:33:39,166 --> 00:33:40,708 アーミルは外出 531 00:33:41,666 --> 00:33:43,291 カマラは部屋 532 00:33:49,916 --> 00:33:52,541 次はキャプテン・マーベルの コスプレ          533 00:34:04,458 --> 00:34:05,291 どうぞ 534 00:34:05,416 --> 00:34:06,708 ゾーイ? 535 00:34:08,208 --> 00:34:10,125 なぜここに? 536 00:34:10,583 --> 00:34:11,875 衣装が変だ 537 00:34:12,000 --> 00:34:13,500 ファンじゃないはず 538 00:34:13,625 --> 00:34:14,791 大丈夫 問題ない 539 00:34:14,916 --> 00:34:16,375 彼女がライバル? 540 00:34:16,500 --> 00:34:19,250 心配ないよ 君の舞台だ 541 00:34:19,750 --> 00:34:20,791 グローブは? 542 00:34:20,916 --> 00:34:21,916 持ってきた 543 00:34:41,041 --> 00:34:43,875 キャプテン・マーベル 最終案内です     544 00:34:44,000 --> 00:34:47,250 参加者はステージに集まって 545 00:34:49,166 --> 00:34:54,041 キャプテン・アメリカの皆さん ありがとう         546 00:34:54,166 --> 00:34:58,541 優勝者はおめでとう では次の準備…   547 00:34:58,666 --> 00:34:59,666 どう? 548 00:35:01,375 --> 00:35:04,166 すごくいいよ キマッてる 549 00:35:04,458 --> 00:35:05,541 何で白衣? 550 00:35:05,666 --> 00:35:07,208 ブルース・バナーさ 551 00:35:07,500 --> 00:35:08,333 それは? 552 00:35:08,458 --> 00:35:09,916 自己表現よ 553 00:35:10,041 --> 00:35:11,125 いいね 554 00:35:11,250 --> 00:35:15,041 でも着けられないの 開かなくて     555 00:35:16,750 --> 00:35:17,541 グローブは? 556 00:35:17,916 --> 00:35:19,208 ここに… 557 00:35:22,041 --> 00:35:23,916 トイレに忘れた 558 00:35:24,041 --> 00:35:28,291 最終案内です       コスプレ参加者の皆さんは… 559 00:35:28,500 --> 00:35:29,583 取ってくる 560 00:35:29,708 --> 00:35:33,000 もう時間がない 別にいいさ 561 00:35:33,500 --> 00:35:35,625 そのバングルがある 562 00:35:37,541 --> 00:35:40,416 たくさん写真を撮って 563 00:35:40,708 --> 00:35:41,500 やった 564 00:36:18,833 --> 00:36:19,708 見た? 565 00:36:19,833 --> 00:36:21,083 早く行け 566 00:36:22,625 --> 00:36:25,583 最後のキャプテン・マーベル! 567 00:36:41,541 --> 00:36:42,750 まぶしい 568 00:36:51,666 --> 00:36:52,666 どうしたんだ 569 00:37:23,125 --> 00:37:23,958 何なの 570 00:37:35,083 --> 00:37:38,333 すごいな みんなも頑張って 571 00:38:02,458 --> 00:38:05,375 私が一番目立つと思ってたのに 572 00:38:12,875 --> 00:38:14,916 パーティーに呼んでも? 573 00:38:15,041 --> 00:38:17,541 写真撮って アップするわ 574 00:38:17,666 --> 00:38:18,708 危ない 575 00:38:21,208 --> 00:38:23,166 誰か助けて! 576 00:38:23,291 --> 00:38:24,625 助けて! 577 00:38:45,291 --> 00:38:47,250 今のは? 大丈夫か? 578 00:38:48,791 --> 00:38:49,916 行こう 579 00:39:03,291 --> 00:39:05,916 一体 何が起きたんだ 580 00:39:06,291 --> 00:39:09,041 パワーを持ってたみたい 581 00:39:12,083 --> 00:39:13,375 手伝って 582 00:39:17,750 --> 00:39:19,333 いい? 3 2 1… 583 00:39:21,041 --> 00:39:22,250 あと少し 584 00:39:27,708 --> 00:39:29,833 足から何か出た? 585 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 あとでメールして 586 00:39:32,166 --> 00:39:34,791 変よね 誰にも言わないで 587 00:39:34,916 --> 00:39:37,458 もちろんだ 言わないよ 588 00:39:38,583 --> 00:39:39,625 絶対? 589 00:39:39,958 --> 00:39:41,166 絶対だ 590 00:39:46,208 --> 00:39:49,000 “帰宅 午後11時11分〟 591 00:39:57,708 --> 00:39:58,916 カマラ 592 00:40:01,500 --> 00:40:02,833 どこに? 593 00:40:04,625 --> 00:40:06,416 何をしてるの 594 00:40:09,041 --> 00:40:13,333 自分の子じゃないみたい こんな反抗的な娘    595 00:40:13,458 --> 00:40:17,125 嘘をついて       こっそり出かけるなんて 596 00:40:17,458 --> 00:40:18,833 反抗する気は… 597 00:40:18,958 --> 00:40:21,125 私はあなたを守ってるの 598 00:40:21,916 --> 00:40:25,625 空想に夢中になると ロクなことがない  599 00:40:25,791 --> 00:40:28,666 また おばあちゃんの話ね 600 00:40:30,208 --> 00:40:33,666 私が何を言うか  分かってたわけ? 601 00:40:34,625 --> 00:40:39,083 私を裏切ると分かってて 出かけたのね      602 00:40:41,166 --> 00:40:42,458 ごめんなさい 603 00:40:42,625 --> 00:40:45,000 空想はもうやめて 604 00:40:46,583 --> 00:40:51,333 お願いだから        自分自身のことに目を向けて 605 00:40:51,583 --> 00:40:55,416 成績や家族     あなたの人生のこと 606 00:40:55,541 --> 00:40:58,958 どんな人間になりたいの? 607 00:40:59,916 --> 00:41:01,666 常識的な人間? 608 00:41:02,416 --> 00:41:04,333 そう育ててきた 609 00:41:04,458 --> 00:41:08,750 それとも       宇宙からやってきた—— 610 00:41:09,041 --> 00:41:11,666 得体の知れない人間? 611 00:41:18,166 --> 00:41:19,708 よく考えて 612 00:41:54,916 --> 00:41:56,125 宇宙ね… 613 00:42:09,625 --> 00:42:11,958 原作 マーベル・コミック 614 00:43:36,166 --> 00:43:38,208 マーベル・スタジオ提供 615 00:44:00,750 --> 00:44:01,708 これ見て 616 00:44:02,583 --> 00:44:05,083 アベンジャー・コンの女の子 617 00:44:05,208 --> 00:44:08,416 手の込んだコスプレとか? 618 00:44:08,541 --> 00:44:11,708 違う こんなの初めて見た 619 00:44:15,833 --> 00:44:17,333 連れてきて 620 00:46:51,500 --> 00:46:53,500 日本版字幕 山下 桂