1
00:00:05,000 --> 00:00:06,250
Kamala Khan.
2
00:00:09,208 --> 00:00:10,208
WAS BISHER GESCHAH
3
00:00:10,291 --> 00:00:11,916
Wir fahren nicht zur AvengerCon?
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,041
Ein Cosplay-Wettbewerb für Carol Danvers
5
00:00:14,125 --> 00:00:16,000
auf dem größten Fan-Event des Jahres.
6
00:00:16,083 --> 00:00:18,875
Meinem Kostüm fehlt nur noch
der letzte Schliff.
7
00:00:18,958 --> 00:00:20,958
Das ist so cool, gehörte der Nani?
8
00:00:21,458 --> 00:00:23,833
Das ist Schrott.
9
00:00:24,041 --> 00:00:27,125
Deine Lehrer erzählen mir,
du vertrödelst die ganze Zeit
10
00:00:27,208 --> 00:00:28,333
in deiner Fantasiewelt.
11
00:00:28,416 --> 00:00:31,458
Pakistanische Mädchen aus Jersey City
retten nicht die Welt.
12
00:00:31,541 --> 00:00:33,333
Es gibt da diese AvengerCon.
13
00:00:33,416 --> 00:00:35,875
Zur Feier der großen Helden unserer Zeit.
14
00:00:35,958 --> 00:00:38,833
Du willst auf eine Party gehen?
Ist das ein Scherz?
15
00:00:40,583 --> 00:00:41,833
Sieh dir das an.
16
00:00:41,916 --> 00:00:43,833
Eine Teenagerin auf der AvengerCon.
17
00:00:43,916 --> 00:00:45,916
-Die Kräfte sind mir neu.
-Bring sie her.
18
00:00:50,916 --> 00:00:52,625
Wer willst du sein in dieser Welt?
19
00:00:52,708 --> 00:00:56,250
Ich hab gesehen, was passiert,
wenn Menschen ihren Fantasien nachgeben.
20
00:00:56,333 --> 00:00:58,708
Du bist Kamala Khan.
Du willst die Welt retten?
21
00:00:58,791 --> 00:00:59,750
Dann rette die Welt.
22
00:01:00,333 --> 00:01:01,541
Kosmisch.
23
00:01:45,833 --> 00:01:47,041
Was geht?
24
00:01:58,458 --> 00:02:00,208
-Morgen, Camelia.
-Morgen.
25
00:02:00,291 --> 00:02:03,833
Was ich Ihnen schon lange sagen wollte,
mein Name ist Kamala.
26
00:02:09,416 --> 00:02:10,750
Was geht?
27
00:02:14,458 --> 00:02:16,875
Hey, Leute. Macht Platz. Danke.
28
00:02:17,500 --> 00:02:19,250
Das Tolle an AirPods ist,
29
00:02:19,333 --> 00:02:22,500
sie funktionieren auch,
wenn man nicht aneinander klebt.
30
00:02:23,291 --> 00:02:25,750
Ich mag euch. Ihr seid süß.
31
00:02:25,833 --> 00:02:27,458
Lieblingspärchen. Ja.
32
00:02:28,416 --> 00:02:30,250
Das tut mir so leid.
33
00:02:30,333 --> 00:02:31,416
Kein Ding.
34
00:02:37,541 --> 00:02:38,958
Sorry. Ich muss es sehen.
35
00:02:39,041 --> 00:02:42,208
Auf deinen Videos
sind nur pinke Blitze, sonst nichts.
36
00:02:42,291 --> 00:02:44,000
Nichts? Ich wollte schrumpfen und
37
00:02:44,083 --> 00:02:46,250
fliegen und mit Ameisen reden. Ging nicht.
38
00:02:46,375 --> 00:02:48,291
Wie kommst du auf Ant-Man Kräfte?
39
00:02:48,375 --> 00:02:51,458
Wir sind beide charmant und
sehen jünger aus, als wir sind.
40
00:02:51,583 --> 00:02:52,708
Es war verrückt.
41
00:02:52,791 --> 00:02:55,208
Alle sagen,
ich hätte es live streamen sollen,
42
00:02:55,291 --> 00:02:57,750
aber ich wollte einfach im Moment leben.
43
00:02:57,833 --> 00:03:01,000
Zoes Followerzahl hat sich
am Wochenende vervierfacht.
44
00:03:01,083 --> 00:03:03,583
Sie hatte direkten Kontakt
mit einer Superheldin.
45
00:03:03,666 --> 00:03:05,750
Klar, dass das die Leute interessiert.
46
00:03:05,833 --> 00:03:08,333
Es war irgendwie, als wüsste sie,
47
00:03:08,416 --> 00:03:10,041
ich komm damit klar.
48
00:03:17,833 --> 00:03:21,416
Überleg mal, wie viele Follower
ihre Retterin kriegen würde.
49
00:03:21,500 --> 00:03:24,000
Eine geheime Identität
hat schon einen Grund.
50
00:03:24,083 --> 00:03:25,083
Eine Million Follower?
51
00:03:25,166 --> 00:03:26,875
Toll. Kann ich's sehen, bitte?
52
00:03:26,958 --> 00:03:28,708
Theaterraum. Nach dem Mittagessen.
53
00:03:28,791 --> 00:03:30,708
-Wieso hüpfen wir?
-Zoe ist berühmt.
54
00:03:30,791 --> 00:03:33,166
-Fies.
-Es ging alles so schnell.
55
00:03:33,250 --> 00:03:35,250
Eben lächle ich noch in die Kamera
56
00:03:35,333 --> 00:03:37,833
und auf einmal wird überall geschrien
57
00:03:37,916 --> 00:03:39,958
und ich werde zu Boden geworfen.
58
00:03:40,583 --> 00:03:44,666
Dann ergießt sich dieses
wunderschöne weiße Licht über mich.
59
00:03:44,916 --> 00:03:48,541
Ich spürte eine Welle der Ruhe und wusste,
ich war in Sicherheit.
60
00:03:48,625 --> 00:03:50,500
Wieder eine Superheldenkatastrophe
61
00:03:50,583 --> 00:03:54,291
und sie schwärmt von ihrer Rettung
durch eine Captain Marvel-Billigversion.
62
00:03:54,375 --> 00:03:55,375
Danke.
63
00:03:56,500 --> 00:03:58,375
-Was?
-Danke. Ja.
64
00:03:59,041 --> 00:04:00,250
Endlich sagt's jemand.
65
00:04:00,333 --> 00:04:03,750
Diese Zoe quasselt und quasselt ...
66
00:04:03,833 --> 00:04:05,250
Schon gut.
67
00:04:05,500 --> 00:04:06,583
Und wer war es?
68
00:04:07,666 --> 00:04:08,666
Night Light.
69
00:04:10,041 --> 00:04:11,041
Ja, Night Light.
70
00:04:11,583 --> 00:04:14,041
Sie will unerkannt bleiben.
71
00:04:15,000 --> 00:04:18,041
Aber es war echt eine Grenzerfahrung.
72
00:04:18,166 --> 00:04:21,625
Und aus dem Grund
schmeiß ich eine Party am Freitag.
73
00:04:21,708 --> 00:04:24,666
Um die Fragilität des Lebens zu feiern.
74
00:04:24,750 --> 00:04:26,500
Und die halbe Million Follower.
75
00:04:26,583 --> 00:04:28,416
Aber vor allem die Fragilität des Lebens.
76
00:04:28,500 --> 00:04:30,500
Sie feiert die Fragilität des Lebens.
77
00:04:31,041 --> 00:04:33,500
Wir gehen so was von nicht auf die Party.
78
00:04:34,125 --> 00:04:36,833
Hey, du bist der neue Schüler, oder?
79
00:04:36,958 --> 00:04:38,083
-Kamran.
-Ja.
80
00:04:38,250 --> 00:04:40,750
Ich schmeiß eine Party am Freitag.
Komm doch.
81
00:04:42,416 --> 00:04:44,541
Ja, hört sich ziemlich cool an.
82
00:04:44,625 --> 00:04:45,625
-Ja.
-Danke.
83
00:04:45,708 --> 00:04:48,000
-Cool. Ich schick dir die Infos.
-Ja.
84
00:04:51,541 --> 00:04:53,000
Wir gehen auf die Party.
85
00:04:55,333 --> 00:04:56,333
Was?
86
00:05:01,833 --> 00:05:04,333
-Ich will echt nicht zu Zoe.
-Das wird lustig.
87
00:05:15,833 --> 00:05:16,958
Das ist
88
00:05:18,166 --> 00:05:19,375
Wahnsinn.
89
00:05:20,250 --> 00:05:21,666
Wie fühlt es sich an?
90
00:05:23,458 --> 00:05:25,458
Wie ein Traum, der wahr wird.
91
00:05:31,500 --> 00:05:34,375
Offensichtlich ist Superstärke
nicht Teil des Deals.
92
00:05:34,458 --> 00:05:36,708
Ja, ich hätte mehr mitturnen sollen
93
00:05:43,083 --> 00:05:44,333
Ich hab dich gerettet.
94
00:05:46,458 --> 00:05:48,458
Weil du mich fast umgebracht hättest.
95
00:05:51,458 --> 00:05:53,750
Ich arbeite lieber an meinen Fähigkeiten.
96
00:06:02,125 --> 00:06:03,833
Gut, keine Superstärke.
97
00:06:04,125 --> 00:06:05,541
Ich hab bloß das.
98
00:06:21,041 --> 00:06:23,625
Deine Kraft kommt nicht nicht vom Armreif.
99
00:06:24,666 --> 00:06:26,000
Sondern aus dir selbst.
100
00:06:26,791 --> 00:06:28,750
Als hätte der Armreif sie in dir erweckt.
101
00:06:35,916 --> 00:06:37,958
Bin ich Asgardianerin oder so was?
102
00:06:39,291 --> 00:06:42,125
-Bin ich verwandt mit Thor?
-Das hab ich nicht gesagt.
103
00:06:42,916 --> 00:06:43,916
Vielleicht?
104
00:06:57,750 --> 00:07:00,583
-Sieht das aus wie eine Schrift?
-Ich kann's nicht lesen.
105
00:07:01,375 --> 00:07:05,416
Könnte Arabisch sein oder Urdu?
Keine Ahnung.
106
00:07:06,583 --> 00:07:09,708
Also was wissen wir?
Licht kommt aus dir raus und wird hart.
107
00:07:11,750 --> 00:07:13,625
Nennen wir es Hard Light.
108
00:07:13,916 --> 00:07:14,958
Genial.
109
00:07:26,166 --> 00:07:27,166
Hab dich.
110
00:07:34,791 --> 00:07:35,750
Lass mich los.
111
00:07:35,833 --> 00:07:37,041
Du musst loslassen.
112
00:08:13,291 --> 00:08:15,666
Immer kommt ihr zwei zu spät.
113
00:08:26,250 --> 00:08:27,416
Nicht im Ernst.
114
00:08:29,416 --> 00:08:30,291
Rutsch rüber.
115
00:09:16,916 --> 00:09:18,458
Noch mal, das ist hässlich.
116
00:09:18,666 --> 00:09:20,875
Tagg es Moschee-Leben. Oder Hashtag Deen.
117
00:09:23,791 --> 00:09:25,875
Kein Snapchat in der Masjid.
118
00:09:25,958 --> 00:09:27,083
Das ist Insta.
119
00:09:33,125 --> 00:09:34,875
Die Moschee gehört renoviert.
120
00:09:35,916 --> 00:09:38,916
Nein. Du meinst,
unser Bereich gehört renoviert.
121
00:09:39,583 --> 00:09:41,916
Bei den Männern ist alles picobello.
122
00:09:43,958 --> 00:09:47,458
Bei uns schimmelt es unter den Teppichen
und die Wände bröckeln.
123
00:09:48,291 --> 00:09:51,000
Man kann nicht über alles
ein Poster drüberkleben.
124
00:09:51,083 --> 00:09:53,541
Schwestern.
Nicht plappern während der Predigt.
125
00:09:53,875 --> 00:09:55,625
Entschuldigung, Sheikh Abdullah.
126
00:09:55,708 --> 00:09:59,083
Man kann sich so schwer konzentrieren,
wenn man Sie kaum sieht.
127
00:09:59,166 --> 00:10:00,041
Schwester Kamala.
128
00:10:00,125 --> 00:10:02,166
Wie schön, dass du heute da bist.
129
00:10:02,708 --> 00:10:05,958
Die Trennwand und der Seiteneingang
dienen dem Schutz
130
00:10:06,041 --> 00:10:07,958
unserer Sittsamkeit und Würde.
131
00:10:08,041 --> 00:10:09,875
Danke, dass du uns erinnerst,
132
00:10:09,958 --> 00:10:12,166
wie wichtig es ist, die Stimme zu erheben.
133
00:10:12,250 --> 00:10:14,416
Nur vielleicht nicht
während meiner Predigt.
134
00:10:16,083 --> 00:10:17,125
Apropos Erinnerung.
135
00:10:17,208 --> 00:10:20,791
Wir suchen noch Bewerber
für die Wahl zum Moscheevorstand.
136
00:10:20,875 --> 00:10:23,541
O mein Gott, Naks,
du solltest unbedingt kandidieren.
137
00:10:23,791 --> 00:10:25,458
Spinnst du?
138
00:10:26,208 --> 00:10:28,958
Seh ich aus wie ein 90-jähriger Mann?
139
00:10:29,708 --> 00:10:31,625
-Manchmal.
-Nein.
140
00:10:31,708 --> 00:10:33,916
Hör auf. Ich hasse dich.
141
00:10:40,750 --> 00:10:43,666
Nein. Jemand hat meine Schuhe geklaut.
142
00:10:44,083 --> 00:10:45,500
Meine neuen Versaces.
143
00:10:46,375 --> 00:10:48,833
Der Moschee-Schuhdieb
hat wieder zugeschlagen.
144
00:10:51,000 --> 00:10:53,583
Das ist das 22. Paar gestohlene Schuhe.
145
00:10:53,666 --> 00:10:55,291
Die Männer kümmert das nicht.
146
00:10:55,833 --> 00:10:58,750
Vielleicht ändert eine Frau
im Vorstand doch was.
147
00:10:58,833 --> 00:10:59,833
Genau.
148
00:11:00,250 --> 00:11:03,791
Nein, geht nicht,
Onkel Rasheed kandidiert.
149
00:11:05,541 --> 00:11:08,125
Und alle lieben ihn.
150
00:11:08,208 --> 00:11:09,375
-Echt jetzt?
-Ja.
151
00:11:09,458 --> 00:11:12,625
Rasheed kann dir nicht das Wasser reichen.
Du bist der Wandel.
152
00:11:12,708 --> 00:11:15,541
Schaut her. Sie ist die Veränderung.
153
00:11:15,666 --> 00:11:17,791
Weißt du was? Vielleicht kandidiere ich.
154
00:11:19,541 --> 00:11:21,958
-Du wirst meine Wahlkampfleiterin.
-Was?
155
00:11:25,791 --> 00:11:27,166
Ich helf dir.
156
00:11:27,250 --> 00:11:28,541
Hi. Danke.
157
00:11:38,250 --> 00:11:41,541
Es tut mir wirklich leid,
dass ich mich rausgeschlichen hab.
158
00:11:42,250 --> 00:11:45,333
Kamala, ich weiß, dass du erwachsen wirst.
159
00:11:45,416 --> 00:11:48,208
Aber du musst auf dich aufpassen.
160
00:11:48,666 --> 00:11:50,458
Nur darum geht es mir.
161
00:11:52,250 --> 00:11:53,416
Ich weiß.
162
00:11:55,833 --> 00:11:59,583
Ich weiß auch,
jetzt ist kein guter Zeitpunkt ...
163
00:11:59,666 --> 00:12:00,791
Kamala Khan.
164
00:12:01,708 --> 00:12:04,333
Falls du zur AvengerCon 2 willst ...
165
00:12:05,875 --> 00:12:07,875
Zoe hat ein paar Leute eingeladen.
166
00:12:08,583 --> 00:12:11,833
Bruno und Nakia gehen hin.
Und ich bin um neun wieder zu Hause.
167
00:12:12,375 --> 00:12:13,708
Bitte, darf ich?
168
00:12:17,000 --> 00:12:18,250
Aber dieses Mal
169
00:12:18,791 --> 00:12:21,333
kommst du durch die Tür zurück.
170
00:12:22,375 --> 00:12:23,541
Danke.
171
00:12:34,416 --> 00:12:35,916
Willkommen auf der Party.
172
00:12:36,000 --> 00:12:38,583
Endlich seid ihr da. Miguel klebt an mir.
173
00:12:39,583 --> 00:12:40,583
Was geht?
174
00:12:41,541 --> 00:12:42,791
Wollt ihr?
175
00:12:42,875 --> 00:12:44,958
-Nein.
-Ist da Alkohol drin?
176
00:12:45,958 --> 00:12:47,416
Nein, nur Orangensaft.
177
00:12:50,541 --> 00:12:51,666
Alter, was soll das?
178
00:12:52,166 --> 00:12:53,791
Mit einem Schuss Wodka.
179
00:12:57,708 --> 00:12:59,541
Mir reicht's. Nehmen wir ein Uber?
180
00:12:59,625 --> 00:13:00,958
Das geht nicht.
181
00:13:01,083 --> 00:13:02,666
Alle sind hier, inklusive uns.
182
00:13:02,791 --> 00:13:04,083
Bin ich betrunken?
183
00:13:04,500 --> 00:13:05,916
Wer ist das?
184
00:13:07,833 --> 00:13:09,083
Ist der bescheuert?
185
00:13:09,166 --> 00:13:10,708
Spring nicht.
186
00:13:12,041 --> 00:13:13,208
Soll ich was machen?
187
00:13:13,291 --> 00:13:14,458
-Was denn?
-Weiß nicht.
188
00:13:26,958 --> 00:13:28,833
-Was heißt das?
-Verdammt.
189
00:13:28,958 --> 00:13:30,166
Gott wollte es so.
190
00:13:41,041 --> 00:13:42,166
Entschuldige.
191
00:13:44,500 --> 00:13:45,541
Mein Shirt, bitte.
192
00:13:47,125 --> 00:13:48,958
-Sorry.
-Schon okay.
193
00:13:49,041 --> 00:13:51,625
Toller Bauchfleck. Hat bestimmt wehgetan.
194
00:13:51,708 --> 00:13:53,916
Eigentlich nicht. Hab nichts gespürt.
195
00:13:55,625 --> 00:13:57,458
-Ich bin Kamran.
-Nakia.
196
00:14:00,625 --> 00:14:02,666
Ich bin Kamala.
197
00:14:03,791 --> 00:14:05,458
Polizei. Verschwindet.
198
00:14:06,916 --> 00:14:08,708
-Meine Eltern bringen mich.
-Weg.
199
00:14:09,500 --> 00:14:10,875
-Bloß kein Knast.
-Leute.
200
00:14:10,958 --> 00:14:12,625
Ich hab ein Auto, kommt mit.
201
00:14:16,500 --> 00:14:20,750
Das Auto deines Onkels ist echt cool.
Tolle Farbe.
202
00:14:20,833 --> 00:14:22,125
Danke.
203
00:14:22,208 --> 00:14:23,416
Schwarz.
204
00:14:23,500 --> 00:14:25,416
Du kannst gern mal damit fahren.
205
00:14:25,958 --> 00:14:27,000
-Wirklich?
-Ja.
206
00:14:27,125 --> 00:14:28,916
Geht nicht, sie hat keinen Schein.
207
00:14:29,833 --> 00:14:32,416
Was? Du bist doch in sein Auto gekracht.
208
00:14:32,500 --> 00:14:34,541
Danke, Bruno. Hätt ich fast vergessen.
209
00:14:34,625 --> 00:14:36,416
Ich bin auch einmal durchgefallen.
210
00:14:39,000 --> 00:14:41,583
-Sind das die Swet Shop Boys?
-Ja.
211
00:14:42,125 --> 00:14:44,666
Cool, dass du auch auf so was stehst.
212
00:14:46,125 --> 00:14:49,291
Schaust du auch Bollywood-Filme?
213
00:14:50,375 --> 00:14:51,583
Selbstverständlich.
214
00:14:51,666 --> 00:14:54,708
Aber nur Meisterwerke wie Baazigar.
215
00:14:56,500 --> 00:14:59,250
Klar magst du Baazigar.
Ist ja nur SRKs bestes Werk.
216
00:14:59,958 --> 00:15:00,791
Ich weiß.
217
00:15:00,875 --> 00:15:03,625
-Die meisten sagen, das wär DDLJ.
-DDLJ.
218
00:15:03,791 --> 00:15:05,458
Ja. Natürlich.
219
00:15:11,125 --> 00:15:12,416
Ich mag Baazigar.
220
00:15:13,250 --> 00:15:14,500
-Wirklich?
-Ja.
221
00:15:14,583 --> 00:15:17,583
Gut. Cool, Mann.
Hätt nicht gedacht, dass du den kennst.
222
00:15:17,666 --> 00:15:21,250
Guter Film. Hab ihn vor ein paar Jahren
gesehen, hat mir gefallen.
223
00:15:39,666 --> 00:15:40,833
Wart noch kurz.
224
00:15:41,500 --> 00:15:42,708
Gib mir dein Handy.
225
00:15:46,208 --> 00:15:50,291
Falls du mal eine Fahrstunde willst,
hier ist meine Nummer.
226
00:15:50,791 --> 00:15:52,666
Schreib mir eine Nachricht oder ruf an.
227
00:15:53,541 --> 00:15:54,916
Was dir lieber ist.
228
00:15:55,958 --> 00:15:57,791
Dann hab ich deine auch.
229
00:16:00,833 --> 00:16:02,083
Hat mich gefreut, Leute.
230
00:16:03,000 --> 00:16:06,375
Miguel, Paul, Nakia, Brian.
231
00:16:07,875 --> 00:16:09,083
Man sieht sich.
232
00:16:14,166 --> 00:16:15,291
Brian.
233
00:16:15,416 --> 00:16:18,875
-Er weiß, dass ich nicht so heiße.
-Brian ist wütend. Warum bloß?
234
00:16:18,958 --> 00:16:20,583
Er weiß, ich heiße nicht Brian.
235
00:17:08,375 --> 00:17:10,666
-Wie war es bei Zoe?
-Magisch.
236
00:17:28,916 --> 00:17:31,208
1. FAHRSTUNDE MONTAG?
237
00:17:34,666 --> 00:17:36,666
UNBEDINGT!
238
00:18:01,416 --> 00:18:04,041
Sechs Wochen antikes Rom
und antikes Griechenland,
239
00:18:04,125 --> 00:18:07,291
aber nur sechs Minuten
antikes Persien und Byzanz.
240
00:18:08,083 --> 00:18:11,166
Die Geschichte
wird von den Unterdrückern geschrieben.
241
00:18:11,541 --> 00:18:12,500
Hallo?
242
00:18:15,583 --> 00:18:17,958
KK, alles in Ordnung?
243
00:18:21,708 --> 00:18:23,291
Ich habe auch Binden.
244
00:18:24,375 --> 00:18:26,958
Ich weiß ja,
was deine Mutter von Tampons hält.
245
00:18:30,000 --> 00:18:31,250
Ich brauch nichts.
246
00:18:32,375 --> 00:18:33,541
Sicher?
247
00:18:34,208 --> 00:18:35,708
Du hörst dich nicht gut an.
248
00:18:36,791 --> 00:18:39,916
Du benimmst dich seltsam in letzter Zeit.
249
00:18:40,000 --> 00:18:42,083
Du weißt, du kannst mir alles erzählen?
250
00:18:56,041 --> 00:18:58,666
Alles verändert sich gerade so schnell.
251
00:19:01,208 --> 00:19:03,833
Ich bin überfordert.
Ich weiß, es ist dumm, aber ...
252
00:19:03,916 --> 00:19:05,208
Machst du Witze?
253
00:19:05,291 --> 00:19:07,500
Seit dem Hijab und den Girlies
254
00:19:07,583 --> 00:19:10,125
vermeiden meine Eltern
fast jeden Blickkontakt mit mir.
255
00:19:13,166 --> 00:19:15,166
Bei dir sieht es so einfach aus.
256
00:19:17,083 --> 00:19:18,250
Einfach?
257
00:19:18,833 --> 00:19:21,083
Es ist definitiv nicht einfach.
258
00:19:23,250 --> 00:19:25,833
Mein Leben lang war ich entweder
259
00:19:26,250 --> 00:19:29,166
zu weiß für die einen
oder zu ethnisch für andere.
260
00:19:29,500 --> 00:19:33,916
Und dazwischen war es sehr ungemütlich.
261
00:19:35,833 --> 00:19:37,625
Als ich zum ersten Mal Hijab trug,
262
00:19:37,875 --> 00:19:40,291
hab ich gehofft,
ich setz ein Zeichen damit.
263
00:19:40,875 --> 00:19:46,000
Aber dann wurde mir klar,
ich muss niemandem was beweisen.
264
00:19:48,000 --> 00:19:50,291
Wenn ich ihn trage, bin ich ich.
265
00:19:50,375 --> 00:19:51,875
Ich kann alles erreichen.
266
00:19:53,791 --> 00:19:56,583
Deshalb kandidier ich auch
für den Moscheevorstand.
267
00:19:57,000 --> 00:20:00,833
Und vergiss nicht,
du hast mich überhaupt erst draufgebracht.
268
00:20:01,291 --> 00:20:02,708
Ich liebe dich.
269
00:20:03,083 --> 00:20:04,708
Ich dich auch.
270
00:20:07,208 --> 00:20:10,291
Ich hab da was
für deine Fahrstunde mit Kamran.
271
00:20:12,416 --> 00:20:14,250
Die. Voll süß.
272
00:20:15,125 --> 00:20:16,583
Und
273
00:20:18,458 --> 00:20:19,541
die da.
274
00:20:21,250 --> 00:20:23,083
Meine Träume werden wahr.
275
00:20:27,583 --> 00:20:30,708
Hallo, Bruno. Setz dich.
276
00:20:32,625 --> 00:20:34,583
Hi, wie geht es dir?
277
00:20:34,666 --> 00:20:35,833
Gut.
278
00:20:37,583 --> 00:20:39,250
Sitzt du gut?
279
00:20:45,208 --> 00:20:46,250
Du hast es.
280
00:20:47,000 --> 00:20:47,916
Was?
281
00:20:48,083 --> 00:20:51,875
Das Früheinsteiger-Programm
an der Caltech, du bist drin.
282
00:20:51,958 --> 00:20:54,208
Du verbringst das nächste Semester
an der Caltech.
283
00:20:54,291 --> 00:20:57,041
Im Wohnheim, auf dem Campus, im Labor.
284
00:20:57,125 --> 00:20:59,083
-Ist bestimmt teuer.
-Nein.
285
00:20:59,166 --> 00:21:02,000
Ist alles abgedeckt. Alles inklusive.
286
00:21:02,083 --> 00:21:04,083
Mahlzeiten, alles.
287
00:21:04,166 --> 00:21:05,333
Echt toll.
288
00:21:06,875 --> 00:21:08,333
Was soll ich sagen?
289
00:21:09,875 --> 00:21:11,375
Du sagst Ja.
290
00:21:13,041 --> 00:21:14,500
-Kann ich nachdenken?
-Okay.
291
00:21:17,500 --> 00:21:20,875
Hast du schon mal einen Film gesehen.
292
00:21:22,416 --> 00:21:24,166
Ja, ich hab schon Filme gesehen.
293
00:21:24,250 --> 00:21:26,541
Ja. Dann kennst du diesen Moment im Film,
294
00:21:26,625 --> 00:21:29,750
wo jemand zum Protagonisten kommt
und sagt:
295
00:21:29,833 --> 00:21:31,833
"Willst du ein Jedi werden?"
296
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
Oder:
297
00:21:33,833 --> 00:21:38,916
"Wärst du gern Assistentin einer fiesen,
aber todschicken Chefredakteurin?"
298
00:21:43,125 --> 00:21:44,916
Das ist so ein Moment.
299
00:21:45,375 --> 00:21:47,166
Das passiert dir genau jetzt.
300
00:21:47,833 --> 00:21:51,083
Du bist die Hauptdarstellerin,
ich bin Meryl Streep.
301
00:21:52,541 --> 00:21:54,083
Du musst es tun.
302
00:21:55,666 --> 00:21:57,791
Aber es ist in Kalifornien.
303
00:22:29,416 --> 00:22:31,166
Hey. Du bist so schnell weg.
304
00:22:31,250 --> 00:22:32,541
-Ja.
-Alles gut?
305
00:22:32,833 --> 00:22:34,500
Ja, ich dachte, heute
306
00:22:34,583 --> 00:22:36,958
arbeiten wir an deiner Balance
und Konzentration.
307
00:22:37,041 --> 00:22:39,666
Und dann brauch ich noch deinen Rat.
308
00:22:39,750 --> 00:22:41,666
Ich kann heute nicht trainieren.
309
00:22:42,041 --> 00:22:43,625
Was? Wieso?
310
00:22:49,333 --> 00:22:51,333
Ich will dich aber noch was fragen.
311
00:22:51,416 --> 00:22:52,500
Wirklich?
312
00:22:52,583 --> 00:22:54,500
Mom fragt, ob du zum Eid-Fest mitkommst.
313
00:22:55,791 --> 00:22:58,166
-Ist wieder Eid?
-Ja, das kleinere.
314
00:22:58,708 --> 00:23:00,291
Wird bestimmt lustig.
315
00:23:01,583 --> 00:23:04,375
Die Moschee ist voll
und alle tratschen übereinander.
316
00:23:04,583 --> 00:23:07,208
Vielleicht finden wir auch was raus.
317
00:23:08,458 --> 00:23:10,291
-Ja.
-Cool.
318
00:23:11,125 --> 00:23:12,666
Wir sehen uns, okay?
319
00:23:18,541 --> 00:23:20,083
Willst du ans Steuer?
320
00:23:20,166 --> 00:23:21,791
-Wirklich?
-Ja, klar.
321
00:23:22,541 --> 00:23:24,291
-Bist du sicher?
-Ja.
322
00:23:24,375 --> 00:23:27,791
Zum Stressabbau nach der Schule
gibt's nichts Besseres.
323
00:23:33,750 --> 00:23:35,416
Hast du von Bowser fahren gelernt?
324
00:23:35,500 --> 00:23:38,000
-Ich finde, ich fahre ziemlich gut.
-Find ich auch.
325
00:23:38,083 --> 00:23:40,500
Aber viele würden uns nicht zustimmen.
326
00:23:43,208 --> 00:23:45,875
Es gibt keinen
schlechten Shah Rukh Khan-Film.
327
00:23:46,666 --> 00:23:49,458
-Ich sagte nur ...
-Du sagtest sein schlechtester Film.
328
00:23:50,875 --> 00:23:53,416
Ich dachte, das wär ein safe Space.
329
00:23:53,958 --> 00:23:55,291
Oder? Ist nicht so.
330
00:23:55,666 --> 00:23:57,125
Und außerdem,
331
00:23:57,208 --> 00:24:00,041
sag nicht, für Kingo schwärmst du auch.
332
00:24:00,125 --> 00:24:03,333
Meine Ammi, meine Mom,
ist geradezu besessen von ihm.
333
00:24:04,458 --> 00:24:05,708
Ich weiß, was Ammi heißt.
334
00:24:06,708 --> 00:24:08,666
Und keine Angst, meine ist genauso.
335
00:24:08,750 --> 00:24:11,791
Sie steht noch immer auf Kingo Senior.
336
00:24:12,541 --> 00:24:13,541
Beunruhigend.
337
00:24:13,625 --> 00:24:15,125
-Sehr.
-Oder?
338
00:24:16,416 --> 00:24:18,250
Ist vermutlich ein Generationending.
339
00:24:18,333 --> 00:24:20,333
Ich versteh selten, was meine Mutter mag.
340
00:24:21,041 --> 00:24:22,708
Ihr habt ein gutes Verhältnis?
341
00:24:22,958 --> 00:24:23,916
Das ist schön.
342
00:24:24,875 --> 00:24:26,583
Wir sind oft umgezogen.
343
00:24:27,458 --> 00:24:28,583
Jetzt bist du hier.
344
00:24:28,916 --> 00:24:33,000
Vielleicht wirst du dich in Jersey
zuhause fühlen.
345
00:24:35,416 --> 00:24:36,333
Mist.
346
00:24:38,208 --> 00:24:39,666
Wieso müssen wir uns
347
00:24:41,375 --> 00:24:42,541
verstecken?
348
00:24:43,583 --> 00:24:46,833
Mein Bruder und seine Verlobte.
349
00:24:47,000 --> 00:24:49,333
Und warum ist das schlimm?
350
00:24:49,416 --> 00:24:52,000
Weil er ausrasten wird.
351
00:24:52,833 --> 00:24:54,375
Und dann würde ich ausrasten.
352
00:24:54,458 --> 00:24:56,000
Das wollen wir nicht.
353
00:24:56,833 --> 00:24:58,750
Nicht ausrasten. Alles gut.
354
00:24:58,833 --> 00:25:01,708
Er geht sicher gleich weiter.
Wir warten einfach.
355
00:25:08,916 --> 00:25:10,166
Ich glaub, sie sind weg.
356
00:25:15,916 --> 00:25:17,666
-Kamala.
-Bruder.
357
00:25:17,750 --> 00:25:18,833
Schwester.
358
00:25:19,958 --> 00:25:22,625
Das ist Kamran. Unser Cousin.
359
00:25:24,625 --> 00:25:25,708
Unser Cousin?
360
00:25:25,791 --> 00:25:27,208
Also deiner und meiner?
361
00:25:29,083 --> 00:25:32,000
Ich bin Onkel Choudhurys Neffe.
362
00:25:34,333 --> 00:25:35,625
Angeheiratet natürlich.
363
00:25:36,166 --> 00:25:38,375
Ist er nicht groß geworden?
364
00:25:38,458 --> 00:25:40,208
Er ist in die Höhe geschossen
365
00:25:40,666 --> 00:25:42,041
wie eine Sonnenblume.
366
00:25:45,708 --> 00:25:48,416
Onkel Choudhury ist aus Pakistan.
367
00:25:48,500 --> 00:25:50,583
Wo kommt dein britischer Akzent her?
368
00:25:51,666 --> 00:25:53,625
Das ist so ein Tick von mir.
369
00:25:53,708 --> 00:25:56,541
Ich bin ein Riesenfan von
The Great British Bake Off.
370
00:25:56,625 --> 00:25:59,416
Ich liebe die Show.
Und da bin ich voll reingekippt.
371
00:25:59,958 --> 00:26:01,958
Nicht schlecht. Hab's dir abgenommen.
372
00:26:02,333 --> 00:26:05,250
Schön, dich kennenzulernen, Cousin Kamran.
373
00:26:06,166 --> 00:26:07,166
Wir müssen weiter.
374
00:26:08,000 --> 00:26:09,416
Ich erinnere mich.
375
00:26:10,166 --> 00:26:11,833
Du hast haram Sachen gestreamt.
376
00:26:11,916 --> 00:26:13,791
Wir nannten dich Haram-Dot-Kamran.
377
00:26:14,125 --> 00:26:15,625
Der Name bleibt dir.
378
00:26:15,708 --> 00:26:16,708
Alles klar.
379
00:26:17,416 --> 00:26:20,166
-Wir sehen uns zum Essen, Kamala.
-Hat mich gefreut.
380
00:26:21,333 --> 00:26:24,541
Essen wir jetzt? Das war anstrengend.
381
00:26:26,041 --> 00:26:27,583
Das ist typisch Aamir.
382
00:26:28,291 --> 00:26:30,416
Er erfindet sich gern neu.
383
00:26:31,000 --> 00:26:33,625
Wie damals,
als du diesen Job hattest bei …
384
00:26:33,708 --> 00:26:35,208
Wie hießen die gleich?
385
00:26:37,125 --> 00:26:38,125
Hot Topic.
386
00:26:39,500 --> 00:26:42,708
O mein Gott, sag nicht,
du hattest eine Grufti-Phase?
387
00:26:42,791 --> 00:26:45,541
-Es war keine Grufti-Phase.
-Doch.
388
00:26:45,625 --> 00:26:47,000
Ich trug gern Schwarz.
389
00:26:47,083 --> 00:26:49,708
Und viel stacheligen Schmuck.
390
00:26:49,791 --> 00:26:50,958
Da war dieses Halsband.
391
00:26:51,041 --> 00:26:52,333
Das gehörte nicht mir.
392
00:26:52,708 --> 00:26:53,625
Stimmt.
393
00:26:53,708 --> 00:26:55,750
Deshalb sind wir nach Amerika gezogen.
394
00:26:56,000 --> 00:26:59,541
Damit unsere Kinder alles sein können,
was sie wollen.
395
00:27:00,166 --> 00:27:01,791
Fast alles.
396
00:27:02,291 --> 00:27:04,708
Lebt deine Familie schon lange
in Karatschi?
397
00:27:06,375 --> 00:27:10,500
Meine Familie lebt dort seit Generationen.
398
00:27:11,416 --> 00:27:13,666
Muneebas Familie kam erst
399
00:27:13,833 --> 00:27:15,500
nach der Teilung.
400
00:27:15,625 --> 00:27:17,916
Damals gab es kein Pakistan
oder Bangladesch.
401
00:27:18,000 --> 00:27:20,541
Es war alles ein großes Land, Indien.
402
00:27:21,583 --> 00:27:23,208
Nachdem die Briten ...
403
00:27:23,291 --> 00:27:25,458
Die Briten hinterließen uns ein Chaos.
404
00:27:25,666 --> 00:27:28,833
Es war für viele sehr schwer.
Dann kam es zum Bürgerkrieg.
405
00:27:29,041 --> 00:27:32,208
Jede pakistanische Familie
hat eine Teilungsgeschichte.
406
00:27:32,291 --> 00:27:33,375
Und keine ist schön.
407
00:27:33,708 --> 00:27:36,791
So, genug.
Reden wir nicht über die Teilung.
408
00:27:36,875 --> 00:27:38,291
Heute wollen wir feiern.
409
00:27:48,250 --> 00:27:50,583
Es gibt eine Geschichte
über Muneebas Familie
410
00:27:50,666 --> 00:27:52,291
aus der Zeit der Teilung.
411
00:27:52,958 --> 00:27:56,916
Sie mussten den letzten Zug erreichen,
der die Stadt verließ.
412
00:27:58,750 --> 00:27:59,583
Ihre Mutter,
413
00:27:59,666 --> 00:28:02,750
Muneebas Mutter Sana,
war damals noch sehr klein.
414
00:28:03,208 --> 00:28:06,750
Sie wurde am Bahnhof
von ihren Eltern getrennt.
415
00:28:07,166 --> 00:28:09,083
Ihr Vater hat sie gesucht,
416
00:28:09,166 --> 00:28:12,541
aber er war verletzt
und brauchte einen Stock zum Gehen.
417
00:28:13,166 --> 00:28:15,000
Er war einfach nicht schnell genug.
418
00:28:16,333 --> 00:28:17,791
Aber jetzt kommt's.
419
00:28:18,375 --> 00:28:19,750
Niemand weiß, wie
420
00:28:20,208 --> 00:28:22,208
die kleine Sana
421
00:28:22,666 --> 00:28:24,583
in den Zug zurückfinden konnte ...
422
00:28:24,916 --> 00:28:28,000
Kurz bevor der Zug abfuhr.
423
00:28:31,250 --> 00:28:34,666
Was hat Sana erzählt?
Wie hat sie ihren Vater gefunden?
424
00:28:40,958 --> 00:28:42,666
Sana hat immer gesagt, dass
425
00:28:42,875 --> 00:28:44,791
sie einer Sternenspur folgte.
426
00:28:46,916 --> 00:28:48,333
In die Arme ihres Vaters.
427
00:28:53,791 --> 00:28:56,166
Was war mit Sanas Mutter?
428
00:28:58,083 --> 00:28:59,333
Wissen wir nicht.
429
00:28:59,458 --> 00:29:02,458
Sie verschwand in jener Nacht,
wie so viele andere.
430
00:29:20,625 --> 00:29:22,291
-Kamala?
-Holt das Zamzam-Wasser.
431
00:29:22,375 --> 00:29:24,208
Kamala, geht es dir gut, Beta?
432
00:29:24,291 --> 00:29:25,791
Muss der böse Blick sein.
433
00:29:27,666 --> 00:29:29,416
Hast du nichts gegessen?
434
00:29:29,500 --> 00:29:31,166
Oder hast du dich überessen?
435
00:29:40,791 --> 00:29:41,833
-Hallo?
-Nani.
436
00:29:42,666 --> 00:29:44,750
Kamala? Bist du das, Beta?
437
00:29:44,875 --> 00:29:47,458
Könntest du das Handy weiter weghalten?
438
00:29:47,541 --> 00:29:48,541
Ich seh dich kaum.
439
00:29:48,625 --> 00:29:50,791
Wieso schreibst du mir nicht?
440
00:29:50,875 --> 00:29:53,041
Ich warte, ob Post kommt, jeden Tag.
441
00:29:53,666 --> 00:29:56,541
-Ja, ich schreib mal.
-Hast du meine Geschenke bekommen?
442
00:29:56,625 --> 00:29:58,750
Ja. Wegen des Armreifs ...
443
00:29:58,833 --> 00:30:00,583
Was ist damit? Welcher denn? Was?
444
00:30:00,666 --> 00:30:03,708
Der Armreif macht echt komische Sachen.
445
00:30:04,750 --> 00:30:08,541
Dieser Armreif gehörte meiner Mutter.
Aisha.
446
00:30:08,625 --> 00:30:12,000
Die während der Teilung verschwunden ist,
meine Urgroßmutter Aisha?
447
00:30:12,625 --> 00:30:14,541
Gib mir mal Aamir und seine Frau.
448
00:30:14,625 --> 00:30:17,125
Das geht jetzt nicht.
Noch mal zum Armreif ...
449
00:30:17,916 --> 00:30:19,791
Ich hab schon zu viel gesagt.
450
00:30:19,875 --> 00:30:22,250
Nein. Ich sag nichts mehr, Beta.
451
00:30:23,916 --> 00:30:25,458
Dann regt sich deine Mutter auf.
452
00:30:25,791 --> 00:30:28,583
Er gehörte Aisha
und du weißt nicht, was aus ihr wurde?
453
00:30:29,416 --> 00:30:31,416
Beta, sprich ein bisschen lauter.
454
00:30:31,750 --> 00:30:34,041
Meine alten Ohren sind nicht so jung
455
00:30:34,125 --> 00:30:35,625
wie dein Lächeln.
456
00:30:39,958 --> 00:30:41,416
Nani, ich muss es wissen.
457
00:30:42,250 --> 00:30:43,458
Der Mango-Mann ist da.
458
00:30:43,541 --> 00:30:45,208
Ich muss meine Mangos holen.
459
00:30:45,958 --> 00:30:47,625
Nicht, warte.
460
00:30:47,958 --> 00:30:48,875
Geht's dir gut?
461
00:30:53,708 --> 00:30:55,541
Abbu, ist was passiert?
462
00:30:57,125 --> 00:31:00,291
Nein, nein. Alles gut. Schlaf weiter.
463
00:31:00,958 --> 00:31:02,041
Entschuldige.
464
00:31:13,291 --> 00:31:15,958
Glaub mir,
selbst eine Cover-Band von Bon Jovi
465
00:31:16,041 --> 00:31:18,416
sorgt lange Zeit für Gesprächsstoff.
466
00:31:18,916 --> 00:31:20,000
Dazu kommt,
467
00:31:20,333 --> 00:31:22,000
deine Mutter liebt Bon Jovi.
468
00:31:23,166 --> 00:31:24,166
Warum?
469
00:31:25,125 --> 00:31:27,875
Nichts gegen meine Liebe für Captain Kidd.
470
00:31:27,958 --> 00:31:32,000
Ohne sein Slippery When Wet
wären dein Vater und ich uns nie begegnet.
471
00:31:34,083 --> 00:31:35,333
Das war unpassend.
472
00:31:37,083 --> 00:31:39,250
Ich will's gar nicht wissen. Genug.
473
00:31:41,000 --> 00:31:42,041
Ammi?
474
00:31:42,875 --> 00:31:44,625
Was wurde aus unserer Urgroßmutter?
475
00:31:47,916 --> 00:31:49,500
Woher kennst du ihren Namen?
476
00:31:49,750 --> 00:31:50,833
Von Nani.
477
00:31:51,125 --> 00:31:53,625
Wir haben telefoniert
und sind darauf gekommen.
478
00:31:53,708 --> 00:31:57,125
Diese Frau hat Schande
über unsere Familie gebracht.
479
00:31:57,291 --> 00:32:00,166
Ich bin ans andere Ende der Welt gezogen,
um zu vergessen.
480
00:32:00,250 --> 00:32:01,625
-Aber was ...
-Kamala.
481
00:32:01,708 --> 00:32:03,916
Am besten vergisst du sie auch.
482
00:32:04,750 --> 00:32:08,000
Ich soll mich doch für
meine Familiengeschichte interessieren.
483
00:32:09,083 --> 00:32:10,541
Nicht für diese.
484
00:32:10,625 --> 00:32:12,333
Bitte lass es.
485
00:32:18,250 --> 00:32:20,166
-Du siehst toll aus.
-Danke.
486
00:32:20,250 --> 00:32:23,333
Ty, möchtest du
unseren ersten Tanz als Mann und Frau
487
00:32:23,416 --> 00:32:25,291
zu Livin' On A Prayer tanzen?
488
00:32:25,375 --> 00:32:26,875
-Von Bon Jovi?
-Ja.
489
00:32:26,958 --> 00:32:29,916
Ich würde sagen,
besser als You Give Love A Bad Name.
490
00:32:30,375 --> 00:32:33,291
Ja. Siehst du?
Sie liebt den New Jersey Prince auch.
491
00:32:33,375 --> 00:32:34,541
Sehr gut. Gehen wir.
492
00:32:34,916 --> 00:32:37,041
Aamir, komm schon. Tyesha ist auch dafür.
493
00:32:51,250 --> 00:32:54,416
Hi, Bruno. Gut siehst du aus.
494
00:32:54,500 --> 00:32:56,875
Ist das nicht zu grell?
495
00:32:56,958 --> 00:32:58,791
Ich verstehe die Frage nicht.
496
00:32:58,875 --> 00:33:00,958
-Ziemlich grell, ja.
-Hör nicht auf ihn.
497
00:33:01,041 --> 00:33:03,375
-Ist es okay, ja?
-Es ist perfekt.
498
00:33:03,458 --> 00:33:05,541
Es ist so schön hier.
499
00:33:08,583 --> 00:33:09,666
Ein Vorschlag.
500
00:33:09,750 --> 00:33:11,166
Ich geb dir meine Stimme
501
00:33:11,250 --> 00:33:14,083
und du machst mich zum exklusiven Caterer
502
00:33:14,166 --> 00:33:17,416
für alle Feiertage und Veranstaltungen
in der Moschee.
503
00:33:18,041 --> 00:33:20,708
Schau, ich bin der Beste.
504
00:33:20,791 --> 00:33:23,083
Der Gyros-König. Nicht so ein Möchtegern.
505
00:33:23,166 --> 00:33:25,250
Die anderen sind keine Konkurrenz.
506
00:33:25,333 --> 00:33:27,625
Häng das auf und wir sind im Geschäft.
507
00:33:29,291 --> 00:33:30,791
Eid Mubarak, Schwester.
508
00:33:32,708 --> 00:33:33,750
Politik ...
509
00:33:33,833 --> 00:33:35,583
-Du siehst toll aus.
-Keine Zeit.
510
00:33:35,666 --> 00:33:38,583
Die ganze Moschee ist hier
und alle essen und tratschen.
511
00:33:38,666 --> 00:33:39,958
Tratsch. Genau.
512
00:33:40,625 --> 00:33:43,500
Die Illumi-Tanten wissen wirklich alles.
513
00:33:43,583 --> 00:33:47,416
Wenn ich Werbung für mich machen will,
ist jetzt der Moment.
514
00:33:48,375 --> 00:33:49,750
Ja, ja. Klar.
515
00:33:49,833 --> 00:33:52,708
Für maximale Reichweite
teilen wir uns auf.
516
00:33:54,125 --> 00:33:57,041
Kamala, du übernimmst die Moschee-Bros.
517
00:33:57,125 --> 00:34:00,250
Aber die Moschee-Bros
respektieren nie den halal-Abstand.
518
00:34:02,125 --> 00:34:05,333
Da sind die frommen Jungs einfacher,
die leben auf halal-Abstand.
519
00:34:05,416 --> 00:34:08,625
Dann mobilisieren wir
die Sonntagsschullehrer
520
00:34:08,708 --> 00:34:10,458
und infiltrieren die Insta-Clique.
521
00:34:10,541 --> 00:34:14,458
-Bruno, du kriegst die Konvertiten.
-Eigentlich sind sie Revertiten.
522
00:34:14,541 --> 00:34:17,666
Aber vorher musst du
an den frechen haram-Mädchen vorbei.
523
00:34:17,750 --> 00:34:21,041
Und schließlich die,
die alles wissen und nichts vergessen,
524
00:34:21,125 --> 00:34:22,375
die Illumi-Tanten.
525
00:34:22,458 --> 00:34:23,625
Die übernehme ich.
526
00:34:26,875 --> 00:34:30,500
Und ich mach Jagd auf meinen weißen Wal.
527
00:34:38,125 --> 00:34:39,291
Eid Mubarak, Onkel.
528
00:34:40,458 --> 00:34:42,416
Eid Mubarak, Nakia.
529
00:34:44,583 --> 00:34:46,875
Ich hätte gern deine Stimme bei der Wahl.
530
00:34:48,791 --> 00:34:51,916
Es ist nur so, Rasheed kandidiert auch.
531
00:34:52,541 --> 00:34:55,125
Und er ist mein bester Freund.
532
00:34:57,416 --> 00:35:00,125
-Kamala ist meine beste Freundin.
-Ich weiß.
533
00:35:00,291 --> 00:35:03,291
Jetzt gerade hilft sie mir,
unser Bürgerrecht wahrzunehmen
534
00:35:03,375 --> 00:35:06,208
auf aktive Teilhabe
an der Demokratie dieses Landes.
535
00:35:06,291 --> 00:35:09,208
Für unseren Traum
von einer besseren Zukunft.
536
00:35:10,541 --> 00:35:12,041
Das ist wunderbar.
537
00:35:14,083 --> 00:35:19,291
Du würdest doch nicht
zwei junge Frauen dieser Zukunft berauben?
538
00:35:20,416 --> 00:35:23,208
Komm schon, es geht um Kamala und mich.
539
00:35:23,291 --> 00:35:26,166
Deine Tochter
und praktisch deine andere Tochter.
540
00:35:27,166 --> 00:35:30,833
Wir haben das Frauenwahlrecht erkämpft,
Menschen sind dafür gestorben.
541
00:35:31,750 --> 00:35:34,000
Du würdest unsere Träume
doch nicht zerstören?
542
00:35:39,166 --> 00:35:40,375
Stimm für Nakia.
543
00:35:50,500 --> 00:35:53,125
Yusuf. Was soll das?
544
00:36:02,208 --> 00:36:04,916
Wie geht's uns heute, Miss Zimmer?
545
00:36:05,125 --> 00:36:06,458
Geht es um die Party?
546
00:36:06,541 --> 00:36:08,625
-So laut war es wirklich nicht.
-Moment.
547
00:36:09,208 --> 00:36:12,833
Moment.
Sie sind doch nicht die Zoe Zimmer?
548
00:36:15,208 --> 00:36:16,125
Kenn keine andere.
549
00:36:16,208 --> 00:36:19,166
Was? Das gibt's nicht.
Ich bin ein großer Fan.
550
00:36:19,250 --> 00:36:20,416
-Wirklich?
-Ja.
551
00:36:20,500 --> 00:36:22,125
Sind wir alle hier.
552
00:36:22,666 --> 00:36:24,958
Ihr Video über kalorienarmes Popcorn.
553
00:36:26,416 --> 00:36:27,750
Hier gibt's nur mehr Popcorn.
554
00:36:27,833 --> 00:36:30,250
-Ehrlich?
-Ist kein Witz.
555
00:36:30,500 --> 00:36:32,041
Schön, dass Sie es mochten.
556
00:36:32,125 --> 00:36:34,375
Und Sie waren auf der AvengerCon?
Meine Güte.
557
00:36:34,541 --> 00:36:36,791
Ihre Fans haben Sie sicher belagert.
558
00:36:36,875 --> 00:36:37,875
Wie war's dort?
559
00:36:37,958 --> 00:36:39,125
Es war toll.
560
00:36:39,208 --> 00:36:40,916
Der Cosplay-Wettbewerb fiel aus,
561
00:36:41,000 --> 00:36:42,750
aber ich galt als Favoritin.
562
00:36:42,833 --> 00:36:45,750
Dann hat jemand mit Superkräften
versucht Sie zu töten.
563
00:36:46,250 --> 00:36:47,208
Richtig?
564
00:36:48,875 --> 00:36:51,375
Sie wollte mich nicht töten.
Sie hat mich gerettet.
565
00:36:52,625 --> 00:36:56,416
Ich habe das Gefühl,
Sie haben das inszeniert für die Likes.
566
00:36:56,583 --> 00:36:58,541
Ist da was dran?
567
00:36:59,458 --> 00:37:01,375
Sie und Ihre beste Freundin?
568
00:37:02,000 --> 00:37:04,125
Oder vielleicht ...
569
00:37:05,958 --> 00:37:07,958
Vielleicht war's Ihre Schwester?
570
00:37:08,750 --> 00:37:12,541
Sie und die Maskierte sahen sich ähnlich,
weiß, weiblich, rotes Haar.
571
00:37:12,625 --> 00:37:14,500
Wir sehen uns kein bisschen ähnlich.
572
00:37:14,583 --> 00:37:17,291
Dann weißt du, wie sie aussieht.
Was weißt du noch?
573
00:37:18,833 --> 00:37:19,833
Nichts.
574
00:37:20,500 --> 00:37:23,416
Ich hab nicht viel gesehen.
Es ging alles so schnell.
575
00:37:23,500 --> 00:37:25,208
Hatte sie einen Akzent?
576
00:37:28,583 --> 00:37:29,416
Nein.
577
00:37:29,500 --> 00:37:31,500
War sie Latina? Tut mir leid.
578
00:37:31,583 --> 00:37:34,041
Jetzt sagt man ja Latinx.
579
00:37:35,583 --> 00:37:36,416
Nicht?
580
00:37:37,375 --> 00:37:39,708
Aus dem Mittleren Osten vielleicht?
581
00:37:41,583 --> 00:37:42,500
Südasiatin?
582
00:37:48,916 --> 00:37:49,916
Deever.
583
00:37:56,333 --> 00:37:58,250
Wir nehmen uns die Metropolregion vor.
584
00:37:59,333 --> 00:38:02,458
Durchsuchen jeden Tempel,
jedes Gemeindezentrum.
585
00:38:04,041 --> 00:38:05,125
Und jede Moschee.
586
00:38:06,416 --> 00:38:07,875
Aber respektvoll.
587
00:38:08,208 --> 00:38:10,583
Das FBI überwacht sie bereits.
588
00:38:12,250 --> 00:38:13,250
Kapiert.
589
00:38:22,166 --> 00:38:24,416
Deshalb müsst ihr sie wählen.
590
00:38:24,875 --> 00:38:26,708
Sie steht für Veränderung.
591
00:38:26,791 --> 00:38:30,041
Können wir jetzt
auf meine Urgroßmutter zurückkommen?
592
00:38:30,708 --> 00:38:31,791
Deine Urgroßmutter.
593
00:38:31,875 --> 00:38:33,541
Meine Familie kannte sie.
594
00:38:33,666 --> 00:38:35,208
Viele kannten sie.
595
00:38:35,291 --> 00:38:37,541
Und wahrscheinlich bereuten sie es.
596
00:38:38,416 --> 00:38:39,583
Wie meinst du das?
597
00:38:39,791 --> 00:38:41,750
Du hast eine gute Mutter, Kamala.
598
00:38:42,000 --> 00:38:45,500
Sie hat die Schande nicht verdient,
die über ihre Familie gebracht wurde.
599
00:38:45,708 --> 00:38:47,666
Von welcher Art Schande reden wir?
600
00:38:47,916 --> 00:38:50,416
Mein Vater nannte sie eine Schlange.
601
00:38:50,958 --> 00:38:53,666
Alles, was sie anfasste, war verflucht.
602
00:38:53,791 --> 00:38:54,708
Verflucht?
603
00:38:55,791 --> 00:38:57,958
Angeblich hatte sie eine Affäre.
604
00:38:58,041 --> 00:38:59,291
Und brannte durch.
605
00:38:59,416 --> 00:39:02,416
Es heißt, sie hatte viele Affären
und eine heimliche Familie.
606
00:39:02,583 --> 00:39:04,125
Sie soll wen getötet haben.
607
00:39:04,375 --> 00:39:05,375
Tot.
608
00:39:06,791 --> 00:39:07,916
Während der Teilung.
609
00:39:28,416 --> 00:39:29,500
Helft mir.
610
00:39:32,666 --> 00:39:34,333
-Hört ihr?
-Da oben ist ein Junge.
611
00:39:38,333 --> 00:39:39,416
Hilfe.
612
00:39:39,958 --> 00:39:42,000
-Helft mir.
-Wählt den Notruf.
613
00:39:43,208 --> 00:39:45,166
-Das ist Hameed.
-Holt Hilfe.
614
00:39:48,125 --> 00:39:50,000
-Halt dich fest.
-Ruft die Polizei.
615
00:39:52,166 --> 00:39:53,875
Jemand muss ihm helfen.
616
00:40:04,000 --> 00:40:05,166
Wo ist Kamala?
617
00:40:05,333 --> 00:40:06,916
Schon heim mit ihren Eltern.
618
00:40:18,416 --> 00:40:20,000
Helft mir, bitte.
619
00:40:20,625 --> 00:40:21,708
Ich kann nicht mehr.
620
00:40:23,083 --> 00:40:24,083
Ich komme.
621
00:40:24,541 --> 00:40:25,458
Das ist Night Light.
622
00:40:28,500 --> 00:40:29,500
Keine Angst, Hameed.
623
00:40:29,958 --> 00:40:32,750
Warum bin ich bloß hier raufgeklettert?
624
00:40:32,875 --> 00:40:34,791
Du fällst schon nicht runter.
625
00:40:34,875 --> 00:40:36,916
Bleib ganz ruhig. Denk an was Schönes.
626
00:40:37,000 --> 00:40:39,375
Was magst du total gern?
627
00:40:39,458 --> 00:40:41,291
-Was?
-Was magst du?
628
00:40:41,458 --> 00:40:42,625
Was ich mag?
629
00:40:43,333 --> 00:40:45,875
Ja. Denk daran.
Hast du ein Lieblingsessen?
630
00:40:45,958 --> 00:40:47,041
Eiscreme-Pizza.
631
00:40:50,083 --> 00:40:51,750
Sind das zwei Gerichte oder eines?
632
00:40:52,000 --> 00:40:53,833
Eines. Ich geb Eis auf die Pizza.
633
00:40:53,958 --> 00:40:55,583
Redet er von Eiscreme-Pizza?
634
00:40:56,291 --> 00:40:58,333
-Ich mag die Kombination.
-Igitt.
635
00:40:58,708 --> 00:41:00,000
Das ist ja schon mal was.
636
00:41:00,083 --> 00:41:04,625
Denk an einen schönen Teller oder Becher
Eiscreme-Pizza.
637
00:41:13,250 --> 00:41:15,166
Das ist Wahnsinn. Gleich stürzt er ab.
638
00:41:15,250 --> 00:41:16,541
Nein. Sie rettet ihn.
639
00:41:34,541 --> 00:41:35,541
Ich fang dich auf.
640
00:41:52,500 --> 00:41:54,083
-Alles gut?
-Ja.
641
00:42:12,625 --> 00:42:13,875
Ich bin da, okay?
642
00:42:37,541 --> 00:42:38,625
Mein Knöchel.
643
00:42:50,791 --> 00:42:52,666
Alles gut, Sohn. Hilfe ist unterwegs.
644
00:43:33,916 --> 00:43:34,916
Halt.
645
00:43:35,291 --> 00:43:36,500
Keinen Schritt weiter.
646
00:43:53,541 --> 00:43:54,791
-Steig ein.
-Kamran.
647
00:44:02,750 --> 00:44:05,541
-Wo ist sie hin?
-Sichtkontakt verloren.
648
00:44:05,625 --> 00:44:06,750
Keine Spur von ihr.
649
00:44:10,416 --> 00:44:11,375
Kamala.
650
00:44:12,916 --> 00:44:16,041
Ich will dich schon so lange kennenlernen.
651
00:44:18,958 --> 00:44:20,666
Darf ich vorstellen? Meine Mom.
652
00:48:40,125 --> 00:48:42,125
Untertitel von: Petra Metelko