1 00:00:05,000 --> 00:00:06,250 Kamala Khan. 2 00:00:09,208 --> 00:00:10,208 WAS BISHER GESCHAH 3 00:00:10,291 --> 00:00:11,916 Wir fahren nicht zur AvengerCon? 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,041 Ein Cosplay-Wettbewerb für Carol Danvers 5 00:00:14,125 --> 00:00:16,000 auf dem größten Fan-Event des Jahres. 6 00:00:16,083 --> 00:00:18,875 Meinem Kostüm fehlt nur noch der letzte Schliff. 7 00:00:18,958 --> 00:00:20,958 Das ist so cool, gehörte der Nani? 8 00:00:21,458 --> 00:00:23,833 Das ist Schrott. 9 00:00:24,041 --> 00:00:27,125 Deine Lehrer erzählen mir, du vertrödelst die ganze Zeit 10 00:00:27,208 --> 00:00:28,333 in deiner Fantasiewelt. 11 00:00:28,416 --> 00:00:31,458 Pakistanische Mädchen aus Jersey City retten nicht die Welt. 12 00:00:31,541 --> 00:00:33,333 Es gibt da diese AvengerCon. 13 00:00:33,416 --> 00:00:35,875 Zur Feier der großen Helden unserer Zeit. 14 00:00:35,958 --> 00:00:38,833 Du willst auf eine Party gehen? Ist das ein Scherz? 15 00:00:40,583 --> 00:00:41,833 Sieh dir das an. 16 00:00:41,916 --> 00:00:43,833 Eine Teenagerin auf der AvengerCon. 17 00:00:43,916 --> 00:00:45,916 -Die Kräfte sind mir neu. -Bring sie her. 18 00:00:50,916 --> 00:00:52,625 Wer willst du sein in dieser Welt? 19 00:00:52,708 --> 00:00:56,250 Ich hab gesehen, was passiert, wenn Menschen ihren Fantasien nachgeben. 20 00:00:56,333 --> 00:00:58,708 Du bist Kamala Khan. Du willst die Welt retten? 21 00:00:58,791 --> 00:00:59,750 Dann rette die Welt. 22 00:01:00,333 --> 00:01:01,541 Kosmisch. 23 00:01:45,833 --> 00:01:47,041 Was geht? 24 00:01:58,458 --> 00:02:00,208 -Morgen, Camelia. -Morgen. 25 00:02:00,291 --> 00:02:03,833 Was ich Ihnen schon lange sagen wollte, mein Name ist Kamala. 26 00:02:09,416 --> 00:02:10,750 Was geht? 27 00:02:14,458 --> 00:02:16,875 Hey, Leute. Macht Platz. Danke. 28 00:02:17,500 --> 00:02:19,250 Das Tolle an AirPods ist, 29 00:02:19,333 --> 00:02:22,500 sie funktionieren auch, wenn man nicht aneinander klebt. 30 00:02:23,291 --> 00:02:25,750 Ich mag euch. Ihr seid süß. 31 00:02:25,833 --> 00:02:27,458 Lieblingspärchen. Ja. 32 00:02:28,416 --> 00:02:30,250 Das tut mir so leid. 33 00:02:30,333 --> 00:02:31,416 Kein Ding. 34 00:02:37,541 --> 00:02:38,958 Sorry. Ich muss es sehen. 35 00:02:39,041 --> 00:02:42,208 Auf deinen Videos sind nur pinke Blitze, sonst nichts. 36 00:02:42,291 --> 00:02:44,000 Nichts? Ich wollte schrumpfen und 37 00:02:44,083 --> 00:02:46,250 fliegen und mit Ameisen reden. Ging nicht. 38 00:02:46,375 --> 00:02:48,291 Wie kommst du auf Ant-Man Kräfte? 39 00:02:48,375 --> 00:02:51,458 Wir sind beide charmant und sehen jünger aus, als wir sind. 40 00:02:51,583 --> 00:02:52,708 Es war verrückt. 41 00:02:52,791 --> 00:02:55,208 Alle sagen, ich hätte es live streamen sollen, 42 00:02:55,291 --> 00:02:57,750 aber ich wollte einfach im Moment leben. 43 00:02:57,833 --> 00:03:01,000 Zoes Followerzahl hat sich am Wochenende vervierfacht. 44 00:03:01,083 --> 00:03:03,583 Sie hatte direkten Kontakt mit einer Superheldin. 45 00:03:03,666 --> 00:03:05,750 Klar, dass das die Leute interessiert. 46 00:03:05,833 --> 00:03:08,333 Es war irgendwie, als wüsste sie, 47 00:03:08,416 --> 00:03:10,041 ich komm damit klar. 48 00:03:17,833 --> 00:03:21,416 Überleg mal, wie viele Follower ihre Retterin kriegen würde. 49 00:03:21,500 --> 00:03:24,000 Eine geheime Identität hat schon einen Grund. 50 00:03:24,083 --> 00:03:25,083 Eine Million Follower? 51 00:03:25,166 --> 00:03:26,875 Toll. Kann ich's sehen, bitte? 52 00:03:26,958 --> 00:03:28,708 Theaterraum. Nach dem Mittagessen. 53 00:03:28,791 --> 00:03:30,708 -Wieso hüpfen wir? -Zoe ist berühmt. 54 00:03:30,791 --> 00:03:33,166 -Fies. -Es ging alles so schnell. 55 00:03:33,250 --> 00:03:35,250 Eben lächle ich noch in die Kamera 56 00:03:35,333 --> 00:03:37,833 und auf einmal wird überall geschrien 57 00:03:37,916 --> 00:03:39,958 und ich werde zu Boden geworfen. 58 00:03:40,583 --> 00:03:44,666 Dann ergießt sich dieses wunderschöne weiße Licht über mich. 59 00:03:44,916 --> 00:03:48,541 Ich spürte eine Welle der Ruhe und wusste, ich war in Sicherheit. 60 00:03:48,625 --> 00:03:50,500 Wieder eine Superheldenkatastrophe 61 00:03:50,583 --> 00:03:54,291 und sie schwärmt von ihrer Rettung durch eine Captain Marvel-Billigversion. 62 00:03:54,375 --> 00:03:55,375 Danke. 63 00:03:56,500 --> 00:03:58,375 -Was? -Danke. Ja. 64 00:03:59,041 --> 00:04:00,250 Endlich sagt's jemand. 65 00:04:00,333 --> 00:04:03,750 Diese Zoe quasselt und quasselt ... 66 00:04:03,833 --> 00:04:05,250 Schon gut. 67 00:04:05,500 --> 00:04:06,583 Und wer war es? 68 00:04:07,666 --> 00:04:08,666 Night Light. 69 00:04:10,041 --> 00:04:11,041 Ja, Night Light. 70 00:04:11,583 --> 00:04:14,041 Sie will unerkannt bleiben. 71 00:04:15,000 --> 00:04:18,041 Aber es war echt eine Grenzerfahrung. 72 00:04:18,166 --> 00:04:21,625 Und aus dem Grund schmeiß ich eine Party am Freitag. 73 00:04:21,708 --> 00:04:24,666 Um die Fragilität des Lebens zu feiern. 74 00:04:24,750 --> 00:04:26,500 Und die halbe Million Follower. 75 00:04:26,583 --> 00:04:28,416 Aber vor allem die Fragilität des Lebens. 76 00:04:28,500 --> 00:04:30,500 Sie feiert die Fragilität des Lebens. 77 00:04:31,041 --> 00:04:33,500 Wir gehen so was von nicht auf die Party. 78 00:04:34,125 --> 00:04:36,833 Hey, du bist der neue Schüler, oder? 79 00:04:36,958 --> 00:04:38,083 -Kamran. -Ja. 80 00:04:38,250 --> 00:04:40,750 Ich schmeiß eine Party am Freitag. Komm doch. 81 00:04:42,416 --> 00:04:44,541 Ja, hört sich ziemlich cool an. 82 00:04:44,625 --> 00:04:45,625 -Ja. -Danke. 83 00:04:45,708 --> 00:04:48,000 -Cool. Ich schick dir die Infos. -Ja. 84 00:04:51,541 --> 00:04:53,000 Wir gehen auf die Party. 85 00:04:55,333 --> 00:04:56,333 Was? 86 00:05:01,833 --> 00:05:04,333 -Ich will echt nicht zu Zoe. -Das wird lustig. 87 00:05:15,833 --> 00:05:16,958 Das ist 88 00:05:18,166 --> 00:05:19,375 Wahnsinn. 89 00:05:20,250 --> 00:05:21,666 Wie fühlt es sich an? 90 00:05:23,458 --> 00:05:25,458 Wie ein Traum, der wahr wird. 91 00:05:31,500 --> 00:05:34,375 Offensichtlich ist Superstärke nicht Teil des Deals. 92 00:05:34,458 --> 00:05:36,708 Ja, ich hätte mehr mitturnen sollen 93 00:05:43,083 --> 00:05:44,333 Ich hab dich gerettet. 94 00:05:46,458 --> 00:05:48,458 Weil du mich fast umgebracht hättest. 95 00:05:51,458 --> 00:05:53,750 Ich arbeite lieber an meinen Fähigkeiten. 96 00:06:02,125 --> 00:06:03,833 Gut, keine Superstärke. 97 00:06:04,125 --> 00:06:05,541 Ich hab bloß das. 98 00:06:21,041 --> 00:06:23,625 Deine Kraft kommt nicht nicht vom Armreif. 99 00:06:24,666 --> 00:06:26,000 Sondern aus dir selbst. 100 00:06:26,791 --> 00:06:28,750 Als hätte der Armreif sie in dir erweckt. 101 00:06:35,916 --> 00:06:37,958 Bin ich Asgardianerin oder so was? 102 00:06:39,291 --> 00:06:42,125 -Bin ich verwandt mit Thor? -Das hab ich nicht gesagt. 103 00:06:42,916 --> 00:06:43,916 Vielleicht? 104 00:06:57,750 --> 00:07:00,583 -Sieht das aus wie eine Schrift? -Ich kann's nicht lesen. 105 00:07:01,375 --> 00:07:05,416 Könnte Arabisch sein oder Urdu? Keine Ahnung. 106 00:07:06,583 --> 00:07:09,708 Also was wissen wir? Licht kommt aus dir raus und wird hart. 107 00:07:11,750 --> 00:07:13,625 Nennen wir es Hard Light. 108 00:07:13,916 --> 00:07:14,958 Genial. 109 00:07:26,166 --> 00:07:27,166 Hab dich. 110 00:07:34,791 --> 00:07:35,750 Lass mich los. 111 00:07:35,833 --> 00:07:37,041 Du musst loslassen. 112 00:08:13,291 --> 00:08:15,666 Immer kommt ihr zwei zu spät. 113 00:08:26,250 --> 00:08:27,416 Nicht im Ernst. 114 00:08:29,416 --> 00:08:30,291 Rutsch rüber. 115 00:09:16,916 --> 00:09:18,458 Noch mal, das ist hässlich. 116 00:09:18,666 --> 00:09:20,875 Tagg es Moschee-Leben. Oder Hashtag Deen. 117 00:09:23,791 --> 00:09:25,875 Kein Snapchat in der Masjid. 118 00:09:25,958 --> 00:09:27,083 Das ist Insta. 119 00:09:33,125 --> 00:09:34,875 Die Moschee gehört renoviert. 120 00:09:35,916 --> 00:09:38,916 Nein. Du meinst, unser Bereich gehört renoviert. 121 00:09:39,583 --> 00:09:41,916 Bei den Männern ist alles picobello. 122 00:09:43,958 --> 00:09:47,458 Bei uns schimmelt es unter den Teppichen und die Wände bröckeln. 123 00:09:48,291 --> 00:09:51,000 Man kann nicht über alles ein Poster drüberkleben. 124 00:09:51,083 --> 00:09:53,541 Schwestern. Nicht plappern während der Predigt. 125 00:09:53,875 --> 00:09:55,625 Entschuldigung, Sheikh Abdullah. 126 00:09:55,708 --> 00:09:59,083 Man kann sich so schwer konzentrieren, wenn man Sie kaum sieht. 127 00:09:59,166 --> 00:10:00,041 Schwester Kamala. 128 00:10:00,125 --> 00:10:02,166 Wie schön, dass du heute da bist. 129 00:10:02,708 --> 00:10:05,958 Die Trennwand und der Seiteneingang dienen dem Schutz 130 00:10:06,041 --> 00:10:07,958 unserer Sittsamkeit und Würde. 131 00:10:08,041 --> 00:10:09,875 Danke, dass du uns erinnerst, 132 00:10:09,958 --> 00:10:12,166 wie wichtig es ist, die Stimme zu erheben. 133 00:10:12,250 --> 00:10:14,416 Nur vielleicht nicht während meiner Predigt. 134 00:10:16,083 --> 00:10:17,125 Apropos Erinnerung. 135 00:10:17,208 --> 00:10:20,791 Wir suchen noch Bewerber für die Wahl zum Moscheevorstand. 136 00:10:20,875 --> 00:10:23,541 O mein Gott, Naks, du solltest unbedingt kandidieren. 137 00:10:23,791 --> 00:10:25,458 Spinnst du? 138 00:10:26,208 --> 00:10:28,958 Seh ich aus wie ein 90-jähriger Mann? 139 00:10:29,708 --> 00:10:31,625 -Manchmal. -Nein. 140 00:10:31,708 --> 00:10:33,916 Hör auf. Ich hasse dich. 141 00:10:40,750 --> 00:10:43,666 Nein. Jemand hat meine Schuhe geklaut. 142 00:10:44,083 --> 00:10:45,500 Meine neuen Versaces. 143 00:10:46,375 --> 00:10:48,833 Der Moschee-Schuhdieb hat wieder zugeschlagen. 144 00:10:51,000 --> 00:10:53,583 Das ist das 22. Paar gestohlene Schuhe. 145 00:10:53,666 --> 00:10:55,291 Die Männer kümmert das nicht. 146 00:10:55,833 --> 00:10:58,750 Vielleicht ändert eine Frau im Vorstand doch was. 147 00:10:58,833 --> 00:10:59,833 Genau. 148 00:11:00,250 --> 00:11:03,791 Nein, geht nicht, Onkel Rasheed kandidiert. 149 00:11:05,541 --> 00:11:08,125 Und alle lieben ihn. 150 00:11:08,208 --> 00:11:09,375 -Echt jetzt? -Ja. 151 00:11:09,458 --> 00:11:12,625 Rasheed kann dir nicht das Wasser reichen. Du bist der Wandel. 152 00:11:12,708 --> 00:11:15,541 Schaut her. Sie ist die Veränderung. 153 00:11:15,666 --> 00:11:17,791 Weißt du was? Vielleicht kandidiere ich. 154 00:11:19,541 --> 00:11:21,958 -Du wirst meine Wahlkampfleiterin. -Was? 155 00:11:25,791 --> 00:11:27,166 Ich helf dir. 156 00:11:27,250 --> 00:11:28,541 Hi. Danke. 157 00:11:38,250 --> 00:11:41,541 Es tut mir wirklich leid, dass ich mich rausgeschlichen hab. 158 00:11:42,250 --> 00:11:45,333 Kamala, ich weiß, dass du erwachsen wirst. 159 00:11:45,416 --> 00:11:48,208 Aber du musst auf dich aufpassen. 160 00:11:48,666 --> 00:11:50,458 Nur darum geht es mir. 161 00:11:52,250 --> 00:11:53,416 Ich weiß. 162 00:11:55,833 --> 00:11:59,583 Ich weiß auch, jetzt ist kein guter Zeitpunkt ... 163 00:11:59,666 --> 00:12:00,791 Kamala Khan. 164 00:12:01,708 --> 00:12:04,333 Falls du zur AvengerCon 2 willst ... 165 00:12:05,875 --> 00:12:07,875 Zoe hat ein paar Leute eingeladen. 166 00:12:08,583 --> 00:12:11,833 Bruno und Nakia gehen hin. Und ich bin um neun wieder zu Hause. 167 00:12:12,375 --> 00:12:13,708 Bitte, darf ich? 168 00:12:17,000 --> 00:12:18,250 Aber dieses Mal 169 00:12:18,791 --> 00:12:21,333 kommst du durch die Tür zurück. 170 00:12:22,375 --> 00:12:23,541 Danke. 171 00:12:34,416 --> 00:12:35,916 Willkommen auf der Party. 172 00:12:36,000 --> 00:12:38,583 Endlich seid ihr da. Miguel klebt an mir. 173 00:12:39,583 --> 00:12:40,583 Was geht? 174 00:12:41,541 --> 00:12:42,791 Wollt ihr? 175 00:12:42,875 --> 00:12:44,958 -Nein. -Ist da Alkohol drin? 176 00:12:45,958 --> 00:12:47,416 Nein, nur Orangensaft. 177 00:12:50,541 --> 00:12:51,666 Alter, was soll das? 178 00:12:52,166 --> 00:12:53,791 Mit einem Schuss Wodka. 179 00:12:57,708 --> 00:12:59,541 Mir reicht's. Nehmen wir ein Uber? 180 00:12:59,625 --> 00:13:00,958 Das geht nicht. 181 00:13:01,083 --> 00:13:02,666 Alle sind hier, inklusive uns. 182 00:13:02,791 --> 00:13:04,083 Bin ich betrunken? 183 00:13:04,500 --> 00:13:05,916 Wer ist das? 184 00:13:07,833 --> 00:13:09,083 Ist der bescheuert? 185 00:13:09,166 --> 00:13:10,708 Spring nicht. 186 00:13:12,041 --> 00:13:13,208 Soll ich was machen? 187 00:13:13,291 --> 00:13:14,458 -Was denn? -Weiß nicht. 188 00:13:26,958 --> 00:13:28,833 -Was heißt das? -Verdammt. 189 00:13:28,958 --> 00:13:30,166 Gott wollte es so. 190 00:13:41,041 --> 00:13:42,166 Entschuldige. 191 00:13:44,500 --> 00:13:45,541 Mein Shirt, bitte. 192 00:13:47,125 --> 00:13:48,958 -Sorry. -Schon okay. 193 00:13:49,041 --> 00:13:51,625 Toller Bauchfleck. Hat bestimmt wehgetan. 194 00:13:51,708 --> 00:13:53,916 Eigentlich nicht. Hab nichts gespürt. 195 00:13:55,625 --> 00:13:57,458 -Ich bin Kamran. -Nakia. 196 00:14:00,625 --> 00:14:02,666 Ich bin Kamala. 197 00:14:03,791 --> 00:14:05,458 Polizei. Verschwindet. 198 00:14:06,916 --> 00:14:08,708 -Meine Eltern bringen mich. -Weg. 199 00:14:09,500 --> 00:14:10,875 -Bloß kein Knast. -Leute. 200 00:14:10,958 --> 00:14:12,625 Ich hab ein Auto, kommt mit. 201 00:14:16,500 --> 00:14:20,750 Das Auto deines Onkels ist echt cool. Tolle Farbe. 202 00:14:20,833 --> 00:14:22,125 Danke. 203 00:14:22,208 --> 00:14:23,416 Schwarz. 204 00:14:23,500 --> 00:14:25,416 Du kannst gern mal damit fahren. 205 00:14:25,958 --> 00:14:27,000 -Wirklich? -Ja. 206 00:14:27,125 --> 00:14:28,916 Geht nicht, sie hat keinen Schein. 207 00:14:29,833 --> 00:14:32,416 Was? Du bist doch in sein Auto gekracht. 208 00:14:32,500 --> 00:14:34,541 Danke, Bruno. Hätt ich fast vergessen. 209 00:14:34,625 --> 00:14:36,416 Ich bin auch einmal durchgefallen. 210 00:14:39,000 --> 00:14:41,583 -Sind das die Swet Shop Boys? -Ja. 211 00:14:42,125 --> 00:14:44,666 Cool, dass du auch auf so was stehst. 212 00:14:46,125 --> 00:14:49,291 Schaust du auch Bollywood-Filme? 213 00:14:50,375 --> 00:14:51,583 Selbstverständlich. 214 00:14:51,666 --> 00:14:54,708 Aber nur Meisterwerke wie Baazigar. 215 00:14:56,500 --> 00:14:59,250 Klar magst du Baazigar. Ist ja nur SRKs bestes Werk. 216 00:14:59,958 --> 00:15:00,791 Ich weiß. 217 00:15:00,875 --> 00:15:03,625 -Die meisten sagen, das wär DDLJ. -DDLJ. 218 00:15:03,791 --> 00:15:05,458 Ja. Natürlich. 219 00:15:11,125 --> 00:15:12,416 Ich mag Baazigar. 220 00:15:13,250 --> 00:15:14,500 -Wirklich? -Ja. 221 00:15:14,583 --> 00:15:17,583 Gut. Cool, Mann. Hätt nicht gedacht, dass du den kennst. 222 00:15:17,666 --> 00:15:21,250 Guter Film. Hab ihn vor ein paar Jahren gesehen, hat mir gefallen. 223 00:15:39,666 --> 00:15:40,833 Wart noch kurz. 224 00:15:41,500 --> 00:15:42,708 Gib mir dein Handy. 225 00:15:46,208 --> 00:15:50,291 Falls du mal eine Fahrstunde willst, hier ist meine Nummer. 226 00:15:50,791 --> 00:15:52,666 Schreib mir eine Nachricht oder ruf an. 227 00:15:53,541 --> 00:15:54,916 Was dir lieber ist. 228 00:15:55,958 --> 00:15:57,791 Dann hab ich deine auch. 229 00:16:00,833 --> 00:16:02,083 Hat mich gefreut, Leute. 230 00:16:03,000 --> 00:16:06,375 Miguel, Paul, Nakia, Brian. 231 00:16:07,875 --> 00:16:09,083 Man sieht sich. 232 00:16:14,166 --> 00:16:15,291 Brian. 233 00:16:15,416 --> 00:16:18,875 -Er weiß, dass ich nicht so heiße. -Brian ist wütend. Warum bloß? 234 00:16:18,958 --> 00:16:20,583 Er weiß, ich heiße nicht Brian. 235 00:17:08,375 --> 00:17:10,666 -Wie war es bei Zoe? -Magisch. 236 00:17:28,916 --> 00:17:31,208 1. FAHRSTUNDE MONTAG? 237 00:17:34,666 --> 00:17:36,666 UNBEDINGT! 238 00:18:01,416 --> 00:18:04,041 Sechs Wochen antikes Rom und antikes Griechenland, 239 00:18:04,125 --> 00:18:07,291 aber nur sechs Minuten antikes Persien und Byzanz. 240 00:18:08,083 --> 00:18:11,166 Die Geschichte wird von den Unterdrückern geschrieben. 241 00:18:11,541 --> 00:18:12,500 Hallo? 242 00:18:15,583 --> 00:18:17,958 KK, alles in Ordnung? 243 00:18:21,708 --> 00:18:23,291 Ich habe auch Binden. 244 00:18:24,375 --> 00:18:26,958 Ich weiß ja, was deine Mutter von Tampons hält. 245 00:18:30,000 --> 00:18:31,250 Ich brauch nichts. 246 00:18:32,375 --> 00:18:33,541 Sicher? 247 00:18:34,208 --> 00:18:35,708 Du hörst dich nicht gut an. 248 00:18:36,791 --> 00:18:39,916 Du benimmst dich seltsam in letzter Zeit. 249 00:18:40,000 --> 00:18:42,083 Du weißt, du kannst mir alles erzählen? 250 00:18:56,041 --> 00:18:58,666 Alles verändert sich gerade so schnell. 251 00:19:01,208 --> 00:19:03,833 Ich bin überfordert. Ich weiß, es ist dumm, aber ... 252 00:19:03,916 --> 00:19:05,208 Machst du Witze? 253 00:19:05,291 --> 00:19:07,500 Seit dem Hijab und den Girlies 254 00:19:07,583 --> 00:19:10,125 vermeiden meine Eltern fast jeden Blickkontakt mit mir. 255 00:19:13,166 --> 00:19:15,166 Bei dir sieht es so einfach aus. 256 00:19:17,083 --> 00:19:18,250 Einfach? 257 00:19:18,833 --> 00:19:21,083 Es ist definitiv nicht einfach. 258 00:19:23,250 --> 00:19:25,833 Mein Leben lang war ich entweder 259 00:19:26,250 --> 00:19:29,166 zu weiß für die einen oder zu ethnisch für andere. 260 00:19:29,500 --> 00:19:33,916 Und dazwischen war es sehr ungemütlich. 261 00:19:35,833 --> 00:19:37,625 Als ich zum ersten Mal Hijab trug, 262 00:19:37,875 --> 00:19:40,291 hab ich gehofft, ich setz ein Zeichen damit. 263 00:19:40,875 --> 00:19:46,000 Aber dann wurde mir klar, ich muss niemandem was beweisen. 264 00:19:48,000 --> 00:19:50,291 Wenn ich ihn trage, bin ich ich. 265 00:19:50,375 --> 00:19:51,875 Ich kann alles erreichen. 266 00:19:53,791 --> 00:19:56,583 Deshalb kandidier ich auch für den Moscheevorstand. 267 00:19:57,000 --> 00:20:00,833 Und vergiss nicht, du hast mich überhaupt erst draufgebracht. 268 00:20:01,291 --> 00:20:02,708 Ich liebe dich. 269 00:20:03,083 --> 00:20:04,708 Ich dich auch. 270 00:20:07,208 --> 00:20:10,291 Ich hab da was für deine Fahrstunde mit Kamran. 271 00:20:12,416 --> 00:20:14,250 Die. Voll süß. 272 00:20:15,125 --> 00:20:16,583 Und 273 00:20:18,458 --> 00:20:19,541 die da. 274 00:20:21,250 --> 00:20:23,083 Meine Träume werden wahr. 275 00:20:27,583 --> 00:20:30,708 Hallo, Bruno. Setz dich. 276 00:20:32,625 --> 00:20:34,583 Hi, wie geht es dir? 277 00:20:34,666 --> 00:20:35,833 Gut. 278 00:20:37,583 --> 00:20:39,250 Sitzt du gut? 279 00:20:45,208 --> 00:20:46,250 Du hast es. 280 00:20:47,000 --> 00:20:47,916 Was? 281 00:20:48,083 --> 00:20:51,875 Das Früheinsteiger-Programm an der Caltech, du bist drin. 282 00:20:51,958 --> 00:20:54,208 Du verbringst das nächste Semester an der Caltech. 283 00:20:54,291 --> 00:20:57,041 Im Wohnheim, auf dem Campus, im Labor. 284 00:20:57,125 --> 00:20:59,083 -Ist bestimmt teuer. -Nein. 285 00:20:59,166 --> 00:21:02,000 Ist alles abgedeckt. Alles inklusive. 286 00:21:02,083 --> 00:21:04,083 Mahlzeiten, alles. 287 00:21:04,166 --> 00:21:05,333 Echt toll. 288 00:21:06,875 --> 00:21:08,333 Was soll ich sagen? 289 00:21:09,875 --> 00:21:11,375 Du sagst Ja. 290 00:21:13,041 --> 00:21:14,500 -Kann ich nachdenken? -Okay. 291 00:21:17,500 --> 00:21:20,875 Hast du schon mal einen Film gesehen. 292 00:21:22,416 --> 00:21:24,166 Ja, ich hab schon Filme gesehen. 293 00:21:24,250 --> 00:21:26,541 Ja. Dann kennst du diesen Moment im Film, 294 00:21:26,625 --> 00:21:29,750 wo jemand zum Protagonisten kommt und sagt: 295 00:21:29,833 --> 00:21:31,833 "Willst du ein Jedi werden?" 296 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 Oder: 297 00:21:33,833 --> 00:21:38,916 "Wärst du gern Assistentin einer fiesen, aber todschicken Chefredakteurin?" 298 00:21:43,125 --> 00:21:44,916 Das ist so ein Moment. 299 00:21:45,375 --> 00:21:47,166 Das passiert dir genau jetzt. 300 00:21:47,833 --> 00:21:51,083 Du bist die Hauptdarstellerin, ich bin Meryl Streep. 301 00:21:52,541 --> 00:21:54,083 Du musst es tun. 302 00:21:55,666 --> 00:21:57,791 Aber es ist in Kalifornien. 303 00:22:29,416 --> 00:22:31,166 Hey. Du bist so schnell weg. 304 00:22:31,250 --> 00:22:32,541 -Ja. -Alles gut? 305 00:22:32,833 --> 00:22:34,500 Ja, ich dachte, heute 306 00:22:34,583 --> 00:22:36,958 arbeiten wir an deiner Balance und Konzentration. 307 00:22:37,041 --> 00:22:39,666 Und dann brauch ich noch deinen Rat. 308 00:22:39,750 --> 00:22:41,666 Ich kann heute nicht trainieren. 309 00:22:42,041 --> 00:22:43,625 Was? Wieso? 310 00:22:49,333 --> 00:22:51,333 Ich will dich aber noch was fragen. 311 00:22:51,416 --> 00:22:52,500 Wirklich? 312 00:22:52,583 --> 00:22:54,500 Mom fragt, ob du zum Eid-Fest mitkommst. 313 00:22:55,791 --> 00:22:58,166 -Ist wieder Eid? -Ja, das kleinere. 314 00:22:58,708 --> 00:23:00,291 Wird bestimmt lustig. 315 00:23:01,583 --> 00:23:04,375 Die Moschee ist voll und alle tratschen übereinander. 316 00:23:04,583 --> 00:23:07,208 Vielleicht finden wir auch was raus. 317 00:23:08,458 --> 00:23:10,291 -Ja. -Cool. 318 00:23:11,125 --> 00:23:12,666 Wir sehen uns, okay? 319 00:23:18,541 --> 00:23:20,083 Willst du ans Steuer? 320 00:23:20,166 --> 00:23:21,791 -Wirklich? -Ja, klar. 321 00:23:22,541 --> 00:23:24,291 -Bist du sicher? -Ja. 322 00:23:24,375 --> 00:23:27,791 Zum Stressabbau nach der Schule gibt's nichts Besseres. 323 00:23:33,750 --> 00:23:35,416 Hast du von Bowser fahren gelernt? 324 00:23:35,500 --> 00:23:38,000 -Ich finde, ich fahre ziemlich gut. -Find ich auch. 325 00:23:38,083 --> 00:23:40,500 Aber viele würden uns nicht zustimmen. 326 00:23:43,208 --> 00:23:45,875 Es gibt keinen schlechten Shah Rukh Khan-Film. 327 00:23:46,666 --> 00:23:49,458 -Ich sagte nur ... -Du sagtest sein schlechtester Film. 328 00:23:50,875 --> 00:23:53,416 Ich dachte, das wär ein safe Space. 329 00:23:53,958 --> 00:23:55,291 Oder? Ist nicht so. 330 00:23:55,666 --> 00:23:57,125 Und außerdem, 331 00:23:57,208 --> 00:24:00,041 sag nicht, für Kingo schwärmst du auch. 332 00:24:00,125 --> 00:24:03,333 Meine Ammi, meine Mom, ist geradezu besessen von ihm. 333 00:24:04,458 --> 00:24:05,708 Ich weiß, was Ammi heißt. 334 00:24:06,708 --> 00:24:08,666 Und keine Angst, meine ist genauso. 335 00:24:08,750 --> 00:24:11,791 Sie steht noch immer auf Kingo Senior. 336 00:24:12,541 --> 00:24:13,541 Beunruhigend. 337 00:24:13,625 --> 00:24:15,125 -Sehr. -Oder? 338 00:24:16,416 --> 00:24:18,250 Ist vermutlich ein Generationending. 339 00:24:18,333 --> 00:24:20,333 Ich versteh selten, was meine Mutter mag. 340 00:24:21,041 --> 00:24:22,708 Ihr habt ein gutes Verhältnis? 341 00:24:22,958 --> 00:24:23,916 Das ist schön. 342 00:24:24,875 --> 00:24:26,583 Wir sind oft umgezogen. 343 00:24:27,458 --> 00:24:28,583 Jetzt bist du hier. 344 00:24:28,916 --> 00:24:33,000 Vielleicht wirst du dich in Jersey zuhause fühlen. 345 00:24:35,416 --> 00:24:36,333 Mist. 346 00:24:38,208 --> 00:24:39,666 Wieso müssen wir uns 347 00:24:41,375 --> 00:24:42,541 verstecken? 348 00:24:43,583 --> 00:24:46,833 Mein Bruder und seine Verlobte. 349 00:24:47,000 --> 00:24:49,333 Und warum ist das schlimm? 350 00:24:49,416 --> 00:24:52,000 Weil er ausrasten wird. 351 00:24:52,833 --> 00:24:54,375 Und dann würde ich ausrasten. 352 00:24:54,458 --> 00:24:56,000 Das wollen wir nicht. 353 00:24:56,833 --> 00:24:58,750 Nicht ausrasten. Alles gut. 354 00:24:58,833 --> 00:25:01,708 Er geht sicher gleich weiter. Wir warten einfach. 355 00:25:08,916 --> 00:25:10,166 Ich glaub, sie sind weg. 356 00:25:15,916 --> 00:25:17,666 -Kamala. -Bruder. 357 00:25:17,750 --> 00:25:18,833 Schwester. 358 00:25:19,958 --> 00:25:22,625 Das ist Kamran. Unser Cousin. 359 00:25:24,625 --> 00:25:25,708 Unser Cousin? 360 00:25:25,791 --> 00:25:27,208 Also deiner und meiner? 361 00:25:29,083 --> 00:25:32,000 Ich bin Onkel Choudhurys Neffe. 362 00:25:34,333 --> 00:25:35,625 Angeheiratet natürlich. 363 00:25:36,166 --> 00:25:38,375 Ist er nicht groß geworden? 364 00:25:38,458 --> 00:25:40,208 Er ist in die Höhe geschossen 365 00:25:40,666 --> 00:25:42,041 wie eine Sonnenblume. 366 00:25:45,708 --> 00:25:48,416 Onkel Choudhury ist aus Pakistan. 367 00:25:48,500 --> 00:25:50,583 Wo kommt dein britischer Akzent her? 368 00:25:51,666 --> 00:25:53,625 Das ist so ein Tick von mir. 369 00:25:53,708 --> 00:25:56,541 Ich bin ein Riesenfan von The Great British Bake Off. 370 00:25:56,625 --> 00:25:59,416 Ich liebe die Show. Und da bin ich voll reingekippt. 371 00:25:59,958 --> 00:26:01,958 Nicht schlecht. Hab's dir abgenommen. 372 00:26:02,333 --> 00:26:05,250 Schön, dich kennenzulernen, Cousin Kamran. 373 00:26:06,166 --> 00:26:07,166 Wir müssen weiter. 374 00:26:08,000 --> 00:26:09,416 Ich erinnere mich. 375 00:26:10,166 --> 00:26:11,833 Du hast haram Sachen gestreamt. 376 00:26:11,916 --> 00:26:13,791 Wir nannten dich Haram-Dot-Kamran. 377 00:26:14,125 --> 00:26:15,625 Der Name bleibt dir. 378 00:26:15,708 --> 00:26:16,708 Alles klar. 379 00:26:17,416 --> 00:26:20,166 -Wir sehen uns zum Essen, Kamala. -Hat mich gefreut. 380 00:26:21,333 --> 00:26:24,541 Essen wir jetzt? Das war anstrengend. 381 00:26:26,041 --> 00:26:27,583 Das ist typisch Aamir. 382 00:26:28,291 --> 00:26:30,416 Er erfindet sich gern neu. 383 00:26:31,000 --> 00:26:33,625 Wie damals, als du diesen Job hattest bei … 384 00:26:33,708 --> 00:26:35,208 Wie hießen die gleich? 385 00:26:37,125 --> 00:26:38,125 Hot Topic. 386 00:26:39,500 --> 00:26:42,708 O mein Gott, sag nicht, du hattest eine Grufti-Phase? 387 00:26:42,791 --> 00:26:45,541 -Es war keine Grufti-Phase. -Doch. 388 00:26:45,625 --> 00:26:47,000 Ich trug gern Schwarz. 389 00:26:47,083 --> 00:26:49,708 Und viel stacheligen Schmuck. 390 00:26:49,791 --> 00:26:50,958 Da war dieses Halsband. 391 00:26:51,041 --> 00:26:52,333 Das gehörte nicht mir. 392 00:26:52,708 --> 00:26:53,625 Stimmt. 393 00:26:53,708 --> 00:26:55,750 Deshalb sind wir nach Amerika gezogen. 394 00:26:56,000 --> 00:26:59,541 Damit unsere Kinder alles sein können, was sie wollen. 395 00:27:00,166 --> 00:27:01,791 Fast alles. 396 00:27:02,291 --> 00:27:04,708 Lebt deine Familie schon lange in Karatschi? 397 00:27:06,375 --> 00:27:10,500 Meine Familie lebt dort seit Generationen. 398 00:27:11,416 --> 00:27:13,666 Muneebas Familie kam erst 399 00:27:13,833 --> 00:27:15,500 nach der Teilung. 400 00:27:15,625 --> 00:27:17,916 Damals gab es kein Pakistan oder Bangladesch. 401 00:27:18,000 --> 00:27:20,541 Es war alles ein großes Land, Indien. 402 00:27:21,583 --> 00:27:23,208 Nachdem die Briten ... 403 00:27:23,291 --> 00:27:25,458 Die Briten hinterließen uns ein Chaos. 404 00:27:25,666 --> 00:27:28,833 Es war für viele sehr schwer. Dann kam es zum Bürgerkrieg. 405 00:27:29,041 --> 00:27:32,208 Jede pakistanische Familie hat eine Teilungsgeschichte. 406 00:27:32,291 --> 00:27:33,375 Und keine ist schön. 407 00:27:33,708 --> 00:27:36,791 So, genug. Reden wir nicht über die Teilung. 408 00:27:36,875 --> 00:27:38,291 Heute wollen wir feiern. 409 00:27:48,250 --> 00:27:50,583 Es gibt eine Geschichte über Muneebas Familie 410 00:27:50,666 --> 00:27:52,291 aus der Zeit der Teilung. 411 00:27:52,958 --> 00:27:56,916 Sie mussten den letzten Zug erreichen, der die Stadt verließ. 412 00:27:58,750 --> 00:27:59,583 Ihre Mutter, 413 00:27:59,666 --> 00:28:02,750 Muneebas Mutter Sana, war damals noch sehr klein. 414 00:28:03,208 --> 00:28:06,750 Sie wurde am Bahnhof von ihren Eltern getrennt. 415 00:28:07,166 --> 00:28:09,083 Ihr Vater hat sie gesucht, 416 00:28:09,166 --> 00:28:12,541 aber er war verletzt und brauchte einen Stock zum Gehen. 417 00:28:13,166 --> 00:28:15,000 Er war einfach nicht schnell genug. 418 00:28:16,333 --> 00:28:17,791 Aber jetzt kommt's. 419 00:28:18,375 --> 00:28:19,750 Niemand weiß, wie 420 00:28:20,208 --> 00:28:22,208 die kleine Sana 421 00:28:22,666 --> 00:28:24,583 in den Zug zurückfinden konnte ... 422 00:28:24,916 --> 00:28:28,000 Kurz bevor der Zug abfuhr. 423 00:28:31,250 --> 00:28:34,666 Was hat Sana erzählt? Wie hat sie ihren Vater gefunden? 424 00:28:40,958 --> 00:28:42,666 Sana hat immer gesagt, dass 425 00:28:42,875 --> 00:28:44,791 sie einer Sternenspur folgte. 426 00:28:46,916 --> 00:28:48,333 In die Arme ihres Vaters. 427 00:28:53,791 --> 00:28:56,166 Was war mit Sanas Mutter? 428 00:28:58,083 --> 00:28:59,333 Wissen wir nicht. 429 00:28:59,458 --> 00:29:02,458 Sie verschwand in jener Nacht, wie so viele andere. 430 00:29:20,625 --> 00:29:22,291 -Kamala? -Holt das Zamzam-Wasser. 431 00:29:22,375 --> 00:29:24,208 Kamala, geht es dir gut, Beta? 432 00:29:24,291 --> 00:29:25,791 Muss der böse Blick sein. 433 00:29:27,666 --> 00:29:29,416 Hast du nichts gegessen? 434 00:29:29,500 --> 00:29:31,166 Oder hast du dich überessen? 435 00:29:40,791 --> 00:29:41,833 -Hallo? -Nani. 436 00:29:42,666 --> 00:29:44,750 Kamala? Bist du das, Beta? 437 00:29:44,875 --> 00:29:47,458 Könntest du das Handy weiter weghalten? 438 00:29:47,541 --> 00:29:48,541 Ich seh dich kaum. 439 00:29:48,625 --> 00:29:50,791 Wieso schreibst du mir nicht? 440 00:29:50,875 --> 00:29:53,041 Ich warte, ob Post kommt, jeden Tag. 441 00:29:53,666 --> 00:29:56,541 -Ja, ich schreib mal. -Hast du meine Geschenke bekommen? 442 00:29:56,625 --> 00:29:58,750 Ja. Wegen des Armreifs ... 443 00:29:58,833 --> 00:30:00,583 Was ist damit? Welcher denn? Was? 444 00:30:00,666 --> 00:30:03,708 Der Armreif macht echt komische Sachen. 445 00:30:04,750 --> 00:30:08,541 Dieser Armreif gehörte meiner Mutter. Aisha. 446 00:30:08,625 --> 00:30:12,000 Die während der Teilung verschwunden ist, meine Urgroßmutter Aisha? 447 00:30:12,625 --> 00:30:14,541 Gib mir mal Aamir und seine Frau. 448 00:30:14,625 --> 00:30:17,125 Das geht jetzt nicht. Noch mal zum Armreif ... 449 00:30:17,916 --> 00:30:19,791 Ich hab schon zu viel gesagt. 450 00:30:19,875 --> 00:30:22,250 Nein. Ich sag nichts mehr, Beta. 451 00:30:23,916 --> 00:30:25,458 Dann regt sich deine Mutter auf. 452 00:30:25,791 --> 00:30:28,583 Er gehörte Aisha und du weißt nicht, was aus ihr wurde? 453 00:30:29,416 --> 00:30:31,416 Beta, sprich ein bisschen lauter. 454 00:30:31,750 --> 00:30:34,041 Meine alten Ohren sind nicht so jung 455 00:30:34,125 --> 00:30:35,625 wie dein Lächeln. 456 00:30:39,958 --> 00:30:41,416 Nani, ich muss es wissen. 457 00:30:42,250 --> 00:30:43,458 Der Mango-Mann ist da. 458 00:30:43,541 --> 00:30:45,208 Ich muss meine Mangos holen. 459 00:30:45,958 --> 00:30:47,625 Nicht, warte. 460 00:30:47,958 --> 00:30:48,875 Geht's dir gut? 461 00:30:53,708 --> 00:30:55,541 Abbu, ist was passiert? 462 00:30:57,125 --> 00:31:00,291 Nein, nein. Alles gut. Schlaf weiter. 463 00:31:00,958 --> 00:31:02,041 Entschuldige. 464 00:31:13,291 --> 00:31:15,958 Glaub mir, selbst eine Cover-Band von Bon Jovi 465 00:31:16,041 --> 00:31:18,416 sorgt lange Zeit für Gesprächsstoff. 466 00:31:18,916 --> 00:31:20,000 Dazu kommt, 467 00:31:20,333 --> 00:31:22,000 deine Mutter liebt Bon Jovi. 468 00:31:23,166 --> 00:31:24,166 Warum? 469 00:31:25,125 --> 00:31:27,875 Nichts gegen meine Liebe für Captain Kidd. 470 00:31:27,958 --> 00:31:32,000 Ohne sein Slippery When Wet wären dein Vater und ich uns nie begegnet. 471 00:31:34,083 --> 00:31:35,333 Das war unpassend. 472 00:31:37,083 --> 00:31:39,250 Ich will's gar nicht wissen. Genug. 473 00:31:41,000 --> 00:31:42,041 Ammi? 474 00:31:42,875 --> 00:31:44,625 Was wurde aus unserer Urgroßmutter? 475 00:31:47,916 --> 00:31:49,500 Woher kennst du ihren Namen? 476 00:31:49,750 --> 00:31:50,833 Von Nani. 477 00:31:51,125 --> 00:31:53,625 Wir haben telefoniert und sind darauf gekommen. 478 00:31:53,708 --> 00:31:57,125 Diese Frau hat Schande über unsere Familie gebracht. 479 00:31:57,291 --> 00:32:00,166 Ich bin ans andere Ende der Welt gezogen, um zu vergessen. 480 00:32:00,250 --> 00:32:01,625 -Aber was ... -Kamala. 481 00:32:01,708 --> 00:32:03,916 Am besten vergisst du sie auch. 482 00:32:04,750 --> 00:32:08,000 Ich soll mich doch für meine Familiengeschichte interessieren. 483 00:32:09,083 --> 00:32:10,541 Nicht für diese. 484 00:32:10,625 --> 00:32:12,333 Bitte lass es. 485 00:32:18,250 --> 00:32:20,166 -Du siehst toll aus. -Danke. 486 00:32:20,250 --> 00:32:23,333 Ty, möchtest du unseren ersten Tanz als Mann und Frau 487 00:32:23,416 --> 00:32:25,291 zu Livin' On A Prayer tanzen? 488 00:32:25,375 --> 00:32:26,875 -Von Bon Jovi? -Ja. 489 00:32:26,958 --> 00:32:29,916 Ich würde sagen, besser als You Give Love A Bad Name. 490 00:32:30,375 --> 00:32:33,291 Ja. Siehst du? Sie liebt den New Jersey Prince auch. 491 00:32:33,375 --> 00:32:34,541 Sehr gut. Gehen wir. 492 00:32:34,916 --> 00:32:37,041 Aamir, komm schon. Tyesha ist auch dafür. 493 00:32:51,250 --> 00:32:54,416 Hi, Bruno. Gut siehst du aus. 494 00:32:54,500 --> 00:32:56,875 Ist das nicht zu grell? 495 00:32:56,958 --> 00:32:58,791 Ich verstehe die Frage nicht. 496 00:32:58,875 --> 00:33:00,958 -Ziemlich grell, ja. -Hör nicht auf ihn. 497 00:33:01,041 --> 00:33:03,375 -Ist es okay, ja? -Es ist perfekt. 498 00:33:03,458 --> 00:33:05,541 Es ist so schön hier. 499 00:33:08,583 --> 00:33:09,666 Ein Vorschlag. 500 00:33:09,750 --> 00:33:11,166 Ich geb dir meine Stimme 501 00:33:11,250 --> 00:33:14,083 und du machst mich zum exklusiven Caterer 502 00:33:14,166 --> 00:33:17,416 für alle Feiertage und Veranstaltungen in der Moschee. 503 00:33:18,041 --> 00:33:20,708 Schau, ich bin der Beste. 504 00:33:20,791 --> 00:33:23,083 Der Gyros-König. Nicht so ein Möchtegern. 505 00:33:23,166 --> 00:33:25,250 Die anderen sind keine Konkurrenz. 506 00:33:25,333 --> 00:33:27,625 Häng das auf und wir sind im Geschäft. 507 00:33:29,291 --> 00:33:30,791 Eid Mubarak, Schwester. 508 00:33:32,708 --> 00:33:33,750 Politik ... 509 00:33:33,833 --> 00:33:35,583 -Du siehst toll aus. -Keine Zeit. 510 00:33:35,666 --> 00:33:38,583 Die ganze Moschee ist hier und alle essen und tratschen. 511 00:33:38,666 --> 00:33:39,958 Tratsch. Genau. 512 00:33:40,625 --> 00:33:43,500 Die Illumi-Tanten wissen wirklich alles. 513 00:33:43,583 --> 00:33:47,416 Wenn ich Werbung für mich machen will, ist jetzt der Moment. 514 00:33:48,375 --> 00:33:49,750 Ja, ja. Klar. 515 00:33:49,833 --> 00:33:52,708 Für maximale Reichweite teilen wir uns auf. 516 00:33:54,125 --> 00:33:57,041 Kamala, du übernimmst die Moschee-Bros. 517 00:33:57,125 --> 00:34:00,250 Aber die Moschee-Bros respektieren nie den halal-Abstand. 518 00:34:02,125 --> 00:34:05,333 Da sind die frommen Jungs einfacher, die leben auf halal-Abstand. 519 00:34:05,416 --> 00:34:08,625 Dann mobilisieren wir die Sonntagsschullehrer 520 00:34:08,708 --> 00:34:10,458 und infiltrieren die Insta-Clique. 521 00:34:10,541 --> 00:34:14,458 -Bruno, du kriegst die Konvertiten. -Eigentlich sind sie Revertiten. 522 00:34:14,541 --> 00:34:17,666 Aber vorher musst du an den frechen haram-Mädchen vorbei. 523 00:34:17,750 --> 00:34:21,041 Und schließlich die, die alles wissen und nichts vergessen, 524 00:34:21,125 --> 00:34:22,375 die Illumi-Tanten. 525 00:34:22,458 --> 00:34:23,625 Die übernehme ich. 526 00:34:26,875 --> 00:34:30,500 Und ich mach Jagd auf meinen weißen Wal. 527 00:34:38,125 --> 00:34:39,291 Eid Mubarak, Onkel. 528 00:34:40,458 --> 00:34:42,416 Eid Mubarak, Nakia. 529 00:34:44,583 --> 00:34:46,875 Ich hätte gern deine Stimme bei der Wahl. 530 00:34:48,791 --> 00:34:51,916 Es ist nur so, Rasheed kandidiert auch. 531 00:34:52,541 --> 00:34:55,125 Und er ist mein bester Freund. 532 00:34:57,416 --> 00:35:00,125 -Kamala ist meine beste Freundin. -Ich weiß. 533 00:35:00,291 --> 00:35:03,291 Jetzt gerade hilft sie mir, unser Bürgerrecht wahrzunehmen 534 00:35:03,375 --> 00:35:06,208 auf aktive Teilhabe an der Demokratie dieses Landes. 535 00:35:06,291 --> 00:35:09,208 Für unseren Traum von einer besseren Zukunft. 536 00:35:10,541 --> 00:35:12,041 Das ist wunderbar. 537 00:35:14,083 --> 00:35:19,291 Du würdest doch nicht zwei junge Frauen dieser Zukunft berauben? 538 00:35:20,416 --> 00:35:23,208 Komm schon, es geht um Kamala und mich. 539 00:35:23,291 --> 00:35:26,166 Deine Tochter und praktisch deine andere Tochter. 540 00:35:27,166 --> 00:35:30,833 Wir haben das Frauenwahlrecht erkämpft, Menschen sind dafür gestorben. 541 00:35:31,750 --> 00:35:34,000 Du würdest unsere Träume doch nicht zerstören? 542 00:35:39,166 --> 00:35:40,375 Stimm für Nakia. 543 00:35:50,500 --> 00:35:53,125 Yusuf. Was soll das? 544 00:36:02,208 --> 00:36:04,916 Wie geht's uns heute, Miss Zimmer? 545 00:36:05,125 --> 00:36:06,458 Geht es um die Party? 546 00:36:06,541 --> 00:36:08,625 -So laut war es wirklich nicht. -Moment. 547 00:36:09,208 --> 00:36:12,833 Moment. Sie sind doch nicht die Zoe Zimmer? 548 00:36:15,208 --> 00:36:16,125 Kenn keine andere. 549 00:36:16,208 --> 00:36:19,166 Was? Das gibt's nicht. Ich bin ein großer Fan. 550 00:36:19,250 --> 00:36:20,416 -Wirklich? -Ja. 551 00:36:20,500 --> 00:36:22,125 Sind wir alle hier. 552 00:36:22,666 --> 00:36:24,958 Ihr Video über kalorienarmes Popcorn. 553 00:36:26,416 --> 00:36:27,750 Hier gibt's nur mehr Popcorn. 554 00:36:27,833 --> 00:36:30,250 -Ehrlich? -Ist kein Witz. 555 00:36:30,500 --> 00:36:32,041 Schön, dass Sie es mochten. 556 00:36:32,125 --> 00:36:34,375 Und Sie waren auf der AvengerCon? Meine Güte. 557 00:36:34,541 --> 00:36:36,791 Ihre Fans haben Sie sicher belagert. 558 00:36:36,875 --> 00:36:37,875 Wie war's dort? 559 00:36:37,958 --> 00:36:39,125 Es war toll. 560 00:36:39,208 --> 00:36:40,916 Der Cosplay-Wettbewerb fiel aus, 561 00:36:41,000 --> 00:36:42,750 aber ich galt als Favoritin. 562 00:36:42,833 --> 00:36:45,750 Dann hat jemand mit Superkräften versucht Sie zu töten. 563 00:36:46,250 --> 00:36:47,208 Richtig? 564 00:36:48,875 --> 00:36:51,375 Sie wollte mich nicht töten. Sie hat mich gerettet. 565 00:36:52,625 --> 00:36:56,416 Ich habe das Gefühl, Sie haben das inszeniert für die Likes. 566 00:36:56,583 --> 00:36:58,541 Ist da was dran? 567 00:36:59,458 --> 00:37:01,375 Sie und Ihre beste Freundin? 568 00:37:02,000 --> 00:37:04,125 Oder vielleicht ... 569 00:37:05,958 --> 00:37:07,958 Vielleicht war's Ihre Schwester? 570 00:37:08,750 --> 00:37:12,541 Sie und die Maskierte sahen sich ähnlich, weiß, weiblich, rotes Haar. 571 00:37:12,625 --> 00:37:14,500 Wir sehen uns kein bisschen ähnlich. 572 00:37:14,583 --> 00:37:17,291 Dann weißt du, wie sie aussieht. Was weißt du noch? 573 00:37:18,833 --> 00:37:19,833 Nichts. 574 00:37:20,500 --> 00:37:23,416 Ich hab nicht viel gesehen. Es ging alles so schnell. 575 00:37:23,500 --> 00:37:25,208 Hatte sie einen Akzent? 576 00:37:28,583 --> 00:37:29,416 Nein. 577 00:37:29,500 --> 00:37:31,500 War sie Latina? Tut mir leid. 578 00:37:31,583 --> 00:37:34,041 Jetzt sagt man ja Latinx. 579 00:37:35,583 --> 00:37:36,416 Nicht? 580 00:37:37,375 --> 00:37:39,708 Aus dem Mittleren Osten vielleicht? 581 00:37:41,583 --> 00:37:42,500 Südasiatin? 582 00:37:48,916 --> 00:37:49,916 Deever. 583 00:37:56,333 --> 00:37:58,250 Wir nehmen uns die Metropolregion vor. 584 00:37:59,333 --> 00:38:02,458 Durchsuchen jeden Tempel, jedes Gemeindezentrum. 585 00:38:04,041 --> 00:38:05,125 Und jede Moschee. 586 00:38:06,416 --> 00:38:07,875 Aber respektvoll. 587 00:38:08,208 --> 00:38:10,583 Das FBI überwacht sie bereits. 588 00:38:12,250 --> 00:38:13,250 Kapiert. 589 00:38:22,166 --> 00:38:24,416 Deshalb müsst ihr sie wählen. 590 00:38:24,875 --> 00:38:26,708 Sie steht für Veränderung. 591 00:38:26,791 --> 00:38:30,041 Können wir jetzt auf meine Urgroßmutter zurückkommen? 592 00:38:30,708 --> 00:38:31,791 Deine Urgroßmutter. 593 00:38:31,875 --> 00:38:33,541 Meine Familie kannte sie. 594 00:38:33,666 --> 00:38:35,208 Viele kannten sie. 595 00:38:35,291 --> 00:38:37,541 Und wahrscheinlich bereuten sie es. 596 00:38:38,416 --> 00:38:39,583 Wie meinst du das? 597 00:38:39,791 --> 00:38:41,750 Du hast eine gute Mutter, Kamala. 598 00:38:42,000 --> 00:38:45,500 Sie hat die Schande nicht verdient, die über ihre Familie gebracht wurde. 599 00:38:45,708 --> 00:38:47,666 Von welcher Art Schande reden wir? 600 00:38:47,916 --> 00:38:50,416 Mein Vater nannte sie eine Schlange. 601 00:38:50,958 --> 00:38:53,666 Alles, was sie anfasste, war verflucht. 602 00:38:53,791 --> 00:38:54,708 Verflucht? 603 00:38:55,791 --> 00:38:57,958 Angeblich hatte sie eine Affäre. 604 00:38:58,041 --> 00:38:59,291 Und brannte durch. 605 00:38:59,416 --> 00:39:02,416 Es heißt, sie hatte viele Affären und eine heimliche Familie. 606 00:39:02,583 --> 00:39:04,125 Sie soll wen getötet haben. 607 00:39:04,375 --> 00:39:05,375 Tot. 608 00:39:06,791 --> 00:39:07,916 Während der Teilung. 609 00:39:28,416 --> 00:39:29,500 Helft mir. 610 00:39:32,666 --> 00:39:34,333 -Hört ihr? -Da oben ist ein Junge. 611 00:39:38,333 --> 00:39:39,416 Hilfe. 612 00:39:39,958 --> 00:39:42,000 -Helft mir. -Wählt den Notruf. 613 00:39:43,208 --> 00:39:45,166 -Das ist Hameed. -Holt Hilfe. 614 00:39:48,125 --> 00:39:50,000 -Halt dich fest. -Ruft die Polizei. 615 00:39:52,166 --> 00:39:53,875 Jemand muss ihm helfen. 616 00:40:04,000 --> 00:40:05,166 Wo ist Kamala? 617 00:40:05,333 --> 00:40:06,916 Schon heim mit ihren Eltern. 618 00:40:18,416 --> 00:40:20,000 Helft mir, bitte. 619 00:40:20,625 --> 00:40:21,708 Ich kann nicht mehr. 620 00:40:23,083 --> 00:40:24,083 Ich komme. 621 00:40:24,541 --> 00:40:25,458 Das ist Night Light. 622 00:40:28,500 --> 00:40:29,500 Keine Angst, Hameed. 623 00:40:29,958 --> 00:40:32,750 Warum bin ich bloß hier raufgeklettert? 624 00:40:32,875 --> 00:40:34,791 Du fällst schon nicht runter. 625 00:40:34,875 --> 00:40:36,916 Bleib ganz ruhig. Denk an was Schönes. 626 00:40:37,000 --> 00:40:39,375 Was magst du total gern? 627 00:40:39,458 --> 00:40:41,291 -Was? -Was magst du? 628 00:40:41,458 --> 00:40:42,625 Was ich mag? 629 00:40:43,333 --> 00:40:45,875 Ja. Denk daran. Hast du ein Lieblingsessen? 630 00:40:45,958 --> 00:40:47,041 Eiscreme-Pizza. 631 00:40:50,083 --> 00:40:51,750 Sind das zwei Gerichte oder eines? 632 00:40:52,000 --> 00:40:53,833 Eines. Ich geb Eis auf die Pizza. 633 00:40:53,958 --> 00:40:55,583 Redet er von Eiscreme-Pizza? 634 00:40:56,291 --> 00:40:58,333 -Ich mag die Kombination. -Igitt. 635 00:40:58,708 --> 00:41:00,000 Das ist ja schon mal was. 636 00:41:00,083 --> 00:41:04,625 Denk an einen schönen Teller oder Becher Eiscreme-Pizza. 637 00:41:13,250 --> 00:41:15,166 Das ist Wahnsinn. Gleich stürzt er ab. 638 00:41:15,250 --> 00:41:16,541 Nein. Sie rettet ihn. 639 00:41:34,541 --> 00:41:35,541 Ich fang dich auf. 640 00:41:52,500 --> 00:41:54,083 -Alles gut? -Ja. 641 00:42:12,625 --> 00:42:13,875 Ich bin da, okay? 642 00:42:37,541 --> 00:42:38,625 Mein Knöchel. 643 00:42:50,791 --> 00:42:52,666 Alles gut, Sohn. Hilfe ist unterwegs. 644 00:43:33,916 --> 00:43:34,916 Halt. 645 00:43:35,291 --> 00:43:36,500 Keinen Schritt weiter. 646 00:43:53,541 --> 00:43:54,791 -Steig ein. -Kamran. 647 00:44:02,750 --> 00:44:05,541 -Wo ist sie hin? -Sichtkontakt verloren. 648 00:44:05,625 --> 00:44:06,750 Keine Spur von ihr. 649 00:44:10,416 --> 00:44:11,375 Kamala. 650 00:44:12,916 --> 00:44:16,041 Ich will dich schon so lange kennenlernen. 651 00:44:18,958 --> 00:44:20,666 Darf ich vorstellen? Meine Mom. 652 00:48:40,125 --> 00:48:42,125 Untertitel von: Petra Metelko