1
00:00:02,416 --> 00:00:04,291
AISHA: If there's even
a chance this bangle
2
00:00:04,375 --> 00:00:06,291
can take us back home, we have to try.
3
00:00:07,208 --> 00:00:08,250
(GASPS)
4
00:00:12,041 --> 00:00:13,250
SANA: Hello?
KAMALA: Nani.
5
00:00:13,333 --> 00:00:18,250
-About the bangle...
-That bangle belonged to my mother, Aisha.
6
00:00:18,333 --> 00:00:19,625
What are we?
7
00:00:19,708 --> 00:00:21,291
We're known as the Clandestines.
8
00:00:21,375 --> 00:00:23,750
But what we're most
commonly known as is...
9
00:00:23,833 --> 00:00:26,750
I'm a Djinn. Also, they need my help,
which means I need your help.
10
00:00:26,833 --> 00:00:29,458
If you help them go home,
some things might go boom.
11
00:00:29,541 --> 00:00:32,500
-It might be dangerous.
-Of course it is. Why wouldn't it be?
12
00:00:33,250 --> 00:00:35,708
Kamala. You're in danger
and so is your entire family.
13
00:00:35,791 --> 00:00:37,375
-I'm here to warn you.
-I'll distract them.
14
00:00:38,916 --> 00:00:42,166
KAMALA: Why are you doing this?
You said you would protect me.
15
00:00:42,375 --> 00:00:44,250
Why should I protect those who betray me?
16
00:00:44,333 --> 00:00:45,958
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
17
00:00:48,916 --> 00:00:50,041
(GROANS)
18
00:00:53,041 --> 00:00:54,375
-Come on.
-NAKIA: Kamala.
19
00:00:54,458 --> 00:00:56,833
This whole time it was you
and you didn't say anything?
20
00:00:56,916 --> 00:00:58,958
I'm gonna explain everything later.
I swear.
21
00:00:59,041 --> 00:01:02,125
Hello, Kamala?
Did you see the train, beta?
22
00:01:02,208 --> 00:01:05,208
-How did you know about that?
-Because I saw it too.
23
00:01:05,291 --> 00:01:07,041
You both need to come to Karachi.
24
00:02:12,375 --> 00:02:14,208
(PA SYSTEM CHIMES)
25
00:02:14,291 --> 00:02:18,583
(PILOT SPEAKING URDU OVER PA)
26
00:02:20,708 --> 00:02:24,208
-First time to Pakistan?
-What makes you say that?
27
00:02:24,291 --> 00:02:26,333
You're gripping that
stuffed animal pretty tight.
28
00:02:26,833 --> 00:02:28,041
Oh.
29
00:02:28,458 --> 00:02:30,666
-It's actually a napping pillow.
-Right.
30
00:02:30,750 --> 00:02:33,083
MUNEEBA: Oh, she speaks.
31
00:02:33,166 --> 00:02:38,000
I thought my daughter had lost her voice,
except for asking for more Canada Dry.
32
00:02:38,750 --> 00:02:40,833
I thought I wasn't allowed to speak.
33
00:02:41,791 --> 00:02:45,375
Unless laws of grounding are no longer
applicable in international waters?
34
00:02:45,458 --> 00:02:48,000
After you ruined
your brother's wedding, really?
35
00:02:48,416 --> 00:02:51,041
You'll be serving out
your sentence for years.
36
00:02:51,250 --> 00:02:54,583
However, because your Nani is very old,
37
00:02:54,666 --> 00:02:57,458
and she insisted on us coming to Pakistan,
38
00:02:57,541 --> 00:03:00,916
I think that we need
to call a temporary truce.
39
00:03:01,541 --> 00:03:05,916
I don't know.
Perhaps she can figure out, you know,
40
00:03:06,000 --> 00:03:08,791
whatever it is that
you've been up to lately.
41
00:03:08,875 --> 00:03:11,208
(WOMAN SPEAKING URDU OVER PA)
42
00:03:19,125 --> 00:03:21,208
FLIGHT ATTENDANT:
Hey, can you please sit down?
43
00:03:29,125 --> 00:03:31,291
(RHYTHMIC MUSIC PLAYING)
44
00:03:37,791 --> 00:03:39,125
(DRUM MUSIC PLAYING)
45
00:03:43,625 --> 00:03:45,708
(PEOPLE CLAMORING)
46
00:03:50,791 --> 00:03:52,458
(HORN HONKING)
47
00:03:55,041 --> 00:03:57,833
Kamala. Kamala. Over here.
48
00:04:00,750 --> 00:04:02,041
-Hi.
-Hi.
49
00:04:02,333 --> 00:04:03,416
Hi.
50
00:04:03,791 --> 00:04:06,125
-Hi. How are you?
-(GREETING IN URDU)
51
00:04:06,208 --> 00:04:08,375
-How are you? How are you?
-OWAIS: How are you?
52
00:04:08,458 --> 00:04:10,666
Kamala, you remember your cousins, right?
53
00:04:10,750 --> 00:04:12,291
Kakoo Chacha's children.
54
00:04:12,375 --> 00:04:15,541
Yes. Zainab and Owais,
you are taller than I remember.
55
00:04:15,625 --> 00:04:19,041
-You are still really short.
-(LAUGHS)
56
00:04:19,250 --> 00:04:20,375
Thanks.
57
00:04:26,083 --> 00:04:28,291
-Kamala.
-Nani.
58
00:04:31,666 --> 00:04:35,000
Oh, my granddaughter.
59
00:04:37,833 --> 00:04:40,125
It's the middle of the night.
You should be sleeping.
60
00:04:40,208 --> 00:04:43,916
-Come on. I'm just coming from a party.
-(BOTH CHUCKLE)
61
00:04:45,000 --> 00:04:47,666
-I love your jewelries.
-These?
62
00:04:47,750 --> 00:04:51,000
-They're very old, but you can have them.
-No, I... It's...
63
00:04:51,083 --> 00:04:52,375
ZAINAB: Hey, Kamala.
64
00:04:55,583 --> 00:04:59,208
-SANA: Munee.
-Hi, Mommy. It's good to see you.
65
00:05:00,625 --> 00:05:03,625
-Welcome home, beta.
-Thank you. It's good to be here.
66
00:05:05,333 --> 00:05:10,083
Your skin is so dry. Are you again
on one of your strange diets?
67
00:05:12,250 --> 00:05:15,791
-Kamala, shall we go home?
-Yeah.
68
00:05:15,916 --> 00:05:18,416
-Let's go, let's go.
-COUSINS: See you tomorrow then.
69
00:05:18,500 --> 00:05:19,625
-Bye.
-OWAIS: Bye-bye.
70
00:06:07,500 --> 00:06:11,333
Hi, Magnum.
Come here, come here. Hi, puppy.
71
00:06:11,458 --> 00:06:14,291
Oh, Magnum. He got so big.
72
00:06:15,875 --> 00:06:20,041
-Was the house always this massive?
-Yes, but it could use a paint job.
73
00:06:20,125 --> 00:06:22,041
Yes, and paint all over this charm?
74
00:06:22,125 --> 00:06:24,250
-(SPEAKING HINDI)
-(SANA CHUCKLES)
75
00:06:26,250 --> 00:06:28,208
(SANA SPEAKING)
76
00:06:28,708 --> 00:06:30,041
(MUNEEBA SPEAKING)
77
00:06:35,708 --> 00:06:38,208
MUNEEBA: Kamala,
your room is on the right.
78
00:06:41,583 --> 00:06:42,750
This one?
79
00:06:46,250 --> 00:06:47,416
No.
80
00:07:15,291 --> 00:07:18,291
I had no idea you could draw.
81
00:07:18,375 --> 00:07:20,458
We lost so much during Partition.
82
00:07:22,083 --> 00:07:27,083
And I thought the only way I can hold onto
what we had lost was to create it myself.
83
00:07:34,708 --> 00:07:41,000
This is the only baby picture
of me my father had.
84
00:07:42,291 --> 00:07:44,708
-KAMALA: Wait. That's Hasan Nana?
-Yes, and...
85
00:07:50,041 --> 00:07:54,250
This is my ammi, Aisha.
Your great-grandmother.
86
00:07:57,250 --> 00:07:59,125
What I could remember of her, at least.
87
00:08:18,958 --> 00:08:22,083
Nani, why did you send this to me?
88
00:08:24,166 --> 00:08:25,541
Am I...
89
00:08:26,875 --> 00:08:31,208
A Djinn? Of course.
At least, that is what my father told me.
90
00:08:31,833 --> 00:08:33,458
How are you so casual about this?
91
00:08:34,791 --> 00:08:39,333
I don't see what the whole fuss is about.
It's just genetics.
92
00:08:39,416 --> 00:08:40,833
(SIGHS)
93
00:08:40,916 --> 00:08:43,250
You're focusing on the wrong things.
94
00:08:44,000 --> 00:08:48,583
It is not about how I see the vision
or if you are a Djinn.
95
00:08:49,333 --> 00:08:54,291
The important thing is that when
the bangle was used the last time,
96
00:08:55,208 --> 00:08:56,416
it saved my life.
97
00:08:56,791 --> 00:09:00,875
Like the trail of stars?
The day you left India.
98
00:09:03,291 --> 00:09:05,083
It was the middle of Partition.
99
00:09:06,291 --> 00:09:08,541
It was a hot summer night.
100
00:09:09,333 --> 00:09:11,583
I somehow got separated from my father.
101
00:09:12,750 --> 00:09:17,708
Until a trail of stars appeared
and took me right back into his arms.
102
00:09:18,083 --> 00:09:23,583
-On the train. On the train.
-Yes. The last one that night.
103
00:09:23,916 --> 00:09:27,083
Nani, is it the same train?
The one that we're seeing in the visions?
104
00:09:27,208 --> 00:09:30,708
-Is it that train from that night?
-Yes.
105
00:09:31,666 --> 00:09:34,666
The bangle is trying
to tell you something, beta.
106
00:09:35,208 --> 00:09:36,541
I don't know what,
107
00:09:36,916 --> 00:09:42,833
but I do know that you needed
to be here with me to figure it out.
108
00:09:43,958 --> 00:09:45,916
I don't know how to figure it out.
109
00:09:46,000 --> 00:09:48,291
I feel like I'm trying to piece together
100 things,
110
00:09:48,375 --> 00:09:50,208
and I'm just breaking more than I can fix.
111
00:09:50,375 --> 00:09:51,791
That's quite a puzzle.
112
00:09:53,458 --> 00:09:54,541
But then,
113
00:09:57,625 --> 00:10:02,666
if you have lived like I have,
lost what I have,
114
00:10:04,541 --> 00:10:07,666
you learn to find beauty in the pieces.
115
00:10:32,583 --> 00:10:33,625
NAKIA: Kamala.
116
00:10:35,666 --> 00:10:36,750
Please stop.
117
00:10:36,958 --> 00:10:38,791
NAKIA: Kamala. You lied to me.
118
00:10:38,916 --> 00:10:42,041
NAJMA: That bangle is made for
something bigger than you.
119
00:10:42,875 --> 00:10:44,708
MUNEEBA: Kamala.
SANA: Find the train.
120
00:10:44,791 --> 00:10:46,875
MUNEEBA: Kamala.
SANA: Find the train, Kamala.
121
00:10:46,958 --> 00:10:50,958
Kamala, wake up.
Your cousins are waiting for you.
122
00:10:51,166 --> 00:10:54,916
Oh, sorry. I didn't realize you were
in here with someone.
123
00:10:56,666 --> 00:10:59,708
-It's a napping pillow.
-Come on. Get up.
124
00:10:59,791 --> 00:11:03,458
We have the whole afternoon planned.
Lunch at the boat club is in one hour.
125
00:11:03,750 --> 00:11:05,375
I don't think I can eat.
126
00:11:05,625 --> 00:11:07,166
(SPEAKING HINDI)
127
00:11:08,916 --> 00:11:12,583
(IN ENGLISH) Kamala, please
don't be weird. We're here to visit.
128
00:11:13,125 --> 00:11:17,208
The point is to visit. Hmm?
So let's go. Come on.
129
00:11:18,375 --> 00:11:20,375
OWAIS: You can bring
your flying teddy bear.
130
00:11:37,916 --> 00:11:41,333
ZAINAB: I can't believe
we have to order off the patio menu.
131
00:11:41,416 --> 00:11:43,125
-We're missing the buffet inside.
-And the AC.
132
00:11:43,208 --> 00:11:45,416
KAMALA: Nobody told me
about the "no jeans" policy.
133
00:11:45,500 --> 00:11:47,083
This outfit plays better in Jersey.
134
00:11:47,166 --> 00:11:49,750
Maybe after the heritage walk
we can swing by the mall.
135
00:11:49,833 --> 00:11:51,708
We'll find you something
less controversial.
136
00:11:51,791 --> 00:11:54,083
That's fine.
You just stay with your cousins.
137
00:11:54,166 --> 00:11:57,500
We're in a new city. We wouldn't
want you getting into any trouble.
138
00:11:58,083 --> 00:12:00,833
-I would never.
-Hi. I'm here.
139
00:12:00,916 --> 00:12:05,666
-Hi. Hi. Hello. It's okay, it's okay.
-I'm so sorry I'm late.
140
00:12:05,750 --> 00:12:09,708
-Rukhsana, this is my daughter, Kamala.
-Assalamualaikum, Auntie.
141
00:12:09,791 --> 00:12:11,833
(RUKHSANA SPEAKING IN HINDI)
142
00:12:11,916 --> 00:12:14,041
-(IN ENGLISH) So pretty.
-Thank you.
143
00:12:14,125 --> 00:12:17,375
-"Kamala." Not a typical Pakistani name.
-Mmm-hmm.
144
00:12:17,458 --> 00:12:19,208
It's not?
145
00:12:19,291 --> 00:12:23,958
Well, it's quite Muneeba, though.
She always was a bit of a rebel.
146
00:12:24,041 --> 00:12:28,375
I hope you don't mind that we are sitting
outside, because Kamala wore jeans.
147
00:12:29,083 --> 00:12:31,625
RUKHSANA: Is that why
she's so hot, Kamala?
148
00:12:36,166 --> 00:12:39,541
Yeah, it's not the temperature,
it's the...
149
00:12:39,625 --> 00:12:40,916
RUKHSANA: The pani poori.
150
00:12:41,125 --> 00:12:43,333
Why did you not warn me
this thing was death?
151
00:12:53,125 --> 00:12:58,041
On your right is a colonial era structure
built by the British Raj in 1891.
152
00:12:58,458 --> 00:13:02,083
Oh. I think it's on your left.
153
00:13:03,916 --> 00:13:07,541
Sorry. My app's frozen. Well, look around.
154
00:13:10,208 --> 00:13:15,625
Kamala, look. This is where some
of Karachi's oldest residents live.
155
00:13:15,958 --> 00:13:17,208
Like Florida?
156
00:13:18,625 --> 00:13:23,500
Old Town is where many of the refugees
first settled when they came from India.
157
00:13:42,916 --> 00:13:44,375
(SPEAKING HINDI)
158
00:13:44,500 --> 00:13:46,375
-Teen hundred.
-No, no.
159
00:13:49,250 --> 00:13:50,791
(SPEAKING HINDI)
160
00:13:53,958 --> 00:13:57,708
Come on. Is this not exotic enough
for the ABCD's Instagram?
161
00:13:59,375 --> 00:14:02,041
You know, American-Born Confused Desi.
162
00:14:02,125 --> 00:14:04,500
-I know what it means.
-Yeah, I thought so.
163
00:14:04,583 --> 00:14:06,416
History lesson's over.
We should get going.
164
00:14:06,583 --> 00:14:08,250
We've got friends waiting for coffee.
165
00:14:08,333 --> 00:14:11,083
I thought it might be cool
if we checked out the train station.
166
00:14:11,625 --> 00:14:14,500
Train station? Why? Where are you going?
167
00:14:14,625 --> 00:14:17,458
Nowhere. It's historic.
168
00:14:18,500 --> 00:14:21,958
You know, it's like the first ever gateway
where Nani entered the country.
169
00:14:23,291 --> 00:14:27,083
Well, we're going. Meet us after.
Stay safe, I guess.
170
00:14:31,791 --> 00:14:33,416
-KAMALA: Hey.
-You look lost.
171
00:14:34,041 --> 00:14:35,958
-(BLOWING)
-Uh...
172
00:14:39,166 --> 00:14:43,166
It's yours. Look. Picture. You like it?
173
00:14:44,500 --> 00:14:46,916
Take it. Only 1,500 rupees.
174
00:14:47,500 --> 00:14:49,958
(MAN CHUCKLES)
175
00:14:50,041 --> 00:14:54,500
1,500. Honest money for the tourist.
176
00:14:54,583 --> 00:14:55,916
Yeah. You know what? Um...
177
00:14:57,125 --> 00:15:00,083
It's yours if you tell me
the direction to the train station.
178
00:15:00,291 --> 00:15:02,291
Train station? Yeah, yeah.
Sure, sure, sure.
179
00:15:02,375 --> 00:15:06,458
-Train station... Um, you go left.
-This way?
180
00:15:06,541 --> 00:15:09,041
Yeah, left. And then left again.
181
00:15:09,625 --> 00:15:14,416
One more left and then right,
little bit right. Okay?
182
00:15:14,541 --> 00:15:19,125
And then go around that donkey cart.
You getting me? Yeah, left...
183
00:15:22,333 --> 00:15:25,291
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA)
184
00:16:11,958 --> 00:16:13,625
-(BLADE SWISHES)
-(GASPS)
185
00:16:21,458 --> 00:16:23,583
-(GASPS)
-Found you.
186
00:16:25,583 --> 00:16:28,750
Not sure what's worse.
Those glasses you tried on or that mask.
187
00:16:29,125 --> 00:16:31,875
-Are you following me?
-I sensed the Noor.
188
00:16:38,208 --> 00:16:39,583
(GRUNTS)
189
00:16:45,083 --> 00:16:47,458
Do all masked Americans have superpowers?
190
00:16:47,541 --> 00:16:49,166
How do you know I'm not Canadian?
191
00:16:56,333 --> 00:16:59,625
You're wearing a shirt that says
"New Jersey." What is this look?
192
00:16:59,708 --> 00:17:01,083
No one likes the outfit, huh?
193
00:17:09,458 --> 00:17:11,291
-Come on.
-(GRUNTS WEAKLY)
194
00:17:18,750 --> 00:17:20,125
(GROANS)
195
00:17:25,833 --> 00:17:27,750
Where'd you learn to jump? Ninja Turtles?
196
00:17:28,041 --> 00:17:30,083
Where'd you learn yours? Donkey Kong?
197
00:17:32,125 --> 00:17:33,416
-(SHATTERING)
-(GASPS AND GRUNTS)
198
00:17:35,166 --> 00:17:37,375
-Who are you?
-What are you?
199
00:17:38,083 --> 00:17:39,375
(GRUNTS)
200
00:17:39,583 --> 00:17:42,250
-You're not a Clandestine?
-You know about them?
201
00:17:42,708 --> 00:17:45,541
But you have the bangle.
How did you get it from Aisha?
202
00:17:46,833 --> 00:17:48,416
Wait. How do you know about Aisha?
203
00:17:50,541 --> 00:17:52,250
(OFFICER SHOUTING INDISTINCTLY)
204
00:17:52,791 --> 00:17:55,166
-Come with me if you want to live.
-What?
205
00:17:55,250 --> 00:17:57,875
Just kidding.
I've always wanted to say that.
206
00:17:57,958 --> 00:18:00,833
But really, we should go.
There's someone you need to meet.
207
00:18:28,625 --> 00:18:30,625
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
208
00:18:41,083 --> 00:18:42,375
Are you gonna murder me?
209
00:18:42,458 --> 00:18:45,375
Because I don't wanna be the subject
of a true crime doc right now.
210
00:18:46,208 --> 00:18:50,041
Relax. Sometimes you have to
look beyond what's right in front of you.
211
00:19:00,500 --> 00:19:05,041
Welcome to the Red Daggers, perhaps we can
teach you to open your eyes.
212
00:19:07,666 --> 00:19:11,333
Red Daggers?
What, are you in a Pakistani boy band?
213
00:19:11,750 --> 00:19:13,541
Not quite.
214
00:19:45,916 --> 00:19:50,958
-Very strong hideout game.
-Well, usually tourists are not allowed.
215
00:19:57,666 --> 00:20:02,625
But for a descendant of Aisha's,
I'm sure we can make an exception.
216
00:20:04,041 --> 00:20:06,666
-How did you know I was...
-My name is Waleed.
217
00:20:07,791 --> 00:20:09,833
Your great-grandmother's story
is of legend.
218
00:20:10,166 --> 00:20:12,750
When you're ready,
we have much to discuss.
219
00:20:16,541 --> 00:20:20,166
-Why is the hot and sour soup so red?
-That's the color it's supposed to be.
220
00:20:21,041 --> 00:20:23,625
Did you Americans find a way
to whitewash the Chinese food too?
221
00:20:24,208 --> 00:20:27,291
Tell me, was it difficult
finding a scarf long enough
222
00:20:27,416 --> 00:20:29,791
to cover that big mouth of yours?
223
00:20:29,875 --> 00:20:32,500
WALEED: For hundreds of years,
that scarf has protected the identity
224
00:20:32,583 --> 00:20:35,250
of warriors willing to take on
the mantle of the Red Dagger.
225
00:20:36,166 --> 00:20:38,083
Our function is simple.
226
00:20:38,166 --> 00:20:40,833
To protect our people
from threats of the unseen.
227
00:20:40,916 --> 00:20:42,000
Like Djinn?
228
00:20:42,083 --> 00:20:45,083
The Clandestines are not like the Djinn
you've heard about in stories
229
00:20:45,166 --> 00:20:46,666
or in religious texts.
230
00:20:46,958 --> 00:20:49,375
I mean, if Thor landed
in the Himalayan mountains,
231
00:20:49,458 --> 00:20:51,083
he too would have been called a Djinn.
232
00:20:51,750 --> 00:20:56,458
-So, what are they, and what am I?
-I'll show you.
233
00:20:58,833 --> 00:20:59,833
Come.
234
00:21:02,791 --> 00:21:05,791
The Clandestines and Aisha
are from another realm.
235
00:21:13,125 --> 00:21:15,375
This map shows you
how our two worlds co-exist.
236
00:21:20,916 --> 00:21:23,458
(WHIRRING)
237
00:21:30,291 --> 00:21:32,916
There are many dimensions around us
that we cannot see.
238
00:21:33,750 --> 00:21:35,375
This is just one of them.
239
00:21:39,500 --> 00:21:40,666
What is this?
240
00:21:40,750 --> 00:21:42,041
WALEED: Aisha's home.
241
00:21:42,125 --> 00:21:44,375
It's connected to our world but hidden.
242
00:21:44,875 --> 00:21:47,625
Behind the Veil of Noor
that separates our world from theirs.
243
00:21:48,291 --> 00:21:50,500
KAREEM: Noor is the energy source
of that realm.
244
00:21:51,750 --> 00:21:53,958
The Veil, the Clandestines.
245
00:21:55,083 --> 00:21:57,041
Even your powers are made of it.
246
00:21:57,291 --> 00:21:59,875
If the Clandestines use the bangle
to tear down the Veil,
247
00:22:00,375 --> 00:22:02,125
they'll unleash their world onto ours.
248
00:22:08,083 --> 00:22:10,000
Until there's nothing left of it.
249
00:22:16,166 --> 00:22:18,833
That is why it is important
to keep that bangle safe.
250
00:22:24,416 --> 00:22:25,708
I haven't seen that before.
251
00:22:26,416 --> 00:22:29,125
In all the years and everything
I've heard about that bangle,
252
00:22:29,208 --> 00:22:30,958
there was no mention of an inscription.
253
00:22:31,041 --> 00:22:32,375
Do you know what it says?
254
00:22:34,833 --> 00:22:37,416
It says, "What you seek is seeking you."
255
00:22:40,708 --> 00:22:43,583
Is that, like, an important message or...
256
00:22:44,291 --> 00:22:48,375
I don't know.
But it must've been important to someone.
257
00:23:00,583 --> 00:23:03,000
GUARD: Go. Move. Go.
258
00:23:03,833 --> 00:23:04,833
Pick it up.
259
00:23:10,375 --> 00:23:12,375
-Eyes front.
-(ELECTRICITY BUZZING)
260
00:23:12,458 --> 00:23:13,916
NAJMA: You bastard.
261
00:23:14,000 --> 00:23:15,625
-(GRUNTS)
-KAMRAN: No!
262
00:23:16,500 --> 00:23:18,250
(GRUNTS)
263
00:23:18,416 --> 00:23:20,333
AADAM: Yeah. Come on.
264
00:23:23,583 --> 00:23:25,000
FARIHA: No!
265
00:23:27,791 --> 00:23:30,625
AADAM: You got it. You got it.
Take him down.
266
00:23:31,250 --> 00:23:32,583
Come on.
267
00:23:34,375 --> 00:23:35,375
FARIHA: Move!
268
00:23:38,083 --> 00:23:39,083
AADAM: Come on.
269
00:23:43,416 --> 00:23:44,583
(GRUNTS)
270
00:23:46,708 --> 00:23:49,041
-How is he?
-He'll be okay.
271
00:23:53,208 --> 00:23:55,208
-(GROANING)
-Get up.
272
00:23:56,791 --> 00:23:57,958
Let's go.
273
00:24:03,375 --> 00:24:04,458
NAJMA: Come on.
274
00:24:06,791 --> 00:24:09,291
Let him go. He's not coming with us.
275
00:24:10,208 --> 00:24:12,166
-What?
-NAJMA: He made his choice.
276
00:24:13,541 --> 00:24:15,041
Now he has to live with it.
277
00:24:16,083 --> 00:24:18,083
-Let's go get that bangle.
-Sorry.
278
00:24:19,250 --> 00:24:20,333
Ammi.
279
00:24:30,250 --> 00:24:31,333
KAMALA: Nani.
280
00:24:43,458 --> 00:24:44,625
Hi, Nani.
281
00:24:47,291 --> 00:24:50,208
So you found me in my hiding spot.
282
00:24:50,916 --> 00:24:53,666
Your mother's on
a cleaning rampage downstairs.
283
00:24:54,250 --> 00:24:56,291
-And I thought I needed a break.
-(CHUCKLES)
284
00:24:58,625 --> 00:25:01,875
So, you found what you came looking for?
285
00:25:05,125 --> 00:25:08,375
It's a bit of an education.
286
00:25:09,291 --> 00:25:14,166
Even at my age,
I'm still trying to figure out who I am.
287
00:25:15,208 --> 00:25:18,291
My passport is Pakistani,
my roots are in India.
288
00:25:19,041 --> 00:25:24,333
And in between all of this,
there is a border.
289
00:25:25,250 --> 00:25:28,625
There is a border
marked with blood and pain.
290
00:25:32,166 --> 00:25:37,000
People are claiming their identity
based on an idea some old Englishmen had
291
00:25:37,083 --> 00:25:38,833
when they were fleeing the country.
292
00:25:42,291 --> 00:25:44,041
How is one to deal with that?
293
00:25:49,166 --> 00:25:51,208
Do you think you're
ever gonna figure it out?
294
00:25:55,000 --> 00:25:56,375
But what's the rush?
295
00:26:00,625 --> 00:26:02,166
(CELL PHONE CHIMES)
296
00:26:05,916 --> 00:26:09,375
Go. Go. Be young. I'll handle your mother.
297
00:26:14,791 --> 00:26:17,041
KAMALA: Ooh, is this, like,
a Red Dagger bonfire?
298
00:26:17,125 --> 00:26:19,458
I promise you, my friends are nice, okay.
299
00:26:19,916 --> 00:26:22,416
-You're gonna really like them.
-Hey, Kimo.
300
00:26:22,500 --> 00:26:25,916
-KAREEM: Hey guys. (SPEAKS URDU)
-Your name is minced meat?
301
00:26:26,333 --> 00:26:31,375
-No. It's Kimo. Short for Kareem.
-(CHUCKLES)
302
00:26:31,458 --> 00:26:34,208
We all go by nicknames here, right?
What's yours?
303
00:26:34,333 --> 00:26:35,583
Sloth baby.
304
00:26:36,416 --> 00:26:38,250
-Sloth baby?
-Sloth baby.
305
00:26:38,666 --> 00:26:40,958
Everyone, call her sloth baby.
306
00:26:41,041 --> 00:26:43,916
-Sloth baby. Cool name.
-Thank you. Thank you.
307
00:26:44,000 --> 00:26:45,750
At least someone appreciates it.
308
00:26:46,666 --> 00:26:49,333
FAIZAAN: All right. You ready for
the best meal of your life?
309
00:26:49,750 --> 00:26:51,208
-Yeah.
-You like biryani?
310
00:26:51,291 --> 00:26:55,708
Yes. I've never really eaten it
out of a bag before. (CHUCKLES)
311
00:26:59,916 --> 00:27:00,958
Thank you.
312
00:27:08,500 --> 00:27:11,250
(GUITAR STRUMMING)
313
00:27:12,458 --> 00:27:13,541
(WHISPERS) Is it spicy?
314
00:27:13,875 --> 00:27:15,791
(SPEAKS HINDI)
315
00:27:17,958 --> 00:27:19,666
(IN ENGLISH) She just asked me
if it was spicy.
316
00:27:19,750 --> 00:27:21,000
(GIRL CHUCKLES)
317
00:27:37,166 --> 00:27:39,375
(FAIZAAN SINGING IN URDU)
318
00:27:56,708 --> 00:27:58,458
(MUSIC PLAYING ON RECORD PLAYER)
319
00:28:12,416 --> 00:28:13,833
(MUSIC STOPS)
320
00:28:14,833 --> 00:28:16,333
SANA: Kamala's out with her cousins.
321
00:28:17,000 --> 00:28:20,083
So, I guess
it's just you and me here tonight.
322
00:28:20,166 --> 00:28:22,708
Ammi, why is all this such a mess? Huh?
323
00:28:23,291 --> 00:28:25,916
And what are all these
newspapers and magazines?
324
00:28:26,583 --> 00:28:30,250
And why are there
so many toffee boxes everywhere?
325
00:28:34,083 --> 00:28:37,125
These toffee boxes?
Well, they're for you.
326
00:28:39,458 --> 00:28:40,958
You know, you liked them as a child.
327
00:28:41,541 --> 00:28:44,208
So I just kept them around
just in case you came back.
328
00:28:44,291 --> 00:28:47,375
I may have eaten most of them
along the way.
329
00:28:48,833 --> 00:28:50,041
Let me help you.
330
00:28:50,125 --> 00:28:52,083
(SPEAKING HINDI)
331
00:28:56,291 --> 00:28:57,333
(IN ENGLISH) Give this.
332
00:28:57,500 --> 00:28:58,500
(WINCING)
333
00:29:00,291 --> 00:29:04,083
Give me your leg. Give me your leg.
334
00:29:07,541 --> 00:29:09,041
(SPEAKING HINDI)
335
00:29:16,250 --> 00:29:17,250
Mmm-hmm.
336
00:29:17,333 --> 00:29:20,000
(IN ENGLISH) Or some plan to take out
your frustrations on me?
337
00:29:20,375 --> 00:29:21,375
Oi, Mommy.
338
00:29:24,916 --> 00:29:26,875
Mommy, I think that maybe...
339
00:29:27,416 --> 00:29:30,833
Maybe it is time for you
to start considering
340
00:29:30,916 --> 00:29:33,583
coming to live with us in America?
341
00:29:34,916 --> 00:29:36,166
(LAUGHS)
342
00:29:36,250 --> 00:29:37,250
(SPEAKING HINDI)
343
00:29:37,333 --> 00:29:40,125
(IN ENGLISH) And there I thought
you went halfway
344
00:29:40,208 --> 00:29:42,416
across the world to get away from me.
345
00:29:42,833 --> 00:29:44,041
(SIGHS)
346
00:29:44,125 --> 00:29:49,708
I wasn't trying to get away from you.
I just needed a change.
347
00:29:49,791 --> 00:29:52,875
I was continuously being
shunned by the neighbors
348
00:29:53,000 --> 00:29:58,291
because of my crazy mother
and her wild theories.
349
00:29:59,500 --> 00:30:02,791
(SPEAKING HINDI)
350
00:30:06,541 --> 00:30:08,625
(IN ENGLISH) And even after Baba left you,
351
00:30:08,708 --> 00:30:13,375
you continued to cling
to these fantastic theories.
352
00:30:18,291 --> 00:30:20,708
I just thought I'd share them with you.
353
00:30:23,500 --> 00:30:28,916
I didn't need your stories, Mommy.
I needed my mother.
354
00:30:42,125 --> 00:30:44,583
-KAMALA: Hi.
-Oh, hi, beta. You're home.
355
00:30:44,750 --> 00:30:45,833
Mmm.
356
00:30:47,291 --> 00:30:48,875
You had fun with your cousins?
357
00:30:50,916 --> 00:30:52,083
Yeah.
358
00:30:53,583 --> 00:30:54,791
Mmm.
359
00:30:57,041 --> 00:31:01,708
-Ammi, are you okay?
-Yeah. You know how mothers are.
360
00:31:04,625 --> 00:31:08,750
Sit, sit. Have a toffee. Here. Take.
361
00:31:11,916 --> 00:31:17,000
-Mmm! How are you eating this?
-(CHUCKLES) You need strong teeth.
362
00:31:23,125 --> 00:31:24,375
Ow. (LAUGHS)
363
00:31:29,458 --> 00:31:31,416
WALEED: We believe your genetics could be
364
00:31:31,500 --> 00:31:34,750
the answer to why it is
that you can shape the Noor here.
365
00:31:40,791 --> 00:31:43,750
Your humanity links you to
the matter of this world.
366
00:31:43,833 --> 00:31:45,708
It makes your abilities unique.
367
00:32:05,166 --> 00:32:07,416
Though we may not have fancy armor,
368
00:32:10,458 --> 00:32:11,750
you should know,
369
00:32:12,291 --> 00:32:15,250
there is history
in every thread of this fabric,
370
00:32:15,333 --> 00:32:17,416
so you always remember
where you came from.
371
00:32:17,833 --> 00:32:19,166
You're not alone.
372
00:32:30,708 --> 00:32:33,791
KAMALA: Am I a Red Dagger now?
KAREEM: It suits you.
373
00:32:33,875 --> 00:32:35,916
-(GLASS BREAKING)
-(NAJMA GRUNTS)
374
00:32:36,666 --> 00:32:39,166
-NAJMA: Surprise.
-Get her out of here.
375
00:32:45,166 --> 00:32:46,583
-NAJMA: Get her.
-(GRUNTS)
376
00:32:47,750 --> 00:32:49,125
(GRUNTING)
377
00:32:49,250 --> 00:32:50,416
What is he doing?
378
00:32:54,208 --> 00:32:55,250
(GROANS)
379
00:33:15,625 --> 00:33:16,833
-KAREEM: Come on.
-Go, go, go, go.
380
00:33:20,125 --> 00:33:21,166
KAREEM: Go.
381
00:33:21,333 --> 00:33:22,875
(KAMALA GASPS)
382
00:33:22,958 --> 00:33:24,666
Come on, get in quick.
383
00:33:30,125 --> 00:33:31,125
Move.
384
00:33:32,083 --> 00:33:33,166
Go.
385
00:33:35,041 --> 00:33:36,708
(SHOUTS IN FRUSTRATION)
386
00:33:38,958 --> 00:33:40,125
(CHUCKLES)
387
00:33:47,708 --> 00:33:49,083
Go, go, go.
388
00:33:49,166 --> 00:33:50,625
NAJMA: Don't let them get away.
389
00:33:53,000 --> 00:33:55,375
-You might wanna go faster.
-KAREEM: You see this thing?
390
00:34:00,041 --> 00:34:02,833
-Hey, can you do something?
-I can't do anything.
391
00:34:02,916 --> 00:34:05,375
-Can't you drive faster?
-KAREEM: No, I can't go any faster.
392
00:34:05,458 --> 00:34:08,375
WALEED: You've gotta go. Go, go
393
00:34:10,541 --> 00:34:11,875
(ALL GRUNT)
394
00:34:12,166 --> 00:34:13,250
Got you now.
395
00:34:22,875 --> 00:34:27,125
-Oh, God. Family with a baby.
-KAREEM: I know, I know. Move, move.
396
00:34:29,375 --> 00:34:31,833
We're going to hit it. Do something.
397
00:34:33,333 --> 00:34:35,291
WALEED: Push! Now!
398
00:34:39,166 --> 00:34:40,458
(FARIHA SCREAMING)
399
00:34:48,250 --> 00:34:49,333
Go, go, go.
400
00:34:56,708 --> 00:34:57,750
(HORN HONKING)
401
00:34:59,208 --> 00:35:01,500
We're not gonna make it. Get on the bike.
402
00:35:01,666 --> 00:35:04,666
And whatever you do, don't let go.
Go, go, go, go.
403
00:35:04,750 --> 00:35:05,875
KAREEM: Hold on tight.
404
00:35:07,166 --> 00:35:09,375
Oh, my God.
I knew you were gonna murder me.
405
00:35:09,458 --> 00:35:10,708
KAREEM: We're not dead yet.
406
00:35:13,583 --> 00:35:15,291
Oh, my God. We're not gonna make it.
407
00:35:17,333 --> 00:35:18,958
(BOTH YELL)
408
00:35:24,041 --> 00:35:25,208
-KAREEM: Are you okay?
-Yeah.
409
00:35:29,791 --> 00:35:32,083
WALEED: Get yourself to safety.
I'll lead them off...
410
00:35:32,166 --> 00:35:34,083
KAREEM: We have to go. Come on, come on.
411
00:35:57,250 --> 00:36:00,208
Okay, driving on the opposite side
of the road on a stick.
412
00:36:01,375 --> 00:36:02,708
Bismallah, bismallah.
413
00:36:02,791 --> 00:36:04,375
(SPEAKING HINDI)
414
00:36:15,000 --> 00:36:16,041
(IN ENGLISH) Sorry.
415
00:36:22,833 --> 00:36:24,125
(HORN HONKS)
416
00:36:34,083 --> 00:36:35,083
(CHUCKLES)
417
00:36:37,125 --> 00:36:38,125
(GASPS)
418
00:36:42,458 --> 00:36:46,000
KAREEM: Hey. Hey. Nice timing.
We have to go. We have to go.
419
00:36:48,375 --> 00:36:49,875
-Go. Go.
-Move.
420
00:37:00,625 --> 00:37:01,875
Go left.
421
00:37:02,291 --> 00:37:03,291
KAMALA: Move.
422
00:37:08,500 --> 00:37:09,791
Get out of my way. Go.
423
00:37:21,958 --> 00:37:22,958
(GROANS)
424
00:37:31,500 --> 00:37:32,500
(GRUNTS)
425
00:37:34,083 --> 00:37:35,125
(YELLS IN PAIN)
426
00:37:40,541 --> 00:37:42,583
-(GASPS) Waleed.
-Waleed.
427
00:37:44,333 --> 00:37:45,458
Oh, my God.
428
00:37:47,583 --> 00:37:48,875
No. No!
429
00:37:50,958 --> 00:37:52,083
(SCREAMS)
430
00:37:52,375 --> 00:37:54,708
-We have to help him.
-Kamala, it's too late.
431
00:37:54,791 --> 00:37:55,875
He's gone.
432
00:37:56,208 --> 00:37:57,375
We have to go.
433
00:38:10,583 --> 00:38:12,666
Where do we go now? It's a dead end.
434
00:38:16,041 --> 00:38:17,041
(BLADE UNSHEATHES)
435
00:38:30,916 --> 00:38:32,291
(BOTH YELLING)
436
00:38:42,708 --> 00:38:43,916
(AADAM GROANING)
437
00:38:47,000 --> 00:38:49,291
-You good?
-Fine. Nice one.
438
00:38:54,166 --> 00:38:55,250
(GRUNTS)
439
00:39:03,916 --> 00:39:05,458
(BOTH GRUNT)
440
00:39:07,375 --> 00:39:08,875
(GROANS)
441
00:39:29,333 --> 00:39:31,375
(TRAIN RUMBLING)
442
00:39:31,458 --> 00:39:33,208
(PEOPLE CLAMORING)
443
00:39:46,958 --> 00:39:49,833
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
444
00:39:50,916 --> 00:39:52,958
(SPEAKING HINDI)
445
00:40:06,166 --> 00:40:09,041
(CLAMORING CONTINUES)
446
00:40:42,291 --> 00:40:44,375
(TRAIN WHISTLE BLOWS)
447
00:40:50,583 --> 00:40:52,583
(MUSIC PLAYING)
448
00:42:33,833 --> 00:42:36,083
MARVEL STUDIOS PRESENTS