1 00:00:01,208 --> 00:00:03,625 この作品には刺激的な表現が 含まれています       2 00:00:03,708 --> 00:00:05,916 視聴には十分ご配慮ください 3 00:00:07,291 --> 00:00:09,541 クールね おばあちゃんの? 4 00:00:09,708 --> 00:00:11,208 ただのガラクタ 5 00:00:11,333 --> 00:00:14,000 前回までは… 6 00:00:13,208 --> 00:00:14,000 それは? 7 00:00:14,166 --> 00:00:15,500 自己表現よ 8 00:00:20,916 --> 00:00:23,500 パワーを持ってたみたい 9 00:00:24,166 --> 00:00:25,958 こんなの初めて見た 10 00:00:26,291 --> 00:00:29,166 能力者に殺されかけた? 11 00:00:29,333 --> 00:00:31,833 違う 彼女に救われたの 12 00:00:32,125 --> 00:00:35,375 寺院や公民館を当たれ モスクもだ      13 00:00:35,541 --> 00:00:37,541 バングルがヌールの力を 14 00:00:37,708 --> 00:00:39,333 バングルが必要? 15 00:00:40,791 --> 00:00:42,416 帰りたくないの? 16 00:00:42,583 --> 00:00:45,500 バングルは隠してあるわ 17 00:00:46,250 --> 00:00:48,291 必ず見つけてみせる 18 00:00:48,416 --> 00:00:50,916 ナジマ 帰れないわ 19 00:00:51,083 --> 00:00:53,166 “求めれば やってくる〟 20 00:00:58,416 --> 00:01:02,291 サナを列車に乗せて バングルを守って  21 00:01:02,416 --> 00:01:05,000 星は無理 でも光を形に 22 00:01:05,541 --> 00:01:06,500 サナ! 23 00:01:09,291 --> 00:01:10,375 私だったのね 24 00:01:10,583 --> 00:01:11,583 ヴェールが 25 00:01:11,750 --> 00:01:14,166 帰れないわ   全部 破壊される 26 00:01:14,791 --> 00:01:16,166 カムランは? 27 00:01:16,333 --> 00:01:17,458 置いてきた 28 00:01:17,583 --> 00:01:18,333 アミ 29 00:01:18,458 --> 00:01:19,833 道は1つだけ 30 00:01:20,250 --> 00:01:21,541 私が閉じる 31 00:01:27,708 --> 00:01:28,583 ブライアン 32 00:01:28,750 --> 00:01:29,666 ここで何を? 33 00:01:29,833 --> 00:01:30,791 行くあてがなくて 34 00:01:30,958 --> 00:01:33,166 大丈夫 君を助ける 35 00:01:33,458 --> 00:01:34,833 つけられてた 36 00:01:36,250 --> 00:01:37,541 君もパワーを? 37 00:01:54,083 --> 00:01:56,791 厄介な奴らがパワーを 38 00:01:56,916 --> 00:01:57,958 厄介な? 39 00:01:58,083 --> 00:01:59,458 子供のこと 40 00:01:59,583 --> 00:02:04,625 ケガ人が出る前に     町を封鎖して捕まえないと 41 00:02:05,208 --> 00:02:06,583 攻撃は? 42 00:02:06,708 --> 00:02:09,791 生け捕りにしなきゃダメ 43 00:02:09,916 --> 00:02:12,333 必ず正体を暴いてやる 44 00:02:15,416 --> 00:02:17,125 奴らが来てるかも 45 00:02:17,250 --> 00:02:20,125 次の駅で乗り換えよう 46 00:02:22,333 --> 00:02:23,250 何だ 47 00:02:27,083 --> 00:02:29,291 カマラも最初は困ってた 48 00:02:29,416 --> 00:02:30,125 対処は? 49 00:02:30,250 --> 00:02:33,166 カマラはやけ食いしてたよ 50 00:02:34,625 --> 00:02:35,375 見つけた 51 00:02:35,500 --> 00:02:36,750 行くぞ 52 00:02:36,875 --> 00:02:37,791 止まれ 53 00:02:38,625 --> 00:02:39,875 気をつけろ 54 00:02:47,125 --> 00:02:48,083 行こう 55 00:03:34,166 --> 00:03:35,708 気に入った? 56 00:03:35,875 --> 00:03:37,875 最初は倍の値段だった 57 00:03:38,000 --> 00:03:40,541 でも私の交渉術で… 58 00:03:41,666 --> 00:03:42,541 聞いて 59 00:03:43,541 --> 00:03:46,583 私のパシュミナはどこだ? 60 00:03:46,708 --> 00:03:47,833 話があるの 61 00:03:48,541 --> 00:03:50,791 話を聞きましょ 62 00:03:52,291 --> 00:03:56,291 話すのが遅くなって ごめんなさい    63 00:03:56,416 --> 00:03:58,500 結婚式のことも—— 64 00:03:58,625 --> 00:04:00,500 夜に抜け出したことも… 65 00:04:01,250 --> 00:04:03,458 じゃあ 本題に 66 00:04:07,000 --> 00:04:09,291 私はライト・ガール 67 00:04:10,833 --> 00:04:11,791 何? 68 00:04:14,875 --> 00:04:16,125 ナイトライト 69 00:04:16,291 --> 00:04:19,000 まさか! 信じられない 70 00:04:20,833 --> 00:04:21,666 話した? 71 00:04:21,791 --> 00:04:24,125 話したのはアブーだけ 72 00:04:24,250 --> 00:04:26,916 いつも こうなるんだ 73 00:04:27,041 --> 00:04:30,083 アミに話せば    アミはアブーに話す 74 00:04:30,208 --> 00:04:32,375 その会話が耳に入る 75 00:04:33,125 --> 00:04:34,000 仕方ない 76 00:04:34,125 --> 00:04:36,625 スピーカーフォンは便利だ 77 00:04:36,750 --> 00:04:40,208 すごいわ        ずっと質問したかったの 78 00:04:40,458 --> 00:04:43,333 パワーはチャージするの? 79 00:04:43,791 --> 00:04:45,666 僕も聞きたい 80 00:04:45,833 --> 00:04:48,500 イードの時の少年の話だ 81 00:04:48,625 --> 00:04:50,583 アーミル やめて 82 00:04:50,708 --> 00:04:53,916 冗談はそこまでだ みんな静かに   83 00:04:54,458 --> 00:04:55,458 カマラ 84 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 これは すばらしいことだ 85 00:05:00,125 --> 00:05:02,000 お前を誇りに思う 86 00:05:02,458 --> 00:05:05,625 家族全員 感動してるよ 87 00:05:06,291 --> 00:05:07,333 だが—— 88 00:05:08,791 --> 00:05:12,583 十分に気をつけてほしいんだ 89 00:05:13,250 --> 00:05:14,333 つまり—— 90 00:05:15,000 --> 00:05:19,000 お前に          パワーがあるからといって 91 00:05:19,458 --> 00:05:23,791 自らトラブルに    身を投じる必要はない 92 00:05:24,916 --> 00:05:27,083 とても心配なんだよ 93 00:05:27,208 --> 00:05:28,166 アブー 94 00:05:28,750 --> 00:05:32,916 困ってる人を助けろと 教えてくれた     95 00:05:33,291 --> 00:05:35,041 娘を信じましょ 96 00:05:37,458 --> 00:05:40,500 ナキアからFaceTimeだ 97 00:05:40,875 --> 00:05:41,791 本当? 98 00:05:44,291 --> 00:05:47,666 ナキア 電話を待ってたのよ 99 00:05:47,791 --> 00:05:50,208 ブルーノから連絡は? 100 00:05:50,500 --> 00:05:51,791 どうして? 101 00:05:51,916 --> 00:05:53,791 無事か知りたいの 102 00:05:54,375 --> 00:05:56,250 サークルQで爆発が 103 00:05:57,583 --> 00:06:01,625 ミズ・マーベル 104 00:06:01,833 --> 00:06:03,708 ブルーノ 電話に出て 105 00:06:03,916 --> 00:06:05,333 この電話は… 106 00:06:05,458 --> 00:06:08,041 カマラ・カーン これを見て 107 00:06:08,166 --> 00:06:08,958 アミ 108 00:06:09,083 --> 00:06:10,541 その格好じゃダメ 109 00:06:11,416 --> 00:06:12,291 これを 110 00:06:12,916 --> 00:06:14,625 プレゼントよ 111 00:06:28,291 --> 00:06:30,708 あなたにぴったりでしょ 112 00:07:06,750 --> 00:07:08,041 スパイス追加? 113 00:07:28,375 --> 00:07:29,416 着いたぞ 114 00:07:29,541 --> 00:07:32,041 ブルーノ 無事でよかった 115 00:07:32,166 --> 00:07:34,875 ダメージ・コントロールに 追われてる       116 00:07:35,041 --> 00:07:37,250 警察からも隠れなきゃ 117 00:07:37,375 --> 00:07:38,666 なぜモスクに? 118 00:07:38,791 --> 00:07:40,791 ここは聖域だろ 119 00:07:40,916 --> 00:07:42,250 アメリカのモスクよ 120 00:07:42,583 --> 00:07:46,708 あらゆる機関から 監視されてるわ  121 00:07:47,583 --> 00:07:50,375 学校がいい    カマラに電話する 122 00:07:51,208 --> 00:07:52,500 なぜ学校に? 123 00:07:52,625 --> 00:07:55,291 土曜だから 誰もいない 124 00:07:57,916 --> 00:07:59,875 201 了解 こちら 414 125 00:08:00,000 --> 00:08:03,666 6分後に到着      護送車も向かっています 126 00:08:04,166 --> 00:08:05,375 了解です 127 00:08:15,166 --> 00:08:18,708 どうも ここにいる全員の… 128 00:08:19,125 --> 00:08:20,666 IDを見せて 129 00:08:20,833 --> 00:08:22,958 もう慣れましたよ 130 00:08:23,125 --> 00:08:26,791 すべては あなた方の 安全のためです   131 00:08:26,916 --> 00:08:30,333 捜しているのは  ハイレベルの脅威 132 00:08:30,458 --> 00:08:35,291 16歳~25歳の男性    パキスタン人かアラブ人 133 00:08:35,416 --> 00:08:38,041 大勢 当てはまるわね 134 00:08:38,208 --> 00:08:40,500 時間がかかりそうだ 135 00:08:40,625 --> 00:08:45,250 ラシード自慢の     手作りクッキーをどうぞ 136 00:08:45,416 --> 00:08:47,375 隠し味はナツメグ 137 00:08:48,041 --> 00:08:49,875 〈嫌いみたい〉 138 00:08:50,000 --> 00:08:51,125 〈自信作だ〉 139 00:08:50,500 --> 00:08:54,291 時間稼ぎはやめて 協力すべきよ 140 00:08:54,416 --> 00:08:59,291 かくまってるなら    あなたにつく者はいない 141 00:08:59,625 --> 00:09:01,250 誰も必要ない 142 00:09:01,583 --> 00:09:05,958 “神が私のそばにいなくても  私が神のそばに〟    143 00:09:06,083 --> 00:09:07,791 “神は正しいのだから〟 144 00:09:07,916 --> 00:09:11,166 コーランを聞いてる時間はない 145 00:09:12,583 --> 00:09:14,833 リンカーンの言葉だ 146 00:09:15,916 --> 00:09:18,583 すべての部屋を調べて 147 00:09:18,708 --> 00:09:21,750 鍵が掛かってたら 破ってもいい   148 00:09:28,958 --> 00:09:30,625 この部屋はダメ 149 00:09:31,875 --> 00:09:34,083 ここは聖なる場所 150 00:09:34,583 --> 00:09:36,333 宗教の自由の侵害よ 151 00:09:36,458 --> 00:09:38,916 犯罪歴を残したい? 152 00:09:39,083 --> 00:09:40,791 ただの倉庫よ 153 00:09:41,291 --> 00:09:43,000 消毒剤とか… 154 00:09:43,166 --> 00:09:44,000 調べて 155 00:09:44,250 --> 00:09:45,250 待って 156 00:09:46,000 --> 00:09:47,625 開けるわ でも… 157 00:09:49,333 --> 00:09:51,875 乱暴はしないで いい人よ 158 00:09:57,208 --> 00:09:58,375 何か用? 159 00:09:59,083 --> 00:10:03,083 彼氏がいるとバレたら困るの しかも…          160 00:10:04,416 --> 00:10:05,208 この人よ 161 00:10:05,541 --> 00:10:07,791 聞いた? 彼氏だ 162 00:10:08,416 --> 00:10:11,333 録画してるなら 欲しいな 163 00:10:11,458 --> 00:10:13,166 捜索を続けて 164 00:10:18,083 --> 00:10:19,041 どうも 165 00:10:19,416 --> 00:10:22,083 クリフトン通りを行け 166 00:10:22,208 --> 00:10:24,208 感謝します    シャイフ・アブドラ 167 00:10:24,416 --> 00:10:27,833 いいか          誰かに敵とみなされても—— 168 00:10:27,958 --> 00:10:29,791 相手が敵とは限らん 169 00:10:30,541 --> 00:10:31,250 行こう 170 00:10:31,375 --> 00:10:33,833 待って 変装していけ 171 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 “ハラム〟 172 00:10:38,333 --> 00:10:40,541 “ハラル〟 173 00:10:40,916 --> 00:10:42,166 早く行け! 174 00:10:42,458 --> 00:10:43,458 ありがとう 175 00:10:46,458 --> 00:10:47,375 ここに 176 00:10:50,958 --> 00:10:52,000 よし 177 00:10:52,708 --> 00:10:53,750 行くぞ 178 00:11:10,666 --> 00:11:12,083 何 その格好? 179 00:11:13,500 --> 00:11:14,458 君こそ 180 00:11:18,875 --> 00:11:20,083 心配で… 181 00:11:20,208 --> 00:11:21,625 大丈夫だよ 182 00:11:32,541 --> 00:11:33,750 カムラン 183 00:11:43,500 --> 00:11:44,583 何だか… 184 00:11:45,708 --> 00:11:48,000 体が潰されそうだ 185 00:11:52,125 --> 00:11:53,541 急がないと 186 00:11:53,666 --> 00:11:54,875 さあ 立って 187 00:11:56,916 --> 00:11:57,791 行こう 188 00:11:59,750 --> 00:12:00,791 封鎖しろ 189 00:12:25,041 --> 00:12:26,916 先に行ってて 190 00:12:37,416 --> 00:12:39,583 もう次のトラブル? 191 00:12:39,708 --> 00:12:42,541 お願い 助けてほしいの 192 00:12:43,041 --> 00:12:43,916 どうした 193 00:12:44,541 --> 00:12:45,666 カムランのこと 194 00:12:45,833 --> 00:12:47,583 クランデスティンだけど—— 195 00:12:47,750 --> 00:12:49,625 私もそうだし 196 00:12:50,458 --> 00:12:52,541 彼を逃がしたいの 197 00:12:54,875 --> 00:12:56,875 助けてくれる奴がいる 198 00:12:57,208 --> 00:12:59,291 真夜中に港へ行かせろ 199 00:12:59,416 --> 00:13:01,666 分かった ありがとう 200 00:13:17,875 --> 00:13:18,791 カマラ 201 00:13:19,833 --> 00:13:20,708 ナキア 202 00:13:23,083 --> 00:13:24,416 ステキな衣装ね 203 00:13:25,250 --> 00:13:26,625 パキスタン製? 204 00:13:27,291 --> 00:13:29,583 私に怒ってるよね 205 00:13:30,166 --> 00:13:31,500 だって… 206 00:13:32,041 --> 00:13:36,000 こんな大事なことを 話してくれなかった 207 00:13:36,125 --> 00:13:38,958 スーパーヒーローが嫌いでしょ 208 00:13:39,208 --> 00:13:40,708 嫌われたくない 209 00:13:40,875 --> 00:13:41,916 私があなたを… 210 00:13:42,041 --> 00:13:44,833 分かってる    嫌うわけないよね 211 00:13:47,375 --> 00:13:48,666 私が悪かった 212 00:13:49,541 --> 00:13:50,791 ごめんね 213 00:13:56,208 --> 00:13:58,791 ダメージ・コントロール局だ 214 00:13:58,916 --> 00:14:00,125 見つかった 215 00:14:00,250 --> 00:14:03,208 狙いは俺だ 2人は逃げろ 216 00:14:03,333 --> 00:14:06,708 一緒にいなければ 問題ないはず   217 00:14:06,833 --> 00:14:09,125 アパートを爆破された 218 00:14:09,250 --> 00:14:11,583 モスクに2回も来てる 219 00:14:11,708 --> 00:14:13,916 あなたのことを聞かれた 220 00:14:15,208 --> 00:14:17,125 ここで何してるの 221 00:14:17,250 --> 00:14:19,333 いい照明があるの 222 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 TikTokの撮影よ 223 00:14:22,958 --> 00:14:25,541 助けてもらった恩がある 224 00:14:28,541 --> 00:14:31,291 あなたと一緒にいるわ 225 00:14:32,875 --> 00:14:34,333 ゾーイもね 226 00:14:37,791 --> 00:14:39,083 プランは? 227 00:14:41,500 --> 00:14:42,250 これよ 228 00:14:42,375 --> 00:14:44,875 奴らは もうここに来てる 229 00:14:45,000 --> 00:14:49,375 時間稼ぎをして    カムランを逃がすのよ 230 00:14:46,041 --> 00:14:49,375 “学校〟 231 00:14:52,833 --> 00:14:56,958 すみません       本当に許可をお持ちで? 232 00:14:57,541 --> 00:14:58,583 いいね 233 00:14:58,708 --> 00:15:00,958 僕らが奴らの相手を 234 00:15:01,083 --> 00:15:02,291 ここで何を? 235 00:15:02,458 --> 00:15:03,541 どこから? 236 00:15:03,666 --> 00:15:06,208 トイレの窓さ 卒業生だぞ 237 00:15:06,333 --> 00:15:07,666 母さんが行けと 238 00:15:07,791 --> 00:15:09,458 ヒーローに付き添い? 239 00:15:09,583 --> 00:15:10,291 文句言うな 240 00:15:10,416 --> 00:15:11,750 時間がない 241 00:15:11,875 --> 00:15:13,875 邪魔はしないでね 242 00:15:11,875 --> 00:15:13,875 “パーカー〟 243 00:15:14,083 --> 00:15:16,208 アーミルとゾーイは道具を 244 00:15:20,833 --> 00:15:22,041 “パーカー〟 245 00:15:21,916 --> 00:15:24,833 ブルーノと私は科学者ごっこ 246 00:15:22,166 --> 00:15:23,916 “ガイコツをゲット〟 247 00:15:31,916 --> 00:15:34,708 そして学校中の消火器を集める 248 00:15:49,083 --> 00:15:51,208 ソフトボール部のゾーイ 249 00:15:51,541 --> 00:15:53,583 ナキアとボールを集めて 250 00:15:57,958 --> 00:15:58,958 質問は? 251 00:15:59,666 --> 00:16:03,083 ボールで彼らを止めるの? 252 00:16:03,541 --> 00:16:07,125 違う ボールで足止めするだけ 253 00:16:07,916 --> 00:16:10,041 本当の作戦は—— 254 00:16:10,750 --> 00:16:11,875 ゾーイよ 255 00:16:22,625 --> 00:16:26,625 ついに 能力者を追い詰めたわ 256 00:16:26,791 --> 00:16:28,416 知ってるよ 257 00:16:28,583 --> 00:16:30,666 場所は高校だろ 258 00:16:30,833 --> 00:16:33,125 悪評を書かれるぞ 259 00:16:33,541 --> 00:16:35,125 1人じゃない 260 00:16:35,291 --> 00:16:38,583 能力者は2人いて—— 261 00:16:38,750 --> 00:16:41,583 町のあちこちに破壊の跡が 262 00:16:41,708 --> 00:16:43,291 3分あればいい 263 00:16:43,458 --> 00:16:44,875 絶対に… 264 00:16:45,166 --> 00:16:46,208 突入を? 265 00:16:46,333 --> 00:16:47,291 待って 266 00:16:47,458 --> 00:16:51,750 たとえ10秒でも 許可できない いいな           267 00:16:51,958 --> 00:16:53,375 絶対にダメだ 268 00:16:54,000 --> 00:16:55,958 今すぐ引き揚げろ 269 00:16:59,958 --> 00:17:01,125 了解 270 00:17:04,000 --> 00:17:05,541 突入許可を? 271 00:17:09,291 --> 00:17:11,291 全部隊に連絡して 272 00:17:11,708 --> 00:17:12,625 突入よ 273 00:17:17,125 --> 00:17:20,541 カマラのこと     知ってて黙ってたの? 274 00:17:21,000 --> 00:17:23,333 あなたらしくない 275 00:17:27,083 --> 00:17:28,333 カマラは—— 276 00:17:29,041 --> 00:17:31,375 私の命を救ってくれた 277 00:17:35,416 --> 00:17:37,625 彼女を尊重したの 278 00:17:42,208 --> 00:17:44,333 パキスタンで事件が 279 00:17:48,416 --> 00:17:50,500 カムランのママたちが—— 280 00:17:50,666 --> 00:17:53,708 カラチまで私を追ってきて—— 281 00:17:54,958 --> 00:17:57,791 この世界が消えそうになった 282 00:17:57,958 --> 00:17:59,000 それで? 283 00:18:01,416 --> 00:18:03,416 ナジマは亡くなった 284 00:18:06,958 --> 00:18:08,750 親戚じゃなかったな 285 00:18:09,583 --> 00:18:11,083 妹と何してた? 286 00:18:11,208 --> 00:18:12,291 運転の練習 287 00:18:13,083 --> 00:18:14,958 料理番組好きも嘘? 288 00:18:16,583 --> 00:18:19,208 いいか 何があっても—— 289 00:18:19,333 --> 00:18:22,291 カムランには話すなよ 290 00:18:24,208 --> 00:18:25,750 ここを出るまで 291 00:18:27,250 --> 00:18:28,166 よし 292 00:18:30,708 --> 00:18:31,583 行け 293 00:18:50,083 --> 00:18:53,458 君を助けるのは 妹のためだ 294 00:18:53,583 --> 00:18:56,125 賢い妹が決めたことだから 295 00:19:08,166 --> 00:19:09,083 待て 296 00:19:10,375 --> 00:19:11,958 爆弾みたいだ 297 00:19:12,250 --> 00:19:14,625 西棟に爆弾処理班を 298 00:19:14,750 --> 00:19:16,083 早く下がれ 299 00:19:40,583 --> 00:19:41,500 すごいな 300 00:19:43,083 --> 00:19:45,583 俺一人のために 大勢来た 301 00:19:46,416 --> 00:19:49,291 これで配信可能だ ゾーイ 早く   302 00:19:49,416 --> 00:19:52,958 ゾーイよ          高校で友達が包囲されてるの 303 00:19:53,625 --> 00:19:56,083 相手は          ダメージ・コントロール局 304 00:19:57,250 --> 00:20:01,333 すごく怖いわ    みんなで助けに来て 305 00:20:01,625 --> 00:20:04,500 この動画をシェアして 306 00:20:04,666 --> 00:20:05,541 ムニーバ 307 00:20:06,416 --> 00:20:07,583 これを見て 308 00:20:07,708 --> 00:20:08,791 助けて 309 00:20:08,916 --> 00:20:11,875 チーム・リーダー 応答して 310 00:20:12,791 --> 00:20:14,958 服装は        赤いパーカーに野球帽 311 00:20:15,083 --> 00:20:18,416 繰り返す        赤いパーカーに野球帽だ 312 00:20:21,333 --> 00:20:22,500 おい 動くな 313 00:20:26,333 --> 00:20:27,208 行け 314 00:20:28,166 --> 00:20:29,125 行け 315 00:20:40,416 --> 00:20:44,375 複数の容疑者を追跡中 全員 同じ服装     316 00:20:44,708 --> 00:20:46,000 増殖のパワーが? 317 00:21:23,041 --> 00:21:23,875 行くぞ 318 00:21:39,666 --> 00:21:41,833 大丈夫よ うまくいく 319 00:21:42,333 --> 00:21:43,375 ああ 320 00:21:58,791 --> 00:22:01,375 奴らは体育館に向かった 321 00:22:19,791 --> 00:22:21,041 私を信じる? 322 00:22:22,208 --> 00:22:23,458 ずっと前から 323 00:22:29,708 --> 00:22:31,083 早くここから… 324 00:22:33,083 --> 00:22:33,916 逃げて 325 00:22:34,041 --> 00:22:37,375 もうすぐ奴らが来る 僕が時間稼ぎを   326 00:22:37,541 --> 00:22:39,375 とにかく急いで 327 00:22:44,541 --> 00:22:45,541 ブルーノ 328 00:22:47,708 --> 00:22:48,791 ありがとう 329 00:22:50,541 --> 00:22:51,541 いいさ 330 00:22:57,500 --> 00:22:58,458 おい! 331 00:22:59,250 --> 00:23:01,041 一緒に踊ろうよ 332 00:23:02,333 --> 00:23:04,000 結構うまいだろ 333 00:23:04,333 --> 00:23:07,708 早くおいでよ 僕と一緒に… 334 00:23:07,833 --> 00:23:08,916 じっとしろ 335 00:23:09,041 --> 00:23:10,083 手を上に 336 00:23:10,458 --> 00:23:11,250 動くな 337 00:23:11,375 --> 00:23:12,250 黙れ 338 00:23:19,333 --> 00:23:20,458 急げ 339 00:23:36,916 --> 00:23:37,916 やったぞ 340 00:23:43,875 --> 00:23:45,875 友達が逃げる手配を 341 00:23:46,000 --> 00:23:49,458 友達って       レッド・ダガーズだろ? 342 00:23:50,875 --> 00:23:52,250 そうなんだろ 343 00:23:53,625 --> 00:23:56,000 俺にとっては敵だ 344 00:23:56,125 --> 00:23:58,333 何十年も戦ってる 345 00:23:58,458 --> 00:24:00,166 警察じゃないわ 346 00:24:00,916 --> 00:24:04,375 クランデスティンの仲間や 母さんは?        347 00:24:21,166 --> 00:24:22,291 何があった? 348 00:24:44,375 --> 00:24:45,291 汚い 349 00:24:53,083 --> 00:24:55,333 何があったか教えて 350 00:24:55,916 --> 00:24:58,666 ナジマは意志を貫いた 351 00:24:58,791 --> 00:25:00,625 ヴェールを裂いたの 352 00:25:02,041 --> 00:25:04,250 すべてを壊そうとした 353 00:25:04,958 --> 00:25:06,708 故郷を守るためだ 354 00:25:07,583 --> 00:25:08,416 俺の故郷 355 00:25:15,500 --> 00:25:16,708 死んだのか 356 00:25:17,791 --> 00:25:18,916 そうだろ 357 00:25:19,916 --> 00:25:21,083 残念だわ 358 00:25:22,791 --> 00:25:23,583 動くな 359 00:25:58,375 --> 00:26:01,458 どうか落ち着いてください 360 00:26:03,208 --> 00:26:05,958 これも町を守るためです 361 00:26:06,583 --> 00:26:07,958 落ち着いて 362 00:26:08,125 --> 00:26:09,791 チームを中へ 363 00:26:10,125 --> 00:26:11,916 防御線を張れ 364 00:26:23,250 --> 00:26:24,333 目を離すな 365 00:26:29,583 --> 00:26:30,916 そのまま待機 366 00:26:31,166 --> 00:26:32,291 待機だ 367 00:26:32,458 --> 00:26:34,708 ヒザをつきなさい 368 00:26:36,833 --> 00:26:37,916 早く 369 00:26:38,291 --> 00:26:39,666 早くしろよ 370 00:26:41,625 --> 00:26:43,625 ヒザをついて 371 00:26:52,416 --> 00:26:53,250 撃て 372 00:27:08,000 --> 00:27:08,750 頑張れ 373 00:27:10,000 --> 00:27:11,083 やめろ 374 00:27:11,333 --> 00:27:12,291 逃げろ 375 00:27:12,833 --> 00:27:13,541 やめろ! 376 00:27:17,708 --> 00:27:19,125 攻撃やめ 377 00:27:19,416 --> 00:27:20,166 やめて 378 00:27:20,291 --> 00:27:21,208 構うな 379 00:27:21,583 --> 00:27:22,708 なぜ彼女を? 380 00:27:27,500 --> 00:27:28,291 やめて! 381 00:27:28,416 --> 00:27:29,708 撃たないで 382 00:27:30,291 --> 00:27:31,166 早く逃げろ 383 00:27:38,833 --> 00:27:39,958 カマラ! 384 00:28:12,958 --> 00:28:14,291 “チャージ〟 385 00:28:14,458 --> 00:28:15,166 カマラ 386 00:28:15,291 --> 00:28:16,333 頑張れ 387 00:28:17,166 --> 00:28:17,833 立つんだ 388 00:28:20,916 --> 00:28:22,208 大きく… 389 00:28:48,125 --> 00:28:49,041 すごい 390 00:28:49,208 --> 00:28:50,125 よし! 391 00:28:57,666 --> 00:28:59,458 ケガはない? 392 00:28:59,583 --> 00:29:00,541 ナイトライトさん 393 00:29:00,666 --> 00:29:01,500 その名前はイヤ 394 00:29:01,625 --> 00:29:02,458 撃て 395 00:29:11,791 --> 00:29:12,833 いいぞ 396 00:29:46,458 --> 00:29:48,708 嘘だろ 助けて! 397 00:29:57,833 --> 00:29:58,916 任せて 398 00:31:09,958 --> 00:31:11,250 カムラン! 399 00:31:28,416 --> 00:31:30,375 周りを見てみろ 400 00:31:30,541 --> 00:31:33,750 俺たちは       受け入れてもらえない 401 00:31:34,125 --> 00:31:36,500 ここは故郷じゃない 402 00:31:36,625 --> 00:31:39,041 お母さんが救った世界よ 403 00:31:39,625 --> 00:31:43,250 最期にあなたにパワーを送った 404 00:31:43,625 --> 00:31:45,333 あなたを選んだの 405 00:31:55,375 --> 00:31:57,708 俺がしたことを見ろよ 406 00:31:59,000 --> 00:32:01,791 どうすれば普通になれる? 407 00:32:03,125 --> 00:32:04,833 普通なんてない 408 00:32:06,291 --> 00:32:09,958 大切なのは        与えられた力をどう使うか 409 00:32:10,125 --> 00:32:13,208 港へ行って 私が時間を稼ぐ 410 00:32:26,208 --> 00:32:27,333 ありがとう 411 00:32:52,333 --> 00:32:54,916 早く彼女を捕まえて 412 00:32:56,416 --> 00:32:57,375 行こう 413 00:33:08,041 --> 00:33:10,958 大丈夫か? よくやった 414 00:33:11,083 --> 00:33:13,250 みんな味方よ 415 00:33:23,875 --> 00:33:25,208 道を空けろ 416 00:33:25,583 --> 00:33:27,958 通さないわよ 417 00:33:28,416 --> 00:33:31,125 彼女は私たちを救った 418 00:33:40,916 --> 00:33:42,000 どうぞ 419 00:33:46,666 --> 00:33:49,666 何も言うな 今すぐ撤収しろ 420 00:33:49,791 --> 00:33:52,583 君は公の場で命令に背いた 421 00:33:52,708 --> 00:33:57,125 我々の名を掲げて  子供を攻撃したんだ 422 00:33:57,375 --> 00:34:01,875 君の任務を解く     今すぐ そこを引き揚げろ 423 00:34:05,208 --> 00:34:06,833 みんな 撤収よ 424 00:34:28,875 --> 00:34:29,958 やあ 皆さん 425 00:34:30,083 --> 00:34:31,250 ベイビー! 426 00:34:31,458 --> 00:34:33,375 歴史に残る事件だ 427 00:34:33,666 --> 00:34:35,458 まだ震えてる 428 00:34:35,958 --> 00:34:38,250 みんなに聞かれるわ 429 00:34:38,375 --> 00:34:39,916 “彼女の正体は?〟 430 00:34:40,083 --> 00:34:42,208 知ってても教えない 431 00:34:42,333 --> 00:34:44,125 見たことある子よ 432 00:34:44,250 --> 00:34:46,541 ワイルドで最高だった 433 00:34:47,166 --> 00:34:47,833 やったぜ 434 00:34:51,250 --> 00:34:53,083 結婚は難しいかも 435 00:34:53,208 --> 00:34:56,625 俺の店は      彼女のお気に入りだ 436 00:34:58,041 --> 00:35:00,333 ホットドッグに変身だ 437 00:35:00,500 --> 00:35:02,708 ハラルだといいが 438 00:35:03,583 --> 00:35:05,916 心臓バクバクだった 439 00:35:06,083 --> 00:35:07,666 その瞬間は… 440 00:35:07,791 --> 00:35:11,625 彼氏だと宣言してくれたんだ 441 00:35:12,458 --> 00:35:14,375 あなたの動画でしょ 442 00:35:14,541 --> 00:35:18,416 そうだけど       ナキアの声を届けたいの 443 00:35:18,583 --> 00:35:20,000 最高だった! 444 00:35:20,125 --> 00:35:21,166 本当にクール 445 00:35:21,291 --> 00:35:24,958 最強のスーパーヒーローだよ 446 00:35:25,125 --> 00:35:30,000 僕の時 パワーが消えたのは 練習中だったんだね     447 00:35:30,125 --> 00:35:34,166 金曜日には        みんなでヒーローを祝おう 448 00:35:34,333 --> 00:35:37,791 アイスピザ食べ放題だ 礼拝サラーの後で      449 00:36:12,000 --> 00:36:13,208 カマラ 450 00:36:14,583 --> 00:36:15,708 カマラ? 451 00:36:16,375 --> 00:36:17,916 何をしてる 452 00:36:20,916 --> 00:36:24,250 参ったな これは怖いぞ 453 00:36:24,625 --> 00:36:26,000 大丈夫かな 454 00:36:32,208 --> 00:36:33,333 よし 455 00:36:35,666 --> 00:36:36,833 ついに—— 456 00:36:38,000 --> 00:36:41,250 スーパーヒーロー誕生だな 457 00:36:42,416 --> 00:36:43,625 名前は? 458 00:36:43,916 --> 00:36:45,875 まだ考え中なの 459 00:36:46,166 --> 00:36:47,458 そうだよな 460 00:36:48,208 --> 00:36:50,916 人は考え続けるものだ 461 00:36:52,791 --> 00:36:55,416 お前は人を助けたんだ 462 00:36:55,541 --> 00:36:57,375 “カリフォルニア  工科大〟 463 00:36:57,541 --> 00:37:00,625 すごく重たかったが 持ち上げて——    464 00:37:00,750 --> 00:37:02,375 投げつけてやった 465 00:37:02,500 --> 00:37:03,541 命を救った 466 00:37:03,666 --> 00:37:06,666 このバルコニーも修理して 467 00:37:09,291 --> 00:37:11,333 1つの命を救うことが—— 468 00:37:17,375 --> 00:37:20,333 世界を救うことにつながる 469 00:37:28,375 --> 00:37:30,250 名前の由来を? 470 00:37:34,041 --> 00:37:37,166 ずっと2人目を望んでいた 471 00:37:38,000 --> 00:37:40,666 諦めかけた時に—— 472 00:37:42,833 --> 00:37:44,416 お前が生まれた 473 00:37:45,083 --> 00:37:46,458 お前は—— 474 00:37:47,125 --> 00:37:50,625 本当に完璧な存在だった 475 00:37:52,083 --> 00:37:56,125 “カマラ〟は       アラビア語で“完璧〟 476 00:37:57,416 --> 00:37:59,416 ウルドゥー語だと… 477 00:38:00,083 --> 00:38:02,875 “奇跡〟という   意味もあるし—— 478 00:38:04,000 --> 00:38:05,333 “感嘆マーベル〟も 479 00:38:07,375 --> 00:38:09,583 カマラは“マーベル〟 480 00:38:11,833 --> 00:38:14,375 キャロル・ダンヴァースと同じ? 481 00:38:14,541 --> 00:38:16,208 誰か知らんが—— 482 00:38:17,541 --> 00:38:21,500 お前は         生まれた日からずっと—— 483 00:38:22,875 --> 00:38:26,666 私たちの ミズ・マーベルだよ 484 00:38:36,458 --> 00:38:37,666 愛してる 485 00:38:38,083 --> 00:38:39,625 私も愛してるよ 486 00:38:54,708 --> 00:38:56,000 魔法だ 487 00:38:57,541 --> 00:38:59,666 まさしく魔法だ 488 00:39:42,000 --> 00:39:46,375 1週間後 489 00:39:53,125 --> 00:39:54,250 嘘でしょ 490 00:39:54,375 --> 00:39:56,000 カムランが置いてった 491 00:39:56,125 --> 00:39:57,541 そうみたいね 492 00:39:57,666 --> 00:39:59,625 国外逃亡したから 493 00:39:59,750 --> 00:40:01,291 僕にくれたんだ 494 00:40:01,791 --> 00:40:02,500 嘘よ 495 00:40:02,625 --> 00:40:05,625 本当だ        爆破の時に絆を深めた 496 00:40:05,750 --> 00:40:08,041 これで大学に行くよ 497 00:40:08,750 --> 00:40:10,083 この車は—— 498 00:40:10,250 --> 00:40:15,041 この町で 他の人が乗るほうが 合ってる          499 00:40:15,166 --> 00:40:16,416 私もそう思う 500 00:40:16,541 --> 00:40:19,875 それはない ありえない 501 00:40:22,583 --> 00:40:24,416 寂しくなるわ 502 00:40:24,625 --> 00:40:26,375 車でたった43時間だ 503 00:40:27,041 --> 00:40:29,000 行く前に話がある 504 00:40:29,750 --> 00:40:33,208 君の遺伝子構成を 見直したら…   505 00:40:33,333 --> 00:40:36,166 退屈したら いつでも電話して 506 00:40:36,291 --> 00:40:38,041 アーミルに聞かれた 507 00:40:38,250 --> 00:40:41,375 “自分にもパワーが?〟と 508 00:40:42,416 --> 00:40:44,458 僕は間違ってたかも 509 00:40:45,166 --> 00:40:46,083 どういう意味? 510 00:40:46,250 --> 00:40:49,750 君がヌールを使えるのは 分かってる       511 00:40:49,875 --> 00:40:53,541 でも家族の遺伝子と比べると 謎がある          512 00:40:54,083 --> 00:40:55,416 そうなの? 513 00:40:56,500 --> 00:41:00,083 君の遺伝子だけ  何かが違うんだよ 514 00:41:00,958 --> 00:41:01,958 おそらく… 515 00:41:03,416 --> 00:41:04,791 突然変異だ 516 00:41:13,458 --> 00:41:15,708 新しいあだ名が増えるね 517 00:41:17,458 --> 00:41:18,791 鍵を貸して 518 00:41:20,791 --> 00:41:21,750 分かった 519 00:41:24,000 --> 00:41:25,875 シャワルマ 食べに行こう 520 00:41:26,041 --> 00:41:26,958 愛してる! 521 00:41:27,083 --> 00:41:28,041 いつ鍵を? 522 00:41:28,166 --> 00:41:30,000 工科大の天才に勝った 523 00:41:30,125 --> 00:41:32,208 1回だけだからな 524 00:41:32,458 --> 00:41:33,416 まったく 525 00:41:33,750 --> 00:41:37,250 この車なら任せて 手の位置はここよ 526 00:41:37,375 --> 00:41:39,208 何言ってるの 527 00:41:56,500 --> 00:41:58,500 原作 マーベル・コミック 528 00:43:23,500 --> 00:43:25,708 マーベル・スタジオ提供 529 00:43:40,583 --> 00:43:43,041 本当に科学の宿題? 530 00:43:43,166 --> 00:43:44,541 そうよ 531 00:44:14,416 --> 00:44:15,750 嘘でしょ 532 00:44:19,291 --> 00:44:22,666   ミズ・マーベルは            “ザ・マーベルズ(原題)〟で帰ってくる 533 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 日本版字幕 山下 桂