1 00:01:04,397 --> 00:01:06,816 "Superscooter" 2 00:01:08,109 --> 00:01:10,695 Hulk holder til lige derhenne. 3 00:01:10,779 --> 00:01:14,115 -Jeg kommer først! -Nej, du gør ej. 4 00:01:20,663 --> 00:01:24,000 -Jeg vinder! -Flot. 5 00:01:24,084 --> 00:01:27,253 -Hej, alle sammen. -Hej, Team Spidey. 6 00:01:27,337 --> 00:01:30,590 -Tak for invitationen, Hulk. -Det var så lidt. 7 00:01:30,674 --> 00:01:34,719 Vi er næsten aldrig sammen bare for sjov. 8 00:01:34,803 --> 00:01:36,805 Jeg vil altid gerne hygge. 9 00:01:36,888 --> 00:01:40,684 Jeg henter snacks. 10 00:01:40,767 --> 00:01:42,936 Er det, hvad jeg tror, det er? 11 00:01:43,019 --> 00:01:44,771 -Vildt. -Den er ny. 12 00:01:44,854 --> 00:01:46,731 Smart. 13 00:01:46,815 --> 00:01:49,025 Den lille fyr? Det er en buereaktor. 14 00:01:49,109 --> 00:01:52,946 Bruger du ikke sådan en til at drive din Iron Man-dragt? 15 00:01:53,029 --> 00:01:55,782 Takket være buereaktoren kan jeg det her. 16 00:01:55,865 --> 00:01:58,993 -Sejt. -Se engang. 17 00:01:59,077 --> 00:02:03,873 -Imponerende. -Det er utroligt. 18 00:02:03,957 --> 00:02:08,628 Den er måske lille, men tro mig, den har masser af kraft. 19 00:02:08,712 --> 00:02:09,879 Sejt. 20 00:02:09,963 --> 00:02:14,259 Hej med jer. Undskyld forsinkelsen. Gik jeg glip af noget? 21 00:02:14,342 --> 00:02:17,554 Iron Man viste os noget nyt på sin Iron Racer. 22 00:02:17,637 --> 00:02:22,434 Jeg har også lavet nye tricks til min cykel. Se her. 23 00:02:26,980 --> 00:02:29,399 -Sejt! -Flot! 24 00:02:31,234 --> 00:02:33,987 Nyder I dagen, superhelte? 25 00:02:34,070 --> 00:02:36,531 -Doc Ock? -Du er ikke velkommen. 26 00:02:36,614 --> 00:02:39,075 -Hvad vil du? -Jeg advarer jer bare. 27 00:02:39,159 --> 00:02:42,996 Jeg er næsten færdig med en opfindelse så kraftfuld - 28 00:02:43,079 --> 00:02:45,123 -at ingen af jer kan stoppe mig. 29 00:02:45,206 --> 00:02:50,462 -Vi stopper dig altid. -Ikke denne gang. 30 00:02:50,545 --> 00:02:53,214 For jeg er kommet for at hjælpe. 31 00:02:53,298 --> 00:02:54,716 Electro! 32 00:02:58,553 --> 00:03:00,221 Jeg har det. 33 00:03:01,306 --> 00:03:04,684 -Forstør! -Pas på! 34 00:03:05,852 --> 00:03:07,228 Jeg har det! 35 00:03:08,438 --> 00:03:10,940 Det var ikke smart at angribe os, Electro. 36 00:03:13,151 --> 00:03:17,197 -Jeg bliver her ikke. -Nej, du gør ej. Det er helt sikkert. 37 00:03:17,280 --> 00:03:21,076 Når jeg har stjålet noget til Doc Ocks opfindelse - 38 00:03:21,159 --> 00:03:23,953 -smutter jeg igen. Hvor er den? 39 00:03:24,037 --> 00:03:25,747 -Det sker ikke. -Nej! 40 00:03:28,833 --> 00:03:30,710 Det bør fjerne jer to. 41 00:03:30,794 --> 00:03:34,547 Hej. Hun har overopladet magneten. Jeg kan ikke slukke den. 42 00:03:39,094 --> 00:03:42,180 Det er et dårligt tidspunkt at gå med metaldragt. 43 00:03:42,263 --> 00:03:44,057 Ja. 44 00:03:44,140 --> 00:03:48,311 Magneten trækker i min ghost-kopter. 45 00:03:48,395 --> 00:03:51,272 -Kom nu. Kom nu! -Pas på. 46 00:03:51,356 --> 00:03:53,566 Jeg må hellere komme væk. 47 00:03:56,277 --> 00:03:57,821 Her. 48 00:03:59,406 --> 00:04:00,532 Tak. 49 00:04:04,327 --> 00:04:09,416 Nu vil jeg stjæle det, jeg kom efter: Iron Mans buereaktor. 50 00:04:09,499 --> 00:04:14,004 Den kan give al den kraft, Doc Ocks opfindelse har brug for. 51 00:04:14,087 --> 00:04:16,923 Farvel, helte. Jeg er smuttet. 52 00:04:17,007 --> 00:04:18,883 Buereaktoren? 53 00:04:18,967 --> 00:04:21,761 Doc Ock vil bruge den til sin nye opfindelse. 54 00:04:21,845 --> 00:04:26,766 -Ikke hvis vi får den tilbage. Kom. -Vi er på sagen. 55 00:04:27,851 --> 00:04:31,271 Min ghost-kopter sidder stadig fast på magneten. 56 00:04:32,981 --> 00:04:36,901 -Hop op. Jeg giver dig et lift. -Tak. 57 00:04:37,902 --> 00:04:39,738 -Tony? -Nej, I må gøre det. 58 00:04:39,821 --> 00:04:44,367 Jeg må hjælpe Jerry med at slukke magneten. Jeg kommer bagefter. 59 00:04:44,451 --> 00:04:46,036 Godt. Held og lykke. 60 00:04:49,205 --> 00:04:52,417 Sådan! Så er der snacks! 61 00:04:52,500 --> 00:04:54,627 Hvor blev alle folk af? 62 00:05:04,512 --> 00:05:09,392 -De er dine nu, Rhino. -Fedt. Det er slimtid. 63 00:05:13,605 --> 00:05:16,274 Pas på! Slim! 64 00:05:21,946 --> 00:05:24,240 I edderkopper blev slimet til. 65 00:05:30,580 --> 00:05:32,040 Hvad? 66 00:05:32,123 --> 00:05:36,628 -Hvor kom du fra? -Den tager jeg, tak. 67 00:05:36,711 --> 00:05:38,213 Hov, Green Goblin. 68 00:05:38,296 --> 00:05:42,133 Nu giver jeg buereaktoren til Doc Ock. 69 00:05:42,217 --> 00:05:44,928 -Nej, du gør ej. -Jo, han gør. 70 00:05:45,011 --> 00:05:48,973 For du kan ikke stoppe ham. 71 00:05:51,893 --> 00:05:53,395 For meget slim, Spidey? 72 00:05:53,478 --> 00:05:55,480 Hvad med lidt mere snask? 73 00:05:57,816 --> 00:06:02,070 Bliv hængende, edderkopper. Held og lykke. 74 00:06:03,446 --> 00:06:06,282 -Du er helt snasket til. -Vi får dig fri. 75 00:06:06,366 --> 00:06:08,868 Glem mig. Gobby har buereaktoren. 76 00:06:08,952 --> 00:06:11,788 Stop ham, før han når hen til Doc Ock. 77 00:06:11,871 --> 00:06:16,668 -Kan vi komme uden om snasket? -Sagtens. Min cykel er lille. 78 00:06:16,751 --> 00:06:19,045 Jeg kører bare igennem her. 79 00:06:20,130 --> 00:06:24,509 Nå, de kom uden om mit slim og Gobbys snask? 80 00:06:24,592 --> 00:06:26,970 Jeg stopper dem! 81 00:06:27,053 --> 00:06:29,764 Hej. Du glemte mig. 82 00:06:29,848 --> 00:06:34,310 Jeg har ikke glemt dig, Electro. Her, tag nogle flere spind. 83 00:06:36,146 --> 00:06:37,731 Det er ikke sjovt. 84 00:06:40,400 --> 00:06:41,901 Hop. 85 00:06:41,985 --> 00:06:44,320 -Der er Gobby. -Vi indhenter ham. 86 00:06:46,281 --> 00:06:48,616 Flyt jer, sløve padder. 87 00:06:48,700 --> 00:06:52,954 Jeres sølle scooter kan ikke hamle op med min lastbil. 88 00:06:53,038 --> 00:06:55,915 Min cykel er ikke størst eller stærkest - 89 00:06:55,999 --> 00:07:00,378 -men den får mig hen, hvor jeg skal. Som den her gyde. 90 00:07:00,462 --> 00:07:02,380 Her kommer Rhino ikke igennem. 91 00:07:02,464 --> 00:07:04,758 I slipper ikke væk. 92 00:07:10,388 --> 00:07:13,600 Jeg sidder fast. Min lastbil er for stor. 93 00:07:13,683 --> 00:07:18,229 Din lille scooter snød mig. Den snød mig. 94 00:07:18,313 --> 00:07:22,275 Flot! Se, der er Gobby. 95 00:07:22,359 --> 00:07:25,195 Lad os få buereaktoren tilbage. 96 00:07:27,322 --> 00:07:29,491 Næste stop, Doc Ock. 97 00:07:29,574 --> 00:07:33,495 Han flyver ud over havet, og jeg har ikke min ghost-kopter. 98 00:07:33,578 --> 00:07:36,706 Rolig. Forstørrer-cyklen har flere tricks. 99 00:07:43,213 --> 00:07:45,173 -Vandski? -Ja! 100 00:07:45,256 --> 00:07:48,093 Jeg tænkte, de kunne være nyttige. 101 00:07:51,721 --> 00:07:54,057 -Der er Gobby. -Til Goblin-øen. 102 00:07:54,140 --> 00:07:58,561 -Det må være der, Doc Ock er. -Så skal vi også derhen. 103 00:08:03,358 --> 00:08:04,526 Kom. 104 00:08:08,363 --> 00:08:13,284 -Vi har den. Vi har den! -Fremragende. 105 00:08:13,368 --> 00:08:17,580 Alle superheltene er fanget i byen. 106 00:08:17,664 --> 00:08:22,752 Med denne buereaktor kan jeg drive min mest destruktive maskine. 107 00:08:22,836 --> 00:08:28,383 Team Spidey får så travlt med den, at vi kan gøre, hvad vi vil. 108 00:08:29,467 --> 00:08:31,678 -Hørte du det? -Ja. 109 00:08:31,761 --> 00:08:34,347 Det er slut, Ock. Kom med den. 110 00:08:34,431 --> 00:08:40,437 -Hvad? Hvordan kom du herhen? -Jeg gav hende et lift på min cykel. 111 00:08:40,520 --> 00:08:45,483 -Det må være noget af en cykel. -Se, hvad jeg har. Mit svævefly. 112 00:08:45,567 --> 00:08:47,902 Tag noget græskarsnask. 113 00:08:51,573 --> 00:08:54,617 Din cykel hjælper dig ikke nu. Giv mig den. 114 00:08:54,701 --> 00:08:56,077 Miss Marvel, grib. 115 00:08:56,161 --> 00:08:59,622 Forstør. Jeg har den. 116 00:08:59,706 --> 00:09:02,917 -Jeg har hende. -Du kan tro nej. Forstør! 117 00:09:06,421 --> 00:09:09,716 -Tag den. -Vi må gøre arbejdet færdigt. 118 00:09:11,343 --> 00:09:13,094 Nej! 119 00:09:13,178 --> 00:09:15,347 Nej. Vent, Gobby. 120 00:09:15,430 --> 00:09:17,557 Jeg vil tænde for min opfindelse. 121 00:09:17,640 --> 00:09:20,477 Din opfindelse? Det er mit fyrtårn. 122 00:09:34,491 --> 00:09:37,869 Det sker. Endelig sker det. 123 00:09:40,413 --> 00:09:43,875 Imponerende, ikke? Vent, til I ser den bevæge sig. 124 00:09:43,958 --> 00:09:47,087 Fyrtårns-bot, angrib! 125 00:09:48,171 --> 00:09:49,339 Pas på! 126 00:09:54,469 --> 00:09:55,553 Jeg har dig. 127 00:10:00,892 --> 00:10:03,812 -Der er ingen steder at flygte hen. -Ærgerligt. 128 00:10:03,895 --> 00:10:05,897 Fang dem. 129 00:10:16,491 --> 00:10:18,743 I kan ikke hamle op med min robot. 130 00:10:20,412 --> 00:10:24,874 -Ock har ret! Vi bør tilkalde hjælp. -Den klarer jeg. 131 00:10:29,629 --> 00:10:31,673 Hvad er det? 132 00:10:35,093 --> 00:10:38,388 Er det hjælpen? En scooter? 133 00:10:40,015 --> 00:10:41,933 Hvad kan den lille ting gøre? 134 00:11:00,285 --> 00:11:01,453 Vent. Hvad sker der? 135 00:11:01,536 --> 00:11:03,496 -Kom, forstørrer-cykel! -Ja! 136 00:11:11,880 --> 00:11:15,091 Hvad er der galt med dig? Tag den dumme cykel. 137 00:11:26,061 --> 00:11:27,479 Ja! 138 00:11:29,481 --> 00:11:34,652 -Mit fyrtårn. -Hvad? Hvad skete der? 139 00:11:34,736 --> 00:11:37,781 Det samme, der altid sker. Vi stoppede dig. 140 00:11:39,616 --> 00:11:42,660 Og vi bringer den her tilbage til Iron Man. 141 00:11:43,953 --> 00:11:47,832 Sådan! Så er der snacks! Igen. 142 00:11:47,916 --> 00:11:49,542 Værsgo, alle sammen. 143 00:11:49,626 --> 00:11:53,755 -Mange tak, Hulk. De ser lækre ud. -Ja! 144 00:11:53,838 --> 00:11:56,424 -Her. -Tak for at finde buereaktoren. 145 00:11:58,510 --> 00:12:00,470 Så god som ny. 146 00:12:00,553 --> 00:12:03,890 Sådan en lille ting, men så kraftfuld. 147 00:12:03,973 --> 00:12:05,850 Ja, det er du, lille scooter. 148 00:12:19,989 --> 00:12:22,784 "Den forsvundne spind-affyrer." 149 00:12:24,077 --> 00:12:26,830 Det lyder som problemer. 150 00:12:26,913 --> 00:12:28,790 Kom tilbage med pengene. 151 00:12:28,873 --> 00:12:31,793 Smid byttet, Doc Ock. Det er ikke dine penge. 152 00:12:31,876 --> 00:12:33,670 Det er det nu. 153 00:12:34,754 --> 00:12:37,465 Blomster. Hvem vil have smukke blomster? 154 00:12:37,549 --> 00:12:39,092 Jeg tager nogle. 155 00:12:39,175 --> 00:12:42,554 Ved nærmere eftertanke tager jeg hele vognen. 156 00:12:42,637 --> 00:12:45,724 Du bør lugte til blomsterne, Spidey. 157 00:12:50,103 --> 00:12:52,188 -Har du det godt, frue? -Ja. 158 00:12:52,272 --> 00:12:56,192 Tak for hjælpen, Spidey. Pæn buket. 159 00:12:56,276 --> 00:12:58,486 Tak. Hvor blev Doc Ock af? 160 00:12:58,570 --> 00:13:01,740 -Den vej. Til parken. -Tak. 161 00:13:06,202 --> 00:13:11,249 Alle de pengesække er for tunge. De sinker mig. 162 00:13:13,585 --> 00:13:16,796 Jeg henter dig senere. 163 00:13:18,631 --> 00:13:20,050 Jeg slipper væk. 164 00:13:20,133 --> 00:13:22,594 Du slipper ikke af sted med noget. 165 00:13:22,677 --> 00:13:26,097 Jeg tager den og den. 166 00:13:26,181 --> 00:13:30,852 -Jeg tager den tilbage. -Hallo! Nej, du gør ej. 167 00:13:37,776 --> 00:13:39,527 Det er trættende. 168 00:13:46,534 --> 00:13:49,496 Men hvad er aldrig trættende? At spinde dig ind. 169 00:13:51,289 --> 00:13:53,625 Dumme edderkop. Du er så irriterende. 170 00:13:53,708 --> 00:13:58,338 Spidey, du fik pengene tilbage. Tak. Jeg tager dem hen i banken igen! 171 00:13:58,421 --> 00:14:00,256 Jeg hjælper gerne. 172 00:14:02,967 --> 00:14:07,263 Åh, jeg har tabt en af mine spind-affyrere. 173 00:14:07,347 --> 00:14:09,933 Tante May-alarm! Tante May-alarm! 174 00:14:10,016 --> 00:14:14,312 Peter, hvor er du? Du skulle jo hjælpe mig i haven i dag. 175 00:14:14,396 --> 00:14:18,608 Nå ja. Jeg skal hjem. Men hvad med min spind-affyrer? 176 00:14:18,692 --> 00:14:20,568 Vent, jeg ved det. 177 00:14:22,404 --> 00:14:27,033 Trace-E! Er du der? Jeg har en særlig mission til dig. 178 00:14:30,036 --> 00:14:32,497 Hej, Twirl-E og Twist-E! Hjælper I også? 179 00:14:35,000 --> 00:14:39,462 Jeg tabte en af mine affyrere i parken. Kan I finde den for mig? 180 00:14:40,922 --> 00:14:43,717 Tak. Jeg skal hjem og hjælpe tante May. 181 00:15:01,735 --> 00:15:05,238 Den dumme edderkop ødelagde min plan igen, Cal. 182 00:15:05,321 --> 00:15:07,032 Han tog alle pengene. 183 00:15:07,115 --> 00:15:12,620 Jeg havde tre store sække. Vent! Jeg har stadig en sæk i træet. 184 00:15:12,704 --> 00:15:14,080 Jeg er et geni. 185 00:15:15,999 --> 00:15:19,919 Stå ikke bare der, Cal. Tag hen i parken efter den. 186 00:15:21,963 --> 00:15:25,383 Hvorfor ikke mig? Fordi jeg er i dårligt humør. 187 00:15:25,467 --> 00:15:28,887 Men mit humør bliver bedre, når du kommer med pengene. 188 00:15:36,144 --> 00:15:38,813 Okay, du skal sove igen. 189 00:15:38,897 --> 00:15:43,234 Will og Lizzy, jeg bliver her. Gå ikke for langt væk. 190 00:15:43,318 --> 00:15:45,945 -Okay, mor. -Hvem kommer først til gyngen? 191 00:15:47,697 --> 00:15:50,116 Jeg kan gynge højere end dig. 192 00:15:51,117 --> 00:15:54,454 Hvad er det, der ligger under rutsjebanen? 193 00:15:54,537 --> 00:15:56,831 -Hvad er det? -Det ved jeg ikke. 194 00:15:56,915 --> 00:15:59,209 Men der er en edderkop på. 195 00:16:01,002 --> 00:16:03,171 Lad os prøve at trykke på knappen. 196 00:16:05,215 --> 00:16:07,967 Det er spind. Edderkoppespind. 197 00:16:08,051 --> 00:16:11,429 -Det må være Spideys spind-affyrer. -Sejt. 198 00:16:11,513 --> 00:16:16,101 Åh nej, min drage. Nu får jeg den aldrig ned. 199 00:16:16,184 --> 00:16:19,854 -Måske kan vi hjælpe ham. -Ligesom Spidey. 200 00:16:19,938 --> 00:16:23,274 -Vi kan få din drage ned. -Kan I? Hvordan? 201 00:16:23,358 --> 00:16:27,570 -Vi har spind. -Spind? Fedt. 202 00:16:27,654 --> 00:16:30,281 -Jeg vil. -Det er ikke fair. 203 00:16:30,365 --> 00:16:31,866 Okay, vi skiftes. 204 00:16:34,994 --> 00:16:36,538 Forbier. 205 00:16:38,081 --> 00:16:40,667 Så tæt på! 206 00:16:40,750 --> 00:16:42,627 Nu har jeg den. 207 00:16:42,711 --> 00:16:46,214 -Se her. Ja! -Endelig! 208 00:16:46,297 --> 00:16:49,259 Du klarede det. Det var fantastisk. 209 00:16:49,342 --> 00:16:51,636 -Jeg er glad for at hjælpe. -Kom. 210 00:16:51,720 --> 00:16:54,305 Lad os se, hvad vi ellers kan gøre. 211 00:17:04,357 --> 00:17:09,738 Cal, hvor er du? I parken? Godt! Hent byttet! 212 00:17:09,821 --> 00:17:12,449 Jeg gemte det i det højeste træ. 213 00:17:14,659 --> 00:17:18,788 Ligner det et træ? Det er et klatrestativ, Cal. 214 00:17:18,872 --> 00:17:21,499 -Se mig! -Se her. 215 00:17:21,583 --> 00:17:25,670 Vent. Er det spind? Gå tilbage. Gå tilbage! 216 00:17:25,754 --> 00:17:30,425 Zoom ind på børnene, der leger. Det er Spideys spind-affyrer. 217 00:17:30,508 --> 00:17:34,304 Han må have tabt den, da han jagede mig. 218 00:17:34,387 --> 00:17:35,597 Jeg må have den. 219 00:17:37,223 --> 00:17:38,725 Vi får også byttet. 220 00:17:38,808 --> 00:17:43,605 Hvis jeg har hans spind-affyrer, kan ingen standse mig. 221 00:17:43,688 --> 00:17:46,316 Mit humør har ændret sig. 222 00:17:46,399 --> 00:17:51,321 Få fat i den spind-affyrer! Jeg er på vej til parken. 223 00:17:51,404 --> 00:17:55,909 Vi svinger. Ligesom Spidey. 224 00:17:58,036 --> 00:18:00,121 Hvor kom du fra? 225 00:18:01,831 --> 00:18:05,418 Jeg tror, han vil svinge med os. Hvor sødt. 226 00:18:07,087 --> 00:18:10,256 Hørte du den latter? Den var ikke så sød. 227 00:18:10,340 --> 00:18:16,638 -Han lyder ond, ligesom Doc Ock. -Det er Cal. Han er Doc Ocks bot. 228 00:18:16,721 --> 00:18:18,306 Han tog spind-affyreren. 229 00:18:19,683 --> 00:18:21,017 Giv mig den tilbage. 230 00:18:25,105 --> 00:18:26,981 Nu har jeg dig. 231 00:18:27,065 --> 00:18:30,318 -Han er deroppe. -Hvor? 232 00:18:33,905 --> 00:18:38,493 -Hvor er han? Hvor blev han af? -Jeg kan ikke se ham. 233 00:18:42,372 --> 00:18:45,834 Kom med den spind-affyrer. 234 00:18:51,214 --> 00:18:55,635 Trace-E, er alt i orden? Vent, hvad skete der? 235 00:18:55,719 --> 00:18:58,304 Peter, tak for al din hjælp. 236 00:18:58,388 --> 00:19:02,350 -Er haven ikke smuk? -Jo, tante May. 237 00:19:02,434 --> 00:19:05,770 Jeg lægger haveredskaberne væk. 238 00:19:09,482 --> 00:19:13,862 Det er okay. Sæt farten ned, Trace-E. Fortæl mig det igen. 239 00:19:13,945 --> 00:19:18,491 Har Cal taget spind-affyreren? To børn prøver at få den tilbage? 240 00:19:18,575 --> 00:19:21,286 Gør dit bedste for at få den fra Cal, okay? 241 00:19:21,369 --> 00:19:24,748 Jeg kommer så hurtigt, jeg kan. 242 00:19:24,831 --> 00:19:28,001 Peter, jeg tager ud og køber noget gødning. 243 00:19:28,084 --> 00:19:31,338 Det lyder godt, tante May. Farvel. 244 00:19:31,421 --> 00:19:33,965 Jeg må hen i parken. 245 00:19:36,009 --> 00:19:38,053 Af sted! 246 00:19:39,179 --> 00:19:41,598 -Stop! -Kom tilbage! 247 00:19:46,978 --> 00:19:48,730 Det er Spideys botter! 248 00:19:48,813 --> 00:19:53,026 Først fandt vi Spideys spind-affyrer, og nu kommer botterne? 249 00:19:53,109 --> 00:19:53,985 Sejt! 250 00:20:31,398 --> 00:20:34,484 -Ja, du gjorde det. -De fik den tilbage. 251 00:20:34,567 --> 00:20:36,236 Spidey-botter er for seje. 252 00:20:38,279 --> 00:20:39,864 Den tager jeg. 253 00:20:41,282 --> 00:20:44,244 -Tak! -Det er Doc Ock! 254 00:20:44,327 --> 00:20:45,995 Ja, det er mig. 255 00:20:46,079 --> 00:20:48,915 Og nu hvor jeg har Spideys spind-affyrer - 256 00:20:48,998 --> 00:20:52,877 -kan jeg spinde de superhelte ind en gang for alle. 257 00:20:52,961 --> 00:20:54,254 Kom så, Cal. 258 00:20:56,715 --> 00:20:58,800 Det er Spidey. Spidey er her. 259 00:21:00,135 --> 00:21:01,970 Du skal ingen steder, Doc Ock. 260 00:21:03,346 --> 00:21:06,099 Spidey spinder Doc Ock ind. 261 00:21:06,182 --> 00:21:11,021 Undskyld mig. Doc Ock spinder Spidey ind. 262 00:21:11,104 --> 00:21:14,733 Har I glemt, at jeg har en spind-affyrer? 263 00:21:16,151 --> 00:21:17,902 Måske, men man skal øve sig. 264 00:21:19,237 --> 00:21:23,116 -Jeg lærer hurtigt. -Ikke hurtigt nok. 265 00:21:23,199 --> 00:21:27,662 Cal. Distraher Spidey, så jeg kan spinde ham ind. 266 00:21:36,046 --> 00:21:40,884 -Vi må hjælpe Spidey og stoppe Cal. -Gid vi kunne binde ham. 267 00:21:40,967 --> 00:21:42,635 Hvad med dragesnoren? 268 00:21:42,719 --> 00:21:47,390 God idé. Han vil nok godt give os noget. Kom! 269 00:21:47,474 --> 00:21:51,144 Må vi bede om en tjeneste? Vi kunne godt bruge noget snor. 270 00:21:51,227 --> 00:21:52,937 -Selvfølgelig. -Tak. 271 00:21:54,689 --> 00:21:59,027 -Jeg skal nok få ram på dig. -Her, kom! 272 00:22:03,198 --> 00:22:07,702 -Sådan, klar. -Spidey-botter, jag Cal den her vej. 273 00:22:16,836 --> 00:22:19,089 Det er slut, Cal. 274 00:22:21,675 --> 00:22:23,093 Hvad? Cal! 275 00:22:23,176 --> 00:22:25,887 Du skulle hjælpe mig, nu må jeg hjælpe dig. 276 00:22:25,970 --> 00:22:27,138 Det er chancen! 277 00:22:31,351 --> 00:22:33,561 -Nej! -Jeg har dig. 278 00:22:33,645 --> 00:22:35,480 Nu skal du spindes ind! 279 00:22:39,150 --> 00:22:42,195 Min hemmelige sæk med bytte. 280 00:22:42,278 --> 00:22:46,074 Den er ikke hemmelig mere. Jeg bringer den hen i banken. 281 00:22:46,157 --> 00:22:51,579 Åh, endnu en genial plan er ødelagt af den irriterende edderkop - 282 00:22:51,663 --> 00:22:55,792 -de dumme botter og to børn? 283 00:22:57,168 --> 00:23:00,046 Det er mor. Lad os fortælle, hvad der skete. 284 00:23:00,130 --> 00:23:01,589 Mor! Mor! 285 00:23:01,673 --> 00:23:04,426 Will, Lizzy, jeres lillesøster sover omsider. 286 00:23:04,509 --> 00:23:07,512 Hør her! Vi fandt Spideys spind-affyrer. 287 00:23:07,595 --> 00:23:10,849 Og jagtede Cal, som ville stjæle den. 288 00:23:10,932 --> 00:23:14,394 -Og så bandt vi ham. -Gjorde I? 289 00:23:14,477 --> 00:23:16,688 -Hej. -Åh, Spidey. 290 00:23:16,771 --> 00:23:19,566 Will og Lizzy var en stor hjælp. 291 00:23:19,649 --> 00:23:25,113 -Var de? Børn, jeg er stolt af jer. -Spideys robotter hjalp også. 292 00:23:25,196 --> 00:23:28,867 Ja. Trace-E, Twirl-E og Twist-E er fantastiske botter. 293 00:23:28,950 --> 00:23:32,412 Jeg kan altid regne med dem. 294 00:23:34,706 --> 00:23:38,710 Tekster af: Tine Demandt