1 00:00:05,797 --> 00:00:08,133 他們爬得很高 執行正義任務 2 00:00:08,216 --> 00:00:10,677 蜘蛛俠小隊現場出動 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,971 飛盪、轉身、爬牆 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,764 蜘蛛俠小隊瓣瓣最強 5 00:00:14,848 --> 00:00:19,519 友善的蜘蛛俠英雄 就住在你附近 6 00:00:19,602 --> 00:00:24,441 他們合作天衣無縫 7 00:00:28,361 --> 00:00:29,946 去吧…蛛網 8 00:00:32,198 --> 00:00:33,908 是時候表演蜘蛛飛盪 9 00:00:33,992 --> 00:00:36,244 跟着蜘蛛俠 10 00:00:36,327 --> 00:00:38,329 與他的神奇朋友們 11 00:00:38,413 --> 00:00:43,293 友善的蜘蛛俠英雄 就住在你附近 12 00:00:47,130 --> 00:00:48,840 去吧…蛛網 13 00:00:51,176 --> 00:00:55,472 是時候表演蜘蛛飛盪 跟着蜘蛛俠與他的神奇 14 00:00:55,555 --> 00:00:57,849 蜘蛛俠與他的神奇 15 00:00:57,932 --> 00:01:00,393 蜘蛛俠與他的神奇朋友們! 16 00:01:00,477 --> 00:01:02,979 《蜘蛛俠與他的神奇朋友們》 17 00:01:04,314 --> 00:01:05,732 「超級綿羊仔」 18 00:01:07,901 --> 00:01:10,695 變形俠醫的聚會地點就在前面 19 00:01:10,779 --> 00:01:12,739 我會第一個到 20 00:01:12,822 --> 00:01:13,907 你才不會 21 00:01:20,580 --> 00:01:21,748 我贏了 22 00:01:21,831 --> 00:01:22,832 厲害 23 00:01:23,875 --> 00:01:24,876 嗨,各位 24 00:01:25,835 --> 00:01:27,253 蜘蛛俠小隊 25 00:01:27,337 --> 00:01:30,590 -謝謝你邀請我們,變形俠醫 -別客氣 26 00:01:30,673 --> 00:01:34,719 我們根本很少一起玩,就是要開心下 27 00:01:34,803 --> 00:01:36,805 我總想跟朋友好好玩 28 00:01:38,181 --> 00:01:39,682 我去拿零食來 29 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 這東西跟我想像中的一樣嗎? 30 00:01:43,561 --> 00:01:45,647 -是全新的 -好正 31 00:01:46,606 --> 00:01:49,025 這小傢伙嗎?叫弦反應堆 32 00:01:49,984 --> 00:01:52,946 你不就是用它 為鐡甲奇俠裝甲提供能源嗎? 33 00:01:53,029 --> 00:01:55,782 對,全靠弦反應堆,我才能這樣做 34 00:01:57,408 --> 00:01:58,993 看吧 35 00:01:59,077 --> 00:02:00,286 犀利 36 00:02:01,621 --> 00:02:02,956 好厲害 37 00:02:03,957 --> 00:02:07,544 它體積或許很小 但相信我,它充滿了能量 38 00:02:08,628 --> 00:02:09,879 勁 39 00:02:09,963 --> 00:02:11,881 喂,各位,抱歉遲來了 40 00:02:13,133 --> 00:02:14,259 我有錯過什麼嗎? 41 00:02:14,342 --> 00:02:17,554 鐡甲奇俠在向我們展示他的新型鐡甲跑車 42 00:02:18,179 --> 00:02:20,348 我也為電單車添加了新功能 43 00:02:20,431 --> 00:02:21,432 看吧 44 00:02:26,688 --> 00:02:28,857 -犀利 -好啊 45 00:02:31,025 --> 00:02:33,987 今天很開心吧,各位超級英雄? 46 00:02:34,070 --> 00:02:36,072 -八爪魚博士? -這裏不歡迎你 47 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 你想怎樣? 48 00:02:37,240 --> 00:02:39,033 我只是要警告你們 49 00:02:39,117 --> 00:02:42,912 我差不多完成了一件非常強大的新發明 50 00:02:42,996 --> 00:02:45,123 你們任何人也沒法阻止我 51 00:02:45,206 --> 00:02:47,250 我們總能阻止你,八爪魚博士 52 00:02:47,333 --> 00:02:49,836 今次不會,蜘蛛 53 00:02:50,503 --> 00:02:52,547 因今次我要來幫忙 54 00:02:53,298 --> 00:02:54,716 電魔! 55 00:02:58,344 --> 00:02:59,512 等我來 56 00:03:01,014 --> 00:03:02,932 恩比根 57 00:03:03,016 --> 00:03:04,017 小心 58 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 搞得掂 59 00:03:08,479 --> 00:03:10,940 攻擊我們所有人,這主意不太好,電魔 60 00:03:13,359 --> 00:03:14,611 我不會留下來 61 00:03:14,694 --> 00:03:17,197 你當然不會 62 00:03:17,822 --> 00:03:20,950 只要我為八爪魚博士的新發明 偷走某些東西後 63 00:03:21,034 --> 00:03:22,869 我就會繼續上路 64 00:03:22,952 --> 00:03:24,579 -東西在哪裹? -不准你那樣 65 00:03:28,791 --> 00:03:31,002 -這樣就夠消滅你兩個 -喂 66 00:03:31,836 --> 00:03:34,547 她為磁石超級充電,我沒法關掉它 67 00:03:36,716 --> 00:03:37,842 弊 68 00:03:38,927 --> 00:03:41,304 現在穿上金屬裝甲很不妙 69 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 沒錯 70 00:03:44,140 --> 00:03:47,435 磁石要扯走我的幽靈飛行器 71 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 來吧 72 00:03:49,354 --> 00:03:51,272 -來吧 -小心 73 00:03:51,356 --> 00:03:52,273 我最好走開 74 00:03:55,985 --> 00:03:56,986 這裏 75 00:03:59,239 --> 00:04:00,114 謝謝 76 00:04:04,035 --> 00:04:06,621 現在就去偷我本來的目標 77 00:04:07,330 --> 00:04:09,415 鐡甲奇俠的弦反應堆 78 00:04:09,499 --> 00:04:14,003 這將為八爪魚博士的新發明 提供一切所需能量 79 00:04:14,087 --> 00:04:16,798 再見,各位英雄,我走了 80 00:04:16,881 --> 00:04:18,925 弊,是弦反應堆? 81 00:04:19,008 --> 00:04:21,761 八爪魚博士要用它在新發明上 82 00:04:21,844 --> 00:04:23,763 奪回它就沒事,來吧 83 00:04:25,014 --> 00:04:26,224 我們會處理 84 00:04:27,558 --> 00:04:31,271 我的幽靈飛行器仍黐住吊臂的磁石 85 00:04:32,814 --> 00:04:35,275 跳上恩比根電單車,由我送你去 86 00:04:35,358 --> 00:04:36,359 謝謝 87 00:04:37,652 --> 00:04:39,737 -你又如何,東尼? -你們先走 88 00:04:39,821 --> 00:04:41,906 我要幫謝利關掉磁石裝置 89 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 一換上鐡甲奇俠裝甲,我就跟着趕來 90 00:04:44,450 --> 00:04:46,035 好吧,祝你好運 91 00:04:50,206 --> 00:04:52,292 零食已準備好 92 00:04:52,375 --> 00:04:54,335 大家去了哪裏? 93 00:05:04,220 --> 00:05:06,306 就由你搞掂大家,犀牛人 94 00:05:06,973 --> 00:05:09,392 正啊,黏液夠鐘出場 95 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 小心有黏液! 96 00:05:21,904 --> 00:05:24,240 你們蜘蛛中招了 97 00:05:30,246 --> 00:05:31,372 收拾你 98 00:05:32,665 --> 00:05:34,083 你從哪裏冒出來? 99 00:05:34,167 --> 00:05:36,085 等我收着它,謝謝 100 00:05:37,003 --> 00:05:38,004 綠魔 101 00:05:38,087 --> 00:05:41,883 現在等我將弦反應堆給八爪魚博士 102 00:05:41,966 --> 00:05:43,634 不准你這樣做 103 00:05:43,718 --> 00:05:47,889 他當然會這樣做,因你沒法阻止他 104 00:05:51,809 --> 00:05:53,394 太多黏液吧,蜘蛛仔? 105 00:05:53,478 --> 00:05:55,480 再來多一點黏液又如何? 106 00:05:57,440 --> 00:06:01,027 留在這裏吧,蜘蛛,祝好運 107 00:06:03,905 --> 00:06:04,947 你完全被黏住 108 00:06:05,031 --> 00:06:06,282 我們幫你解圍 109 00:06:06,366 --> 00:06:08,868 別替我擔心,弦反應堆在綠魔仔手上 110 00:06:08,951 --> 00:06:11,788 他找到八爪魚博士前,你們必須阻止他 111 00:06:11,871 --> 00:06:13,915 我們能避開這些黏液嗎? 112 00:06:13,998 --> 00:06:18,211 沒問題,我的電單車很微型 可從這邊駛過去 113 00:06:21,005 --> 00:06:24,384 她們就此繞過我跟綠魔仔的黏液陣? 114 00:06:24,467 --> 00:06:26,219 等我阻止她們 115 00:06:27,053 --> 00:06:29,764 你忘記我啊 116 00:06:29,847 --> 00:06:32,141 我沒忘記你,電魔 117 00:06:32,225 --> 00:06:34,310 來多點蛛網綁住你 118 00:06:36,020 --> 00:06:37,730 不好玩 119 00:06:42,527 --> 00:06:44,320 -綠魔仔在那邊 -我們快追到他 120 00:06:46,197 --> 00:06:48,324 別擋路,慢世魔王 121 00:06:48,408 --> 00:06:52,954 你的微型綿羊仔跟我部大貨車無得比 122 00:06:53,037 --> 00:06:55,915 我的電單車或許不夠巨型,馬力亦不夠 123 00:06:55,998 --> 00:06:57,792 但它總會帶我去要去的地方 124 00:06:58,418 --> 00:06:59,627 例如這條小巷 125 00:07:00,378 --> 00:07:02,380 就看看犀牛人能否穿過這裏 126 00:07:02,463 --> 00:07:04,757 你們逃不掉的 127 00:07:10,263 --> 00:07:13,599 被困住了,我架貨車太巨型 128 00:07:13,683 --> 00:07:16,769 你架微型綿羊仔整蠱我 129 00:07:16,853 --> 00:07:18,896 -它整蠱了我! -做得好 130 00:07:19,522 --> 00:07:21,566 看,是綠魔仔 131 00:07:22,358 --> 00:07:24,318 一起奪回弦反應堆 132 00:07:27,113 --> 00:07:29,490 下一站,八爪魚博士 133 00:07:30,116 --> 00:07:33,494 他正飛越那海域 但我未能駕駛幽靈飛行器 134 00:07:33,578 --> 00:07:36,706 別擔心,恩比根電單車又有另一功能 135 00:07:43,171 --> 00:07:45,047 滑水嗎?好啊! 136 00:07:45,131 --> 00:07:47,216 早知會有用 137 00:07:51,512 --> 00:07:52,513 綠魔仔就在那邊 138 00:07:52,597 --> 00:07:55,808 他直飛綠魔島,八爪魚博士一定在那裏 139 00:07:55,892 --> 00:07:57,643 我們亦要去那裏 140 00:08:03,316 --> 00:08:04,525 來吧 141 00:08:08,237 --> 00:08:10,156 到手了… 142 00:08:12,116 --> 00:08:13,284 非常好 143 00:08:13,367 --> 00:08:17,580 所有超級英雄都被困在城中 144 00:08:17,663 --> 00:08:22,752 現在有弦反應堆 就有能量驅動我最具毁滅性的機器 145 00:08:22,835 --> 00:08:25,922 蜘蛛俠小隊要阻止它,一定疲於奔命 146 00:08:26,005 --> 00:08:27,924 我們可隨心所欲 147 00:08:29,717 --> 00:08:31,677 -你聽到嗎? -是的 148 00:08:31,761 --> 00:08:34,347 你玩完了,八爪魚,快交還東西出來 149 00:08:35,223 --> 00:08:37,225 什麼?你怎樣來的? 150 00:08:37,308 --> 00:08:40,436 我開電單車送她來 151 00:08:40,520 --> 00:08:42,230 那架電單車一定好特別 152 00:08:42,313 --> 00:08:45,274 各位,看看我在開什麼,是滑翔機 153 00:08:45,358 --> 00:08:46,901 歎個南瓜整蠱球 154 00:08:51,280 --> 00:08:54,408 現在你的小電單車幫不到你,快給我 155 00:08:54,492 --> 00:08:56,077 Ms. Marvel,接住 156 00:08:56,160 --> 00:08:58,663 恩比根,接到 157 00:08:59,622 --> 00:09:00,831 我已逮住她 158 00:09:00,915 --> 00:09:02,917 你才沒有,恩比根 159 00:09:06,128 --> 00:09:07,046 快拿着它 160 00:09:07,797 --> 00:09:09,715 是時候完成任務 161 00:09:11,259 --> 00:09:12,385 不要 162 00:09:13,177 --> 00:09:14,262 不要,等等 163 00:09:14,345 --> 00:09:17,557 綠魔仔,我要我的新發明充滿能量 164 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 你的新發明,我的燈塔 165 00:09:34,407 --> 00:09:35,908 來了 166 00:09:35,992 --> 00:09:37,868 終於發生了! 167 00:09:40,329 --> 00:09:41,998 犀利吧? 168 00:09:42,081 --> 00:09:43,791 見到它動起來再說 169 00:09:43,874 --> 00:09:46,085 燈塔機械人,攻擊! 170 00:09:47,878 --> 00:09:49,338 小心! 171 00:09:52,633 --> 00:09:53,634 弊 172 00:09:54,427 --> 00:09:55,553 我幫你 173 00:09:59,682 --> 00:10:02,727 無處可逃吧 174 00:10:02,810 --> 00:10:03,811 真可惜 175 00:10:03,894 --> 00:10:04,895 對付她們 176 00:10:16,741 --> 00:10:18,743 你們不是我機械人的對手 177 00:10:20,786 --> 00:10:22,872 八爪魚說得對,我們必須找幫手 178 00:10:22,955 --> 00:10:24,790 當然了,等我來 179 00:10:29,378 --> 00:10:30,379 那是什麼? 180 00:10:34,800 --> 00:10:37,303 那就是你的幫手?一架綿羊仔? 181 00:10:39,847 --> 00:10:41,932 這小東西能做什麼? 182 00:10:59,992 --> 00:11:01,452 等等,發生什麼事? 183 00:11:01,535 --> 00:11:03,496 加油,恩比根電單車 184 00:11:12,213 --> 00:11:15,091 你搞什麼?快對付那架爛鬼電單車 185 00:11:21,097 --> 00:11:22,056 不妙 186 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 好! 187 00:11:29,188 --> 00:11:31,315 我座燈塔 188 00:11:32,316 --> 00:11:34,652 發生…什麼事? 189 00:11:34,735 --> 00:11:36,654 老是常出現的同一件事 190 00:11:36,737 --> 00:11:37,780 我們阻止了你們 191 00:11:39,323 --> 00:11:42,118 我們確會將這東西交還鐡甲奇俠 192 00:11:44,745 --> 00:11:47,707 零食已再次準備好 193 00:11:47,790 --> 00:11:49,125 來吧,各位 194 00:11:49,625 --> 00:11:51,293 很感謝你,變形俠醫 195 00:11:51,377 --> 00:11:53,754 -看來很美味 -對 196 00:11:53,838 --> 00:11:54,839 給你的 197 00:11:54,922 --> 00:11:57,007 感激幫我找回弦反應堆 198 00:11:58,217 --> 00:11:59,802 放在這裏,跟新的一樣 199 00:12:00,553 --> 00:12:03,889 這麼小的東西,竟潛藏巨大能量 200 00:12:03,973 --> 00:12:05,850 你也是,小綿羊仔 201 00:12:20,030 --> 00:12:21,741 「丟失的蛛網發射器」 202 00:12:22,700 --> 00:12:23,701 不妙 203 00:12:23,784 --> 00:12:25,286 聽來有麻煩出現 204 00:12:26,871 --> 00:12:28,706 快交還錢袋! 205 00:12:28,789 --> 00:12:31,792 快放下贓款,八爪魚博士 那些錢不屬於你 206 00:12:31,876 --> 00:12:33,252 現在是了 207 00:12:34,462 --> 00:12:37,381 賣花,誰想要美麗的花花? 208 00:12:37,465 --> 00:12:38,966 我要一些花花 209 00:12:39,049 --> 00:12:42,553 我現在改變主意,我要拿走一整車 210 00:12:42,636 --> 00:12:45,723 你該停步聞一聞花花,蜘蛛仔 211 00:12:49,810 --> 00:12:51,312 你沒事吧,女士? 212 00:12:51,395 --> 00:12:52,396 對 213 00:12:52,480 --> 00:12:56,108 謝謝你幫忙,蜘蛛仔,花束你紮得很好 214 00:12:56,192 --> 00:12:58,402 過獎,八爪魚博士往哪邊跑了? 215 00:12:58,486 --> 00:13:01,113 -那邊,沿公園方向 -謝謝 216 00:13:06,243 --> 00:13:10,372 這幾袋錢真重,拖累我的步伐 217 00:13:14,210 --> 00:13:16,796 好,我遲些再來找你 218 00:13:18,839 --> 00:13:20,049 我要脫身了 219 00:13:20,132 --> 00:13:25,054 你才不能脫身,八爪魚博士 兩袋贓款我都拿走 220 00:13:25,888 --> 00:13:27,640 我會搶回來 221 00:13:28,557 --> 00:13:30,851 你才不可以 222 00:13:37,483 --> 00:13:39,527 此事令人非常厭倦 223 00:13:46,242 --> 00:13:49,495 你知我對何事從不厭倦嗎? 就是用蛛網綁起你 224 00:13:51,455 --> 00:13:53,624 討厭的蜘蛛,你好煩 225 00:13:54,458 --> 00:13:57,002 蜘蛛仔,你將錢找回來,很感激你 226 00:13:57,086 --> 00:14:00,256 -我會送錢回銀行 -很樂意能幫忙,先生 227 00:14:03,008 --> 00:14:07,137 不要,我丟失了其中一個蛛網發射器 我想是被打落了 228 00:14:07,221 --> 00:14:09,932 注意!收到一個梅伯娘警示… 229 00:14:10,015 --> 00:14:14,311 彼得,你在哪裏? 你記得要幫我打掃花園吧? 230 00:14:14,395 --> 00:14:16,355 沒錯,我要趕回家 231 00:14:16,438 --> 00:14:18,691 但我的蛛網發射器怎辦? 232 00:14:18,774 --> 00:14:20,109 等等,我知道了 233 00:14:22,486 --> 00:14:24,446 追蹤 E,你在嗎? 234 00:14:25,030 --> 00:14:27,032 我有特別任務給你 235 00:14:29,743 --> 00:14:32,496 喂,扭動 E 和卓旋 E 你們也想幫忙嗎? 236 00:14:34,707 --> 00:14:37,334 非常好 我在公園丟失其中一個蛛網發射器 237 00:14:37,418 --> 00:14:38,544 你們可否尋回它? 238 00:14:40,629 --> 00:14:43,132 謝謝,我要回家幫梅伯娘 239 00:15:01,442 --> 00:15:05,029 煩人蜘蛛再度摧毁我的大計,小計算機 240 00:15:05,112 --> 00:15:07,031 我偷走的錢,他全部送還 241 00:15:07,114 --> 00:15:08,908 我偷走了三大袋 242 00:15:09,408 --> 00:15:12,828 等等,我還藏了一袋錢在樹上 243 00:15:12,912 --> 00:15:14,079 我真是天才 244 00:15:15,706 --> 00:15:19,919 別只站在那裏,小計算機 快去公園幫我拿錢袋 245 00:15:21,670 --> 00:15:25,174 為何我不去?因我心情很差 246 00:15:25,257 --> 00:15:28,886 但只要你幫我尋回錢,我心情就很快轉好 247 00:15:36,060 --> 00:15:38,812 好,現在再讓你睡睡 248 00:15:38,896 --> 00:15:41,023 威爾和麗絲,我在這裏陪妹妹 249 00:15:41,106 --> 00:15:43,025 別離遊樂場太遠 250 00:15:43,108 --> 00:15:44,109 -好,媽媽 -好,媽媽 251 00:15:44,193 --> 00:15:45,235 鬥快跑去鞦韆 252 00:15:47,613 --> 00:15:49,573 我能盪得比你高 253 00:15:51,075 --> 00:15:53,577 滑梯下的是什麼? 254 00:15:55,037 --> 00:15:56,830 -這是什麼? -我不知道 255 00:15:56,914 --> 00:15:59,792 但上面有個蜘蛛公仔 256 00:16:01,001 --> 00:16:03,170 來試按一下按鈕 257 00:16:05,422 --> 00:16:07,967 都是蜘蛛網… 258 00:16:08,050 --> 00:16:10,260 這一定的蜘蛛仔的蛛網發射器 259 00:16:10,344 --> 00:16:11,345 -厲害 -厲害 260 00:16:11,428 --> 00:16:12,429 不要 261 00:16:12,513 --> 00:16:16,100 我的風箏啊,我永沒法弄它下來了 262 00:16:16,183 --> 00:16:17,518 或許我們能幫他 263 00:16:17,601 --> 00:16:18,978 就像蜘蛛仔一樣 264 00:16:20,562 --> 00:16:23,273 -我們可幫你弄風箏下來 -真的?怎辦到? 265 00:16:23,857 --> 00:16:25,734 我們有蛛網 266 00:16:25,818 --> 00:16:27,569 蛛網嗎?犀利 267 00:16:27,653 --> 00:16:28,821 等我出手 268 00:16:28,904 --> 00:16:30,197 不公平 269 00:16:30,280 --> 00:16:31,865 好吧,我們輪流玩 270 00:16:34,994 --> 00:16:36,328 射不中 271 00:16:37,955 --> 00:16:39,790 只差一點點 272 00:16:40,666 --> 00:16:42,209 今次要成功 273 00:16:42,710 --> 00:16:44,003 看看這個 274 00:16:44,086 --> 00:16:45,212 好啊! 275 00:16:45,295 --> 00:16:46,296 終於成功! 276 00:16:46,380 --> 00:16:47,798 犀利,你成功了! 277 00:16:47,881 --> 00:16:49,258 非常不錯 278 00:16:49,341 --> 00:16:51,635 -很樂意能幫忙 -來吧 279 00:16:51,719 --> 00:16:53,971 看看我們還可用它來做什麼 280 00:17:04,273 --> 00:17:05,899 小計算機,你在哪裏? 281 00:17:07,359 --> 00:17:09,737 你在公園嗎?好,快去拿贓款 282 00:17:09,820 --> 00:17:12,448 我把它藏在最高的一棵樹中 283 00:17:14,366 --> 00:17:18,662 那看來像棵樹嗎? 那是叢林健身器材,小計算機! 284 00:17:18,746 --> 00:17:19,747 看看我 285 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 看看這個 286 00:17:21,582 --> 00:17:25,669 等等,是蛛網嗎?快回去… 287 00:17:25,753 --> 00:17:27,629 放大孩子在玩的東西 288 00:17:28,756 --> 00:17:30,424 是蜘蛛仔的蛛網發射器 289 00:17:30,507 --> 00:17:34,428 他一定在追逐我時丟失了它 現時就在孩子手上 290 00:17:34,511 --> 00:17:35,596 我必須奪得它 291 00:17:37,431 --> 00:17:42,728 也要取回贓款,只要我擁有蛛網發射器 我就所向無敵 292 00:17:43,437 --> 00:17:46,315 天啊,我的心情不同了 293 00:17:47,066 --> 00:17:49,026 快奪取蛛網發射器 294 00:17:49,109 --> 00:17:51,320 我現在過來公園 295 00:17:51,403 --> 00:17:54,740 我們就像蜘蛛仔一樣飛盪! 296 00:17:57,743 --> 00:17:59,912 你從哪裏冒出來? 297 00:18:01,538 --> 00:18:04,500 我想他要跟我們一起飛盪,真可愛 298 00:18:07,628 --> 00:18:10,255 你聽到那笑聲嗎?聽來不太可愛 299 00:18:10,339 --> 00:18:12,591 聽來很刻薄,就像八爪魚博士 300 00:18:13,300 --> 00:18:16,261 這是小計算機,八爪魚博士的機械人 301 00:18:16,845 --> 00:18:18,305 他搶走了蛛網發射器 302 00:18:19,640 --> 00:18:21,016 快還回來 303 00:18:25,145 --> 00:18:26,563 捉到你! 304 00:18:27,648 --> 00:18:28,899 看,他在那邊! 305 00:18:28,982 --> 00:18:29,983 哪邊? 306 00:18:33,904 --> 00:18:35,739 他走到哪裏了… 307 00:18:35,823 --> 00:18:37,533 哪裏也見不到他 308 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 快將蜘蛛仔的蛛網發射器還回來! 309 00:18:51,130 --> 00:18:52,840 追蹤 E,一切順利嗎? 310 00:18:53,841 --> 00:18:55,634 等等,發生什麼事? 311 00:18:56,135 --> 00:18:58,178 彼得,謝謝你的幫忙 312 00:18:58,262 --> 00:19:00,180 後院現在很美吧? 313 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 當然了,梅伯娘 314 00:19:02,391 --> 00:19:05,477 我現在就收起園藝工具 315 00:19:09,398 --> 00:19:12,568 沒事的,慢慢來,追蹤 E,再跟我說一次 316 00:19:13,944 --> 00:19:15,404 小計算機奪去蛛網發射器? 317 00:19:16,321 --> 00:19:18,490 有兩個小孩要搶它回來? 318 00:19:18,574 --> 00:19:21,285 用盡一切方法 從小計算機手上奪回它吧? 319 00:19:21,368 --> 00:19:23,245 我儘快趕來 320 00:19:24,705 --> 00:19:28,000 彼得,我要去商店買些肥料 321 00:19:28,584 --> 00:19:30,252 聽來很好,梅伯娘 322 00:19:30,335 --> 00:19:31,336 再見 323 00:19:31,420 --> 00:19:33,046 我必須去公園一趟 324 00:19:36,008 --> 00:19:37,092 去吧…蛛網! 325 00:19:39,136 --> 00:19:41,597 -別走! -快回來! 326 00:19:46,685 --> 00:19:48,729 是蜘蛛俠小隊的機械人 327 00:19:48,812 --> 00:19:53,984 我們先找到蜘蛛仔的蛛網發射器 現在機械人也現身了?犀利 328 00:20:31,313 --> 00:20:32,689 好啊,你成功了 329 00:20:32,773 --> 00:20:34,358 他們奪回蛛網發射器 330 00:20:34,441 --> 00:20:36,235 蜘蛛機械人好厲害 331 00:20:38,153 --> 00:20:39,863 等我拿走 332 00:20:41,156 --> 00:20:42,199 謝謝 333 00:20:42,783 --> 00:20:44,243 -是八爪魚博士 -是八爪魚博士 334 00:20:44,326 --> 00:20:45,994 沒錯,是我 335 00:20:46,078 --> 00:20:48,747 我現在擁有蜘蛛仔的蛛網發射器 336 00:20:48,830 --> 00:20:54,253 我現在終可用蛛網綁起討厭的超級英雄 一網打盡,來吧,小計算機 337 00:20:56,755 --> 00:20:58,799 蜘蛛仔來了… 338 00:21:00,259 --> 00:21:02,552 你哪裏也別去,八爪魚博士 339 00:21:03,262 --> 00:21:06,098 蜘蛛仔要用蛛網綁起八爪魚博士 340 00:21:06,181 --> 00:21:11,019 不好意思,是八爪魚博士 要用蛛網綁起蜘蛛仔 341 00:21:11,103 --> 00:21:14,731 你忘了嗎?我手上有蛛網發射器 342 00:21:16,024 --> 00:21:18,527 或許吧,但要熟習才能用上它 343 00:21:19,152 --> 00:21:20,696 我很快上手 344 00:21:21,780 --> 00:21:23,115 還不夠快 345 00:21:23,198 --> 00:21:26,702 小計算機,快讓蜘蛛仔分心 等我用蛛網綁起他 346 00:21:35,752 --> 00:21:38,046 我們必須幫蜘蛛仔,阻止小計算機 347 00:21:38,130 --> 00:21:40,299 若我們有蛛網,我們可綁起他 348 00:21:40,966 --> 00:21:42,634 不如用風箏線? 349 00:21:42,718 --> 00:21:46,263 好主意,我相信他會給我們一些,來吧 350 00:21:47,389 --> 00:21:51,143 我們可否請你幫個忙?我們需要些風箏線 351 00:21:51,226 --> 00:21:52,936 -沒問題 -謝謝 352 00:21:54,938 --> 00:21:56,356 我定會綁起你! 353 00:21:58,025 --> 00:21:59,026 這邊,來吧! 354 00:22:03,071 --> 00:22:04,740 -那邊準備好 -蜘蛛機械人 355 00:22:04,823 --> 00:22:06,742 快趕小計算機來這邊! 356 00:22:16,752 --> 00:22:18,670 你玩完了,小計算機 357 00:22:21,757 --> 00:22:24,384 什麼?小計算機,你本該要幫我 358 00:22:24,468 --> 00:22:25,886 現在我卻要來幫你 359 00:22:25,969 --> 00:22:27,137 輪到我來 360 00:22:31,350 --> 00:22:33,060 -不要! -捉到你了 361 00:22:33,643 --> 00:22:35,479 現在輪到我用蛛網綁起你 362 00:22:40,067 --> 00:22:42,194 我那袋隱密贓款啊 363 00:22:42,277 --> 00:22:46,073 看來現已不再隱密,我會代你還錢給銀行 364 00:22:46,948 --> 00:22:51,661 那煩人蜘蛛、他的傻瓜機械人和兩位孩子 365 00:22:51,745 --> 00:22:55,791 再次破壞我的完美計劃 366 00:22:57,125 --> 00:23:00,045 看吧,是媽媽,快告訴她發生了何事 367 00:23:00,128 --> 00:23:01,254 媽媽… 368 00:23:01,338 --> 00:23:04,424 威爾和麗絲,我終於哄到你們妹妹睡着 369 00:23:04,508 --> 00:23:07,219 知道嗎? 我們找到蜘蛛仔的蛛網發射器… 370 00:23:07,302 --> 00:23:10,680 還追着想偷走它的小計算機 371 00:23:10,764 --> 00:23:12,391 之後我們綁起他 372 00:23:13,308 --> 00:23:14,309 是嗎? 373 00:23:14,393 --> 00:23:15,394 你好啊 374 00:23:15,894 --> 00:23:18,313 -蜘蛛仔 -你該為威爾和麗絲而自豪 375 00:23:18,397 --> 00:23:19,564 他們很幫得手 376 00:23:19,648 --> 00:23:22,984 真的?孩子,我為你們而自豪 377 00:23:23,068 --> 00:23:25,028 蜘蛛仔的機械人也有幫忙 378 00:23:25,112 --> 00:23:28,824 追蹤 E、卓旋 E 和扭動 E 都是出色的機械人 379 00:23:28,907 --> 00:23:31,701 我總能靠他們拯救大家 380 00:23:56,101 --> 00:23:58,103 字幕翻譯:童日陞