1 00:00:05,797 --> 00:00:08,133 攀登高處,以執行任務 2 00:00:08,216 --> 00:00:10,677 蜘蛛小隊出現了 3 00:00:10,760 --> 00:00:12,971 擺盪、旋轉、攀爬牆壁 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,764 蜘蛛小隊樣樣行 5 00:00:14,848 --> 00:00:19,519 他們是你們社區友善的蜘蛛 6 00:00:19,602 --> 00:00:24,441 他們的團隊合作無懈可擊 7 00:00:28,361 --> 00:00:29,946 加油,神網,加油 8 00:00:32,198 --> 00:00:33,908 是時候蜘蛛擺盪了 9 00:00:33,992 --> 00:00:36,244 蜘蛛人與他神奇的… 10 00:00:36,327 --> 00:00:38,329 蜘蛛人與他的朋友們 11 00:00:38,413 --> 00:00:43,293 他們是你們社區友善的蜘蛛 12 00:00:47,130 --> 00:00:48,840 加油,神網,加油 13 00:00:51,176 --> 00:00:55,472 是時候蜘蛛擺盪了,蜘蛛人與他神奇的… 14 00:00:55,555 --> 00:00:57,849 蜘蛛人與他神奇的… 15 00:00:57,932 --> 00:01:00,393 蜘蛛人與他的神奇朋友們 16 00:01:00,477 --> 00:01:02,979 《蜘蛛人與他的神奇朋友們》 17 00:01:04,314 --> 00:01:05,732 「超級速可達」 18 00:01:07,901 --> 00:01:10,695 浩克的聚點就在前面了 19 00:01:10,779 --> 00:01:12,739 我一定會先到 20 00:01:12,822 --> 00:01:13,907 才怪 21 00:01:20,580 --> 00:01:21,748 我贏了 22 00:01:21,831 --> 00:01:22,832 好樣的 23 00:01:23,875 --> 00:01:24,876 大家好 24 00:01:25,835 --> 00:01:27,253 你們好,蜘蛛小隊 25 00:01:27,337 --> 00:01:30,590 -感謝邀請我們過來,浩克 -不客氣 26 00:01:30,673 --> 00:01:34,719 我們幾乎都沒機會聚在一起 純屬好玩的那種 27 00:01:34,803 --> 00:01:36,805 我一向都喜歡跟好友一起玩樂 28 00:01:38,181 --> 00:01:39,682 我去拿點心 29 00:01:41,309 --> 00:01:42,936 這就是那玩意兒? 30 00:01:43,561 --> 00:01:45,647 -新玩意兒 -好高級 31 00:01:46,606 --> 00:01:49,025 這小傢伙叫做弧光反應器 32 00:01:49,984 --> 00:01:52,946 你不就是用它來啟動裝甲嗎? 33 00:01:53,029 --> 00:01:55,782 沒錯,多虧有弧光反應器,我才能這樣 34 00:01:57,408 --> 00:01:58,993 大家快看 35 00:01:59,077 --> 00:02:00,286 真了不起 36 00:02:01,621 --> 00:02:02,956 超厲害的 37 00:02:03,957 --> 00:02:07,544 這東西雖小,但相信我,它能量充沛 38 00:02:08,628 --> 00:02:09,879 酷喔 39 00:02:09,963 --> 00:02:11,881 大家好,抱歉遲到了 40 00:02:13,133 --> 00:02:14,259 我錯過什麼了嗎? 41 00:02:14,342 --> 00:02:17,554 鋼鐵人在展示鋼鐵賽車上的新玩意兒 42 00:02:18,179 --> 00:02:20,348 我也在機車上增設了新功能 43 00:02:20,431 --> 00:02:21,432 你們看 44 00:02:26,688 --> 00:02:28,857 -酷喔 -酷斃了 45 00:02:31,025 --> 00:02:33,987 玩得很開心嗎?超級英雄 46 00:02:34,070 --> 00:02:36,072 -八爪博士? -我們不歡迎妳 47 00:02:36,156 --> 00:02:37,157 妳想幹嘛? 48 00:02:37,240 --> 00:02:39,033 我只是想警告你們 49 00:02:39,117 --> 00:02:42,912 我就快要完成一個超強大的發明 50 00:02:42,996 --> 00:02:45,123 你們誰都無法阻止我了 51 00:02:45,206 --> 00:02:47,250 我們總是有辦法阻止妳,八爪博士 52 00:02:47,333 --> 00:02:49,836 這次就沒辦法了,蜘蛛 53 00:02:50,503 --> 00:02:52,547 因為有我的幫忙 54 00:02:53,298 --> 00:02:54,716 是電光人! 55 00:02:58,344 --> 00:02:59,512 我去接 56 00:03:01,014 --> 00:03:02,932 變大魔法! 57 00:03:03,016 --> 00:03:04,017 小心 58 00:03:05,435 --> 00:03:06,436 接住了 59 00:03:08,479 --> 00:03:10,940 攻擊我們每個人是餿主意,電光人 60 00:03:13,359 --> 00:03:14,611 我不會逗留很久的 61 00:03:14,694 --> 00:03:17,197 妳當然不會 62 00:03:17,822 --> 00:03:20,950 只要偷到八爪博士新發明需要的東西 63 00:03:21,034 --> 00:03:22,869 我就會離開了 64 00:03:22,952 --> 00:03:24,579 -在哪兒呢? -休想得逞 65 00:03:28,791 --> 00:03:31,002 -這東東應該就能甩掉你們 -喂! 66 00:03:31,836 --> 00:03:34,547 她超充了磁鐵的電,我關不掉 67 00:03:36,716 --> 00:03:37,842 完了 68 00:03:38,927 --> 00:03:41,304 真不是穿金屬裝甲的時候 69 00:03:43,056 --> 00:03:44,057 太好了 70 00:03:44,140 --> 00:03:47,435 磁鐵在強吸我的幽靈飛機 71 00:03:47,518 --> 00:03:49,270 拜託 72 00:03:49,354 --> 00:03:51,272 -拜託 -小心 73 00:03:51,356 --> 00:03:52,273 得趕快離開 74 00:03:55,985 --> 00:03:56,986 接住了 75 00:03:59,239 --> 00:04:00,114 謝啦 76 00:04:04,035 --> 00:04:06,621 快把我此行的目標偷走吧 77 00:04:07,330 --> 00:04:09,415 鋼鐵人的弧光反應器 78 00:04:09,499 --> 00:04:14,003 它能提供八爪博士的發明 所有它需要的能源 79 00:04:14,087 --> 00:04:16,798 再見啦,英雄們,我要閃人了 80 00:04:16,881 --> 00:04:18,925 可惡,她偷了弧光反應器? 81 00:04:19,008 --> 00:04:21,761 八爪博士會用它來啟動新發明 82 00:04:21,844 --> 00:04:23,763 把它搶回來就不會了,快追 83 00:04:25,014 --> 00:04:26,224 交給我們吧 84 00:04:27,558 --> 00:04:31,271 我的幽靈飛機還在起重機的磁鐵上 85 00:04:32,814 --> 00:04:35,275 快跳上變大魔法車,我載妳去 86 00:04:35,358 --> 00:04:36,359 謝啦 87 00:04:37,652 --> 00:04:39,737 -你呢?東尼 -妳去吧 88 00:04:39,821 --> 00:04:41,906 我要幫傑瑞關掉磁鐵 89 00:04:41,990 --> 00:04:44,367 一拿回裝甲,我會立即趕上 90 00:04:44,450 --> 00:04:46,035 好的,祝你好運 91 00:04:50,206 --> 00:04:52,292 點心都做好了 92 00:04:52,375 --> 00:04:54,335 奇怪,人呢? 93 00:05:04,220 --> 00:05:06,306 都交給你了,犀牛人 94 00:05:06,973 --> 00:05:09,392 太好了,黏液要發威了 95 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 小心,是黏滑液 96 00:05:21,904 --> 00:05:24,240 你們這些蜘蛛被黏滑液整了 97 00:05:30,246 --> 00:05:31,372 接招吧 98 00:05:32,665 --> 00:05:34,083 你從哪兒冒出來的? 99 00:05:34,167 --> 00:05:36,085 這我拿走了,謝啦 100 00:05:37,003 --> 00:05:38,004 綠惡魔 101 00:05:38,087 --> 00:05:41,883 我來把弧光反應器直接交給八爪博士吧 102 00:05:41,966 --> 00:05:43,634 想都別想 103 00:05:43,718 --> 00:05:47,889 他當然會,因為你根本沒能力阻止他 104 00:05:51,809 --> 00:05:53,394 黏滑液太多了嗎?小蜘蛛 105 00:05:53,478 --> 00:05:55,480 要不要再來點南瓜糊呀? 106 00:05:57,440 --> 00:06:01,027 好好待著吧,蜘蛛,祝你們糊糊好運 107 00:06:03,905 --> 00:06:04,947 你被黏住了 108 00:06:05,031 --> 00:06:06,282 我們會救你的 109 00:06:06,366 --> 00:06:08,868 別擔心我,弧光反應器在綠惡魔手裡 110 00:06:08,951 --> 00:06:11,788 妳們必須在他找到八爪博士前阻止他 111 00:06:11,871 --> 00:06:13,915 有辦法繞過這些黏液嗎? 112 00:06:13,998 --> 00:06:18,211 沒問題,我的機車很小 能直接從這裡騎過去 113 00:06:21,005 --> 00:06:24,384 她們繞過我的黏滑液和綠惡魔的南瓜糊? 114 00:06:24,467 --> 00:06:26,219 我要阻止她們 115 00:06:27,053 --> 00:06:29,764 喂!你把我給忘了 116 00:06:29,847 --> 00:06:32,141 我可沒忘了妳,電光人 117 00:06:32,225 --> 00:06:34,310 接招,再來點蜘蛛網吧 118 00:06:36,020 --> 00:06:37,730 一點都不好玩 119 00:06:42,527 --> 00:06:44,320 -綠惡魔在那裡 -快追上了 120 00:06:46,197 --> 00:06:48,324 別擋路,龜速車 121 00:06:48,408 --> 00:06:52,954 妳的小小速克達抵擋不了我的大卡車 122 00:06:53,037 --> 00:06:55,915 我的機車雖不是最大最強的 123 00:06:55,998 --> 00:06:57,792 但它會帶我去我要去的地方 124 00:06:58,418 --> 00:06:59,627 比如說這條巷子 125 00:07:00,378 --> 00:07:02,380 看看犀牛人能不能通過 126 00:07:02,463 --> 00:07:04,757 妳們逃不了我的手掌心 127 00:07:10,263 --> 00:07:13,599 我被卡住了,我的卡車太大了 128 00:07:13,683 --> 00:07:16,769 我被妳的小小速克達耍了 129 00:07:16,853 --> 00:07:18,896 -我被耍了 -漂亮 130 00:07:19,522 --> 00:07:21,566 妳看,那是綠惡魔 131 00:07:22,358 --> 00:07:24,318 去把弧光反應器搶回來吧 132 00:07:27,113 --> 00:07:29,490 下一站,八爪博士 133 00:07:30,116 --> 00:07:33,494 他往海上飛去了,又沒有幽靈飛機 134 00:07:33,578 --> 00:07:36,706 放心吧,變大魔法車還有另一招 135 00:07:43,171 --> 00:07:45,047 是滑水板?太棒了 136 00:07:45,131 --> 00:07:47,216 我想說它們可能會派得上用場 137 00:07:51,512 --> 00:07:52,513 綠惡魔去了那裡 138 00:07:52,597 --> 00:07:55,808 直奔惡魔島,八爪博士一定就在那裡 139 00:07:55,892 --> 00:07:57,643 那我們也要去那裡 140 00:08:03,316 --> 00:08:04,525 快走 141 00:08:08,237 --> 00:08:10,156 我們偷到了,偷到了 142 00:08:12,116 --> 00:08:13,284 讚啦 143 00:08:13,367 --> 00:08:17,580 那些超級英雄都被困在市區裡了 144 00:08:17,663 --> 00:08:22,752 有了弧光反應器 我就能啟動我那破壞力最強的機器了 145 00:08:22,835 --> 00:08:25,922 為了阻止它,蜘蛛小隊會忙得不可開交 146 00:08:26,005 --> 00:08:27,924 我們就能為所欲為了 147 00:08:29,717 --> 00:08:31,677 -妳聽到了嗎? -有 148 00:08:31,761 --> 00:08:34,347 都結束了,八爪,該把它還給我們了 149 00:08:35,223 --> 00:08:37,225 啥?妳們是怎麼來的? 150 00:08:37,308 --> 00:08:40,436 我用我的機車載了她一程 151 00:08:40,520 --> 00:08:42,230 那一定是很了不起的機車 152 00:08:42,313 --> 00:08:45,274 大家看看我的座騎吧,我的滑翔機 153 00:08:45,358 --> 00:08:46,901 嚐嚐南瓜黏黏膠吧 154 00:08:51,280 --> 00:08:54,408 妳的小機車救不了妳了,快把它給我 155 00:08:54,492 --> 00:08:56,077 驚奇女士,接住 156 00:08:56,160 --> 00:08:58,663 變大魔法,接到了 157 00:08:59,622 --> 00:09:00,831 我逮到她了 158 00:09:00,915 --> 00:09:02,917 才怪呢,變大魔法 159 00:09:06,128 --> 00:09:07,046 快去搶 160 00:09:07,797 --> 00:09:09,715 是時候完成任務了 161 00:09:11,259 --> 00:09:12,385 不! 162 00:09:13,177 --> 00:09:14,262 不要,等等 163 00:09:14,345 --> 00:09:17,557 綠惡魔,我要親自啟動我的發明 164 00:09:17,640 --> 00:09:20,476 是妳的發明,但這是我的燈塔 165 00:09:34,407 --> 00:09:35,908 成功了 166 00:09:35,992 --> 00:09:37,868 終於成功了 167 00:09:40,329 --> 00:09:41,998 很厲害,對吧? 168 00:09:42,081 --> 00:09:43,791 等著看它行動吧 169 00:09:43,874 --> 00:09:46,085 燈塔機器人,攻擊! 170 00:09:47,878 --> 00:09:49,338 小心 171 00:09:52,633 --> 00:09:53,634 糟了 172 00:09:54,427 --> 00:09:55,553 有我呢 173 00:09:59,682 --> 00:10:02,727 糟糕,沒地方躲了 174 00:10:02,810 --> 00:10:03,811 真糟糕 175 00:10:03,894 --> 00:10:04,895 抓住她們 176 00:10:10,568 --> 00:10:11,444 不好了 177 00:10:16,741 --> 00:10:18,743 妳們不是我機器人的對手 178 00:10:20,786 --> 00:10:22,872 八爪說得對,我們該找幫手 179 00:10:22,955 --> 00:10:24,790 沒問題,馬上辦 180 00:10:29,378 --> 00:10:30,379 那是啥東東? 181 00:10:34,800 --> 00:10:37,303 妳們的幫手是一台速可達? 182 00:10:39,847 --> 00:10:41,932 那小玩意兒能幹嘛? 183 00:10:59,992 --> 00:11:01,452 等等,怎麼回事? 184 00:11:01,535 --> 00:11:03,496 加油,變大魔法車 185 00:11:12,213 --> 00:11:15,091 你是怎麼了?快砸爛那台蠢機車 186 00:11:21,097 --> 00:11:22,056 完蛋了 187 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 成功了 188 00:11:29,188 --> 00:11:31,315 我的燈塔 189 00:11:32,316 --> 00:11:34,652 啥…發生了什麼事? 190 00:11:34,735 --> 00:11:36,654 一如往常 191 00:11:36,737 --> 00:11:37,780 我們成功阻止你們了 192 00:11:39,323 --> 00:11:42,118 而且一定會把這東西歸還鋼鐵人 193 00:11:44,745 --> 00:11:47,707 點心又做好了 194 00:11:47,790 --> 00:11:49,125 大家來吃吧 195 00:11:49,625 --> 00:11:51,293 太感謝你了,浩克 196 00:11:51,377 --> 00:11:53,754 -看起來很好吃 -太好了 197 00:11:53,838 --> 00:11:54,839 給你 198 00:11:54,922 --> 00:11:57,007 謝謝妳們把弧光反應器搶回來 199 00:11:58,217 --> 00:11:59,802 好了,完好如新 200 00:12:00,553 --> 00:12:03,889 這麼小的東西竟然這麼強大 201 00:12:03,973 --> 00:12:05,850 的確如此,小小速克達 202 00:12:20,030 --> 00:12:21,741 「遺失的蜘蛛網發射器」 203 00:12:22,700 --> 00:12:23,701 不妙 204 00:12:23,784 --> 00:12:25,286 聽起來有麻煩 205 00:12:26,871 --> 00:12:28,706 喂!快把錢還給我 206 00:12:28,789 --> 00:12:31,792 放下錢袋,八爪博士,那不是妳的錢 207 00:12:31,876 --> 00:12:33,252 現在是了 208 00:12:34,462 --> 00:12:37,381 賣花,誰想買美麗的花? 209 00:12:37,465 --> 00:12:38,966 我要幾朵花 210 00:12:39,049 --> 00:12:42,553 改變主意了,整個攤車我都要了 211 00:12:42,636 --> 00:12:45,723 你該停下來聞聞花香,小蜘蛛 212 00:12:49,810 --> 00:12:51,312 太太,妳沒事吧? 213 00:12:51,395 --> 00:12:52,396 我沒事 214 00:12:52,480 --> 00:12:56,108 謝謝你的幫忙,小蜘蛛,花插得真好看 215 00:12:56,192 --> 00:12:58,402 謝謝,八爪博士去了哪裡? 216 00:12:58,486 --> 00:13:01,113 -那邊,去公園了 -謝謝 217 00:13:06,243 --> 00:13:10,372 這些錢袋太重了,讓我走不快 218 00:13:14,210 --> 00:13:16,796 太好了,待會再來把你帶走 219 00:13:18,839 --> 00:13:20,049 我成功逃脫了 220 00:13:20,132 --> 00:13:25,054 哪兒都別想去,啥也別想帶走 八爪博士,這給我,還有這個 221 00:13:25,888 --> 00:13:27,640 我會搶回來的 222 00:13:28,557 --> 00:13:30,851 喂!妳休想 223 00:13:37,483 --> 00:13:39,527 累死人了 224 00:13:46,242 --> 00:13:49,495 知道什麼事永不嫌累嗎?把妳網住 225 00:13:51,455 --> 00:13:53,624 煩人的蜘蛛,你太討人厭了 226 00:13:54,458 --> 00:13:57,002 小蜘蛛,你把錢搶回來了,謝謝 227 00:13:57,086 --> 00:14:00,256 -我要歸還銀行 -隨時都樂意效勞,先生 228 00:14:03,008 --> 00:14:07,137 糟了,神網發射器不見了 應該是被撞飛了 229 00:14:07,221 --> 00:14:09,932 神網準備!是梅嬸,梅嬸找你 230 00:14:10,015 --> 00:14:14,311 彼得,你在哪兒? 你今天要幫我整理花園,記得嗎? 231 00:14:14,395 --> 00:14:16,355 對吼,我得回家了 232 00:14:16,438 --> 00:14:18,691 但我的蜘蛛網發射器怎麼辦? 233 00:14:18,774 --> 00:14:20,109 等等,我知道了 234 00:14:22,486 --> 00:14:24,446 追蹤蛛,妳在嗎? 235 00:14:25,030 --> 00:14:27,032 我要給妳一個特別任務 236 00:14:29,743 --> 00:14:32,496 你們好,旋轉蛛和扭扭蛛 你們也想幫忙? 237 00:14:34,707 --> 00:14:37,334 太好了,我在公園裡弄丟了神網發射器 238 00:14:37,418 --> 00:14:38,544 能幫我找找嗎? 239 00:14:40,629 --> 00:14:43,132 謝啦,我要回家幫梅嬸了 240 00:15:01,442 --> 00:15:05,029 那討人厭的蜘蛛又搞砸了我的計畫,卡爾 241 00:15:05,112 --> 00:15:07,031 他把我搶到的錢都還回去了 242 00:15:07,114 --> 00:15:08,908 我本來搶了三大袋的錢 243 00:15:09,408 --> 00:15:12,828 等一下,還有一袋被我藏在樹上了 244 00:15:12,912 --> 00:15:14,079 我是個天才 245 00:15:15,706 --> 00:15:19,919 別光站著啊,卡爾,快去公園幫我拿回來 246 00:15:21,670 --> 00:15:25,174 怎麼不是我去?因為我心情不好 247 00:15:25,257 --> 00:15:28,886 但要是你幫我把錢拿回來 我就會有好心情了 248 00:15:36,060 --> 00:15:38,812 好啦,妳好好小睡一下吧 249 00:15:38,896 --> 00:15:41,023 威爾,麗姿,我在這裡陪妹妹 250 00:15:41,106 --> 00:15:43,025 你們在遊樂場玩就好 251 00:15:43,108 --> 00:15:44,109 知道了,媽 252 00:15:44,193 --> 00:15:45,235 比誰先跑到鞦韆 253 00:15:47,613 --> 00:15:49,573 我能盪得比妳高 254 00:15:51,075 --> 00:15:53,577 你看,溜滑梯下面是什麼? 255 00:15:55,037 --> 00:15:56,830 -是什麼? -不知道 256 00:15:56,914 --> 00:15:59,792 但是上面有蜘蛛圖案 257 00:16:01,001 --> 00:16:03,170 試試按一下按鈕吧 258 00:16:05,422 --> 00:16:07,967 那是蜘蛛網,是蜘蛛網耶 259 00:16:08,050 --> 00:16:10,260 這一定是小蜘蛛的蜘蛛網發射器 260 00:16:10,344 --> 00:16:11,345 -酷喔 -太酷了 261 00:16:11,428 --> 00:16:12,429 糟了 262 00:16:12,513 --> 00:16:16,100 我的風箏…永遠都別想拿下來了 263 00:16:16,183 --> 00:16:17,518 或許我們能幫他 264 00:16:17,601 --> 00:16:18,978 就像小蜘蛛那樣 265 00:16:20,562 --> 00:16:23,273 -我們能幫你拿下來 -真的?怎麼幫? 266 00:16:23,857 --> 00:16:25,734 我們有蜘蛛網 267 00:16:25,818 --> 00:16:27,569 蜘蛛網?酷喔 268 00:16:27,653 --> 00:16:28,821 讓我來 269 00:16:28,904 --> 00:16:30,197 不公平 270 00:16:30,280 --> 00:16:31,865 好吧,我們輪流 271 00:16:34,994 --> 00:16:36,328 沒擊中 272 00:16:37,955 --> 00:16:39,790 就差那麼一點 273 00:16:40,666 --> 00:16:42,209 這次一定會成功 274 00:16:42,710 --> 00:16:44,003 看我的 275 00:16:44,086 --> 00:16:45,212 擊中了 276 00:16:45,295 --> 00:16:46,296 終於 277 00:16:46,380 --> 00:16:47,798 太棒了,妳成功了 278 00:16:47,881 --> 00:16:49,258 超讚的啦 279 00:16:49,341 --> 00:16:51,635 -隨時都樂意幫忙 -走吧 280 00:16:51,719 --> 00:16:53,971 看看還能用它來做什麼 281 00:17:04,273 --> 00:17:05,899 卡爾,你在哪裡? 282 00:17:07,359 --> 00:17:09,737 在公園裡?很好,去拿那袋錢 283 00:17:09,820 --> 00:17:12,448 我把它藏在最高的那棵樹上 284 00:17:14,366 --> 00:17:18,662 那看起來像一棵樹嗎?那是攀爬架,卡爾 285 00:17:18,746 --> 00:17:19,747 看我的 286 00:17:19,830 --> 00:17:21,040 看看這個吧 287 00:17:21,582 --> 00:17:25,669 等等,那是蜘蛛網嗎?把鏡頭轉回去 288 00:17:25,753 --> 00:17:27,629 放大那兩個在玩的小朋友 289 00:17:28,756 --> 00:17:30,424 是小蜘蛛的蜘蛛網發射器 290 00:17:30,507 --> 00:17:34,428 一定是在追我時弄丟的 現在在小朋友手裡 291 00:17:34,511 --> 00:17:35,596 我一定要拿到手 292 00:17:37,431 --> 00:17:42,728 錢袋也要拿回來 有了蜘蛛網發射器,我就所向無敵了 293 00:17:43,437 --> 00:17:46,315 天啊,我的心情好轉了 294 00:17:47,066 --> 00:17:49,026 快去搶蜘蛛網發射器 295 00:17:49,109 --> 00:17:51,320 我馬上趕去公園 296 00:17:51,403 --> 00:17:54,740 我們在擺盪耶,就跟小蜘蛛一樣 297 00:17:57,743 --> 00:17:59,912 你是從哪兒來的? 298 00:18:01,538 --> 00:18:04,500 他可能想跟我們一起擺盪,真可愛 299 00:18:07,628 --> 00:18:10,255 有聽到他的笑聲嗎?一點都不可愛 300 00:18:10,339 --> 00:18:12,591 聽起來跟八爪博士一樣惡劣 301 00:18:13,300 --> 00:18:16,261 他是卡爾,八爪博士的機器人 302 00:18:16,845 --> 00:18:18,305 發射器被他搶走了 303 00:18:19,640 --> 00:18:21,016 還給我們 304 00:18:25,145 --> 00:18:26,563 抓到你了 305 00:18:27,648 --> 00:18:28,899 看,他在那邊 306 00:18:28,982 --> 00:18:29,983 在哪裡? 307 00:18:33,904 --> 00:18:35,739 他在哪裡?他去了哪兒? 308 00:18:35,823 --> 00:18:37,533 到處都找不到他 309 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 把小蜘蛛的發射器還給我們 310 00:18:51,130 --> 00:18:52,840 追蹤蛛,有什麼問題嗎? 311 00:18:53,841 --> 00:18:55,634 等等,發生什麼事了? 312 00:18:56,135 --> 00:18:58,178 彼得,謝謝你幫忙 313 00:18:58,262 --> 00:19:00,180 院子好漂亮,不是嗎? 314 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 真的很美,梅嬸 315 00:19:02,391 --> 00:19:05,477 我把園藝工具收好吧 316 00:19:09,398 --> 00:19:12,568 沒關係,慢慢來,追蹤蛛,再說一編 317 00:19:13,944 --> 00:19:15,404 發射器在卡爾手裡? 318 00:19:16,321 --> 00:19:18,490 有兩個小朋友試圖搶回來? 319 00:19:18,574 --> 00:19:21,285 盡妳所能從卡爾手裡搶回發射器,好嗎? 320 00:19:21,368 --> 00:19:23,245 我會儘快趕過去 321 00:19:24,705 --> 00:19:28,000 彼得,我要去買點肥料 322 00:19:28,584 --> 00:19:30,252 好主意,梅嬸 323 00:19:30,335 --> 00:19:31,336 掰 324 00:19:31,420 --> 00:19:33,046 我得趕去公園 325 00:19:36,008 --> 00:19:37,092 加油,神網,加油 326 00:19:39,136 --> 00:19:41,597 -喂!別鬧了 -給我回來 327 00:19:46,685 --> 00:19:48,729 是蜘蛛小隊的機器人 328 00:19:48,812 --> 00:19:53,984 先是找到了小蜘蛛的蜘蛛網發射器 現在又看到機器人?酷斃了 329 00:20:31,313 --> 00:20:32,689 太好了,你們成功了 330 00:20:32,773 --> 00:20:34,358 它們把發射器搶回來了 331 00:20:34,441 --> 00:20:36,235 蜘蛛機器人最強了 332 00:20:38,153 --> 00:20:39,863 還是給我吧 333 00:20:41,156 --> 00:20:42,199 謝謝啦 334 00:20:42,783 --> 00:20:44,243 是八爪博士 335 00:20:44,326 --> 00:20:45,994 沒錯,就是我 336 00:20:46,078 --> 00:20:48,747 小蜘蛛的發射器在我手上了 337 00:20:48,830 --> 00:20:54,253 我就能把那些煩人的超級英雄網起來 以絕後患,走吧,卡爾 338 00:20:56,755 --> 00:20:58,799 是小蜘蛛,小蜘蛛來了 339 00:21:00,259 --> 00:21:02,552 哪兒都別想去,八爪博士 340 00:21:03,262 --> 00:21:06,098 小蜘蛛會把八爪博士網起來 341 00:21:06,181 --> 00:21:11,019 不好意思 是八爪博士要把小蜘蛛網起來才對 342 00:21:11,103 --> 00:21:14,731 你們忘了嗎?蜘蛛網發射器在我這兒 343 00:21:16,024 --> 00:21:18,527 也許吧,但要熟練才能駕馭它 344 00:21:19,152 --> 00:21:20,696 我學得很快 345 00:21:21,780 --> 00:21:23,115 還不夠快 346 00:21:23,198 --> 00:21:26,702 卡爾,去阻擾小蜘蛛 這樣我才能把他網起來 347 00:21:35,752 --> 00:21:38,046 我們必須幫小蜘蛛和阻止卡爾 348 00:21:38,130 --> 00:21:40,299 要是有蜘蛛網就能把他綑住了 349 00:21:40,966 --> 00:21:42,634 用風箏線怎麼樣? 350 00:21:42,718 --> 00:21:46,263 好主意,我相信他會給我們一些,走吧 351 00:21:47,389 --> 00:21:51,143 你好,能請你幫個忙嗎? 我們需要一些風箏線 352 00:21:51,226 --> 00:21:52,936 -沒問題 -謝啦 353 00:21:54,938 --> 00:21:56,356 我一定會抓到你 354 00:21:58,025 --> 00:21:59,026 往這邊走,快 355 00:22:03,071 --> 00:22:04,740 -都綁好了 -蜘蛛機器人 356 00:22:04,823 --> 00:22:06,742 把卡爾趕到這裡來 357 00:22:16,752 --> 00:22:18,670 你輸了,卡爾 358 00:22:21,757 --> 00:22:24,384 啥?卡爾,你本該幫我的 359 00:22:24,468 --> 00:22:25,886 現在卻要我幫你 360 00:22:25,969 --> 00:22:27,137 機會來了 361 00:22:31,350 --> 00:22:33,060 -不! -抓住你了 362 00:22:33,643 --> 00:22:35,479 是時候把妳網住了 363 00:22:40,067 --> 00:22:42,194 我的祕密錢袋 364 00:22:42,277 --> 00:22:46,073 看來已不是祕密了 我會幫妳把它歸還銀行 365 00:22:46,948 --> 00:22:51,661 我的天才計畫又被搞砸了 都怪那隻討厭鬼蜘蛛 366 00:22:51,745 --> 00:22:55,791 他的蠢貨機器人和那兩個小朋友 367 00:22:57,125 --> 00:23:00,045 你看,媽媽來了,去告訴她剛發生的事吧 368 00:23:00,128 --> 00:23:01,254 媽,媽! 369 00:23:01,338 --> 00:23:04,424 威爾,麗姿,我終於讓你們的妹妹睡著了 370 00:23:04,508 --> 00:23:07,219 妳知道嗎?我們找到小蜘蛛的發射器… 371 00:23:07,302 --> 00:23:10,680 然後又去追捕想偷走發射器的卡爾 372 00:23:10,764 --> 00:23:12,391 後來我們把他綑住了 373 00:23:13,308 --> 00:23:14,309 是嗎? 374 00:23:14,393 --> 00:23:15,394 妳好 375 00:23:15,894 --> 00:23:18,313 -是小蜘蛛 -妳真該以威爾和麗姿為傲 376 00:23:18,397 --> 00:23:19,564 他們倆幫了大忙 377 00:23:19,648 --> 00:23:22,984 真的?孩子們,我真的以你們為傲 378 00:23:23,068 --> 00:23:25,028 小蜘蛛的機器人也幫了大忙 379 00:23:25,112 --> 00:23:28,824 對啊,追蹤蛛、旋轉蛛和扭扭蛛 都是超讚的機器人 380 00:23:28,907 --> 00:23:31,701 我總能指望它們幫忙解決難題 381 00:23:56,101 --> 00:23:58,103 字幕翻譯:戴叮玲