1 00:00:01,042 --> 00:00:03,044 [♪ theme song playing] 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,174 [man] ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,593 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,677 --> 00:00:13,054 ♪ Swinging, spinning, crawling the walls ♪ 5 00:00:13,138 --> 00:00:14,597 ♪The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,681 --> 00:00:19,519 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,602 --> 00:00:24,482 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:24,566 --> 00:00:25,650 ♪ Whoa-oh ♪ 9 00:00:25,734 --> 00:00:27,736 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 10 00:00:28,278 --> 00:00:29,863 ♪ Go, webs, go ♪ 11 00:00:29,946 --> 00:00:30,989 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 12 00:00:31,072 --> 00:00:32,365 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 13 00:00:32,449 --> 00:00:33,908 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:33,992 --> 00:00:36,745 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:36,828 --> 00:00:38,413 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:38,496 --> 00:00:43,043 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:43,126 --> 00:00:44,127 ♪ Whoa-oh ♪ 18 00:00:44,210 --> 00:00:45,211 ♪ Hoo-hoo ♪ 19 00:00:45,295 --> 00:00:46,755 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 20 00:00:47,380 --> 00:00:48,798 ♪ Go, webs, go ♪ 21 00:00:48,882 --> 00:00:49,883 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 22 00:00:49,966 --> 00:00:51,092 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh ♪ 23 00:00:51,176 --> 00:00:52,969 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 24 00:00:53,053 --> 00:00:55,388 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:55,472 --> 00:00:57,766 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 26 00:00:57,849 --> 00:01:00,643 ♪ Spidey and his amazing friends ♪ 27 00:01:04,647 --> 00:01:06,566 [Zola] "Iron Zola". 28 00:01:08,193 --> 00:01:10,278 [Spidey] Thanks for letting us use your workshop, Iron Man. 29 00:01:10,361 --> 00:01:12,405 Yeah. Sorry, I had to cut it short, team. 30 00:01:12,489 --> 00:01:13,948 I gotta swing by my science station. 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,950 -The one on the moon? -Need any help? 32 00:01:16,034 --> 00:01:17,285 Ha-ha. Maybe next time. 33 00:01:17,368 --> 00:01:18,828 I'm just making some quick adjustments. 34 00:01:18,912 --> 00:01:20,038 I'll be back before you know it. 35 00:01:20,121 --> 00:01:21,790 Aw, okay, well, 36 00:01:21,873 --> 00:01:23,708 we'll take care of Earth while you're gone. 37 00:01:23,792 --> 00:01:26,836 [Spidey] Yep, we're always on the lookout for villains. 38 00:01:28,421 --> 00:01:32,008 Hmm. How shall I, the great Zola 39 00:01:32,092 --> 00:01:35,178 show my greatness to everyone today, hmm? 40 00:01:35,678 --> 00:01:42,143 [gasps] I know, I shall smash all the tomatoes on that vegetable stand, 41 00:01:42,227 --> 00:01:45,605 making the biggest mess anyone has ever seen! 42 00:01:45,688 --> 00:01:47,273 -[evil laugh] -[man] Whoa! 43 00:01:47,357 --> 00:01:50,151 Dudes, I'm outta control! I can't stop! 44 00:01:50,235 --> 00:01:53,988 Whoa! Watch out! Whoa! 45 00:01:57,242 --> 00:01:58,701 -Whoa! -That was close! 46 00:01:59,536 --> 00:02:00,537 Are you okay? 47 00:02:00,620 --> 00:02:01,955 I'm totally okay. 48 00:02:02,038 --> 00:02:03,331 And you know why? 49 00:02:03,414 --> 00:02:06,835 That Zola dude just did a supercool dude thing! 50 00:02:06,918 --> 00:02:08,128 He saved my life! 51 00:02:08,211 --> 00:02:09,838 I... I did? 52 00:02:09,921 --> 00:02:11,673 [man] Way to go, Zola! 53 00:02:11,756 --> 00:02:13,842 Yeah, that was awesome! 54 00:02:13,925 --> 00:02:15,468 Awesome, you say? 55 00:02:15,552 --> 00:02:18,221 I am awesome? 56 00:02:18,304 --> 00:02:19,430 Hey, is everyone okay? 57 00:02:19,514 --> 00:02:21,141 We heard tires screeching. 58 00:02:21,224 --> 00:02:22,642 I'm so okay! 59 00:02:22,725 --> 00:02:25,937 Like, I lost control and was skating right into traffic, right? 60 00:02:26,020 --> 00:02:27,021 But Zola reached out 61 00:02:27,105 --> 00:02:29,691 one of his cool extender arms for me to grab on to. 62 00:02:29,774 --> 00:02:30,900 He saved my life! 63 00:02:30,984 --> 00:02:32,360 Zola did that? 64 00:02:32,443 --> 00:02:33,653 Supervillain Zola? 65 00:02:33,736 --> 00:02:35,363 I saw the whole thing. 66 00:02:35,446 --> 00:02:36,990 It was the greatest! 67 00:02:37,073 --> 00:02:39,033 The greatest, they say? 68 00:02:39,117 --> 00:02:44,539 So doing good things will make people speak of my greatness... 69 00:02:44,622 --> 00:02:46,749 It was almost like he was a superhero. 70 00:02:46,833 --> 00:02:50,044 I mean, just imagine if he was a superhero, 71 00:02:50,128 --> 00:02:51,588 wouldn't that be something? 72 00:02:51,671 --> 00:02:54,507 Hmm... but what if I were a superhero? 73 00:02:54,591 --> 00:02:57,051 People would speak of my greatness far and wide, 74 00:02:57,135 --> 00:02:59,387 and being called great feels good. 75 00:02:59,470 --> 00:03:03,850 But, if I were a superhero, I would need a superhero suit. 76 00:03:03,933 --> 00:03:05,143 Hmm. 77 00:03:05,226 --> 00:03:06,978 What about that Iron Man suit? 78 00:03:07,061 --> 00:03:09,814 It's metal like me and really spiffy. 79 00:03:09,898 --> 00:03:11,900 I shall copy its design! 80 00:03:11,983 --> 00:03:13,026 [probe whirs] 81 00:03:14,444 --> 00:03:17,572 [Spidey] So he seriously saved someone. 82 00:03:17,655 --> 00:03:18,990 [vegetable vendor] It was incredible! 83 00:03:19,073 --> 00:03:21,618 Wow. Okay, well, that's pretty unexpected. 84 00:03:21,701 --> 00:03:22,952 Thanks for filling us in. 85 00:03:23,453 --> 00:03:25,413 [laughs] Yes, perfect! 86 00:03:26,539 --> 00:03:29,042 Ha, I guess everything is under control. 87 00:03:29,125 --> 00:03:30,585 Well, I gotta get to the moon. 88 00:03:30,668 --> 00:03:32,212 -See ya later. -See, ya! 89 00:03:32,295 --> 00:03:33,546 -Later. -Bye. 90 00:03:34,088 --> 00:03:35,632 [laughs exultantly] 91 00:03:35,715 --> 00:03:36,925 Well, thanks, Zola. 92 00:03:37,008 --> 00:03:38,760 I guess you really helped someone today. 93 00:03:39,594 --> 00:03:42,472 [Spidey] It's nice to see you doing something good for a change! 94 00:03:42,555 --> 00:03:45,141 Oh, I have done good all right. 95 00:03:45,225 --> 00:03:48,603 And soon I shall unleash a wave of do-goodery 96 00:03:48,686 --> 00:03:53,316 like no one has ever seen before! [laughs boisterously] 97 00:03:55,443 --> 00:04:00,156 Oh, how am I supposed to get across the street with this broken signal? 98 00:04:00,240 --> 00:04:02,784 This city is going to pieces. 99 00:04:03,576 --> 00:04:05,328 Don't worry, ma'am. We're here to help. 100 00:04:05,411 --> 00:04:06,579 Team Spidey! 101 00:04:06,663 --> 00:04:08,289 Oh, thank you. 102 00:04:08,373 --> 00:04:10,250 I've been pushing this crosswalk button 103 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 for a good long time now, and nothin'. Zilch! 104 00:04:13,461 --> 00:04:14,837 I think it's broken. 105 00:04:14,921 --> 00:04:16,673 We'll stop traffic so you can cross. 106 00:04:16,756 --> 00:04:18,091 -No need, spiders! -[Ghost-Spider] Whoa! 107 00:04:18,591 --> 00:04:22,136 This is a task for Iron Zola! 108 00:04:22,929 --> 00:04:24,180 Iron Zola? 109 00:04:24,264 --> 00:04:27,016 Kinda looks like Iron Man's armor. 110 00:04:27,100 --> 00:04:31,562 I scanned Iron Man's armor and created my own superior armor! 111 00:04:31,646 --> 00:04:35,817 And now I am the greatest superhero of all time! 112 00:04:36,651 --> 00:04:38,611 -Super-heroics commence. -Whoa. 113 00:04:39,279 --> 00:04:41,906 -[screams] -[chuckles] 114 00:04:41,990 --> 00:04:45,243 Whoa... thank goodness you put me down. 115 00:04:45,368 --> 00:04:46,786 Aren't I great? 116 00:04:46,869 --> 00:04:49,956 I am greatly relieved that's over with! 117 00:04:50,039 --> 00:04:51,249 You are welcome. 118 00:04:51,332 --> 00:04:53,251 That's not the way you help people, Zola. 119 00:04:53,334 --> 00:04:55,044 Someone could have gotten hurt. 120 00:04:55,128 --> 00:04:57,505 It is the way I help people. 121 00:04:57,588 --> 00:05:00,717 And now I am off to do even more 122 00:05:00,800 --> 00:05:03,177 awesome super-heroic things! 123 00:05:03,261 --> 00:05:04,470 -[bangs] -Ouch! 124 00:05:04,554 --> 00:05:06,097 I meant to do that! 125 00:05:08,683 --> 00:05:09,684 [Spidey gasps] 126 00:05:09,767 --> 00:05:11,602 Whoa, the water tower! 127 00:05:11,686 --> 00:05:14,397 -[Ghost-Spider] Come on, team, pull! -[team grunting] 128 00:05:15,315 --> 00:05:16,399 [gasps] 129 00:05:18,443 --> 00:05:19,694 That'll hold it in place. 130 00:05:19,777 --> 00:05:23,573 Whew. Seriously, though, what is going on with Zola? 131 00:05:23,656 --> 00:05:26,367 Well, I guess it's good he's trying to help people. 132 00:05:26,451 --> 00:05:28,036 Yeah, but why? 133 00:05:28,119 --> 00:05:31,748 I don't know, but meanwhile he's causing a lot of trouble. 134 00:05:31,831 --> 00:05:33,124 We better keep an eye on him. 135 00:05:34,959 --> 00:05:37,170 -[Teen] Seashell! -[meows] 136 00:05:37,253 --> 00:05:38,963 Seashell come down from there! 137 00:05:39,088 --> 00:05:41,049 You could fall and hurt yourself. 138 00:05:41,132 --> 00:05:44,093 Oh, somebody, help! 139 00:05:44,177 --> 00:05:45,428 -Help! -[humming] 140 00:05:45,511 --> 00:05:47,096 What's this? 141 00:05:47,805 --> 00:05:50,516 [grunting] 142 00:05:50,600 --> 00:05:53,936 Does somebody need a superhero? 143 00:05:54,729 --> 00:05:56,564 [relieved sigh] Do I ever? 144 00:05:56,647 --> 00:05:58,274 So, like, do you know any? 145 00:05:58,358 --> 00:06:00,193 What? Yes! Me! 146 00:06:00,276 --> 00:06:02,236 I am Iron Zola, 147 00:06:02,320 --> 00:06:04,822 the greatest superhero of all time! 148 00:06:04,906 --> 00:06:06,657 Uh... okay. 149 00:06:06,741 --> 00:06:09,619 Well, my cat Seashell is stuck in that tree. 150 00:06:09,702 --> 00:06:11,788 Iron Zola to the rescue! 151 00:06:12,288 --> 00:06:13,915 -[meows] -No! 152 00:06:13,998 --> 00:06:16,000 Whoa-whoa-waa-waah! 153 00:06:16,084 --> 00:06:19,587 Wua? Yeah, I meant to do that. [chuckles] 154 00:06:19,670 --> 00:06:21,047 Coming back down! 155 00:06:21,130 --> 00:06:25,635 [screams, grunts, groans] 156 00:06:25,718 --> 00:06:27,887 Yeah, I meant to do that, too. 157 00:06:27,970 --> 00:06:31,349 Hmm, all right then. What were we talking about? 158 00:06:31,474 --> 00:06:34,143 Are you sure you don't know any other superheroes 159 00:06:34,227 --> 00:06:35,561 -that could help us? -Huh? 160 00:06:35,645 --> 00:06:37,855 -[Spidey] We'll help you out. -What's going on? 161 00:06:37,939 --> 00:06:39,190 -Team Spidey! -Grr! 162 00:06:39,273 --> 00:06:41,317 Thank goodness! My kitty Seashell is stuck-- 163 00:06:41,401 --> 00:06:44,529 Is stuck in the tree and I've got this totally under control. 164 00:06:44,612 --> 00:06:46,906 Here, kitty, kitty, kitty! 165 00:06:46,989 --> 00:06:49,242 -[meows] -Seashell! 166 00:06:49,325 --> 00:06:50,410 [meows] 167 00:06:50,993 --> 00:06:52,578 -[meows] -Aw, kitty. 168 00:06:52,662 --> 00:06:54,664 -There. -Oh, yikes! 169 00:06:54,747 --> 00:06:56,499 Aren't I great? 170 00:06:56,582 --> 00:06:57,708 [hissing meow] 171 00:06:57,792 --> 00:07:01,754 Ah, is that kitty-cat for, "Yes, you are great"? 172 00:07:01,838 --> 00:07:03,923 Ooh, I thank you, kitty-cat. 173 00:07:04,006 --> 00:07:05,425 -[Ghost-Spider chuckles] -[purrs] 174 00:07:05,508 --> 00:07:07,427 Zola, it's good that you're trying to help but-- 175 00:07:07,510 --> 00:07:09,262 But I'm even better at it than you are? 176 00:07:09,345 --> 00:07:11,389 [laughs] Obviously. 177 00:07:11,472 --> 00:07:12,723 [wearily] Oh! 178 00:07:12,807 --> 00:07:14,392 More greatness to come. 179 00:07:14,475 --> 00:07:17,520 Iron Zola out! 180 00:07:18,604 --> 00:07:21,065 Better find out where he's going. Come on. 181 00:07:21,899 --> 00:07:23,568 -I wanna fly it first. -[grunts] 182 00:07:23,651 --> 00:07:25,278 But you went first last time! 183 00:07:25,361 --> 00:07:26,571 -[chuckles] -[gasps] 184 00:07:26,654 --> 00:07:27,738 I've got this. 185 00:07:27,864 --> 00:07:29,657 Whoa! Who are you? 186 00:07:29,740 --> 00:07:32,243 I am the great Iron Zola! 187 00:07:32,869 --> 00:07:35,496 You are having a problem sharing your kite. 188 00:07:35,580 --> 00:07:39,792 Yeah, it's our kite, but he always gets to play it first. 189 00:07:39,876 --> 00:07:41,794 -Do not! -Do so! 190 00:07:41,878 --> 00:07:45,173 Fight no more... problem solved! 191 00:07:45,256 --> 00:07:47,091 Hey, what'd you do that for? 192 00:07:47,175 --> 00:07:48,176 That's our kite! 193 00:07:48,259 --> 00:07:50,970 Ah, correction. Now it's your kites. 194 00:07:51,053 --> 00:07:52,555 One for each of you. 195 00:07:52,638 --> 00:07:53,764 Success! 196 00:07:53,848 --> 00:07:57,143 Zola, you can't go around ripping people's kites! 197 00:07:57,226 --> 00:08:00,938 [scoffs] How dare you question the greatest superhero of all time? 198 00:08:01,022 --> 00:08:03,608 But you're not a great superhero. 199 00:08:03,691 --> 00:08:05,735 Yeah, you're not even a good one. 200 00:08:05,818 --> 00:08:07,069 Our kite is ruined. 201 00:08:07,153 --> 00:08:08,488 Oh, no! 202 00:08:08,571 --> 00:08:10,948 Is that that Iron Zola fella? 203 00:08:11,073 --> 00:08:12,658 You stay away from him, kids. 204 00:08:12,742 --> 00:08:15,036 He's trouble. Trouble, I tell ya. 205 00:08:15,119 --> 00:08:16,787 Wha-- Wait, wait, but I-- 206 00:08:16,871 --> 00:08:17,955 I don't understand. 207 00:08:18,080 --> 00:08:20,249 You didn't all think I was great? 208 00:08:20,333 --> 00:08:22,293 But I'm a superhero? 209 00:08:23,127 --> 00:08:26,839 Heroes don't do good things so they can be told how great they are. 210 00:08:26,923 --> 00:08:30,092 Yeah, heroes help other people, because it's the right thing to do! 211 00:08:30,176 --> 00:08:31,886 Even if no one notices. 212 00:08:32,011 --> 00:08:35,139 What? But... but... but I... I... but... 213 00:08:35,223 --> 00:08:38,392 It's okay, Zola. You can still do good deeds. 214 00:08:38,476 --> 00:08:39,936 Yeah, we can even help you. 215 00:08:40,019 --> 00:08:42,813 We can work together to help you be a better hero. 216 00:08:42,897 --> 00:08:44,065 What do you say? 217 00:08:44,148 --> 00:08:45,316 What do I say? 218 00:08:50,488 --> 00:08:54,367 I say, if nobody's saying how great I am, 219 00:08:54,450 --> 00:08:56,452 then why be a superhero, 220 00:08:56,536 --> 00:08:58,955 when instead I can be the greatest 221 00:08:59,038 --> 00:09:02,583 supervillain in the world! [evil laugh] 222 00:09:02,667 --> 00:09:06,087 With my powerful new Iron Zola suit, 223 00:09:06,170 --> 00:09:08,881 -I shall be unstop... -[bangs] 224 00:09:08,965 --> 00:09:10,299 ...pable! 225 00:09:10,383 --> 00:09:13,052 Okay, that did not go very well. 226 00:09:13,135 --> 00:09:14,428 [Spidey] Let's swing! 227 00:09:16,472 --> 00:09:19,767 Ooh, a pretty billboard! 228 00:09:19,850 --> 00:09:20,977 [evil laugh] 229 00:09:21,894 --> 00:09:24,647 Not so pretty now, are you, billboard? 230 00:09:25,147 --> 00:09:26,857 Look at me, everyone! 231 00:09:26,941 --> 00:09:29,819 I am the greatest supervillain ever! 232 00:09:29,902 --> 00:09:31,112 [Spidey] Zola, stop! 233 00:09:31,195 --> 00:09:33,281 Oh, didn't you hear me, spiders? 234 00:09:33,364 --> 00:09:36,075 I'm super-powerful. Nothing can stop me now. 235 00:09:36,158 --> 00:09:40,913 -[clangs] -[yells in pain, yelps in surprise] 236 00:09:40,997 --> 00:09:43,541 Why is my suit no longer doing what I wanted it to? 237 00:09:43,624 --> 00:09:45,918 [screams] It's out of control! 238 00:09:46,002 --> 00:09:47,962 -Whoa! -[thuds] 239 00:09:48,045 --> 00:09:49,755 [screaming] 240 00:09:49,839 --> 00:09:52,258 -[Ghost-Spider] Watch out! -Whoa! [yells] 241 00:09:52,341 --> 00:09:55,219 Zola must have damaged something on his suit. 242 00:09:55,303 --> 00:09:57,096 Zola, shut down the suit! 243 00:09:57,179 --> 00:09:59,640 I don't know how! Whoa! 244 00:09:59,724 --> 00:10:01,392 [Spin] He must've copied the armor 245 00:10:01,475 --> 00:10:03,603 without bothering to learn how to use it. 246 00:10:03,686 --> 00:10:05,730 Wait. If he copied Tony's armor, 247 00:10:05,813 --> 00:10:07,773 maybe Tony knows how to shut it down. 248 00:10:09,942 --> 00:10:12,278 -Iron Man, this is, Spidey. -Hey, buddy, what's up? 249 00:10:12,361 --> 00:10:15,573 Zola's flying around in a copy of your Iron Man suit. 250 00:10:15,656 --> 00:10:18,868 Zola? Copying my tech? That's not good. 251 00:10:18,951 --> 00:10:20,828 Yeah, and now it's out of control. 252 00:10:20,911 --> 00:10:23,789 Put me down, suit, I command you! 253 00:10:23,873 --> 00:10:25,166 Whoa! 254 00:10:25,249 --> 00:10:27,001 Is there any way to shut it down? 255 00:10:27,084 --> 00:10:30,296 I got a remote back at Stark Tower that can shut off my Iron Man suit. 256 00:10:30,379 --> 00:10:31,922 It just might work on Zola, too. 257 00:10:32,006 --> 00:10:33,674 Thanks, Iron Man. On it! 258 00:10:35,051 --> 00:10:38,137 I'll get Iron Man's remote and be back as soon as I can! 259 00:10:38,220 --> 00:10:39,722 Go-webs-go! 260 00:10:40,765 --> 00:10:42,600 [Zola] Whoa! 261 00:10:42,683 --> 00:10:44,518 [continues screaming] 262 00:10:48,397 --> 00:10:50,816 Whoa! Watch out! 263 00:10:50,900 --> 00:10:52,360 [tires screeches] 264 00:10:52,443 --> 00:10:56,280 Uh, [groans] Help! [groans] Help! 265 00:10:56,364 --> 00:10:58,949 [Spin] Quick! The car! It's slipping over the edge! 266 00:10:59,492 --> 00:11:01,952 [grunts] Ready? Pull! 267 00:11:02,036 --> 00:11:04,080 [both grunting] 268 00:11:06,749 --> 00:11:08,334 Whew, thanks for the save. 269 00:11:08,417 --> 00:11:10,086 -You're welcome. -Now, where's Zola? 270 00:11:10,169 --> 00:11:11,754 [Zola screaming] 271 00:11:19,595 --> 00:11:22,473 Oh, no! This time he's headed right for those cars! 272 00:11:22,556 --> 00:11:24,141 Let's catch him with some webs! 273 00:11:26,394 --> 00:11:27,395 Whoa! 274 00:11:28,187 --> 00:11:30,898 -Whoa-oah-oah-oah! -[Ghost-Spider] More webs! 275 00:11:30,981 --> 00:11:32,400 We need more webs! 276 00:11:32,483 --> 00:11:34,610 -[team grunting] -Whoa! 277 00:11:34,694 --> 00:11:37,238 -[honking] -[people shouting indistinctly] 278 00:11:37,321 --> 00:11:40,241 Get me out of [crying] here! 279 00:11:40,324 --> 00:11:42,159 They're not gonna hold! [grunts] 280 00:11:42,243 --> 00:11:43,744 Got the remote! 281 00:11:43,828 --> 00:11:45,579 Whoa! 282 00:11:45,663 --> 00:11:46,997 I hope this works. 283 00:11:47,081 --> 00:11:49,041 -Whoa! Ay! -[clanks] 284 00:11:49,125 --> 00:11:52,044 [grunts, coughs, groans] 285 00:11:52,128 --> 00:11:54,839 Your days of being Iron Zola over! 286 00:11:55,756 --> 00:11:58,050 -[all cheering] -Way to go, Team Spidey! 287 00:11:58,134 --> 00:12:02,763 Oh, just listen to them. Cheering for their "favorite" superheroes! 288 00:12:02,847 --> 00:12:05,433 Well, boo! Boo! 289 00:12:05,516 --> 00:12:07,101 Team Spidey is not so great! 290 00:12:07,184 --> 00:12:09,603 I'm great! Me, Zola! 291 00:12:09,687 --> 00:12:11,689 You know, we don't do this for the cheers. 292 00:12:11,772 --> 00:12:13,816 Yeah, people need help, so we help. 293 00:12:13,899 --> 00:12:15,818 It's just the right thing to do. 294 00:12:19,989 --> 00:12:22,116 [Spidey] "Aunt May's Birthday Blowout" 295 00:12:22,992 --> 00:12:25,077 Aunt May! C'mon! Hurry! 296 00:12:25,161 --> 00:12:27,121 [chuckling] Coming, Peter! 297 00:12:27,204 --> 00:12:29,165 What is this big surprise? 298 00:12:29,248 --> 00:12:31,584 You'll see. Right this way. 299 00:12:31,667 --> 00:12:33,586 Around these trees, 300 00:12:33,669 --> 00:12:35,546 and... Ta-da! 301 00:12:35,629 --> 00:12:38,966 Ah, oh my, look at that! 302 00:12:39,049 --> 00:12:41,719 Surprise, Aunt May, I got you a ride 303 00:12:41,802 --> 00:12:44,513 in a hot air balloon for your birthday! 304 00:12:44,597 --> 00:12:47,224 What? I get to ride in it? 305 00:12:47,391 --> 00:12:51,270 Oh, Peter. I've always wanted to ride in a hot air balloon. 306 00:12:51,353 --> 00:12:54,648 And I have always wanted to share the thrill 307 00:12:54,732 --> 00:12:57,401 of the big sky with a fellow enthusiast. 308 00:12:57,485 --> 00:13:00,196 Well, hello, Mr. Von Carnegie. 309 00:13:00,279 --> 00:13:01,989 This balloon is yours? 310 00:13:02,072 --> 00:13:03,365 Indeed! 311 00:13:03,449 --> 00:13:05,868 Right this way, birthday girl. 312 00:13:05,951 --> 00:13:08,954 When I found out Mr. Von Carnegie had a hot air balloon, 313 00:13:09,038 --> 00:13:11,373 I just had to ask if you could go up in it. 314 00:13:11,457 --> 00:13:13,417 Oh, thank you, Peter. 315 00:13:13,501 --> 00:13:15,753 This is the best present ever. 316 00:13:15,836 --> 00:13:17,797 Of course, the middle of a city 317 00:13:17,880 --> 00:13:20,549 is no place to go flying about in a balloon. 318 00:13:20,633 --> 00:13:23,761 Too many tall buildings and unpredictable winds. 319 00:13:23,844 --> 00:13:28,516 So for today, we'll stay tied firmly to the ground with this rope. 320 00:13:28,599 --> 00:13:31,143 Hop aboard. [chuckles] Watch your step. 321 00:13:31,227 --> 00:13:32,645 Aye, aye, captain. 322 00:13:32,728 --> 00:13:34,772 Oh, how exciting! 323 00:13:34,855 --> 00:13:38,400 Mr. Von Carnegie, can I take a picture of you and Aunt May in the balloon? 324 00:13:38,484 --> 00:13:39,485 Of course. 325 00:13:39,568 --> 00:13:42,488 I'll raise the balloon a bit for an exciting shot. 326 00:13:42,571 --> 00:13:44,698 Oh, how do you do that? 327 00:13:44,782 --> 00:13:48,911 By using this heater to heat up the air inside the balloon. 328 00:13:48,994 --> 00:13:51,831 The larger the flame, the hotter it gets. 329 00:13:51,914 --> 00:13:56,001 Hot air inside the balloon is lighter than the air outside the balloon. 330 00:13:56,085 --> 00:13:58,587 And so up we go! 331 00:13:59,171 --> 00:14:00,297 That looks great! 332 00:14:00,381 --> 00:14:01,882 Oh, just a little higher. 333 00:14:01,966 --> 00:14:04,051 -[Aunt May chuckles] -[Peter] A little more. 334 00:14:04,134 --> 00:14:06,512 Oh, just look at that view! 335 00:14:07,304 --> 00:14:09,515 What a beautiful day in the park! 336 00:14:09,598 --> 00:14:11,767 [Green Goblin laughs cunningly] 337 00:14:11,851 --> 00:14:14,687 Ah, what a beautiful day in the park. 338 00:14:14,770 --> 00:14:16,605 Now, how am I gonna ruin it? 339 00:14:16,689 --> 00:14:19,191 Ooh, it's the balloon vendor. 340 00:14:19,275 --> 00:14:21,402 Time to pop some balloons. 341 00:14:21,485 --> 00:14:24,029 Here you go. Enjoy. 342 00:14:24,113 --> 00:14:25,531 Green is my favorite color. 343 00:14:25,614 --> 00:14:27,241 -It's mine, too. -Hey! 344 00:14:27,324 --> 00:14:29,451 It really pops. 345 00:14:29,535 --> 00:14:31,287 -[wicked laugh] -That's not nice, Green Goblin. 346 00:14:31,370 --> 00:14:33,873 No, and neither is this! 347 00:14:33,956 --> 00:14:35,499 [evil laugh] 348 00:14:35,583 --> 00:14:37,501 Oh, no! My balloons! 349 00:14:37,585 --> 00:14:40,212 [laughs exultantly] 350 00:14:40,296 --> 00:14:43,424 Ooh, well, well, well, well. 351 00:14:43,507 --> 00:14:45,551 Now that's what I call a balloon. 352 00:14:45,634 --> 00:14:47,344 Bye-bye, balloon guy. 353 00:14:47,428 --> 00:14:50,890 Your baby balloons just got ba-boring. [evil laugh] 354 00:14:50,973 --> 00:14:53,976 Okay, you two. Right there. 355 00:14:54,059 --> 00:14:55,227 Say cheese. 356 00:14:55,311 --> 00:14:56,854 -[both] Cheese! -[camera shutter clicks] 357 00:14:56,937 --> 00:14:57,938 -[wind howls] -[both gasp] 358 00:14:58,022 --> 00:14:59,690 It's a little windy up here. 359 00:14:59,773 --> 00:15:01,650 Not to worry. [chuckles] 360 00:15:01,734 --> 00:15:05,154 We're fine as long as we're safely connected to the rope. 361 00:15:05,237 --> 00:15:07,197 Too bad, you're not anymore! 362 00:15:07,281 --> 00:15:09,491 -[Mr. Carnegie] Green Goblin! -[evil laugh] 363 00:15:10,826 --> 00:15:13,078 Oh, no, he cut the rope! 364 00:15:13,162 --> 00:15:18,292 [evil laugh] Up, up and away you go! 365 00:15:18,375 --> 00:15:21,587 Oh, no, and now we're drifting toward those buildings. 366 00:15:21,670 --> 00:15:24,340 Hang on. I will turn the heater up, so we'll go higher. 367 00:15:27,051 --> 00:15:28,177 I'll go get help! 368 00:15:28,260 --> 00:15:30,012 It's Spidey Time! 369 00:15:31,555 --> 00:15:34,350 [chorus] ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 370 00:15:34,433 --> 00:15:37,895 [man] ♪ They'll use their best detective skills ♪ 371 00:15:37,978 --> 00:15:39,772 ♪ Combine their science smarts ♪ 372 00:15:39,855 --> 00:15:41,482 ♪ And they'll put their heads together ♪ 373 00:15:41,565 --> 00:15:42,816 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 374 00:15:42,900 --> 00:15:46,195 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 375 00:15:46,862 --> 00:15:48,906 [both] Whoa! 376 00:15:48,989 --> 00:15:53,994 Oh, goodness, piloting through the city is quite a challenge! 377 00:15:56,038 --> 00:15:57,456 Up we go! 378 00:15:57,539 --> 00:15:59,041 [Aunt May] Whoa! 379 00:16:00,000 --> 00:16:03,087 Enjoying your balloon ride? [evil laugh] 380 00:16:03,170 --> 00:16:05,547 We were until you showed up! 381 00:16:05,673 --> 00:16:07,591 That's too bad. Huh? 382 00:16:08,092 --> 00:16:09,927 -Yeah! -[gasps, yells] 383 00:16:10,010 --> 00:16:12,179 Don't worry, ma'am, I'm here to help! 384 00:16:12,262 --> 00:16:14,431 -[Aunt May] Oh, Spidey! -[Spidey] Hang on! 385 00:16:14,515 --> 00:16:15,766 I'll web you to that building. 386 00:16:17,893 --> 00:16:20,604 -Oh, you did it. -Well done, Spidey. 387 00:16:20,688 --> 00:16:22,481 Hey, that's no fun. 388 00:16:22,564 --> 00:16:25,734 No strings allowed on this balloon! [exclaims] 389 00:16:25,818 --> 00:16:28,278 Hey, oh, that Green Goblin. 390 00:16:28,362 --> 00:16:30,572 Stop this nonsense at once! 391 00:16:30,656 --> 00:16:33,283 But I'm having so much fun. 392 00:16:34,243 --> 00:16:35,411 [wicked laugh] 393 00:16:36,161 --> 00:16:39,123 -[grunts] No more fun for you, Gobby! -[gasps] 394 00:16:39,206 --> 00:16:40,332 Help! 395 00:16:40,416 --> 00:16:41,750 -[screaming] -Got ya! 396 00:16:43,127 --> 00:16:44,169 Whew! 397 00:16:44,253 --> 00:16:46,964 My glider. [cries] 398 00:16:47,089 --> 00:16:49,341 Forget your glider. [grunting] 399 00:16:49,425 --> 00:16:50,968 Come on, I'll pull you up. 400 00:16:51,051 --> 00:16:52,136 [grunts] 401 00:16:53,429 --> 00:16:54,930 [exclaims, grunts] 402 00:16:55,764 --> 00:16:57,725 Well, are you happy, Green Goblin? 403 00:16:57,808 --> 00:16:59,184 We could have crashed! 404 00:16:59,268 --> 00:17:01,395 No, I'm not happy at all. 405 00:17:01,478 --> 00:17:03,397 I lost my glider. 406 00:17:03,480 --> 00:17:05,524 Well, you're in my balloon now. 407 00:17:05,607 --> 00:17:06,900 My rules. 408 00:17:06,984 --> 00:17:08,360 You'd better behave yourself. 409 00:17:08,444 --> 00:17:09,737 No more pranks, Gobby. 410 00:17:09,820 --> 00:17:11,655 -We need to find a place to land. -[thunder rumbles] 411 00:17:11,739 --> 00:17:14,116 Oh, no! Did you see that? 412 00:17:14,199 --> 00:17:17,453 [Mr. Carnegie] Ooh! Looks like a storm is coming our way! 413 00:17:18,495 --> 00:17:21,457 -[all gasping, screaming] -[wind howling] 414 00:17:22,708 --> 00:17:25,502 [Aunt May] It's blowing us over the water! 415 00:17:25,586 --> 00:17:27,671 And there's nothing I can web us on to. 416 00:17:27,755 --> 00:17:29,715 We're in for a bumpy ride. 417 00:17:29,798 --> 00:17:32,217 Hold on tight, everyone! 418 00:17:32,301 --> 00:17:34,011 [all screaming] 419 00:17:39,224 --> 00:17:40,726 [Aunt May] What a storm! 420 00:17:40,809 --> 00:17:42,895 I am so glad that's over. 421 00:17:42,978 --> 00:17:44,229 Look, an island! 422 00:17:44,313 --> 00:17:47,524 Good thing for that because we're falling fast! 423 00:17:47,608 --> 00:17:50,611 The balloon must have gotten damaged in the storm. 424 00:17:50,694 --> 00:17:52,029 [Green Goblin] We're gonna crash? 425 00:17:52,654 --> 00:17:54,907 Get me out of this thing! 426 00:17:54,990 --> 00:17:56,241 I'll make web net. 427 00:17:57,326 --> 00:17:59,078 Quick, everyone jump. 428 00:17:59,161 --> 00:18:01,038 -Oh, my! -[grunts] 429 00:18:01,830 --> 00:18:04,083 Wait for me! 430 00:18:04,166 --> 00:18:07,086 [screams] Whoa! 431 00:18:07,795 --> 00:18:10,506 Whew, oh, thank you, Spidey. 432 00:18:10,589 --> 00:18:11,715 Is everyone okay? 433 00:18:11,799 --> 00:18:14,301 I'm fine, but look at my balloon! 434 00:18:14,384 --> 00:18:16,762 -[air blowing] -Yikes! It's got a big hole. 435 00:18:16,845 --> 00:18:18,388 No wonder it was losing air. 436 00:18:18,472 --> 00:18:20,516 Taking a balloon out in a storm? 437 00:18:20,599 --> 00:18:22,810 Was that really the best idea? 438 00:18:22,893 --> 00:18:24,269 Don't you start, Gobby. 439 00:18:24,353 --> 00:18:26,772 We were just fine until you cut our rope. 440 00:18:26,855 --> 00:18:29,483 We're in a tough situation now, folks. 441 00:18:29,566 --> 00:18:31,777 The balloon can't fly like this. 442 00:18:31,860 --> 00:18:35,114 What do you mean? We're gonna be stuck here forever? 443 00:18:35,197 --> 00:18:37,658 Uh, Peter's gonna be so worried. 444 00:18:39,409 --> 00:18:40,577 We can fix it. 445 00:18:40,661 --> 00:18:42,996 I'll use webs to patch up the hole in the balloon. 446 00:18:43,080 --> 00:18:48,460 Ah, yes, and we'll get palm fronds and bamboo to fix the basket. 447 00:18:48,544 --> 00:18:49,628 -[ground rumbles] -Whoa! 448 00:18:49,711 --> 00:18:50,796 Whoa! 449 00:18:50,879 --> 00:18:51,922 -[rumbling continues] -Whoa! 450 00:18:52,005 --> 00:18:53,006 -Oh, my! -[Green Goblin] Yikes! 451 00:18:53,090 --> 00:18:55,259 What was all that rumbling? 452 00:18:55,884 --> 00:18:57,845 It's coming from that volcano. 453 00:18:57,928 --> 00:18:59,471 There's smoke coming out. 454 00:18:59,555 --> 00:19:01,765 That means it's getting ready to erupt! 455 00:19:01,849 --> 00:19:03,392 Then we'd better move fast. 456 00:19:03,475 --> 00:19:06,812 If everyone helps, we can fix the balloon and get home! 457 00:19:06,895 --> 00:19:08,647 -Together? -Together! 458 00:19:08,730 --> 00:19:10,566 -Go, balloon crew! -[Aunt May laughs] 459 00:19:11,733 --> 00:19:12,734 [Spidey] Well, Gobby? 460 00:19:12,818 --> 00:19:16,780 Yeah, uh, helping isn't really my thing. [laughs] 461 00:19:16,864 --> 00:19:18,657 -[grumbles] -[gasps] Aah! 462 00:19:18,740 --> 00:19:21,577 Get me out of here before that volcano explodes! 463 00:19:28,667 --> 00:19:29,751 Aw... 464 00:19:31,545 --> 00:19:32,546 [Spidey grunts] 465 00:19:34,214 --> 00:19:35,215 [Aunt May chuckles] 466 00:19:36,258 --> 00:19:37,342 [exhales] 467 00:19:44,975 --> 00:19:46,602 -[rumbles] -Oh, my! 468 00:19:47,603 --> 00:19:48,729 [grunts] 469 00:19:49,605 --> 00:19:50,939 Pick it up. Hurry! 470 00:19:51,023 --> 00:19:52,774 That's no help, Gobby! 471 00:19:53,817 --> 00:19:56,236 Hey, weave faster! 472 00:19:56,320 --> 00:19:58,238 I'm working as fast as I can. 473 00:19:58,322 --> 00:20:01,783 Boy, those basket weaving classes sure came in handy. 474 00:20:02,451 --> 00:20:03,535 [grunts] 475 00:20:04,453 --> 00:20:06,330 There, all patched up! 476 00:20:07,080 --> 00:20:09,583 Now we just need to reattach the basket. 477 00:20:11,752 --> 00:20:14,004 -And done! -[Aunt May] Whoo! 478 00:20:14,087 --> 00:20:15,839 [Mr. Carnegie] Excellent work, balloon crew. 479 00:20:15,923 --> 00:20:18,300 I'll turn on the heater and fill up the balloon. 480 00:20:19,134 --> 00:20:20,886 Oh, the basket's fixed? 481 00:20:20,969 --> 00:20:22,137 Took you long enough. 482 00:20:22,888 --> 00:20:25,057 It would have gone faster if you'd helped, too. 483 00:20:25,140 --> 00:20:26,141 [grumbles] 484 00:20:26,225 --> 00:20:27,809 All rightie, everyone. 485 00:20:27,893 --> 00:20:31,521 -Our balloon is filled and ready to fly! -[Spidey] It worked! 486 00:20:31,605 --> 00:20:33,190 -[Aunt May] Yay! -[Green Goblin] About time. 487 00:20:33,273 --> 00:20:34,274 Climb aboard. 488 00:20:34,399 --> 00:20:36,526 -We'll be back home in no time! -[loud rumble] 489 00:20:36,610 --> 00:20:37,694 [all gasps] 490 00:20:39,821 --> 00:20:41,156 [Aunt May] Eruption! 491 00:20:42,950 --> 00:20:45,494 -[Spidey] Look out! -[Aunt May] Falling rocks! 492 00:20:45,577 --> 00:20:47,079 -[Green Goblin] Save me! -Whoa! 493 00:20:47,162 --> 00:20:48,163 Gotcha! 494 00:20:50,540 --> 00:20:53,001 Oh, thank you, Spidey. 495 00:20:53,085 --> 00:20:55,587 [gasps] Oh, no, the balloon! 496 00:20:55,671 --> 00:20:57,381 It's been punctured by a rock! 497 00:20:57,464 --> 00:20:58,548 [Spidey grunts] 498 00:20:59,800 --> 00:21:01,093 [grunting] 499 00:21:01,843 --> 00:21:03,011 Another big hole! 500 00:21:03,095 --> 00:21:04,846 Well, don't just stand there, Spidey. 501 00:21:04,930 --> 00:21:08,100 Fix it. Go on! Patch it up with your webs. 502 00:21:08,183 --> 00:21:09,184 [grunts] 503 00:21:11,186 --> 00:21:14,356 -Bad news. I'm out of web fluid. -What? 504 00:21:15,357 --> 00:21:16,858 Uh-oh. 505 00:21:16,942 --> 00:21:18,402 We need something sticky. 506 00:21:18,485 --> 00:21:20,070 But we don't have any glue. 507 00:21:20,195 --> 00:21:21,905 Think harder, people. 508 00:21:21,989 --> 00:21:23,573 What about you, Green Goblin? 509 00:21:23,657 --> 00:21:24,866 You got us into this mess. 510 00:21:24,950 --> 00:21:28,203 We've all done our part, but you haven't helped at all. 511 00:21:28,287 --> 00:21:30,038 Yeah. I don't know. 512 00:21:30,122 --> 00:21:32,499 Helping just seems so weird. 513 00:21:32,582 --> 00:21:36,295 The only way we're getting off this island is if we all work together. 514 00:21:36,378 --> 00:21:37,587 -[loud rumble] -[gasps] 515 00:21:40,257 --> 00:21:44,052 Well, I suppose I do have a couple of pumpkin pranks. 516 00:21:44,136 --> 00:21:45,178 [grunts] 517 00:21:45,262 --> 00:21:48,432 Nice and sticky. Yep, that'll do the trick. 518 00:21:48,515 --> 00:21:50,350 See, was that so hard? 519 00:21:50,434 --> 00:21:52,269 I'll build the balloon again. 520 00:21:55,856 --> 00:21:57,399 -[rumbles] -[all] Whoa! 521 00:22:01,153 --> 00:22:02,863 Look, lava! 522 00:22:02,946 --> 00:22:04,197 Quick! Into the basket! 523 00:22:04,281 --> 00:22:05,490 Outta my way! 524 00:22:05,574 --> 00:22:07,284 -Waah! [thuds] -[Aunt May grunts] 525 00:22:07,367 --> 00:22:10,454 Hold on, everyone, here we go! 526 00:22:12,789 --> 00:22:14,458 -Woo-hoo! -Yes! 527 00:22:14,541 --> 00:22:15,584 Let's go home. 528 00:22:20,630 --> 00:22:25,218 Woo! We made it! Thanks to me and my goo. 529 00:22:25,302 --> 00:22:27,512 Actually, it's thanks to everyone. 530 00:22:27,596 --> 00:22:29,389 Without the whole group, 531 00:22:29,473 --> 00:22:31,391 we couldn't have fixed the balloon. 532 00:22:31,475 --> 00:22:34,895 -Go, balloon crew! -Wow, great! 533 00:22:36,313 --> 00:22:38,190 [Green Goblin] Well, look who's here. 534 00:22:38,273 --> 00:22:40,275 The balloon vendor! [grunts] 535 00:22:40,359 --> 00:22:42,319 You three high five all you want. 536 00:22:42,402 --> 00:22:46,114 I've got balloons to pop. [evil laugh] 537 00:22:46,198 --> 00:22:48,241 No more balloon trouble for you. 538 00:22:49,409 --> 00:22:53,038 Oh, but I helped! [grumbles] 539 00:22:53,121 --> 00:22:55,165 He'll never learn. 540 00:22:55,248 --> 00:22:57,292 Well, it's been quite a ride. 541 00:22:57,376 --> 00:22:59,836 Thank you, Spidey, for all your help today. 542 00:22:59,920 --> 00:23:02,214 You're welcome. See you later. 543 00:23:02,297 --> 00:23:03,423 So long. 544 00:23:03,507 --> 00:23:05,133 Bye-bye. Aw. 545 00:23:05,217 --> 00:23:07,010 Oh, I need to find Peter. 546 00:23:07,594 --> 00:23:08,845 Aunt May! Aunt May! 547 00:23:09,388 --> 00:23:10,389 [gasps] 548 00:23:11,473 --> 00:23:14,851 Oh, Peter, you would not believe what happened. 549 00:23:14,935 --> 00:23:17,396 I had the most amazing adventure. 550 00:23:17,479 --> 00:23:20,107 I'm so glad you made it back safely. 551 00:23:20,190 --> 00:23:22,067 I'll tell you all about it. 552 00:23:22,150 --> 00:23:24,778 How about over some birthday cake and ice cream? 553 00:23:24,861 --> 00:23:26,196 Wonderful. 554 00:23:26,279 --> 00:23:28,657 Oh, will you join us, Mr. Von Carnegie? 555 00:23:28,740 --> 00:23:32,411 Oh, yes. I'd be happy to be part of the crew! 556 00:23:34,413 --> 00:23:36,415 [♪ closing theme music playing]