1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 [♪♪♪] 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,549 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,927 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:09,927 --> 00:00:12,221 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,221 --> 00:00:14,139 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,139 --> 00:00:18,936 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:18,936 --> 00:00:23,774 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,192 - ♪ Whoa-oh! ♪ - ♪ Hoo-hoo! ♪ 9 00:00:25,192 --> 00:00:27,527 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 10 00:00:27,527 --> 00:00:29,196 ♪ Go, webs, go! ♪ 11 00:00:29,196 --> 00:00:30,072 ♪ Hoo-hoo! ♪ 12 00:00:30,072 --> 00:00:31,615 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 13 00:00:31,615 --> 00:00:33,450 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:33,450 --> 00:00:35,994 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:35,994 --> 00:00:37,704 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:37,704 --> 00:00:42,417 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:42,417 --> 00:00:44,002 - ♪ Whoa-oh! ♪ - ♪ Hoo-hoo! ♪ 18 00:00:44,002 --> 00:00:46,255 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 19 00:00:46,255 --> 00:00:47,839 ♪ Go, webs, go! ♪ 20 00:00:47,839 --> 00:00:48,840 ♪ Hoo-hoo! ♪ 21 00:00:48,840 --> 00:00:50,384 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,427 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 23 00:00:52,427 --> 00:00:54,638 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:54,638 --> 00:00:57,099 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:57,099 --> 00:00:59,518 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 26 00:01:03,480 --> 00:01:05,899 [Lizard] Grow, Webs, Grow! 27 00:01:05,899 --> 00:01:06,858 [Miles] Wow. 28 00:01:06,858 --> 00:01:08,777 Look at all these colorful flowers. 29 00:01:08,777 --> 00:01:11,780 [sniffing] They smell so good! 30 00:01:11,780 --> 00:01:14,241 Gwen! Miles! Over here! 31 00:01:14,241 --> 00:01:16,034 There's Peter! 32 00:01:16,034 --> 00:01:17,828 Peter! Hey, what's going on? 33 00:01:17,828 --> 00:01:20,706 Yeah, what's with all the flowers? 34 00:01:20,706 --> 00:01:22,833 It's the City Park Grow-A-Thon. 35 00:01:22,833 --> 00:01:25,919 Aunt May entered her flower in a big contest. 36 00:01:25,919 --> 00:01:28,422 The most beautiful flower gets a blue ribbon 37 00:01:28,422 --> 00:01:31,091 and will be planted in a special spot right there. 38 00:01:31,091 --> 00:01:32,175 - Wow. - Cool! 39 00:01:32,175 --> 00:01:34,636 Oh! Here comes the judge now. 40 00:01:34,636 --> 00:01:37,431 He's gonna choose which flower gets the blue ribbon. 41 00:01:37,431 --> 00:01:38,515 [taking notes] 42 00:01:38,515 --> 00:01:39,766 Hello there! 43 00:01:39,766 --> 00:01:42,144 Oh, look at this beauty. 44 00:01:42,144 --> 00:01:43,854 This is Florentina! 45 00:01:43,854 --> 00:01:46,898 A beautiful name for a beautiful flower. 46 00:01:46,898 --> 00:01:49,318 My Aunt May grew it all by herself. 47 00:01:49,318 --> 00:01:51,153 She's the best gardener ever! 48 00:01:51,153 --> 00:01:52,404 Aw, thanks, Peter. 49 00:01:52,404 --> 00:01:53,947 I don't know about all that, 50 00:01:53,947 --> 00:01:56,867 but I really did enjoy raising Florentina. 51 00:01:56,867 --> 00:01:59,786 She took really good care of her. 52 00:01:59,786 --> 00:02:01,663 She sure did. 53 00:02:01,663 --> 00:02:04,249 Look at those beautiful blooms on you, Florentina. 54 00:02:04,249 --> 00:02:06,001 Very nice work. 55 00:02:06,001 --> 00:02:07,961 Did you hear what the judge said? 56 00:02:07,961 --> 00:02:11,256 Look at those beautiful blooms on you, Florentina. 57 00:02:11,256 --> 00:02:13,842 You'll win that blue ribbon for sure. 58 00:02:13,842 --> 00:02:16,261 Oh, kids, you are too sweet. 59 00:02:16,261 --> 00:02:20,307 All I know is raising Florentina has been a delight. 60 00:02:20,307 --> 00:02:22,809 Remember when she was just a little baby seedling? 61 00:02:22,809 --> 00:02:24,603 She was so cute. 62 00:02:24,603 --> 00:02:26,188 And look at her now. 63 00:02:26,188 --> 00:02:28,899 [sighing] They grow up so fast. 64 00:02:30,317 --> 00:02:32,069 Attention, everyone! 65 00:02:32,069 --> 00:02:33,779 It's time to announce the winner 66 00:02:33,779 --> 00:02:36,239 of this year's most beautiful flower! 67 00:02:36,239 --> 00:02:38,658 Oh boy! Come on, Aunt May! 68 00:02:38,658 --> 00:02:41,370 Everyone, give a big round of applause to-- 69 00:02:41,370 --> 00:02:42,996 [Lizard] Wait! 70 00:02:42,996 --> 00:02:45,666 [panting] Wait for me. 71 00:02:45,666 --> 00:02:47,292 - Huh? -Lizard! - Is that Lizard? -Who's that? 72 00:02:47,292 --> 00:02:48,460 It's Lizard! 73 00:02:48,460 --> 00:02:49,961 He likes to garden? 74 00:02:49,961 --> 00:02:51,046 No need to award 75 00:02:51,046 --> 00:02:54,007 any of these puny, plain little plants. 76 00:02:54,007 --> 00:02:54,758 Behold... 77 00:02:56,343 --> 00:03:01,181 the beautiful flower I shall make with science! 78 00:03:01,181 --> 00:03:02,724 [cackling] 79 00:03:02,724 --> 00:03:05,060 [crowd murmuring] 80 00:03:05,060 --> 00:03:07,312 [Lizard cackling] 81 00:03:07,312 --> 00:03:10,440 What? That-- that's not what's supposed to happen! 82 00:03:10,440 --> 00:03:12,275 Uh, I liked it better before. 83 00:03:12,275 --> 00:03:14,820 My potion should've made it magnificent. 84 00:03:14,820 --> 00:03:17,114 I-- I must have used the wrong ingredient. 85 00:03:17,114 --> 00:03:17,989 Ha ha. 86 00:03:17,989 --> 00:03:19,241 [groaning] 87 00:03:19,241 --> 00:03:20,700 Well, that was a lot of excitement. 88 00:03:20,700 --> 00:03:22,661 Where was I? Oh yes! 89 00:03:22,661 --> 00:03:25,038 This year's blue ribbon for the most beautiful bloom 90 00:03:25,038 --> 00:03:26,081 goes to... 91 00:03:26,081 --> 00:03:28,083 May Parker! 92 00:03:28,083 --> 00:03:29,418 [gasping] Oh! 93 00:03:29,418 --> 00:03:30,252 [applause and cheering] 94 00:03:30,252 --> 00:03:31,628 - Yes! - Go, Aunt May! 95 00:03:31,628 --> 00:03:32,379 Woo-hoo! 96 00:03:34,464 --> 00:03:36,216 Oh, thank you. 97 00:03:36,216 --> 00:03:38,009 I just can't wait for everyone-- 98 00:03:38,009 --> 00:03:41,054 [scoffing] You call that a winning plant? 99 00:03:41,054 --> 00:03:42,347 ...all the others in the-- huh? 100 00:03:42,347 --> 00:03:43,265 Hey! 101 00:03:43,265 --> 00:03:45,642 I call this a boring plant, 102 00:03:45,642 --> 00:03:48,353 but wait 'til I improve it with science! 103 00:03:48,353 --> 00:03:49,271 [cackling] 104 00:03:49,271 --> 00:03:51,022 - Oh no! - Florentina! 105 00:03:51,022 --> 00:03:52,065 Hey! Come back! 106 00:03:52,065 --> 00:03:53,358 That's not your plant! 107 00:03:53,358 --> 00:03:54,693 You'll see. 108 00:03:54,693 --> 00:03:57,863 I'm better than any gardener in this competition! 109 00:03:57,863 --> 00:03:58,905 Uh, stop! 110 00:03:58,905 --> 00:04:00,490 Hey, bring her back! 111 00:04:00,490 --> 00:04:01,908 Aunt May needs help! 112 00:04:01,908 --> 00:04:04,244 We've gotta save Florentina! 113 00:04:04,244 --> 00:04:05,954 [Gwen] It's Spidey time! 114 00:04:05,954 --> 00:04:06,955 [♪♪♪] 115 00:04:06,955 --> 00:04:08,623 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 116 00:04:08,623 --> 00:04:09,916 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 117 00:04:09,916 --> 00:04:11,460 Peter, Gwen, Miles! 118 00:04:11,460 --> 00:04:13,462 Webs up, amazing friends! 119 00:04:13,462 --> 00:04:15,922 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 120 00:04:15,922 --> 00:04:18,133 ♪ Combine their science smarts ♪ 121 00:04:18,133 --> 00:04:19,676 ♪ And they'll put their heads together ♪ 122 00:04:19,676 --> 00:04:21,303 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 123 00:04:21,303 --> 00:04:24,556 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 124 00:04:24,556 --> 00:04:25,849 Spidey! 125 00:04:25,849 --> 00:04:27,350 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 126 00:04:27,350 --> 00:04:28,935 Ghost-Spider! 127 00:04:28,935 --> 00:04:30,937 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 128 00:04:30,937 --> 00:04:32,272 Spin! 129 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 130 00:04:34,274 --> 00:04:36,318 Webs out! 131 00:04:36,318 --> 00:04:38,069 [panting] 132 00:04:38,069 --> 00:04:39,654 Thanks to my mastery of science, 133 00:04:39,654 --> 00:04:41,907 that blue ribbon will be mine! 134 00:04:41,907 --> 00:04:43,742 [cackling] 135 00:04:43,742 --> 00:04:44,910 Hup! Huh! 136 00:04:46,203 --> 00:04:47,204 [panting] Someone, help! 137 00:04:47,204 --> 00:04:49,623 Lizard stole my plant! 138 00:04:49,623 --> 00:04:50,749 [Spidey] Don't worry, ma'am. 139 00:04:50,749 --> 00:04:52,250 We'll get it back for you. 140 00:04:52,250 --> 00:04:55,170 Oh, Team Spidey, thank goodness you're here. 141 00:04:55,170 --> 00:04:56,880 Did you see which way Lizard went? 142 00:04:56,880 --> 00:05:00,175 No. I was chasing him, but then I lost sight of him. 143 00:05:00,175 --> 00:05:01,968 We'll find him and your plant. 144 00:05:01,968 --> 00:05:03,512 We promise. 145 00:05:03,512 --> 00:05:04,387 [Aunt May] Oh, thank you! 146 00:05:08,475 --> 00:05:10,227 All right, you puny plant, 147 00:05:10,227 --> 00:05:12,437 it's time for science to do its thing. 148 00:05:12,437 --> 00:05:13,814 [chuckling] 149 00:05:13,814 --> 00:05:15,106 [cackling] 150 00:05:16,816 --> 00:05:18,151 Oh. 151 00:05:18,151 --> 00:05:19,611 Hmm. 152 00:05:19,611 --> 00:05:20,529 Let me see. 153 00:05:20,529 --> 00:05:22,405 Now, I need a little [laughing] 154 00:05:22,405 --> 00:05:24,157 and a drop of [chuckling] 155 00:05:24,157 --> 00:05:25,700 Ooh, whoa, way too much. 156 00:05:25,700 --> 00:05:26,826 [chuckling] Whoops! 157 00:05:26,826 --> 00:05:27,869 Unh! Aah! 158 00:05:27,869 --> 00:05:30,121 Ah, perfect. Oh! 159 00:05:30,121 --> 00:05:31,540 [cackling] 160 00:05:31,540 --> 00:05:34,960 This potion will transform that pathetic potted pipsqueak 161 00:05:34,960 --> 00:05:37,629 into a miracle of my own creation. 162 00:05:37,629 --> 00:05:39,714 This time, I'm pretty sure of it. 163 00:05:39,714 --> 00:05:43,426 Oh, yes, yes! Grow! 164 00:05:43,426 --> 00:05:46,721 [cackling] 165 00:05:46,721 --> 00:05:48,223 Oh, whoa, wait, what? 166 00:05:48,223 --> 00:05:50,225 Uh, you're bigger than I expected. 167 00:05:50,225 --> 00:05:51,309 You can stop now. 168 00:05:51,309 --> 00:05:52,894 Uh, uh, anytime. 169 00:05:52,894 --> 00:05:54,187 All right, that's enough! [chuckling] 170 00:05:56,481 --> 00:05:58,400 [Spin] No sign of Lizard over here. 171 00:05:58,400 --> 00:06:00,318 - Yikes! -Whoa! -Whoa! 172 00:06:00,318 --> 00:06:02,153 - Uh, what's that? - [rattling] 173 00:06:02,153 --> 00:06:03,071 Whoa! 174 00:06:03,071 --> 00:06:06,032 - What is that? - Run! 175 00:06:06,032 --> 00:06:07,033 Hup! 176 00:06:08,618 --> 00:06:10,954 - A giant plant? - What is happening? 177 00:06:10,954 --> 00:06:13,164 [car alarm blaring] 178 00:06:14,207 --> 00:06:15,959 [Ghosty] Hey, plant! Put that down! 179 00:06:18,128 --> 00:06:20,714 [Spin] Unh... not your car, plant! 180 00:06:20,714 --> 00:06:23,341 [man] Aah! Help, help! 181 00:06:23,341 --> 00:06:25,093 Hang on! I've got you! 182 00:06:25,093 --> 00:06:26,386 Whoa! 183 00:06:26,386 --> 00:06:28,179 Th-thank you, Spidey! 184 00:06:29,014 --> 00:06:31,349 Where did this giant plant come from? 185 00:06:32,559 --> 00:06:34,144 Greetings, citizens. 186 00:06:34,144 --> 00:06:35,937 It is I, Lizard! 187 00:06:35,937 --> 00:06:38,523 Behold my brilliant creation, 188 00:06:38,523 --> 00:06:42,027 the most magnificent plant this city has ever seen! 189 00:06:42,027 --> 00:06:44,613 I took this boring, average plant... 190 00:06:44,613 --> 00:06:46,573 - Florentina! - Oh no. -What? 191 00:06:46,573 --> 00:06:49,200 ...and improved it with the power of science 192 00:06:49,200 --> 00:06:52,954 to make it bigger, stronger, and more powerful. 193 00:06:52,954 --> 00:06:55,582 I planted it here in my lab in my masterful-- 194 00:06:55,582 --> 00:06:58,585 Wait, so this gigantic plant taking over the city 195 00:06:58,585 --> 00:07:00,879 is Florentina? 196 00:07:00,879 --> 00:07:02,839 They said I didn't deserve the blue ribbon 197 00:07:02,839 --> 00:07:04,716 at the pretty flower show, 198 00:07:04,716 --> 00:07:07,260 but I have shown them now, haven't I? 199 00:07:07,260 --> 00:07:09,095 I am the best gardener. 200 00:07:09,095 --> 00:07:10,930 Me, Lizard. 201 00:07:10,930 --> 00:07:13,183 So there! [cackling] 202 00:07:14,559 --> 00:07:17,646 We need to find Lizard's lab and reverse that potion! 203 00:07:17,646 --> 00:07:19,397 Quick! Follow that vine! 204 00:07:20,940 --> 00:07:22,317 Hah! Yaah! Unh! 205 00:07:23,610 --> 00:07:25,820 All the vines are coming from that direction. 206 00:07:25,820 --> 00:07:27,906 [Spidey] Florentina, we're coming for you! 207 00:07:29,574 --> 00:07:30,784 Uh-oh. 208 00:07:30,784 --> 00:07:32,577 I think we set off an alarm. 209 00:07:32,577 --> 00:07:34,788 - [alarm sounding] - What's this? 210 00:07:34,788 --> 00:07:36,164 Team Spidey? 211 00:07:36,164 --> 00:07:38,041 They've come to stop me, no doubt. 212 00:07:38,041 --> 00:07:39,834 Why, hello, Team Spidey. 213 00:07:39,834 --> 00:07:41,252 You're wasting your time. 214 00:07:41,252 --> 00:07:44,089 My creation is too powerful to stop. 215 00:07:44,089 --> 00:07:45,757 [cackling] 216 00:07:45,757 --> 00:07:46,633 [Spidey] Not for us! 217 00:07:47,550 --> 00:07:50,178 Whoa! Florentina's got me! 218 00:07:50,178 --> 00:07:52,847 Spidey! We'll get you down! 219 00:07:53,515 --> 00:07:54,432 Ahh! 220 00:07:54,432 --> 00:07:55,642 Whoa! 221 00:07:55,642 --> 00:07:57,352 Hey, put me down! 222 00:07:57,352 --> 00:07:58,436 Ghosty, look out! 223 00:07:58,436 --> 00:07:59,646 Hmm? Yaah! 224 00:07:59,646 --> 00:08:01,022 Nice try. 225 00:08:01,022 --> 00:08:02,482 Unh... yaah! 226 00:08:02,482 --> 00:08:03,942 I'm free! Thanks! 227 00:08:03,942 --> 00:08:04,901 [Spin] Hey, team? 228 00:08:04,901 --> 00:08:06,486 A little help, please? 229 00:08:06,486 --> 00:08:07,654 We're coming, Spin! 230 00:08:07,654 --> 00:08:09,614 Yaah! 231 00:08:09,614 --> 00:08:10,990 This is so wrong! 232 00:08:10,990 --> 00:08:13,743 Look what Lizard's potion is making Florentina do. 233 00:08:13,743 --> 00:08:16,246 [Spidey] Not for long! Come on! 234 00:08:16,246 --> 00:08:18,289 [Lizard] You may have wriggled out of those vines, 235 00:08:18,289 --> 00:08:21,668 but her little buds will stop you in a snap! 236 00:08:21,668 --> 00:08:22,919 [cackling] 237 00:08:22,919 --> 00:08:25,255 [Ghosty] Her little buds will stop us in a snap? 238 00:08:25,255 --> 00:08:26,506 What's that supposed to mean? 239 00:08:26,506 --> 00:08:29,592 [Spin] Um, maybe that? 240 00:08:29,592 --> 00:08:31,928 [Spidey] Those do look like flower buds. 241 00:08:32,679 --> 00:08:34,347 [squeaking] 242 00:08:34,347 --> 00:08:35,432 Whoa! 243 00:08:36,558 --> 00:08:37,851 And that's what he meant by snap! 244 00:08:37,851 --> 00:08:39,227 - Watch out! - Yikes! 245 00:08:39,227 --> 00:08:40,812 [Spidey] They're hungry! 246 00:08:40,812 --> 00:08:43,064 At least the vine can't reach us up here. 247 00:08:43,857 --> 00:08:46,234 [popping] 248 00:08:46,234 --> 00:08:48,319 [Spin] But the flower buds can! 249 00:08:48,319 --> 00:08:49,362 Go! Go! 250 00:08:50,822 --> 00:08:51,781 Stop that! 251 00:08:51,781 --> 00:08:53,575 I am not lunch! 252 00:08:54,325 --> 00:08:55,535 Missed me. 253 00:08:55,535 --> 00:08:56,578 Missed me again. 254 00:08:56,578 --> 00:08:58,538 [Spidey] Keep going, team! 255 00:08:58,538 --> 00:08:59,956 Keep going! 256 00:08:59,956 --> 00:09:02,333 Looks like the vines go this way. 257 00:09:02,333 --> 00:09:04,461 [Spin] His lab must be close! 258 00:09:04,461 --> 00:09:05,920 Go, webs, go! 259 00:09:07,046 --> 00:09:08,757 It's over, Lizard. 260 00:09:08,757 --> 00:09:09,883 We're taking back... 261 00:09:09,883 --> 00:09:12,177 [gasping] Florentina? 262 00:09:12,177 --> 00:09:13,344 - Whoa. - Yikes! 263 00:09:13,344 --> 00:09:16,556 She turned Lizard's lab into a jungle. 264 00:09:16,556 --> 00:09:18,600 [cackling] You see, Team Spidey? 265 00:09:18,600 --> 00:09:22,020 You're no match for my marvelous creation. 266 00:09:22,020 --> 00:09:23,438 - Watch out! - Look out! 267 00:09:23,438 --> 00:09:25,106 Aah! 268 00:09:25,106 --> 00:09:26,733 Look out for the flower buds! 269 00:09:28,234 --> 00:09:29,152 [Lizard cackling] 270 00:09:29,152 --> 00:09:31,446 Flee from my flowers! 271 00:09:31,446 --> 00:09:34,032 My science is impossible to beat! 272 00:09:34,032 --> 00:09:36,076 [laughing] 273 00:09:36,951 --> 00:09:38,078 [gasping] 274 00:09:38,078 --> 00:09:39,662 Yaa-aah-aah-aah! 275 00:09:39,662 --> 00:09:41,623 What are you doing? Release me at once! 276 00:09:41,623 --> 00:09:42,916 I command you! 277 00:09:42,916 --> 00:09:44,834 Aah! 278 00:09:44,834 --> 00:09:45,752 Whoa! 279 00:09:45,752 --> 00:09:46,920 [struggling] 280 00:09:46,920 --> 00:09:48,379 Help! Ugh! 281 00:09:48,379 --> 00:09:49,756 Get me outta here! 282 00:09:49,756 --> 00:09:50,673 We got you! 283 00:09:51,758 --> 00:09:52,675 [struggling] 284 00:09:52,675 --> 00:09:55,136 Florentina is really strong! 285 00:09:55,804 --> 00:09:56,888 [webs snapping] 286 00:09:56,888 --> 00:09:59,015 [Spidey] I need to make a reverse potion 287 00:09:59,015 --> 00:10:01,476 so I can turn Florentina back to normal! 288 00:10:01,476 --> 00:10:02,602 [Lizard struggling] 289 00:10:02,602 --> 00:10:03,895 [Spidey] Whoa! 290 00:10:03,895 --> 00:10:06,856 [Spin] Hey, little bud, give Spidey some space. 291 00:10:06,856 --> 00:10:07,899 You two stick together. 292 00:10:09,859 --> 00:10:13,196 Unh! Come on, Florentina, drop him! 293 00:10:13,196 --> 00:10:15,073 [Lizard laughing] That tickles! 294 00:10:15,073 --> 00:10:17,534 - Whoa! - [Lizard laughing] Stop! 295 00:10:17,534 --> 00:10:20,787 Almost done... there! 296 00:10:20,787 --> 00:10:22,705 Okay, the potion's ready! 297 00:10:22,705 --> 00:10:23,665 Unh! You need to pour it 298 00:10:23,665 --> 00:10:26,209 into the plant's largest flower bud! 299 00:10:26,209 --> 00:10:28,169 [Spin] You mean the one you're stuck in? 300 00:10:28,169 --> 00:10:29,295 Yes! 301 00:10:29,295 --> 00:10:30,463 We'll have to pull you out first. 302 00:10:31,673 --> 00:10:32,841 [Spin and Ghosty] Ready, pull! 303 00:10:34,634 --> 00:10:35,635 [grunting] 304 00:10:35,635 --> 00:10:36,469 Waah! 305 00:10:36,469 --> 00:10:37,804 [grunting] 306 00:10:37,804 --> 00:10:39,013 I'm free! 307 00:10:39,013 --> 00:10:41,599 Hide me. Keep that big plant away from me! 308 00:10:41,599 --> 00:10:44,435 Okay, Florentina, open wide! 309 00:10:44,435 --> 00:10:45,979 Here you... 310 00:10:45,979 --> 00:10:47,981 [grunting] Whoa! 311 00:10:47,981 --> 00:10:49,482 The potion! 312 00:10:49,482 --> 00:10:50,608 [Spin] Don't worry, Spidey, I'll get it. 313 00:10:50,608 --> 00:10:53,736 Hey, hey, Florentina, come on, it's me. 314 00:10:53,736 --> 00:10:55,280 Whoa! 315 00:10:55,280 --> 00:10:56,865 Aah! Hyah! 316 00:10:57,782 --> 00:10:58,825 I've got it! 317 00:10:58,825 --> 00:11:00,410 We're friends, remember? 318 00:11:00,410 --> 00:11:01,870 I-I-I watered you 319 00:11:01,870 --> 00:11:04,497 and opened the curtains so you'd have sunlight. 320 00:11:04,497 --> 00:11:07,375 We had some great chats in the kitchen. 321 00:11:07,375 --> 00:11:09,294 You don't want to do this! 322 00:11:09,294 --> 00:11:10,170 [Spin] Spidey! 323 00:11:10,170 --> 00:11:12,505 Heads up! 324 00:11:12,505 --> 00:11:14,174 Unh! Got it! 325 00:11:14,174 --> 00:11:15,842 Here comes the yummy potion! 326 00:11:15,842 --> 00:11:18,887 [gulping] 327 00:11:18,887 --> 00:11:20,722 [Spidey] I think it's working! 328 00:11:23,641 --> 00:11:26,186 - Ha ha, we did it! - Yes! -Woo-hoo! 329 00:11:26,186 --> 00:11:27,562 Great geckos! 330 00:11:27,562 --> 00:11:29,063 I shall make my escape. 331 00:11:29,063 --> 00:11:30,356 Oh, no, you don't! 332 00:11:30,356 --> 00:11:32,609 You've caused enough trouble for one day. 333 00:11:33,192 --> 00:11:35,236 [gasping] Take the plant. 334 00:11:35,236 --> 00:11:37,488 I'm done with gardening. 335 00:11:37,488 --> 00:11:40,533 You know, Lizard, you don't need fancy potions. 336 00:11:40,533 --> 00:11:44,370 All it takes is seeds, soil, water, and sunlight, 337 00:11:44,370 --> 00:11:46,581 and even you can grow a beautiful flower. 338 00:11:46,581 --> 00:11:49,042 Speaking of beautiful flowers, 339 00:11:49,042 --> 00:11:51,085 we need to get Florentina back to the park. 340 00:11:53,755 --> 00:11:57,050 Oh, I'm so glad Team Spidey found Florentina 341 00:11:57,050 --> 00:11:58,259 and brought her back. 342 00:11:58,259 --> 00:11:59,802 Me too. 343 00:11:59,802 --> 00:12:02,597 She looks great planted right where she should be. 344 00:12:02,597 --> 00:12:04,974 Now everyone in the park will get to enjoy her. 345 00:12:04,974 --> 00:12:06,267 [Aunt May] Oh yes. 346 00:12:06,267 --> 00:12:08,686 She'll grow nice and big here. 347 00:12:08,686 --> 00:12:11,189 But not too big, right? 348 00:12:11,189 --> 00:12:13,733 Yeah, don't grow too fast, Florentina. 349 00:12:13,733 --> 00:12:15,902 We like you just like this. 350 00:12:18,780 --> 00:12:20,698 [Miles] Rio in Space! 351 00:12:21,824 --> 00:12:24,953 Ay, mijo, a whole morning exploring the space museum? 352 00:12:24,953 --> 00:12:26,287 What a treat. 353 00:12:26,287 --> 00:12:28,998 I can't decide which exhibit was my favorite. 354 00:12:28,998 --> 00:12:30,541 Oh, what about the zero-gravity chamber? 355 00:12:30,541 --> 00:12:31,709 Or the virtual space walk? 356 00:12:31,709 --> 00:12:34,963 No, wait. The shuttle piloting simulator. 357 00:12:34,963 --> 00:12:37,757 That whole museum is just so cool! 358 00:12:37,757 --> 00:12:41,094 Oh, Miles, what a great idea it was to come here. 359 00:12:41,094 --> 00:12:43,930 Well, you always talk about how much you love space. 360 00:12:43,930 --> 00:12:44,889 It's true. 361 00:12:44,889 --> 00:12:46,015 When I was your age, 362 00:12:46,015 --> 00:12:48,559 my dream was to become an astronaut. 363 00:12:48,559 --> 00:12:50,478 Wouldn't it be amazing to be up there, 364 00:12:50,478 --> 00:12:52,855 exploring, learning... 365 00:12:52,855 --> 00:12:55,149 And floating around and having fun? 366 00:12:55,149 --> 00:12:57,819 [laughing] Yes, and that too. 367 00:12:57,819 --> 00:12:59,362 I thought you might feel that way. 368 00:12:59,362 --> 00:13:02,740 That's why I set up a special little surprise for you. 369 00:13:04,117 --> 00:13:05,451 Hi, Mrs. Morales! 370 00:13:05,451 --> 00:13:07,245 I was talking to your son the other day, 371 00:13:07,245 --> 00:13:09,288 and he said that you always wanted to go to space. 372 00:13:09,288 --> 00:13:10,373 So... 373 00:13:10,373 --> 00:13:11,916 Surprise! 374 00:13:11,916 --> 00:13:14,961 Spidey's gonna take us to space in the Spider Crawl-R! 375 00:13:14,961 --> 00:13:16,921 What? No way! 376 00:13:16,921 --> 00:13:18,506 [giggling] Yes way! 377 00:13:18,506 --> 00:13:21,759 Climb aboard for your very own space tour. 378 00:13:21,759 --> 00:13:24,137 [Spidey] Courtesy of your friendly neighborhood Spidey. 379 00:13:24,137 --> 00:13:26,222 Oh, gracias, Spidey. 380 00:13:26,222 --> 00:13:27,515 Mijo, this is so exciting! 381 00:13:27,515 --> 00:13:29,183 [Spidey] Right this way. Watch your step. 382 00:13:29,183 --> 00:13:31,019 Thank you so much. 383 00:13:31,019 --> 00:13:32,520 Thanks, Spidey. 384 00:13:32,520 --> 00:13:34,439 This is gonna be great! 385 00:13:34,439 --> 00:13:38,693 [Spidey] Three, two, one, blast off! 386 00:13:38,693 --> 00:13:40,945 [Rio] Outer space, here we come! 387 00:13:40,945 --> 00:13:41,696 [Miles] Woo hoo! 388 00:13:44,699 --> 00:13:45,950 [Rio] Woo hoo! 389 00:13:45,950 --> 00:13:48,202 - Ha. All right! - Wow! 390 00:13:48,202 --> 00:13:50,872 Mom, look! I'm floating! 391 00:13:50,872 --> 00:13:53,124 Me too! I love it! 392 00:13:53,124 --> 00:13:55,334 Floating around is super cool, right? 393 00:13:55,334 --> 00:13:56,544 No gravity! 394 00:13:56,544 --> 00:13:58,171 And check out all those stars. 395 00:13:58,171 --> 00:14:00,423 You can see so many from up here. 396 00:14:00,423 --> 00:14:01,424 Miles, come look. 397 00:14:01,424 --> 00:14:02,842 Whoa! 398 00:14:02,842 --> 00:14:06,387 Just think how many planets we haven't discovered yet. 399 00:14:06,387 --> 00:14:08,556 There's so much to learn and explore. 400 00:14:08,556 --> 00:14:11,059 Speaking of exploring space, Mrs. Morales, 401 00:14:11,059 --> 00:14:13,311 how'd you like to go for a space walk? 402 00:14:13,311 --> 00:14:15,313 Like it? I would love it! 403 00:14:20,860 --> 00:14:23,071 All you have to do is tap your comm-link 404 00:14:23,071 --> 00:14:24,697 to engage your power blasters. 405 00:14:24,697 --> 00:14:26,699 Ooh. 406 00:14:26,699 --> 00:14:28,284 Whoa, whoa, whoa! 407 00:14:28,284 --> 00:14:30,661 How do you steer these power blasters? 408 00:14:30,661 --> 00:14:31,579 Whoa. 409 00:14:31,579 --> 00:14:32,914 Don't worry, I've got you! 410 00:14:32,914 --> 00:14:34,665 Just keep your feet together. 411 00:14:34,665 --> 00:14:37,502 Oh! Like this! 412 00:14:37,502 --> 00:14:39,295 Wow! Woo! 413 00:14:39,295 --> 00:14:40,630 Much better! 414 00:14:40,630 --> 00:14:41,881 Thanks, Spidey. 415 00:14:41,881 --> 00:14:43,716 Way to go, Mom! 416 00:14:43,716 --> 00:14:46,135 Mijo, you have got to try this! 417 00:14:46,135 --> 00:14:47,512 I'll go next! 418 00:14:47,512 --> 00:14:50,348 It's so quiet and peaceful out here. 419 00:14:50,348 --> 00:14:53,976 It's like we're the only ones in the whole galaxy. 420 00:14:53,976 --> 00:14:55,937 Hey, look! Some asteroids! 421 00:14:55,937 --> 00:14:56,938 Wanna check 'em out? 422 00:14:56,938 --> 00:14:57,980 Yeah! 423 00:14:59,690 --> 00:15:02,110 [WEB-STER] Webs up! Spidey alert. 424 00:15:02,110 --> 00:15:03,694 A spaceship is approaching. 425 00:15:03,694 --> 00:15:05,696 A spaceship. Cool. 426 00:15:10,576 --> 00:15:14,205 Whoa, not cool. That spaceship has tentacles! 427 00:15:14,997 --> 00:15:16,666 Spidey, there's a spaceship here. 428 00:15:16,666 --> 00:15:18,209 I think it's Doc Ock's. 429 00:15:18,209 --> 00:15:19,127 Uh-oh. 430 00:15:19,127 --> 00:15:19,919 We're on our way back! 431 00:15:20,795 --> 00:15:21,879 I better suit up. 432 00:15:21,879 --> 00:15:23,756 It's Spidey time! 433 00:15:23,756 --> 00:15:25,174 [♪♪♪] 434 00:15:25,174 --> 00:15:26,384 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 435 00:15:26,384 --> 00:15:28,302 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 436 00:15:28,302 --> 00:15:30,972 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 437 00:15:30,972 --> 00:15:33,099 ♪ Combine their science smarts ♪ 438 00:15:33,099 --> 00:15:34,684 ♪ And they'll put their heads together ♪ 439 00:15:34,684 --> 00:15:36,394 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 440 00:15:36,394 --> 00:15:39,438 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 441 00:15:42,859 --> 00:15:44,944 [WEB-STER] Receiving a message from the approaching ship. 442 00:15:46,195 --> 00:15:48,698 Greetings, spiders. 443 00:15:48,698 --> 00:15:51,284 Oh, look, there's only one of you. 444 00:15:51,284 --> 00:15:53,452 What are you up to this time, Ock? 445 00:15:53,452 --> 00:15:56,998 You can call me Space Captain Octopus. 446 00:15:56,998 --> 00:15:58,583 Why would I do that? 447 00:15:58,583 --> 00:16:03,087 Because all of space is now under my control. 448 00:16:03,087 --> 00:16:06,257 Thanks to my Octorific Space Magnet, 449 00:16:06,257 --> 00:16:09,510 I can capture any spaceship I find, 450 00:16:09,510 --> 00:16:11,304 starting with yours. 451 00:16:11,304 --> 00:16:12,722 [cackling] 452 00:16:12,722 --> 00:16:15,474 Not if I can get out of here first! 453 00:16:15,474 --> 00:16:18,311 [Doc Ock cackling] 454 00:16:18,311 --> 00:16:21,689 Your puny ship is no match for my Space Magnet. 455 00:16:21,689 --> 00:16:23,608 Prepare to be under the control 456 00:16:23,608 --> 00:16:26,819 of the Brilliant Doctor Captain Octospace! 457 00:16:26,819 --> 00:16:28,321 [CAL bleeping] 458 00:16:28,321 --> 00:16:29,739 Space Captain Octopus, 459 00:16:29,739 --> 00:16:31,282 Doctor Captain Octospace... 460 00:16:31,282 --> 00:16:32,825 look, I'm working on the name. 461 00:16:35,870 --> 00:16:37,663 Uh... 462 00:16:37,663 --> 00:16:40,041 - [clanging] - ...that doesn't sound good. 463 00:16:43,461 --> 00:16:44,503 [Spidey] Whoa! 464 00:16:44,503 --> 00:16:45,838 What's going on? 465 00:16:45,838 --> 00:16:47,131 It looks like Doc Ock's ship 466 00:16:47,131 --> 00:16:49,342 is pulling the Spider Crawl-R inside! 467 00:16:49,342 --> 00:16:50,301 [Rio] Oh no! 468 00:16:50,301 --> 00:16:52,053 Miles is in there! 469 00:16:52,053 --> 00:16:53,429 Spidey, come in! 470 00:16:53,429 --> 00:16:55,348 Doc Ock captured the Spider Crawl-R. 471 00:16:55,348 --> 00:16:56,807 [Spidey] We can see it! 472 00:16:56,807 --> 00:16:57,892 Mijo, are you okay? 473 00:16:57,892 --> 00:16:59,644 I'm okay. What about you two? 474 00:16:59,644 --> 00:17:01,479 We're fine. And we're almost at the ship. 475 00:17:01,479 --> 00:17:03,231 We'll find a way to help you get out. 476 00:17:03,231 --> 00:17:04,357 Stay safe in there. 477 00:17:04,357 --> 00:17:05,566 I will, Mom. 478 00:17:06,609 --> 00:17:08,527 And I'll be a lot safer once I web up Doc Ock 479 00:17:08,527 --> 00:17:10,404 and get the Spider Crawl-R out of here. 480 00:17:10,404 --> 00:17:11,405 Go, webs, go! 481 00:17:14,909 --> 00:17:18,079 Gotcha now, Ock! Game over. 482 00:17:18,079 --> 00:17:19,080 Uh-oh! 483 00:17:19,080 --> 00:17:21,791 Looks like you're outnumbered... 484 00:17:21,791 --> 00:17:26,712 one spider all by himself against me and my Octobots. 485 00:17:26,712 --> 00:17:27,838 [CAL bleeping] 486 00:17:27,838 --> 00:17:30,633 Yes, and you, CAL. 487 00:17:30,633 --> 00:17:32,009 Octobots, get him! 488 00:17:32,009 --> 00:17:33,511 Whoa! 489 00:17:33,511 --> 00:17:34,345 Missed me! 490 00:17:34,345 --> 00:17:35,846 Hah! Whaa! 491 00:17:35,846 --> 00:17:36,931 Unh! 492 00:17:36,931 --> 00:17:37,848 Aah! 493 00:17:37,848 --> 00:17:39,016 [bleeping] 494 00:17:39,016 --> 00:17:40,685 CAL! Oh! 495 00:17:40,685 --> 00:17:42,228 Now I have to free you? 496 00:17:42,228 --> 00:17:43,854 I don't have time for this! 497 00:17:43,854 --> 00:17:44,730 Hah! 498 00:17:45,898 --> 00:17:47,566 More Octobots? 499 00:17:47,566 --> 00:17:49,068 I'd better get out of here. 500 00:17:49,068 --> 00:17:50,570 Time to turn invisible. 501 00:17:54,031 --> 00:17:56,242 [bleeping] 502 00:17:56,242 --> 00:17:57,743 [gasping] Spider? 503 00:17:57,743 --> 00:17:59,036 Where'd he go? 504 00:17:59,036 --> 00:18:00,705 [blooping] 505 00:18:00,705 --> 00:18:03,624 Oh, don't just stand there bleeping and blooping! 506 00:18:03,624 --> 00:18:04,959 Find him! 507 00:18:08,296 --> 00:18:09,130 [alert beeping] 508 00:18:09,130 --> 00:18:10,381 [Spin] Spidey? Mom? 509 00:18:10,381 --> 00:18:11,674 Are you there? 510 00:18:11,674 --> 00:18:13,217 Yup. We're right outside the ship. 511 00:18:13,217 --> 00:18:16,721 Doc Ock found me, but I got away. 512 00:18:16,721 --> 00:18:19,056 I just snuck into her ship's control room. 513 00:18:19,056 --> 00:18:21,100 [Rio] Cuidado, Miles. Be careful. 514 00:18:21,100 --> 00:18:22,643 Don't worry, Mom. I will. 515 00:18:23,853 --> 00:18:25,021 [Spidey] We're looking for a way in 516 00:18:25,021 --> 00:18:26,939 so we can help get you out of there. 517 00:18:26,939 --> 00:18:29,108 Hold on, I think I found something. 518 00:18:29,108 --> 00:18:30,985 There's a hatch with a yellow circle 519 00:18:30,985 --> 00:18:32,361 on the side of the ship. 520 00:18:32,361 --> 00:18:33,904 Maybe you can use it to get inside? 521 00:18:35,239 --> 00:18:36,824 [Spidey] There it is! I see it. 522 00:18:36,824 --> 00:18:38,159 On our way! 523 00:18:38,159 --> 00:18:40,119 [Rio] Right behind you. 524 00:18:40,119 --> 00:18:42,747 Now, which button opens the side hatch? 525 00:18:42,747 --> 00:18:44,540 Doesn't Ock label anything? 526 00:18:44,540 --> 00:18:46,709 [Doc Ock] Oh, spider! 527 00:18:46,709 --> 00:18:48,586 Where are you hiding? 528 00:18:48,586 --> 00:18:49,503 [Spin] She's coming! 529 00:18:49,503 --> 00:18:51,881 Gotta pick something. 530 00:18:51,881 --> 00:18:53,299 That one seems big and important. 531 00:18:54,133 --> 00:18:56,510 No! I set off the alarm! 532 00:18:59,138 --> 00:19:00,681 Whoa! 533 00:19:00,681 --> 00:19:01,599 [struggling] Tentacles! 534 00:19:01,599 --> 00:19:03,142 [cackling] 535 00:19:03,142 --> 00:19:05,102 You didn't actually think you could get away 536 00:19:05,102 --> 00:19:07,897 from the greatest spaceship captain of them all, 537 00:19:07,897 --> 00:19:11,275 Doctor Space Queen, the Cosmic Octopus! 538 00:19:11,275 --> 00:19:12,485 [bleeping] 539 00:19:12,485 --> 00:19:14,111 Ugh, too weird? 540 00:19:15,196 --> 00:19:18,032 [straining] Need to get out of these things! 541 00:19:18,032 --> 00:19:20,201 Shouldn't Miles have opened the hatch by now? 542 00:19:20,201 --> 00:19:21,243 You're right. 543 00:19:21,243 --> 00:19:23,371 It's taking a long time. 544 00:19:23,371 --> 00:19:25,122 I better see what's going on. 545 00:19:25,122 --> 00:19:26,874 [Rio] I'll wait here in case this hatch opens. 546 00:19:26,874 --> 00:19:28,167 Then I can sneak inside. 547 00:19:28,167 --> 00:19:29,293 Sounds good! 548 00:19:29,293 --> 00:19:31,462 I'll let you know if I find anything out! 549 00:19:33,672 --> 00:19:35,007 [gasping] No. 550 00:19:35,007 --> 00:19:37,843 Spin's trapped in those tentacles. 551 00:19:37,843 --> 00:19:40,680 I wonder if I can trick her into opening the door. 552 00:19:40,680 --> 00:19:41,680 [straining] 553 00:19:41,680 --> 00:19:43,641 Spin, it's me, Spidey. 554 00:19:43,641 --> 00:19:44,684 I'm outside the window. 555 00:19:46,352 --> 00:19:47,269 Spidey! 556 00:19:47,269 --> 00:19:49,188 Careful, Ock's in here with me. 557 00:19:49,188 --> 00:19:50,356 [Spidey] I know. 558 00:19:50,356 --> 00:19:52,024 Hang tight. I'm gonna get her out of there. 559 00:19:53,692 --> 00:19:58,739 Fine, how about Dr. Octosmo, Empress of the Moon? 560 00:19:58,739 --> 00:20:00,908 Does that name suit you, CAL? 561 00:20:00,908 --> 00:20:02,993 [bleeping] 562 00:20:02,993 --> 00:20:04,412 Ugh. You're such a critic! 563 00:20:04,412 --> 00:20:06,205 [Spidey knocking] Hey, Doc Ock! 564 00:20:06,205 --> 00:20:08,082 Guess who's here? 565 00:20:08,082 --> 00:20:10,584 Wait. Is that... Spidey? 566 00:20:10,584 --> 00:20:12,211 What're you doing out there? 567 00:20:12,211 --> 00:20:13,712 Anything I want! 568 00:20:13,712 --> 00:20:15,256 What're you gonna do about it? 569 00:20:15,256 --> 00:20:16,799 Oh, I'll show you! 570 00:20:16,799 --> 00:20:17,800 Follow me, CAL. 571 00:20:17,800 --> 00:20:19,969 We've got another spider to catch. 572 00:20:21,262 --> 00:20:22,304 Here she comes, Spidey. 573 00:20:22,304 --> 00:20:24,306 I'll see if I can get out of these things. 574 00:20:24,306 --> 00:20:25,891 [struggling] 575 00:20:25,891 --> 00:20:29,186 Pesky spider! Where are you? 576 00:20:29,186 --> 00:20:30,688 [Spidey] Hey, Ock! 577 00:20:30,688 --> 00:20:32,523 Catch me if you can! 578 00:20:32,523 --> 00:20:33,649 [laughing] 579 00:20:33,649 --> 00:20:34,817 Ugh! 580 00:20:34,817 --> 00:20:36,569 CAL! Octobots! Get him! 581 00:20:40,906 --> 00:20:42,575 Yes! I'm in! 582 00:20:43,117 --> 00:20:44,577 [straining] 583 00:20:44,577 --> 00:20:48,038 Got to find a way out! 584 00:20:48,038 --> 00:20:49,415 Wait a second. 585 00:20:49,415 --> 00:20:51,917 That button activated the security system. 586 00:20:51,917 --> 00:20:54,712 Maybe if I can hit it again, it will deactivate it. 587 00:20:54,712 --> 00:20:56,881 [struggling] 588 00:20:57,465 --> 00:20:58,340 Ugh! 589 00:20:58,340 --> 00:20:59,800 Come on... 590 00:21:00,718 --> 00:21:01,552 Yes! 591 00:21:01,552 --> 00:21:03,012 Whew! 592 00:21:04,388 --> 00:21:05,556 [laughing] 593 00:21:05,556 --> 00:21:07,433 Yes, it worked! 594 00:21:07,433 --> 00:21:08,267 [Rio] Miles? 595 00:21:08,267 --> 00:21:09,560 I'm inside the ship. 596 00:21:09,560 --> 00:21:11,103 I'm heading to the control room. 597 00:21:11,103 --> 00:21:11,979 [gasping] 598 00:21:13,314 --> 00:21:15,065 Miles? Are you here? 599 00:21:17,401 --> 00:21:18,235 Mom! 600 00:21:18,235 --> 00:21:19,695 Oh, Miles! 601 00:21:19,695 --> 00:21:21,322 Thank goodness you're okay! 602 00:21:21,322 --> 00:21:24,492 [Spidey] Whoa! Back off, bots! 603 00:21:24,492 --> 00:21:26,285 We have to help Spidey! 604 00:21:26,285 --> 00:21:30,164 Maybe I can figure out how to pilot Doc Ock's ship. 605 00:21:30,164 --> 00:21:31,457 I was pretty good 606 00:21:31,457 --> 00:21:33,250 at flying the shuttle simulator in the museum. 607 00:21:33,250 --> 00:21:34,168 Good idea. 608 00:21:34,168 --> 00:21:35,377 And while you're steering, 609 00:21:35,377 --> 00:21:36,837 I'll see if I can find the control 610 00:21:36,837 --> 00:21:38,631 for the Octorific Space Magnet. 611 00:21:38,631 --> 00:21:39,757 Hang on, Spidey! 612 00:21:39,757 --> 00:21:41,342 We're coming for you! 613 00:21:41,342 --> 00:21:42,760 Yoo-hoo! 614 00:21:42,760 --> 00:21:44,470 This way, Octobots! 615 00:21:44,470 --> 00:21:45,387 Missed again! 616 00:21:45,387 --> 00:21:46,639 [laughing] 617 00:21:47,765 --> 00:21:48,933 [Doc Ock] Oh, come on! 618 00:21:48,933 --> 00:21:49,934 Yaah! 619 00:21:49,934 --> 00:21:51,018 Unh! 620 00:21:52,102 --> 00:21:53,145 [Doc Ock groans] 621 00:21:53,145 --> 00:21:54,939 Oh, look! A shooting Octo-star. 622 00:21:54,939 --> 00:21:57,566 You're all out of bots, Ock. 623 00:21:57,566 --> 00:22:01,487 Oh, fine! I'll get you myself! 624 00:22:01,487 --> 00:22:02,696 Hah! Yaah! 625 00:22:02,696 --> 00:22:04,532 [CAL bleeping] 626 00:22:04,532 --> 00:22:05,449 [Doc Ock] Hah! 627 00:22:05,449 --> 00:22:07,076 Ha! 628 00:22:07,076 --> 00:22:10,704 Your sticky little webs are no match for my Octosuit! 629 00:22:10,704 --> 00:22:14,375 And your Octosuit is no match for my blasters! 630 00:22:14,375 --> 00:22:15,167 [blasters sputtering] 631 00:22:15,167 --> 00:22:17,795 Uh-oh. Come on... come on! 632 00:22:17,795 --> 00:22:21,090 Ugh! My blasters used up all their power! 633 00:22:21,090 --> 00:22:22,091 Hyah! 634 00:22:22,091 --> 00:22:23,425 Hey! Ha! 635 00:22:23,425 --> 00:22:24,385 Whoa! 636 00:22:24,385 --> 00:22:25,719 [Doc Ock cackling] 637 00:22:25,719 --> 00:22:28,347 I've got you now, Spider. 638 00:22:29,473 --> 00:22:31,183 Hey. Wait a minute. 639 00:22:31,183 --> 00:22:33,060 What's going on? 640 00:22:33,060 --> 00:22:34,270 [Miles] All right! 641 00:22:34,270 --> 00:22:35,771 Looks like you're caught up 642 00:22:35,771 --> 00:22:38,190 in your own Octorific Space Magnet, Ock. 643 00:22:38,190 --> 00:22:39,483 Yes! 644 00:22:39,483 --> 00:22:41,569 [Doc Ock] You can't do this! 645 00:22:41,569 --> 00:22:44,738 Nobody controls space but me! 646 00:22:44,738 --> 00:22:46,407 You're wrong, Doc Ock! 647 00:22:46,407 --> 00:22:48,075 Space is for everyone! 648 00:22:49,201 --> 00:22:50,411 Whaa... no! 649 00:22:53,163 --> 00:22:55,499 Expert piloting, Astronaut Morales. 650 00:22:55,499 --> 00:22:57,376 Right back atcha. 651 00:22:59,378 --> 00:23:00,713 [Doc Ock] Let me out! 652 00:23:00,713 --> 00:23:02,298 You can't do this to me. 653 00:23:02,298 --> 00:23:05,676 I'm the Octacular Space Control Superstar! 654 00:23:05,676 --> 00:23:07,761 [CAL bleeping] 655 00:23:07,761 --> 00:23:09,680 [Doc Ock groans] Of course that name works. 656 00:23:09,680 --> 00:23:11,932 That's why I said it! 657 00:23:11,932 --> 00:23:14,018 Space mission complete. 658 00:23:14,018 --> 00:23:15,561 Good work, everyone. 659 00:23:15,561 --> 00:23:18,314 It didn't go exactly how I planned, 660 00:23:18,314 --> 00:23:20,274 but I hope you still had fun, Mom. 661 00:23:20,274 --> 00:23:22,109 Had fun? Are you kidding? 662 00:23:22,109 --> 00:23:25,195 I got to protect space exploration for everyone. 663 00:23:25,195 --> 00:23:27,281 But do you know what really made it special? 664 00:23:27,281 --> 00:23:30,117 Getting to do it with my son. 665 00:23:30,117 --> 00:23:30,993 Ay, mi vida. 666 00:23:30,993 --> 00:23:32,036 Aw. 667 00:23:33,537 --> 00:23:35,581 [♪♪♪]