1
00:00:01,001 --> 00:00:02,669
[♪♪♪]
2
00:00:05,130 --> 00:00:07,549
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,549 --> 00:00:09,927
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:09,927 --> 00:00:12,221
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,221 --> 00:00:14,139
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,139 --> 00:00:18,936
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:18,936 --> 00:00:23,774
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,774 --> 00:00:25,192
- ♪ Whoa-oh! ♪
- ♪ Hoo-hoo! ♪
9
00:00:25,192 --> 00:00:27,527
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
10
00:00:27,527 --> 00:00:29,196
♪ Go, webs, go! ♪
11
00:00:29,196 --> 00:00:30,072
♪ Hoo-hoo! ♪
12
00:00:30,072 --> 00:00:31,615
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
13
00:00:31,615 --> 00:00:33,450
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:33,450 --> 00:00:35,994
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
15
00:00:35,994 --> 00:00:37,704
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:37,704 --> 00:00:42,417
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
17
00:00:42,417 --> 00:00:44,002
- ♪ Whoa-oh! ♪
- ♪ Hoo-hoo! ♪
18
00:00:44,002 --> 00:00:46,255
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
19
00:00:46,255 --> 00:00:47,839
♪ Go, webs, go! ♪
20
00:00:47,839 --> 00:00:48,840
♪ Hoo-hoo! ♪
21
00:00:48,840 --> 00:00:50,384
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
22
00:00:50,384 --> 00:00:52,427
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,427 --> 00:00:54,638
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
24
00:00:54,638 --> 00:00:57,099
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:57,099 --> 00:00:59,518
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
26
00:01:03,480 --> 00:01:05,899
[Lizard] Grow, Webs, Grow!
27
00:01:05,899 --> 00:01:06,858
[Miles] Wow.
28
00:01:06,858 --> 00:01:08,777
Look at all these
colorful flowers.
29
00:01:08,777 --> 00:01:11,780
[sniffing] They smell so good!
30
00:01:11,780 --> 00:01:14,241
Gwen! Miles! Over here!
31
00:01:14,241 --> 00:01:16,034
There's Peter!
32
00:01:16,034 --> 00:01:17,828
Peter! Hey, what's going on?
33
00:01:17,828 --> 00:01:20,706
Yeah, what's with
all the flowers?
34
00:01:20,706 --> 00:01:22,833
It's the City Park
Grow-A-Thon.
35
00:01:22,833 --> 00:01:25,919
Aunt May entered her flower
in a big contest.
36
00:01:25,919 --> 00:01:28,422
The most beautiful flower
gets a blue ribbon
37
00:01:28,422 --> 00:01:31,091
and will be planted
in a special spot right there.
38
00:01:31,091 --> 00:01:32,175
- Wow.
- Cool!
39
00:01:32,175 --> 00:01:34,636
Oh! Here comes the judge now.
40
00:01:34,636 --> 00:01:37,431
He's gonna choose which flower
gets the blue ribbon.
41
00:01:37,431 --> 00:01:38,515
[taking notes]
42
00:01:38,515 --> 00:01:39,766
Hello there!
43
00:01:39,766 --> 00:01:42,144
Oh, look at this beauty.
44
00:01:42,144 --> 00:01:43,854
This is Florentina!
45
00:01:43,854 --> 00:01:46,898
A beautiful name
for a beautiful flower.
46
00:01:46,898 --> 00:01:49,318
My Aunt May grew it
all by herself.
47
00:01:49,318 --> 00:01:51,153
She's the best gardener ever!
48
00:01:51,153 --> 00:01:52,404
Aw, thanks, Peter.
49
00:01:52,404 --> 00:01:53,947
I don't know about all that,
50
00:01:53,947 --> 00:01:56,867
but I really did enjoy
raising Florentina.
51
00:01:56,867 --> 00:01:59,786
She took
really good care of her.
52
00:01:59,786 --> 00:02:01,663
She sure did.
53
00:02:01,663 --> 00:02:04,249
Look at those beautiful blooms
on you, Florentina.
54
00:02:04,249 --> 00:02:06,001
Very nice work.
55
00:02:06,001 --> 00:02:07,961
Did you hear
what the judge said?
56
00:02:07,961 --> 00:02:11,256
Look at those beautiful blooms
on you, Florentina.
57
00:02:11,256 --> 00:02:13,842
You'll win that blue ribbon
for sure.
58
00:02:13,842 --> 00:02:16,261
Oh, kids, you are too sweet.
59
00:02:16,261 --> 00:02:20,307
All I know is raising
Florentina has been a delight.
60
00:02:20,307 --> 00:02:22,809
Remember when she was
just a little baby seedling?
61
00:02:22,809 --> 00:02:24,603
She was so cute.
62
00:02:24,603 --> 00:02:26,188
And look at her now.
63
00:02:26,188 --> 00:02:28,899
[sighing] They grow up so fast.
64
00:02:30,317 --> 00:02:32,069
Attention, everyone!
65
00:02:32,069 --> 00:02:33,779
It's time to announce
the winner
66
00:02:33,779 --> 00:02:36,239
of this year's
most beautiful flower!
67
00:02:36,239 --> 00:02:38,658
Oh boy! Come on, Aunt May!
68
00:02:38,658 --> 00:02:41,370
Everyone, give a big round
of applause to--
69
00:02:41,370 --> 00:02:42,996
[Lizard] Wait!
70
00:02:42,996 --> 00:02:45,666
[panting] Wait for me.
71
00:02:45,666 --> 00:02:47,292
- Huh? -Lizard!
- Is that Lizard? -Who's that?
72
00:02:47,292 --> 00:02:48,460
It's Lizard!
73
00:02:48,460 --> 00:02:49,961
He likes to garden?
74
00:02:49,961 --> 00:02:51,046
No need to award
75
00:02:51,046 --> 00:02:54,007
any of these puny,
plain little plants.
76
00:02:54,007 --> 00:02:54,758
Behold...
77
00:02:56,343 --> 00:03:01,181
the beautiful flower
I shall make with science!
78
00:03:01,181 --> 00:03:02,724
[cackling]
79
00:03:02,724 --> 00:03:05,060
[crowd murmuring]
80
00:03:05,060 --> 00:03:07,312
[Lizard cackling]
81
00:03:07,312 --> 00:03:10,440
What? That-- that's not
what's supposed to happen!
82
00:03:10,440 --> 00:03:12,275
Uh, I liked it better before.
83
00:03:12,275 --> 00:03:14,820
My potion should've
made it magnificent.
84
00:03:14,820 --> 00:03:17,114
I-- I must have used
the wrong ingredient.
85
00:03:17,114 --> 00:03:17,989
Ha ha.
86
00:03:17,989 --> 00:03:19,241
[groaning]
87
00:03:19,241 --> 00:03:20,700
Well, that was
a lot of excitement.
88
00:03:20,700 --> 00:03:22,661
Where was I? Oh yes!
89
00:03:22,661 --> 00:03:25,038
This year's blue ribbon
for the most beautiful bloom
90
00:03:25,038 --> 00:03:26,081
goes to...
91
00:03:26,081 --> 00:03:28,083
May Parker!
92
00:03:28,083 --> 00:03:29,418
[gasping] Oh!
93
00:03:29,418 --> 00:03:30,252
[applause and cheering]
94
00:03:30,252 --> 00:03:31,628
- Yes!
- Go, Aunt May!
95
00:03:31,628 --> 00:03:32,379
Woo-hoo!
96
00:03:34,464 --> 00:03:36,216
Oh, thank you.
97
00:03:36,216 --> 00:03:38,009
I just can't wait for everyone--
98
00:03:38,009 --> 00:03:41,054
[scoffing] You call that
a winning plant?
99
00:03:41,054 --> 00:03:42,347
...all the others in the-- huh?
100
00:03:42,347 --> 00:03:43,265
Hey!
101
00:03:43,265 --> 00:03:45,642
I call this a boring plant,
102
00:03:45,642 --> 00:03:48,353
but wait 'til I improve it
with science!
103
00:03:48,353 --> 00:03:49,271
[cackling]
104
00:03:49,271 --> 00:03:51,022
- Oh no!
- Florentina!
105
00:03:51,022 --> 00:03:52,065
Hey! Come back!
106
00:03:52,065 --> 00:03:53,358
That's not your plant!
107
00:03:53,358 --> 00:03:54,693
You'll see.
108
00:03:54,693 --> 00:03:57,863
I'm better than any gardener
in this competition!
109
00:03:57,863 --> 00:03:58,905
Uh, stop!
110
00:03:58,905 --> 00:04:00,490
Hey, bring her back!
111
00:04:00,490 --> 00:04:01,908
Aunt May needs help!
112
00:04:01,908 --> 00:04:04,244
We've gotta save Florentina!
113
00:04:04,244 --> 00:04:05,954
[Gwen] It's Spidey time!
114
00:04:05,954 --> 00:04:06,955
[♪♪♪]
115
00:04:06,955 --> 00:04:08,623
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
116
00:04:08,623 --> 00:04:09,916
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
117
00:04:09,916 --> 00:04:11,460
Peter, Gwen, Miles!
118
00:04:11,460 --> 00:04:13,462
Webs up, amazing friends!
119
00:04:13,462 --> 00:04:15,922
♪ They'll use
their best detective skills ♪
120
00:04:15,922 --> 00:04:18,133
♪ Combine their science smarts ♪
121
00:04:18,133 --> 00:04:19,676
♪ And they'll
put their heads together ♪
122
00:04:19,676 --> 00:04:21,303
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
123
00:04:21,303 --> 00:04:24,556
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
124
00:04:24,556 --> 00:04:25,849
Spidey!
125
00:04:25,849 --> 00:04:27,350
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
126
00:04:27,350 --> 00:04:28,935
Ghost-Spider!
127
00:04:28,935 --> 00:04:30,937
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
128
00:04:30,937 --> 00:04:32,272
Spin!
129
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
130
00:04:34,274 --> 00:04:36,318
Webs out!
131
00:04:36,318 --> 00:04:38,069
[panting]
132
00:04:38,069 --> 00:04:39,654
Thanks to my mastery
of science,
133
00:04:39,654 --> 00:04:41,907
that blue ribbon will be mine!
134
00:04:41,907 --> 00:04:43,742
[cackling]
135
00:04:43,742 --> 00:04:44,910
Hup! Huh!
136
00:04:46,203 --> 00:04:47,204
[panting] Someone, help!
137
00:04:47,204 --> 00:04:49,623
Lizard stole my plant!
138
00:04:49,623 --> 00:04:50,749
[Spidey] Don't worry, ma'am.
139
00:04:50,749 --> 00:04:52,250
We'll get it back for you.
140
00:04:52,250 --> 00:04:55,170
Oh, Team Spidey,
thank goodness you're here.
141
00:04:55,170 --> 00:04:56,880
Did you see which way
Lizard went?
142
00:04:56,880 --> 00:05:00,175
No. I was chasing him,
but then I lost sight of him.
143
00:05:00,175 --> 00:05:01,968
We'll find him and your plant.
144
00:05:01,968 --> 00:05:03,512
We promise.
145
00:05:03,512 --> 00:05:04,387
[Aunt May] Oh, thank you!
146
00:05:08,475 --> 00:05:10,227
All right, you puny plant,
147
00:05:10,227 --> 00:05:12,437
it's time for science
to do its thing.
148
00:05:12,437 --> 00:05:13,814
[chuckling]
149
00:05:13,814 --> 00:05:15,106
[cackling]
150
00:05:16,816 --> 00:05:18,151
Oh.
151
00:05:18,151 --> 00:05:19,611
Hmm.
152
00:05:19,611 --> 00:05:20,529
Let me see.
153
00:05:20,529 --> 00:05:22,405
Now, I need a little [laughing]
154
00:05:22,405 --> 00:05:24,157
and a drop of [chuckling]
155
00:05:24,157 --> 00:05:25,700
Ooh, whoa, way too much.
156
00:05:25,700 --> 00:05:26,826
[chuckling] Whoops!
157
00:05:26,826 --> 00:05:27,869
Unh! Aah!
158
00:05:27,869 --> 00:05:30,121
Ah, perfect. Oh!
159
00:05:30,121 --> 00:05:31,540
[cackling]
160
00:05:31,540 --> 00:05:34,960
This potion will transform
that pathetic potted pipsqueak
161
00:05:34,960 --> 00:05:37,629
into a miracle
of my own creation.
162
00:05:37,629 --> 00:05:39,714
This time,
I'm pretty sure of it.
163
00:05:39,714 --> 00:05:43,426
Oh, yes, yes! Grow!
164
00:05:43,426 --> 00:05:46,721
[cackling]
165
00:05:46,721 --> 00:05:48,223
Oh, whoa, wait, what?
166
00:05:48,223 --> 00:05:50,225
Uh, you're bigger
than I expected.
167
00:05:50,225 --> 00:05:51,309
You can stop now.
168
00:05:51,309 --> 00:05:52,894
Uh, uh, anytime.
169
00:05:52,894 --> 00:05:54,187
All right, that's enough!
[chuckling]
170
00:05:56,481 --> 00:05:58,400
[Spin]
No sign of Lizard over here.
171
00:05:58,400 --> 00:06:00,318
- Yikes! -Whoa! -Whoa!
172
00:06:00,318 --> 00:06:02,153
- Uh, what's that?
- [rattling]
173
00:06:02,153 --> 00:06:03,071
Whoa!
174
00:06:03,071 --> 00:06:06,032
- What is that?
- Run!
175
00:06:06,032 --> 00:06:07,033
Hup!
176
00:06:08,618 --> 00:06:10,954
- A giant plant?
- What is happening?
177
00:06:10,954 --> 00:06:13,164
[car alarm blaring]
178
00:06:14,207 --> 00:06:15,959
[Ghosty]
Hey, plant! Put that down!
179
00:06:18,128 --> 00:06:20,714
[Spin]
Unh... not your car, plant!
180
00:06:20,714 --> 00:06:23,341
[man] Aah! Help, help!
181
00:06:23,341 --> 00:06:25,093
Hang on! I've got you!
182
00:06:25,093 --> 00:06:26,386
Whoa!
183
00:06:26,386 --> 00:06:28,179
Th-thank you, Spidey!
184
00:06:29,014 --> 00:06:31,349
Where did this giant plant
come from?
185
00:06:32,559 --> 00:06:34,144
Greetings, citizens.
186
00:06:34,144 --> 00:06:35,937
It is I, Lizard!
187
00:06:35,937 --> 00:06:38,523
Behold my brilliant creation,
188
00:06:38,523 --> 00:06:42,027
the most magnificent plant
this city has ever seen!
189
00:06:42,027 --> 00:06:44,613
I took this boring,
average plant...
190
00:06:44,613 --> 00:06:46,573
- Florentina!
- Oh no. -What?
191
00:06:46,573 --> 00:06:49,200
...and improved it
with the power of science
192
00:06:49,200 --> 00:06:52,954
to make it bigger, stronger,
and more powerful.
193
00:06:52,954 --> 00:06:55,582
I planted it here in my lab
in my masterful--
194
00:06:55,582 --> 00:06:58,585
Wait, so this gigantic plant
taking over the city
195
00:06:58,585 --> 00:07:00,879
is Florentina?
196
00:07:00,879 --> 00:07:02,839
They said I didn't deserve
the blue ribbon
197
00:07:02,839 --> 00:07:04,716
at the pretty flower show,
198
00:07:04,716 --> 00:07:07,260
but I have shown them now,
haven't I?
199
00:07:07,260 --> 00:07:09,095
I am the best gardener.
200
00:07:09,095 --> 00:07:10,930
Me, Lizard.
201
00:07:10,930 --> 00:07:13,183
So there! [cackling]
202
00:07:14,559 --> 00:07:17,646
We need to find Lizard's lab
and reverse that potion!
203
00:07:17,646 --> 00:07:19,397
Quick! Follow that vine!
204
00:07:20,940 --> 00:07:22,317
Hah! Yaah! Unh!
205
00:07:23,610 --> 00:07:25,820
All the vines are
coming from that direction.
206
00:07:25,820 --> 00:07:27,906
[Spidey] Florentina,
we're coming for you!
207
00:07:29,574 --> 00:07:30,784
Uh-oh.
208
00:07:30,784 --> 00:07:32,577
I think we set off an alarm.
209
00:07:32,577 --> 00:07:34,788
- [alarm sounding]
- What's this?
210
00:07:34,788 --> 00:07:36,164
Team Spidey?
211
00:07:36,164 --> 00:07:38,041
They've come to stop me,
no doubt.
212
00:07:38,041 --> 00:07:39,834
Why, hello, Team Spidey.
213
00:07:39,834 --> 00:07:41,252
You're wasting your time.
214
00:07:41,252 --> 00:07:44,089
My creation
is too powerful to stop.
215
00:07:44,089 --> 00:07:45,757
[cackling]
216
00:07:45,757 --> 00:07:46,633
[Spidey] Not for us!
217
00:07:47,550 --> 00:07:50,178
Whoa! Florentina's got me!
218
00:07:50,178 --> 00:07:52,847
Spidey! We'll get you down!
219
00:07:53,515 --> 00:07:54,432
Ahh!
220
00:07:54,432 --> 00:07:55,642
Whoa!
221
00:07:55,642 --> 00:07:57,352
Hey, put me down!
222
00:07:57,352 --> 00:07:58,436
Ghosty, look out!
223
00:07:58,436 --> 00:07:59,646
Hmm? Yaah!
224
00:07:59,646 --> 00:08:01,022
Nice try.
225
00:08:01,022 --> 00:08:02,482
Unh... yaah!
226
00:08:02,482 --> 00:08:03,942
I'm free! Thanks!
227
00:08:03,942 --> 00:08:04,901
[Spin] Hey, team?
228
00:08:04,901 --> 00:08:06,486
A little help, please?
229
00:08:06,486 --> 00:08:07,654
We're coming, Spin!
230
00:08:07,654 --> 00:08:09,614
Yaah!
231
00:08:09,614 --> 00:08:10,990
This is so wrong!
232
00:08:10,990 --> 00:08:13,743
Look what Lizard's potion
is making Florentina do.
233
00:08:13,743 --> 00:08:16,246
[Spidey] Not for long! Come on!
234
00:08:16,246 --> 00:08:18,289
[Lizard] You may have
wriggled out of those vines,
235
00:08:18,289 --> 00:08:21,668
but her little buds
will stop you in a snap!
236
00:08:21,668 --> 00:08:22,919
[cackling]
237
00:08:22,919 --> 00:08:25,255
[Ghosty] Her little buds
will stop us in a snap?
238
00:08:25,255 --> 00:08:26,506
What's that supposed to mean?
239
00:08:26,506 --> 00:08:29,592
[Spin] Um, maybe that?
240
00:08:29,592 --> 00:08:31,928
[Spidey] Those do look
like flower buds.
241
00:08:32,679 --> 00:08:34,347
[squeaking]
242
00:08:34,347 --> 00:08:35,432
Whoa!
243
00:08:36,558 --> 00:08:37,851
And that's what he meant
by snap!
244
00:08:37,851 --> 00:08:39,227
- Watch out!
- Yikes!
245
00:08:39,227 --> 00:08:40,812
[Spidey] They're hungry!
246
00:08:40,812 --> 00:08:43,064
At least the vine
can't reach us up here.
247
00:08:43,857 --> 00:08:46,234
[popping]
248
00:08:46,234 --> 00:08:48,319
[Spin] But the flower buds can!
249
00:08:48,319 --> 00:08:49,362
Go! Go!
250
00:08:50,822 --> 00:08:51,781
Stop that!
251
00:08:51,781 --> 00:08:53,575
I am not lunch!
252
00:08:54,325 --> 00:08:55,535
Missed me.
253
00:08:55,535 --> 00:08:56,578
Missed me again.
254
00:08:56,578 --> 00:08:58,538
[Spidey] Keep going, team!
255
00:08:58,538 --> 00:08:59,956
Keep going!
256
00:08:59,956 --> 00:09:02,333
Looks like the vines
go this way.
257
00:09:02,333 --> 00:09:04,461
[Spin] His lab must be close!
258
00:09:04,461 --> 00:09:05,920
Go, webs, go!
259
00:09:07,046 --> 00:09:08,757
It's over, Lizard.
260
00:09:08,757 --> 00:09:09,883
We're taking back...
261
00:09:09,883 --> 00:09:12,177
[gasping] Florentina?
262
00:09:12,177 --> 00:09:13,344
- Whoa.
- Yikes!
263
00:09:13,344 --> 00:09:16,556
She turned Lizard's lab
into a jungle.
264
00:09:16,556 --> 00:09:18,600
[cackling]
You see, Team Spidey?
265
00:09:18,600 --> 00:09:22,020
You're no match
for my marvelous creation.
266
00:09:22,020 --> 00:09:23,438
- Watch out!
- Look out!
267
00:09:23,438 --> 00:09:25,106
Aah!
268
00:09:25,106 --> 00:09:26,733
Look out for the flower buds!
269
00:09:28,234 --> 00:09:29,152
[Lizard cackling]
270
00:09:29,152 --> 00:09:31,446
Flee from my flowers!
271
00:09:31,446 --> 00:09:34,032
My science
is impossible to beat!
272
00:09:34,032 --> 00:09:36,076
[laughing]
273
00:09:36,951 --> 00:09:38,078
[gasping]
274
00:09:38,078 --> 00:09:39,662
Yaa-aah-aah-aah!
275
00:09:39,662 --> 00:09:41,623
What are you doing?
Release me at once!
276
00:09:41,623 --> 00:09:42,916
I command you!
277
00:09:42,916 --> 00:09:44,834
Aah!
278
00:09:44,834 --> 00:09:45,752
Whoa!
279
00:09:45,752 --> 00:09:46,920
[struggling]
280
00:09:46,920 --> 00:09:48,379
Help! Ugh!
281
00:09:48,379 --> 00:09:49,756
Get me outta here!
282
00:09:49,756 --> 00:09:50,673
We got you!
283
00:09:51,758 --> 00:09:52,675
[struggling]
284
00:09:52,675 --> 00:09:55,136
Florentina is really strong!
285
00:09:55,804 --> 00:09:56,888
[webs snapping]
286
00:09:56,888 --> 00:09:59,015
[Spidey] I need to make
a reverse potion
287
00:09:59,015 --> 00:10:01,476
so I can turn Florentina
back to normal!
288
00:10:01,476 --> 00:10:02,602
[Lizard struggling]
289
00:10:02,602 --> 00:10:03,895
[Spidey] Whoa!
290
00:10:03,895 --> 00:10:06,856
[Spin] Hey, little bud,
give Spidey some space.
291
00:10:06,856 --> 00:10:07,899
You two stick together.
292
00:10:09,859 --> 00:10:13,196
Unh! Come on, Florentina,
drop him!
293
00:10:13,196 --> 00:10:15,073
[Lizard laughing] That tickles!
294
00:10:15,073 --> 00:10:17,534
- Whoa!
- [Lizard laughing] Stop!
295
00:10:17,534 --> 00:10:20,787
Almost done... there!
296
00:10:20,787 --> 00:10:22,705
Okay, the potion's ready!
297
00:10:22,705 --> 00:10:23,665
Unh! You need to pour it
298
00:10:23,665 --> 00:10:26,209
into the plant's
largest flower bud!
299
00:10:26,209 --> 00:10:28,169
[Spin] You mean
the one you're stuck in?
300
00:10:28,169 --> 00:10:29,295
Yes!
301
00:10:29,295 --> 00:10:30,463
We'll have
to pull you out first.
302
00:10:31,673 --> 00:10:32,841
[Spin and Ghosty] Ready, pull!
303
00:10:34,634 --> 00:10:35,635
[grunting]
304
00:10:35,635 --> 00:10:36,469
Waah!
305
00:10:36,469 --> 00:10:37,804
[grunting]
306
00:10:37,804 --> 00:10:39,013
I'm free!
307
00:10:39,013 --> 00:10:41,599
Hide me. Keep that
big plant away from me!
308
00:10:41,599 --> 00:10:44,435
Okay, Florentina, open wide!
309
00:10:44,435 --> 00:10:45,979
Here you...
310
00:10:45,979 --> 00:10:47,981
[grunting] Whoa!
311
00:10:47,981 --> 00:10:49,482
The potion!
312
00:10:49,482 --> 00:10:50,608
[Spin] Don't worry, Spidey,
I'll get it.
313
00:10:50,608 --> 00:10:53,736
Hey, hey, Florentina,
come on, it's me.
314
00:10:53,736 --> 00:10:55,280
Whoa!
315
00:10:55,280 --> 00:10:56,865
Aah! Hyah!
316
00:10:57,782 --> 00:10:58,825
I've got it!
317
00:10:58,825 --> 00:11:00,410
We're friends, remember?
318
00:11:00,410 --> 00:11:01,870
I-I-I watered you
319
00:11:01,870 --> 00:11:04,497
and opened the curtains
so you'd have sunlight.
320
00:11:04,497 --> 00:11:07,375
We had some great chats
in the kitchen.
321
00:11:07,375 --> 00:11:09,294
You don't want to do this!
322
00:11:09,294 --> 00:11:10,170
[Spin] Spidey!
323
00:11:10,170 --> 00:11:12,505
Heads up!
324
00:11:12,505 --> 00:11:14,174
Unh! Got it!
325
00:11:14,174 --> 00:11:15,842
Here comes the yummy potion!
326
00:11:15,842 --> 00:11:18,887
[gulping]
327
00:11:18,887 --> 00:11:20,722
[Spidey] I think it's working!
328
00:11:23,641 --> 00:11:26,186
- Ha ha, we did it!
- Yes! -Woo-hoo!
329
00:11:26,186 --> 00:11:27,562
Great geckos!
330
00:11:27,562 --> 00:11:29,063
I shall make my escape.
331
00:11:29,063 --> 00:11:30,356
Oh, no, you don't!
332
00:11:30,356 --> 00:11:32,609
You've caused enough trouble
for one day.
333
00:11:33,192 --> 00:11:35,236
[gasping] Take the plant.
334
00:11:35,236 --> 00:11:37,488
I'm done with gardening.
335
00:11:37,488 --> 00:11:40,533
You know, Lizard,
you don't need fancy potions.
336
00:11:40,533 --> 00:11:44,370
All it takes is seeds,
soil, water, and sunlight,
337
00:11:44,370 --> 00:11:46,581
and even you
can grow a beautiful flower.
338
00:11:46,581 --> 00:11:49,042
Speaking of beautiful flowers,
339
00:11:49,042 --> 00:11:51,085
we need to get Florentina
back to the park.
340
00:11:53,755 --> 00:11:57,050
Oh, I'm so glad Team Spidey
found Florentina
341
00:11:57,050 --> 00:11:58,259
and brought her back.
342
00:11:58,259 --> 00:11:59,802
Me too.
343
00:11:59,802 --> 00:12:02,597
She looks great planted
right where she should be.
344
00:12:02,597 --> 00:12:04,974
Now everyone in the park
will get to enjoy her.
345
00:12:04,974 --> 00:12:06,267
[Aunt May] Oh yes.
346
00:12:06,267 --> 00:12:08,686
She'll grow nice and big here.
347
00:12:08,686 --> 00:12:11,189
But not too big, right?
348
00:12:11,189 --> 00:12:13,733
Yeah, don't grow too fast,
Florentina.
349
00:12:13,733 --> 00:12:15,902
We like you just like this.
350
00:12:18,780 --> 00:12:20,698
[Miles] Rio in Space!
351
00:12:21,824 --> 00:12:24,953
Ay, mijo, a whole morning
exploring the space museum?
352
00:12:24,953 --> 00:12:26,287
What a treat.
353
00:12:26,287 --> 00:12:28,998
I can't decide which exhibit
was my favorite.
354
00:12:28,998 --> 00:12:30,541
Oh, what about
the zero-gravity chamber?
355
00:12:30,541 --> 00:12:31,709
Or the virtual space walk?
356
00:12:31,709 --> 00:12:34,963
No, wait.
The shuttle piloting simulator.
357
00:12:34,963 --> 00:12:37,757
That whole museum
is just so cool!
358
00:12:37,757 --> 00:12:41,094
Oh, Miles, what a great idea
it was to come here.
359
00:12:41,094 --> 00:12:43,930
Well, you always talk about
how much you love space.
360
00:12:43,930 --> 00:12:44,889
It's true.
361
00:12:44,889 --> 00:12:46,015
When I was your age,
362
00:12:46,015 --> 00:12:48,559
my dream
was to become an astronaut.
363
00:12:48,559 --> 00:12:50,478
Wouldn't it be amazing
to be up there,
364
00:12:50,478 --> 00:12:52,855
exploring, learning...
365
00:12:52,855 --> 00:12:55,149
And floating around
and having fun?
366
00:12:55,149 --> 00:12:57,819
[laughing] Yes, and that too.
367
00:12:57,819 --> 00:12:59,362
I thought you might
feel that way.
368
00:12:59,362 --> 00:13:02,740
That's why I set up a special
little surprise for you.
369
00:13:04,117 --> 00:13:05,451
Hi, Mrs. Morales!
370
00:13:05,451 --> 00:13:07,245
I was talking
to your son the other day,
371
00:13:07,245 --> 00:13:09,288
and he said that you always
wanted to go to space.
372
00:13:09,288 --> 00:13:10,373
So...
373
00:13:10,373 --> 00:13:11,916
Surprise!
374
00:13:11,916 --> 00:13:14,961
Spidey's gonna take us to space
in the Spider Crawl-R!
375
00:13:14,961 --> 00:13:16,921
What? No way!
376
00:13:16,921 --> 00:13:18,506
[giggling] Yes way!
377
00:13:18,506 --> 00:13:21,759
Climb aboard for your very own
space tour.
378
00:13:21,759 --> 00:13:24,137
[Spidey] Courtesy of your
friendly neighborhood Spidey.
379
00:13:24,137 --> 00:13:26,222
Oh, gracias, Spidey.
380
00:13:26,222 --> 00:13:27,515
Mijo, this is so exciting!
381
00:13:27,515 --> 00:13:29,183
[Spidey] Right this way.
Watch your step.
382
00:13:29,183 --> 00:13:31,019
Thank you so much.
383
00:13:31,019 --> 00:13:32,520
Thanks, Spidey.
384
00:13:32,520 --> 00:13:34,439
This is gonna be great!
385
00:13:34,439 --> 00:13:38,693
[Spidey]
Three, two, one, blast off!
386
00:13:38,693 --> 00:13:40,945
[Rio] Outer space, here we come!
387
00:13:40,945 --> 00:13:41,696
[Miles] Woo hoo!
388
00:13:44,699 --> 00:13:45,950
[Rio] Woo hoo!
389
00:13:45,950 --> 00:13:48,202
- Ha. All right!
- Wow!
390
00:13:48,202 --> 00:13:50,872
Mom, look! I'm floating!
391
00:13:50,872 --> 00:13:53,124
Me too! I love it!
392
00:13:53,124 --> 00:13:55,334
Floating around
is super cool, right?
393
00:13:55,334 --> 00:13:56,544
No gravity!
394
00:13:56,544 --> 00:13:58,171
And check out all those stars.
395
00:13:58,171 --> 00:14:00,423
You can see so many
from up here.
396
00:14:00,423 --> 00:14:01,424
Miles, come look.
397
00:14:01,424 --> 00:14:02,842
Whoa!
398
00:14:02,842 --> 00:14:06,387
Just think how many planets
we haven't discovered yet.
399
00:14:06,387 --> 00:14:08,556
There's so much
to learn and explore.
400
00:14:08,556 --> 00:14:11,059
Speaking of exploring space,
Mrs. Morales,
401
00:14:11,059 --> 00:14:13,311
how'd you like
to go for a space walk?
402
00:14:13,311 --> 00:14:15,313
Like it? I would love it!
403
00:14:20,860 --> 00:14:23,071
All you have to do
is tap your comm-link
404
00:14:23,071 --> 00:14:24,697
to engage your power blasters.
405
00:14:24,697 --> 00:14:26,699
Ooh.
406
00:14:26,699 --> 00:14:28,284
Whoa, whoa, whoa!
407
00:14:28,284 --> 00:14:30,661
How do you steer
these power blasters?
408
00:14:30,661 --> 00:14:31,579
Whoa.
409
00:14:31,579 --> 00:14:32,914
Don't worry, I've got you!
410
00:14:32,914 --> 00:14:34,665
Just keep your feet together.
411
00:14:34,665 --> 00:14:37,502
Oh! Like this!
412
00:14:37,502 --> 00:14:39,295
Wow! Woo!
413
00:14:39,295 --> 00:14:40,630
Much better!
414
00:14:40,630 --> 00:14:41,881
Thanks, Spidey.
415
00:14:41,881 --> 00:14:43,716
Way to go, Mom!
416
00:14:43,716 --> 00:14:46,135
Mijo, you have got to try this!
417
00:14:46,135 --> 00:14:47,512
I'll go next!
418
00:14:47,512 --> 00:14:50,348
It's so quiet
and peaceful out here.
419
00:14:50,348 --> 00:14:53,976
It's like we're the only ones
in the whole galaxy.
420
00:14:53,976 --> 00:14:55,937
Hey, look! Some asteroids!
421
00:14:55,937 --> 00:14:56,938
Wanna check 'em out?
422
00:14:56,938 --> 00:14:57,980
Yeah!
423
00:14:59,690 --> 00:15:02,110
[WEB-STER]
Webs up! Spidey alert.
424
00:15:02,110 --> 00:15:03,694
A spaceship is approaching.
425
00:15:03,694 --> 00:15:05,696
A spaceship. Cool.
426
00:15:10,576 --> 00:15:14,205
Whoa, not cool.
That spaceship has tentacles!
427
00:15:14,997 --> 00:15:16,666
Spidey,
there's a spaceship here.
428
00:15:16,666 --> 00:15:18,209
I think it's Doc Ock's.
429
00:15:18,209 --> 00:15:19,127
Uh-oh.
430
00:15:19,127 --> 00:15:19,919
We're on our way back!
431
00:15:20,795 --> 00:15:21,879
I better suit up.
432
00:15:21,879 --> 00:15:23,756
It's Spidey time!
433
00:15:23,756 --> 00:15:25,174
[♪♪♪]
434
00:15:25,174 --> 00:15:26,384
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
435
00:15:26,384 --> 00:15:28,302
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
436
00:15:28,302 --> 00:15:30,972
♪ They'll use
their best detective skills ♪
437
00:15:30,972 --> 00:15:33,099
♪ Combine their science smarts ♪
438
00:15:33,099 --> 00:15:34,684
♪ And they'll
put their heads together ♪
439
00:15:34,684 --> 00:15:36,394
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
440
00:15:36,394 --> 00:15:39,438
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
441
00:15:42,859 --> 00:15:44,944
[WEB-STER] Receiving a message
from the approaching ship.
442
00:15:46,195 --> 00:15:48,698
Greetings, spiders.
443
00:15:48,698 --> 00:15:51,284
Oh, look,
there's only one of you.
444
00:15:51,284 --> 00:15:53,452
What are you
up to this time, Ock?
445
00:15:53,452 --> 00:15:56,998
You can call me
Space Captain Octopus.
446
00:15:56,998 --> 00:15:58,583
Why would I do that?
447
00:15:58,583 --> 00:16:03,087
Because all of space
is now under my control.
448
00:16:03,087 --> 00:16:06,257
Thanks to my
Octorific Space Magnet,
449
00:16:06,257 --> 00:16:09,510
I can capture
any spaceship I find,
450
00:16:09,510 --> 00:16:11,304
starting with yours.
451
00:16:11,304 --> 00:16:12,722
[cackling]
452
00:16:12,722 --> 00:16:15,474
Not if I can
get out of here first!
453
00:16:15,474 --> 00:16:18,311
[Doc Ock cackling]
454
00:16:18,311 --> 00:16:21,689
Your puny ship is no match
for my Space Magnet.
455
00:16:21,689 --> 00:16:23,608
Prepare to be
under the control
456
00:16:23,608 --> 00:16:26,819
of the Brilliant
Doctor Captain Octospace!
457
00:16:26,819 --> 00:16:28,321
[CAL bleeping]
458
00:16:28,321 --> 00:16:29,739
Space Captain Octopus,
459
00:16:29,739 --> 00:16:31,282
Doctor Captain Octospace...
460
00:16:31,282 --> 00:16:32,825
look, I'm working on the name.
461
00:16:35,870 --> 00:16:37,663
Uh...
462
00:16:37,663 --> 00:16:40,041
- [clanging]
- ...that doesn't sound good.
463
00:16:43,461 --> 00:16:44,503
[Spidey] Whoa!
464
00:16:44,503 --> 00:16:45,838
What's going on?
465
00:16:45,838 --> 00:16:47,131
It looks like Doc Ock's ship
466
00:16:47,131 --> 00:16:49,342
is pulling
the Spider Crawl-R inside!
467
00:16:49,342 --> 00:16:50,301
[Rio] Oh no!
468
00:16:50,301 --> 00:16:52,053
Miles is in there!
469
00:16:52,053 --> 00:16:53,429
Spidey, come in!
470
00:16:53,429 --> 00:16:55,348
Doc Ock captured
the Spider Crawl-R.
471
00:16:55,348 --> 00:16:56,807
[Spidey] We can see it!
472
00:16:56,807 --> 00:16:57,892
Mijo, are you okay?
473
00:16:57,892 --> 00:16:59,644
I'm okay. What about you two?
474
00:16:59,644 --> 00:17:01,479
We're fine.
And we're almost at the ship.
475
00:17:01,479 --> 00:17:03,231
We'll find a way
to help you get out.
476
00:17:03,231 --> 00:17:04,357
Stay safe in there.
477
00:17:04,357 --> 00:17:05,566
I will, Mom.
478
00:17:06,609 --> 00:17:08,527
And I'll be a lot safer
once I web up Doc Ock
479
00:17:08,527 --> 00:17:10,404
and get the Spider Crawl-R
out of here.
480
00:17:10,404 --> 00:17:11,405
Go, webs, go!
481
00:17:14,909 --> 00:17:18,079
Gotcha now, Ock! Game over.
482
00:17:18,079 --> 00:17:19,080
Uh-oh!
483
00:17:19,080 --> 00:17:21,791
Looks like you're outnumbered...
484
00:17:21,791 --> 00:17:26,712
one spider all by himself
against me and my Octobots.
485
00:17:26,712 --> 00:17:27,838
[CAL bleeping]
486
00:17:27,838 --> 00:17:30,633
Yes, and you, CAL.
487
00:17:30,633 --> 00:17:32,009
Octobots, get him!
488
00:17:32,009 --> 00:17:33,511
Whoa!
489
00:17:33,511 --> 00:17:34,345
Missed me!
490
00:17:34,345 --> 00:17:35,846
Hah! Whaa!
491
00:17:35,846 --> 00:17:36,931
Unh!
492
00:17:36,931 --> 00:17:37,848
Aah!
493
00:17:37,848 --> 00:17:39,016
[bleeping]
494
00:17:39,016 --> 00:17:40,685
CAL! Oh!
495
00:17:40,685 --> 00:17:42,228
Now I have to free you?
496
00:17:42,228 --> 00:17:43,854
I don't have time for this!
497
00:17:43,854 --> 00:17:44,730
Hah!
498
00:17:45,898 --> 00:17:47,566
More Octobots?
499
00:17:47,566 --> 00:17:49,068
I'd better get out of here.
500
00:17:49,068 --> 00:17:50,570
Time to turn invisible.
501
00:17:54,031 --> 00:17:56,242
[bleeping]
502
00:17:56,242 --> 00:17:57,743
[gasping] Spider?
503
00:17:57,743 --> 00:17:59,036
Where'd he go?
504
00:17:59,036 --> 00:18:00,705
[blooping]
505
00:18:00,705 --> 00:18:03,624
Oh, don't just stand there
bleeping and blooping!
506
00:18:03,624 --> 00:18:04,959
Find him!
507
00:18:08,296 --> 00:18:09,130
[alert beeping]
508
00:18:09,130 --> 00:18:10,381
[Spin] Spidey? Mom?
509
00:18:10,381 --> 00:18:11,674
Are you there?
510
00:18:11,674 --> 00:18:13,217
Yup. We're right
outside the ship.
511
00:18:13,217 --> 00:18:16,721
Doc Ock found me,
but I got away.
512
00:18:16,721 --> 00:18:19,056
I just snuck into
her ship's control room.
513
00:18:19,056 --> 00:18:21,100
[Rio] Cuidado, Miles.
Be careful.
514
00:18:21,100 --> 00:18:22,643
Don't worry, Mom. I will.
515
00:18:23,853 --> 00:18:25,021
[Spidey] We're looking
for a way in
516
00:18:25,021 --> 00:18:26,939
so we can help
get you out of there.
517
00:18:26,939 --> 00:18:29,108
Hold on, I think
I found something.
518
00:18:29,108 --> 00:18:30,985
There's a hatch
with a yellow circle
519
00:18:30,985 --> 00:18:32,361
on the side of the ship.
520
00:18:32,361 --> 00:18:33,904
Maybe you can use it
to get inside?
521
00:18:35,239 --> 00:18:36,824
[Spidey] There it is! I see it.
522
00:18:36,824 --> 00:18:38,159
On our way!
523
00:18:38,159 --> 00:18:40,119
[Rio] Right behind you.
524
00:18:40,119 --> 00:18:42,747
Now, which button
opens the side hatch?
525
00:18:42,747 --> 00:18:44,540
Doesn't Ock label anything?
526
00:18:44,540 --> 00:18:46,709
[Doc Ock] Oh, spider!
527
00:18:46,709 --> 00:18:48,586
Where are you hiding?
528
00:18:48,586 --> 00:18:49,503
[Spin] She's coming!
529
00:18:49,503 --> 00:18:51,881
Gotta pick something.
530
00:18:51,881 --> 00:18:53,299
That one seems
big and important.
531
00:18:54,133 --> 00:18:56,510
No! I set off the alarm!
532
00:18:59,138 --> 00:19:00,681
Whoa!
533
00:19:00,681 --> 00:19:01,599
[struggling] Tentacles!
534
00:19:01,599 --> 00:19:03,142
[cackling]
535
00:19:03,142 --> 00:19:05,102
You didn't actually think
you could get away
536
00:19:05,102 --> 00:19:07,897
from the greatest spaceship
captain of them all,
537
00:19:07,897 --> 00:19:11,275
Doctor Space Queen,
the Cosmic Octopus!
538
00:19:11,275 --> 00:19:12,485
[bleeping]
539
00:19:12,485 --> 00:19:14,111
Ugh, too weird?
540
00:19:15,196 --> 00:19:18,032
[straining] Need to get
out of these things!
541
00:19:18,032 --> 00:19:20,201
Shouldn't Miles have opened
the hatch by now?
542
00:19:20,201 --> 00:19:21,243
You're right.
543
00:19:21,243 --> 00:19:23,371
It's taking a long time.
544
00:19:23,371 --> 00:19:25,122
I better see what's going on.
545
00:19:25,122 --> 00:19:26,874
[Rio] I'll wait here
in case this hatch opens.
546
00:19:26,874 --> 00:19:28,167
Then I can sneak inside.
547
00:19:28,167 --> 00:19:29,293
Sounds good!
548
00:19:29,293 --> 00:19:31,462
I'll let you know
if I find anything out!
549
00:19:33,672 --> 00:19:35,007
[gasping] No.
550
00:19:35,007 --> 00:19:37,843
Spin's trapped
in those tentacles.
551
00:19:37,843 --> 00:19:40,680
I wonder if I can trick her
into opening the door.
552
00:19:40,680 --> 00:19:41,680
[straining]
553
00:19:41,680 --> 00:19:43,641
Spin, it's me, Spidey.
554
00:19:43,641 --> 00:19:44,684
I'm outside the window.
555
00:19:46,352 --> 00:19:47,269
Spidey!
556
00:19:47,269 --> 00:19:49,188
Careful, Ock's in here with me.
557
00:19:49,188 --> 00:19:50,356
[Spidey] I know.
558
00:19:50,356 --> 00:19:52,024
Hang tight. I'm gonna
get her out of there.
559
00:19:53,692 --> 00:19:58,739
Fine, how about Dr. Octosmo,
Empress of the Moon?
560
00:19:58,739 --> 00:20:00,908
Does that name suit you, CAL?
561
00:20:00,908 --> 00:20:02,993
[bleeping]
562
00:20:02,993 --> 00:20:04,412
Ugh. You're such a critic!
563
00:20:04,412 --> 00:20:06,205
[Spidey knocking] Hey, Doc Ock!
564
00:20:06,205 --> 00:20:08,082
Guess who's here?
565
00:20:08,082 --> 00:20:10,584
Wait. Is that... Spidey?
566
00:20:10,584 --> 00:20:12,211
What're you doing out there?
567
00:20:12,211 --> 00:20:13,712
Anything I want!
568
00:20:13,712 --> 00:20:15,256
What're you gonna do about it?
569
00:20:15,256 --> 00:20:16,799
Oh, I'll show you!
570
00:20:16,799 --> 00:20:17,800
Follow me, CAL.
571
00:20:17,800 --> 00:20:19,969
We've got
another spider to catch.
572
00:20:21,262 --> 00:20:22,304
Here she comes, Spidey.
573
00:20:22,304 --> 00:20:24,306
I'll see if I can
get out of these things.
574
00:20:24,306 --> 00:20:25,891
[struggling]
575
00:20:25,891 --> 00:20:29,186
Pesky spider! Where are you?
576
00:20:29,186 --> 00:20:30,688
[Spidey] Hey, Ock!
577
00:20:30,688 --> 00:20:32,523
Catch me if you can!
578
00:20:32,523 --> 00:20:33,649
[laughing]
579
00:20:33,649 --> 00:20:34,817
Ugh!
580
00:20:34,817 --> 00:20:36,569
CAL! Octobots! Get him!
581
00:20:40,906 --> 00:20:42,575
Yes! I'm in!
582
00:20:43,117 --> 00:20:44,577
[straining]
583
00:20:44,577 --> 00:20:48,038
Got to find a way out!
584
00:20:48,038 --> 00:20:49,415
Wait a second.
585
00:20:49,415 --> 00:20:51,917
That button activated
the security system.
586
00:20:51,917 --> 00:20:54,712
Maybe if I can hit it again,
it will deactivate it.
587
00:20:54,712 --> 00:20:56,881
[struggling]
588
00:20:57,465 --> 00:20:58,340
Ugh!
589
00:20:58,340 --> 00:20:59,800
Come on...
590
00:21:00,718 --> 00:21:01,552
Yes!
591
00:21:01,552 --> 00:21:03,012
Whew!
592
00:21:04,388 --> 00:21:05,556
[laughing]
593
00:21:05,556 --> 00:21:07,433
Yes, it worked!
594
00:21:07,433 --> 00:21:08,267
[Rio] Miles?
595
00:21:08,267 --> 00:21:09,560
I'm inside the ship.
596
00:21:09,560 --> 00:21:11,103
I'm heading
to the control room.
597
00:21:11,103 --> 00:21:11,979
[gasping]
598
00:21:13,314 --> 00:21:15,065
Miles? Are you here?
599
00:21:17,401 --> 00:21:18,235
Mom!
600
00:21:18,235 --> 00:21:19,695
Oh, Miles!
601
00:21:19,695 --> 00:21:21,322
Thank goodness you're okay!
602
00:21:21,322 --> 00:21:24,492
[Spidey] Whoa! Back off, bots!
603
00:21:24,492 --> 00:21:26,285
We have to help Spidey!
604
00:21:26,285 --> 00:21:30,164
Maybe I can figure out
how to pilot Doc Ock's ship.
605
00:21:30,164 --> 00:21:31,457
I was pretty good
606
00:21:31,457 --> 00:21:33,250
at flying the shuttle simulator
in the museum.
607
00:21:33,250 --> 00:21:34,168
Good idea.
608
00:21:34,168 --> 00:21:35,377
And while you're steering,
609
00:21:35,377 --> 00:21:36,837
I'll see
if I can find the control
610
00:21:36,837 --> 00:21:38,631
for the Octorific Space Magnet.
611
00:21:38,631 --> 00:21:39,757
Hang on, Spidey!
612
00:21:39,757 --> 00:21:41,342
We're coming for you!
613
00:21:41,342 --> 00:21:42,760
Yoo-hoo!
614
00:21:42,760 --> 00:21:44,470
This way, Octobots!
615
00:21:44,470 --> 00:21:45,387
Missed again!
616
00:21:45,387 --> 00:21:46,639
[laughing]
617
00:21:47,765 --> 00:21:48,933
[Doc Ock] Oh, come on!
618
00:21:48,933 --> 00:21:49,934
Yaah!
619
00:21:49,934 --> 00:21:51,018
Unh!
620
00:21:52,102 --> 00:21:53,145
[Doc Ock groans]
621
00:21:53,145 --> 00:21:54,939
Oh, look! A shooting Octo-star.
622
00:21:54,939 --> 00:21:57,566
You're all out of bots, Ock.
623
00:21:57,566 --> 00:22:01,487
Oh, fine! I'll get you myself!
624
00:22:01,487 --> 00:22:02,696
Hah! Yaah!
625
00:22:02,696 --> 00:22:04,532
[CAL bleeping]
626
00:22:04,532 --> 00:22:05,449
[Doc Ock] Hah!
627
00:22:05,449 --> 00:22:07,076
Ha!
628
00:22:07,076 --> 00:22:10,704
Your sticky little webs
are no match for my Octosuit!
629
00:22:10,704 --> 00:22:14,375
And your Octosuit is no match
for my blasters!
630
00:22:14,375 --> 00:22:15,167
[blasters sputtering]
631
00:22:15,167 --> 00:22:17,795
Uh-oh. Come on... come on!
632
00:22:17,795 --> 00:22:21,090
Ugh! My blasters
used up all their power!
633
00:22:21,090 --> 00:22:22,091
Hyah!
634
00:22:22,091 --> 00:22:23,425
Hey! Ha!
635
00:22:23,425 --> 00:22:24,385
Whoa!
636
00:22:24,385 --> 00:22:25,719
[Doc Ock cackling]
637
00:22:25,719 --> 00:22:28,347
I've got you now, Spider.
638
00:22:29,473 --> 00:22:31,183
Hey. Wait a minute.
639
00:22:31,183 --> 00:22:33,060
What's going on?
640
00:22:33,060 --> 00:22:34,270
[Miles] All right!
641
00:22:34,270 --> 00:22:35,771
Looks like you're caught up
642
00:22:35,771 --> 00:22:38,190
in your own Octorific
Space Magnet, Ock.
643
00:22:38,190 --> 00:22:39,483
Yes!
644
00:22:39,483 --> 00:22:41,569
[Doc Ock] You can't do this!
645
00:22:41,569 --> 00:22:44,738
Nobody controls space but me!
646
00:22:44,738 --> 00:22:46,407
You're wrong, Doc Ock!
647
00:22:46,407 --> 00:22:48,075
Space is for everyone!
648
00:22:49,201 --> 00:22:50,411
Whaa... no!
649
00:22:53,163 --> 00:22:55,499
Expert piloting,
Astronaut Morales.
650
00:22:55,499 --> 00:22:57,376
Right back atcha.
651
00:22:59,378 --> 00:23:00,713
[Doc Ock] Let me out!
652
00:23:00,713 --> 00:23:02,298
You can't do this to me.
653
00:23:02,298 --> 00:23:05,676
I'm the Octacular
Space Control Superstar!
654
00:23:05,676 --> 00:23:07,761
[CAL bleeping]
655
00:23:07,761 --> 00:23:09,680
[Doc Ock groans]
Of course that name works.
656
00:23:09,680 --> 00:23:11,932
That's why I said it!
657
00:23:11,932 --> 00:23:14,018
Space mission complete.
658
00:23:14,018 --> 00:23:15,561
Good work, everyone.
659
00:23:15,561 --> 00:23:18,314
It didn't go exactly
how I planned,
660
00:23:18,314 --> 00:23:20,274
but I hope you
still had fun, Mom.
661
00:23:20,274 --> 00:23:22,109
Had fun? Are you kidding?
662
00:23:22,109 --> 00:23:25,195
I got to protect space
exploration for everyone.
663
00:23:25,195 --> 00:23:27,281
But do you know what really
made it special?
664
00:23:27,281 --> 00:23:30,117
Getting to do it with my son.
665
00:23:30,117 --> 00:23:30,993
Ay, mi vida.
666
00:23:30,993 --> 00:23:32,036
Aw.
667
00:23:33,537 --> 00:23:35,581
[♪♪♪]