1
00:00:01,253 --> 00:00:03,088
[♪]
2
00:00:05,423 --> 00:00:07,801
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,801 --> 00:00:10,178
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,430
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,430 --> 00:00:14,224
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,224 --> 00:00:19,145
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:19,145 --> 00:00:23,942
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,942 --> 00:00:25,277
♪ Whoa‐oh! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
9
00:00:25,277 --> 00:00:27,779
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
10
00:00:27,779 --> 00:00:30,156
♪ Go, webs, go! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
11
00:00:30,156 --> 00:00:32,075
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
12
00:00:32,075 --> 00:00:33,201
♪ It's time to Spidey swing ♪
13
00:00:33,201 --> 00:00:36,037
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
14
00:00:36,037 --> 00:00:37,789
♪ Spidey and his friends ♪
15
00:00:37,789 --> 00:00:42,586
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
16
00:00:42,586 --> 00:00:44,129
♪ Whoa‐oh! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
17
00:00:44,129 --> 00:00:46,464
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
18
00:00:46,464 --> 00:00:48,883
♪ Go, webs, go! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
19
00:00:48,883 --> 00:00:50,510
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
20
00:00:50,510 --> 00:00:52,512
♪ It's time to Spidey swing ♪
21
00:00:52,512 --> 00:00:54,848
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
22
00:00:54,848 --> 00:00:57,309
♪ Spidey and his amazing... ♪
23
00:00:57,309 --> 00:01:00,145
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
24
00:01:02,689 --> 00:01:04,357
[♪]
25
00:01:04,357 --> 00:01:07,444
Spidey to the power of three!
26
00:01:07,444 --> 00:01:08,903
[laughter
and video game sounds]
27
00:01:08,903 --> 00:01:11,740
[all shouting playfully]
‐Yeah! ‐Aw, come on! ‐Gotcha!
28
00:01:11,740 --> 00:01:12,824
Whoo!
29
00:01:12,824 --> 00:01:14,618
No one's beat my top score yet.
30
00:01:14,618 --> 00:01:15,702
[chiming]
31
00:01:15,702 --> 00:01:17,912
Hey, that was
my power‐up, Miles!
32
00:01:17,912 --> 00:01:19,831
Nope, I beat you to it, Gwen.
33
00:01:19,831 --> 00:01:21,166
Yeah! [laughing]
34
00:01:21,166 --> 00:01:22,751
[all shouting playfully]
35
00:01:22,751 --> 00:01:24,252
[knock on door]
36
00:01:24,252 --> 00:01:25,795
Hi, Peter!
37
00:01:25,795 --> 00:01:28,173
Everything okay in here, kids?
38
00:01:28,173 --> 00:01:29,841
Remember to play nice.
39
00:01:29,841 --> 00:01:31,092
Sure thing, Aunt May.
40
00:01:31,092 --> 00:01:32,719
We're just excited
about the game.
41
00:01:32,719 --> 00:01:34,387
Well, I'm heading
to the store.
42
00:01:34,387 --> 00:01:36,806
I hope you all saved
some room for dessert!
43
00:01:36,806 --> 00:01:38,642
What flavor ice cream
would you like?
44
00:01:38,642 --> 00:01:40,101
You know my favorite flavor.
45
00:01:40,101 --> 00:01:41,728
Cherry vanilla, please.
46
00:01:41,728 --> 00:01:43,396
Chocolate chip is my fave.
47
00:01:43,396 --> 00:01:45,065
Pistachio, please.
48
00:01:45,065 --> 00:01:47,067
Ooh, those are all delicious.
49
00:01:47,067 --> 00:01:48,360
I'll be back in a jiff.
50
00:01:48,360 --> 00:01:49,277
‐Thanks, Aunt May.
51
00:01:49,277 --> 00:01:50,403
We can't wait!
Right?
52
00:01:50,403 --> 00:01:51,446
‐Yup.
53
00:01:51,446 --> 00:01:52,947
By the way,
54
00:01:52,947 --> 00:01:55,033
chocolate chip is way better
55
00:01:55,033 --> 00:01:57,160
than cherry vanilla
or pistachio.
56
00:01:57,160 --> 00:01:58,119
What?
57
00:01:58,119 --> 00:02:00,455
Pistachio is the best.
58
00:02:00,455 --> 00:02:02,248
Chocolate chip.
59
00:02:02,248 --> 00:02:04,250
Pistachio.
60
00:02:04,250 --> 00:02:05,377
Hey, time out.
61
00:02:05,377 --> 00:02:07,295
You don't need
to fight about it,
62
00:02:07,295 --> 00:02:08,838
because everybody knows
63
00:02:08,838 --> 00:02:11,299
cherry vanilla is the best.
64
00:02:11,299 --> 00:02:12,634
[laughing]
65
00:02:12,634 --> 00:02:13,385
[alert beeps]
66
00:02:13,385 --> 00:02:14,678
Uh‐oh!
67
00:02:14,678 --> 00:02:15,637
‐The Spidey‐Alert!
68
00:02:15,637 --> 00:02:17,263
That means
trouble in the neighborhood.
69
00:02:17,263 --> 00:02:18,848
Come on,
let's see what's up.
70
00:02:18,848 --> 00:02:21,685
To WEB‐Quarters!
71
00:02:21,685 --> 00:02:23,478
♪ Spider‐Man, Spider‐Man ♪
72
00:02:23,478 --> 00:02:24,729
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
73
00:02:24,729 --> 00:02:26,147
Peter, Gwen, Miles!
74
00:02:26,147 --> 00:02:28,191
Webs up, amazing friends!
75
00:02:28,191 --> 00:02:30,819
♪ They'll use
their best detective skills ♪
76
00:02:30,819 --> 00:02:32,987
♪ Combine their science smarts ♪
77
00:02:32,987 --> 00:02:34,197
♪ And they'll
put their heads together ♪
78
00:02:34,197 --> 00:02:36,282
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
79
00:02:36,282 --> 00:02:39,703
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
80
00:02:39,703 --> 00:02:40,912
It's Spidey!
81
00:02:40,912 --> 00:02:42,580
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
82
00:02:42,580 --> 00:02:43,998
Ghost‐Spider!
83
00:02:45,542 --> 00:02:47,419
Spin!
84
00:02:47,419 --> 00:02:49,337
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
85
00:02:49,337 --> 00:02:50,755
Webs out!
86
00:02:54,426 --> 00:02:56,177
Hey, TRACE‐E, What's up?
87
00:02:56,177 --> 00:02:57,595
[robot beeps]
88
00:02:57,595 --> 00:02:59,222
It's Rhino!
89
00:02:59,222 --> 00:03:01,725
That bad guy's
as tough as a rhinoceros.
90
00:03:01,725 --> 00:03:02,934
He likes to steal,
91
00:03:02,934 --> 00:03:05,770
and ram anything in his path.
92
00:03:05,770 --> 00:03:07,105
[TRACE‐E chirps]
93
00:03:07,105 --> 00:03:08,773
Good idea, TRACE‐E.
94
00:03:08,773 --> 00:03:10,066
Let's see
if the security cameras
95
00:03:10,066 --> 00:03:10,984
caught anything.
96
00:03:10,984 --> 00:03:12,777
Hey, I can do that.
97
00:03:15,155 --> 00:03:16,489
[bricks smashing]
[wicked laughter]
98
00:03:16,489 --> 00:03:18,908
Hmm... looks like Rhino
stole a big bag of gold
99
00:03:18,908 --> 00:03:20,160
from a bank.
100
00:03:20,160 --> 00:03:21,619
And we need to stop him!
101
00:03:21,619 --> 00:03:22,662
TRACE‐E...
102
00:03:22,662 --> 00:03:24,622
You hang back in WEB‐Quarters
103
00:03:24,622 --> 00:03:26,124
in case we need
some help from here.
104
00:03:26,124 --> 00:03:27,417
[chirping]
105
00:03:27,417 --> 00:03:29,002
Rhino won't even see me coming
106
00:03:29,002 --> 00:03:30,253
when I use my cloaking power.
107
00:03:31,504 --> 00:03:33,381
So he better watch out for me.
108
00:03:34,549 --> 00:03:37,552
You mean
my super spider powers, Spin.
109
00:03:37,552 --> 00:03:40,555
I can glide in.
110
00:03:40,555 --> 00:03:43,433
Team, let's use
all of our powers together.
111
00:03:43,433 --> 00:03:45,268
Get ready to Spidey‐swing!
112
00:03:53,776 --> 00:03:56,321
[♪]
113
00:03:56,321 --> 00:03:58,364
Okay, Spidey Team,
114
00:03:58,364 --> 00:03:59,199
on three.
115
00:03:59,199 --> 00:04:00,116
One‐‐
116
00:04:00,116 --> 00:04:01,201
Here I go!
117
00:04:01,201 --> 00:04:03,328
Hey, I'm miles ahead of you.
118
00:04:03,328 --> 00:04:04,537
Get it?
119
00:04:04,537 --> 00:04:06,247
'Cause my secret identity
is Miles?
120
00:04:06,247 --> 00:04:07,707
[Ghost‐Spider giggles]
121
00:04:07,707 --> 00:04:09,209
Team, wait for me!
122
00:04:13,213 --> 00:04:14,464
Whoo!
123
00:04:16,299 --> 00:04:18,426
All right,
we need to track down Rhino.
124
00:04:18,426 --> 00:04:19,636
Let's look for some clues
125
00:04:19,636 --> 00:04:21,221
that'll tell us
which way he went.
126
00:04:21,221 --> 00:04:22,263
‐Check it out!
127
00:04:22,263 --> 00:04:23,723
A giant hole in the wall,
128
00:04:23,723 --> 00:04:26,059
and these Rhino‐shaped
footprints?
129
00:04:26,059 --> 00:04:28,394
Hard to miss these clues!
130
00:04:28,394 --> 00:04:29,854
Hmm...
131
00:04:29,854 --> 00:04:32,190
this must be where Rhino
rammed through the bank,
132
00:04:32,190 --> 00:04:34,567
and some of his footprints
lead down this street.
133
00:04:34,567 --> 00:04:36,027
Those are good clues.
134
00:04:36,027 --> 00:04:38,112
I wonder if there're any more.
135
00:04:38,112 --> 00:04:39,072
A‐ha!
136
00:04:39,072 --> 00:04:41,282
I just found
one of the stolen coins.
137
00:04:41,282 --> 00:04:44,410
So maybe Rhino went that way?
138
00:04:44,410 --> 00:04:46,454
Or this way!
139
00:04:46,454 --> 00:04:48,873
Hmm...
140
00:04:48,873 --> 00:04:51,125
Only one way to find out.
141
00:04:51,125 --> 00:04:52,836
We need a higher view.
142
00:04:53,962 --> 00:04:56,965
Spinning webs to swing ahead!
143
00:04:56,965 --> 00:04:58,550
We'll see
who's the better detective
144
00:04:58,550 --> 00:05:00,134
and spots Rhino first.
145
00:05:01,219 --> 00:05:03,596
Where did Rhino go?
146
00:05:03,596 --> 00:05:07,517
I'll use my Spidey‐mask
to zoom in for a closer look.
147
00:05:10,061 --> 00:05:11,771
[people shouting in panic]
It's Rhino!
148
00:05:11,771 --> 00:05:13,314
[roaring and laughing]
149
00:05:13,314 --> 00:05:14,816
There! Found him!
150
00:05:16,442 --> 00:05:18,069
Okay, here's the plan.
151
00:05:18,069 --> 00:05:19,529
What if
we sneak up on Rhino and‐‐
152
00:05:19,529 --> 00:05:20,655
‐Great!
153
00:05:20,655 --> 00:05:22,949
I'll use
my super cloaking power!
154
00:05:22,949 --> 00:05:24,409
Don't disappear yet.
155
00:05:24,409 --> 00:05:25,368
I'm pretty sure
156
00:05:25,368 --> 00:05:26,744
I've got a better way
to sneak in.
157
00:05:26,744 --> 00:05:28,580
I'll use my web‐wings
158
00:05:28,580 --> 00:05:30,665
and glide down fast to web him.
159
00:05:30,665 --> 00:05:32,041
Cloaking is better.
160
00:05:32,041 --> 00:05:33,084
Hey, team,
161
00:05:33,084 --> 00:05:34,544
I know you're excited,
162
00:05:34,544 --> 00:05:37,505
but let's all stick
to the same plan.
163
00:05:37,505 --> 00:05:38,339
Huh?
164
00:05:38,339 --> 00:05:40,592
Where'd Spin go, Ghost‐Spider?
165
00:05:40,592 --> 00:05:41,509
Ghost‐Spider?
166
00:05:41,509 --> 00:05:43,011
Hey!
167
00:05:43,011 --> 00:05:45,889
Shouldn't we be sneaking up
on Rhino together?
168
00:05:45,889 --> 00:05:46,806
[Spin cackles]
169
00:05:46,806 --> 00:05:48,766
Rhino won't even see me coming
170
00:05:48,766 --> 00:05:50,393
with my cloaking power.
171
00:05:50,393 --> 00:05:52,312
Thanks to my wings,
172
00:05:52,312 --> 00:05:53,813
catching Rhino will be easy.
173
00:05:54,939 --> 00:05:56,399
Hey!
174
00:05:56,399 --> 00:05:57,567
[grunting]
175
00:05:57,567 --> 00:05:59,611
Huh? Har! Har!
176
00:05:59,611 --> 00:06:01,321
The little spiders got stuck
177
00:06:01,321 --> 00:06:02,572
in each other's webs.
178
00:06:02,572 --> 00:06:04,032
[evil laughter]
179
00:06:04,032 --> 00:06:05,909
Hey, you webbed me!
180
00:06:05,909 --> 00:06:07,827
You mean, you webbed me.
181
00:06:07,827 --> 00:06:09,871
I can't see you
when you're invisible.
182
00:06:09,871 --> 00:06:11,748
[snarling]
Get out of my way, spiders!
183
00:06:11,748 --> 00:06:12,540
[worried yelps]
184
00:06:12,540 --> 00:06:13,625
[roaring]
185
00:06:13,625 --> 00:06:14,500
[Spidey] Gotcha!
186
00:06:14,500 --> 00:06:15,585
[snarling]
187
00:06:15,585 --> 00:06:17,629
Spidey to the rescue.
188
00:06:17,629 --> 00:06:18,588
[evil laughter]
189
00:06:18,588 --> 00:06:20,423
You'll never catch me!
190
00:06:20,423 --> 00:06:24,177
Now I'm gonna go steal
more gold coins!
191
00:06:24,177 --> 00:06:25,553
You okay?
192
00:06:25,553 --> 00:06:26,679
‐Yeah.
193
00:06:26,679 --> 00:06:27,889
That was close.
194
00:06:27,889 --> 00:06:29,307
Thanks, Spidey.
195
00:06:29,307 --> 00:06:32,018
‐But I let Rhino get away.
196
00:06:32,018 --> 00:06:34,729
I'm sorry.
197
00:06:34,729 --> 00:06:37,523
No, I'm pretty sure
that was because of me.
198
00:06:37,523 --> 00:06:39,442
No, it was my fault!
199
00:06:39,442 --> 00:06:41,319
Hey, we're a team, remember?
200
00:06:41,319 --> 00:06:43,321
And that means
working together,
201
00:06:43,321 --> 00:06:45,073
not arguing with each other.
202
00:06:45,073 --> 00:06:47,075
We're going to need
all our powers
203
00:06:47,075 --> 00:06:48,284
to stop Rhino.
204
00:06:48,284 --> 00:06:51,079
Like your cool gliding power.
205
00:06:51,079 --> 00:06:53,456
And your amazing
cloaking power.
206
00:06:53,456 --> 00:06:54,666
There you go.
207
00:06:54,666 --> 00:06:56,584
You both have powers
that are strong,
208
00:06:56,584 --> 00:06:59,420
but they're even stronger
when we stick together.
209
00:06:59,420 --> 00:07:02,090
Team Spidey!
210
00:07:02,090 --> 00:07:03,132
Yeah!
211
00:07:07,553 --> 00:07:09,639
[♪]
212
00:07:10,973 --> 00:07:13,017
Whoa, that's Spidey!
213
00:07:13,017 --> 00:07:15,228
Hey, there go all three spiders!
214
00:07:15,228 --> 00:07:18,106
‐Look at them swing!
‐Hola, Team Spidey!
215
00:07:18,106 --> 00:07:19,315
Hi to you, too!
216
00:07:19,315 --> 00:07:20,608
Whoo‐hoo!
217
00:07:20,608 --> 00:07:22,276
A su servicio!
218
00:07:22,276 --> 00:07:24,070
At your service!
219
00:07:27,865 --> 00:07:30,618
Okay, let's figure out
where Rhino went.
220
00:07:30,618 --> 00:07:32,704
Ghosty, you're
a great detective.
221
00:07:32,704 --> 00:07:34,122
See any clues?
222
00:07:41,295 --> 00:07:43,131
Look over here.
223
00:07:44,757 --> 00:07:47,051
Rhino dropped
some more gold coins.
224
00:07:47,051 --> 00:07:50,555
Yep, something
as big as a rhinoceros
225
00:07:50,555 --> 00:07:52,974
definitely
rampaged through here.
226
00:07:52,974 --> 00:07:57,145
Rhino said he was planning
on stealing more gold coins.
227
00:07:57,145 --> 00:07:58,980
Hey, TRACE‐E,
228
00:07:58,980 --> 00:08:01,983
show me a map of all the banks
in the area, please.
229
00:08:01,983 --> 00:08:03,109
[chirping]
230
00:08:10,324 --> 00:08:11,659
[chirping]
231
00:08:11,659 --> 00:08:13,327
Thanks, TRACE‐E.
232
00:08:13,327 --> 00:08:14,579
A‐ha!
233
00:08:14,579 --> 00:08:16,289
There's a bank two blocks away.
234
00:08:17,874 --> 00:08:20,251
[distant screams]
235
00:08:20,251 --> 00:08:22,628
Ready to wrap up
this Rhino problem?
236
00:08:22,628 --> 00:08:24,589
Spin, you use
your cloaking power
237
00:08:24,589 --> 00:08:25,923
to keep him busy,
238
00:08:25,923 --> 00:08:27,759
while Ghosty and I
swing in to web him.
239
00:08:27,759 --> 00:08:29,635
I'm on it!
240
00:08:29,635 --> 00:08:31,137
‐[evil cackling]
‐Yoo‐hoo, Rhino!
241
00:08:32,972 --> 00:08:34,015
[snarling]
242
00:08:34,015 --> 00:08:36,309
Ah, you can't stop me, spider.
243
00:08:36,309 --> 00:08:38,978
So crawl back
where you came from.
244
00:08:38,978 --> 00:08:41,063
Nope, but I will disappear.
245
00:08:41,063 --> 00:08:42,732
Huh? What?
246
00:08:42,732 --> 00:08:44,317
Now you see me.
247
00:08:44,317 --> 00:08:45,193
Now you don't.
248
00:08:45,193 --> 00:08:46,778
[Rhino growling]
249
00:08:46,778 --> 00:08:48,738
Amazing how he does that, huh?
250
00:08:48,738 --> 00:08:50,531
Now it's our turn
to help him out
251
00:08:50,531 --> 00:08:53,076
with some of our own
spider powers.
252
00:08:54,786 --> 00:08:56,704
Aw, I'll catch you yet.
253
00:08:56,704 --> 00:08:58,498
Where'd ya go, spider?
254
00:08:58,498 --> 00:08:59,415
‐Looking for me?
‐Huh?
255
00:08:59,415 --> 00:09:00,750
Let me take that
off your hands.
256
00:09:00,750 --> 00:09:01,959
Huh?
257
00:09:01,959 --> 00:09:02,919
[snarling]
258
00:09:02,919 --> 00:09:03,753
There.
259
00:09:03,753 --> 00:09:05,630
Now you're stuck, Rhino.
260
00:09:05,630 --> 00:09:07,632
[grunting]
261
00:09:07,632 --> 00:09:09,759
Uh... or maybe not.
262
00:09:09,759 --> 00:09:11,344
[growling]
Give that back!
263
00:09:11,344 --> 00:09:14,555
I stole those coins
fair and square!
264
00:09:14,555 --> 00:09:15,556
[roaring]
265
00:09:15,556 --> 00:09:17,141
I don't think so, Rhino!
266
00:09:17,141 --> 00:09:18,476
Catch!
267
00:09:18,476 --> 00:09:20,103
Go, webs, go!
268
00:09:20,103 --> 00:09:21,687
[growling]
269
00:09:21,687 --> 00:09:23,147
[roaring]
270
00:09:24,482 --> 00:09:25,233
[snarling]
271
00:09:28,528 --> 00:09:29,946
[roaring]
272
00:09:31,656 --> 00:09:33,574
[growling]
273
00:09:33,574 --> 00:09:35,034
[bystanders screaming in panic]
274
00:09:36,035 --> 00:09:36,953
[evil laughter]
275
00:09:36,953 --> 00:09:39,038
My hotdogs and pretzels!
276
00:09:39,038 --> 00:09:40,581
[Spidey grunts with effort]
277
00:09:40,581 --> 00:09:42,834
H'yah! Whoop! Whoa!
278
00:09:42,834 --> 00:09:44,127
Don't forget
the ketchup and mustard!
279
00:09:46,295 --> 00:09:48,131
[Rhino roaring]
280
00:09:48,131 --> 00:09:49,257
[snarling]
281
00:09:49,257 --> 00:09:51,300
[gasping] Watch out!
282
00:09:51,300 --> 00:09:52,135
[roaring]
283
00:09:53,302 --> 00:09:55,179
Whoo!
[rings bicycle bell]
284
00:09:57,098 --> 00:09:58,558
Here you go.
285
00:09:58,558 --> 00:09:59,851
‐Oh, thank you.
286
00:10:01,185 --> 00:10:02,854
Okay, team, new plan.
287
00:10:02,854 --> 00:10:04,897
We need to keep Rhino away
from all those other people
288
00:10:04,897 --> 00:10:06,524
so no one gets hurt.
289
00:10:06,524 --> 00:10:07,567
[Rhino growling]
290
00:10:07,567 --> 00:10:08,860
How about a game of keep‐away?
291
00:10:08,860 --> 00:10:09,777
‐Yeah!
292
00:10:11,946 --> 00:10:13,906
[grunting]
293
00:10:15,992 --> 00:10:17,326
Over here, Rhino!
294
00:10:17,326 --> 00:10:18,536
Give me that!
295
00:10:18,536 --> 00:10:19,620
[grunting]
296
00:10:19,620 --> 00:10:20,746
Oh...
297
00:10:21,956 --> 00:10:23,541
[grunting]
298
00:10:23,541 --> 00:10:24,959
[Rhino growls]
299
00:10:24,959 --> 00:10:26,460
I can't jump that high!
300
00:10:26,460 --> 00:10:27,461
[groans] Oh...
301
00:10:27,461 --> 00:10:29,088
‐Whoo!
302
00:10:29,088 --> 00:10:30,965
Whoo‐hoo!
303
00:10:30,965 --> 00:10:33,217
[laughing]
304
00:10:34,385 --> 00:10:35,970
Yeah!
305
00:10:36,888 --> 00:10:38,097
[growling]
306
00:10:38,097 --> 00:10:38,973
Huh?
307
00:10:40,016 --> 00:10:41,392
‐Time to give up.
308
00:10:41,392 --> 00:10:43,352
Never!
309
00:10:43,352 --> 00:10:45,855
Give me back that gold!
310
00:10:45,855 --> 00:10:47,440
‐These coins aren't yours.
311
00:10:47,440 --> 00:10:49,650
They belong in the bank.
312
00:10:49,650 --> 00:10:50,693
[roaring]
313
00:10:51,736 --> 00:10:52,862
[grunts]
314
00:10:52,862 --> 00:10:54,864
Hey, Rhino,
guess who spins webs
315
00:10:54,864 --> 00:10:55,990
and keeps on winning?
316
00:10:55,990 --> 00:10:56,782
Huh?
317
00:10:56,782 --> 00:10:58,284
Who?
318
00:10:58,284 --> 00:10:59,660
Team Spidey!
319
00:10:59,660 --> 00:11:00,703
All right, on three.
320
00:11:00,703 --> 00:11:02,997
One, two, three!
321
00:11:02,997 --> 00:11:04,749
Huh?
322
00:11:04,749 --> 00:11:05,625
H'yah!
323
00:11:05,625 --> 00:11:07,251
Whoa!
324
00:11:07,251 --> 00:11:08,669
I'm dizzy!
325
00:11:08,669 --> 00:11:09,962
Make it stop!
326
00:11:09,962 --> 00:11:13,299
Whoa...!
327
00:11:13,299 --> 00:11:15,885
Oof!
328
00:11:15,885 --> 00:11:17,303
[Ghost‐Spider] That's a win
329
00:11:17,303 --> 00:11:20,264
for your friendly
neighborhood Spidey team!
330
00:11:20,264 --> 00:11:22,225
[Spin] Now to return
these stolen coins.
331
00:11:22,225 --> 00:11:25,186
[Spidey] Yup!
Let's swing out!
332
00:11:25,186 --> 00:11:26,687
[grunting]
333
00:11:26,687 --> 00:11:30,399
I wanted that gold all for me!
334
00:11:30,399 --> 00:11:31,567
‐Forget it, Rhino.
335
00:11:31,567 --> 00:11:33,736
You don't stand a chance
against...
336
00:11:33,736 --> 00:11:36,030
[all] Team Spidey!
337
00:11:37,740 --> 00:11:40,534
[♪]
338
00:11:43,996 --> 00:11:46,958
[Aunt May calling]
Who's ready for ice cream?
339
00:11:46,958 --> 00:11:48,626
Oh, we made it
just in time for dessert.
340
00:11:48,626 --> 00:11:49,585
[knocking on door]
341
00:11:49,585 --> 00:11:50,586
Look!
342
00:11:50,586 --> 00:11:51,921
They had
all your favorite flavors.
343
00:11:51,921 --> 00:11:53,547
Cherry vanilla,
344
00:11:53,547 --> 00:11:54,966
chocolate chip,
345
00:11:54,966 --> 00:11:56,384
and pistachio!
346
00:11:56,384 --> 00:11:58,344
Thanks, Aunt May,
347
00:11:58,344 --> 00:12:01,347
and I bet those flavors
work great together.
348
00:12:01,347 --> 00:12:03,057
Just like the three of us.
349
00:12:03,057 --> 00:12:05,434
You said it.
350
00:12:09,188 --> 00:12:10,314
Mm‐mm!
351
00:12:10,314 --> 00:12:12,483
Definitely amazing!
352
00:12:12,483 --> 00:12:14,652
[all laughing happily]
353
00:12:14,652 --> 00:12:16,153
This is delicious!
354
00:12:19,448 --> 00:12:20,449
[♪]
355
00:12:20,449 --> 00:12:22,285
Panther Patience!
356
00:12:22,285 --> 00:12:24,036
Oh wow, Aunt May!
357
00:12:24,036 --> 00:12:25,162
We're almost at the museum.
358
00:12:25,162 --> 00:12:26,664
Black Panther is gonna be there,
359
00:12:26,664 --> 00:12:28,624
and I've been waiting to see him
all week.
360
00:12:28,624 --> 00:12:29,834
Aunt May?
361
00:12:29,834 --> 00:12:32,044
Yes, I know, Peter.
362
00:12:32,044 --> 00:12:33,963
It's all you've been
talking about for days.
363
00:12:33,963 --> 00:12:35,798
Oh, look, isn't this cute?
364
00:12:35,798 --> 00:12:38,759
I think I'll buy
one of these souvenirs.
365
00:12:38,759 --> 00:12:40,344
It'll make a cute cat toy
366
00:12:40,344 --> 00:12:42,138
for Bootsie to play with, right?
367
00:12:42,138 --> 00:12:43,097
[toy squeaks]
368
00:12:43,097 --> 00:12:45,308
Yeah, Bootsie will love it.
369
00:12:45,308 --> 00:12:47,143
A squeaky toy
that looks like Vibranium.
370
00:12:47,143 --> 00:12:48,978
Black Panther
is going to show off
371
00:12:48,978 --> 00:12:50,479
a real piece of it today.
372
00:12:50,479 --> 00:12:52,815
It's the strongest metal
in the world.
373
00:12:52,815 --> 00:12:54,191
Black Panther
brought a sample of it
374
00:12:54,191 --> 00:12:55,818
from his home in Wakanda.
375
00:12:55,818 --> 00:12:56,819
If we don't hurry up
and go inside,
376
00:12:56,819 --> 00:12:58,487
I won't get to see it.
377
00:12:58,487 --> 00:12:59,739
Whoops!
378
00:12:59,739 --> 00:13:02,074
Whoa, slow down, Peter.
379
00:13:02,074 --> 00:13:03,576
We're going to be
at the museum all day.
380
00:13:03,576 --> 00:13:05,036
What's the rush?
381
00:13:05,036 --> 00:13:06,662
If you don't have patience,
382
00:13:06,662 --> 00:13:08,164
you're going to make
more mistakes,
383
00:13:08,164 --> 00:13:09,373
like that.
384
00:13:09,373 --> 00:13:10,833
I know, but it's hard
to have patience
385
00:13:10,833 --> 00:13:12,752
when I'm this excited!
386
00:13:12,752 --> 00:13:14,337
Can I go now? Please?
387
00:13:14,337 --> 00:13:16,380
Yeah, yeah, go, go.
388
00:13:16,380 --> 00:13:18,299
Oh, just hold onto
Bootsie's cat toy, will ya?
389
00:13:18,299 --> 00:13:20,551
I'll be looking at the Folk Art
390
00:13:20,551 --> 00:13:21,886
while you're seeing
Black Panther
391
00:13:21,886 --> 00:13:22,845
and his Vibranium!
392
00:13:22,845 --> 00:13:23,888
[chuckling]
393
00:13:23,888 --> 00:13:25,765
Cool. Thanks, Aunt May.
394
00:13:25,765 --> 00:13:27,141
I'll meet up with you later.
395
00:13:27,141 --> 00:13:29,685
Uh, wait, what about
my goodbye hug?
396
00:13:31,896 --> 00:13:34,940
Ah, he's still rushing.
397
00:13:36,525 --> 00:13:37,693
Oh, sorry.
398
00:13:37,693 --> 00:13:39,236
E...excuse me.
399
00:13:39,236 --> 00:13:40,237
[woman gasps]
400
00:13:40,237 --> 00:13:42,656
Can I get through, please?
401
00:13:42,656 --> 00:13:47,328
[applause]
402
00:13:47,328 --> 00:13:48,704
Thank you, everyone.
403
00:13:48,704 --> 00:13:50,122
It is good to be here.
404
00:13:50,122 --> 00:13:52,291
I am Black Panther,
405
00:13:52,291 --> 00:13:53,876
king of Wakanda.
406
00:13:53,876 --> 00:13:57,213
Today, I brought
this piece of Vibranium
407
00:13:57,213 --> 00:13:59,340
to show you all
how very special it is.
408
00:13:59,340 --> 00:14:00,633
[toy squeaks]
409
00:14:00,633 --> 00:14:02,051
Behold...
410
00:14:02,051 --> 00:14:04,386
the strongest,
most powerful metal
411
00:14:04,386 --> 00:14:06,430
on the planet.
412
00:14:06,430 --> 00:14:07,598
[heavy clang]
413
00:14:09,350 --> 00:14:10,601
[crowd gasps in awe]
It's amazing!
414
00:14:10,601 --> 00:14:11,936
Oh, wow!
415
00:14:11,936 --> 00:14:13,854
[crowd applauding]
416
00:14:13,854 --> 00:14:17,483
[evil laughter and clapping]
417
00:14:17,483 --> 00:14:19,193
Uh‐oh, it's Doc Ock.
418
00:14:19,193 --> 00:14:22,655
That was a smashing
demonstration, Black Panther.
419
00:14:22,655 --> 00:14:24,657
My Vibranium!
420
00:14:24,657 --> 00:14:28,828
Correction,
it's my Vibranium now.
421
00:14:28,828 --> 00:14:30,871
Mine, all mine!
422
00:14:30,871 --> 00:14:31,914
[evil laughter]
423
00:14:33,833 --> 00:14:35,835
With that super‐strong
Vibranium,
424
00:14:35,835 --> 00:14:38,420
she could cause
lots of trouble.
425
00:14:38,420 --> 00:14:41,924
Black Panther's gonna need
some help from Spidey.
426
00:14:44,802 --> 00:14:46,053
I'd better get into
my super suit
427
00:14:46,053 --> 00:14:47,555
and get out there, fast.
428
00:14:47,555 --> 00:14:49,431
[♪]
429
00:14:49,431 --> 00:14:51,851
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
430
00:14:51,851 --> 00:14:55,020
♪ They'll use their best
detective skills ♪
431
00:14:55,020 --> 00:14:57,398
♪ Combine their science smarts ♪
432
00:14:57,398 --> 00:14:58,816
♪ And they'll
put their heads together ♪
433
00:14:58,816 --> 00:15:00,192
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
434
00:15:00,192 --> 00:15:03,737
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
435
00:15:06,282 --> 00:15:07,616
[Doc Ock] I'm so smart,
436
00:15:07,616 --> 00:15:10,953
I've created a way
to super‐charge my tentacles
437
00:15:10,953 --> 00:15:13,914
with the power
of this Vibranium!
438
00:15:13,914 --> 00:15:15,708
[screaming in panic]
439
00:15:15,708 --> 00:15:17,168
[screaming]
440
00:15:17,168 --> 00:15:18,836
[grunting with effort]
441
00:15:18,836 --> 00:15:20,296
Huh...
442
00:15:20,296 --> 00:15:22,590
the Vibranium
really charged up my tentacles.
443
00:15:22,590 --> 00:15:24,508
Now I'm so strong,
444
00:15:24,508 --> 00:15:27,761
no super hero can ever stop me.
445
00:15:27,761 --> 00:15:29,263
We'll see about that.
446
00:15:29,263 --> 00:15:30,639
Go, webs, go!
447
00:15:30,639 --> 00:15:31,390
[grunting with effort]
448
00:15:31,390 --> 00:15:32,725
Whoa!
449
00:15:32,725 --> 00:15:33,976
Oof!
450
00:15:33,976 --> 00:15:36,979
‐Nice of you
to swing by, Spidey.
451
00:15:36,979 --> 00:15:39,899
Oh, and thanks for stopping
Black Panther for me.
452
00:15:39,899 --> 00:15:41,400
[evil laughter]
453
00:15:43,152 --> 00:15:44,236
Spidey,
454
00:15:44,236 --> 00:15:46,113
I was hoping
we'd see each other today,
455
00:15:46,113 --> 00:15:48,073
but not like this.
456
00:15:48,073 --> 00:15:49,617
[chuckles awkwardly]
Sorry, Black Panther.
457
00:15:49,617 --> 00:15:51,785
Guess I was in kind of
a rush to help out.
458
00:15:51,785 --> 00:15:52,953
It's good you're here.
459
00:15:52,953 --> 00:15:54,622
We must catch this villain.
460
00:15:54,622 --> 00:15:55,623
It's Doc Ock.
461
00:15:55,623 --> 00:15:56,582
She's clever,
462
00:15:56,582 --> 00:15:58,459
and she always wants more power.
463
00:15:58,459 --> 00:16:00,586
And now she has the power
of my Vibranium.
464
00:16:00,586 --> 00:16:01,587
We must get it back.
465
00:16:01,587 --> 00:16:03,255
We must find her.
466
00:16:04,465 --> 00:16:05,925
Unless she finds us.
467
00:16:05,925 --> 00:16:06,759
Duck!
468
00:16:08,385 --> 00:16:09,220
[grunts with effort]
469
00:16:10,054 --> 00:16:11,764
That was impressive.
470
00:16:11,764 --> 00:16:13,724
How did you know
that was about to happen?
471
00:16:13,724 --> 00:16:14,767
My Spidey‐Sense.
472
00:16:14,767 --> 00:16:16,185
It's a feeling I get
473
00:16:16,185 --> 00:16:18,187
whenever danger
is really close by.
474
00:16:18,187 --> 00:16:19,146
Like over there.
475
00:16:19,146 --> 00:16:21,857
Hey, guys,
I'm in a playful mood.
476
00:16:21,857 --> 00:16:23,776
How about
a little game of catch?
477
00:16:23,776 --> 00:16:25,611
Hey!
478
00:16:25,611 --> 00:16:27,196
Be careful with that art!
479
00:16:27,196 --> 00:16:29,198
It's really valuable.
480
00:16:29,198 --> 00:16:32,451
Yes, and some of it
is really heavy,
481
00:16:32,451 --> 00:16:34,245
like this statue!
482
00:16:34,245 --> 00:16:35,663
I've got you, Spidey!
483
00:16:35,663 --> 00:16:37,539
[grunts with effort]
484
00:16:37,539 --> 00:16:38,958
[laughing]
485
00:16:38,958 --> 00:16:40,542
Aw, thanks, Black Panther.
486
00:16:40,542 --> 00:16:42,586
You really are
as strong as they say.
487
00:16:42,586 --> 00:16:45,256
The Vibranium in my suit
makes me even stronger.
488
00:16:45,256 --> 00:16:47,091
We need to get
that chunk of Vibranium
489
00:16:47,091 --> 00:16:48,092
away from Doc Ock
490
00:16:48,092 --> 00:16:49,885
before she gets stronger, too.
491
00:16:49,885 --> 00:16:51,512
‐Then we have no time to lose!
492
00:16:51,512 --> 00:16:52,554
Come on!
493
00:16:52,554 --> 00:16:53,722
Spidey, wait up!
494
00:16:55,266 --> 00:16:56,433
[evil laughter]
495
00:16:56,433 --> 00:16:59,687
I love my new
Vibranium‐powered tentacles.
496
00:17:00,813 --> 00:17:01,438
[Black Panther straining]
497
00:17:01,438 --> 00:17:02,439
Oh!
498
00:17:02,439 --> 00:17:03,524
Ha!
499
00:17:03,524 --> 00:17:04,233
Whoa!
500
00:17:05,526 --> 00:17:07,111
[Doc Ock] Here, Spidey.
501
00:17:07,111 --> 00:17:09,238
Try this on for size!
502
00:17:09,238 --> 00:17:10,531
‐Hey!
503
00:17:10,531 --> 00:17:12,074
[laughing]
It's a perfect fit.
504
00:17:12,074 --> 00:17:14,076
[struggling]
505
00:17:14,076 --> 00:17:15,619
[gasping]
506
00:17:15,619 --> 00:17:17,162
Whoa!
507
00:17:17,162 --> 00:17:18,163
[evil chuckling]
508
00:17:18,163 --> 00:17:21,125
Sorry, this is one mask
too many.
509
00:17:26,255 --> 00:17:29,008
This dinosaur bone
should slow you down,
510
00:17:29,008 --> 00:17:30,259
Black Panther!
511
00:17:30,259 --> 00:17:31,302
Coming at you, Spidey!
512
00:17:32,678 --> 00:17:34,179
[Spidey] Got it!
513
00:17:34,179 --> 00:17:34,972
[grunts]
514
00:17:36,265 --> 00:17:39,268
Great teamwork!
515
00:17:39,268 --> 00:17:40,227
[guided tour in headphones]
516
00:17:40,227 --> 00:17:42,062
Many examples
of American folk art
517
00:17:42,062 --> 00:17:44,356
used recycled materials.
518
00:17:44,356 --> 00:17:45,733
If you look closely at this...
519
00:17:46,609 --> 00:17:47,610
[grunting]
520
00:17:48,736 --> 00:17:49,528
[Black Panther] Oof! I am okay.
521
00:17:49,528 --> 00:17:50,404
H'yah!
522
00:17:50,404 --> 00:17:52,448
Ha! Ha!
523
00:17:52,448 --> 00:17:53,240
[gasping]
524
00:17:54,575 --> 00:17:55,576
[grunts]
525
00:17:58,120 --> 00:17:59,288
[evil chuckling]
526
00:18:00,664 --> 00:18:02,708
Whoa, I really rocked
that landing,
527
00:18:02,708 --> 00:18:04,251
and saved Aunt May.
528
00:18:04,251 --> 00:18:05,377
[grumbling]
529
00:18:07,212 --> 00:18:08,339
[recording continues in
headphones]
530
00:18:08,339 --> 00:18:09,673
...many interesting materials
531
00:18:09,673 --> 00:18:11,300
such as bottle caps,
532
00:18:11,300 --> 00:18:12,593
marbles,
533
00:18:12,593 --> 00:18:14,803
broken glass, chipped tile
534
00:18:14,803 --> 00:18:15,763
were all used...
535
00:18:17,640 --> 00:18:19,058
We've lost her.
536
00:18:19,058 --> 00:18:22,102
How will we ever get
my Vibranium back now?
537
00:18:22,102 --> 00:18:23,103
Hmm...
538
00:18:23,103 --> 00:18:24,229
I know Doc Ock.
539
00:18:24,229 --> 00:18:26,357
She's probably still here,
540
00:18:26,357 --> 00:18:27,900
trying to steal
anything valuable
541
00:18:27,900 --> 00:18:29,568
she can get her tentacles on.
542
00:18:29,568 --> 00:18:31,236
Let's split up and look for her.
543
00:18:31,236 --> 00:18:32,279
Good idea,
544
00:18:32,279 --> 00:18:34,114
but if she's found,
545
00:18:34,114 --> 00:18:36,200
we need to try
to defeat her together.
546
00:18:36,200 --> 00:18:37,951
Now that she's got
my Vibranium,
547
00:18:37,951 --> 00:18:39,787
she's too powerful
to fight alone.
548
00:18:39,787 --> 00:18:40,996
If I find her first,
549
00:18:40,996 --> 00:18:42,665
I'll wait for you
so we can catch her together.
550
00:18:44,500 --> 00:18:46,710
[evil chuckling]
551
00:18:46,710 --> 00:18:49,588
Oh, with all my new power,
552
00:18:49,588 --> 00:18:52,174
I'll rule the world!
553
00:18:52,174 --> 00:18:55,386
Now I just need a crown.
554
00:18:55,386 --> 00:18:58,722
A‐ha!
555
00:18:58,722 --> 00:19:02,184
Oh, now I can take
anything I want,
556
00:19:02,184 --> 00:19:06,355
and not even Spidey
and Black Panther can stop me.
557
00:19:06,355 --> 00:19:08,732
[quietly]
That's what she thinks.
558
00:19:08,732 --> 00:19:10,651
I'll wait here quietly
until she moves,
559
00:19:10,651 --> 00:19:12,820
then I'll go find Spidey
to help me.
560
00:19:14,530 --> 00:19:16,073
There she is.
561
00:19:16,073 --> 00:19:18,492
I know I told Black Panther
I'd wait for him,
562
00:19:18,492 --> 00:19:19,910
but I can't let her get away.
563
00:19:19,910 --> 00:19:21,578
Put down that crown, Doc!
564
00:19:21,578 --> 00:19:22,830
‐[gasps]
‐It's not yours,
565
00:19:22,830 --> 00:19:24,623
and neither is that Vibranium.
566
00:19:24,623 --> 00:19:25,624
Spidey, no!
567
00:19:25,624 --> 00:19:26,750
Ha!
568
00:19:26,750 --> 00:19:28,001
Don't you ever give up?
569
00:19:29,128 --> 00:19:30,379
I'm unstoppable now.
570
00:19:30,379 --> 00:19:31,422
‐Whoa!
571
00:19:31,422 --> 00:19:33,132
[grunts with effort]
572
00:19:34,883 --> 00:19:37,136
[distant evil laughter]
573
00:19:37,136 --> 00:19:38,595
[sighs in relief]
That was a close one.
574
00:19:38,595 --> 00:19:40,180
‐Too close.
575
00:19:40,180 --> 00:19:42,266
I thought we agreed
to do this together, Spidey.
576
00:19:42,266 --> 00:19:44,351
You need to have patience.
577
00:19:44,351 --> 00:19:46,687
Slow down and think
before you rush in.
578
00:19:46,687 --> 00:19:48,772
‐[footsteps approach]
‐[gasps] Someone's coming!
579
00:19:48,772 --> 00:19:50,357
[guided tour in headphones]
580
00:19:50,357 --> 00:19:52,025
[Black Panther]
It's not Doc Ock.
581
00:19:52,025 --> 00:19:53,610
[Spidey sighs]
That's a relief.
582
00:19:53,610 --> 00:19:54,653
But you're right.
583
00:19:54,653 --> 00:19:56,155
I have been rushing too much.
584
00:19:56,155 --> 00:19:57,823
Gotta work on that.
585
00:19:57,823 --> 00:19:58,657
Sorry, Black Panther.
586
00:19:58,657 --> 00:20:00,909
Apology accepted.
587
00:20:00,909 --> 00:20:02,828
[guided tour in headphones]
588
00:20:02,828 --> 00:20:04,830
[Black Panther] But Doc Ock
has gotten away again.
589
00:20:04,830 --> 00:20:06,498
[Spidey] Doc Ock is greedy.
590
00:20:06,498 --> 00:20:08,459
She has lots of power now,
591
00:20:08,459 --> 00:20:11,044
but she's bound
to want even more.
592
00:20:11,044 --> 00:20:13,756
She's probably still
in the museum somewhere.
593
00:20:13,756 --> 00:20:14,798
‐So, we wait.
594
00:20:14,798 --> 00:20:16,633
If we have patience,
595
00:20:16,633 --> 00:20:19,178
she will come this way,
sooner or later.
596
00:20:19,178 --> 00:20:20,262
Right.
597
00:20:20,262 --> 00:20:21,805
She'll come looking
for more Vibranium,
598
00:20:21,805 --> 00:20:23,265
and then we'll catch her.
599
00:20:23,265 --> 00:20:26,059
But I don't have
any more Vibranium with me.
600
00:20:26,059 --> 00:20:28,687
You just leave that part to me.
601
00:20:30,397 --> 00:20:31,690
Here it is.
602
00:20:31,690 --> 00:20:34,109
It's just a cat toy
that looks like Vibranium.
603
00:20:34,109 --> 00:20:35,402
We bought it for my cat,
Bootsie,
604
00:20:35,402 --> 00:20:37,654
but it might help us
catch Doc Ock.
605
00:20:37,654 --> 00:20:40,866
I must say,
it looks very realistic.
606
00:20:40,866 --> 00:20:42,201
[toy squeaks]
607
00:20:42,201 --> 00:20:44,620
A little squeakier
than the real thing,
608
00:20:44,620 --> 00:20:48,290
but if we can convince Doc Ock
it's real Vibranium,
609
00:20:48,290 --> 00:20:49,625
we can catch her.
610
00:20:49,625 --> 00:20:51,084
[tiles scraping]
611
00:20:52,836 --> 00:20:53,629
[Black Panther] She's coming.
612
00:20:53,629 --> 00:20:54,838
Okay, Spidey,
613
00:20:54,838 --> 00:20:56,632
patience this time.
614
00:20:58,717 --> 00:21:00,010
[Spidey] It's a good thing
615
00:21:00,010 --> 00:21:02,471
you brought more Vibranium
with you, Black Panther.
616
00:21:02,471 --> 00:21:03,847
Yes!
617
00:21:03,847 --> 00:21:05,224
Do me a favor
618
00:21:05,224 --> 00:21:07,059
to check to see
if the museum doors
619
00:21:07,059 --> 00:21:08,685
are all locked!
620
00:21:08,685 --> 00:21:13,524
We don't want Doc Ock to steal
the rest of the Vibranium!
621
00:21:14,691 --> 00:21:16,568
If she gets her tentacles
on this,
622
00:21:16,568 --> 00:21:18,445
she'd be so powerful
623
00:21:18,445 --> 00:21:21,573
that nothing
could ever stop her.
624
00:21:23,075 --> 00:21:24,660
[Doc Ock] Nothing could stop me?
625
00:21:24,660 --> 00:21:25,994
[devious giggle]
626
00:21:25,994 --> 00:21:29,122
I like the sound of that.
627
00:21:31,166 --> 00:21:33,919
[Spidey] Okay, Spidey, patience.
628
00:21:33,919 --> 00:21:35,754
Wait for the perfect moment,
629
00:21:35,754 --> 00:21:37,214
then make your move.
630
00:21:39,758 --> 00:21:41,134
[evil chuckle]
631
00:21:41,969 --> 00:21:43,595
Sorry, Doc Ock, not this time.
632
00:21:43,595 --> 00:21:46,223
Oh, yeah? Says who?
633
00:21:46,223 --> 00:21:47,015
[Black Panther grunts]
634
00:21:48,976 --> 00:21:50,853
Yes!
635
00:21:50,853 --> 00:21:52,855
With another piece
of Vibranium,
636
00:21:52,855 --> 00:21:54,523
I can rule the entire‐‐
637
00:21:54,523 --> 00:21:55,399
[toy squeaks]
638
00:21:55,399 --> 00:21:57,192
Huh? It's a toy?
639
00:21:57,192 --> 00:21:57,985
[growling]
640
00:21:57,985 --> 00:21:59,319
You tricked me?
641
00:21:59,319 --> 00:22:01,280
‐And the trick's not over yet.
642
00:22:02,239 --> 00:22:03,156
Huh?
643
00:22:04,324 --> 00:22:06,618
[powering down]
644
00:22:06,618 --> 00:22:07,536
[grumbling]
645
00:22:07,536 --> 00:22:08,704
Huh?
646
00:22:08,704 --> 00:22:09,746
My power...
647
00:22:09,746 --> 00:22:10,706
it's gone!
648
00:22:10,706 --> 00:22:12,040
[grunting with effort]
649
00:22:13,041 --> 00:22:14,793
[toy squeaks]
650
00:22:14,793 --> 00:22:16,086
[Doc Ock grunts in protest]
651
00:22:16,086 --> 00:22:17,796
Excellent work, Spidey.
652
00:22:17,796 --> 00:22:20,173
Your timing was perfect.
653
00:22:20,173 --> 00:22:21,800
All it took was slowing down
654
00:22:21,800 --> 00:22:23,093
and having some patience.
655
00:22:23,093 --> 00:22:26,179
And don't forget,
some great teamwork.
656
00:22:26,179 --> 00:22:27,598
I salute you, my friend.
657
00:22:27,598 --> 00:22:29,933
A Wakandan salute!
658
00:22:29,933 --> 00:22:31,643
Right back atcha,
Black Panther.
659
00:22:31,643 --> 00:22:33,645
Uh‐oh.
660
00:22:34,688 --> 00:22:36,148
[toy squeaks]
661
00:22:36,148 --> 00:22:37,107
[chuckling awkwardly]
662
00:22:37,107 --> 00:22:38,734
Guess I should have been patient
663
00:22:38,734 --> 00:22:40,861
and waited
until I came down, huh?
664
00:22:40,861 --> 00:22:42,404
[Black Panther laughing]
665
00:22:42,404 --> 00:22:43,739
Anyway,
666
00:22:43,739 --> 00:22:45,699
I'm glad we could
get your Vibranium back.
667
00:22:45,699 --> 00:22:47,284
[toy squeaks]
668
00:22:47,284 --> 00:22:50,621
No, I think this one
is for your cat, Bootsie.
669
00:22:50,621 --> 00:22:52,748
[laughing]
670
00:22:52,748 --> 00:22:53,957
[grumbling]
671
00:22:55,792 --> 00:22:57,294
Just in time
to meet up with Aunt May.
672
00:22:58,921 --> 00:23:00,881
There she is.
673
00:23:00,881 --> 00:23:02,257
Hey, Aunt May.
674
00:23:02,257 --> 00:23:04,134
Oh, Peter, there you are.
675
00:23:04,134 --> 00:23:06,303
I had a terrific day
at the Folk Art exhibit.
676
00:23:06,303 --> 00:23:08,430
I even got to see
Black Panther.
677
00:23:08,430 --> 00:23:10,015
He waved to me.
678
00:23:10,015 --> 00:23:12,225
Wow, that's great, Aunt May.
679
00:23:12,225 --> 00:23:14,394
So, what about your day?
680
00:23:14,394 --> 00:23:16,563
Remember what you told me
about being patient
681
00:23:16,563 --> 00:23:17,940
and not rushing?
682
00:23:17,940 --> 00:23:20,192
I think I finally
learned my lesson.
683
00:23:20,192 --> 00:23:21,902
What a great day.
684
00:23:21,902 --> 00:23:23,362
Thanks, Aunt May.
685
00:23:23,362 --> 00:23:24,279
Aw...
686
00:23:24,279 --> 00:23:26,531
and thank you
for that great hug.
687
00:23:26,531 --> 00:23:29,242
Now let's go home
and give Bootsie her new toy.
688
00:23:29,242 --> 00:23:30,494
[laughing]
689
00:23:33,705 --> 00:23:36,249
[♪]