1 00:00:01,253 --> 00:00:03,088 [♪] 2 00:00:05,423 --> 00:00:07,801 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,801 --> 00:00:10,178 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,178 --> 00:00:12,430 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,430 --> 00:00:14,224 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,224 --> 00:00:19,145 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,145 --> 00:00:23,942 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,942 --> 00:00:25,277 ♪ Whoa‐oh! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 9 00:00:25,277 --> 00:00:27,779 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 10 00:00:27,779 --> 00:00:30,156 ♪ Go, webs, go! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 11 00:00:30,156 --> 00:00:32,075 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 12 00:00:32,075 --> 00:00:33,201 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 13 00:00:33,201 --> 00:00:36,037 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 14 00:00:36,037 --> 00:00:37,789 ♪ Spidey and his friends ♪ 15 00:00:37,789 --> 00:00:42,586 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 16 00:00:42,586 --> 00:00:44,129 ♪ Whoa‐oh! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 17 00:00:44,129 --> 00:00:46,464 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 18 00:00:46,464 --> 00:00:48,883 ♪ Go, webs, go! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 19 00:00:48,883 --> 00:00:50,510 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 20 00:00:50,510 --> 00:00:52,512 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 21 00:00:52,512 --> 00:00:54,848 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 22 00:00:54,848 --> 00:00:57,309 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 23 00:00:57,309 --> 00:01:00,145 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 24 00:01:02,689 --> 00:01:04,357 [♪] 25 00:01:04,357 --> 00:01:07,444 Spidey to the power of three! 26 00:01:07,444 --> 00:01:08,903 [laughter and video game sounds] 27 00:01:08,903 --> 00:01:11,740 [all shouting playfully] ‐Yeah! ‐Aw, come on! ‐Gotcha! 28 00:01:11,740 --> 00:01:12,824 Whoo! 29 00:01:12,824 --> 00:01:14,618 No one's beat my top score yet. 30 00:01:14,618 --> 00:01:15,702 [chiming] 31 00:01:15,702 --> 00:01:17,912 Hey, that was my power‐up, Miles! 32 00:01:17,912 --> 00:01:19,831 Nope, I beat you to it, Gwen. 33 00:01:19,831 --> 00:01:21,166 Yeah! [laughing] 34 00:01:21,166 --> 00:01:22,751 [all shouting playfully] 35 00:01:22,751 --> 00:01:24,252 [knock on door] 36 00:01:24,252 --> 00:01:25,795 Hi, Peter! 37 00:01:25,795 --> 00:01:28,173 Everything okay in here, kids? 38 00:01:28,173 --> 00:01:29,841 Remember to play nice. 39 00:01:29,841 --> 00:01:31,092 Sure thing, Aunt May. 40 00:01:31,092 --> 00:01:32,719 We're just excited about the game. 41 00:01:32,719 --> 00:01:34,387 Well, I'm heading to the store. 42 00:01:34,387 --> 00:01:36,806 I hope you all saved some room for dessert! 43 00:01:36,806 --> 00:01:38,642 What flavor ice cream would you like? 44 00:01:38,642 --> 00:01:40,101 You know my favorite flavor. 45 00:01:40,101 --> 00:01:41,728 Cherry vanilla, please. 46 00:01:41,728 --> 00:01:43,396 Chocolate chip is my fave. 47 00:01:43,396 --> 00:01:45,065 Pistachio, please. 48 00:01:45,065 --> 00:01:47,067 Ooh, those are all delicious. 49 00:01:47,067 --> 00:01:48,360 I'll be back in a jiff. 50 00:01:48,360 --> 00:01:49,277 ‐Thanks, Aunt May. 51 00:01:49,277 --> 00:01:50,403 We can't wait! Right? 52 00:01:50,403 --> 00:01:51,446 ‐Yup. 53 00:01:51,446 --> 00:01:52,947 By the way, 54 00:01:52,947 --> 00:01:55,033 chocolate chip is way better 55 00:01:55,033 --> 00:01:57,160 than cherry vanilla or pistachio. 56 00:01:57,160 --> 00:01:58,119 What? 57 00:01:58,119 --> 00:02:00,455 Pistachio is the best. 58 00:02:00,455 --> 00:02:02,248 Chocolate chip. 59 00:02:02,248 --> 00:02:04,250 Pistachio. 60 00:02:04,250 --> 00:02:05,377 Hey, time out. 61 00:02:05,377 --> 00:02:07,295 You don't need to fight about it, 62 00:02:07,295 --> 00:02:08,838 because everybody knows 63 00:02:08,838 --> 00:02:11,299 cherry vanilla is the best. 64 00:02:11,299 --> 00:02:12,634 [laughing] 65 00:02:12,634 --> 00:02:13,385 [alert beeps] 66 00:02:13,385 --> 00:02:14,678 Uh‐oh! 67 00:02:14,678 --> 00:02:15,637 ‐The Spidey‐Alert! 68 00:02:15,637 --> 00:02:17,263 That means trouble in the neighborhood. 69 00:02:17,263 --> 00:02:18,848 Come on, let's see what's up. 70 00:02:18,848 --> 00:02:21,685 To WEB‐Quarters! 71 00:02:21,685 --> 00:02:23,478 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 72 00:02:23,478 --> 00:02:24,729 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 73 00:02:24,729 --> 00:02:26,147 Peter, Gwen, Miles! 74 00:02:26,147 --> 00:02:28,191 Webs up, amazing friends! 75 00:02:28,191 --> 00:02:30,819 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 76 00:02:30,819 --> 00:02:32,987 ♪ Combine their science smarts ♪ 77 00:02:32,987 --> 00:02:34,197 ♪ And they'll put their heads together ♪ 78 00:02:34,197 --> 00:02:36,282 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 79 00:02:36,282 --> 00:02:39,703 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 80 00:02:39,703 --> 00:02:40,912 It's Spidey! 81 00:02:40,912 --> 00:02:42,580 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 82 00:02:42,580 --> 00:02:43,998 Ghost‐Spider! 83 00:02:45,542 --> 00:02:47,419 Spin! 84 00:02:47,419 --> 00:02:49,337 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 85 00:02:49,337 --> 00:02:50,755 Webs out! 86 00:02:54,426 --> 00:02:56,177 Hey, TRACE‐E, What's up? 87 00:02:56,177 --> 00:02:57,595 [robot beeps] 88 00:02:57,595 --> 00:02:59,222 It's Rhino! 89 00:02:59,222 --> 00:03:01,725 That bad guy's as tough as a rhinoceros. 90 00:03:01,725 --> 00:03:02,934 He likes to steal, 91 00:03:02,934 --> 00:03:05,770 and ram anything in his path. 92 00:03:05,770 --> 00:03:07,105 [TRACE‐E chirps] 93 00:03:07,105 --> 00:03:08,773 Good idea, TRACE‐E. 94 00:03:08,773 --> 00:03:10,066 Let's see if the security cameras 95 00:03:10,066 --> 00:03:10,984 caught anything. 96 00:03:10,984 --> 00:03:12,777 Hey, I can do that. 97 00:03:15,155 --> 00:03:16,489 [bricks smashing] [wicked laughter] 98 00:03:16,489 --> 00:03:18,908 Hmm... looks like Rhino stole a big bag of gold 99 00:03:18,908 --> 00:03:20,160 from a bank. 100 00:03:20,160 --> 00:03:21,619 And we need to stop him! 101 00:03:21,619 --> 00:03:22,662 TRACE‐E... 102 00:03:22,662 --> 00:03:24,622 You hang back in WEB‐Quarters 103 00:03:24,622 --> 00:03:26,124 in case we need some help from here. 104 00:03:26,124 --> 00:03:27,417 [chirping] 105 00:03:27,417 --> 00:03:29,002 Rhino won't even see me coming 106 00:03:29,002 --> 00:03:30,253 when I use my cloaking power. 107 00:03:31,504 --> 00:03:33,381 So he better watch out for me. 108 00:03:34,549 --> 00:03:37,552 You mean my super spider powers, Spin. 109 00:03:37,552 --> 00:03:40,555 I can glide in. 110 00:03:40,555 --> 00:03:43,433 Team, let's use all of our powers together. 111 00:03:43,433 --> 00:03:45,268 Get ready to Spidey‐swing! 112 00:03:53,776 --> 00:03:56,321 [♪] 113 00:03:56,321 --> 00:03:58,364 Okay, Spidey Team, 114 00:03:58,364 --> 00:03:59,199 on three. 115 00:03:59,199 --> 00:04:00,116 One‐‐ 116 00:04:00,116 --> 00:04:01,201 Here I go! 117 00:04:01,201 --> 00:04:03,328 Hey, I'm miles ahead of you. 118 00:04:03,328 --> 00:04:04,537 Get it? 119 00:04:04,537 --> 00:04:06,247 'Cause my secret identity is Miles? 120 00:04:06,247 --> 00:04:07,707 [Ghost‐Spider giggles] 121 00:04:07,707 --> 00:04:09,209 Team, wait for me! 122 00:04:13,213 --> 00:04:14,464 Whoo! 123 00:04:16,299 --> 00:04:18,426 All right, we need to track down Rhino. 124 00:04:18,426 --> 00:04:19,636 Let's look for some clues 125 00:04:19,636 --> 00:04:21,221 that'll tell us which way he went. 126 00:04:21,221 --> 00:04:22,263 ‐Check it out! 127 00:04:22,263 --> 00:04:23,723 A giant hole in the wall, 128 00:04:23,723 --> 00:04:26,059 and these Rhino‐shaped footprints? 129 00:04:26,059 --> 00:04:28,394 Hard to miss these clues! 130 00:04:28,394 --> 00:04:29,854 Hmm... 131 00:04:29,854 --> 00:04:32,190 this must be where Rhino rammed through the bank, 132 00:04:32,190 --> 00:04:34,567 and some of his footprints lead down this street. 133 00:04:34,567 --> 00:04:36,027 Those are good clues. 134 00:04:36,027 --> 00:04:38,112 I wonder if there're any more. 135 00:04:38,112 --> 00:04:39,072 A‐ha! 136 00:04:39,072 --> 00:04:41,282 I just found one of the stolen coins. 137 00:04:41,282 --> 00:04:44,410 So maybe Rhino went that way? 138 00:04:44,410 --> 00:04:46,454 Or this way! 139 00:04:46,454 --> 00:04:48,873 Hmm... 140 00:04:48,873 --> 00:04:51,125 Only one way to find out. 141 00:04:51,125 --> 00:04:52,836 We need a higher view. 142 00:04:53,962 --> 00:04:56,965 Spinning webs to swing ahead! 143 00:04:56,965 --> 00:04:58,550 We'll see who's the better detective 144 00:04:58,550 --> 00:05:00,134 and spots Rhino first. 145 00:05:01,219 --> 00:05:03,596 Where did Rhino go? 146 00:05:03,596 --> 00:05:07,517 I'll use my Spidey‐mask to zoom in for a closer look. 147 00:05:10,061 --> 00:05:11,771 [people shouting in panic] It's Rhino! 148 00:05:11,771 --> 00:05:13,314 [roaring and laughing] 149 00:05:13,314 --> 00:05:14,816 There! Found him! 150 00:05:16,442 --> 00:05:18,069 Okay, here's the plan. 151 00:05:18,069 --> 00:05:19,529 What if we sneak up on Rhino and‐‐ 152 00:05:19,529 --> 00:05:20,655 ‐Great! 153 00:05:20,655 --> 00:05:22,949 I'll use my super cloaking power! 154 00:05:22,949 --> 00:05:24,409 Don't disappear yet. 155 00:05:24,409 --> 00:05:25,368 I'm pretty sure 156 00:05:25,368 --> 00:05:26,744 I've got a better way to sneak in. 157 00:05:26,744 --> 00:05:28,580 I'll use my web‐wings 158 00:05:28,580 --> 00:05:30,665 and glide down fast to web him. 159 00:05:30,665 --> 00:05:32,041 Cloaking is better. 160 00:05:32,041 --> 00:05:33,084 Hey, team, 161 00:05:33,084 --> 00:05:34,544 I know you're excited, 162 00:05:34,544 --> 00:05:37,505 but let's all stick to the same plan. 163 00:05:37,505 --> 00:05:38,339 Huh? 164 00:05:38,339 --> 00:05:40,592 Where'd Spin go, Ghost‐Spider? 165 00:05:40,592 --> 00:05:41,509 Ghost‐Spider? 166 00:05:41,509 --> 00:05:43,011 Hey! 167 00:05:43,011 --> 00:05:45,889 Shouldn't we be sneaking up on Rhino together? 168 00:05:45,889 --> 00:05:46,806 [Spin cackles] 169 00:05:46,806 --> 00:05:48,766 Rhino won't even see me coming 170 00:05:48,766 --> 00:05:50,393 with my cloaking power. 171 00:05:50,393 --> 00:05:52,312 Thanks to my wings, 172 00:05:52,312 --> 00:05:53,813 catching Rhino will be easy. 173 00:05:54,939 --> 00:05:56,399 Hey! 174 00:05:56,399 --> 00:05:57,567 [grunting] 175 00:05:57,567 --> 00:05:59,611 Huh? Har! Har! 176 00:05:59,611 --> 00:06:01,321 The little spiders got stuck 177 00:06:01,321 --> 00:06:02,572 in each other's webs. 178 00:06:02,572 --> 00:06:04,032 [evil laughter] 179 00:06:04,032 --> 00:06:05,909 Hey, you webbed me! 180 00:06:05,909 --> 00:06:07,827 You mean, you webbed me. 181 00:06:07,827 --> 00:06:09,871 I can't see you when you're invisible. 182 00:06:09,871 --> 00:06:11,748 [snarling] Get out of my way, spiders! 183 00:06:11,748 --> 00:06:12,540 [worried yelps] 184 00:06:12,540 --> 00:06:13,625 [roaring] 185 00:06:13,625 --> 00:06:14,500 [Spidey] Gotcha! 186 00:06:14,500 --> 00:06:15,585 [snarling] 187 00:06:15,585 --> 00:06:17,629 Spidey to the rescue. 188 00:06:17,629 --> 00:06:18,588 [evil laughter] 189 00:06:18,588 --> 00:06:20,423 You'll never catch me! 190 00:06:20,423 --> 00:06:24,177 Now I'm gonna go steal more gold coins! 191 00:06:24,177 --> 00:06:25,553 You okay? 192 00:06:25,553 --> 00:06:26,679 ‐Yeah. 193 00:06:26,679 --> 00:06:27,889 That was close. 194 00:06:27,889 --> 00:06:29,307 Thanks, Spidey. 195 00:06:29,307 --> 00:06:32,018 ‐But I let Rhino get away. 196 00:06:32,018 --> 00:06:34,729 I'm sorry. 197 00:06:34,729 --> 00:06:37,523 No, I'm pretty sure that was because of me. 198 00:06:37,523 --> 00:06:39,442 No, it was my fault! 199 00:06:39,442 --> 00:06:41,319 Hey, we're a team, remember? 200 00:06:41,319 --> 00:06:43,321 And that means working together, 201 00:06:43,321 --> 00:06:45,073 not arguing with each other. 202 00:06:45,073 --> 00:06:47,075 We're going to need all our powers 203 00:06:47,075 --> 00:06:48,284 to stop Rhino. 204 00:06:48,284 --> 00:06:51,079 Like your cool gliding power. 205 00:06:51,079 --> 00:06:53,456 And your amazing cloaking power. 206 00:06:53,456 --> 00:06:54,666 There you go. 207 00:06:54,666 --> 00:06:56,584 You both have powers that are strong, 208 00:06:56,584 --> 00:06:59,420 but they're even stronger when we stick together. 209 00:06:59,420 --> 00:07:02,090 Team Spidey! 210 00:07:02,090 --> 00:07:03,132 Yeah! 211 00:07:07,553 --> 00:07:09,639 [♪] 212 00:07:10,973 --> 00:07:13,017 Whoa, that's Spidey! 213 00:07:13,017 --> 00:07:15,228 Hey, there go all three spiders! 214 00:07:15,228 --> 00:07:18,106 ‐Look at them swing! ‐Hola, Team Spidey! 215 00:07:18,106 --> 00:07:19,315 Hi to you, too! 216 00:07:19,315 --> 00:07:20,608 Whoo‐hoo! 217 00:07:20,608 --> 00:07:22,276 A su servicio! 218 00:07:22,276 --> 00:07:24,070 At your service! 219 00:07:27,865 --> 00:07:30,618 Okay, let's figure out where Rhino went. 220 00:07:30,618 --> 00:07:32,704 Ghosty, you're a great detective. 221 00:07:32,704 --> 00:07:34,122 See any clues? 222 00:07:41,295 --> 00:07:43,131 Look over here. 223 00:07:44,757 --> 00:07:47,051 Rhino dropped some more gold coins. 224 00:07:47,051 --> 00:07:50,555 Yep, something as big as a rhinoceros 225 00:07:50,555 --> 00:07:52,974 definitely rampaged through here. 226 00:07:52,974 --> 00:07:57,145 Rhino said he was planning on stealing more gold coins. 227 00:07:57,145 --> 00:07:58,980 Hey, TRACE‐E, 228 00:07:58,980 --> 00:08:01,983 show me a map of all the banks in the area, please. 229 00:08:01,983 --> 00:08:03,109 [chirping] 230 00:08:10,324 --> 00:08:11,659 [chirping] 231 00:08:11,659 --> 00:08:13,327 Thanks, TRACE‐E. 232 00:08:13,327 --> 00:08:14,579 A‐ha! 233 00:08:14,579 --> 00:08:16,289 There's a bank two blocks away. 234 00:08:17,874 --> 00:08:20,251 [distant screams] 235 00:08:20,251 --> 00:08:22,628 Ready to wrap up this Rhino problem? 236 00:08:22,628 --> 00:08:24,589 Spin, you use your cloaking power 237 00:08:24,589 --> 00:08:25,923 to keep him busy, 238 00:08:25,923 --> 00:08:27,759 while Ghosty and I swing in to web him. 239 00:08:27,759 --> 00:08:29,635 I'm on it! 240 00:08:29,635 --> 00:08:31,137 ‐[evil cackling] ‐Yoo‐hoo, Rhino! 241 00:08:32,972 --> 00:08:34,015 [snarling] 242 00:08:34,015 --> 00:08:36,309 Ah, you can't stop me, spider. 243 00:08:36,309 --> 00:08:38,978 So crawl back where you came from. 244 00:08:38,978 --> 00:08:41,063 Nope, but I will disappear. 245 00:08:41,063 --> 00:08:42,732 Huh? What? 246 00:08:42,732 --> 00:08:44,317 Now you see me. 247 00:08:44,317 --> 00:08:45,193 Now you don't. 248 00:08:45,193 --> 00:08:46,778 [Rhino growling] 249 00:08:46,778 --> 00:08:48,738 Amazing how he does that, huh? 250 00:08:48,738 --> 00:08:50,531 Now it's our turn to help him out 251 00:08:50,531 --> 00:08:53,076 with some of our own spider powers. 252 00:08:54,786 --> 00:08:56,704 Aw, I'll catch you yet. 253 00:08:56,704 --> 00:08:58,498 Where'd ya go, spider? 254 00:08:58,498 --> 00:08:59,415 ‐Looking for me? ‐Huh? 255 00:08:59,415 --> 00:09:00,750 Let me take that off your hands. 256 00:09:00,750 --> 00:09:01,959 Huh? 257 00:09:01,959 --> 00:09:02,919 [snarling] 258 00:09:02,919 --> 00:09:03,753 There. 259 00:09:03,753 --> 00:09:05,630 Now you're stuck, Rhino. 260 00:09:05,630 --> 00:09:07,632 [grunting] 261 00:09:07,632 --> 00:09:09,759 Uh... or maybe not. 262 00:09:09,759 --> 00:09:11,344 [growling] Give that back! 263 00:09:11,344 --> 00:09:14,555 I stole those coins fair and square! 264 00:09:14,555 --> 00:09:15,556 [roaring] 265 00:09:15,556 --> 00:09:17,141 I don't think so, Rhino! 266 00:09:17,141 --> 00:09:18,476 Catch! 267 00:09:18,476 --> 00:09:20,103 Go, webs, go! 268 00:09:20,103 --> 00:09:21,687 [growling] 269 00:09:21,687 --> 00:09:23,147 [roaring] 270 00:09:24,482 --> 00:09:25,233 [snarling] 271 00:09:28,528 --> 00:09:29,946 [roaring] 272 00:09:31,656 --> 00:09:33,574 [growling] 273 00:09:33,574 --> 00:09:35,034 [bystanders screaming in panic] 274 00:09:36,035 --> 00:09:36,953 [evil laughter] 275 00:09:36,953 --> 00:09:39,038 My hotdogs and pretzels! 276 00:09:39,038 --> 00:09:40,581 [Spidey grunts with effort] 277 00:09:40,581 --> 00:09:42,834 H'yah! Whoop! Whoa! 278 00:09:42,834 --> 00:09:44,127 Don't forget the ketchup and mustard! 279 00:09:46,295 --> 00:09:48,131 [Rhino roaring] 280 00:09:48,131 --> 00:09:49,257 [snarling] 281 00:09:49,257 --> 00:09:51,300 [gasping] Watch out! 282 00:09:51,300 --> 00:09:52,135 [roaring] 283 00:09:53,302 --> 00:09:55,179 Whoo! [rings bicycle bell] 284 00:09:57,098 --> 00:09:58,558 Here you go. 285 00:09:58,558 --> 00:09:59,851 ‐Oh, thank you. 286 00:10:01,185 --> 00:10:02,854 Okay, team, new plan. 287 00:10:02,854 --> 00:10:04,897 We need to keep Rhino away from all those other people 288 00:10:04,897 --> 00:10:06,524 so no one gets hurt. 289 00:10:06,524 --> 00:10:07,567 [Rhino growling] 290 00:10:07,567 --> 00:10:08,860 How about a game of keep‐away? 291 00:10:08,860 --> 00:10:09,777 ‐Yeah! 292 00:10:11,946 --> 00:10:13,906 [grunting] 293 00:10:15,992 --> 00:10:17,326 Over here, Rhino! 294 00:10:17,326 --> 00:10:18,536 Give me that! 295 00:10:18,536 --> 00:10:19,620 [grunting] 296 00:10:19,620 --> 00:10:20,746 Oh... 297 00:10:21,956 --> 00:10:23,541 [grunting] 298 00:10:23,541 --> 00:10:24,959 [Rhino growls] 299 00:10:24,959 --> 00:10:26,460 I can't jump that high! 300 00:10:26,460 --> 00:10:27,461 [groans] Oh... 301 00:10:27,461 --> 00:10:29,088 ‐Whoo! 302 00:10:29,088 --> 00:10:30,965 Whoo‐hoo! 303 00:10:30,965 --> 00:10:33,217 [laughing] 304 00:10:34,385 --> 00:10:35,970 Yeah! 305 00:10:36,888 --> 00:10:38,097 [growling] 306 00:10:38,097 --> 00:10:38,973 Huh? 307 00:10:40,016 --> 00:10:41,392 ‐Time to give up. 308 00:10:41,392 --> 00:10:43,352 Never! 309 00:10:43,352 --> 00:10:45,855 Give me back that gold! 310 00:10:45,855 --> 00:10:47,440 ‐These coins aren't yours. 311 00:10:47,440 --> 00:10:49,650 They belong in the bank. 312 00:10:49,650 --> 00:10:50,693 [roaring] 313 00:10:51,736 --> 00:10:52,862 [grunts] 314 00:10:52,862 --> 00:10:54,864 Hey, Rhino, guess who spins webs 315 00:10:54,864 --> 00:10:55,990 and keeps on winning? 316 00:10:55,990 --> 00:10:56,782 Huh? 317 00:10:56,782 --> 00:10:58,284 Who? 318 00:10:58,284 --> 00:10:59,660 Team Spidey! 319 00:10:59,660 --> 00:11:00,703 All right, on three. 320 00:11:00,703 --> 00:11:02,997 One, two, three! 321 00:11:02,997 --> 00:11:04,749 Huh? 322 00:11:04,749 --> 00:11:05,625 H'yah! 323 00:11:05,625 --> 00:11:07,251 Whoa! 324 00:11:07,251 --> 00:11:08,669 I'm dizzy! 325 00:11:08,669 --> 00:11:09,962 Make it stop! 326 00:11:09,962 --> 00:11:13,299 Whoa...! 327 00:11:13,299 --> 00:11:15,885 Oof! 328 00:11:15,885 --> 00:11:17,303 [Ghost‐Spider] That's a win 329 00:11:17,303 --> 00:11:20,264 for your friendly neighborhood Spidey team! 330 00:11:20,264 --> 00:11:22,225 [Spin] Now to return these stolen coins. 331 00:11:22,225 --> 00:11:25,186 [Spidey] Yup! Let's swing out! 332 00:11:25,186 --> 00:11:26,687 [grunting] 333 00:11:26,687 --> 00:11:30,399 I wanted that gold all for me! 334 00:11:30,399 --> 00:11:31,567 ‐Forget it, Rhino. 335 00:11:31,567 --> 00:11:33,736 You don't stand a chance against... 336 00:11:33,736 --> 00:11:36,030 [all] Team Spidey! 337 00:11:37,740 --> 00:11:40,534 [♪] 338 00:11:43,996 --> 00:11:46,958 [Aunt May calling] Who's ready for ice cream? 339 00:11:46,958 --> 00:11:48,626 Oh, we made it just in time for dessert. 340 00:11:48,626 --> 00:11:49,585 [knocking on door] 341 00:11:49,585 --> 00:11:50,586 Look! 342 00:11:50,586 --> 00:11:51,921 They had all your favorite flavors. 343 00:11:51,921 --> 00:11:53,547 Cherry vanilla, 344 00:11:53,547 --> 00:11:54,966 chocolate chip, 345 00:11:54,966 --> 00:11:56,384 and pistachio! 346 00:11:56,384 --> 00:11:58,344 Thanks, Aunt May, 347 00:11:58,344 --> 00:12:01,347 and I bet those flavors work great together. 348 00:12:01,347 --> 00:12:03,057 Just like the three of us. 349 00:12:03,057 --> 00:12:05,434 You said it. 350 00:12:09,188 --> 00:12:10,314 Mm‐mm! 351 00:12:10,314 --> 00:12:12,483 Definitely amazing! 352 00:12:12,483 --> 00:12:14,652 [all laughing happily] 353 00:12:14,652 --> 00:12:16,153 This is delicious! 354 00:12:19,448 --> 00:12:20,449 [♪] 355 00:12:20,449 --> 00:12:22,285 Panther Patience! 356 00:12:22,285 --> 00:12:24,036 Oh wow, Aunt May! 357 00:12:24,036 --> 00:12:25,162 We're almost at the museum. 358 00:12:25,162 --> 00:12:26,664 Black Panther is gonna be there, 359 00:12:26,664 --> 00:12:28,624 and I've been waiting to see him all week. 360 00:12:28,624 --> 00:12:29,834 Aunt May? 361 00:12:29,834 --> 00:12:32,044 Yes, I know, Peter. 362 00:12:32,044 --> 00:12:33,963 It's all you've been talking about for days. 363 00:12:33,963 --> 00:12:35,798 Oh, look, isn't this cute? 364 00:12:35,798 --> 00:12:38,759 I think I'll buy one of these souvenirs. 365 00:12:38,759 --> 00:12:40,344 It'll make a cute cat toy 366 00:12:40,344 --> 00:12:42,138 for Bootsie to play with, right? 367 00:12:42,138 --> 00:12:43,097 [toy squeaks] 368 00:12:43,097 --> 00:12:45,308 Yeah, Bootsie will love it. 369 00:12:45,308 --> 00:12:47,143 A squeaky toy that looks like Vibranium. 370 00:12:47,143 --> 00:12:48,978 Black Panther is going to show off 371 00:12:48,978 --> 00:12:50,479 a real piece of it today. 372 00:12:50,479 --> 00:12:52,815 It's the strongest metal in the world. 373 00:12:52,815 --> 00:12:54,191 Black Panther brought a sample of it 374 00:12:54,191 --> 00:12:55,818 from his home in Wakanda. 375 00:12:55,818 --> 00:12:56,819 If we don't hurry up and go inside, 376 00:12:56,819 --> 00:12:58,487 I won't get to see it. 377 00:12:58,487 --> 00:12:59,739 Whoops! 378 00:12:59,739 --> 00:13:02,074 Whoa, slow down, Peter. 379 00:13:02,074 --> 00:13:03,576 We're going to be at the museum all day. 380 00:13:03,576 --> 00:13:05,036 What's the rush? 381 00:13:05,036 --> 00:13:06,662 If you don't have patience, 382 00:13:06,662 --> 00:13:08,164 you're going to make more mistakes, 383 00:13:08,164 --> 00:13:09,373 like that. 384 00:13:09,373 --> 00:13:10,833 I know, but it's hard to have patience 385 00:13:10,833 --> 00:13:12,752 when I'm this excited! 386 00:13:12,752 --> 00:13:14,337 Can I go now? Please? 387 00:13:14,337 --> 00:13:16,380 Yeah, yeah, go, go. 388 00:13:16,380 --> 00:13:18,299 Oh, just hold onto Bootsie's cat toy, will ya? 389 00:13:18,299 --> 00:13:20,551 I'll be looking at the Folk Art 390 00:13:20,551 --> 00:13:21,886 while you're seeing Black Panther 391 00:13:21,886 --> 00:13:22,845 and his Vibranium! 392 00:13:22,845 --> 00:13:23,888 [chuckling] 393 00:13:23,888 --> 00:13:25,765 Cool. Thanks, Aunt May. 394 00:13:25,765 --> 00:13:27,141 I'll meet up with you later. 395 00:13:27,141 --> 00:13:29,685 Uh, wait, what about my goodbye hug? 396 00:13:31,896 --> 00:13:34,940 Ah, he's still rushing. 397 00:13:36,525 --> 00:13:37,693 Oh, sorry. 398 00:13:37,693 --> 00:13:39,236 E...excuse me. 399 00:13:39,236 --> 00:13:40,237 [woman gasps] 400 00:13:40,237 --> 00:13:42,656 Can I get through, please? 401 00:13:42,656 --> 00:13:47,328 [applause] 402 00:13:47,328 --> 00:13:48,704 Thank you, everyone. 403 00:13:48,704 --> 00:13:50,122 It is good to be here. 404 00:13:50,122 --> 00:13:52,291 I am Black Panther, 405 00:13:52,291 --> 00:13:53,876 king of Wakanda. 406 00:13:53,876 --> 00:13:57,213 Today, I brought this piece of Vibranium 407 00:13:57,213 --> 00:13:59,340 to show you all how very special it is. 408 00:13:59,340 --> 00:14:00,633 [toy squeaks] 409 00:14:00,633 --> 00:14:02,051 Behold... 410 00:14:02,051 --> 00:14:04,386 the strongest, most powerful metal 411 00:14:04,386 --> 00:14:06,430 on the planet. 412 00:14:06,430 --> 00:14:07,598 [heavy clang] 413 00:14:09,350 --> 00:14:10,601 [crowd gasps in awe] It's amazing! 414 00:14:10,601 --> 00:14:11,936 Oh, wow! 415 00:14:11,936 --> 00:14:13,854 [crowd applauding] 416 00:14:13,854 --> 00:14:17,483 [evil laughter and clapping] 417 00:14:17,483 --> 00:14:19,193 Uh‐oh, it's Doc Ock. 418 00:14:19,193 --> 00:14:22,655 That was a smashing demonstration, Black Panther. 419 00:14:22,655 --> 00:14:24,657 My Vibranium! 420 00:14:24,657 --> 00:14:28,828 Correction, it's my Vibranium now. 421 00:14:28,828 --> 00:14:30,871 Mine, all mine! 422 00:14:30,871 --> 00:14:31,914 [evil laughter] 423 00:14:33,833 --> 00:14:35,835 With that super‐strong Vibranium, 424 00:14:35,835 --> 00:14:38,420 she could cause lots of trouble. 425 00:14:38,420 --> 00:14:41,924 Black Panther's gonna need some help from Spidey. 426 00:14:44,802 --> 00:14:46,053 I'd better get into my super suit 427 00:14:46,053 --> 00:14:47,555 and get out there, fast. 428 00:14:47,555 --> 00:14:49,431 [♪] 429 00:14:49,431 --> 00:14:51,851 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 430 00:14:51,851 --> 00:14:55,020 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 431 00:14:55,020 --> 00:14:57,398 ♪ Combine their science smarts ♪ 432 00:14:57,398 --> 00:14:58,816 ♪ And they'll put their heads together ♪ 433 00:14:58,816 --> 00:15:00,192 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 434 00:15:00,192 --> 00:15:03,737 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 435 00:15:06,282 --> 00:15:07,616 [Doc Ock] I'm so smart, 436 00:15:07,616 --> 00:15:10,953 I've created a way to super‐charge my tentacles 437 00:15:10,953 --> 00:15:13,914 with the power of this Vibranium! 438 00:15:13,914 --> 00:15:15,708 [screaming in panic] 439 00:15:15,708 --> 00:15:17,168 [screaming] 440 00:15:17,168 --> 00:15:18,836 [grunting with effort] 441 00:15:18,836 --> 00:15:20,296 Huh... 442 00:15:20,296 --> 00:15:22,590 the Vibranium really charged up my tentacles. 443 00:15:22,590 --> 00:15:24,508 Now I'm so strong, 444 00:15:24,508 --> 00:15:27,761 no super hero can ever stop me. 445 00:15:27,761 --> 00:15:29,263 We'll see about that. 446 00:15:29,263 --> 00:15:30,639 Go, webs, go! 447 00:15:30,639 --> 00:15:31,390 [grunting with effort] 448 00:15:31,390 --> 00:15:32,725 Whoa! 449 00:15:32,725 --> 00:15:33,976 Oof! 450 00:15:33,976 --> 00:15:36,979 ‐Nice of you to swing by, Spidey. 451 00:15:36,979 --> 00:15:39,899 Oh, and thanks for stopping Black Panther for me. 452 00:15:39,899 --> 00:15:41,400 [evil laughter] 453 00:15:43,152 --> 00:15:44,236 Spidey, 454 00:15:44,236 --> 00:15:46,113 I was hoping we'd see each other today, 455 00:15:46,113 --> 00:15:48,073 but not like this. 456 00:15:48,073 --> 00:15:49,617 [chuckles awkwardly] Sorry, Black Panther. 457 00:15:49,617 --> 00:15:51,785 Guess I was in kind of a rush to help out. 458 00:15:51,785 --> 00:15:52,953 It's good you're here. 459 00:15:52,953 --> 00:15:54,622 We must catch this villain. 460 00:15:54,622 --> 00:15:55,623 It's Doc Ock. 461 00:15:55,623 --> 00:15:56,582 She's clever, 462 00:15:56,582 --> 00:15:58,459 and she always wants more power. 463 00:15:58,459 --> 00:16:00,586 And now she has the power of my Vibranium. 464 00:16:00,586 --> 00:16:01,587 We must get it back. 465 00:16:01,587 --> 00:16:03,255 We must find her. 466 00:16:04,465 --> 00:16:05,925 Unless she finds us. 467 00:16:05,925 --> 00:16:06,759 Duck! 468 00:16:08,385 --> 00:16:09,220 [grunts with effort] 469 00:16:10,054 --> 00:16:11,764 That was impressive. 470 00:16:11,764 --> 00:16:13,724 How did you know that was about to happen? 471 00:16:13,724 --> 00:16:14,767 My Spidey‐Sense. 472 00:16:14,767 --> 00:16:16,185 It's a feeling I get 473 00:16:16,185 --> 00:16:18,187 whenever danger is really close by. 474 00:16:18,187 --> 00:16:19,146 Like over there. 475 00:16:19,146 --> 00:16:21,857 Hey, guys, I'm in a playful mood. 476 00:16:21,857 --> 00:16:23,776 How about a little game of catch? 477 00:16:23,776 --> 00:16:25,611 Hey! 478 00:16:25,611 --> 00:16:27,196 Be careful with that art! 479 00:16:27,196 --> 00:16:29,198 It's really valuable. 480 00:16:29,198 --> 00:16:32,451 Yes, and some of it is really heavy, 481 00:16:32,451 --> 00:16:34,245 like this statue! 482 00:16:34,245 --> 00:16:35,663 I've got you, Spidey! 483 00:16:35,663 --> 00:16:37,539 [grunts with effort] 484 00:16:37,539 --> 00:16:38,958 [laughing] 485 00:16:38,958 --> 00:16:40,542 Aw, thanks, Black Panther. 486 00:16:40,542 --> 00:16:42,586 You really are as strong as they say. 487 00:16:42,586 --> 00:16:45,256 The Vibranium in my suit makes me even stronger. 488 00:16:45,256 --> 00:16:47,091 We need to get that chunk of Vibranium 489 00:16:47,091 --> 00:16:48,092 away from Doc Ock 490 00:16:48,092 --> 00:16:49,885 before she gets stronger, too. 491 00:16:49,885 --> 00:16:51,512 ‐Then we have no time to lose! 492 00:16:51,512 --> 00:16:52,554 Come on! 493 00:16:52,554 --> 00:16:53,722 Spidey, wait up! 494 00:16:55,266 --> 00:16:56,433 [evil laughter] 495 00:16:56,433 --> 00:16:59,687 I love my new Vibranium‐powered tentacles. 496 00:17:00,813 --> 00:17:01,438 [Black Panther straining] 497 00:17:01,438 --> 00:17:02,439 Oh! 498 00:17:02,439 --> 00:17:03,524 Ha! 499 00:17:03,524 --> 00:17:04,233 Whoa! 500 00:17:05,526 --> 00:17:07,111 [Doc Ock] Here, Spidey. 501 00:17:07,111 --> 00:17:09,238 Try this on for size! 502 00:17:09,238 --> 00:17:10,531 ‐Hey! 503 00:17:10,531 --> 00:17:12,074 [laughing] It's a perfect fit. 504 00:17:12,074 --> 00:17:14,076 [struggling] 505 00:17:14,076 --> 00:17:15,619 [gasping] 506 00:17:15,619 --> 00:17:17,162 Whoa! 507 00:17:17,162 --> 00:17:18,163 [evil chuckling] 508 00:17:18,163 --> 00:17:21,125 Sorry, this is one mask too many. 509 00:17:26,255 --> 00:17:29,008 This dinosaur bone should slow you down, 510 00:17:29,008 --> 00:17:30,259 Black Panther! 511 00:17:30,259 --> 00:17:31,302 Coming at you, Spidey! 512 00:17:32,678 --> 00:17:34,179 [Spidey] Got it! 513 00:17:34,179 --> 00:17:34,972 [grunts] 514 00:17:36,265 --> 00:17:39,268 Great teamwork! 515 00:17:39,268 --> 00:17:40,227 [guided tour in headphones] 516 00:17:40,227 --> 00:17:42,062 Many examples of American folk art 517 00:17:42,062 --> 00:17:44,356 used recycled materials. 518 00:17:44,356 --> 00:17:45,733 If you look closely at this... 519 00:17:46,609 --> 00:17:47,610 [grunting] 520 00:17:48,736 --> 00:17:49,528 [Black Panther] Oof! I am okay. 521 00:17:49,528 --> 00:17:50,404 H'yah! 522 00:17:50,404 --> 00:17:52,448 Ha! Ha! 523 00:17:52,448 --> 00:17:53,240 [gasping] 524 00:17:54,575 --> 00:17:55,576 [grunts] 525 00:17:58,120 --> 00:17:59,288 [evil chuckling] 526 00:18:00,664 --> 00:18:02,708 Whoa, I really rocked that landing, 527 00:18:02,708 --> 00:18:04,251 and saved Aunt May. 528 00:18:04,251 --> 00:18:05,377 [grumbling] 529 00:18:07,212 --> 00:18:08,339 [recording continues in headphones] 530 00:18:08,339 --> 00:18:09,673 ...many interesting materials 531 00:18:09,673 --> 00:18:11,300 such as bottle caps, 532 00:18:11,300 --> 00:18:12,593 marbles, 533 00:18:12,593 --> 00:18:14,803 broken glass, chipped tile 534 00:18:14,803 --> 00:18:15,763 were all used... 535 00:18:17,640 --> 00:18:19,058 We've lost her. 536 00:18:19,058 --> 00:18:22,102 How will we ever get my Vibranium back now? 537 00:18:22,102 --> 00:18:23,103 Hmm... 538 00:18:23,103 --> 00:18:24,229 I know Doc Ock. 539 00:18:24,229 --> 00:18:26,357 She's probably still here, 540 00:18:26,357 --> 00:18:27,900 trying to steal anything valuable 541 00:18:27,900 --> 00:18:29,568 she can get her tentacles on. 542 00:18:29,568 --> 00:18:31,236 Let's split up and look for her. 543 00:18:31,236 --> 00:18:32,279 Good idea, 544 00:18:32,279 --> 00:18:34,114 but if she's found, 545 00:18:34,114 --> 00:18:36,200 we need to try to defeat her together. 546 00:18:36,200 --> 00:18:37,951 Now that she's got my Vibranium, 547 00:18:37,951 --> 00:18:39,787 she's too powerful to fight alone. 548 00:18:39,787 --> 00:18:40,996 If I find her first, 549 00:18:40,996 --> 00:18:42,665 I'll wait for you so we can catch her together. 550 00:18:44,500 --> 00:18:46,710 [evil chuckling] 551 00:18:46,710 --> 00:18:49,588 Oh, with all my new power, 552 00:18:49,588 --> 00:18:52,174 I'll rule the world! 553 00:18:52,174 --> 00:18:55,386 Now I just need a crown. 554 00:18:55,386 --> 00:18:58,722 A‐ha! 555 00:18:58,722 --> 00:19:02,184 Oh, now I can take anything I want, 556 00:19:02,184 --> 00:19:06,355 and not even Spidey and Black Panther can stop me. 557 00:19:06,355 --> 00:19:08,732 [quietly] That's what she thinks. 558 00:19:08,732 --> 00:19:10,651 I'll wait here quietly until she moves, 559 00:19:10,651 --> 00:19:12,820 then I'll go find Spidey to help me. 560 00:19:14,530 --> 00:19:16,073 There she is. 561 00:19:16,073 --> 00:19:18,492 I know I told Black Panther I'd wait for him, 562 00:19:18,492 --> 00:19:19,910 but I can't let her get away. 563 00:19:19,910 --> 00:19:21,578 Put down that crown, Doc! 564 00:19:21,578 --> 00:19:22,830 ‐[gasps] ‐It's not yours, 565 00:19:22,830 --> 00:19:24,623 and neither is that Vibranium. 566 00:19:24,623 --> 00:19:25,624 Spidey, no! 567 00:19:25,624 --> 00:19:26,750 Ha! 568 00:19:26,750 --> 00:19:28,001 Don't you ever give up? 569 00:19:29,128 --> 00:19:30,379 I'm unstoppable now. 570 00:19:30,379 --> 00:19:31,422 ‐Whoa! 571 00:19:31,422 --> 00:19:33,132 [grunts with effort] 572 00:19:34,883 --> 00:19:37,136 [distant evil laughter] 573 00:19:37,136 --> 00:19:38,595 [sighs in relief] That was a close one. 574 00:19:38,595 --> 00:19:40,180 ‐Too close. 575 00:19:40,180 --> 00:19:42,266 I thought we agreed to do this together, Spidey. 576 00:19:42,266 --> 00:19:44,351 You need to have patience. 577 00:19:44,351 --> 00:19:46,687 Slow down and think before you rush in. 578 00:19:46,687 --> 00:19:48,772 ‐[footsteps approach] ‐[gasps] Someone's coming! 579 00:19:48,772 --> 00:19:50,357 [guided tour in headphones] 580 00:19:50,357 --> 00:19:52,025 [Black Panther] It's not Doc Ock. 581 00:19:52,025 --> 00:19:53,610 [Spidey sighs] That's a relief. 582 00:19:53,610 --> 00:19:54,653 But you're right. 583 00:19:54,653 --> 00:19:56,155 I have been rushing too much. 584 00:19:56,155 --> 00:19:57,823 Gotta work on that. 585 00:19:57,823 --> 00:19:58,657 Sorry, Black Panther. 586 00:19:58,657 --> 00:20:00,909 Apology accepted. 587 00:20:00,909 --> 00:20:02,828 [guided tour in headphones] 588 00:20:02,828 --> 00:20:04,830 [Black Panther] But Doc Ock has gotten away again. 589 00:20:04,830 --> 00:20:06,498 [Spidey] Doc Ock is greedy. 590 00:20:06,498 --> 00:20:08,459 She has lots of power now, 591 00:20:08,459 --> 00:20:11,044 but she's bound to want even more. 592 00:20:11,044 --> 00:20:13,756 She's probably still in the museum somewhere. 593 00:20:13,756 --> 00:20:14,798 ‐So, we wait. 594 00:20:14,798 --> 00:20:16,633 If we have patience, 595 00:20:16,633 --> 00:20:19,178 she will come this way, sooner or later. 596 00:20:19,178 --> 00:20:20,262 Right. 597 00:20:20,262 --> 00:20:21,805 She'll come looking for more Vibranium, 598 00:20:21,805 --> 00:20:23,265 and then we'll catch her. 599 00:20:23,265 --> 00:20:26,059 But I don't have any more Vibranium with me. 600 00:20:26,059 --> 00:20:28,687 You just leave that part to me. 601 00:20:30,397 --> 00:20:31,690 Here it is. 602 00:20:31,690 --> 00:20:34,109 It's just a cat toy that looks like Vibranium. 603 00:20:34,109 --> 00:20:35,402 We bought it for my cat, Bootsie, 604 00:20:35,402 --> 00:20:37,654 but it might help us catch Doc Ock. 605 00:20:37,654 --> 00:20:40,866 I must say, it looks very realistic. 606 00:20:40,866 --> 00:20:42,201 [toy squeaks] 607 00:20:42,201 --> 00:20:44,620 A little squeakier than the real thing, 608 00:20:44,620 --> 00:20:48,290 but if we can convince Doc Ock it's real Vibranium, 609 00:20:48,290 --> 00:20:49,625 we can catch her. 610 00:20:49,625 --> 00:20:51,084 [tiles scraping] 611 00:20:52,836 --> 00:20:53,629 [Black Panther] She's coming. 612 00:20:53,629 --> 00:20:54,838 Okay, Spidey, 613 00:20:54,838 --> 00:20:56,632 patience this time. 614 00:20:58,717 --> 00:21:00,010 [Spidey] It's a good thing 615 00:21:00,010 --> 00:21:02,471 you brought more Vibranium with you, Black Panther. 616 00:21:02,471 --> 00:21:03,847 Yes! 617 00:21:03,847 --> 00:21:05,224 Do me a favor 618 00:21:05,224 --> 00:21:07,059 to check to see if the museum doors 619 00:21:07,059 --> 00:21:08,685 are all locked! 620 00:21:08,685 --> 00:21:13,524 We don't want Doc Ock to steal the rest of the Vibranium! 621 00:21:14,691 --> 00:21:16,568 If she gets her tentacles on this, 622 00:21:16,568 --> 00:21:18,445 she'd be so powerful 623 00:21:18,445 --> 00:21:21,573 that nothing could ever stop her. 624 00:21:23,075 --> 00:21:24,660 [Doc Ock] Nothing could stop me? 625 00:21:24,660 --> 00:21:25,994 [devious giggle] 626 00:21:25,994 --> 00:21:29,122 I like the sound of that. 627 00:21:31,166 --> 00:21:33,919 [Spidey] Okay, Spidey, patience. 628 00:21:33,919 --> 00:21:35,754 Wait for the perfect moment, 629 00:21:35,754 --> 00:21:37,214 then make your move. 630 00:21:39,758 --> 00:21:41,134 [evil chuckle] 631 00:21:41,969 --> 00:21:43,595 Sorry, Doc Ock, not this time. 632 00:21:43,595 --> 00:21:46,223 Oh, yeah? Says who? 633 00:21:46,223 --> 00:21:47,015 [Black Panther grunts] 634 00:21:48,976 --> 00:21:50,853 Yes! 635 00:21:50,853 --> 00:21:52,855 With another piece of Vibranium, 636 00:21:52,855 --> 00:21:54,523 I can rule the entire‐‐ 637 00:21:54,523 --> 00:21:55,399 [toy squeaks] 638 00:21:55,399 --> 00:21:57,192 Huh? It's a toy? 639 00:21:57,192 --> 00:21:57,985 [growling] 640 00:21:57,985 --> 00:21:59,319 You tricked me? 641 00:21:59,319 --> 00:22:01,280 ‐And the trick's not over yet. 642 00:22:02,239 --> 00:22:03,156 Huh? 643 00:22:04,324 --> 00:22:06,618 [powering down] 644 00:22:06,618 --> 00:22:07,536 [grumbling] 645 00:22:07,536 --> 00:22:08,704 Huh? 646 00:22:08,704 --> 00:22:09,746 My power... 647 00:22:09,746 --> 00:22:10,706 it's gone! 648 00:22:10,706 --> 00:22:12,040 [grunting with effort] 649 00:22:13,041 --> 00:22:14,793 [toy squeaks] 650 00:22:14,793 --> 00:22:16,086 [Doc Ock grunts in protest] 651 00:22:16,086 --> 00:22:17,796 Excellent work, Spidey. 652 00:22:17,796 --> 00:22:20,173 Your timing was perfect. 653 00:22:20,173 --> 00:22:21,800 All it took was slowing down 654 00:22:21,800 --> 00:22:23,093 and having some patience. 655 00:22:23,093 --> 00:22:26,179 And don't forget, some great teamwork. 656 00:22:26,179 --> 00:22:27,598 I salute you, my friend. 657 00:22:27,598 --> 00:22:29,933 A Wakandan salute! 658 00:22:29,933 --> 00:22:31,643 Right back atcha, Black Panther. 659 00:22:31,643 --> 00:22:33,645 Uh‐oh. 660 00:22:34,688 --> 00:22:36,148 [toy squeaks] 661 00:22:36,148 --> 00:22:37,107 [chuckling awkwardly] 662 00:22:37,107 --> 00:22:38,734 Guess I should have been patient 663 00:22:38,734 --> 00:22:40,861 and waited until I came down, huh? 664 00:22:40,861 --> 00:22:42,404 [Black Panther laughing] 665 00:22:42,404 --> 00:22:43,739 Anyway, 666 00:22:43,739 --> 00:22:45,699 I'm glad we could get your Vibranium back. 667 00:22:45,699 --> 00:22:47,284 [toy squeaks] 668 00:22:47,284 --> 00:22:50,621 No, I think this one is for your cat, Bootsie. 669 00:22:50,621 --> 00:22:52,748 [laughing] 670 00:22:52,748 --> 00:22:53,957 [grumbling] 671 00:22:55,792 --> 00:22:57,294 Just in time to meet up with Aunt May. 672 00:22:58,921 --> 00:23:00,881 There she is. 673 00:23:00,881 --> 00:23:02,257 Hey, Aunt May. 674 00:23:02,257 --> 00:23:04,134 Oh, Peter, there you are. 675 00:23:04,134 --> 00:23:06,303 I had a terrific day at the Folk Art exhibit. 676 00:23:06,303 --> 00:23:08,430 I even got to see Black Panther. 677 00:23:08,430 --> 00:23:10,015 He waved to me. 678 00:23:10,015 --> 00:23:12,225 Wow, that's great, Aunt May. 679 00:23:12,225 --> 00:23:14,394 So, what about your day? 680 00:23:14,394 --> 00:23:16,563 Remember what you told me about being patient 681 00:23:16,563 --> 00:23:17,940 and not rushing? 682 00:23:17,940 --> 00:23:20,192 I think I finally learned my lesson. 683 00:23:20,192 --> 00:23:21,902 What a great day. 684 00:23:21,902 --> 00:23:23,362 Thanks, Aunt May. 685 00:23:23,362 --> 00:23:24,279 Aw... 686 00:23:24,279 --> 00:23:26,531 and thank you for that great hug. 687 00:23:26,531 --> 00:23:29,242 Now let's go home and give Bootsie her new toy. 688 00:23:29,242 --> 00:23:30,494 [laughing] 689 00:23:33,705 --> 00:23:36,249 [♪]