1 00:00:01,253 --> 00:00:03,088 [♪] 2 00:00:05,423 --> 00:00:07,801 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,801 --> 00:00:10,178 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,178 --> 00:00:12,430 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,430 --> 00:00:14,224 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,224 --> 00:00:19,145 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,145 --> 00:00:23,942 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,942 --> 00:00:25,277 ♪ Whoa‐oh! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 9 00:00:25,277 --> 00:00:27,779 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 10 00:00:27,779 --> 00:00:30,156 ♪ Go, webs, go! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 11 00:00:30,156 --> 00:00:32,075 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 12 00:00:32,075 --> 00:00:33,201 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 13 00:00:33,201 --> 00:00:36,037 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 14 00:00:36,037 --> 00:00:37,789 ♪ Spidey and his friends ♪ 15 00:00:37,789 --> 00:00:42,586 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 16 00:00:42,586 --> 00:00:44,129 ♪ Whoa‐oh! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 17 00:00:44,129 --> 00:00:46,464 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 18 00:00:46,464 --> 00:00:48,883 ♪ Go, webs, go! ♪ ♪ Hoo‐hoo! ♪ 19 00:00:48,883 --> 00:00:50,510 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 20 00:00:50,510 --> 00:00:52,512 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 21 00:00:52,512 --> 00:00:54,848 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 22 00:00:54,848 --> 00:00:57,058 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 23 00:00:57,058 --> 00:01:00,145 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 24 00:01:03,857 --> 00:01:05,859 [Spidey] Superhero Hiccups! 25 00:01:08,778 --> 00:01:10,530 Hey, Spin, I'm almost at the library now. 26 00:01:10,530 --> 00:01:11,740 Where are you? 27 00:01:11,740 --> 00:01:13,199 Haah! 28 00:01:13,199 --> 00:01:14,534 Hup! 29 00:01:15,702 --> 00:01:16,745 Yaah! 30 00:01:17,996 --> 00:01:19,706 Hey! I got here as soon as I could, Spidey. 31 00:01:19,706 --> 00:01:20,832 What's the trouble? 32 00:01:20,832 --> 00:01:22,417 Glad you could help, Spin. 33 00:01:22,417 --> 00:01:24,878 Someone set off the alarm in the library. 34 00:01:24,878 --> 00:01:26,212 Who'd steal from a library? 35 00:01:26,212 --> 00:01:28,340 You can borrow the books for free. 36 00:01:28,340 --> 00:01:29,883 ‐Huh, good question. 37 00:01:29,883 --> 00:01:32,135 That might give us the answer. 38 00:01:32,135 --> 00:01:33,845 ‐That's Green Goblin's glider. 39 00:01:33,845 --> 00:01:35,930 He must have broken in! 40 00:01:35,930 --> 00:01:37,724 I think the best thing to do 41 00:01:37,724 --> 00:01:39,809 is sneak up on him super quietly, 42 00:01:39,809 --> 00:01:41,311 and find out what he's doing. 43 00:01:41,311 --> 00:01:42,103 Right! 44 00:01:42,103 --> 00:01:43,063 With my cloaking power! 45 00:01:44,230 --> 00:01:46,941 Nobody's better at sneaking up on bad guys 46 00:01:46,941 --> 00:01:48,151 than me. 47 00:01:48,151 --> 00:01:49,861 Go, webs, go! 48 00:01:51,196 --> 00:01:53,948 Looks like Gobby broke through the window. 49 00:01:56,785 --> 00:01:57,911 ‐Look! 50 00:01:57,911 --> 00:01:59,204 That room with the light on 51 00:01:59,204 --> 00:02:01,873 is my favorite in the whole library! 52 00:02:01,873 --> 00:02:03,583 That's where they keep all the books about legends? 53 00:02:03,583 --> 00:02:04,959 ‐Exactly. 54 00:02:04,959 --> 00:02:06,378 Books that are filled with stories 55 00:02:06,378 --> 00:02:08,254 from a long time ago. 56 00:02:08,254 --> 00:02:12,217 So, what's Green Goblin doing in there? 57 00:02:12,217 --> 00:02:15,804 [evil laughter] 58 00:02:15,804 --> 00:02:17,430 There's Green Goblin, 59 00:02:17,430 --> 00:02:18,807 and he's reading? 60 00:02:18,807 --> 00:02:21,142 Ha! This story about the Pumpkin King 61 00:02:21,142 --> 00:02:22,936 will tell me how to find his sword! 62 00:02:22,936 --> 00:02:24,729 Once I figure out where it's hidden, 63 00:02:24,729 --> 00:02:26,981 I will be unstoppable! 64 00:02:26,981 --> 00:02:27,774 Uh... 65 00:02:27,774 --> 00:02:29,609 A‐ha! It says, 66 00:02:29,609 --> 00:02:32,320 "If you wish to find the Power Sword, 67 00:02:32,320 --> 00:02:36,324 go to the place where his armor is stored"? 68 00:02:36,324 --> 00:02:38,702 Huh, where could that be? 69 00:02:38,702 --> 00:02:41,121 Goblin's after a power sword? 70 00:02:41,121 --> 00:02:42,831 Wait, what's a power sword? 71 00:02:42,831 --> 00:02:44,290 ‐Let's find out. 72 00:02:44,290 --> 00:02:45,959 Get ready to surprise him and web him up. 73 00:02:45,959 --> 00:02:47,711 Got it! 74 00:02:47,711 --> 00:02:48,628 [hiccups loudly] 75 00:02:48,628 --> 00:02:49,587 What? Who's there! 76 00:02:49,587 --> 00:02:51,506 Oops. Sorry. 77 00:02:51,506 --> 00:02:53,341 Two spiders? 78 00:02:53,341 --> 00:02:56,553 Good thing I brought my Bag of Tricks with me! 79 00:02:56,553 --> 00:02:58,012 Watch out! 80 00:02:58,012 --> 00:02:59,389 They're full of Goblin Goo! 81 00:02:59,389 --> 00:03:01,141 [Gobby laughing wickedly] 82 00:03:01,141 --> 00:03:02,684 [hiccupping loudly] 83 00:03:03,476 --> 00:03:04,602 Gotcha! 84 00:03:04,602 --> 00:03:06,521 I keep‐‐ [hiccups] ‐‐ing. 85 00:03:06,521 --> 00:03:08,732 Ha! Gotta run, spiders... 86 00:03:08,732 --> 00:03:10,400 [beeping controller] 87 00:03:12,235 --> 00:03:15,405 ...and I'll be taking this book with me. 88 00:03:15,405 --> 00:03:17,657 ‐That book's staying here, Gobby. 89 00:03:19,451 --> 00:03:20,785 [grunting] 90 00:03:20,785 --> 00:03:22,370 You'll never find the Power Sword. 91 00:03:22,370 --> 00:03:23,371 ‐Yeah! 92 00:03:23,371 --> 00:03:24,414 [hiccupping] 93 00:03:24,414 --> 00:03:25,874 H'yah! H'yah! 94 00:03:25,874 --> 00:03:26,875 No matter. 95 00:03:26,875 --> 00:03:28,835 I already found the clue I need 96 00:03:28,835 --> 00:03:29,961 in that book. 97 00:03:29,961 --> 00:03:31,004 All I have to do now 98 00:03:31,004 --> 00:03:32,755 is find the place where the... 99 00:03:32,755 --> 00:03:34,674 Uh, what was it again? 100 00:03:34,674 --> 00:03:35,758 [humming as he reads] 101 00:03:35,758 --> 00:03:37,886 "...armor is stored!" 102 00:03:37,886 --> 00:03:39,053 Yeah, that's it. 103 00:03:39,053 --> 00:03:41,097 "Sword" rhymes with "stored." 104 00:03:41,097 --> 00:03:42,307 Easy to remember. 105 00:03:42,307 --> 00:03:44,100 H'yah! H'yah! 106 00:03:44,100 --> 00:03:45,518 [laughing] You'll never catch me! 107 00:03:45,518 --> 00:03:47,103 [evil laughter] 108 00:03:47,103 --> 00:03:48,938 Whoa! Webs up! 109 00:03:48,938 --> 00:03:50,815 Good thing we have a web‐shield. 110 00:03:50,815 --> 00:03:52,567 I'm sorry, Spidey. 111 00:03:52,567 --> 00:03:55,653 My hiccups ruined our plan to sneak up on Green Goblin. 112 00:03:55,653 --> 00:03:57,363 [hiccups and groans in frustration] 113 00:03:57,363 --> 00:03:58,490 It's okay, Spin. 114 00:03:58,490 --> 00:04:00,408 You know, when a plan doesn't work, 115 00:04:00,408 --> 00:04:02,785 I just find another way to save the day! 116 00:04:02,785 --> 00:04:04,078 Hey, that rhymes. 117 00:04:04,078 --> 00:04:06,206 Speaking of words that rhyme, 118 00:04:06,206 --> 00:04:08,500 we have to find out where the Power Sword is stored 119 00:04:08,500 --> 00:04:10,084 before Goblin does. 120 00:04:10,084 --> 00:04:11,085 [hiccupping] 121 00:04:11,085 --> 00:04:12,795 Right. I'll take a photo of the page 122 00:04:12,795 --> 00:04:14,214 with the camera in my mask, 123 00:04:14,214 --> 00:04:15,673 and send it to Ghost‐Spider. 124 00:04:15,673 --> 00:04:18,760 She's a whiz at figuring out clues. 125 00:04:18,760 --> 00:04:20,553 Uploading the picture to WEB‐Quarters now. 126 00:04:20,553 --> 00:04:21,679 [camera snaps] 127 00:04:21,679 --> 00:04:23,848 Let's get back there and show it to her. 128 00:04:31,648 --> 00:04:32,816 Hey, Peter! 129 00:04:32,816 --> 00:04:33,942 Hi, Miles! 130 00:04:33,942 --> 00:04:35,777 Hi, Gwen! [hiccupping] 131 00:04:35,777 --> 00:04:37,987 Miles, got a case of the hiccups? 132 00:04:37,987 --> 00:04:39,614 [hiccupping] Yup! 133 00:04:39,614 --> 00:04:41,866 We also got a case of the Green Goblin. 134 00:04:41,866 --> 00:04:43,618 Have a look at this. 135 00:04:43,618 --> 00:04:44,577 [hiccupping] 136 00:04:44,577 --> 00:04:46,204 Green Goblin's looking for a sword 137 00:04:46,204 --> 00:04:49,165 that once belonged to the legendary Pumpkin King. 138 00:04:49,165 --> 00:04:50,416 [hiccupping] 139 00:04:50,416 --> 00:04:51,835 Pumpkin King? Yikes. 140 00:04:51,835 --> 00:04:55,713 It says his Power Sword destroyed anything it touched. 141 00:04:55,713 --> 00:04:56,756 ‐If Gobby finds that sword, 142 00:04:56,756 --> 00:04:59,384 it'll make him too powerful to stop. 143 00:04:59,384 --> 00:05:01,302 Then who knows what terrible tricks he'll play? 144 00:05:01,302 --> 00:05:03,680 So we'll find it first. 145 00:05:03,680 --> 00:05:04,639 [hiccupping] 146 00:05:04,639 --> 00:05:05,598 Watch out! 147 00:05:05,598 --> 00:05:07,392 Whoa! 148 00:05:07,392 --> 00:05:09,018 Your hiccups are getting worse. 149 00:05:09,018 --> 00:05:11,062 They're making your Arachno‐sting 150 00:05:11,062 --> 00:05:12,438 go out of control. 151 00:05:12,438 --> 00:05:14,941 Aw... how do I make them stop? 152 00:05:14,941 --> 00:05:15,859 [hiccupping] 153 00:05:15,859 --> 00:05:17,318 Hmm... 154 00:05:17,318 --> 00:05:18,987 See, when I get hiccups, 155 00:05:18,987 --> 00:05:21,072 I try thinking really hard about something else, 156 00:05:21,072 --> 00:05:22,240 and they go away. 157 00:05:22,240 --> 00:05:24,534 You know, get it off your mind. 158 00:05:24,534 --> 00:05:28,246 I‐‐ [hiccupping] ‐‐will try anything at this point. 159 00:05:28,246 --> 00:05:29,873 The clue says, 160 00:05:29,873 --> 00:05:32,208 "If you wish to find the Power Sword, 161 00:05:32,208 --> 00:05:34,878 go to the place where his armor is stored." 162 00:05:34,878 --> 00:05:36,754 I'm pretty sure the Museum has a special room 163 00:05:36,754 --> 00:05:38,256 called an armory. 164 00:05:38,256 --> 00:05:40,508 That's a place where they store suits of armor. 165 00:05:40,508 --> 00:05:42,010 That could be it! 166 00:05:42,010 --> 00:05:43,261 Let's look it up. 167 00:05:44,345 --> 00:05:45,346 Check it out. 168 00:05:45,346 --> 00:05:47,223 The Museum's armory exhibit 169 00:05:47,223 --> 00:05:50,018 actually has the original armor worn by‐‐ 170 00:05:50,018 --> 00:05:51,895 [all] The Pumpkin King! 171 00:05:51,895 --> 00:05:53,229 I hope Gobby hasn't beaten us there. 172 00:05:53,229 --> 00:05:54,647 Let's go! 173 00:05:54,647 --> 00:05:56,065 [gasping] And, hey! 174 00:05:56,065 --> 00:05:57,775 It looks like my hiccups are all gone. 175 00:05:57,775 --> 00:05:58,735 ‐[hiccupping] ‐Whoa! 176 00:05:58,735 --> 00:05:59,903 [web ricocheting] 177 00:06:01,237 --> 00:06:02,322 [groaning] 178 00:06:02,322 --> 00:06:03,823 I'll never be able to sneak up on Gobby 179 00:06:03,823 --> 00:06:05,825 with my loud hiccups. 180 00:06:05,825 --> 00:06:07,410 [sighing] Maybe I shouldn't go. 181 00:06:07,410 --> 00:06:08,244 ‐No way! 182 00:06:08,244 --> 00:06:09,913 I'm not going anywhere 183 00:06:09,913 --> 00:06:11,039 without our whole team. 184 00:06:11,039 --> 00:06:11,873 Yeah, Miles! 185 00:06:11,873 --> 00:06:14,375 We need you no matter what. 186 00:06:14,375 --> 00:06:15,418 It's Spidey‐Time! 187 00:06:15,418 --> 00:06:16,419 Whoo! 188 00:06:16,419 --> 00:06:17,670 Okay. 189 00:06:17,670 --> 00:06:20,089 It's Spidey‐‐ [hiccupping] ‐‐time! 190 00:06:23,051 --> 00:06:25,511 Now, what was that rhyme in that Pumpkin King book? 191 00:06:25,511 --> 00:06:26,930 I think it said 192 00:06:26,930 --> 00:06:28,598 "If you want the Power Sword, 193 00:06:28,598 --> 00:06:30,058 go to the place... 194 00:06:30,058 --> 00:06:31,517 where the... 195 00:06:31,517 --> 00:06:32,936 lion roars?" 196 00:06:32,936 --> 00:06:33,937 No, that wasn't it. 197 00:06:33,937 --> 00:06:36,022 Um... oh! 198 00:06:36,022 --> 00:06:39,817 Maybe it was "Go to the place with the smallest door!" 199 00:06:39,817 --> 00:06:40,985 Hello? 200 00:06:40,985 --> 00:06:43,071 Any secret treasure in here? 201 00:06:43,071 --> 00:06:44,113 ‐[chirping angrily] ‐[yelping] 202 00:06:45,448 --> 00:06:48,576 Oh, why can't I remember? 203 00:06:48,576 --> 00:06:51,579 If only Spidey didn't stop me from taking that book. 204 00:06:51,579 --> 00:06:52,747 [Spidey] Come on, Team Spidey. 205 00:06:52,747 --> 00:06:54,374 Huh? 206 00:06:54,374 --> 00:06:56,000 Oh! 207 00:06:56,000 --> 00:06:57,752 [Spidey] Let's pick up speed, team! 208 00:06:57,752 --> 00:06:59,003 If the Power Sword's at the museum, 209 00:06:59,003 --> 00:07:01,297 we have to find it before Green Goblin. 210 00:07:01,297 --> 00:07:02,590 [laughing] 211 00:07:02,590 --> 00:07:05,301 All I need to do is follow those spiders. 212 00:07:05,301 --> 00:07:08,304 They'll lead me right to the Power Sword. 213 00:07:11,557 --> 00:07:13,351 Okay, there's the museum. 214 00:07:13,351 --> 00:07:15,603 The armory is on the top floor. 215 00:07:15,603 --> 00:07:17,438 ‐But, uh, what if Gobby's already there? 216 00:07:17,438 --> 00:07:18,523 [hiccupping] 217 00:07:18,523 --> 00:07:20,692 My hiccups won't let me sneak around. 218 00:07:20,692 --> 00:07:22,110 [hiccupping] Oops! 219 00:07:22,110 --> 00:07:23,945 Sorry, Ghosty. 220 00:07:23,945 --> 00:07:25,655 ‐You could stay outside as a guard. 221 00:07:25,655 --> 00:07:27,281 ‐That's cool. 222 00:07:27,281 --> 00:07:29,534 If Green Goblin shows up like he did in the library, 223 00:07:29,534 --> 00:07:30,368 I'll stop him. 224 00:07:30,368 --> 00:07:31,828 ‐Great plan. 225 00:07:31,828 --> 00:07:33,705 See you later, Spin. 226 00:07:33,705 --> 00:07:34,747 [hiccupping] 227 00:07:34,747 --> 00:07:36,124 Aw... 228 00:07:37,542 --> 00:07:38,543 [evil laughter] 229 00:07:38,543 --> 00:07:41,504 They have no idea I've followed them. 230 00:07:41,504 --> 00:07:43,131 [laughing] 231 00:07:48,344 --> 00:07:51,389 Maybe we got here before Green Goblin. 232 00:07:51,389 --> 00:07:53,558 ‐Yeah, it's quiet. 233 00:07:53,558 --> 00:07:55,184 No sign of him. 234 00:07:55,184 --> 00:07:58,396 ‐No sign of the Power Sword yet, either. 235 00:07:58,396 --> 00:07:59,856 Wow! 236 00:07:59,856 --> 00:08:02,358 The Pumpkin King certainly knew how to dress to impress. 237 00:08:02,358 --> 00:08:04,902 ‐Yeah, but where's the Power Sword? 238 00:08:08,114 --> 00:08:11,033 Hey, look at this huge metal pumpkin. 239 00:08:11,033 --> 00:08:12,994 Wonder what it's for... 240 00:08:12,994 --> 00:08:14,495 [knocking] 241 00:08:14,495 --> 00:08:15,705 This sounds hollow. 242 00:08:15,705 --> 00:08:17,665 There could be something inside, 243 00:08:17,665 --> 00:08:19,459 like a Power Sword! 244 00:08:21,502 --> 00:08:23,421 [evil cackle] 245 00:08:23,421 --> 00:08:24,547 I'll just sit back 246 00:08:24,547 --> 00:08:26,883 and let the spiders do all the work. 247 00:08:26,883 --> 00:08:28,718 Hang on. 248 00:08:28,718 --> 00:08:29,510 There's another clue written on it. 249 00:08:31,304 --> 00:08:33,306 "This pumpkin will stay locked up tight 250 00:08:33,306 --> 00:08:36,225 until it shines in the full moonlight." 251 00:08:36,225 --> 00:08:39,437 So the pumpkin will open when it's in the moonlight. 252 00:08:40,646 --> 00:08:42,857 [grunting with effort] 253 00:08:42,857 --> 00:08:44,734 Too bad it's, uh... 254 00:08:44,734 --> 00:08:46,611 bolted to the floor? 255 00:08:46,611 --> 00:08:49,572 Well, if we can't bring the pumpkin to the moonlight, 256 00:08:49,572 --> 00:08:51,157 maybe we can‐‐ 257 00:08:51,157 --> 00:08:52,909 [both] Bring the moonlight to the pumpkin! 258 00:08:54,160 --> 00:08:55,828 I'll just borrow this for a sec. 259 00:08:58,539 --> 00:09:00,458 [hissing] 260 00:09:01,667 --> 00:09:03,002 [hinges squeaking] 261 00:09:03,002 --> 00:09:03,961 [both] Yes! 262 00:09:03,961 --> 00:09:05,630 We found the Power Sword! 263 00:09:05,630 --> 00:09:07,632 [evil laughter] 264 00:09:07,632 --> 00:09:08,841 I'll take that. 265 00:09:08,841 --> 00:09:10,593 Thank you for finding it for me. 266 00:09:10,593 --> 00:09:11,636 H'yah! 267 00:09:11,636 --> 00:09:13,096 Watch out! 268 00:09:13,096 --> 00:09:14,263 Incoming! 269 00:09:15,556 --> 00:09:16,682 Ew... 270 00:09:16,682 --> 00:09:18,142 Well, look at you! 271 00:09:18,142 --> 00:09:20,144 Now you're stuck in Goblin Goo! 272 00:09:20,144 --> 00:09:21,020 [evil laughter] 273 00:09:21,020 --> 00:09:22,313 [straining] 274 00:09:22,313 --> 00:09:24,232 We can't let him get away with that sword. 275 00:09:25,483 --> 00:09:26,859 H'yah! 276 00:09:26,859 --> 00:09:30,363 This Power Sword can destroy anything! 277 00:09:30,363 --> 00:09:31,280 H'yah! 278 00:09:31,280 --> 00:09:33,074 Even your super‐strong webs! 279 00:09:33,074 --> 00:09:37,203 Now you pesky spiders will never be able to stop me! 280 00:09:37,203 --> 00:09:38,579 [evil laugh] 281 00:09:39,664 --> 00:09:41,290 [straining] 282 00:09:41,290 --> 00:09:42,166 [grunting] 283 00:09:43,376 --> 00:09:45,336 Wait, are my hiccups gone? 284 00:09:45,336 --> 00:09:46,462 [hiccupping] 285 00:09:46,462 --> 00:09:47,421 Aw... 286 00:09:47,421 --> 00:09:48,548 [distant explosion] 287 00:09:48,548 --> 00:09:50,550 [gasping] That flash came from the armory! 288 00:09:50,550 --> 00:09:52,260 I'd better go in 289 00:09:52,260 --> 00:09:54,762 and make sure Spidey and Ghosty are okay. 290 00:09:54,762 --> 00:09:57,014 [evil chuckling] 291 00:09:59,392 --> 00:10:00,476 [hiccupping] 292 00:10:00,476 --> 00:10:02,645 [groaning] How can I help them 293 00:10:02,645 --> 00:10:05,273 if these hiccups keep messing with my powers? 294 00:10:05,273 --> 00:10:06,816 Hmm... 295 00:10:06,816 --> 00:10:10,027 I wonder what else this Power Sword can do. 296 00:10:11,487 --> 00:10:12,488 Aah! 297 00:10:12,488 --> 00:10:13,698 [clanking] 298 00:10:13,698 --> 00:10:14,657 What am I gonna do? 299 00:10:14,657 --> 00:10:15,741 [hiccupping] 300 00:10:15,741 --> 00:10:16,784 Hmm... 301 00:10:16,784 --> 00:10:17,952 What did Spidey say? 302 00:10:17,952 --> 00:10:19,495 "When a plan doesn't work, 303 00:10:19,495 --> 00:10:21,164 I just find another way‐‐ 304 00:10:21,164 --> 00:10:22,582 [hiccupping] ‐‐to save the day!" 305 00:10:22,582 --> 00:10:25,585 That's what I'll do, find another way. 306 00:10:25,585 --> 00:10:27,044 [gasping] My cloaking power! 307 00:10:28,421 --> 00:10:31,048 Ooh, this is so much fun! 308 00:10:31,048 --> 00:10:33,843 With this sword, no one can ever stop me‐‐ 309 00:10:33,843 --> 00:10:34,802 [loud hiccup echoing] 310 00:10:34,802 --> 00:10:36,012 [gasping] 311 00:10:36,012 --> 00:10:38,139 What... is that? 312 00:10:39,724 --> 00:10:40,850 [loud hiccup echoing] 313 00:10:40,850 --> 00:10:41,934 [hiccupping] 314 00:10:41,934 --> 00:10:43,144 Oh, boy. 315 00:10:43,144 --> 00:10:45,563 You're in real trouble now, Gobby. 316 00:10:45,563 --> 00:10:46,898 According to the legend, 317 00:10:46,898 --> 00:10:48,482 the Pumpkin King's ghost 318 00:10:48,482 --> 00:10:51,194 will go after anyone who steals his sword. 319 00:10:51,194 --> 00:10:51,986 ‐Really? 320 00:10:51,986 --> 00:10:53,446 [quietly] I'm making it up. 321 00:10:53,446 --> 00:10:55,573 ‐Oh, I knew that. 322 00:10:55,573 --> 00:10:56,657 [gulping] 323 00:10:56,657 --> 00:11:00,369 Well, uh, I'm not afraid... of a ghost. 324 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 [hiccup echoes loudly] 325 00:11:02,371 --> 00:11:04,248 Aah! Whoa! 326 00:11:11,214 --> 00:11:12,465 [cringing] 327 00:11:12,465 --> 00:11:14,550 [hiccupping] 328 00:11:14,550 --> 00:11:16,844 Wait, you mean the ghost was you? 329 00:11:16,844 --> 00:11:18,846 Ha‐ha! Gotcha, Gobby. 330 00:11:19,889 --> 00:11:21,682 ‐Whoa. Cool! 331 00:11:21,682 --> 00:11:23,267 ‐Thanks for the save, Spin. 332 00:11:27,605 --> 00:11:28,564 Oof! 333 00:11:28,564 --> 00:11:30,524 Aah! 334 00:11:30,524 --> 00:11:31,525 [clank] 335 00:11:31,525 --> 00:11:33,027 Let me out of here! 336 00:11:33,027 --> 00:11:35,446 Finding the Power Sword was my idea! 337 00:11:35,446 --> 00:11:37,949 Sorry, Gobby, no more tricks for you. 338 00:11:37,949 --> 00:11:39,951 The Power Sword is safe with us. 339 00:11:39,951 --> 00:11:41,577 Thanks for saving us, Spin. 340 00:11:41,577 --> 00:11:43,913 Spidey's advice was great. 341 00:11:43,913 --> 00:11:45,039 The plan didn't work, 342 00:11:45,039 --> 00:11:47,500 so I found another way to save the day. 343 00:11:47,500 --> 00:11:48,960 Way to go! 344 00:11:48,960 --> 00:11:51,128 And sounds like maybe your hiccups are gone? 345 00:11:51,128 --> 00:11:52,046 [small hiccup] 346 00:11:52,046 --> 00:11:53,422 Or maybe not. 347 00:11:53,422 --> 00:11:55,007 Uh, that wasn't me. 348 00:11:55,007 --> 00:11:57,677 My hiccups are finally gone. 349 00:11:57,677 --> 00:11:58,719 [small hiccup] 350 00:11:58,719 --> 00:12:01,639 Gobby? 351 00:12:01,639 --> 00:12:02,890 [hiccupping] 352 00:12:02,890 --> 00:12:05,142 [groaning] Now I have hiccups. 353 00:12:05,142 --> 00:12:06,227 [hiccupping] 354 00:12:07,353 --> 00:12:08,271 Hey! 355 00:12:08,271 --> 00:12:10,189 [groaning] Oh... [hiccupping] 356 00:12:10,189 --> 00:12:12,233 Now you sound more like Green Ghost 357 00:12:12,233 --> 00:12:13,567 than Green Goblin. 358 00:12:13,567 --> 00:12:15,611 [laughing] 359 00:12:17,113 --> 00:12:18,072 [hiccupping] 360 00:12:19,615 --> 00:12:21,867 [Rhino] Lost And Found! 361 00:12:21,867 --> 00:12:23,786 [pigeon cooing] 362 00:12:27,039 --> 00:12:28,457 Hey, TRACE‐E! 363 00:12:28,457 --> 00:12:30,376 Want to help me test my new web fluid? 364 00:12:30,376 --> 00:12:31,377 [TRACE‐E chirping] 365 00:12:31,377 --> 00:12:33,462 It makes super‐expanding web blobs. 366 00:12:33,462 --> 00:12:35,923 These webs are extra strong and grow super big. 367 00:12:35,923 --> 00:12:37,300 [chirping] 368 00:12:37,300 --> 00:12:38,634 ‐Ready? ‐[TRACE‐E chirping] 369 00:12:38,634 --> 00:12:39,969 Let's see if it works. 370 00:12:39,969 --> 00:12:41,846 TRACE‐E, please put this plastic bottle 371 00:12:41,846 --> 00:12:43,097 on that bucket over there. 372 00:12:49,770 --> 00:12:51,480 Okay, here goes. 373 00:12:51,480 --> 00:12:52,565 Three... 374 00:12:52,565 --> 00:12:54,191 two... 375 00:12:54,191 --> 00:12:55,109 one! 376 00:12:59,655 --> 00:13:01,615 Yes! It works. 377 00:13:01,615 --> 00:13:05,036 Now let's see if I can do a Spidey backflip off the wall, 378 00:13:05,036 --> 00:13:06,579 cartwheel into a somersault, 379 00:13:06,579 --> 00:13:07,997 into a double jump, 380 00:13:07,997 --> 00:13:09,206 and thwip two bottles 381 00:13:09,206 --> 00:13:10,958 with my new super‐expanding web blobs 382 00:13:10,958 --> 00:13:13,169 at the same time! 383 00:13:14,462 --> 00:13:15,588 [concerned chirping] 384 00:13:15,588 --> 00:13:17,423 Aw, don't worry, Spidey‐bot. 385 00:13:17,423 --> 00:13:19,592 It's not too much. 386 00:13:19,592 --> 00:13:20,593 [chirping] 387 00:13:20,593 --> 00:13:22,053 I bet I can do it. 388 00:13:28,642 --> 00:13:30,144 Okay! 389 00:13:30,144 --> 00:13:32,271 Hup! Hup! Hup! 390 00:13:32,271 --> 00:13:33,147 Whoa! 391 00:13:34,899 --> 00:13:36,025 Oof! 392 00:13:36,025 --> 00:13:37,401 [chirping nervously] 393 00:13:37,401 --> 00:13:38,778 Aw, sorry. 394 00:13:38,778 --> 00:13:40,279 I guess testing my webs 395 00:13:40,279 --> 00:13:41,614 and doing all those tricks at the same time 396 00:13:41,614 --> 00:13:43,407 was too much. 397 00:13:43,407 --> 00:13:45,451 Hope I didn't scare ya. 398 00:13:45,451 --> 00:13:46,660 [chirping] 399 00:13:46,660 --> 00:13:49,121 [alert beeping] 400 00:13:49,121 --> 00:13:50,790 ‐Oh, right! 401 00:13:50,790 --> 00:13:54,293 It's time to go meet Aunt May at the movie theatre. 402 00:13:54,293 --> 00:13:55,669 Oh, Aunt May's the best! 403 00:13:55,669 --> 00:13:56,962 She got us tickets 404 00:13:56,962 --> 00:14:01,342 to see "Ninja Cat 2: the Kitty Strikes Back!" 405 00:14:01,342 --> 00:14:03,344 [excited chirping] 406 00:14:03,344 --> 00:14:04,303 [wind gusting] 407 00:14:04,303 --> 00:14:05,346 Oop... 408 00:14:05,346 --> 00:14:06,806 better keep 'em safe. 409 00:14:06,806 --> 00:14:08,390 I wouldn't want to lose them. 410 00:14:08,390 --> 00:14:09,350 Okay. 411 00:14:09,350 --> 00:14:10,434 Time to clean up and pack up. 412 00:14:13,604 --> 00:14:14,688 Just remember 413 00:14:14,688 --> 00:14:15,856 that Aunt May doesn't know I'm Spidey, 414 00:14:15,856 --> 00:14:17,441 so make sure she doesn't see you. 415 00:14:17,441 --> 00:14:18,651 [TRACE‐E chirping] 416 00:14:18,651 --> 00:14:21,362 TRACE‐E, you're the best. 417 00:14:24,532 --> 00:14:26,367 And... score! 418 00:14:26,367 --> 00:14:27,368 Whoo‐hoo! 419 00:14:27,368 --> 00:14:30,162 Right into the recycling bin! 420 00:14:30,162 --> 00:14:32,957 [TRACE‐E chirping] 421 00:14:32,957 --> 00:14:34,291 Oh, right. 422 00:14:34,291 --> 00:14:36,001 I've gotta change into my regular clothes 423 00:14:36,001 --> 00:14:37,586 before I meet up with Aunt May. 424 00:14:37,586 --> 00:14:38,629 [distant rumbling] 425 00:14:38,629 --> 00:14:40,172 [panicked shouting] 426 00:14:40,172 --> 00:14:41,882 Uh‐oh, that sounds like trouble. 427 00:14:41,882 --> 00:14:45,511 [shouting in panic] 428 00:14:45,511 --> 00:14:47,221 [rumbling] 429 00:14:47,221 --> 00:14:48,681 [crowd screaming] 430 00:14:48,681 --> 00:14:49,557 [Rhino grunting] 431 00:14:49,557 --> 00:14:50,850 [gasping] 432 00:14:50,850 --> 00:14:52,852 Big trouble! It's Rhino! 433 00:14:52,852 --> 00:14:53,727 [TRACE‐E chirping] 434 00:14:55,354 --> 00:14:57,773 TRACE‐E, you hang out on this recycling bin 435 00:14:57,773 --> 00:14:59,525 and keep my movie tickets safe. 436 00:14:59,525 --> 00:15:02,153 It's time to Spidey‐Swing. 437 00:15:02,153 --> 00:15:03,112 [TRACE‐E chirps nervously] 438 00:15:03,112 --> 00:15:04,196 [zipping] 439 00:15:05,030 --> 00:15:05,823 Hey! 440 00:15:05,823 --> 00:15:06,866 ‐Huh? 441 00:15:06,866 --> 00:15:08,826 What are you up to now, Rhino? 442 00:15:08,826 --> 00:15:10,578 Isn't it obvious? 443 00:15:10,578 --> 00:15:12,580 I'm exercising! 444 00:15:12,580 --> 00:15:13,747 [laughing] 445 00:15:13,747 --> 00:15:15,958 I wanna see how fast I can stomp, 446 00:15:15,958 --> 00:15:18,544 and break loads of stuff along the way. 447 00:15:18,544 --> 00:15:19,962 Har har har! 448 00:15:19,962 --> 00:15:21,755 Exercise is good, Rhino, 449 00:15:21,755 --> 00:15:25,009 but not if you put people in danger while you do it. 450 00:15:25,009 --> 00:15:26,468 [TRACE‐E chirping in fright] 451 00:15:26,468 --> 00:15:28,554 Hey, what's that recycling truck doing? 452 00:15:28,554 --> 00:15:31,015 Oh, no, it's taking out the recycling, 453 00:15:31,015 --> 00:15:33,434 and taking my backpack with it! 454 00:15:33,434 --> 00:15:36,187 No! My movie tickets are inside that backpack... 455 00:15:36,187 --> 00:15:37,730 [gasping] and TRACE‐E! 456 00:15:37,730 --> 00:15:38,814 [footsteps rumbling] 457 00:15:38,814 --> 00:15:40,983 Outta my way, web head! 458 00:15:40,983 --> 00:15:42,568 Maybe this will slow you down! 459 00:15:44,195 --> 00:15:45,196 [grunting] 460 00:15:45,196 --> 00:15:46,322 Forget it, Spidey. 461 00:15:46,322 --> 00:15:48,574 Nothing can stop me from stomping! 462 00:15:48,574 --> 00:15:49,950 [evil laughter] 463 00:15:52,203 --> 00:15:53,162 Hup! 464 00:15:55,289 --> 00:15:57,708 [distant cackling] 465 00:15:57,708 --> 00:15:58,834 Oh, no! 466 00:15:58,834 --> 00:16:00,085 How am I going to save TRACE‐E 467 00:16:00,085 --> 00:16:02,630 and stop Rhino? 468 00:16:02,630 --> 00:16:03,714 I've got it! 469 00:16:03,714 --> 00:16:06,050 Maybe I can do both at the same time. 470 00:16:06,050 --> 00:16:06,926 Hup! 471 00:16:13,349 --> 00:16:14,433 Come in, TRACE‐E. 472 00:16:14,433 --> 00:16:16,518 Can you send me a map with your location? 473 00:16:16,518 --> 00:16:17,186 [TRACE‐E chirping] 474 00:16:19,688 --> 00:16:20,898 Ah, great. 475 00:16:20,898 --> 00:16:23,484 I'll be able to find you with this... 476 00:16:23,484 --> 00:16:26,695 and I'll stop Rhino along the way. 477 00:16:26,695 --> 00:16:27,529 Hup! 478 00:16:27,529 --> 00:16:28,822 Excuse me, 479 00:16:28,822 --> 00:16:30,616 stomping Rhino coming through. 480 00:16:32,952 --> 00:16:34,161 [Rhino] Thanks for the energy snack! 481 00:16:34,161 --> 00:16:35,537 Hey, that was mine! 482 00:16:35,537 --> 00:16:36,705 Oh, yeah? 483 00:16:36,705 --> 00:16:37,456 Well, guess what? 484 00:16:37,456 --> 00:16:39,250 Huh? Aw... 485 00:16:39,250 --> 00:16:40,459 That's my apple! 486 00:16:40,459 --> 00:16:42,461 [Spidey] Taking things without permission isn't okay, 487 00:16:42,461 --> 00:16:44,171 even if you say thanks. 488 00:16:45,923 --> 00:16:48,050 Ha ha. Here you go. 489 00:16:48,050 --> 00:16:49,718 Just make sure to wash it first. 490 00:16:49,718 --> 00:16:50,678 Thanks, Spidey! 491 00:16:50,678 --> 00:16:52,096 Argh! 492 00:16:52,096 --> 00:16:54,390 That Spidey's trying to ruin my fun! 493 00:16:54,390 --> 00:16:57,434 Well, now I'm gonna ruin everyone's fun! 494 00:16:57,434 --> 00:16:59,311 ‐Uh‐oh, gotta stop Rhino. 495 00:17:00,771 --> 00:17:01,939 ‐[screaming] ‐H'yah! 496 00:17:03,565 --> 00:17:06,777 Now let's see if you can get that back. 497 00:17:08,612 --> 00:17:10,781 Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 498 00:17:11,907 --> 00:17:13,158 If Rhino keeps this up, 499 00:17:13,158 --> 00:17:15,160 I'll never find TRACE‐E or those movie tickets. 500 00:17:15,160 --> 00:17:16,203 Hey, wait! 501 00:17:16,203 --> 00:17:18,330 There goes the truck with my backpack! 502 00:17:18,330 --> 00:17:20,207 Yes! 503 00:17:20,207 --> 00:17:22,001 Hold onto those movie tickets, TRACE‐E. 504 00:17:22,001 --> 00:17:23,252 I'm coming to get ya. 505 00:17:25,421 --> 00:17:27,256 Nice one, Spidey. Thanks. 506 00:17:27,256 --> 00:17:28,757 ‐You're welcome. 507 00:17:30,426 --> 00:17:32,511 Hang on, TRACE‐E, I'm almost there! 508 00:17:32,511 --> 00:17:33,095 Uh‐oh. 509 00:17:34,179 --> 00:17:34,972 Hup! Yaah! 510 00:17:36,682 --> 00:17:37,516 [slinging web] 511 00:17:39,935 --> 00:17:42,396 Park somewhere else! 512 00:17:42,396 --> 00:17:43,647 I'm stompin' here! 513 00:17:44,690 --> 00:17:47,359 [slinging webs] 514 00:17:47,359 --> 00:17:48,861 Hey, TRACE‐E, I'm still on my way. 515 00:17:48,861 --> 00:17:50,904 I've just got to stop Rhino from making a mess. 516 00:17:50,904 --> 00:17:52,823 [chirping] 517 00:17:52,823 --> 00:17:54,241 Sorry, little pal, 518 00:17:54,241 --> 00:17:55,909 I'm really trying my best to stop Rhino 519 00:17:55,909 --> 00:17:57,494 and save you at the same time. 520 00:17:57,494 --> 00:17:59,288 Just hold tight. 521 00:18:00,831 --> 00:18:02,166 ‐H'yah! ‐Aw... 522 00:18:02,166 --> 00:18:04,501 you won't stop me, spider! 523 00:18:04,501 --> 00:18:06,545 Time for a little game. 524 00:18:06,545 --> 00:18:07,588 Ha ha! 525 00:18:09,506 --> 00:18:11,091 Can't you ever play nice? 526 00:18:11,967 --> 00:18:12,926 No! 527 00:18:14,094 --> 00:18:15,137 [grunting with effort] 528 00:18:18,974 --> 00:18:19,850 [clang] 529 00:18:21,226 --> 00:18:22,519 [growling] 530 00:18:24,897 --> 00:18:26,732 Time out, Rhino. 531 00:18:26,732 --> 00:18:28,525 [chuckling] That should hold you. 532 00:18:28,525 --> 00:18:29,526 Come in, TRACE‐E. 533 00:18:29,526 --> 00:18:31,445 The garbage truck is moving too fast. 534 00:18:31,445 --> 00:18:33,614 I can't tell which street you're on. 535 00:18:36,784 --> 00:18:38,077 [chirping] 536 00:18:38,077 --> 00:18:40,162 You're near the park? 537 00:18:40,162 --> 00:18:41,205 I'm on my way. 538 00:18:41,205 --> 00:18:42,414 H'yah! 539 00:18:42,414 --> 00:18:43,374 [roaring] 540 00:18:43,374 --> 00:18:46,627 Nobody stops me from stomping! 541 00:18:50,339 --> 00:18:51,715 Okay, I'm at the park. 542 00:18:51,715 --> 00:18:52,925 TRACE‐E and my backpack 543 00:18:52,925 --> 00:18:54,677 have gotta be around here somewhere. 544 00:18:54,677 --> 00:18:56,553 But where? 545 00:18:56,553 --> 00:18:57,429 [distant grunting] 546 00:18:57,429 --> 00:18:58,222 H'yah! 547 00:19:00,182 --> 00:19:02,059 [screaming in panic] 548 00:19:02,059 --> 00:19:03,519 [TRACE‐E chirping in fright] 549 00:19:03,519 --> 00:19:04,978 Hey! There you are. 550 00:19:06,563 --> 00:19:08,691 Uh‐oh. 551 00:19:08,691 --> 00:19:10,359 [wicked laughter] 552 00:19:10,359 --> 00:19:11,235 [screaming] 553 00:19:13,070 --> 00:19:14,697 [screaming] 554 00:19:14,697 --> 00:19:16,073 [camera snapping] 555 00:19:19,576 --> 00:19:20,577 [screaming] 556 00:19:20,577 --> 00:19:21,954 [grunting] Yuck! 557 00:19:21,954 --> 00:19:25,624 I'll get you for this, Spidey. 558 00:19:25,624 --> 00:19:26,875 [grunting] 559 00:19:26,875 --> 00:19:28,752 Sorry, Rhino, no time. 560 00:19:28,752 --> 00:19:31,380 I really need to catch up with my backpack. 561 00:19:31,380 --> 00:19:34,925 If Spidey wants that backpack so badly, 562 00:19:34,925 --> 00:19:37,678 it must be super special. 563 00:19:37,678 --> 00:19:39,179 Which means... 564 00:19:39,179 --> 00:19:40,013 uh... 565 00:19:40,013 --> 00:19:42,558 I want it too? 566 00:19:42,558 --> 00:19:44,560 Yeah! 567 00:19:44,560 --> 00:19:46,937 I'm gonna stomp super fast 568 00:19:46,937 --> 00:19:49,106 and get that backpack first! 569 00:19:52,818 --> 00:19:53,777 [grunting with effort] 570 00:19:53,777 --> 00:19:55,279 Sorry, TRACE‐E. 571 00:19:55,279 --> 00:19:57,197 I think I just made things worse... 572 00:19:57,197 --> 00:19:58,741 way worse. 573 00:19:58,741 --> 00:20:00,534 [evil laughter] 574 00:20:00,534 --> 00:20:01,493 H'yah! 575 00:20:05,539 --> 00:20:06,832 [Rhino] Make way for Rhino! 576 00:20:08,625 --> 00:20:10,085 [incoming call chiming] 577 00:20:10,085 --> 00:20:11,920 Oh, hey, Aunt May! 578 00:20:11,920 --> 00:20:13,881 Hi, Peter. 579 00:20:13,881 --> 00:20:15,883 Do you have our movie tickets? 580 00:20:15,883 --> 00:20:17,301 Yeah... [chuckling] Aunt May, 581 00:20:17,301 --> 00:20:18,886 they're, uh, safe in my backpack. 582 00:20:18,886 --> 00:20:20,095 Oh, goodie. 583 00:20:20,095 --> 00:20:21,388 I hope you're on your way. 584 00:20:21,388 --> 00:20:22,431 [Spidey chuckles nervously] 585 00:20:22,431 --> 00:20:24,308 I've just got to grab my backpack, 586 00:20:24,308 --> 00:20:26,226 change clothes, and hurry on over. 587 00:20:26,226 --> 00:20:28,270 Not all at once, I hope. 588 00:20:28,270 --> 00:20:29,229 Remember, 589 00:20:29,229 --> 00:20:30,939 you should do one thing at a time 590 00:20:30,939 --> 00:20:32,316 to get everything done right. 591 00:20:32,316 --> 00:20:33,734 [grunting with effort] Yeah! 592 00:20:33,734 --> 00:20:35,194 You're right about that, Aunt May. 593 00:20:35,194 --> 00:20:36,570 Okay, then. 594 00:20:36,570 --> 00:20:39,281 Get here soon so we can get good seats. 595 00:20:39,281 --> 00:20:40,532 [gasps wearily] Yeah! 596 00:20:40,532 --> 00:20:43,494 I can't wait to watch Ninja Cat 2! 597 00:20:43,494 --> 00:20:44,244 [beeps phone off] 598 00:20:45,704 --> 00:20:47,790 [panicked chirping] 599 00:20:49,792 --> 00:20:52,294 [wicked laughter] 600 00:20:52,294 --> 00:20:53,670 [worried chirping] 601 00:20:53,670 --> 00:20:56,048 Don't worry, TRACE‐E, I gotcha. 602 00:21:00,052 --> 00:21:01,762 Watch your step, Spidey. 603 00:21:01,762 --> 00:21:02,554 [Spidey gasps wearily] 604 00:21:02,554 --> 00:21:03,680 [worried chirping] 605 00:21:04,681 --> 00:21:05,891 [wicked laughter] 606 00:21:05,891 --> 00:21:07,434 [taunting] ♪ I stomped super fast ♪ 607 00:21:07,434 --> 00:21:09,937 ♪ And I got your backpack! ♪ 608 00:21:11,355 --> 00:21:12,856 TRACE‐E, are you there? 609 00:21:12,856 --> 00:21:14,191 I tried to stop Rhino 610 00:21:14,191 --> 00:21:15,818 and save you at the same time, 611 00:21:15,818 --> 00:21:17,110 but like Aunt May said, 612 00:21:17,110 --> 00:21:18,445 I should've done one thing at a time 613 00:21:18,445 --> 00:21:20,239 to get everything done right. 614 00:21:20,239 --> 00:21:22,199 [TRACE‐E chirping] 615 00:21:22,199 --> 00:21:23,784 Exactly! 616 00:21:23,784 --> 00:21:25,828 I can't give up until I stop Rhino, 617 00:21:25,828 --> 00:21:27,120 get you back safely, 618 00:21:27,120 --> 00:21:30,123 and get the movie tickets back too! 619 00:21:31,667 --> 00:21:33,836 So, what should I do first? 620 00:21:33,836 --> 00:21:35,754 I just need to think of a plan 621 00:21:35,754 --> 00:21:37,756 and do it one step at a time... 622 00:21:37,756 --> 00:21:40,092 Hey, I know! 623 00:21:40,092 --> 00:21:41,718 You're in my backpack, 624 00:21:41,718 --> 00:21:45,889 and so is my can of expanding web fluid. 625 00:21:45,889 --> 00:21:48,267 Those new webs will stop Rhino. 626 00:21:48,267 --> 00:21:50,185 Okay... 627 00:21:50,185 --> 00:21:52,187 First I need to catch up to Rhino, 628 00:21:52,187 --> 00:21:54,648 and then I'll trick him into opening my backpack. 629 00:21:54,648 --> 00:21:56,024 Get ready, TRACE‐E! 630 00:21:56,024 --> 00:21:57,484 Go, webs, go! 631 00:22:01,905 --> 00:22:04,992 [evil laughter] 632 00:22:04,992 --> 00:22:06,034 [Spidey] Hey! 633 00:22:07,369 --> 00:22:09,955 I guess you got your way this time, Rhino, 634 00:22:09,955 --> 00:22:10,873 but don't you even want to see 635 00:22:10,873 --> 00:22:12,916 what's inside the backpack? 636 00:22:12,916 --> 00:22:14,668 There's a big surprise. 637 00:22:14,668 --> 00:22:16,336 There is? 638 00:22:16,336 --> 00:22:18,463 Then it's all for me! 639 00:22:18,463 --> 00:22:20,215 ‐[chirping] ‐Huh? 640 00:22:21,341 --> 00:22:22,384 [ding] 641 00:22:22,384 --> 00:22:24,094 Huh? 642 00:22:24,094 --> 00:22:25,262 TRACE‐E! Now! 643 00:22:27,014 --> 00:22:28,807 ‐[powering up] ‐[Rhino gasping] 644 00:22:28,807 --> 00:22:30,100 Aah! 645 00:22:30,100 --> 00:22:31,268 [grunting and straining] 646 00:22:31,268 --> 00:22:32,269 [giggling] 647 00:22:32,269 --> 00:22:34,229 That was amazing, TRACE‐E! 648 00:22:34,229 --> 00:22:37,149 My expanding web blob will easily hold Rhino. 649 00:22:37,149 --> 00:22:39,860 [TRACE‐E chirping] 650 00:22:39,860 --> 00:22:42,195 Now, let's get to the movie theatre. 651 00:22:48,785 --> 00:22:49,703 [TRACE‐E chirping] 652 00:22:49,703 --> 00:22:51,663 Oh, thanks, TRACE‐E. 653 00:22:51,663 --> 00:22:52,581 We gotta hurry. 654 00:22:52,581 --> 00:22:54,416 Aunt May's waiting for us. 655 00:22:59,796 --> 00:23:00,881 Hi, Aunt May! 656 00:23:00,881 --> 00:23:02,132 Oh, hi, Peter. 657 00:23:02,132 --> 00:23:03,675 I had a few too many things to do, 658 00:23:03,675 --> 00:23:05,093 but I finally made it, 659 00:23:05,093 --> 00:23:07,012 and I've got the movie tickets. 660 00:23:07,012 --> 00:23:08,722 That's super, Peter. 661 00:23:08,722 --> 00:23:10,724 I hope we have enough time to get the popcorn, 662 00:23:10,724 --> 00:23:11,725 and some drinks, 663 00:23:11,725 --> 00:23:13,268 oh, and good seats too. 664 00:23:13,268 --> 00:23:14,728 [laughing] Don't worry. 665 00:23:14,728 --> 00:23:16,355 We can do it all, 666 00:23:16,355 --> 00:23:19,107 as long as we do one thing at a time, right? 667 00:23:19,107 --> 00:23:20,275 [chuckling] Right! 668 00:23:20,275 --> 00:23:22,569 So, anything exciting happen today? 669 00:23:22,569 --> 00:23:24,738 Nah, not really. 670 00:23:24,738 --> 00:23:26,281 [TRACE‐E chirping] 671 00:23:33,622 --> 00:23:43,590 [♪]