1
00:00:01,253 --> 00:00:03,088
[♪]
2
00:00:05,423 --> 00:00:07,801
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,801 --> 00:00:10,178
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,430
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,430 --> 00:00:14,224
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,224 --> 00:00:19,145
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:19,145 --> 00:00:23,942
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,942 --> 00:00:25,277
♪ Whoa‐oh! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
9
00:00:25,277 --> 00:00:27,779
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
10
00:00:27,779 --> 00:00:30,156
♪ Go, webs, go! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
11
00:00:30,156 --> 00:00:32,075
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
12
00:00:32,075 --> 00:00:33,201
♪ It's time to Spidey swing ♪
13
00:00:33,201 --> 00:00:36,037
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
14
00:00:36,037 --> 00:00:37,789
♪ Spidey and his friends ♪
15
00:00:37,789 --> 00:00:42,586
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
16
00:00:42,586 --> 00:00:44,129
♪ Whoa‐oh! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
17
00:00:44,129 --> 00:00:46,464
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
18
00:00:46,464 --> 00:00:48,883
♪ Go, webs, go! ♪
♪ Hoo‐hoo! ♪
19
00:00:48,883 --> 00:00:50,510
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
20
00:00:50,510 --> 00:00:52,512
♪ It's time to Spidey swing ♪
21
00:00:52,512 --> 00:00:54,848
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
22
00:00:54,848 --> 00:00:57,058
♪ Spidey and his amazing... ♪
23
00:00:57,058 --> 00:01:00,145
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
24
00:01:03,857 --> 00:01:05,859
[Spidey] Superhero Hiccups!
25
00:01:08,778 --> 00:01:10,530
Hey, Spin, I'm almost
at the library now.
26
00:01:10,530 --> 00:01:11,740
Where are you?
27
00:01:11,740 --> 00:01:13,199
Haah!
28
00:01:13,199 --> 00:01:14,534
Hup!
29
00:01:15,702 --> 00:01:16,745
Yaah!
30
00:01:17,996 --> 00:01:19,706
Hey! I got here
as soon as I could, Spidey.
31
00:01:19,706 --> 00:01:20,832
What's the trouble?
32
00:01:20,832 --> 00:01:22,417
Glad you could help, Spin.
33
00:01:22,417 --> 00:01:24,878
Someone set off the alarm
in the library.
34
00:01:24,878 --> 00:01:26,212
Who'd steal from a library?
35
00:01:26,212 --> 00:01:28,340
You can borrow the books
for free.
36
00:01:28,340 --> 00:01:29,883
‐Huh, good question.
37
00:01:29,883 --> 00:01:32,135
That might give us the answer.
38
00:01:32,135 --> 00:01:33,845
‐That's Green Goblin's glider.
39
00:01:33,845 --> 00:01:35,930
He must have broken in!
40
00:01:35,930 --> 00:01:37,724
I think the best thing to do
41
00:01:37,724 --> 00:01:39,809
is sneak up on him
super quietly,
42
00:01:39,809 --> 00:01:41,311
and find out what he's doing.
43
00:01:41,311 --> 00:01:42,103
Right!
44
00:01:42,103 --> 00:01:43,063
With my cloaking power!
45
00:01:44,230 --> 00:01:46,941
Nobody's better
at sneaking up on bad guys
46
00:01:46,941 --> 00:01:48,151
than me.
47
00:01:48,151 --> 00:01:49,861
Go, webs, go!
48
00:01:51,196 --> 00:01:53,948
Looks like Gobby
broke through the window.
49
00:01:56,785 --> 00:01:57,911
‐Look!
50
00:01:57,911 --> 00:01:59,204
That room with the light on
51
00:01:59,204 --> 00:02:01,873
is my favorite
in the whole library!
52
00:02:01,873 --> 00:02:03,583
That's where they keep
all the books about legends?
53
00:02:03,583 --> 00:02:04,959
‐Exactly.
54
00:02:04,959 --> 00:02:06,378
Books that are filled
with stories
55
00:02:06,378 --> 00:02:08,254
from a long time ago.
56
00:02:08,254 --> 00:02:12,217
So, what's Green Goblin
doing in there?
57
00:02:12,217 --> 00:02:15,804
[evil laughter]
58
00:02:15,804 --> 00:02:17,430
There's Green Goblin,
59
00:02:17,430 --> 00:02:18,807
and he's reading?
60
00:02:18,807 --> 00:02:21,142
Ha! This story
about the Pumpkin King
61
00:02:21,142 --> 00:02:22,936
will tell me
how to find his sword!
62
00:02:22,936 --> 00:02:24,729
Once I figure out
where it's hidden,
63
00:02:24,729 --> 00:02:26,981
I will be unstoppable!
64
00:02:26,981 --> 00:02:27,774
Uh...
65
00:02:27,774 --> 00:02:29,609
A‐ha! It says,
66
00:02:29,609 --> 00:02:32,320
"If you wish to find
the Power Sword,
67
00:02:32,320 --> 00:02:36,324
go to the place
where his armor is stored"?
68
00:02:36,324 --> 00:02:38,702
Huh, where could that be?
69
00:02:38,702 --> 00:02:41,121
Goblin's after a power sword?
70
00:02:41,121 --> 00:02:42,831
Wait, what's a power sword?
71
00:02:42,831 --> 00:02:44,290
‐Let's find out.
72
00:02:44,290 --> 00:02:45,959
Get ready to surprise him
and web him up.
73
00:02:45,959 --> 00:02:47,711
Got it!
74
00:02:47,711 --> 00:02:48,628
[hiccups loudly]
75
00:02:48,628 --> 00:02:49,587
What? Who's there!
76
00:02:49,587 --> 00:02:51,506
Oops. Sorry.
77
00:02:51,506 --> 00:02:53,341
Two spiders?
78
00:02:53,341 --> 00:02:56,553
Good thing I brought
my Bag of Tricks with me!
79
00:02:56,553 --> 00:02:58,012
Watch out!
80
00:02:58,012 --> 00:02:59,389
They're full of Goblin Goo!
81
00:02:59,389 --> 00:03:01,141
[Gobby laughing wickedly]
82
00:03:01,141 --> 00:03:02,684
[hiccupping loudly]
83
00:03:03,476 --> 00:03:04,602
Gotcha!
84
00:03:04,602 --> 00:03:06,521
I keep‐‐ [hiccups] ‐‐ing.
85
00:03:06,521 --> 00:03:08,732
Ha! Gotta run, spiders...
86
00:03:08,732 --> 00:03:10,400
[beeping controller]
87
00:03:12,235 --> 00:03:15,405
...and I'll be taking
this book with me.
88
00:03:15,405 --> 00:03:17,657
‐That book's
staying here, Gobby.
89
00:03:19,451 --> 00:03:20,785
[grunting]
90
00:03:20,785 --> 00:03:22,370
You'll never find
the Power Sword.
91
00:03:22,370 --> 00:03:23,371
‐Yeah!
92
00:03:23,371 --> 00:03:24,414
[hiccupping]
93
00:03:24,414 --> 00:03:25,874
H'yah! H'yah!
94
00:03:25,874 --> 00:03:26,875
No matter.
95
00:03:26,875 --> 00:03:28,835
I already found the clue I need
96
00:03:28,835 --> 00:03:29,961
in that book.
97
00:03:29,961 --> 00:03:31,004
All I have to do now
98
00:03:31,004 --> 00:03:32,755
is find the place where the...
99
00:03:32,755 --> 00:03:34,674
Uh, what was it again?
100
00:03:34,674 --> 00:03:35,758
[humming as he reads]
101
00:03:35,758 --> 00:03:37,886
"...armor is stored!"
102
00:03:37,886 --> 00:03:39,053
Yeah, that's it.
103
00:03:39,053 --> 00:03:41,097
"Sword" rhymes with "stored."
104
00:03:41,097 --> 00:03:42,307
Easy to remember.
105
00:03:42,307 --> 00:03:44,100
H'yah! H'yah!
106
00:03:44,100 --> 00:03:45,518
[laughing]
You'll never catch me!
107
00:03:45,518 --> 00:03:47,103
[evil laughter]
108
00:03:47,103 --> 00:03:48,938
Whoa! Webs up!
109
00:03:48,938 --> 00:03:50,815
Good thing we have a web‐shield.
110
00:03:50,815 --> 00:03:52,567
I'm sorry, Spidey.
111
00:03:52,567 --> 00:03:55,653
My hiccups ruined our plan
to sneak up on Green Goblin.
112
00:03:55,653 --> 00:03:57,363
[hiccups
and groans in frustration]
113
00:03:57,363 --> 00:03:58,490
It's okay, Spin.
114
00:03:58,490 --> 00:04:00,408
You know, when a plan
doesn't work,
115
00:04:00,408 --> 00:04:02,785
I just find another way
to save the day!
116
00:04:02,785 --> 00:04:04,078
Hey, that rhymes.
117
00:04:04,078 --> 00:04:06,206
Speaking of words that rhyme,
118
00:04:06,206 --> 00:04:08,500
we have to find out
where the Power Sword is stored
119
00:04:08,500 --> 00:04:10,084
before Goblin does.
120
00:04:10,084 --> 00:04:11,085
[hiccupping]
121
00:04:11,085 --> 00:04:12,795
Right. I'll take
a photo of the page
122
00:04:12,795 --> 00:04:14,214
with the camera in my mask,
123
00:04:14,214 --> 00:04:15,673
and send it to Ghost‐Spider.
124
00:04:15,673 --> 00:04:18,760
She's a whiz
at figuring out clues.
125
00:04:18,760 --> 00:04:20,553
Uploading the picture
to WEB‐Quarters now.
126
00:04:20,553 --> 00:04:21,679
[camera snaps]
127
00:04:21,679 --> 00:04:23,848
Let's get back there
and show it to her.
128
00:04:31,648 --> 00:04:32,816
Hey, Peter!
129
00:04:32,816 --> 00:04:33,942
Hi, Miles!
130
00:04:33,942 --> 00:04:35,777
Hi, Gwen! [hiccupping]
131
00:04:35,777 --> 00:04:37,987
Miles, got a case
of the hiccups?
132
00:04:37,987 --> 00:04:39,614
[hiccupping] Yup!
133
00:04:39,614 --> 00:04:41,866
We also got a case
of the Green Goblin.
134
00:04:41,866 --> 00:04:43,618
Have a look at this.
135
00:04:43,618 --> 00:04:44,577
[hiccupping]
136
00:04:44,577 --> 00:04:46,204
Green Goblin's
looking for a sword
137
00:04:46,204 --> 00:04:49,165
that once belonged
to the legendary Pumpkin King.
138
00:04:49,165 --> 00:04:50,416
[hiccupping]
139
00:04:50,416 --> 00:04:51,835
Pumpkin King? Yikes.
140
00:04:51,835 --> 00:04:55,713
It says his Power Sword
destroyed anything it touched.
141
00:04:55,713 --> 00:04:56,756
‐If Gobby finds that sword,
142
00:04:56,756 --> 00:04:59,384
it'll make him
too powerful to stop.
143
00:04:59,384 --> 00:05:01,302
Then who knows
what terrible tricks he'll play?
144
00:05:01,302 --> 00:05:03,680
So we'll find it first.
145
00:05:03,680 --> 00:05:04,639
[hiccupping]
146
00:05:04,639 --> 00:05:05,598
Watch out!
147
00:05:05,598 --> 00:05:07,392
Whoa!
148
00:05:07,392 --> 00:05:09,018
Your hiccups are getting worse.
149
00:05:09,018 --> 00:05:11,062
They're making
your Arachno‐sting
150
00:05:11,062 --> 00:05:12,438
go out of control.
151
00:05:12,438 --> 00:05:14,941
Aw... how do I make them stop?
152
00:05:14,941 --> 00:05:15,859
[hiccupping]
153
00:05:15,859 --> 00:05:17,318
Hmm...
154
00:05:17,318 --> 00:05:18,987
See, when I get hiccups,
155
00:05:18,987 --> 00:05:21,072
I try thinking really hard
about something else,
156
00:05:21,072 --> 00:05:22,240
and they go away.
157
00:05:22,240 --> 00:05:24,534
You know,
get it off your mind.
158
00:05:24,534 --> 00:05:28,246
I‐‐ [hiccupping] ‐‐will try
anything at this point.
159
00:05:28,246 --> 00:05:29,873
The clue says,
160
00:05:29,873 --> 00:05:32,208
"If you wish to find
the Power Sword,
161
00:05:32,208 --> 00:05:34,878
go to the place
where his armor is stored."
162
00:05:34,878 --> 00:05:36,754
I'm pretty sure the Museum
has a special room
163
00:05:36,754 --> 00:05:38,256
called an armory.
164
00:05:38,256 --> 00:05:40,508
That's a place
where they store suits of armor.
165
00:05:40,508 --> 00:05:42,010
That could be it!
166
00:05:42,010 --> 00:05:43,261
Let's look it up.
167
00:05:44,345 --> 00:05:45,346
Check it out.
168
00:05:45,346 --> 00:05:47,223
The Museum's armory exhibit
169
00:05:47,223 --> 00:05:50,018
actually has the original armor
worn by‐‐
170
00:05:50,018 --> 00:05:51,895
[all] The Pumpkin King!
171
00:05:51,895 --> 00:05:53,229
I hope Gobby
hasn't beaten us there.
172
00:05:53,229 --> 00:05:54,647
Let's go!
173
00:05:54,647 --> 00:05:56,065
[gasping] And, hey!
174
00:05:56,065 --> 00:05:57,775
It looks like
my hiccups are all gone.
175
00:05:57,775 --> 00:05:58,735
‐[hiccupping]
‐Whoa!
176
00:05:58,735 --> 00:05:59,903
[web ricocheting]
177
00:06:01,237 --> 00:06:02,322
[groaning]
178
00:06:02,322 --> 00:06:03,823
I'll never be able
to sneak up on Gobby
179
00:06:03,823 --> 00:06:05,825
with my loud hiccups.
180
00:06:05,825 --> 00:06:07,410
[sighing]
Maybe I shouldn't go.
181
00:06:07,410 --> 00:06:08,244
‐No way!
182
00:06:08,244 --> 00:06:09,913
I'm not going anywhere
183
00:06:09,913 --> 00:06:11,039
without our whole team.
184
00:06:11,039 --> 00:06:11,873
Yeah, Miles!
185
00:06:11,873 --> 00:06:14,375
We need you no matter what.
186
00:06:14,375 --> 00:06:15,418
It's Spidey‐Time!
187
00:06:15,418 --> 00:06:16,419
Whoo!
188
00:06:16,419 --> 00:06:17,670
Okay.
189
00:06:17,670 --> 00:06:20,089
It's Spidey‐‐ [hiccupping]
‐‐time!
190
00:06:23,051 --> 00:06:25,511
Now, what was that rhyme
in that Pumpkin King book?
191
00:06:25,511 --> 00:06:26,930
I think it said
192
00:06:26,930 --> 00:06:28,598
"If you want the Power Sword,
193
00:06:28,598 --> 00:06:30,058
go to the place...
194
00:06:30,058 --> 00:06:31,517
where the...
195
00:06:31,517 --> 00:06:32,936
lion roars?"
196
00:06:32,936 --> 00:06:33,937
No, that wasn't it.
197
00:06:33,937 --> 00:06:36,022
Um... oh!
198
00:06:36,022 --> 00:06:39,817
Maybe it was "Go to the place
with the smallest door!"
199
00:06:39,817 --> 00:06:40,985
Hello?
200
00:06:40,985 --> 00:06:43,071
Any secret treasure in here?
201
00:06:43,071 --> 00:06:44,113
‐[chirping angrily]
‐[yelping]
202
00:06:45,448 --> 00:06:48,576
Oh, why can't I remember?
203
00:06:48,576 --> 00:06:51,579
If only Spidey didn't stop me
from taking that book.
204
00:06:51,579 --> 00:06:52,747
[Spidey]
Come on, Team Spidey.
205
00:06:52,747 --> 00:06:54,374
Huh?
206
00:06:54,374 --> 00:06:56,000
Oh!
207
00:06:56,000 --> 00:06:57,752
[Spidey]
Let's pick up speed, team!
208
00:06:57,752 --> 00:06:59,003
If the Power Sword's
at the museum,
209
00:06:59,003 --> 00:07:01,297
we have to find it
before Green Goblin.
210
00:07:01,297 --> 00:07:02,590
[laughing]
211
00:07:02,590 --> 00:07:05,301
All I need to do
is follow those spiders.
212
00:07:05,301 --> 00:07:08,304
They'll lead me
right to the Power Sword.
213
00:07:11,557 --> 00:07:13,351
Okay, there's the museum.
214
00:07:13,351 --> 00:07:15,603
The armory
is on the top floor.
215
00:07:15,603 --> 00:07:17,438
‐But, uh, what if Gobby's
already there?
216
00:07:17,438 --> 00:07:18,523
[hiccupping]
217
00:07:18,523 --> 00:07:20,692
My hiccups
won't let me sneak around.
218
00:07:20,692 --> 00:07:22,110
[hiccupping] Oops!
219
00:07:22,110 --> 00:07:23,945
Sorry, Ghosty.
220
00:07:23,945 --> 00:07:25,655
‐You could stay outside
as a guard.
221
00:07:25,655 --> 00:07:27,281
‐That's cool.
222
00:07:27,281 --> 00:07:29,534
If Green Goblin shows up
like he did in the library,
223
00:07:29,534 --> 00:07:30,368
I'll stop him.
224
00:07:30,368 --> 00:07:31,828
‐Great plan.
225
00:07:31,828 --> 00:07:33,705
See you later, Spin.
226
00:07:33,705 --> 00:07:34,747
[hiccupping]
227
00:07:34,747 --> 00:07:36,124
Aw...
228
00:07:37,542 --> 00:07:38,543
[evil laughter]
229
00:07:38,543 --> 00:07:41,504
They have no idea
I've followed them.
230
00:07:41,504 --> 00:07:43,131
[laughing]
231
00:07:48,344 --> 00:07:51,389
Maybe we got here
before Green Goblin.
232
00:07:51,389 --> 00:07:53,558
‐Yeah, it's quiet.
233
00:07:53,558 --> 00:07:55,184
No sign of him.
234
00:07:55,184 --> 00:07:58,396
‐No sign of the Power Sword
yet, either.
235
00:07:58,396 --> 00:07:59,856
Wow!
236
00:07:59,856 --> 00:08:02,358
The Pumpkin King certainly knew
how to dress to impress.
237
00:08:02,358 --> 00:08:04,902
‐Yeah, but where's
the Power Sword?
238
00:08:08,114 --> 00:08:11,033
Hey, look at this huge
metal pumpkin.
239
00:08:11,033 --> 00:08:12,994
Wonder what it's for...
240
00:08:12,994 --> 00:08:14,495
[knocking]
241
00:08:14,495 --> 00:08:15,705
This sounds hollow.
242
00:08:15,705 --> 00:08:17,665
There could be something inside,
243
00:08:17,665 --> 00:08:19,459
like a Power Sword!
244
00:08:21,502 --> 00:08:23,421
[evil cackle]
245
00:08:23,421 --> 00:08:24,547
I'll just sit back
246
00:08:24,547 --> 00:08:26,883
and let the spiders
do all the work.
247
00:08:26,883 --> 00:08:28,718
Hang on.
248
00:08:28,718 --> 00:08:29,510
There's another clue
written on it.
249
00:08:31,304 --> 00:08:33,306
"This pumpkin
will stay locked up tight
250
00:08:33,306 --> 00:08:36,225
until it shines
in the full moonlight."
251
00:08:36,225 --> 00:08:39,437
So the pumpkin will open
when it's in the moonlight.
252
00:08:40,646 --> 00:08:42,857
[grunting with effort]
253
00:08:42,857 --> 00:08:44,734
Too bad it's, uh...
254
00:08:44,734 --> 00:08:46,611
bolted to the floor?
255
00:08:46,611 --> 00:08:49,572
Well, if we can't bring
the pumpkin to the moonlight,
256
00:08:49,572 --> 00:08:51,157
maybe we can‐‐
257
00:08:51,157 --> 00:08:52,909
[both] Bring
the moonlight to the pumpkin!
258
00:08:54,160 --> 00:08:55,828
I'll just borrow this
for a sec.
259
00:08:58,539 --> 00:09:00,458
[hissing]
260
00:09:01,667 --> 00:09:03,002
[hinges squeaking]
261
00:09:03,002 --> 00:09:03,961
[both] Yes!
262
00:09:03,961 --> 00:09:05,630
We found the Power Sword!
263
00:09:05,630 --> 00:09:07,632
[evil laughter]
264
00:09:07,632 --> 00:09:08,841
I'll take that.
265
00:09:08,841 --> 00:09:10,593
Thank you
for finding it for me.
266
00:09:10,593 --> 00:09:11,636
H'yah!
267
00:09:11,636 --> 00:09:13,096
Watch out!
268
00:09:13,096 --> 00:09:14,263
Incoming!
269
00:09:15,556 --> 00:09:16,682
Ew...
270
00:09:16,682 --> 00:09:18,142
Well, look at you!
271
00:09:18,142 --> 00:09:20,144
Now you're stuck
in Goblin Goo!
272
00:09:20,144 --> 00:09:21,020
[evil laughter]
273
00:09:21,020 --> 00:09:22,313
[straining]
274
00:09:22,313 --> 00:09:24,232
We can't let him
get away with that sword.
275
00:09:25,483 --> 00:09:26,859
H'yah!
276
00:09:26,859 --> 00:09:30,363
This Power Sword
can destroy anything!
277
00:09:30,363 --> 00:09:31,280
H'yah!
278
00:09:31,280 --> 00:09:33,074
Even your super‐strong webs!
279
00:09:33,074 --> 00:09:37,203
Now you pesky spiders
will never be able to stop me!
280
00:09:37,203 --> 00:09:38,579
[evil laugh]
281
00:09:39,664 --> 00:09:41,290
[straining]
282
00:09:41,290 --> 00:09:42,166
[grunting]
283
00:09:43,376 --> 00:09:45,336
Wait, are my hiccups gone?
284
00:09:45,336 --> 00:09:46,462
[hiccupping]
285
00:09:46,462 --> 00:09:47,421
Aw...
286
00:09:47,421 --> 00:09:48,548
[distant explosion]
287
00:09:48,548 --> 00:09:50,550
[gasping] That flash
came from the armory!
288
00:09:50,550 --> 00:09:52,260
I'd better go in
289
00:09:52,260 --> 00:09:54,762
and make sure Spidey
and Ghosty are okay.
290
00:09:54,762 --> 00:09:57,014
[evil chuckling]
291
00:09:59,392 --> 00:10:00,476
[hiccupping]
292
00:10:00,476 --> 00:10:02,645
[groaning]
How can I help them
293
00:10:02,645 --> 00:10:05,273
if these hiccups
keep messing with my powers?
294
00:10:05,273 --> 00:10:06,816
Hmm...
295
00:10:06,816 --> 00:10:10,027
I wonder what else
this Power Sword can do.
296
00:10:11,487 --> 00:10:12,488
Aah!
297
00:10:12,488 --> 00:10:13,698
[clanking]
298
00:10:13,698 --> 00:10:14,657
What am I gonna do?
299
00:10:14,657 --> 00:10:15,741
[hiccupping]
300
00:10:15,741 --> 00:10:16,784
Hmm...
301
00:10:16,784 --> 00:10:17,952
What did Spidey say?
302
00:10:17,952 --> 00:10:19,495
"When a plan doesn't work,
303
00:10:19,495 --> 00:10:21,164
I just find another way‐‐
304
00:10:21,164 --> 00:10:22,582
[hiccupping]
‐‐to save the day!"
305
00:10:22,582 --> 00:10:25,585
That's what I'll do,
find another way.
306
00:10:25,585 --> 00:10:27,044
[gasping]
My cloaking power!
307
00:10:28,421 --> 00:10:31,048
Ooh, this is so much fun!
308
00:10:31,048 --> 00:10:33,843
With this sword,
no one can ever stop me‐‐
309
00:10:33,843 --> 00:10:34,802
[loud hiccup echoing]
310
00:10:34,802 --> 00:10:36,012
[gasping]
311
00:10:36,012 --> 00:10:38,139
What... is that?
312
00:10:39,724 --> 00:10:40,850
[loud hiccup echoing]
313
00:10:40,850 --> 00:10:41,934
[hiccupping]
314
00:10:41,934 --> 00:10:43,144
Oh, boy.
315
00:10:43,144 --> 00:10:45,563
You're in real
trouble now, Gobby.
316
00:10:45,563 --> 00:10:46,898
According to the legend,
317
00:10:46,898 --> 00:10:48,482
the Pumpkin King's ghost
318
00:10:48,482 --> 00:10:51,194
will go after anyone
who steals his sword.
319
00:10:51,194 --> 00:10:51,986
‐Really?
320
00:10:51,986 --> 00:10:53,446
[quietly]
I'm making it up.
321
00:10:53,446 --> 00:10:55,573
‐Oh, I knew that.
322
00:10:55,573 --> 00:10:56,657
[gulping]
323
00:10:56,657 --> 00:11:00,369
Well, uh, I'm not afraid...
of a ghost.
324
00:11:00,369 --> 00:11:02,371
[hiccup echoes loudly]
325
00:11:02,371 --> 00:11:04,248
Aah! Whoa!
326
00:11:11,214 --> 00:11:12,465
[cringing]
327
00:11:12,465 --> 00:11:14,550
[hiccupping]
328
00:11:14,550 --> 00:11:16,844
Wait, you mean
the ghost was you?
329
00:11:16,844 --> 00:11:18,846
Ha‐ha! Gotcha, Gobby.
330
00:11:19,889 --> 00:11:21,682
‐Whoa. Cool!
331
00:11:21,682 --> 00:11:23,267
‐Thanks for the save, Spin.
332
00:11:27,605 --> 00:11:28,564
Oof!
333
00:11:28,564 --> 00:11:30,524
Aah!
334
00:11:30,524 --> 00:11:31,525
[clank]
335
00:11:31,525 --> 00:11:33,027
Let me out of here!
336
00:11:33,027 --> 00:11:35,446
Finding the Power Sword
was my idea!
337
00:11:35,446 --> 00:11:37,949
Sorry, Gobby,
no more tricks for you.
338
00:11:37,949 --> 00:11:39,951
The Power Sword
is safe with us.
339
00:11:39,951 --> 00:11:41,577
Thanks for saving us, Spin.
340
00:11:41,577 --> 00:11:43,913
Spidey's advice was great.
341
00:11:43,913 --> 00:11:45,039
The plan didn't work,
342
00:11:45,039 --> 00:11:47,500
so I found another way
to save the day.
343
00:11:47,500 --> 00:11:48,960
Way to go!
344
00:11:48,960 --> 00:11:51,128
And sounds like maybe
your hiccups are gone?
345
00:11:51,128 --> 00:11:52,046
[small hiccup]
346
00:11:52,046 --> 00:11:53,422
Or maybe not.
347
00:11:53,422 --> 00:11:55,007
Uh, that wasn't me.
348
00:11:55,007 --> 00:11:57,677
My hiccups are finally gone.
349
00:11:57,677 --> 00:11:58,719
[small hiccup]
350
00:11:58,719 --> 00:12:01,639
Gobby?
351
00:12:01,639 --> 00:12:02,890
[hiccupping]
352
00:12:02,890 --> 00:12:05,142
[groaning]
Now I have hiccups.
353
00:12:05,142 --> 00:12:06,227
[hiccupping]
354
00:12:07,353 --> 00:12:08,271
Hey!
355
00:12:08,271 --> 00:12:10,189
[groaning] Oh...
[hiccupping]
356
00:12:10,189 --> 00:12:12,233
Now you sound more
like Green Ghost
357
00:12:12,233 --> 00:12:13,567
than Green Goblin.
358
00:12:13,567 --> 00:12:15,611
[laughing]
359
00:12:17,113 --> 00:12:18,072
[hiccupping]
360
00:12:19,615 --> 00:12:21,867
[Rhino] Lost And Found!
361
00:12:21,867 --> 00:12:23,786
[pigeon cooing]
362
00:12:27,039 --> 00:12:28,457
Hey, TRACE‐E!
363
00:12:28,457 --> 00:12:30,376
Want to help me test
my new web fluid?
364
00:12:30,376 --> 00:12:31,377
[TRACE‐E chirping]
365
00:12:31,377 --> 00:12:33,462
It makes
super‐expanding web blobs.
366
00:12:33,462 --> 00:12:35,923
These webs are extra strong
and grow super big.
367
00:12:35,923 --> 00:12:37,300
[chirping]
368
00:12:37,300 --> 00:12:38,634
‐Ready?
‐[TRACE‐E chirping]
369
00:12:38,634 --> 00:12:39,969
Let's see if it works.
370
00:12:39,969 --> 00:12:41,846
TRACE‐E, please put
this plastic bottle
371
00:12:41,846 --> 00:12:43,097
on that bucket over there.
372
00:12:49,770 --> 00:12:51,480
Okay, here goes.
373
00:12:51,480 --> 00:12:52,565
Three...
374
00:12:52,565 --> 00:12:54,191
two...
375
00:12:54,191 --> 00:12:55,109
one!
376
00:12:59,655 --> 00:13:01,615
Yes! It works.
377
00:13:01,615 --> 00:13:05,036
Now let's see if I can do
a Spidey backflip off the wall,
378
00:13:05,036 --> 00:13:06,579
cartwheel into a somersault,
379
00:13:06,579 --> 00:13:07,997
into a double jump,
380
00:13:07,997 --> 00:13:09,206
and thwip two bottles
381
00:13:09,206 --> 00:13:10,958
with my new super‐expanding
web blobs
382
00:13:10,958 --> 00:13:13,169
at the same time!
383
00:13:14,462 --> 00:13:15,588
[concerned chirping]
384
00:13:15,588 --> 00:13:17,423
Aw, don't worry, Spidey‐bot.
385
00:13:17,423 --> 00:13:19,592
It's not too much.
386
00:13:19,592 --> 00:13:20,593
[chirping]
387
00:13:20,593 --> 00:13:22,053
I bet I can do it.
388
00:13:28,642 --> 00:13:30,144
Okay!
389
00:13:30,144 --> 00:13:32,271
Hup! Hup! Hup!
390
00:13:32,271 --> 00:13:33,147
Whoa!
391
00:13:34,899 --> 00:13:36,025
Oof!
392
00:13:36,025 --> 00:13:37,401
[chirping nervously]
393
00:13:37,401 --> 00:13:38,778
Aw, sorry.
394
00:13:38,778 --> 00:13:40,279
I guess testing my webs
395
00:13:40,279 --> 00:13:41,614
and doing all those tricks
at the same time
396
00:13:41,614 --> 00:13:43,407
was too much.
397
00:13:43,407 --> 00:13:45,451
Hope I didn't scare ya.
398
00:13:45,451 --> 00:13:46,660
[chirping]
399
00:13:46,660 --> 00:13:49,121
[alert beeping]
400
00:13:49,121 --> 00:13:50,790
‐Oh, right!
401
00:13:50,790 --> 00:13:54,293
It's time to go meet Aunt May
at the movie theatre.
402
00:13:54,293 --> 00:13:55,669
Oh, Aunt May's the best!
403
00:13:55,669 --> 00:13:56,962
She got us tickets
404
00:13:56,962 --> 00:14:01,342
to see "Ninja Cat 2:
the Kitty Strikes Back!"
405
00:14:01,342 --> 00:14:03,344
[excited chirping]
406
00:14:03,344 --> 00:14:04,303
[wind gusting]
407
00:14:04,303 --> 00:14:05,346
Oop...
408
00:14:05,346 --> 00:14:06,806
better keep 'em safe.
409
00:14:06,806 --> 00:14:08,390
I wouldn't want to lose them.
410
00:14:08,390 --> 00:14:09,350
Okay.
411
00:14:09,350 --> 00:14:10,434
Time to clean up and pack up.
412
00:14:13,604 --> 00:14:14,688
Just remember
413
00:14:14,688 --> 00:14:15,856
that Aunt May doesn't know
I'm Spidey,
414
00:14:15,856 --> 00:14:17,441
so make sure
she doesn't see you.
415
00:14:17,441 --> 00:14:18,651
[TRACE‐E chirping]
416
00:14:18,651 --> 00:14:21,362
TRACE‐E, you're the best.
417
00:14:24,532 --> 00:14:26,367
And... score!
418
00:14:26,367 --> 00:14:27,368
Whoo‐hoo!
419
00:14:27,368 --> 00:14:30,162
Right into the recycling bin!
420
00:14:30,162 --> 00:14:32,957
[TRACE‐E chirping]
421
00:14:32,957 --> 00:14:34,291
Oh, right.
422
00:14:34,291 --> 00:14:36,001
I've gotta change
into my regular clothes
423
00:14:36,001 --> 00:14:37,586
before I meet up with Aunt May.
424
00:14:37,586 --> 00:14:38,629
[distant rumbling]
425
00:14:38,629 --> 00:14:40,172
[panicked shouting]
426
00:14:40,172 --> 00:14:41,882
Uh‐oh, that sounds
like trouble.
427
00:14:41,882 --> 00:14:45,511
[shouting in panic]
428
00:14:45,511 --> 00:14:47,221
[rumbling]
429
00:14:47,221 --> 00:14:48,681
[crowd screaming]
430
00:14:48,681 --> 00:14:49,557
[Rhino grunting]
431
00:14:49,557 --> 00:14:50,850
[gasping]
432
00:14:50,850 --> 00:14:52,852
Big trouble! It's Rhino!
433
00:14:52,852 --> 00:14:53,727
[TRACE‐E chirping]
434
00:14:55,354 --> 00:14:57,773
TRACE‐E, you hang out
on this recycling bin
435
00:14:57,773 --> 00:14:59,525
and keep my movie tickets safe.
436
00:14:59,525 --> 00:15:02,153
It's time to Spidey‐Swing.
437
00:15:02,153 --> 00:15:03,112
[TRACE‐E chirps nervously]
438
00:15:03,112 --> 00:15:04,196
[zipping]
439
00:15:05,030 --> 00:15:05,823
Hey!
440
00:15:05,823 --> 00:15:06,866
‐Huh?
441
00:15:06,866 --> 00:15:08,826
What are you up to now, Rhino?
442
00:15:08,826 --> 00:15:10,578
Isn't it obvious?
443
00:15:10,578 --> 00:15:12,580
I'm exercising!
444
00:15:12,580 --> 00:15:13,747
[laughing]
445
00:15:13,747 --> 00:15:15,958
I wanna see
how fast I can stomp,
446
00:15:15,958 --> 00:15:18,544
and break loads of stuff
along the way.
447
00:15:18,544 --> 00:15:19,962
Har har har!
448
00:15:19,962 --> 00:15:21,755
Exercise is good, Rhino,
449
00:15:21,755 --> 00:15:25,009
but not if you put people
in danger while you do it.
450
00:15:25,009 --> 00:15:26,468
[TRACE‐E chirping in fright]
451
00:15:26,468 --> 00:15:28,554
Hey, what's
that recycling truck doing?
452
00:15:28,554 --> 00:15:31,015
Oh, no, it's taking out
the recycling,
453
00:15:31,015 --> 00:15:33,434
and taking my backpack with it!
454
00:15:33,434 --> 00:15:36,187
No! My movie tickets
are inside that backpack...
455
00:15:36,187 --> 00:15:37,730
[gasping] and TRACE‐E!
456
00:15:37,730 --> 00:15:38,814
[footsteps rumbling]
457
00:15:38,814 --> 00:15:40,983
Outta my way, web head!
458
00:15:40,983 --> 00:15:42,568
Maybe this will slow you down!
459
00:15:44,195 --> 00:15:45,196
[grunting]
460
00:15:45,196 --> 00:15:46,322
Forget it, Spidey.
461
00:15:46,322 --> 00:15:48,574
Nothing can stop me
from stomping!
462
00:15:48,574 --> 00:15:49,950
[evil laughter]
463
00:15:52,203 --> 00:15:53,162
Hup!
464
00:15:55,289 --> 00:15:57,708
[distant cackling]
465
00:15:57,708 --> 00:15:58,834
Oh, no!
466
00:15:58,834 --> 00:16:00,085
How am I going to save TRACE‐E
467
00:16:00,085 --> 00:16:02,630
and stop Rhino?
468
00:16:02,630 --> 00:16:03,714
I've got it!
469
00:16:03,714 --> 00:16:06,050
Maybe I can do both
at the same time.
470
00:16:06,050 --> 00:16:06,926
Hup!
471
00:16:13,349 --> 00:16:14,433
Come in, TRACE‐E.
472
00:16:14,433 --> 00:16:16,518
Can you send me a map
with your location?
473
00:16:16,518 --> 00:16:17,186
[TRACE‐E chirping]
474
00:16:19,688 --> 00:16:20,898
Ah, great.
475
00:16:20,898 --> 00:16:23,484
I'll be able to find you
with this...
476
00:16:23,484 --> 00:16:26,695
and I'll stop Rhino
along the way.
477
00:16:26,695 --> 00:16:27,529
Hup!
478
00:16:27,529 --> 00:16:28,822
Excuse me,
479
00:16:28,822 --> 00:16:30,616
stomping Rhino coming through.
480
00:16:32,952 --> 00:16:34,161
[Rhino]
Thanks for the energy snack!
481
00:16:34,161 --> 00:16:35,537
Hey, that was mine!
482
00:16:35,537 --> 00:16:36,705
Oh, yeah?
483
00:16:36,705 --> 00:16:37,456
Well, guess what?
484
00:16:37,456 --> 00:16:39,250
Huh? Aw...
485
00:16:39,250 --> 00:16:40,459
That's my apple!
486
00:16:40,459 --> 00:16:42,461
[Spidey] Taking things
without permission isn't okay,
487
00:16:42,461 --> 00:16:44,171
even if you say thanks.
488
00:16:45,923 --> 00:16:48,050
Ha ha. Here you go.
489
00:16:48,050 --> 00:16:49,718
Just make sure
to wash it first.
490
00:16:49,718 --> 00:16:50,678
Thanks, Spidey!
491
00:16:50,678 --> 00:16:52,096
Argh!
492
00:16:52,096 --> 00:16:54,390
That Spidey's
trying to ruin my fun!
493
00:16:54,390 --> 00:16:57,434
Well, now I'm gonna ruin
everyone's fun!
494
00:16:57,434 --> 00:16:59,311
‐Uh‐oh, gotta stop Rhino.
495
00:17:00,771 --> 00:17:01,939
‐[screaming]
‐H'yah!
496
00:17:03,565 --> 00:17:06,777
Now let's see
if you can get that back.
497
00:17:08,612 --> 00:17:10,781
Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh!
498
00:17:11,907 --> 00:17:13,158
If Rhino keeps this up,
499
00:17:13,158 --> 00:17:15,160
I'll never find TRACE‐E
or those movie tickets.
500
00:17:15,160 --> 00:17:16,203
Hey, wait!
501
00:17:16,203 --> 00:17:18,330
There goes the truck
with my backpack!
502
00:17:18,330 --> 00:17:20,207
Yes!
503
00:17:20,207 --> 00:17:22,001
Hold onto those movie tickets,
TRACE‐E.
504
00:17:22,001 --> 00:17:23,252
I'm coming to get ya.
505
00:17:25,421 --> 00:17:27,256
Nice one, Spidey. Thanks.
506
00:17:27,256 --> 00:17:28,757
‐You're welcome.
507
00:17:30,426 --> 00:17:32,511
Hang on, TRACE‐E,
I'm almost there!
508
00:17:32,511 --> 00:17:33,095
Uh‐oh.
509
00:17:34,179 --> 00:17:34,972
Hup! Yaah!
510
00:17:36,682 --> 00:17:37,516
[slinging web]
511
00:17:39,935 --> 00:17:42,396
Park somewhere else!
512
00:17:42,396 --> 00:17:43,647
I'm stompin' here!
513
00:17:44,690 --> 00:17:47,359
[slinging webs]
514
00:17:47,359 --> 00:17:48,861
Hey, TRACE‐E,
I'm still on my way.
515
00:17:48,861 --> 00:17:50,904
I've just got to stop Rhino
from making a mess.
516
00:17:50,904 --> 00:17:52,823
[chirping]
517
00:17:52,823 --> 00:17:54,241
Sorry, little pal,
518
00:17:54,241 --> 00:17:55,909
I'm really trying my best
to stop Rhino
519
00:17:55,909 --> 00:17:57,494
and save you
at the same time.
520
00:17:57,494 --> 00:17:59,288
Just hold tight.
521
00:18:00,831 --> 00:18:02,166
‐H'yah!
‐Aw...
522
00:18:02,166 --> 00:18:04,501
you won't stop me, spider!
523
00:18:04,501 --> 00:18:06,545
Time for a little game.
524
00:18:06,545 --> 00:18:07,588
Ha ha!
525
00:18:09,506 --> 00:18:11,091
Can't you ever play nice?
526
00:18:11,967 --> 00:18:12,926
No!
527
00:18:14,094 --> 00:18:15,137
[grunting with effort]
528
00:18:18,974 --> 00:18:19,850
[clang]
529
00:18:21,226 --> 00:18:22,519
[growling]
530
00:18:24,897 --> 00:18:26,732
Time out, Rhino.
531
00:18:26,732 --> 00:18:28,525
[chuckling]
That should hold you.
532
00:18:28,525 --> 00:18:29,526
Come in, TRACE‐E.
533
00:18:29,526 --> 00:18:31,445
The garbage truck
is moving too fast.
534
00:18:31,445 --> 00:18:33,614
I can't tell
which street you're on.
535
00:18:36,784 --> 00:18:38,077
[chirping]
536
00:18:38,077 --> 00:18:40,162
You're near the park?
537
00:18:40,162 --> 00:18:41,205
I'm on my way.
538
00:18:41,205 --> 00:18:42,414
H'yah!
539
00:18:42,414 --> 00:18:43,374
[roaring]
540
00:18:43,374 --> 00:18:46,627
Nobody stops me
from stomping!
541
00:18:50,339 --> 00:18:51,715
Okay, I'm at the park.
542
00:18:51,715 --> 00:18:52,925
TRACE‐E and my backpack
543
00:18:52,925 --> 00:18:54,677
have gotta be around here
somewhere.
544
00:18:54,677 --> 00:18:56,553
But where?
545
00:18:56,553 --> 00:18:57,429
[distant grunting]
546
00:18:57,429 --> 00:18:58,222
H'yah!
547
00:19:00,182 --> 00:19:02,059
[screaming in panic]
548
00:19:02,059 --> 00:19:03,519
[TRACE‐E chirping in fright]
549
00:19:03,519 --> 00:19:04,978
Hey! There you are.
550
00:19:06,563 --> 00:19:08,691
Uh‐oh.
551
00:19:08,691 --> 00:19:10,359
[wicked laughter]
552
00:19:10,359 --> 00:19:11,235
[screaming]
553
00:19:13,070 --> 00:19:14,697
[screaming]
554
00:19:14,697 --> 00:19:16,073
[camera snapping]
555
00:19:19,576 --> 00:19:20,577
[screaming]
556
00:19:20,577 --> 00:19:21,954
[grunting] Yuck!
557
00:19:21,954 --> 00:19:25,624
I'll get you for this, Spidey.
558
00:19:25,624 --> 00:19:26,875
[grunting]
559
00:19:26,875 --> 00:19:28,752
Sorry, Rhino, no time.
560
00:19:28,752 --> 00:19:31,380
I really need to catch up
with my backpack.
561
00:19:31,380 --> 00:19:34,925
If Spidey wants
that backpack so badly,
562
00:19:34,925 --> 00:19:37,678
it must be super special.
563
00:19:37,678 --> 00:19:39,179
Which means...
564
00:19:39,179 --> 00:19:40,013
uh...
565
00:19:40,013 --> 00:19:42,558
I want it too?
566
00:19:42,558 --> 00:19:44,560
Yeah!
567
00:19:44,560 --> 00:19:46,937
I'm gonna stomp super fast
568
00:19:46,937 --> 00:19:49,106
and get that backpack first!
569
00:19:52,818 --> 00:19:53,777
[grunting with effort]
570
00:19:53,777 --> 00:19:55,279
Sorry, TRACE‐E.
571
00:19:55,279 --> 00:19:57,197
I think I just
made things worse...
572
00:19:57,197 --> 00:19:58,741
way worse.
573
00:19:58,741 --> 00:20:00,534
[evil laughter]
574
00:20:00,534 --> 00:20:01,493
H'yah!
575
00:20:05,539 --> 00:20:06,832
[Rhino] Make way for Rhino!
576
00:20:08,625 --> 00:20:10,085
[incoming call chiming]
577
00:20:10,085 --> 00:20:11,920
Oh, hey, Aunt May!
578
00:20:11,920 --> 00:20:13,881
Hi, Peter.
579
00:20:13,881 --> 00:20:15,883
Do you have our movie tickets?
580
00:20:15,883 --> 00:20:17,301
Yeah... [chuckling] Aunt May,
581
00:20:17,301 --> 00:20:18,886
they're, uh,
safe in my backpack.
582
00:20:18,886 --> 00:20:20,095
Oh, goodie.
583
00:20:20,095 --> 00:20:21,388
I hope you're on your way.
584
00:20:21,388 --> 00:20:22,431
[Spidey chuckles nervously]
585
00:20:22,431 --> 00:20:24,308
I've just got to grab
my backpack,
586
00:20:24,308 --> 00:20:26,226
change clothes,
and hurry on over.
587
00:20:26,226 --> 00:20:28,270
Not all at once, I hope.
588
00:20:28,270 --> 00:20:29,229
Remember,
589
00:20:29,229 --> 00:20:30,939
you should do one thing
at a time
590
00:20:30,939 --> 00:20:32,316
to get everything done right.
591
00:20:32,316 --> 00:20:33,734
[grunting with effort] Yeah!
592
00:20:33,734 --> 00:20:35,194
You're right about that,
Aunt May.
593
00:20:35,194 --> 00:20:36,570
Okay, then.
594
00:20:36,570 --> 00:20:39,281
Get here soon
so we can get good seats.
595
00:20:39,281 --> 00:20:40,532
[gasps wearily] Yeah!
596
00:20:40,532 --> 00:20:43,494
I can't wait
to watch Ninja Cat 2!
597
00:20:43,494 --> 00:20:44,244
[beeps phone off]
598
00:20:45,704 --> 00:20:47,790
[panicked chirping]
599
00:20:49,792 --> 00:20:52,294
[wicked laughter]
600
00:20:52,294 --> 00:20:53,670
[worried chirping]
601
00:20:53,670 --> 00:20:56,048
Don't worry, TRACE‐E, I gotcha.
602
00:21:00,052 --> 00:21:01,762
Watch your step, Spidey.
603
00:21:01,762 --> 00:21:02,554
[Spidey gasps wearily]
604
00:21:02,554 --> 00:21:03,680
[worried chirping]
605
00:21:04,681 --> 00:21:05,891
[wicked laughter]
606
00:21:05,891 --> 00:21:07,434
[taunting]
♪ I stomped super fast ♪
607
00:21:07,434 --> 00:21:09,937
♪ And I got your backpack! ♪
608
00:21:11,355 --> 00:21:12,856
TRACE‐E, are you there?
609
00:21:12,856 --> 00:21:14,191
I tried to stop Rhino
610
00:21:14,191 --> 00:21:15,818
and save you at the same time,
611
00:21:15,818 --> 00:21:17,110
but like Aunt May said,
612
00:21:17,110 --> 00:21:18,445
I should've done
one thing at a time
613
00:21:18,445 --> 00:21:20,239
to get everything done right.
614
00:21:20,239 --> 00:21:22,199
[TRACE‐E chirping]
615
00:21:22,199 --> 00:21:23,784
Exactly!
616
00:21:23,784 --> 00:21:25,828
I can't give up
until I stop Rhino,
617
00:21:25,828 --> 00:21:27,120
get you back safely,
618
00:21:27,120 --> 00:21:30,123
and get the movie tickets
back too!
619
00:21:31,667 --> 00:21:33,836
So, what should I do first?
620
00:21:33,836 --> 00:21:35,754
I just need to think of a plan
621
00:21:35,754 --> 00:21:37,756
and do it one step at a time...
622
00:21:37,756 --> 00:21:40,092
Hey, I know!
623
00:21:40,092 --> 00:21:41,718
You're in my backpack,
624
00:21:41,718 --> 00:21:45,889
and so is my can
of expanding web fluid.
625
00:21:45,889 --> 00:21:48,267
Those new webs will stop Rhino.
626
00:21:48,267 --> 00:21:50,185
Okay...
627
00:21:50,185 --> 00:21:52,187
First I need
to catch up to Rhino,
628
00:21:52,187 --> 00:21:54,648
and then I'll trick him
into opening my backpack.
629
00:21:54,648 --> 00:21:56,024
Get ready, TRACE‐E!
630
00:21:56,024 --> 00:21:57,484
Go, webs, go!
631
00:22:01,905 --> 00:22:04,992
[evil laughter]
632
00:22:04,992 --> 00:22:06,034
[Spidey] Hey!
633
00:22:07,369 --> 00:22:09,955
I guess you got your way
this time, Rhino,
634
00:22:09,955 --> 00:22:10,873
but don't you even want to see
635
00:22:10,873 --> 00:22:12,916
what's inside the backpack?
636
00:22:12,916 --> 00:22:14,668
There's a big surprise.
637
00:22:14,668 --> 00:22:16,336
There is?
638
00:22:16,336 --> 00:22:18,463
Then it's all for me!
639
00:22:18,463 --> 00:22:20,215
‐[chirping]
‐Huh?
640
00:22:21,341 --> 00:22:22,384
[ding]
641
00:22:22,384 --> 00:22:24,094
Huh?
642
00:22:24,094 --> 00:22:25,262
TRACE‐E! Now!
643
00:22:27,014 --> 00:22:28,807
‐[powering up]
‐[Rhino gasping]
644
00:22:28,807 --> 00:22:30,100
Aah!
645
00:22:30,100 --> 00:22:31,268
[grunting and straining]
646
00:22:31,268 --> 00:22:32,269
[giggling]
647
00:22:32,269 --> 00:22:34,229
That was amazing, TRACE‐E!
648
00:22:34,229 --> 00:22:37,149
My expanding web blob
will easily hold Rhino.
649
00:22:37,149 --> 00:22:39,860
[TRACE‐E chirping]
650
00:22:39,860 --> 00:22:42,195
Now, let's get
to the movie theatre.
651
00:22:48,785 --> 00:22:49,703
[TRACE‐E chirping]
652
00:22:49,703 --> 00:22:51,663
Oh, thanks, TRACE‐E.
653
00:22:51,663 --> 00:22:52,581
We gotta hurry.
654
00:22:52,581 --> 00:22:54,416
Aunt May's waiting for us.
655
00:22:59,796 --> 00:23:00,881
Hi, Aunt May!
656
00:23:00,881 --> 00:23:02,132
Oh, hi, Peter.
657
00:23:02,132 --> 00:23:03,675
I had a few too many
things to do,
658
00:23:03,675 --> 00:23:05,093
but I finally made it,
659
00:23:05,093 --> 00:23:07,012
and I've got the movie tickets.
660
00:23:07,012 --> 00:23:08,722
That's super, Peter.
661
00:23:08,722 --> 00:23:10,724
I hope we have enough time
to get the popcorn,
662
00:23:10,724 --> 00:23:11,725
and some drinks,
663
00:23:11,725 --> 00:23:13,268
oh, and good seats too.
664
00:23:13,268 --> 00:23:14,728
[laughing] Don't worry.
665
00:23:14,728 --> 00:23:16,355
We can do it all,
666
00:23:16,355 --> 00:23:19,107
as long as we do
one thing at a time, right?
667
00:23:19,107 --> 00:23:20,275
[chuckling] Right!
668
00:23:20,275 --> 00:23:22,569
So, anything exciting
happen today?
669
00:23:22,569 --> 00:23:24,738
Nah, not really.
670
00:23:24,738 --> 00:23:26,281
[TRACE‐E chirping]
671
00:23:33,622 --> 00:23:43,590
[♪]