1 00:00:01,253 --> 00:00:02,921 [♪] 2 00:00:05,423 --> 00:00:07,801 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,801 --> 00:00:10,178 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,178 --> 00:00:12,430 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,430 --> 00:00:14,224 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,224 --> 00:00:19,145 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,145 --> 00:00:23,942 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,942 --> 00:00:25,277 ‐♪ Whoa‐oh! ♪ ‐♪ Hoo‐hoo! ♪ 9 00:00:25,277 --> 00:00:27,779 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 10 00:00:27,779 --> 00:00:29,364 ♪ Go, webs, go! ♪ 11 00:00:29,364 --> 00:00:30,156 ♪ Hoo‐hoo! ♪ 12 00:00:30,156 --> 00:00:32,075 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 13 00:00:32,075 --> 00:00:33,743 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:33,743 --> 00:00:36,037 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:36,037 --> 00:00:37,789 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:37,789 --> 00:00:42,586 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:42,586 --> 00:00:44,129 ‐♪ Whoa‐oh! ♪ ‐♪ Hoo‐hoo! ♪ 18 00:00:44,129 --> 00:00:46,464 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 19 00:00:46,464 --> 00:00:47,966 ♪ Go, webs, go! ♪ 20 00:00:47,966 --> 00:00:48,883 ‐♪ Hoo‐hoo! ♪ 21 00:00:48,883 --> 00:00:50,510 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 22 00:00:50,510 --> 00:00:52,512 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 23 00:00:52,512 --> 00:00:54,848 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:54,848 --> 00:00:57,309 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:57,309 --> 00:01:00,145 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 26 00:01:03,565 --> 00:01:06,026 [Peter] Pecking Prankster Pigeons! 27 00:01:08,570 --> 00:01:09,946 [♪] 28 00:01:14,701 --> 00:01:15,744 [Peter] Whoa! 29 00:01:15,744 --> 00:01:18,747 Something is definitely wrong. 30 00:01:18,747 --> 00:01:20,248 [laughing] 31 00:01:20,248 --> 00:01:22,167 You mean you're not making that little toy boat 32 00:01:22,167 --> 00:01:24,085 act funny on purpose? 33 00:01:24,085 --> 00:01:25,879 It should do whatever I tell it to do 34 00:01:25,879 --> 00:01:26,921 with this remote control. 35 00:01:30,550 --> 00:01:31,926 [frog croaking] 36 00:01:31,926 --> 00:01:34,638 I'm definitely not telling it to do that. 37 00:01:37,057 --> 00:01:39,392 No more scaring frogs for you. 38 00:01:39,392 --> 00:01:42,354 Now let's check the wiring inside this remote. 39 00:01:42,354 --> 00:01:43,646 Huh, let's see. 40 00:01:45,106 --> 00:01:46,149 Hey, Gwen! 41 00:01:46,149 --> 00:01:47,525 What's up, Miles? 42 00:01:47,525 --> 00:01:49,486 Wanna see this cool new yoyo trick 43 00:01:49,486 --> 00:01:50,487 Peter taught me? 44 00:01:50,487 --> 00:01:51,780 It's called... 45 00:01:51,780 --> 00:01:54,240 "the zippy‐dippy flip‐flop surprise"! 46 00:01:54,240 --> 00:01:57,077 With a name like that, I have got to see it! 47 00:01:57,077 --> 00:01:59,829 First it goes down... 48 00:01:59,829 --> 00:02:01,706 but then I surprise you 49 00:02:01,706 --> 00:02:04,167 by going around and around! 50 00:02:04,167 --> 00:02:05,126 Surprise! 51 00:02:05,126 --> 00:02:06,086 [laughing] 52 00:02:06,086 --> 00:02:07,087 Ta‐da! 53 00:02:07,087 --> 00:02:08,880 [laughing] 54 00:02:08,880 --> 00:02:10,840 That was a surprise, alright. 55 00:02:10,840 --> 00:02:12,133 [laughing] Yeah. 56 00:02:12,133 --> 00:02:13,802 I've been practicing. 57 00:02:13,802 --> 00:02:14,803 [Peter] Hey! 58 00:02:14,803 --> 00:02:16,221 I got it working! 59 00:02:16,221 --> 00:02:18,640 I just had to rewire the remote control. 60 00:02:18,640 --> 00:02:20,975 Now the boat will do whatever I tell it to. 61 00:02:20,975 --> 00:02:23,436 [pigeon cooing] 62 00:02:23,436 --> 00:02:25,063 [Peter] Hey! 63 00:02:25,063 --> 00:02:27,107 ‐That pigeon just stole your boat! 64 00:02:27,107 --> 00:02:30,735 That is not normal pigeon behavior. 65 00:02:30,735 --> 00:02:32,153 And neither is that! 66 00:02:32,153 --> 00:02:34,197 More pigeons? 67 00:02:34,197 --> 00:02:36,366 Why are they circling us? 68 00:02:36,366 --> 00:02:37,450 And look at 'em! 69 00:02:37,450 --> 00:02:40,120 What is wrong with their eyes? 70 00:02:40,120 --> 00:02:42,872 [Peter] They're wearing some kind of collars. 71 00:02:42,872 --> 00:02:45,250 Uh, they're coming this way! 72 00:02:45,250 --> 00:02:46,292 Uh, uh, look out! 73 00:02:46,292 --> 00:02:47,544 Hey! 74 00:02:47,544 --> 00:02:49,087 Leave my yoyo alone! 75 00:02:49,087 --> 00:02:50,338 [grunting] 76 00:02:50,338 --> 00:02:52,048 [baby laughing] 77 00:02:53,633 --> 00:02:54,467 [gasping] 78 00:02:54,467 --> 00:02:55,635 My baby's rattle! 79 00:02:55,635 --> 00:02:57,262 She loves that rattle! 80 00:02:57,262 --> 00:02:58,054 Oh! 81 00:03:02,475 --> 00:03:03,685 Aah! 82 00:03:03,685 --> 00:03:04,811 What in the world? 83 00:03:04,811 --> 00:03:05,937 [cooing] 84 00:03:05,937 --> 00:03:07,021 Thieving pigeon! 85 00:03:07,021 --> 00:03:08,231 Shame on you! 86 00:03:08,231 --> 00:03:11,359 Oh, now how will I play chess? 87 00:03:14,279 --> 00:03:17,073 Hmm, those pigeons are all over the place, 88 00:03:17,073 --> 00:03:19,200 and they've all got those collars! 89 00:03:19,200 --> 00:03:21,327 Something very weird is going on. 90 00:03:21,327 --> 00:03:22,454 Let's suit up! 91 00:03:22,454 --> 00:03:24,706 It's Spidey Time! 92 00:03:24,706 --> 00:03:25,874 [♪] 93 00:03:25,874 --> 00:03:27,333 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 94 00:03:27,333 --> 00:03:28,877 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 95 00:03:28,877 --> 00:03:30,003 Peter, Gwen, Miles! 96 00:03:30,003 --> 00:03:31,796 Webs up, amazing friends! 97 00:03:31,796 --> 00:03:34,507 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 98 00:03:34,507 --> 00:03:36,676 ♪ Combine their science smarts ♪ 99 00:03:36,676 --> 00:03:38,094 ♪ And they'll put their heads together ♪ 100 00:03:38,094 --> 00:03:39,971 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 101 00:03:39,971 --> 00:03:43,391 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 102 00:03:43,391 --> 00:03:45,018 Spidey! 103 00:03:45,018 --> 00:03:46,311 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 104 00:03:46,311 --> 00:03:47,520 Ghost‐Spider! 105 00:03:49,272 --> 00:03:50,523 Spin! 106 00:03:50,523 --> 00:03:53,151 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 107 00:03:53,151 --> 00:03:54,402 Webs out! 108 00:03:55,570 --> 00:03:56,571 [Spidey] Someone must be 109 00:03:56,571 --> 00:03:58,198 making those pigeons act like that. 110 00:03:58,198 --> 00:03:59,574 [Ghost‐Spider] Keep an eye out for clues! 111 00:03:59,574 --> 00:04:01,034 Like there! 112 00:04:01,034 --> 00:04:03,620 The pigeons are all coming together, 113 00:04:03,620 --> 00:04:06,039 and flying in that direction. 114 00:04:06,039 --> 00:04:07,874 [Spin] Let's follow 'em! 115 00:04:10,793 --> 00:04:12,962 [evil laughter] 116 00:04:12,962 --> 00:04:15,006 Such helpful little pigeons 117 00:04:15,006 --> 00:04:16,549 bringing me all these goodies. 118 00:04:16,549 --> 00:04:18,176 You're so nice 119 00:04:18,176 --> 00:04:19,594 when you're under my control. 120 00:04:19,594 --> 00:04:20,595 [beeping remote] 121 00:04:20,595 --> 00:04:22,722 [pigeons coo] 122 00:04:24,015 --> 00:04:25,433 [chuckling wickedly] 123 00:04:25,433 --> 00:04:27,519 [Spidey] So that explains it! 124 00:04:27,519 --> 00:04:28,686 Huh? 125 00:04:28,686 --> 00:04:30,772 I should have known it was you, Green Goblin. 126 00:04:30,772 --> 00:04:33,483 ‐Why can't you just leave people alone? 127 00:04:33,483 --> 00:04:36,194 ‐All they want to do is have a fun day at the park! 128 00:04:36,194 --> 00:04:38,488 Oh, but spoiling other people's fun 129 00:04:38,488 --> 00:04:40,698 is how I have fun! 130 00:04:40,698 --> 00:04:42,200 Now, I'd love to stay and chat, 131 00:04:42,200 --> 00:04:44,369 but I'm having way too much fun! 132 00:04:44,369 --> 00:04:45,370 [evil laughter] 133 00:04:45,370 --> 00:04:46,371 Let's web him! 134 00:04:46,371 --> 00:04:47,413 Haah! 135 00:04:48,456 --> 00:04:50,708 What's that? 136 00:04:50,708 --> 00:04:52,752 Oh! Webs! 137 00:04:52,752 --> 00:04:54,587 Whatever will I do? 138 00:04:54,587 --> 00:04:56,339 [Spin] You could give up. 139 00:04:56,339 --> 00:04:58,424 I don't think so! 140 00:04:58,424 --> 00:05:01,219 You see, I put mind‐control collars 141 00:05:01,219 --> 00:05:02,762 on all the pigeons! 142 00:05:02,762 --> 00:05:05,223 One little press of this button, 143 00:05:05,223 --> 00:05:09,102 and I can make them do anything I want! 144 00:05:09,102 --> 00:05:10,270 Anything? 145 00:05:10,270 --> 00:05:11,312 Like what? 146 00:05:11,312 --> 00:05:13,648 Like cutting your webs. 147 00:05:13,648 --> 00:05:15,692 Pigeons, get rid of them! 148 00:05:15,692 --> 00:05:16,651 ‐Aah! ‐Whoa! 149 00:05:16,651 --> 00:05:17,652 [chuckling] 150 00:05:17,652 --> 00:05:18,611 See ya later. 151 00:05:18,611 --> 00:05:20,196 [evil laughter] 152 00:05:21,447 --> 00:05:22,282 [grunting] 153 00:05:22,282 --> 00:05:23,491 I wish just once 154 00:05:23,491 --> 00:05:26,202 a villain would give up when I ask them to. 155 00:05:26,202 --> 00:05:27,787 That's okay, we can handle him. 156 00:05:27,787 --> 00:05:28,705 Come on! 157 00:05:30,790 --> 00:05:34,002 Now that Team Spidey is off my trail, 158 00:05:34,002 --> 00:05:36,546 I can ruin everyone's fun! 159 00:05:36,546 --> 00:05:37,589 Pigeon pals! 160 00:05:37,589 --> 00:05:39,382 Steal everything from the park! 161 00:05:40,717 --> 00:05:41,593 [pigeon cooing] 162 00:05:41,593 --> 00:05:42,635 Birdie! 163 00:05:42,635 --> 00:05:43,928 [cooing] 164 00:05:43,928 --> 00:05:45,054 Aw... 165 00:05:45,054 --> 00:05:45,847 [crying] 166 00:05:49,726 --> 00:05:50,852 Dude! 167 00:05:50,852 --> 00:05:52,854 My favorite kite! 168 00:05:56,316 --> 00:05:58,776 You brought back my chess piece! 169 00:05:58,776 --> 00:05:59,861 [cooing] 170 00:06:01,029 --> 00:06:02,030 [cooing] 171 00:06:05,158 --> 00:06:06,534 Mean pigeon! 172 00:06:06,534 --> 00:06:07,785 You tricked me! 173 00:06:11,164 --> 00:06:13,333 They're not bad birds. 174 00:06:13,333 --> 00:06:16,252 They're just under Green Goblin's control. 175 00:06:16,252 --> 00:06:17,962 Let's give back the stuff they stole, 176 00:06:17,962 --> 00:06:19,839 and then figure out a way 177 00:06:19,839 --> 00:06:22,175 to set them free from Gobby's mean trick. 178 00:06:24,260 --> 00:06:27,555 You won't be getting any of those goodies back. 179 00:06:27,555 --> 00:06:28,932 [Spin] Okay, team! 180 00:06:28,932 --> 00:06:31,309 First we need to return those items to their owners! 181 00:06:31,309 --> 00:06:33,353 [Spidey] Everyone, follow a pigeon! 182 00:06:33,353 --> 00:06:34,771 Hup! 183 00:06:34,771 --> 00:06:36,022 ‐H'uh! 184 00:06:36,022 --> 00:06:37,231 [laughing] 185 00:06:37,231 --> 00:06:39,275 Oh, no, you don't, spiders! 186 00:06:39,275 --> 00:06:40,735 [beeping remote] 187 00:06:40,735 --> 00:06:42,570 [pigeons coo] 188 00:06:42,570 --> 00:06:43,905 [♪] 189 00:06:45,365 --> 00:06:46,240 Aah! 190 00:06:47,533 --> 00:06:48,493 Oof! 191 00:06:49,661 --> 00:06:50,453 [grunting] 192 00:06:51,621 --> 00:06:54,582 Did my little helpers spoil your plan? 193 00:06:54,582 --> 00:06:55,708 Too bad! 194 00:06:55,708 --> 00:06:58,544 [evil laugh] 195 00:06:58,544 --> 00:07:01,214 It's all because of that remote control! 196 00:07:01,214 --> 00:07:02,382 Hey, wait! 197 00:07:02,382 --> 00:07:04,092 That's it! 198 00:07:04,092 --> 00:07:05,259 Spidey! 199 00:07:05,259 --> 00:07:07,303 You rewired your own remote. 200 00:07:07,303 --> 00:07:08,721 Right. 201 00:07:08,721 --> 00:07:11,307 So my boat would stop acting strangely. 202 00:07:11,307 --> 00:07:14,727 Maybe if you rewired Gobby's remote‐‐ 203 00:07:14,727 --> 00:07:17,397 ‐I could get those pigeons to stop acting strangely too! 204 00:07:17,397 --> 00:07:18,815 That could work! 205 00:07:18,815 --> 00:07:20,733 Somehow I've just gotta get my hands on that remote. 206 00:07:20,733 --> 00:07:22,110 [grunting] 207 00:07:22,110 --> 00:07:24,696 We'll just have to take him by surprise... 208 00:07:24,696 --> 00:07:27,156 a zippy‐dippy flip‐flop surprise! 209 00:07:27,156 --> 00:07:28,366 Got your drumsticks, Ghosty? 210 00:07:28,366 --> 00:07:31,160 I never go without 'em! 211 00:07:31,160 --> 00:07:33,955 All right, you distract him, I'll surprise him. 212 00:07:33,955 --> 00:07:35,665 ‐And I'll grab the remote! 213 00:07:35,665 --> 00:07:36,916 ‐Go, webs, go! 214 00:07:38,000 --> 00:07:40,336 Fly, my pigeon pretties! 215 00:07:40,336 --> 00:07:41,796 Fly! 216 00:07:41,796 --> 00:07:42,797 [evil laugh] 217 00:07:42,797 --> 00:07:44,090 Ah, wait, not you. 218 00:07:44,090 --> 00:07:46,008 Come here. 219 00:07:46,008 --> 00:07:48,094 What better way to enjoy the park 220 00:07:48,094 --> 00:07:50,346 than with someone else's picnic? 221 00:07:50,346 --> 00:07:51,180 [evil laugh] 222 00:07:51,180 --> 00:07:51,973 [chomping] 223 00:07:51,973 --> 00:07:52,890 [laughing] 224 00:07:54,392 --> 00:07:56,060 Mm, relish! 225 00:07:56,060 --> 00:07:57,812 Extra green! 226 00:07:57,812 --> 00:07:59,439 Just the way I like it. 227 00:07:59,439 --> 00:08:00,690 [chuckling] 228 00:08:00,690 --> 00:08:02,734 [drumsticks tapping] 229 00:08:02,734 --> 00:08:05,153 Huh? What's that sound? 230 00:08:05,153 --> 00:08:06,571 [drumsticks tapping] 231 00:08:06,571 --> 00:08:07,572 [drumming] 232 00:08:07,572 --> 00:08:09,407 [drumming] H'uh! Hup! Hup! 233 00:08:09,407 --> 00:08:11,617 [drumming] Hup! Huh! 234 00:08:11,617 --> 00:08:13,119 Sounds like 235 00:08:13,119 --> 00:08:16,622 someone's having some drummy‐drum fun up there! 236 00:08:16,622 --> 00:08:18,541 I'll spoil it soon enough. 237 00:08:18,541 --> 00:08:20,334 Pigeons! To the rooftop! 238 00:08:20,334 --> 00:08:22,670 Wait! Not you. 239 00:08:22,670 --> 00:08:24,005 Hold this till I get back. 240 00:08:30,511 --> 00:08:31,429 [drumming] 241 00:08:31,429 --> 00:08:33,848 What? Ghost‐Spider? 242 00:08:33,848 --> 00:08:36,809 You'll never stop me from having fun, Gobby! 243 00:08:36,809 --> 00:08:39,812 Mock me with your little fun game, will you? 244 00:08:39,812 --> 00:08:40,730 Pigeons! [beeping remote] 245 00:08:40,730 --> 00:08:42,356 Get me those drumsticks! 246 00:08:42,356 --> 00:08:43,649 Come and get 'em! 247 00:08:43,649 --> 00:08:45,443 Ho‐ho‐ho! After her! 248 00:08:47,445 --> 00:08:48,613 [cooing] 249 00:08:48,613 --> 00:08:49,906 What's the matter? 250 00:08:49,906 --> 00:08:52,033 Can't keep up with my beats? 251 00:08:53,034 --> 00:08:56,746 [tapping and drumming] 252 00:08:56,746 --> 00:08:59,082 Stop running away! 253 00:09:01,626 --> 00:09:02,919 [drumming] They're right here! 254 00:09:02,919 --> 00:09:04,045 Hey! 255 00:09:05,088 --> 00:09:05,880 ‐Hup! 256 00:09:05,880 --> 00:09:06,672 ‐Just give up! 257 00:09:06,672 --> 00:09:09,467 You can't outsmart me! 258 00:09:09,467 --> 00:09:10,635 [Spin] You sure about that? 259 00:09:10,635 --> 00:09:11,803 Huh? 260 00:09:11,803 --> 00:09:13,554 Forgot I could turn invisible, 261 00:09:13,554 --> 00:09:14,639 didn't ya? 262 00:09:14,639 --> 00:09:15,932 Oh, big deal, 263 00:09:15,932 --> 00:09:17,934 you took me by surprise. 264 00:09:17,934 --> 00:09:20,269 My pigeons will take care of you. 265 00:09:20,269 --> 00:09:21,646 [beeping remote] 266 00:09:21,646 --> 00:09:22,730 [pigeons cooing] 267 00:09:22,730 --> 00:09:23,773 Hup! 268 00:09:23,773 --> 00:09:26,400 Oh, that wasn't the surprise. 269 00:09:26,400 --> 00:09:28,111 This is the surprise... 270 00:09:28,111 --> 00:09:30,822 the zippy‐dippy flip‐flop surprise! 271 00:09:30,822 --> 00:09:33,616 Aah! My remote control! 272 00:09:33,616 --> 00:09:35,159 [Spidey] I'll take that! 273 00:09:37,203 --> 00:09:38,621 ‐Hey, give that back! 274 00:09:38,621 --> 00:09:40,123 Spidey's going to need some time 275 00:09:40,123 --> 00:09:41,457 to rewire that remote. 276 00:09:41,457 --> 00:09:43,042 Not so fast! 277 00:09:43,042 --> 00:09:43,876 ‐Huh? 278 00:09:43,876 --> 00:09:45,753 [grunting] Stop it! 279 00:09:45,753 --> 00:09:47,547 You're spoiling my fun! 280 00:09:47,547 --> 00:09:48,422 Aah! 281 00:09:48,422 --> 00:09:50,007 Whoa! 282 00:09:51,467 --> 00:09:53,803 I'm almost finished rewiring the remote control! 283 00:09:53,803 --> 00:09:55,054 Okay, my turn! 284 00:09:56,597 --> 00:09:58,182 [straining] 285 00:09:58,182 --> 00:10:01,227 Where do you think you're going, Gobby? 286 00:10:01,227 --> 00:10:02,353 Whoa! 287 00:10:04,856 --> 00:10:07,191 [groaning] Enough of your distractions! 288 00:10:07,191 --> 00:10:09,694 I'm taking back my remote! 289 00:10:09,694 --> 00:10:11,195 He's headed straight for Spidey! 290 00:10:12,655 --> 00:10:14,031 Just a few more seconds! 291 00:10:14,031 --> 00:10:17,618 [Spin] Okay, it's time to ground Green Goblin! 292 00:10:17,618 --> 00:10:19,412 We have to do this together! 293 00:10:19,412 --> 00:10:20,454 Now! 294 00:10:20,454 --> 00:10:21,914 Oof! 295 00:10:21,914 --> 00:10:22,748 [grunting] 296 00:10:22,748 --> 00:10:24,125 [both straining] 297 00:10:24,125 --> 00:10:25,084 [glider power surging] 298 00:10:25,084 --> 00:10:25,960 Whoa! 299 00:10:25,960 --> 00:10:27,295 [Ghost‐Spider] I got the glider! 300 00:10:27,295 --> 00:10:28,629 [Spin] And I got the goblin! 301 00:10:30,673 --> 00:10:31,507 [Gobby] Aah! 302 00:10:31,507 --> 00:10:32,884 Oh... 303 00:10:32,884 --> 00:10:35,344 ‐Hey, I wonder what new tricks I could do with this! 304 00:10:35,344 --> 00:10:36,554 [laughing] 305 00:10:36,554 --> 00:10:37,680 Whoa! 306 00:10:37,680 --> 00:10:38,890 I just ate! 307 00:10:38,890 --> 00:10:40,016 Please stop! 308 00:10:40,016 --> 00:10:41,475 [moaning] 309 00:10:41,475 --> 00:10:43,978 Pigeons, save me! 310 00:10:43,978 --> 00:10:45,688 Not this time, Gobby! 311 00:10:45,688 --> 00:10:47,315 I rewired your remote! 312 00:10:47,315 --> 00:10:48,941 Time to set these pigeons free! 313 00:10:48,941 --> 00:10:50,276 [beeping remote] 314 00:10:51,319 --> 00:10:53,237 [cooing] 315 00:10:59,076 --> 00:11:00,995 But not you, Gobby! 316 00:11:00,995 --> 00:11:03,122 You won't be free for a while. 317 00:11:03,122 --> 00:11:05,625 ‐Sorry, no fun at the park for you. 318 00:11:05,625 --> 00:11:06,918 [grumbling] 319 00:11:08,127 --> 00:11:10,171 D'oh! [grumbling] 320 00:11:10,171 --> 00:11:12,340 Now let's collect everything the pigeons took 321 00:11:12,340 --> 00:11:14,217 and return it to their rightful owners. 322 00:11:14,217 --> 00:11:15,593 [Gobby grumbling] 323 00:11:15,593 --> 00:11:16,719 D'oh... 324 00:11:16,719 --> 00:11:18,095 [baby crying] 325 00:11:19,388 --> 00:11:21,515 [baby laughing] 326 00:11:21,515 --> 00:11:23,476 [♪] 327 00:11:24,435 --> 00:11:25,478 [gasping] 328 00:11:25,478 --> 00:11:27,313 Thank you, Ghost‐Spider! 329 00:11:29,941 --> 00:11:31,192 [gasping] 330 00:11:34,028 --> 00:11:35,404 [sighing] 331 00:11:36,489 --> 00:11:37,281 Oh! 332 00:11:37,281 --> 00:11:38,658 Time to play! 333 00:11:38,658 --> 00:11:39,242 [kissing] 334 00:11:45,414 --> 00:11:47,083 [Peter] Looks like everything is back to normal. 335 00:11:47,083 --> 00:11:48,417 Who would've figured 336 00:11:48,417 --> 00:11:51,671 Green Goblin tried to spoil everyone else's fun, 337 00:11:51,671 --> 00:11:52,838 but we beat him 338 00:11:52,838 --> 00:11:54,632 just by doing stuff we do for fun every day. 339 00:11:54,632 --> 00:11:55,925 Like yoyoing! 340 00:11:55,925 --> 00:11:57,176 And drumming! 341 00:11:57,176 --> 00:11:59,053 I guess you never know 342 00:11:59,053 --> 00:12:00,638 when your hobbies will come in handy. 343 00:12:03,266 --> 00:12:04,141 [pigeon cooing] 344 00:12:04,141 --> 00:12:04,934 [all yelp in surprise] 345 00:12:04,934 --> 00:12:05,893 [cooing] 346 00:12:08,938 --> 00:12:12,316 Looks like his hobby is eating. 347 00:12:12,316 --> 00:12:13,985 [laughing] 348 00:12:20,074 --> 00:12:21,200 [Peter] Green Thumb! 349 00:12:21,200 --> 00:12:22,660 [bicycle bells ring] 350 00:12:24,161 --> 00:12:26,664 [Bootsie meowing] 351 00:12:26,664 --> 00:12:28,332 [sighing] 352 00:12:28,332 --> 00:12:29,542 [purring] 353 00:12:29,542 --> 00:12:31,002 You said it, Bootsie. 354 00:12:31,002 --> 00:12:33,421 It's purr‐fect weather, 355 00:12:33,421 --> 00:12:35,965 and I promised Aunt May I'd water her garden today. 356 00:12:35,965 --> 00:12:38,009 These plants just need a little sun 357 00:12:38,009 --> 00:12:39,510 and a bit more water, 358 00:12:39,510 --> 00:12:41,679 and their buds will bloom into beautiful flowers. 359 00:12:41,679 --> 00:12:42,763 Cool, huh? 360 00:12:42,763 --> 00:12:43,931 [Bootsie meowing] 361 00:12:43,931 --> 00:12:44,724 [door opening] Hey, Peter! 362 00:12:44,724 --> 00:12:46,058 I was thinking it'd be fun 363 00:12:46,058 --> 00:12:47,268 to make some lemonade 364 00:12:47,268 --> 00:12:49,145 for such a hot day like today. 365 00:12:49,145 --> 00:12:50,104 Would you like some? 366 00:12:50,104 --> 00:12:51,522 I'd love that, Aunt May! 367 00:12:51,522 --> 00:12:52,398 Thanks! 368 00:12:52,398 --> 00:12:53,566 Great! 369 00:12:53,566 --> 00:12:55,735 Aunt May's special lemonade, comin' right up! 370 00:13:00,698 --> 00:13:02,366 [shivering] 371 00:13:02,366 --> 00:13:04,285 Snow? In summer? 372 00:13:04,285 --> 00:13:05,286 That's weird... 373 00:13:05,286 --> 00:13:07,747 and the clouds are green? 374 00:13:07,747 --> 00:13:09,874 I bet a villain is up to no good! 375 00:13:09,874 --> 00:13:11,542 [comm beeping] Webs up! Spidey alert! 376 00:13:11,542 --> 00:13:13,002 ‐[meowing] ‐Don't worry, Bootsie. 377 00:13:13,002 --> 00:13:15,796 I'm going to WEB‐Quarters to see what's goin' on. 378 00:13:15,796 --> 00:13:17,590 It's Spidey time! 379 00:13:17,590 --> 00:13:19,675 [♪] 380 00:13:19,675 --> 00:13:22,845 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 381 00:13:22,845 --> 00:13:25,056 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 382 00:13:25,056 --> 00:13:27,600 ♪ Combine their science smarts ♪ 383 00:13:27,600 --> 00:13:29,268 ♪ And they'll put their heads together ♪ 384 00:13:29,268 --> 00:13:30,895 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 385 00:13:30,895 --> 00:13:33,981 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 386 00:13:35,107 --> 00:13:36,317 Hey, TRACE‐E! 387 00:13:36,317 --> 00:13:37,360 [chirping] 388 00:13:37,360 --> 00:13:38,611 What's up, WEB‐STER? 389 00:13:38,611 --> 00:13:42,740 Reports of unusual weather all over the city. 390 00:13:42,740 --> 00:13:46,243 Snow, ice, and tornados? 391 00:13:46,243 --> 00:13:48,370 That's not normal in the middle of summer. 392 00:13:48,370 --> 00:13:49,955 Incoming live video. 393 00:13:50,748 --> 00:13:51,540 [evil giggling] 394 00:13:51,540 --> 00:13:52,958 Green Goblin? 395 00:13:52,958 --> 00:13:54,293 I should've known. 396 00:13:54,293 --> 00:13:55,878 Interrupting everyone's day 397 00:13:55,878 --> 00:13:58,047 with a special weather report. 398 00:13:58,047 --> 00:13:59,632 It's bad weather 399 00:13:59,632 --> 00:14:01,675 and more bad weather, 400 00:14:01,675 --> 00:14:03,928 thanks to my Goblin Gauntlet! 401 00:14:03,928 --> 00:14:07,181 A Goblin Gauntlet? 402 00:14:07,181 --> 00:14:09,683 At the press of a button, zap! 403 00:14:09,683 --> 00:14:12,228 No more sun, no more fun! 404 00:14:12,228 --> 00:14:13,187 [evil laugh] 405 00:14:13,187 --> 00:14:15,272 So Gobby has a gadget 406 00:14:15,272 --> 00:14:16,732 that can change the weather. 407 00:14:16,732 --> 00:14:18,359 That's right, folks! 408 00:14:18,359 --> 00:14:21,070 Your beautiful summer day is ruined! 409 00:14:21,070 --> 00:14:23,739 [evil laughter] 410 00:14:23,739 --> 00:14:25,491 If there's too much snow, 411 00:14:25,491 --> 00:14:27,910 Aunt May's flowers will freeze... 412 00:14:27,910 --> 00:14:30,538 [gasping] and the whole city could freeze too! 413 00:14:30,538 --> 00:14:31,872 I can't let that happen. 414 00:14:31,872 --> 00:14:33,707 It's time to Spidey swing! 415 00:14:33,707 --> 00:14:34,250 [TRACE‐E chirping] 416 00:14:37,002 --> 00:14:38,129 Hup! 417 00:14:38,129 --> 00:14:40,256 Those green clouds look like big trouble. 418 00:14:40,256 --> 00:14:41,340 I don't think I'll be able to stop them 419 00:14:41,340 --> 00:14:43,717 without stopping Green Goblin first, 420 00:14:43,717 --> 00:14:44,718 and there he is! 421 00:14:44,718 --> 00:14:46,470 Hold it right there, Gobby! 422 00:14:46,470 --> 00:14:47,721 ‐Oh? 423 00:14:47,721 --> 00:14:48,889 But you're just in time 424 00:14:48,889 --> 00:14:50,474 to see me press another button 425 00:14:50,474 --> 00:14:52,476 on my new Gauntlet! 426 00:14:52,476 --> 00:14:54,061 How about a little ice, Spidey? 427 00:14:55,980 --> 00:14:57,231 [evil laughter] 428 00:14:57,231 --> 00:14:58,190 [Spidey] Whoa! 429 00:14:58,190 --> 00:14:59,191 That's cold! 430 00:15:01,652 --> 00:15:04,029 [tires screeching] 431 00:15:04,029 --> 00:15:05,531 Catching Green Goblin will have to wait! 432 00:15:05,531 --> 00:15:07,658 I can't let that car crash! 433 00:15:07,658 --> 00:15:09,785 My webs will stop it in time! 434 00:15:11,078 --> 00:15:12,079 [ice crackling] 435 00:15:12,079 --> 00:15:13,289 How can I stop that car 436 00:15:13,289 --> 00:15:15,166 if the icy air is freezing my webs? 437 00:15:15,166 --> 00:15:16,500 [Ms. Marvel shouting] I got ya, Spidey! 438 00:15:16,500 --> 00:15:19,461 Embiggen! 439 00:15:19,461 --> 00:15:20,880 [Spidey] Ms. Marvel! 440 00:15:20,880 --> 00:15:22,590 I'm here to help! 441 00:15:22,590 --> 00:15:23,757 [Gobby grumbling] 442 00:15:23,757 --> 00:15:25,759 So you saved a car, 443 00:15:25,759 --> 00:15:27,511 but you'll never save the whole city 444 00:15:27,511 --> 00:15:29,054 from my bad weather! 445 00:15:29,054 --> 00:15:30,181 Yes, we will! 446 00:15:30,181 --> 00:15:31,807 Let's get him, Ms. Marvel! 447 00:15:31,807 --> 00:15:33,434 [evil laughter] 448 00:15:33,434 --> 00:15:35,186 [Spidey] Whaa... uh! 449 00:15:35,186 --> 00:15:36,645 [cackling] 450 00:15:36,645 --> 00:15:37,605 [Spidey] Come on! 451 00:15:37,605 --> 00:15:39,857 After him! 452 00:15:39,857 --> 00:15:42,234 Boy, am I glad you're here, Ms. Marvel. 453 00:15:42,234 --> 00:15:44,528 You always do make a big entrance. 454 00:15:44,528 --> 00:15:45,654 [laughing] 455 00:15:45,654 --> 00:15:46,906 Thanks, Spidey. 456 00:15:46,906 --> 00:15:49,283 I saw Gobby's weather report. 457 00:15:49,283 --> 00:15:50,075 Leave it to him 458 00:15:50,075 --> 00:15:51,076 to come up with a new way 459 00:15:51,076 --> 00:15:52,411 to ruin everyone's day. 460 00:15:52,411 --> 00:15:53,204 [Spidey] Yeah. 461 00:15:53,204 --> 00:15:54,705 He's got a new gadget 462 00:15:54,705 --> 00:15:56,081 that can change the weather. 463 00:15:56,081 --> 00:15:57,833 We need to get it away from him. 464 00:15:57,833 --> 00:15:59,710 ‐But he's moving too fast! 465 00:15:59,710 --> 00:16:00,628 ‐Don't worry, 466 00:16:00,628 --> 00:16:01,879 he should be easy to find! 467 00:16:01,879 --> 00:16:03,797 It seems like where he goes, 468 00:16:03,797 --> 00:16:05,257 those storm clouds follow. 469 00:16:05,257 --> 00:16:06,133 Got it! 470 00:16:06,133 --> 00:16:08,135 Let's go chase that storm! 471 00:16:08,135 --> 00:16:09,136 Hup! 472 00:16:11,555 --> 00:16:13,349 [thunder clapping] 473 00:16:13,349 --> 00:16:15,726 [evil laughter] 474 00:16:15,726 --> 00:16:18,270 Aw, an empty park. 475 00:16:18,270 --> 00:16:19,730 Picnics canceled, 476 00:16:19,730 --> 00:16:21,482 bike rides ruined. 477 00:16:21,482 --> 00:16:22,483 [cackling wickedly] 478 00:16:22,483 --> 00:16:24,610 All because of me! 479 00:16:24,610 --> 00:16:25,402 [laughing] 480 00:16:25,402 --> 00:16:27,071 [Spidey] Not so fast, Gobby! 481 00:16:27,071 --> 00:16:27,863 ‐Huh? 482 00:16:29,740 --> 00:16:32,701 Oh, those superheroes always ruin my plans, 483 00:16:32,701 --> 00:16:35,162 but not this time! 484 00:16:35,162 --> 00:16:37,539 Hmm, let's try... 485 00:16:37,539 --> 00:16:39,333 some icy rain, shall we? 486 00:16:39,333 --> 00:16:40,626 [evil laugh] 487 00:16:42,586 --> 00:16:43,462 [laughing] 488 00:16:46,590 --> 00:16:47,549 Huh! Whoa! 489 00:16:48,384 --> 00:16:49,885 Wowza! 490 00:16:49,885 --> 00:16:51,428 Looks like this weather calls for an umbrella. 491 00:16:51,428 --> 00:16:52,680 [crowd shouting] 492 00:16:52,680 --> 00:16:54,431 [gasping] Those people are caught in the hail! 493 00:16:54,431 --> 00:16:58,060 [slinging webs] 494 00:16:58,060 --> 00:16:59,853 ‐Thanks, Spidey! ‐Thanks, Spidey! 495 00:16:59,853 --> 00:17:01,063 [sighing] 496 00:17:01,063 --> 00:17:02,815 To think it was such a beautiful day 497 00:17:02,815 --> 00:17:04,441 until Gobby came along. 498 00:17:04,441 --> 00:17:06,860 ‐But we won't let him keep ruining everyone's fun. 499 00:17:06,860 --> 00:17:07,820 Come on. 500 00:17:09,280 --> 00:17:11,615 It's time to stop messing with the weather, Gobby! 501 00:17:11,615 --> 00:17:13,492 Put it back the way it was! 502 00:17:13,492 --> 00:17:16,829 ‐You superheroes are so annoying! 503 00:17:16,829 --> 00:17:19,456 Well, if icy rain didn't slow you down, 504 00:17:19,456 --> 00:17:23,669 maybe some extra strong wind will blow you away! 505 00:17:23,669 --> 00:17:25,671 [evil laughter] 506 00:17:25,671 --> 00:17:26,797 [Spidey] Uh‐oh! 507 00:17:26,797 --> 00:17:27,965 Looks like Gobby changed the weather again. 508 00:17:27,965 --> 00:17:30,092 Better hold tight! 509 00:17:31,552 --> 00:17:32,970 Aah! 510 00:17:32,970 --> 00:17:35,806 Now I know what it feels like to be a flag! 511 00:17:35,806 --> 00:17:37,600 Hang in there! [slinging web] 512 00:17:37,600 --> 00:17:39,768 My Spider Powers give me sticky feet! 513 00:17:39,768 --> 00:17:42,271 These webs will help you stick to the ground too! 514 00:17:42,271 --> 00:17:43,856 Whoa, amazing! 515 00:17:43,856 --> 00:17:45,232 Thanks, Spidey! 516 00:17:45,232 --> 00:17:46,317 ‐You're welcome! 517 00:17:46,317 --> 00:17:47,860 Now, let's stick together! 518 00:17:47,860 --> 00:17:49,445 [straining with sticky feet] 519 00:17:50,738 --> 00:17:52,197 [shouting in panic] 520 00:17:52,197 --> 00:17:53,616 Whoa! Help! 521 00:17:54,658 --> 00:17:55,826 [Spidey] Come on! 522 00:17:55,826 --> 00:17:57,119 We need to act fast! 523 00:17:58,871 --> 00:18:00,539 Embiggen! 524 00:18:00,539 --> 00:18:02,708 Thank you, Ms. Marvel! 525 00:18:02,708 --> 00:18:04,627 ‐You're welcome! 526 00:18:08,547 --> 00:18:10,424 [panting] 527 00:18:11,550 --> 00:18:12,593 [screaming] Whoa! 528 00:18:12,593 --> 00:18:14,428 [struggling] 529 00:18:14,428 --> 00:18:15,721 Oof! 530 00:18:15,721 --> 00:18:17,139 [Spidey] I got you, Mister, 531 00:18:17,139 --> 00:18:19,266 and I'll get that too! 532 00:18:20,351 --> 00:18:21,268 Here's your hat! 533 00:18:21,268 --> 00:18:22,186 ‐Whew! 534 00:18:22,186 --> 00:18:24,063 You came just in time! 535 00:18:26,982 --> 00:18:29,943 Oh, my extra‐strong wind isn't stopping them? 536 00:18:29,943 --> 00:18:32,363 Then I need to make it stronger. 537 00:18:32,363 --> 00:18:33,238 [bicycle bells jingling] 538 00:18:33,238 --> 00:18:35,616 Yikes! There go the bikes! 539 00:18:35,616 --> 00:18:36,700 [grunting] 540 00:18:36,700 --> 00:18:37,910 Got 'em! 541 00:18:37,910 --> 00:18:39,119 ‐Phew, the neighborhood's safe, 542 00:18:39,119 --> 00:18:39,953 for now, 543 00:18:39,953 --> 00:18:42,247 but Goblin's still out there... 544 00:18:42,247 --> 00:18:43,290 so let's hurry 545 00:18:43,290 --> 00:18:44,708 and get his Gauntlet away from him. 546 00:18:44,708 --> 00:18:47,586 Then we can put an end to this bad weather for good. 547 00:18:50,172 --> 00:18:51,965 [evil laughter] 548 00:18:51,965 --> 00:18:54,968 This Gauntlet is my best invention yet! 549 00:18:57,012 --> 00:19:00,015 How are they still chasing me? 550 00:19:00,015 --> 00:19:02,267 If icy rain and extra‐strong wind 551 00:19:02,267 --> 00:19:03,435 didn't stop them, 552 00:19:03,435 --> 00:19:07,564 then I'm pretty sure a snowstorm will! 553 00:19:07,564 --> 00:19:09,274 [Gauntlet powering up] 554 00:19:15,280 --> 00:19:16,407 Huh? 555 00:19:16,407 --> 00:19:17,574 [shivering] 556 00:19:17,574 --> 00:19:19,493 It's so cold. 557 00:19:19,493 --> 00:19:21,662 Here! This'll keep you warm. 558 00:19:21,662 --> 00:19:23,747 ‐That is better. Thanks. 559 00:19:23,747 --> 00:19:25,457 Just hold tight. 560 00:19:25,457 --> 00:19:27,918 Ms. Marvel and I are gonna stop Green Goblin, 561 00:19:27,918 --> 00:19:30,212 and make sure the weather is back to normal soon. 562 00:19:34,758 --> 00:19:37,469 Gobby's weather's getting worse and worse! 563 00:19:37,469 --> 00:19:38,762 It's ruining all the fun 564 00:19:38,762 --> 00:19:40,597 and making everyone miserable! 565 00:19:40,597 --> 00:19:41,640 ‐I know, 566 00:19:41,640 --> 00:19:43,976 but on the bright side, there he is! 567 00:19:43,976 --> 00:19:45,978 [evil laughter] 568 00:19:45,978 --> 00:19:47,479 Time to catch a flying Goblin! 569 00:19:47,479 --> 00:19:48,605 [cackling] 570 00:19:48,605 --> 00:19:50,274 Whoa! S‐stop! 571 00:19:50,274 --> 00:19:51,150 W‐w‐wait! 572 00:19:51,150 --> 00:19:52,192 W‐w‐what are you doing? 573 00:19:52,192 --> 00:19:54,319 ‐[grunting] ‐Aah! 574 00:19:54,319 --> 00:19:55,487 Ow! 575 00:19:55,487 --> 00:19:56,697 Gaah! Oh! 576 00:19:56,697 --> 00:19:59,032 My Goblin Glider! 577 00:19:59,032 --> 00:20:01,660 You ruined my Glider... 578 00:20:01,660 --> 00:20:04,580 so now I'm really gonna ruin your day... 579 00:20:04,580 --> 00:20:06,874 by choosing all the settings 580 00:20:06,874 --> 00:20:09,918 and creating all the bad weathers at once! 581 00:20:09,918 --> 00:20:10,836 [gasping] 582 00:20:10,836 --> 00:20:12,880 That's not a good idea, Gobby! 583 00:20:12,880 --> 00:20:14,882 You'll make even bigger trouble! 584 00:20:14,882 --> 00:20:16,633 Oh, that's the fun of it! 585 00:20:16,633 --> 00:20:18,260 Zippity‐zappity‐zoo! 586 00:20:22,514 --> 00:20:25,100 [thunder rumbling] 587 00:20:27,519 --> 00:20:28,520 [Spidey] Yikes! 588 00:20:28,520 --> 00:20:30,647 That's the biggest storm I've ever seen! 589 00:20:30,647 --> 00:20:32,107 [Gobby laughs] 590 00:20:32,107 --> 00:20:32,983 Exactly! 591 00:20:32,983 --> 00:20:35,486 It's a twisty, stormy, snowy... 592 00:20:35,486 --> 00:20:36,945 thingy? 593 00:20:36,945 --> 00:20:38,489 Oh, wait, I've got it! 594 00:20:38,489 --> 00:20:42,075 I'm going to call it a Snownado! 595 00:20:42,075 --> 00:20:43,327 Turn it off, Gobby! 596 00:20:43,327 --> 00:20:45,454 Before it gets so big, it ruins the whole city! 597 00:20:45,454 --> 00:20:47,122 Not a chance! 598 00:20:47,122 --> 00:20:49,583 I want it bigger, and bigger, 599 00:20:49,583 --> 00:20:51,376 and bigger! 600 00:20:53,629 --> 00:20:54,630 [rumbling] 601 00:20:54,630 --> 00:20:57,257 Uh... maybe it is too big. 602 00:20:57,257 --> 00:20:58,175 Whoopsie! 603 00:20:58,175 --> 00:21:00,511 Oh well, I better scram. 604 00:21:00,511 --> 00:21:02,012 Have fun, you two! 605 00:21:04,348 --> 00:21:06,809 That's a monster snowstorm! 606 00:21:06,809 --> 00:21:07,684 Y'ah! 607 00:21:07,684 --> 00:21:08,519 [slinging web] H'yah! 608 00:21:09,645 --> 00:21:11,980 The whole city's in trouble now! 609 00:21:11,980 --> 00:21:14,274 Our only chance is that Gauntlet! 610 00:21:14,274 --> 00:21:16,360 We have to get it from him! Come on! 611 00:21:16,360 --> 00:21:18,320 Hand over the Gauntlet, Gobby! 612 00:21:18,320 --> 00:21:19,738 Never! 613 00:21:19,738 --> 00:21:21,532 ‐Ah! ‐You're not going anywhere! 614 00:21:21,532 --> 00:21:22,866 [grunting] 615 00:21:22,866 --> 00:21:23,826 [Gobby] No! 616 00:21:23,826 --> 00:21:25,118 My Gauntlet! 617 00:21:25,118 --> 00:21:27,037 [Spidey] The Snownado is sucking it up! 618 00:21:27,037 --> 00:21:29,331 I need my Gauntlet! 619 00:21:29,331 --> 00:21:30,374 Whoa! 620 00:21:30,374 --> 00:21:31,875 [Spidey] And now it's got Gobby! 621 00:21:31,875 --> 00:21:32,835 [Gobby screaming] Whoa! 622 00:21:32,835 --> 00:21:34,253 [bicycle bell jingling] 623 00:21:34,253 --> 00:21:35,879 [screaming] 624 00:21:35,879 --> 00:21:37,089 ‐Yikes! 625 00:21:37,089 --> 00:21:38,465 We need to get that Gauntlet back 626 00:21:38,465 --> 00:21:40,968 before the Snownado destroys everything! 627 00:21:40,968 --> 00:21:41,927 But how? 628 00:21:41,927 --> 00:21:44,555 I can thwip the Gauntlet back! 629 00:21:44,555 --> 00:21:47,099 ‐While it's spinning around in a raging Snownado? 630 00:21:47,099 --> 00:21:48,851 We don't have a choice! 631 00:21:48,851 --> 00:21:50,519 I'm just gonna have to focus 632 00:21:50,519 --> 00:21:51,895 and make sure I time it perfectly. 633 00:21:51,895 --> 00:21:53,272 Steady... 634 00:21:53,272 --> 00:21:55,482 [Gobby] So dizzy! 635 00:21:55,482 --> 00:21:56,400 [groaning] 636 00:21:57,651 --> 00:21:59,319 Steady... 637 00:21:59,319 --> 00:22:00,404 [Gobby screaming] 638 00:22:00,404 --> 00:22:01,280 Now! 639 00:22:02,322 --> 00:22:03,740 Bullseye! Got it. 640 00:22:03,740 --> 00:22:05,242 ‐Nice catch, Spidey! 641 00:22:05,242 --> 00:22:06,076 ‐Thanks! 642 00:22:06,076 --> 00:22:07,411 Now I just need to figure out 643 00:22:07,411 --> 00:22:08,495 how to use this Gauntlet 644 00:22:08,495 --> 00:22:10,038 to bring back the summer weather. 645 00:22:10,038 --> 00:22:12,374 ‐I can shield you while you do! 646 00:22:12,374 --> 00:22:14,877 Embiggen! 647 00:22:14,877 --> 00:22:16,920 [Spidey] Uh, let's see here. 648 00:22:16,920 --> 00:22:19,131 [Gobby screaming] Help me! 649 00:22:19,131 --> 00:22:21,216 [Spidey] I just need to find the right setting... 650 00:22:21,216 --> 00:22:23,343 [Gobby screaming] 651 00:22:23,343 --> 00:22:24,678 Hurry! 652 00:22:26,305 --> 00:22:27,306 Sun! 653 00:22:27,306 --> 00:22:28,473 This ought to do it! 654 00:22:30,601 --> 00:22:31,810 [Gobby screaming] 655 00:22:33,353 --> 00:22:34,271 Whoa! 656 00:22:34,271 --> 00:22:35,063 Brr! 657 00:22:35,063 --> 00:22:37,024 So cold! 658 00:22:37,024 --> 00:22:39,109 I mean, grr! 659 00:22:39,109 --> 00:22:41,528 You stopped my Snownado! 660 00:22:41,528 --> 00:22:43,196 [shivering] 661 00:22:43,196 --> 00:22:44,781 ‐Aw, cheer up, Gobby. 662 00:22:44,781 --> 00:22:46,617 It's such a beautiful day. 663 00:22:46,617 --> 00:22:48,035 [crowd cheering] 664 00:22:48,035 --> 00:22:49,036 ‐Phew! 665 00:22:49,036 --> 00:22:50,287 ‐We finally did it! 666 00:22:50,287 --> 00:22:52,164 We make a great team, Spidey. 667 00:22:52,164 --> 00:22:53,999 We sure do, Ms. Marvel! 668 00:22:53,999 --> 00:22:55,375 I'll take this Gauntlet to WEB‐Quarters 669 00:22:55,375 --> 00:22:57,294 where it can't cause any more trouble. 670 00:23:00,756 --> 00:23:03,175 [Bootsie meowing] 671 00:23:04,301 --> 00:23:05,260 [sighing happily] 672 00:23:05,260 --> 00:23:06,720 With Green Goblin out of the way, 673 00:23:06,720 --> 00:23:08,221 the sun is back... 674 00:23:08,221 --> 00:23:10,015 and look, Bootsie! 675 00:23:10,015 --> 00:23:11,600 The flowers are blooming! 676 00:23:11,600 --> 00:23:12,768 [meowing] 677 00:23:12,768 --> 00:23:14,770 Oh, Peter, you're safe! 678 00:23:14,770 --> 00:23:18,690 I was just so worried with all that wacky weather. 679 00:23:18,690 --> 00:23:20,692 Huh, looks like I finished making the lemonade 680 00:23:20,692 --> 00:23:22,861 just as the sun came back. 681 00:23:22,861 --> 00:23:24,196 Thanks, Aunt May. 682 00:23:24,196 --> 00:23:27,157 Just look at my garden. 683 00:23:27,157 --> 00:23:28,533 It's blooming! 684 00:23:28,533 --> 00:23:30,827 It sure is, Aunt May! 685 00:23:30,827 --> 00:23:32,412 ‐Don't you just love fresh lemonade? 686 00:23:33,622 --> 00:23:36,625 [♪]