1
00:00:01,253 --> 00:00:02,921
[♪]
2
00:00:05,423 --> 00:00:07,801
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,801 --> 00:00:10,178
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,430
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,430 --> 00:00:14,224
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,224 --> 00:00:19,145
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:19,145 --> 00:00:23,942
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,942 --> 00:00:25,277
‐♪ Whoa‐oh! ♪
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
9
00:00:25,277 --> 00:00:27,779
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
10
00:00:27,779 --> 00:00:29,364
♪ Go, webs, go! ♪
11
00:00:29,364 --> 00:00:30,156
♪ Hoo‐hoo! ♪
12
00:00:30,156 --> 00:00:32,075
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
13
00:00:32,075 --> 00:00:33,743
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:33,743 --> 00:00:36,037
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
15
00:00:36,037 --> 00:00:37,789
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:37,789 --> 00:00:42,586
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
17
00:00:42,586 --> 00:00:44,129
‐♪ Whoa‐oh! ♪
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
18
00:00:44,129 --> 00:00:46,464
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
19
00:00:46,464 --> 00:00:47,966
♪ Go, webs, go! ♪
20
00:00:47,966 --> 00:00:48,883
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
21
00:00:48,883 --> 00:00:50,510
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
22
00:00:50,510 --> 00:00:52,512
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,512 --> 00:00:54,848
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
24
00:00:54,848 --> 00:00:57,309
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:57,309 --> 00:01:00,145
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
26
00:01:03,565 --> 00:01:06,026
[Peter]
Pecking Prankster Pigeons!
27
00:01:08,570 --> 00:01:09,946
[♪]
28
00:01:14,701 --> 00:01:15,744
[Peter] Whoa!
29
00:01:15,744 --> 00:01:18,747
Something is definitely wrong.
30
00:01:18,747 --> 00:01:20,248
[laughing]
31
00:01:20,248 --> 00:01:22,167
You mean you're not making
that little toy boat
32
00:01:22,167 --> 00:01:24,085
act funny on purpose?
33
00:01:24,085 --> 00:01:25,879
It should do
whatever I tell it to do
34
00:01:25,879 --> 00:01:26,921
with this remote control.
35
00:01:30,550 --> 00:01:31,926
[frog croaking]
36
00:01:31,926 --> 00:01:34,638
I'm definitely
not telling it to do that.
37
00:01:37,057 --> 00:01:39,392
No more scaring frogs for you.
38
00:01:39,392 --> 00:01:42,354
Now let's check the wiring
inside this remote.
39
00:01:42,354 --> 00:01:43,646
Huh, let's see.
40
00:01:45,106 --> 00:01:46,149
Hey, Gwen!
41
00:01:46,149 --> 00:01:47,525
What's up, Miles?
42
00:01:47,525 --> 00:01:49,486
Wanna see
this cool new yoyo trick
43
00:01:49,486 --> 00:01:50,487
Peter taught me?
44
00:01:50,487 --> 00:01:51,780
It's called...
45
00:01:51,780 --> 00:01:54,240
"the zippy‐dippy
flip‐flop surprise"!
46
00:01:54,240 --> 00:01:57,077
With a name like that,
I have got to see it!
47
00:01:57,077 --> 00:01:59,829
First it goes down...
48
00:01:59,829 --> 00:02:01,706
but then I surprise you
49
00:02:01,706 --> 00:02:04,167
by going around and around!
50
00:02:04,167 --> 00:02:05,126
Surprise!
51
00:02:05,126 --> 00:02:06,086
[laughing]
52
00:02:06,086 --> 00:02:07,087
Ta‐da!
53
00:02:07,087 --> 00:02:08,880
[laughing]
54
00:02:08,880 --> 00:02:10,840
That was a surprise, alright.
55
00:02:10,840 --> 00:02:12,133
[laughing] Yeah.
56
00:02:12,133 --> 00:02:13,802
I've been practicing.
57
00:02:13,802 --> 00:02:14,803
[Peter] Hey!
58
00:02:14,803 --> 00:02:16,221
I got it working!
59
00:02:16,221 --> 00:02:18,640
I just had to rewire
the remote control.
60
00:02:18,640 --> 00:02:20,975
Now the boat will do
whatever I tell it to.
61
00:02:20,975 --> 00:02:23,436
[pigeon cooing]
62
00:02:23,436 --> 00:02:25,063
[Peter] Hey!
63
00:02:25,063 --> 00:02:27,107
‐That pigeon
just stole your boat!
64
00:02:27,107 --> 00:02:30,735
That is not normal
pigeon behavior.
65
00:02:30,735 --> 00:02:32,153
And neither is that!
66
00:02:32,153 --> 00:02:34,197
More pigeons?
67
00:02:34,197 --> 00:02:36,366
Why are they circling us?
68
00:02:36,366 --> 00:02:37,450
And look at 'em!
69
00:02:37,450 --> 00:02:40,120
What is wrong with their eyes?
70
00:02:40,120 --> 00:02:42,872
[Peter] They're wearing
some kind of collars.
71
00:02:42,872 --> 00:02:45,250
Uh, they're coming this way!
72
00:02:45,250 --> 00:02:46,292
Uh, uh, look out!
73
00:02:46,292 --> 00:02:47,544
Hey!
74
00:02:47,544 --> 00:02:49,087
Leave my yoyo alone!
75
00:02:49,087 --> 00:02:50,338
[grunting]
76
00:02:50,338 --> 00:02:52,048
[baby laughing]
77
00:02:53,633 --> 00:02:54,467
[gasping]
78
00:02:54,467 --> 00:02:55,635
My baby's rattle!
79
00:02:55,635 --> 00:02:57,262
She loves that rattle!
80
00:02:57,262 --> 00:02:58,054
Oh!
81
00:03:02,475 --> 00:03:03,685
Aah!
82
00:03:03,685 --> 00:03:04,811
What in the world?
83
00:03:04,811 --> 00:03:05,937
[cooing]
84
00:03:05,937 --> 00:03:07,021
Thieving pigeon!
85
00:03:07,021 --> 00:03:08,231
Shame on you!
86
00:03:08,231 --> 00:03:11,359
Oh, now how will I play chess?
87
00:03:14,279 --> 00:03:17,073
Hmm, those pigeons
are all over the place,
88
00:03:17,073 --> 00:03:19,200
and they've all got
those collars!
89
00:03:19,200 --> 00:03:21,327
Something very weird
is going on.
90
00:03:21,327 --> 00:03:22,454
Let's suit up!
91
00:03:22,454 --> 00:03:24,706
It's Spidey Time!
92
00:03:24,706 --> 00:03:25,874
[♪]
93
00:03:25,874 --> 00:03:27,333
♪ Spider‐Man, Spider‐Man ♪
94
00:03:27,333 --> 00:03:28,877
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
95
00:03:28,877 --> 00:03:30,003
Peter, Gwen, Miles!
96
00:03:30,003 --> 00:03:31,796
Webs up, amazing friends!
97
00:03:31,796 --> 00:03:34,507
♪ They'll use
their best detective skills ♪
98
00:03:34,507 --> 00:03:36,676
♪ Combine their science smarts ♪
99
00:03:36,676 --> 00:03:38,094
♪ And they'll
put their heads together ♪
100
00:03:38,094 --> 00:03:39,971
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
101
00:03:39,971 --> 00:03:43,391
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
102
00:03:43,391 --> 00:03:45,018
Spidey!
103
00:03:45,018 --> 00:03:46,311
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
104
00:03:46,311 --> 00:03:47,520
Ghost‐Spider!
105
00:03:49,272 --> 00:03:50,523
Spin!
106
00:03:50,523 --> 00:03:53,151
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
107
00:03:53,151 --> 00:03:54,402
Webs out!
108
00:03:55,570 --> 00:03:56,571
[Spidey] Someone must be
109
00:03:56,571 --> 00:03:58,198
making those pigeons
act like that.
110
00:03:58,198 --> 00:03:59,574
[Ghost‐Spider]
Keep an eye out for clues!
111
00:03:59,574 --> 00:04:01,034
Like there!
112
00:04:01,034 --> 00:04:03,620
The pigeons are all
coming together,
113
00:04:03,620 --> 00:04:06,039
and flying in that direction.
114
00:04:06,039 --> 00:04:07,874
[Spin] Let's follow 'em!
115
00:04:10,793 --> 00:04:12,962
[evil laughter]
116
00:04:12,962 --> 00:04:15,006
Such helpful little pigeons
117
00:04:15,006 --> 00:04:16,549
bringing me all these goodies.
118
00:04:16,549 --> 00:04:18,176
You're so nice
119
00:04:18,176 --> 00:04:19,594
when you're under my control.
120
00:04:19,594 --> 00:04:20,595
[beeping remote]
121
00:04:20,595 --> 00:04:22,722
[pigeons coo]
122
00:04:24,015 --> 00:04:25,433
[chuckling wickedly]
123
00:04:25,433 --> 00:04:27,519
[Spidey] So that explains it!
124
00:04:27,519 --> 00:04:28,686
Huh?
125
00:04:28,686 --> 00:04:30,772
I should have known
it was you, Green Goblin.
126
00:04:30,772 --> 00:04:33,483
‐Why can't you just
leave people alone?
127
00:04:33,483 --> 00:04:36,194
‐All they want to do
is have a fun day at the park!
128
00:04:36,194 --> 00:04:38,488
Oh, but spoiling
other people's fun
129
00:04:38,488 --> 00:04:40,698
is how I have fun!
130
00:04:40,698 --> 00:04:42,200
Now, I'd love to stay and chat,
131
00:04:42,200 --> 00:04:44,369
but I'm having way too much fun!
132
00:04:44,369 --> 00:04:45,370
[evil laughter]
133
00:04:45,370 --> 00:04:46,371
Let's web him!
134
00:04:46,371 --> 00:04:47,413
Haah!
135
00:04:48,456 --> 00:04:50,708
What's that?
136
00:04:50,708 --> 00:04:52,752
Oh! Webs!
137
00:04:52,752 --> 00:04:54,587
Whatever will I do?
138
00:04:54,587 --> 00:04:56,339
[Spin] You could give up.
139
00:04:56,339 --> 00:04:58,424
I don't think so!
140
00:04:58,424 --> 00:05:01,219
You see, I put
mind‐control collars
141
00:05:01,219 --> 00:05:02,762
on all the pigeons!
142
00:05:02,762 --> 00:05:05,223
One little press of this button,
143
00:05:05,223 --> 00:05:09,102
and I can make them do
anything I want!
144
00:05:09,102 --> 00:05:10,270
Anything?
145
00:05:10,270 --> 00:05:11,312
Like what?
146
00:05:11,312 --> 00:05:13,648
Like cutting your webs.
147
00:05:13,648 --> 00:05:15,692
Pigeons, get rid of them!
148
00:05:15,692 --> 00:05:16,651
‐Aah!
‐Whoa!
149
00:05:16,651 --> 00:05:17,652
[chuckling]
150
00:05:17,652 --> 00:05:18,611
See ya later.
151
00:05:18,611 --> 00:05:20,196
[evil laughter]
152
00:05:21,447 --> 00:05:22,282
[grunting]
153
00:05:22,282 --> 00:05:23,491
I wish just once
154
00:05:23,491 --> 00:05:26,202
a villain would give up
when I ask them to.
155
00:05:26,202 --> 00:05:27,787
That's okay, we can handle him.
156
00:05:27,787 --> 00:05:28,705
Come on!
157
00:05:30,790 --> 00:05:34,002
Now that Team Spidey
is off my trail,
158
00:05:34,002 --> 00:05:36,546
I can ruin everyone's fun!
159
00:05:36,546 --> 00:05:37,589
Pigeon pals!
160
00:05:37,589 --> 00:05:39,382
Steal everything from the park!
161
00:05:40,717 --> 00:05:41,593
[pigeon cooing]
162
00:05:41,593 --> 00:05:42,635
Birdie!
163
00:05:42,635 --> 00:05:43,928
[cooing]
164
00:05:43,928 --> 00:05:45,054
Aw...
165
00:05:45,054 --> 00:05:45,847
[crying]
166
00:05:49,726 --> 00:05:50,852
Dude!
167
00:05:50,852 --> 00:05:52,854
My favorite kite!
168
00:05:56,316 --> 00:05:58,776
You brought back
my chess piece!
169
00:05:58,776 --> 00:05:59,861
[cooing]
170
00:06:01,029 --> 00:06:02,030
[cooing]
171
00:06:05,158 --> 00:06:06,534
Mean pigeon!
172
00:06:06,534 --> 00:06:07,785
You tricked me!
173
00:06:11,164 --> 00:06:13,333
They're not bad birds.
174
00:06:13,333 --> 00:06:16,252
They're just under
Green Goblin's control.
175
00:06:16,252 --> 00:06:17,962
Let's give back
the stuff they stole,
176
00:06:17,962 --> 00:06:19,839
and then figure out a way
177
00:06:19,839 --> 00:06:22,175
to set them free
from Gobby's mean trick.
178
00:06:24,260 --> 00:06:27,555
You won't be getting
any of those goodies back.
179
00:06:27,555 --> 00:06:28,932
[Spin] Okay, team!
180
00:06:28,932 --> 00:06:31,309
First we need to return
those items to their owners!
181
00:06:31,309 --> 00:06:33,353
[Spidey] Everyone,
follow a pigeon!
182
00:06:33,353 --> 00:06:34,771
Hup!
183
00:06:34,771 --> 00:06:36,022
‐H'uh!
184
00:06:36,022 --> 00:06:37,231
[laughing]
185
00:06:37,231 --> 00:06:39,275
Oh, no, you don't, spiders!
186
00:06:39,275 --> 00:06:40,735
[beeping remote]
187
00:06:40,735 --> 00:06:42,570
[pigeons coo]
188
00:06:42,570 --> 00:06:43,905
[♪]
189
00:06:45,365 --> 00:06:46,240
Aah!
190
00:06:47,533 --> 00:06:48,493
Oof!
191
00:06:49,661 --> 00:06:50,453
[grunting]
192
00:06:51,621 --> 00:06:54,582
Did my little helpers
spoil your plan?
193
00:06:54,582 --> 00:06:55,708
Too bad!
194
00:06:55,708 --> 00:06:58,544
[evil laugh]
195
00:06:58,544 --> 00:07:01,214
It's all because of
that remote control!
196
00:07:01,214 --> 00:07:02,382
Hey, wait!
197
00:07:02,382 --> 00:07:04,092
That's it!
198
00:07:04,092 --> 00:07:05,259
Spidey!
199
00:07:05,259 --> 00:07:07,303
You rewired your own remote.
200
00:07:07,303 --> 00:07:08,721
Right.
201
00:07:08,721 --> 00:07:11,307
So my boat would stop
acting strangely.
202
00:07:11,307 --> 00:07:14,727
Maybe if you rewired
Gobby's remote‐‐
203
00:07:14,727 --> 00:07:17,397
‐I could get those pigeons
to stop acting strangely too!
204
00:07:17,397 --> 00:07:18,815
That could work!
205
00:07:18,815 --> 00:07:20,733
Somehow I've just gotta
get my hands on that remote.
206
00:07:20,733 --> 00:07:22,110
[grunting]
207
00:07:22,110 --> 00:07:24,696
We'll just have
to take him by surprise...
208
00:07:24,696 --> 00:07:27,156
a zippy‐dippy
flip‐flop surprise!
209
00:07:27,156 --> 00:07:28,366
Got your drumsticks, Ghosty?
210
00:07:28,366 --> 00:07:31,160
I never go without 'em!
211
00:07:31,160 --> 00:07:33,955
All right, you distract him,
I'll surprise him.
212
00:07:33,955 --> 00:07:35,665
‐And I'll grab the remote!
213
00:07:35,665 --> 00:07:36,916
‐Go, webs, go!
214
00:07:38,000 --> 00:07:40,336
Fly, my pigeon pretties!
215
00:07:40,336 --> 00:07:41,796
Fly!
216
00:07:41,796 --> 00:07:42,797
[evil laugh]
217
00:07:42,797 --> 00:07:44,090
Ah, wait, not you.
218
00:07:44,090 --> 00:07:46,008
Come here.
219
00:07:46,008 --> 00:07:48,094
What better way
to enjoy the park
220
00:07:48,094 --> 00:07:50,346
than with
someone else's picnic?
221
00:07:50,346 --> 00:07:51,180
[evil laugh]
222
00:07:51,180 --> 00:07:51,973
[chomping]
223
00:07:51,973 --> 00:07:52,890
[laughing]
224
00:07:54,392 --> 00:07:56,060
Mm, relish!
225
00:07:56,060 --> 00:07:57,812
Extra green!
226
00:07:57,812 --> 00:07:59,439
Just the way I like it.
227
00:07:59,439 --> 00:08:00,690
[chuckling]
228
00:08:00,690 --> 00:08:02,734
[drumsticks tapping]
229
00:08:02,734 --> 00:08:05,153
Huh? What's that sound?
230
00:08:05,153 --> 00:08:06,571
[drumsticks tapping]
231
00:08:06,571 --> 00:08:07,572
[drumming]
232
00:08:07,572 --> 00:08:09,407
[drumming] H'uh! Hup! Hup!
233
00:08:09,407 --> 00:08:11,617
[drumming] Hup! Huh!
234
00:08:11,617 --> 00:08:13,119
Sounds like
235
00:08:13,119 --> 00:08:16,622
someone's having
some drummy‐drum fun up there!
236
00:08:16,622 --> 00:08:18,541
I'll spoil it soon enough.
237
00:08:18,541 --> 00:08:20,334
Pigeons! To the rooftop!
238
00:08:20,334 --> 00:08:22,670
Wait! Not you.
239
00:08:22,670 --> 00:08:24,005
Hold this till I get back.
240
00:08:30,511 --> 00:08:31,429
[drumming]
241
00:08:31,429 --> 00:08:33,848
What? Ghost‐Spider?
242
00:08:33,848 --> 00:08:36,809
You'll never stop me
from having fun, Gobby!
243
00:08:36,809 --> 00:08:39,812
Mock me with your little
fun game, will you?
244
00:08:39,812 --> 00:08:40,730
Pigeons! [beeping remote]
245
00:08:40,730 --> 00:08:42,356
Get me those drumsticks!
246
00:08:42,356 --> 00:08:43,649
Come and get 'em!
247
00:08:43,649 --> 00:08:45,443
Ho‐ho‐ho! After her!
248
00:08:47,445 --> 00:08:48,613
[cooing]
249
00:08:48,613 --> 00:08:49,906
What's the matter?
250
00:08:49,906 --> 00:08:52,033
Can't keep up with my beats?
251
00:08:53,034 --> 00:08:56,746
[tapping and drumming]
252
00:08:56,746 --> 00:08:59,082
Stop running away!
253
00:09:01,626 --> 00:09:02,919
[drumming] They're right here!
254
00:09:02,919 --> 00:09:04,045
Hey!
255
00:09:05,088 --> 00:09:05,880
‐Hup!
256
00:09:05,880 --> 00:09:06,672
‐Just give up!
257
00:09:06,672 --> 00:09:09,467
You can't outsmart me!
258
00:09:09,467 --> 00:09:10,635
[Spin] You sure about that?
259
00:09:10,635 --> 00:09:11,803
Huh?
260
00:09:11,803 --> 00:09:13,554
Forgot I could turn invisible,
261
00:09:13,554 --> 00:09:14,639
didn't ya?
262
00:09:14,639 --> 00:09:15,932
Oh, big deal,
263
00:09:15,932 --> 00:09:17,934
you took me by surprise.
264
00:09:17,934 --> 00:09:20,269
My pigeons
will take care of you.
265
00:09:20,269 --> 00:09:21,646
[beeping remote]
266
00:09:21,646 --> 00:09:22,730
[pigeons cooing]
267
00:09:22,730 --> 00:09:23,773
Hup!
268
00:09:23,773 --> 00:09:26,400
Oh, that wasn't the surprise.
269
00:09:26,400 --> 00:09:28,111
This is the surprise...
270
00:09:28,111 --> 00:09:30,822
the zippy‐dippy
flip‐flop surprise!
271
00:09:30,822 --> 00:09:33,616
Aah! My remote control!
272
00:09:33,616 --> 00:09:35,159
[Spidey] I'll take that!
273
00:09:37,203 --> 00:09:38,621
‐Hey, give that back!
274
00:09:38,621 --> 00:09:40,123
Spidey's going to need some time
275
00:09:40,123 --> 00:09:41,457
to rewire that remote.
276
00:09:41,457 --> 00:09:43,042
Not so fast!
277
00:09:43,042 --> 00:09:43,876
‐Huh?
278
00:09:43,876 --> 00:09:45,753
[grunting] Stop it!
279
00:09:45,753 --> 00:09:47,547
You're spoiling my fun!
280
00:09:47,547 --> 00:09:48,422
Aah!
281
00:09:48,422 --> 00:09:50,007
Whoa!
282
00:09:51,467 --> 00:09:53,803
I'm almost finished
rewiring the remote control!
283
00:09:53,803 --> 00:09:55,054
Okay, my turn!
284
00:09:56,597 --> 00:09:58,182
[straining]
285
00:09:58,182 --> 00:10:01,227
Where do you think
you're going, Gobby?
286
00:10:01,227 --> 00:10:02,353
Whoa!
287
00:10:04,856 --> 00:10:07,191
[groaning]
Enough of your distractions!
288
00:10:07,191 --> 00:10:09,694
I'm taking back my remote!
289
00:10:09,694 --> 00:10:11,195
He's headed
straight for Spidey!
290
00:10:12,655 --> 00:10:14,031
Just a few more seconds!
291
00:10:14,031 --> 00:10:17,618
[Spin] Okay, it's time
to ground Green Goblin!
292
00:10:17,618 --> 00:10:19,412
We have to do this together!
293
00:10:19,412 --> 00:10:20,454
Now!
294
00:10:20,454 --> 00:10:21,914
Oof!
295
00:10:21,914 --> 00:10:22,748
[grunting]
296
00:10:22,748 --> 00:10:24,125
[both straining]
297
00:10:24,125 --> 00:10:25,084
[glider power surging]
298
00:10:25,084 --> 00:10:25,960
Whoa!
299
00:10:25,960 --> 00:10:27,295
[Ghost‐Spider] I got the glider!
300
00:10:27,295 --> 00:10:28,629
[Spin] And I got the goblin!
301
00:10:30,673 --> 00:10:31,507
[Gobby] Aah!
302
00:10:31,507 --> 00:10:32,884
Oh...
303
00:10:32,884 --> 00:10:35,344
‐Hey, I wonder what new tricks
I could do with this!
304
00:10:35,344 --> 00:10:36,554
[laughing]
305
00:10:36,554 --> 00:10:37,680
Whoa!
306
00:10:37,680 --> 00:10:38,890
I just ate!
307
00:10:38,890 --> 00:10:40,016
Please stop!
308
00:10:40,016 --> 00:10:41,475
[moaning]
309
00:10:41,475 --> 00:10:43,978
Pigeons, save me!
310
00:10:43,978 --> 00:10:45,688
Not this time, Gobby!
311
00:10:45,688 --> 00:10:47,315
I rewired your remote!
312
00:10:47,315 --> 00:10:48,941
Time to set these pigeons free!
313
00:10:48,941 --> 00:10:50,276
[beeping remote]
314
00:10:51,319 --> 00:10:53,237
[cooing]
315
00:10:59,076 --> 00:11:00,995
But not you, Gobby!
316
00:11:00,995 --> 00:11:03,122
You won't be free for a while.
317
00:11:03,122 --> 00:11:05,625
‐Sorry, no fun
at the park for you.
318
00:11:05,625 --> 00:11:06,918
[grumbling]
319
00:11:08,127 --> 00:11:10,171
D'oh! [grumbling]
320
00:11:10,171 --> 00:11:12,340
Now let's collect
everything the pigeons took
321
00:11:12,340 --> 00:11:14,217
and return it
to their rightful owners.
322
00:11:14,217 --> 00:11:15,593
[Gobby grumbling]
323
00:11:15,593 --> 00:11:16,719
D'oh...
324
00:11:16,719 --> 00:11:18,095
[baby crying]
325
00:11:19,388 --> 00:11:21,515
[baby laughing]
326
00:11:21,515 --> 00:11:23,476
[♪]
327
00:11:24,435 --> 00:11:25,478
[gasping]
328
00:11:25,478 --> 00:11:27,313
Thank you, Ghost‐Spider!
329
00:11:29,941 --> 00:11:31,192
[gasping]
330
00:11:34,028 --> 00:11:35,404
[sighing]
331
00:11:36,489 --> 00:11:37,281
Oh!
332
00:11:37,281 --> 00:11:38,658
Time to play!
333
00:11:38,658 --> 00:11:39,242
[kissing]
334
00:11:45,414 --> 00:11:47,083
[Peter] Looks like everything
is back to normal.
335
00:11:47,083 --> 00:11:48,417
Who would've figured
336
00:11:48,417 --> 00:11:51,671
Green Goblin tried to spoil
everyone else's fun,
337
00:11:51,671 --> 00:11:52,838
but we beat him
338
00:11:52,838 --> 00:11:54,632
just by doing stuff
we do for fun every day.
339
00:11:54,632 --> 00:11:55,925
Like yoyoing!
340
00:11:55,925 --> 00:11:57,176
And drumming!
341
00:11:57,176 --> 00:11:59,053
I guess you never know
342
00:11:59,053 --> 00:12:00,638
when your hobbies
will come in handy.
343
00:12:03,266 --> 00:12:04,141
[pigeon cooing]
344
00:12:04,141 --> 00:12:04,934
[all yelp in surprise]
345
00:12:04,934 --> 00:12:05,893
[cooing]
346
00:12:08,938 --> 00:12:12,316
Looks like his hobby is eating.
347
00:12:12,316 --> 00:12:13,985
[laughing]
348
00:12:20,074 --> 00:12:21,200
[Peter] Green Thumb!
349
00:12:21,200 --> 00:12:22,660
[bicycle bells ring]
350
00:12:24,161 --> 00:12:26,664
[Bootsie meowing]
351
00:12:26,664 --> 00:12:28,332
[sighing]
352
00:12:28,332 --> 00:12:29,542
[purring]
353
00:12:29,542 --> 00:12:31,002
You said it, Bootsie.
354
00:12:31,002 --> 00:12:33,421
It's purr‐fect weather,
355
00:12:33,421 --> 00:12:35,965
and I promised Aunt May
I'd water her garden today.
356
00:12:35,965 --> 00:12:38,009
These plants
just need a little sun
357
00:12:38,009 --> 00:12:39,510
and a bit more water,
358
00:12:39,510 --> 00:12:41,679
and their buds will bloom
into beautiful flowers.
359
00:12:41,679 --> 00:12:42,763
Cool, huh?
360
00:12:42,763 --> 00:12:43,931
[Bootsie meowing]
361
00:12:43,931 --> 00:12:44,724
[door opening]
Hey, Peter!
362
00:12:44,724 --> 00:12:46,058
I was thinking it'd be fun
363
00:12:46,058 --> 00:12:47,268
to make some lemonade
364
00:12:47,268 --> 00:12:49,145
for such a hot day like today.
365
00:12:49,145 --> 00:12:50,104
Would you like some?
366
00:12:50,104 --> 00:12:51,522
I'd love that, Aunt May!
367
00:12:51,522 --> 00:12:52,398
Thanks!
368
00:12:52,398 --> 00:12:53,566
Great!
369
00:12:53,566 --> 00:12:55,735
Aunt May's special lemonade,
comin' right up!
370
00:13:00,698 --> 00:13:02,366
[shivering]
371
00:13:02,366 --> 00:13:04,285
Snow? In summer?
372
00:13:04,285 --> 00:13:05,286
That's weird...
373
00:13:05,286 --> 00:13:07,747
and the clouds are green?
374
00:13:07,747 --> 00:13:09,874
I bet a villain
is up to no good!
375
00:13:09,874 --> 00:13:11,542
[comm beeping]
Webs up! Spidey alert!
376
00:13:11,542 --> 00:13:13,002
‐[meowing]
‐Don't worry, Bootsie.
377
00:13:13,002 --> 00:13:15,796
I'm going to WEB‐Quarters
to see what's goin' on.
378
00:13:15,796 --> 00:13:17,590
It's Spidey time!
379
00:13:17,590 --> 00:13:19,675
[♪]
380
00:13:19,675 --> 00:13:22,845
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
381
00:13:22,845 --> 00:13:25,056
♪ They'll use
their best detective skills ♪
382
00:13:25,056 --> 00:13:27,600
♪ Combine their science smarts ♪
383
00:13:27,600 --> 00:13:29,268
♪ And they'll
put their heads together ♪
384
00:13:29,268 --> 00:13:30,895
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
385
00:13:30,895 --> 00:13:33,981
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
386
00:13:35,107 --> 00:13:36,317
Hey, TRACE‐E!
387
00:13:36,317 --> 00:13:37,360
[chirping]
388
00:13:37,360 --> 00:13:38,611
What's up, WEB‐STER?
389
00:13:38,611 --> 00:13:42,740
Reports of unusual weather
all over the city.
390
00:13:42,740 --> 00:13:46,243
Snow, ice, and tornados?
391
00:13:46,243 --> 00:13:48,370
That's not normal
in the middle of summer.
392
00:13:48,370 --> 00:13:49,955
Incoming live video.
393
00:13:50,748 --> 00:13:51,540
[evil giggling]
394
00:13:51,540 --> 00:13:52,958
Green Goblin?
395
00:13:52,958 --> 00:13:54,293
I should've known.
396
00:13:54,293 --> 00:13:55,878
Interrupting everyone's day
397
00:13:55,878 --> 00:13:58,047
with a special weather report.
398
00:13:58,047 --> 00:13:59,632
It's bad weather
399
00:13:59,632 --> 00:14:01,675
and more bad weather,
400
00:14:01,675 --> 00:14:03,928
thanks to my Goblin Gauntlet!
401
00:14:03,928 --> 00:14:07,181
A Goblin Gauntlet?
402
00:14:07,181 --> 00:14:09,683
At the press of a button, zap!
403
00:14:09,683 --> 00:14:12,228
No more sun, no more fun!
404
00:14:12,228 --> 00:14:13,187
[evil laugh]
405
00:14:13,187 --> 00:14:15,272
So Gobby has a gadget
406
00:14:15,272 --> 00:14:16,732
that can change the weather.
407
00:14:16,732 --> 00:14:18,359
That's right, folks!
408
00:14:18,359 --> 00:14:21,070
Your beautiful summer day
is ruined!
409
00:14:21,070 --> 00:14:23,739
[evil laughter]
410
00:14:23,739 --> 00:14:25,491
If there's too much snow,
411
00:14:25,491 --> 00:14:27,910
Aunt May's flowers
will freeze...
412
00:14:27,910 --> 00:14:30,538
[gasping] and the whole city
could freeze too!
413
00:14:30,538 --> 00:14:31,872
I can't let that happen.
414
00:14:31,872 --> 00:14:33,707
It's time to Spidey swing!
415
00:14:33,707 --> 00:14:34,250
[TRACE‐E chirping]
416
00:14:37,002 --> 00:14:38,129
Hup!
417
00:14:38,129 --> 00:14:40,256
Those green clouds
look like big trouble.
418
00:14:40,256 --> 00:14:41,340
I don't think
I'll be able to stop them
419
00:14:41,340 --> 00:14:43,717
without stopping
Green Goblin first,
420
00:14:43,717 --> 00:14:44,718
and there he is!
421
00:14:44,718 --> 00:14:46,470
Hold it right there, Gobby!
422
00:14:46,470 --> 00:14:47,721
‐Oh?
423
00:14:47,721 --> 00:14:48,889
But you're just in time
424
00:14:48,889 --> 00:14:50,474
to see me press another button
425
00:14:50,474 --> 00:14:52,476
on my new Gauntlet!
426
00:14:52,476 --> 00:14:54,061
How about a little ice, Spidey?
427
00:14:55,980 --> 00:14:57,231
[evil laughter]
428
00:14:57,231 --> 00:14:58,190
[Spidey] Whoa!
429
00:14:58,190 --> 00:14:59,191
That's cold!
430
00:15:01,652 --> 00:15:04,029
[tires screeching]
431
00:15:04,029 --> 00:15:05,531
Catching Green Goblin
will have to wait!
432
00:15:05,531 --> 00:15:07,658
I can't let that car crash!
433
00:15:07,658 --> 00:15:09,785
My webs will stop it in time!
434
00:15:11,078 --> 00:15:12,079
[ice crackling]
435
00:15:12,079 --> 00:15:13,289
How can I stop that car
436
00:15:13,289 --> 00:15:15,166
if the icy air
is freezing my webs?
437
00:15:15,166 --> 00:15:16,500
[Ms. Marvel shouting]
I got ya, Spidey!
438
00:15:16,500 --> 00:15:19,461
Embiggen!
439
00:15:19,461 --> 00:15:20,880
[Spidey] Ms. Marvel!
440
00:15:20,880 --> 00:15:22,590
I'm here to help!
441
00:15:22,590 --> 00:15:23,757
[Gobby grumbling]
442
00:15:23,757 --> 00:15:25,759
So you saved a car,
443
00:15:25,759 --> 00:15:27,511
but you'll never save
the whole city
444
00:15:27,511 --> 00:15:29,054
from my bad weather!
445
00:15:29,054 --> 00:15:30,181
Yes, we will!
446
00:15:30,181 --> 00:15:31,807
Let's get him, Ms. Marvel!
447
00:15:31,807 --> 00:15:33,434
[evil laughter]
448
00:15:33,434 --> 00:15:35,186
[Spidey] Whaa... uh!
449
00:15:35,186 --> 00:15:36,645
[cackling]
450
00:15:36,645 --> 00:15:37,605
[Spidey] Come on!
451
00:15:37,605 --> 00:15:39,857
After him!
452
00:15:39,857 --> 00:15:42,234
Boy, am I glad
you're here, Ms. Marvel.
453
00:15:42,234 --> 00:15:44,528
You always do
make a big entrance.
454
00:15:44,528 --> 00:15:45,654
[laughing]
455
00:15:45,654 --> 00:15:46,906
Thanks, Spidey.
456
00:15:46,906 --> 00:15:49,283
I saw Gobby's weather report.
457
00:15:49,283 --> 00:15:50,075
Leave it to him
458
00:15:50,075 --> 00:15:51,076
to come up with a new way
459
00:15:51,076 --> 00:15:52,411
to ruin everyone's day.
460
00:15:52,411 --> 00:15:53,204
[Spidey] Yeah.
461
00:15:53,204 --> 00:15:54,705
He's got a new gadget
462
00:15:54,705 --> 00:15:56,081
that can change the weather.
463
00:15:56,081 --> 00:15:57,833
We need to get it
away from him.
464
00:15:57,833 --> 00:15:59,710
‐But he's moving too fast!
465
00:15:59,710 --> 00:16:00,628
‐Don't worry,
466
00:16:00,628 --> 00:16:01,879
he should be easy to find!
467
00:16:01,879 --> 00:16:03,797
It seems like where he goes,
468
00:16:03,797 --> 00:16:05,257
those storm clouds follow.
469
00:16:05,257 --> 00:16:06,133
Got it!
470
00:16:06,133 --> 00:16:08,135
Let's go chase that storm!
471
00:16:08,135 --> 00:16:09,136
Hup!
472
00:16:11,555 --> 00:16:13,349
[thunder clapping]
473
00:16:13,349 --> 00:16:15,726
[evil laughter]
474
00:16:15,726 --> 00:16:18,270
Aw, an empty park.
475
00:16:18,270 --> 00:16:19,730
Picnics canceled,
476
00:16:19,730 --> 00:16:21,482
bike rides ruined.
477
00:16:21,482 --> 00:16:22,483
[cackling wickedly]
478
00:16:22,483 --> 00:16:24,610
All because of me!
479
00:16:24,610 --> 00:16:25,402
[laughing]
480
00:16:25,402 --> 00:16:27,071
[Spidey] Not so fast, Gobby!
481
00:16:27,071 --> 00:16:27,863
‐Huh?
482
00:16:29,740 --> 00:16:32,701
Oh, those superheroes
always ruin my plans,
483
00:16:32,701 --> 00:16:35,162
but not this time!
484
00:16:35,162 --> 00:16:37,539
Hmm, let's try...
485
00:16:37,539 --> 00:16:39,333
some icy rain, shall we?
486
00:16:39,333 --> 00:16:40,626
[evil laugh]
487
00:16:42,586 --> 00:16:43,462
[laughing]
488
00:16:46,590 --> 00:16:47,549
Huh! Whoa!
489
00:16:48,384 --> 00:16:49,885
Wowza!
490
00:16:49,885 --> 00:16:51,428
Looks like this weather
calls for an umbrella.
491
00:16:51,428 --> 00:16:52,680
[crowd shouting]
492
00:16:52,680 --> 00:16:54,431
[gasping] Those people
are caught in the hail!
493
00:16:54,431 --> 00:16:58,060
[slinging webs]
494
00:16:58,060 --> 00:16:59,853
‐Thanks, Spidey!
‐Thanks, Spidey!
495
00:16:59,853 --> 00:17:01,063
[sighing]
496
00:17:01,063 --> 00:17:02,815
To think it was
such a beautiful day
497
00:17:02,815 --> 00:17:04,441
until Gobby came along.
498
00:17:04,441 --> 00:17:06,860
‐But we won't let him
keep ruining everyone's fun.
499
00:17:06,860 --> 00:17:07,820
Come on.
500
00:17:09,280 --> 00:17:11,615
It's time to stop messing
with the weather, Gobby!
501
00:17:11,615 --> 00:17:13,492
Put it back the way it was!
502
00:17:13,492 --> 00:17:16,829
‐You superheroes
are so annoying!
503
00:17:16,829 --> 00:17:19,456
Well, if icy rain
didn't slow you down,
504
00:17:19,456 --> 00:17:23,669
maybe some extra strong wind
will blow you away!
505
00:17:23,669 --> 00:17:25,671
[evil laughter]
506
00:17:25,671 --> 00:17:26,797
[Spidey] Uh‐oh!
507
00:17:26,797 --> 00:17:27,965
Looks like Gobby
changed the weather again.
508
00:17:27,965 --> 00:17:30,092
Better hold tight!
509
00:17:31,552 --> 00:17:32,970
Aah!
510
00:17:32,970 --> 00:17:35,806
Now I know what it feels like
to be a flag!
511
00:17:35,806 --> 00:17:37,600
Hang in there!
[slinging web]
512
00:17:37,600 --> 00:17:39,768
My Spider Powers
give me sticky feet!
513
00:17:39,768 --> 00:17:42,271
These webs will help you
stick to the ground too!
514
00:17:42,271 --> 00:17:43,856
Whoa, amazing!
515
00:17:43,856 --> 00:17:45,232
Thanks, Spidey!
516
00:17:45,232 --> 00:17:46,317
‐You're welcome!
517
00:17:46,317 --> 00:17:47,860
Now, let's stick together!
518
00:17:47,860 --> 00:17:49,445
[straining with sticky feet]
519
00:17:50,738 --> 00:17:52,197
[shouting in panic]
520
00:17:52,197 --> 00:17:53,616
Whoa! Help!
521
00:17:54,658 --> 00:17:55,826
[Spidey] Come on!
522
00:17:55,826 --> 00:17:57,119
We need to act fast!
523
00:17:58,871 --> 00:18:00,539
Embiggen!
524
00:18:00,539 --> 00:18:02,708
Thank you, Ms. Marvel!
525
00:18:02,708 --> 00:18:04,627
‐You're welcome!
526
00:18:08,547 --> 00:18:10,424
[panting]
527
00:18:11,550 --> 00:18:12,593
[screaming] Whoa!
528
00:18:12,593 --> 00:18:14,428
[struggling]
529
00:18:14,428 --> 00:18:15,721
Oof!
530
00:18:15,721 --> 00:18:17,139
[Spidey] I got you, Mister,
531
00:18:17,139 --> 00:18:19,266
and I'll get that too!
532
00:18:20,351 --> 00:18:21,268
Here's your hat!
533
00:18:21,268 --> 00:18:22,186
‐Whew!
534
00:18:22,186 --> 00:18:24,063
You came just in time!
535
00:18:26,982 --> 00:18:29,943
Oh, my extra‐strong wind
isn't stopping them?
536
00:18:29,943 --> 00:18:32,363
Then I need to make it stronger.
537
00:18:32,363 --> 00:18:33,238
[bicycle bells jingling]
538
00:18:33,238 --> 00:18:35,616
Yikes! There go the bikes!
539
00:18:35,616 --> 00:18:36,700
[grunting]
540
00:18:36,700 --> 00:18:37,910
Got 'em!
541
00:18:37,910 --> 00:18:39,119
‐Phew,
the neighborhood's safe,
542
00:18:39,119 --> 00:18:39,953
for now,
543
00:18:39,953 --> 00:18:42,247
but Goblin's still out there...
544
00:18:42,247 --> 00:18:43,290
so let's hurry
545
00:18:43,290 --> 00:18:44,708
and get his Gauntlet
away from him.
546
00:18:44,708 --> 00:18:47,586
Then we can put an end
to this bad weather for good.
547
00:18:50,172 --> 00:18:51,965
[evil laughter]
548
00:18:51,965 --> 00:18:54,968
This Gauntlet
is my best invention yet!
549
00:18:57,012 --> 00:19:00,015
How are they still chasing me?
550
00:19:00,015 --> 00:19:02,267
If icy rain
and extra‐strong wind
551
00:19:02,267 --> 00:19:03,435
didn't stop them,
552
00:19:03,435 --> 00:19:07,564
then I'm pretty sure
a snowstorm will!
553
00:19:07,564 --> 00:19:09,274
[Gauntlet powering up]
554
00:19:15,280 --> 00:19:16,407
Huh?
555
00:19:16,407 --> 00:19:17,574
[shivering]
556
00:19:17,574 --> 00:19:19,493
It's so cold.
557
00:19:19,493 --> 00:19:21,662
Here! This'll keep you warm.
558
00:19:21,662 --> 00:19:23,747
‐That is better. Thanks.
559
00:19:23,747 --> 00:19:25,457
Just hold tight.
560
00:19:25,457 --> 00:19:27,918
Ms. Marvel and I
are gonna stop Green Goblin,
561
00:19:27,918 --> 00:19:30,212
and make sure the weather
is back to normal soon.
562
00:19:34,758 --> 00:19:37,469
Gobby's weather's
getting worse and worse!
563
00:19:37,469 --> 00:19:38,762
It's ruining all the fun
564
00:19:38,762 --> 00:19:40,597
and making everyone miserable!
565
00:19:40,597 --> 00:19:41,640
‐I know,
566
00:19:41,640 --> 00:19:43,976
but on the bright side,
there he is!
567
00:19:43,976 --> 00:19:45,978
[evil laughter]
568
00:19:45,978 --> 00:19:47,479
Time to catch a flying Goblin!
569
00:19:47,479 --> 00:19:48,605
[cackling]
570
00:19:48,605 --> 00:19:50,274
Whoa! S‐stop!
571
00:19:50,274 --> 00:19:51,150
W‐w‐wait!
572
00:19:51,150 --> 00:19:52,192
W‐w‐what are you doing?
573
00:19:52,192 --> 00:19:54,319
‐[grunting]
‐Aah!
574
00:19:54,319 --> 00:19:55,487
Ow!
575
00:19:55,487 --> 00:19:56,697
Gaah! Oh!
576
00:19:56,697 --> 00:19:59,032
My Goblin Glider!
577
00:19:59,032 --> 00:20:01,660
You ruined my Glider...
578
00:20:01,660 --> 00:20:04,580
so now I'm really
gonna ruin your day...
579
00:20:04,580 --> 00:20:06,874
by choosing all the settings
580
00:20:06,874 --> 00:20:09,918
and creating
all the bad weathers at once!
581
00:20:09,918 --> 00:20:10,836
[gasping]
582
00:20:10,836 --> 00:20:12,880
That's not a good idea, Gobby!
583
00:20:12,880 --> 00:20:14,882
You'll make
even bigger trouble!
584
00:20:14,882 --> 00:20:16,633
Oh, that's the fun of it!
585
00:20:16,633 --> 00:20:18,260
Zippity‐zappity‐zoo!
586
00:20:22,514 --> 00:20:25,100
[thunder rumbling]
587
00:20:27,519 --> 00:20:28,520
[Spidey] Yikes!
588
00:20:28,520 --> 00:20:30,647
That's the biggest storm
I've ever seen!
589
00:20:30,647 --> 00:20:32,107
[Gobby laughs]
590
00:20:32,107 --> 00:20:32,983
Exactly!
591
00:20:32,983 --> 00:20:35,486
It's a twisty, stormy, snowy...
592
00:20:35,486 --> 00:20:36,945
thingy?
593
00:20:36,945 --> 00:20:38,489
Oh, wait, I've got it!
594
00:20:38,489 --> 00:20:42,075
I'm going to call it
a Snownado!
595
00:20:42,075 --> 00:20:43,327
Turn it off, Gobby!
596
00:20:43,327 --> 00:20:45,454
Before it gets so big,
it ruins the whole city!
597
00:20:45,454 --> 00:20:47,122
Not a chance!
598
00:20:47,122 --> 00:20:49,583
I want it bigger, and bigger,
599
00:20:49,583 --> 00:20:51,376
and bigger!
600
00:20:53,629 --> 00:20:54,630
[rumbling]
601
00:20:54,630 --> 00:20:57,257
Uh... maybe it is too big.
602
00:20:57,257 --> 00:20:58,175
Whoopsie!
603
00:20:58,175 --> 00:21:00,511
Oh well, I better scram.
604
00:21:00,511 --> 00:21:02,012
Have fun, you two!
605
00:21:04,348 --> 00:21:06,809
That's a monster snowstorm!
606
00:21:06,809 --> 00:21:07,684
Y'ah!
607
00:21:07,684 --> 00:21:08,519
[slinging web] H'yah!
608
00:21:09,645 --> 00:21:11,980
The whole city's
in trouble now!
609
00:21:11,980 --> 00:21:14,274
Our only chance
is that Gauntlet!
610
00:21:14,274 --> 00:21:16,360
We have to get it from him!
Come on!
611
00:21:16,360 --> 00:21:18,320
Hand over the Gauntlet, Gobby!
612
00:21:18,320 --> 00:21:19,738
Never!
613
00:21:19,738 --> 00:21:21,532
‐Ah!
‐You're not going anywhere!
614
00:21:21,532 --> 00:21:22,866
[grunting]
615
00:21:22,866 --> 00:21:23,826
[Gobby] No!
616
00:21:23,826 --> 00:21:25,118
My Gauntlet!
617
00:21:25,118 --> 00:21:27,037
[Spidey]
The Snownado is sucking it up!
618
00:21:27,037 --> 00:21:29,331
I need my Gauntlet!
619
00:21:29,331 --> 00:21:30,374
Whoa!
620
00:21:30,374 --> 00:21:31,875
[Spidey] And now it's got Gobby!
621
00:21:31,875 --> 00:21:32,835
[Gobby screaming] Whoa!
622
00:21:32,835 --> 00:21:34,253
[bicycle bell jingling]
623
00:21:34,253 --> 00:21:35,879
[screaming]
624
00:21:35,879 --> 00:21:37,089
‐Yikes!
625
00:21:37,089 --> 00:21:38,465
We need to get
that Gauntlet back
626
00:21:38,465 --> 00:21:40,968
before the Snownado
destroys everything!
627
00:21:40,968 --> 00:21:41,927
But how?
628
00:21:41,927 --> 00:21:44,555
I can thwip
the Gauntlet back!
629
00:21:44,555 --> 00:21:47,099
‐While it's spinning around
in a raging Snownado?
630
00:21:47,099 --> 00:21:48,851
We don't have a choice!
631
00:21:48,851 --> 00:21:50,519
I'm just gonna have to focus
632
00:21:50,519 --> 00:21:51,895
and make sure
I time it perfectly.
633
00:21:51,895 --> 00:21:53,272
Steady...
634
00:21:53,272 --> 00:21:55,482
[Gobby] So dizzy!
635
00:21:55,482 --> 00:21:56,400
[groaning]
636
00:21:57,651 --> 00:21:59,319
Steady...
637
00:21:59,319 --> 00:22:00,404
[Gobby screaming]
638
00:22:00,404 --> 00:22:01,280
Now!
639
00:22:02,322 --> 00:22:03,740
Bullseye! Got it.
640
00:22:03,740 --> 00:22:05,242
‐Nice catch, Spidey!
641
00:22:05,242 --> 00:22:06,076
‐Thanks!
642
00:22:06,076 --> 00:22:07,411
Now I just need to figure out
643
00:22:07,411 --> 00:22:08,495
how to use this Gauntlet
644
00:22:08,495 --> 00:22:10,038
to bring back
the summer weather.
645
00:22:10,038 --> 00:22:12,374
‐I can shield you while you do!
646
00:22:12,374 --> 00:22:14,877
Embiggen!
647
00:22:14,877 --> 00:22:16,920
[Spidey] Uh, let's see here.
648
00:22:16,920 --> 00:22:19,131
[Gobby screaming] Help me!
649
00:22:19,131 --> 00:22:21,216
[Spidey] I just need to find
the right setting...
650
00:22:21,216 --> 00:22:23,343
[Gobby screaming]
651
00:22:23,343 --> 00:22:24,678
Hurry!
652
00:22:26,305 --> 00:22:27,306
Sun!
653
00:22:27,306 --> 00:22:28,473
This ought to do it!
654
00:22:30,601 --> 00:22:31,810
[Gobby screaming]
655
00:22:33,353 --> 00:22:34,271
Whoa!
656
00:22:34,271 --> 00:22:35,063
Brr!
657
00:22:35,063 --> 00:22:37,024
So cold!
658
00:22:37,024 --> 00:22:39,109
I mean, grr!
659
00:22:39,109 --> 00:22:41,528
You stopped my Snownado!
660
00:22:41,528 --> 00:22:43,196
[shivering]
661
00:22:43,196 --> 00:22:44,781
‐Aw, cheer up, Gobby.
662
00:22:44,781 --> 00:22:46,617
It's such a beautiful day.
663
00:22:46,617 --> 00:22:48,035
[crowd cheering]
664
00:22:48,035 --> 00:22:49,036
‐Phew!
665
00:22:49,036 --> 00:22:50,287
‐We finally did it!
666
00:22:50,287 --> 00:22:52,164
We make a great team, Spidey.
667
00:22:52,164 --> 00:22:53,999
We sure do, Ms. Marvel!
668
00:22:53,999 --> 00:22:55,375
I'll take this Gauntlet
to WEB‐Quarters
669
00:22:55,375 --> 00:22:57,294
where it can't cause
any more trouble.
670
00:23:00,756 --> 00:23:03,175
[Bootsie meowing]
671
00:23:04,301 --> 00:23:05,260
[sighing happily]
672
00:23:05,260 --> 00:23:06,720
With Green Goblin
out of the way,
673
00:23:06,720 --> 00:23:08,221
the sun is back...
674
00:23:08,221 --> 00:23:10,015
and look, Bootsie!
675
00:23:10,015 --> 00:23:11,600
The flowers are blooming!
676
00:23:11,600 --> 00:23:12,768
[meowing]
677
00:23:12,768 --> 00:23:14,770
Oh, Peter, you're safe!
678
00:23:14,770 --> 00:23:18,690
I was just so worried
with all that wacky weather.
679
00:23:18,690 --> 00:23:20,692
Huh, looks like I finished
making the lemonade
680
00:23:20,692 --> 00:23:22,861
just as the sun came back.
681
00:23:22,861 --> 00:23:24,196
Thanks, Aunt May.
682
00:23:24,196 --> 00:23:27,157
Just look at my garden.
683
00:23:27,157 --> 00:23:28,533
It's blooming!
684
00:23:28,533 --> 00:23:30,827
It sure is, Aunt May!
685
00:23:30,827 --> 00:23:32,412
‐Don't you just love
fresh lemonade?
686
00:23:33,622 --> 00:23:36,625
[♪]