1
00:00:01,253 --> 00:00:02,921
[♪]
2
00:00:05,423 --> 00:00:07,801
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,801 --> 00:00:10,178
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:10,178 --> 00:00:12,430
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,430 --> 00:00:14,224
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:14,224 --> 00:00:19,145
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:19,145 --> 00:00:23,942
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,942 --> 00:00:25,277
‐♪ Whoa‐oh! ♪
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
9
00:00:25,277 --> 00:00:27,779
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
10
00:00:27,779 --> 00:00:29,364
♪ Go, webs, go! ♪
11
00:00:29,364 --> 00:00:30,156
♪ Hoo‐hoo! ♪
12
00:00:30,156 --> 00:00:32,075
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
13
00:00:32,075 --> 00:00:33,201
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:33,201 --> 00:00:36,037
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
15
00:00:36,037 --> 00:00:37,789
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:37,789 --> 00:00:42,586
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
17
00:00:42,586 --> 00:00:44,129
‐♪ Whoa‐oh! ♪
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
18
00:00:44,129 --> 00:00:46,464
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
19
00:00:46,464 --> 00:00:47,966
♪ Go, webs, go! ♪
20
00:00:47,966 --> 00:00:48,883
‐♪ Hoo‐hoo! ♪
21
00:00:48,883 --> 00:00:50,510
♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪
22
00:00:50,510 --> 00:00:52,512
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,512 --> 00:00:54,848
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
24
00:00:54,848 --> 00:00:57,058
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:57,058 --> 00:01:00,145
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
26
00:01:04,441 --> 00:01:05,900
[Gwen] Mother's Day Mayhem!
27
00:01:12,490 --> 00:01:13,783
Look!
28
00:01:13,783 --> 00:01:15,076
My Mother's Day card!
29
00:01:15,076 --> 00:01:16,953
To show my mom
how much I love her.
30
00:01:16,953 --> 00:01:17,871
Wow.
31
00:01:17,871 --> 00:01:19,122
Cool card.
32
00:01:19,122 --> 00:01:20,415
Thanks.
33
00:01:20,415 --> 00:01:21,583
I can't wait to give it to her
34
00:01:21,583 --> 00:01:23,752
at the big Mother's Day Picnic
in the park.
35
00:01:23,752 --> 00:01:24,836
[Aunt May] Gwen! Miles!
36
00:01:24,836 --> 00:01:26,254
Your moms are here!
37
00:01:26,254 --> 00:01:28,506
Come on down and help us pack
for the picnic!
38
00:01:31,426 --> 00:01:32,719
Hey, Aunt May!
39
00:01:32,719 --> 00:01:33,928
‐Hola, Mami!
‐Oh, wow!
40
00:01:33,928 --> 00:01:35,013
‐Hi, Mom!
‐Well, hello.
41
00:01:35,013 --> 00:01:36,222
Let's pack fast
42
00:01:36,222 --> 00:01:39,351
so we can find
a good spot at the park.
43
00:01:39,351 --> 00:01:42,020
Yup. Everyone's gonna be at
the Mother's Day Picnic today.
44
00:01:42,020 --> 00:01:43,855
Well, I'm just happy
to have a day off
45
00:01:43,855 --> 00:01:45,231
from all my police work
46
00:01:45,231 --> 00:01:47,442
so I can spend it
with Gwennie here.
47
00:01:47,442 --> 00:01:48,860
[police radio crackles]
Come in, Detective Stacy.
48
00:01:48,860 --> 00:01:50,653
Doc Ock has just escaped.
49
00:01:51,905 --> 00:01:53,031
‐[gasping]
‐Oh, dear.
50
00:01:53,031 --> 00:01:55,450
[sighing] Sorry, Gwennie.
51
00:01:55,450 --> 00:01:57,035
I was really looking forward
52
00:01:57,035 --> 00:01:59,079
to spending
Mother's Day together,
53
00:01:59,079 --> 00:02:00,747
but I have to help
catch that villain.
54
00:02:00,747 --> 00:02:02,582
My officers need me.
55
00:02:03,750 --> 00:02:05,710
It's okay, Mom.
56
00:02:05,710 --> 00:02:07,253
Go! Get Doc Ock!
57
00:02:08,046 --> 00:02:09,297
Ooh...
58
00:02:09,297 --> 00:02:11,841
I'll try to meet you
at the picnic later, okay?
59
00:02:11,841 --> 00:02:14,344
This is Detective Stacy.
60
00:02:14,344 --> 00:02:16,096
On my way.
61
00:02:18,556 --> 00:02:19,599
Guys!
62
00:02:19,599 --> 00:02:20,934
I'm going to suit up
63
00:02:20,934 --> 00:02:22,977
and help my mom catch Doc Ock!
64
00:02:22,977 --> 00:02:24,688
Then she'll be able
to go to the picnic!
65
00:02:24,688 --> 00:02:26,481
Gotta get moving.
66
00:02:26,481 --> 00:02:27,565
Gwen's going without us?
67
00:02:27,565 --> 00:02:28,692
No, she's not.
68
00:02:28,692 --> 00:02:30,110
Let's thwip out!
69
00:02:31,444 --> 00:02:32,779
Meet you at the park,
Aunt May!
70
00:02:32,779 --> 00:02:33,738
Me too, Mami!
71
00:02:33,738 --> 00:02:35,240
Okay, boys!
72
00:02:37,200 --> 00:02:38,785
It's Spidey Time!
73
00:02:38,785 --> 00:02:39,953
[♪]
74
00:02:39,953 --> 00:02:41,413
♪ Spider‐Man, Spider‐Man ♪
75
00:02:41,413 --> 00:02:42,706
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
76
00:02:42,706 --> 00:02:44,124
Peter, Gwen, Miles!
77
00:02:44,124 --> 00:02:45,917
Webs up, amazing friends!
78
00:02:45,917 --> 00:02:48,586
♪ They'll use
their best detective skills ♪
79
00:02:48,586 --> 00:02:50,755
♪ Combine their science smarts ♪
80
00:02:50,755 --> 00:02:52,215
♪ And they'll
put their heads together ♪
81
00:02:52,215 --> 00:02:54,092
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
82
00:02:54,092 --> 00:02:57,512
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
83
00:02:57,512 --> 00:02:59,139
Spidey!
84
00:02:59,139 --> 00:03:00,515
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
85
00:03:00,515 --> 00:03:01,808
Ghost‐Spider!
86
00:03:03,351 --> 00:03:04,728
Spin!
87
00:03:04,728 --> 00:03:07,313
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
88
00:03:07,313 --> 00:03:08,565
Webs out!
89
00:03:11,609 --> 00:03:12,736
Let's see if Doc Ock
got caught
90
00:03:12,736 --> 00:03:14,070
at any security cameras.
91
00:03:15,488 --> 00:03:16,489
There she is!
92
00:03:16,489 --> 00:03:18,283
Looks like she's on the run
with Cal!
93
00:03:18,283 --> 00:03:20,368
I've gotta stop them
before they get too far,
94
00:03:20,368 --> 00:03:22,495
and I can't forget
my Mother's Day card.
95
00:03:22,495 --> 00:03:23,413
Hey!
96
00:03:23,413 --> 00:03:24,706
Wait up, Gwen!
97
00:03:24,706 --> 00:03:26,541
Yeah, we're the friendly
neighborhood Spidey Team,
98
00:03:26,541 --> 00:03:27,625
remember?
99
00:03:27,625 --> 00:03:30,003
Guys, don't worry,
I've got this.
100
00:03:30,003 --> 00:03:31,463
We have a better chance
of catching Doc Ock
101
00:03:31,463 --> 00:03:32,589
together, Gwen.
102
00:03:32,589 --> 00:03:34,215
But I don't want you
to miss the picnic.
103
00:03:34,215 --> 00:03:36,301
Besides, if I help my mom,
104
00:03:36,301 --> 00:03:37,677
we'll be together
on Mother's Day,
105
00:03:37,677 --> 00:03:38,887
like we planned,
106
00:03:38,887 --> 00:03:41,306
even though she doesn't know
I'm Ghost‐Spider.
107
00:03:41,306 --> 00:03:44,350
I'll tuck my mom's card
in here where it'll be safe,
108
00:03:44,350 --> 00:03:45,602
so I can give it to her
at the picnic.
109
00:03:45,602 --> 00:03:49,481
No villain is gonna mess up
our Mother's Day!
110
00:03:49,481 --> 00:03:51,816
[Miles] She's leaving
without us again?
111
00:03:51,816 --> 00:03:54,194
Nope, we're going with her!
112
00:03:54,194 --> 00:03:55,737
It's Spidey Time!
113
00:03:55,737 --> 00:03:58,031
Whoo!
114
00:04:01,659 --> 00:04:03,161
[evil chuckle]
115
00:04:05,872 --> 00:04:07,832
Thanks for busting me out, Cal,
116
00:04:07,832 --> 00:04:09,542
but you set off the alarm!
117
00:04:09,542 --> 00:04:10,877
[Cal chittering]
118
00:04:10,877 --> 00:04:12,170
Yes, you,
119
00:04:12,170 --> 00:04:14,088
but I'll do everything
from now on,
120
00:04:14,088 --> 00:04:16,841
after you lift up
this manhole cover.
121
00:04:16,841 --> 00:04:17,926
[chittering]
122
00:04:21,679 --> 00:04:25,350
That Detective Stacy
and her police officers tried,
123
00:04:25,350 --> 00:04:28,686
but she'll never stop
my most diabolical plan yet‐‐
124
00:04:28,686 --> 00:04:29,813
[Cal exclaims] Whoa!
125
00:04:29,813 --> 00:04:31,856
To ruin Mother's Day!
126
00:04:31,856 --> 00:04:32,732
[evil laughter]
127
00:04:33,983 --> 00:04:37,278
Not if I stop you first,
Doc Ock!
128
00:04:37,278 --> 00:04:38,321
Huh? Ghost‐Spider!
129
00:04:39,697 --> 00:04:40,907
[chittering]
130
00:04:40,907 --> 00:04:42,200
Whoa!
131
00:04:42,200 --> 00:04:43,284
You won't catch me!
132
00:04:48,873 --> 00:04:49,833
[chuckling wickedly]
133
00:04:49,833 --> 00:04:51,084
A‐ha!
134
00:04:52,585 --> 00:04:54,671
[evil laugh]
135
00:04:54,671 --> 00:04:55,463
[grunting with effort]
136
00:04:56,756 --> 00:04:57,841
[spluttering] Yuck!
137
00:04:57,841 --> 00:04:59,676
Whoa!
138
00:05:00,885 --> 00:05:01,886
[yelping]
139
00:05:01,886 --> 00:05:03,096
Whoa... ah!
140
00:05:04,806 --> 00:05:06,307
‐[gasping] Ghosty!
‐Ghosty!
141
00:05:06,307 --> 00:05:08,059
Oh, how sweet,
142
00:05:08,059 --> 00:05:09,936
the gang's all here.
143
00:05:09,936 --> 00:05:13,982
Now I can wash
all the itsy‐bitsy spiders out.
144
00:05:13,982 --> 00:05:15,692
[grunting with effort]
145
00:05:15,692 --> 00:05:17,569
‐Whoa!
‐Oh, no!
146
00:05:17,569 --> 00:05:18,778
Waah!
147
00:05:20,405 --> 00:05:21,865
Oh, are you a little wet?
148
00:05:21,865 --> 00:05:22,991
[Cal chittering]
149
00:05:22,991 --> 00:05:25,034
Soon everybody and their mother
150
00:05:25,034 --> 00:05:26,369
will be under water!
151
00:05:26,369 --> 00:05:27,245
Toodle‐oo!
152
00:05:27,245 --> 00:05:28,246
[Cal chittering]
153
00:05:28,246 --> 00:05:31,040
Hurry, team,
we gotta plug that pipe!
154
00:05:35,378 --> 00:05:36,462
[Spidey] Ugh!
155
00:05:36,462 --> 00:05:37,964
Doc Ock soaked us!
156
00:05:37,964 --> 00:05:40,758
Soaked? No!
157
00:05:40,758 --> 00:05:42,552
That water
ruined my mom's card.
158
00:05:42,552 --> 00:05:45,346
Now I don't have
a Mother's Day present for her,
159
00:05:45,346 --> 00:05:48,600
and worse,
Doc Ock and Cal got away.
160
00:05:48,600 --> 00:05:49,767
You were right.
161
00:05:49,767 --> 00:05:52,103
I shouldn't have
gone after her by myself.
162
00:05:52,103 --> 00:05:53,730
Don't worry, Gwen.
We're here now.
163
00:05:53,730 --> 00:05:55,189
Yeah,
164
00:05:55,189 --> 00:05:58,067
and we can still figure out
Doc Ock's plan together!
165
00:05:58,067 --> 00:06:00,403
You're right. Thanks, guys.
166
00:06:00,403 --> 00:06:02,906
Okay, let's think.
167
00:06:02,906 --> 00:06:06,159
Doc Ock just escaped from jail,
168
00:06:06,159 --> 00:06:09,579
so maybe she left
some clues behind in her cell.
169
00:06:09,579 --> 00:06:11,039
Great thinking, Gwen!
170
00:06:11,039 --> 00:06:12,749
Well, come on, team!
171
00:06:12,749 --> 00:06:14,167
Go, webs, go!
172
00:06:16,502 --> 00:06:18,004
We already searched in here,
173
00:06:18,004 --> 00:06:21,007
but you might find
something we missed.
174
00:06:21,007 --> 00:06:22,258
Thank you, Detective Stacy.
175
00:06:22,258 --> 00:06:24,218
We'll just take one more look.
176
00:06:28,640 --> 00:06:30,391
Uh, no clues under here.
177
00:06:30,391 --> 00:06:33,102
Everything's normal here too.
178
00:06:34,938 --> 00:06:37,148
Hey, what is this?
179
00:06:37,148 --> 00:06:38,942
These look like
scratches on this brick,
180
00:06:38,942 --> 00:06:41,235
and it's loose!
181
00:06:43,696 --> 00:06:44,781
Check it out.
182
00:06:44,781 --> 00:06:46,199
There's something in here.
183
00:06:47,867 --> 00:06:49,827
It looks like a map.
184
00:06:49,827 --> 00:06:52,163
Doc Ock must have been
working out her plan in here,
185
00:06:52,163 --> 00:06:53,331
and left it behind.
186
00:06:53,331 --> 00:06:55,875
Well, nice detective work,
Ghost‐Spider.
187
00:06:55,875 --> 00:06:57,293
Thank you.
188
00:06:57,293 --> 00:06:58,920
‐What are these drawings?
189
00:06:58,920 --> 00:07:01,381
‐They kinda look
like water pipes.
190
00:07:01,381 --> 00:07:03,091
Looks like a map
191
00:07:03,091 --> 00:07:04,842
of the underground
water system.
192
00:07:04,842 --> 00:07:07,387
These pipes bring water
into the city.
193
00:07:07,387 --> 00:07:08,638
‐Look!
194
00:07:08,638 --> 00:07:10,890
They also lead over here
to this area,
195
00:07:10,890 --> 00:07:13,226
with trees, a fountain,
196
00:07:13,226 --> 00:07:14,227
and a pond.
197
00:07:14,227 --> 00:07:15,895
[all together] The park!
198
00:07:15,895 --> 00:07:17,980
Before you guys showed up,
199
00:07:17,980 --> 00:07:20,733
Doc Ock said she wants
to ruin Mother's Day.
200
00:07:20,733 --> 00:07:23,403
And she said
everyone will be under water.
201
00:07:23,403 --> 00:07:26,364
Everyone and their mother.
202
00:07:26,364 --> 00:07:27,323
Wait...
203
00:07:27,323 --> 00:07:29,242
The big Mother's Day Picnic.
204
00:07:29,242 --> 00:07:30,410
It's at the park!
205
00:07:30,410 --> 00:07:31,744
Right!
206
00:07:31,744 --> 00:07:33,996
She must be planning
to flood the park.
207
00:07:33,996 --> 00:07:36,541
Come on, we have to stop her!
208
00:07:38,918 --> 00:07:41,003
While you go after Doc Ock,
209
00:07:41,003 --> 00:07:43,631
I'll make sure we get everyone
who's in the park to safety.
210
00:07:43,631 --> 00:07:45,133
Thanks, Detective Stacy!
211
00:07:53,891 --> 00:07:56,185
The main water control room.
212
00:07:56,185 --> 00:07:58,771
Now all I have to do
is turn this wheel,
213
00:07:58,771 --> 00:08:00,982
and the park will be flooded
with water,
214
00:08:00,982 --> 00:08:02,984
and Mother's Day will be ruined!
215
00:08:02,984 --> 00:08:04,777
No one will stop me.
216
00:08:04,777 --> 00:08:06,696
Not Detective Stacy,
217
00:08:06,696 --> 00:08:10,158
and definitely not
those pesky spiders.
218
00:08:10,158 --> 00:08:11,534
[evil laughter]
219
00:08:11,534 --> 00:08:14,203
[chittering wickedly]
220
00:08:14,203 --> 00:08:15,913
Hands off, Cal!
221
00:08:15,913 --> 00:08:16,998
I'm the boss!
222
00:08:16,998 --> 00:08:18,833
That's why
I get to turn the wheel.
223
00:08:18,833 --> 00:08:20,835
[angry chittering]
224
00:08:20,835 --> 00:08:22,712
Stop it! Cal!
225
00:08:22,712 --> 00:08:24,714
[grunting] Let me do it!
226
00:08:24,714 --> 00:08:25,798
Stop!
227
00:08:25,798 --> 00:08:27,300
[Spin] Wow...
228
00:08:27,300 --> 00:08:29,093
these two don't know
how to work together as a team.
229
00:08:29,093 --> 00:08:30,803
That can help us.
230
00:08:30,803 --> 00:08:32,889
While they argue,
we'll sneak in.
231
00:08:32,889 --> 00:08:34,223
I'll deal with Cal
232
00:08:34,223 --> 00:08:35,975
while you and Ghosty
handle Ock.
233
00:08:38,102 --> 00:08:39,604
[chittering growl]
234
00:08:39,604 --> 00:08:42,106
[exclaiming]
235
00:08:42,106 --> 00:08:44,650
I know you're excited
about our plan, Cal,
236
00:08:44,650 --> 00:08:45,860
but I've got this.
237
00:08:45,860 --> 00:08:47,111
[Spidey] Having a hard time
238
00:08:47,111 --> 00:08:48,780
keeping your hand
on the wheel, Doc?
239
00:08:48,780 --> 00:08:49,697
How did you find us?
240
00:08:49,697 --> 00:08:50,782
‐Easy.
241
00:08:50,782 --> 00:08:52,867
We found the map
you left behind.
242
00:08:52,867 --> 00:08:54,744
[Ock groaning]
243
00:08:54,744 --> 00:08:56,287
Now, team!
244
00:08:58,039 --> 00:08:59,707
[chittering growl]
245
00:08:59,707 --> 00:09:01,417
It's over, Doc Ock!
246
00:09:01,417 --> 00:09:03,753
Spiders... H'yah!
247
00:09:03,753 --> 00:09:05,129
You won't stop me.
248
00:09:05,129 --> 00:09:06,297
[grunting]
249
00:09:06,297 --> 00:09:07,882
Oof!
250
00:09:07,882 --> 00:09:08,925
One turn of this wheel,
251
00:09:08,925 --> 00:09:10,802
and the whole park
will be flooded.
252
00:09:10,802 --> 00:09:13,221
[grunting with effort]
253
00:09:14,180 --> 00:09:15,181
[clanking]
254
00:09:15,181 --> 00:09:16,390
Ha! I broke it!
255
00:09:16,390 --> 00:09:17,892
Huh?
256
00:09:17,892 --> 00:09:18,976
[clanking]
257
00:09:18,976 --> 00:09:20,853
[pipes rumbling]
258
00:09:20,853 --> 00:09:23,106
The water's
rushing into the park!
259
00:09:24,524 --> 00:09:26,984
Hold it right there, Doc Ock!
260
00:09:26,984 --> 00:09:27,944
[grunting]
261
00:09:27,944 --> 00:09:31,239
Why don't you stick around?
262
00:09:33,407 --> 00:09:34,951
[panicked chittering]
263
00:09:34,951 --> 00:09:36,119
Where do you think
you're going?
264
00:09:38,079 --> 00:09:39,413
Got you!
265
00:09:39,413 --> 00:09:40,248
Hup!
266
00:09:41,040 --> 00:09:42,166
[splat]
267
00:09:42,166 --> 00:09:43,584
We may be caught,
268
00:09:43,584 --> 00:09:45,128
but you're too late!
269
00:09:45,128 --> 00:09:46,963
The wheel's broken...
270
00:09:46,963 --> 00:09:49,674
[sings mockingly] ♪ So you
can't turn off the water! ♪
271
00:09:49,674 --> 00:09:51,592
Mother's Day is still ruined!
272
00:09:51,592 --> 00:09:53,136
[evil laugh]
273
00:09:53,136 --> 00:09:55,721
[Ghost‐Spider] Doc Ock's right.
This looks bad.
274
00:09:55,721 --> 00:09:57,932
[rumbling]
275
00:09:57,932 --> 00:09:59,267
[crowd screaming in panic]
276
00:10:03,437 --> 00:10:04,730
Oh, no! I'm too late!
277
00:10:04,730 --> 00:10:06,149
[crowd screaming]
278
00:10:07,567 --> 00:10:09,152
The water's
filling up the park,
279
00:10:09,152 --> 00:10:10,611
and those families
are trapped.
280
00:10:10,611 --> 00:10:12,697
Detective! What can we do?
281
00:10:12,697 --> 00:10:15,032
Make sure the people
on that hill get to safety.
282
00:10:15,032 --> 00:10:16,409
Thanks, officers!
283
00:10:16,409 --> 00:10:19,495
Now, how are we gonna
stop this water?
284
00:10:19,495 --> 00:10:22,415
We have to figure out
how to turn off the water.
285
00:10:22,415 --> 00:10:23,457
[evil laughter]
286
00:10:23,457 --> 00:10:24,917
Too bad you spiders
287
00:10:24,917 --> 00:10:27,587
didn't bring
any spare wheels with you.
288
00:10:27,587 --> 00:10:28,588
[both laughing wickedly]
289
00:10:28,588 --> 00:10:30,506
Wait! I can spin a new wheel!
290
00:10:30,506 --> 00:10:31,883
A new wheel?
291
00:10:35,678 --> 00:10:37,805
That won't work... will it?
292
00:10:37,805 --> 00:10:39,056
[chitters doubtfully]
293
00:10:40,141 --> 00:10:41,225
There!
294
00:10:41,225 --> 00:10:43,728
But it'll take teamwork
to turn it.
295
00:10:43,728 --> 00:10:46,480
We need to use
all of our Spider‐Strength.
296
00:10:49,150 --> 00:10:50,860
[all grunting with effort]
297
00:10:50,860 --> 00:10:52,445
[rumbling]
298
00:10:52,445 --> 00:10:53,279
[straining]
299
00:10:57,408 --> 00:10:58,492
Yes! We did it!
300
00:10:58,492 --> 00:11:00,703
[laughing]
We turned off the water!
301
00:11:00,703 --> 00:11:01,871
[together] Yes!
302
00:11:01,871 --> 00:11:02,747
[groaning in frustration]
303
00:11:02,747 --> 00:11:05,583
Beaten by teamwork!
304
00:11:05,583 --> 00:11:07,752
We'd invite you to
our Mother's Day Picnic, Doc,
305
00:11:07,752 --> 00:11:09,670
but it looks like you're both...
306
00:11:09,670 --> 00:11:12,131
a little tied up right now.
307
00:11:12,131 --> 00:11:16,344
How do those pesky spiders
ruin my plans every time?
308
00:11:16,344 --> 00:11:17,762
[Cal chittering]
309
00:11:21,307 --> 00:11:23,392
The water stopped!
310
00:11:23,392 --> 00:11:25,645
[crowd cheering]
311
00:11:25,645 --> 00:11:27,897
The Spidey Team
must have caught Doc Ock!
312
00:11:27,897 --> 00:11:29,732
Ay, thank goodness.
313
00:11:29,732 --> 00:11:31,067
I wonder where the kids are.
314
00:11:31,067 --> 00:11:32,526
They said they'd meet us here.
315
00:11:32,526 --> 00:11:34,111
[sighing]
I hope they're safe.
316
00:11:35,696 --> 00:11:38,115
Now to pick up some last‐minute
Mother's Day gifts.
317
00:11:38,115 --> 00:11:39,116
Thanks!
318
00:11:39,116 --> 00:11:40,534
[Spin] Thank you!
319
00:11:40,534 --> 00:11:42,286
[Ghost‐Spider]
Happy Mother's Day!
320
00:11:43,329 --> 00:11:45,164
[♪]
321
00:11:45,164 --> 00:11:45,957
[sniffing]
322
00:11:45,957 --> 00:11:47,875
Aw, thank you, Peter.
323
00:11:47,875 --> 00:11:49,043
I love them.
324
00:11:49,043 --> 00:11:51,128
Gracias, hijo.
325
00:11:51,128 --> 00:11:53,047
You know how much
I love chocolate.
326
00:11:53,047 --> 00:11:54,924
I made you a card, Mom,
327
00:11:54,924 --> 00:11:56,550
and before it got all wet,
328
00:11:56,550 --> 00:11:57,969
it used to say,
329
00:11:57,969 --> 00:12:00,846
"For the most amazing Mom
in the whole world.
330
00:12:00,846 --> 00:12:02,473
I love you."
331
00:12:02,473 --> 00:12:03,766
[everyone] Aw...
332
00:12:03,766 --> 00:12:06,018
Oh, thanks, Gwennie.
333
00:12:06,018 --> 00:12:08,312
That makes me so happy.
334
00:12:08,312 --> 00:12:09,480
And I'm happy
335
00:12:09,480 --> 00:12:12,275
that we get to spend
Mother's Day together.
336
00:12:12,275 --> 00:12:14,110
Well, then, who's ready to eat?
337
00:12:14,110 --> 00:12:15,695
‐Happy Mother's Day, Aunt May!
‐I love you, Mami.
338
00:12:15,695 --> 00:12:17,071
Happy Mother's Day, Mom.
339
00:12:19,824 --> 00:12:22,159
[Miles] Not‐So‐Funhouse.
340
00:12:22,159 --> 00:12:24,370
[Peter] I love carnival games!
341
00:12:24,370 --> 00:12:26,122
The one where you knock over
the milk bottles
342
00:12:26,122 --> 00:12:27,581
is my favorite!
343
00:12:27,581 --> 00:12:28,833
No way, Peter!
344
00:12:28,833 --> 00:12:30,918
That's my favorite too!
345
00:12:30,918 --> 00:12:32,169
I like the ring toss.
346
00:12:32,169 --> 00:12:34,255
[gasping] Same here, Gwen!
347
00:12:34,255 --> 00:12:35,923
Shooting baskets is mine.
348
00:12:35,923 --> 00:12:38,175
Me too, Mom.
349
00:12:38,175 --> 00:12:40,219
Hold on, Miles!
350
00:12:40,219 --> 00:12:42,096
How can everything
be your favorite?
351
00:12:42,096 --> 00:12:44,432
Um, it's a carnival.
352
00:12:44,432 --> 00:12:45,683
I like it all.
353
00:12:45,683 --> 00:12:46,726
I can never choose.
354
00:12:46,726 --> 00:12:48,936
[all laughing]
355
00:12:48,936 --> 00:12:51,605
Well, it looks like
you'll have to now, hijo.
356
00:12:54,650 --> 00:12:56,986
A rollercoaster! Yes!
357
00:12:56,986 --> 00:12:58,195
Let's do that first!
358
00:12:58,195 --> 00:12:59,780
I love fast rides,
359
00:12:59,780 --> 00:13:01,991
and that is definitely
the fastest.
360
00:13:01,991 --> 00:13:04,327
‐I kinda love
spinning rides the most.
361
00:13:04,327 --> 00:13:07,621
Why don't we start
with that one?
362
00:13:07,621 --> 00:13:12,084
Oh boy, the rollercoaster
is really fast!
363
00:13:12,084 --> 00:13:14,086
Aw, but there's a line...
364
00:13:14,086 --> 00:13:17,131
[gasp] ...and the spinning one
looks so fun!
365
00:13:17,131 --> 00:13:19,967
But maybe that means
we should save 'er for last.
366
00:13:19,967 --> 00:13:22,887
[groaning] I can't choose.
367
00:13:22,887 --> 00:13:25,056
[chuckling] I'm sure
you'll be able to pick one
368
00:13:25,056 --> 00:13:28,142
if you really look
at all your choices.
369
00:13:28,142 --> 00:13:30,478
I don't like going fast
or getting dizzy,
370
00:13:30,478 --> 00:13:32,313
so I'm going to the funhouse.
371
00:13:32,313 --> 00:13:33,773
We can meet back here after.
372
00:13:33,773 --> 00:13:35,274
Okay, Mom.
373
00:13:35,274 --> 00:13:36,567
[kissing]
374
00:13:36,567 --> 00:13:39,570
So, have you decided
which ride we should go on?
375
00:13:39,570 --> 00:13:41,113
‐Come on...
376
00:13:41,113 --> 00:13:43,908
Miles is totally gonna pick
the ride that spins.
377
00:13:43,908 --> 00:13:45,159
Get it?
378
00:13:45,159 --> 00:13:48,120
'Cause spinning rides
are the best! Right?
379
00:13:48,120 --> 00:13:49,789
We know you love
spinning rides, Gwen.
380
00:13:49,789 --> 00:13:53,042
[panicked screaming]
381
00:13:53,042 --> 00:13:54,877
I guess you'll have
to pick a ride later.
382
00:13:54,877 --> 00:13:56,170
That sounds like trouble.
383
00:13:56,170 --> 00:13:57,254
Come on, team!
384
00:13:57,254 --> 00:13:58,798
It's time to Spidey‐Swing!
385
00:13:58,798 --> 00:14:01,008
[♪]
386
00:14:01,008 --> 00:14:02,468
♪ Spider‐Man, Spider‐Man ♪
387
00:14:02,468 --> 00:14:04,011
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
388
00:14:04,011 --> 00:14:05,429
Peter, Gwen, Miles!
389
00:14:05,429 --> 00:14:07,223
Webs up, amazing friends!
390
00:14:07,223 --> 00:14:09,934
♪ They'll use
their best detective skills ♪
391
00:14:09,934 --> 00:14:12,061
♪ Combine their science smarts ♪
392
00:14:12,061 --> 00:14:13,479
♪ And they'll
put their heads together ♪
393
00:14:13,479 --> 00:14:15,106
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
394
00:14:15,106 --> 00:14:18,818
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
395
00:14:18,818 --> 00:14:20,444
Spidey!
396
00:14:20,444 --> 00:14:21,737
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
397
00:14:21,737 --> 00:14:22,947
Ghost‐Spider!
398
00:14:24,490 --> 00:14:25,866
Spin!
399
00:14:25,866 --> 00:14:28,494
♪ Spider‐Man, Spider‐Man
Spider‐Man, Spider‐Man ♪
400
00:14:28,494 --> 00:14:29,745
Webs out!
401
00:14:31,580 --> 00:14:33,791
The shouts
came from over there!
402
00:14:33,791 --> 00:14:35,251
But what's everyone
running from?
403
00:14:35,251 --> 00:14:36,669
[maniacal laughter]
404
00:14:36,669 --> 00:14:37,795
‐Guys, look up there!
405
00:14:37,795 --> 00:14:39,004
[all] Green Goblin!
406
00:14:39,004 --> 00:14:40,464
[maniacal laughter]
407
00:14:40,464 --> 00:14:43,008
Welcome to
my new funhouse, spiders!
408
00:14:43,008 --> 00:14:44,343
I took the place over
409
00:14:44,343 --> 00:14:45,928
so I can have fun
410
00:14:45,928 --> 00:14:48,597
by making
everyone else miserable.
411
00:14:48,597 --> 00:14:50,391
[evil laughter]
412
00:14:50,391 --> 00:14:52,143
The funhouse?
413
00:14:52,143 --> 00:14:54,395
That's where my mom went!
414
00:14:54,395 --> 00:14:56,522
Come on!
415
00:14:59,525 --> 00:15:01,402
[panicked screaming]
416
00:15:01,402 --> 00:15:02,444
‐Something's wrong!
417
00:15:02,444 --> 00:15:04,572
That ride looks too fast!
418
00:15:04,572 --> 00:15:05,948
‐Those kids can't get out!
419
00:15:05,948 --> 00:15:06,866
[Over P. A.] Round, and round,
420
00:15:06,866 --> 00:15:08,033
and round you go,
421
00:15:08,033 --> 00:15:10,286
where you stop, nobody knows!
422
00:15:10,286 --> 00:15:11,078
Because I won't
423
00:15:11,078 --> 00:15:13,789
let it stop!
424
00:15:13,789 --> 00:15:16,292
Help us! We're stuck!
425
00:15:16,292 --> 00:15:17,459
Come on, team!
426
00:15:17,459 --> 00:15:18,836
It's time for a Spidey‐Save!
427
00:15:18,836 --> 00:15:23,174
The itsy‐bitsy spiders
fell right into my trap!
428
00:15:24,175 --> 00:15:24,967
‐Uh‐oh!
‐Whoa!
429
00:15:27,720 --> 00:15:30,431
Looks like you forgot about
our sticky spider powers, Gobby,
430
00:15:30,431 --> 00:15:31,974
and our super‐strong webs!
431
00:15:31,974 --> 00:15:34,643
[grunting with effort]
432
00:15:37,396 --> 00:15:39,106
Hup! [grunting]
433
00:15:39,106 --> 00:15:40,357
Okay, this web ladder
434
00:15:40,357 --> 00:15:42,026
will help you climb right out.
435
00:15:42,026 --> 00:15:43,819
[Spidey] Here, take my hand.
436
00:15:45,696 --> 00:15:48,574
I gotcha. Careful!
437
00:15:48,574 --> 00:15:50,326
There you go.
438
00:15:50,326 --> 00:15:52,578
Easy...
439
00:15:52,578 --> 00:15:56,498
Another Goblin trick
stopped by Team Spidey!
440
00:15:56,498 --> 00:15:58,459
‐But I haven't found my mom yet!
441
00:15:58,459 --> 00:16:00,586
She's still stuck
in this funhouse somewhere.
442
00:16:00,586 --> 00:16:01,629
What's your game
443
00:16:01,629 --> 00:16:03,380
this time, Gobby?
444
00:16:03,380 --> 00:16:04,882
I knew you spider pests
445
00:16:04,882 --> 00:16:06,675
would try to save the day.
446
00:16:06,675 --> 00:16:08,761
You always do.
447
00:16:08,761 --> 00:16:10,679
That's why your plans
always fail!
448
00:16:10,679 --> 00:16:12,056
[maniacal laughter]
449
00:16:12,056 --> 00:16:13,098
Not this time.
450
00:16:13,098 --> 00:16:14,975
[doors slamming]
451
00:16:14,975 --> 00:16:17,394
Because my plan
was to trap you!
452
00:16:17,394 --> 00:16:21,315
[maniacal laughter]
453
00:16:21,315 --> 00:16:23,525
[over P. A.] With you three
locked in my funhouse,
454
00:16:23,525 --> 00:16:26,946
I can play all the tricks
on you I want,
455
00:16:26,946 --> 00:16:28,614
because nothing
makes me happier
456
00:16:28,614 --> 00:16:30,908
than ruining a hero's day.
457
00:16:30,908 --> 00:16:32,243
First, pick a door.
458
00:16:32,243 --> 00:16:33,869
But which will you choose?
459
00:16:33,869 --> 00:16:35,913
Green or orange?
460
00:16:35,913 --> 00:16:37,873
Orange or green?
461
00:16:37,873 --> 00:16:38,916
[giggling wickedly]
462
00:16:38,916 --> 00:16:40,668
[Rio calling]
Hello? Hello?
463
00:16:40,668 --> 00:16:43,462
Is anybody there?
464
00:16:43,462 --> 00:16:44,672
This funhouse
isn't fun anymore!
465
00:16:44,672 --> 00:16:46,298
I'd like to leave now!
466
00:16:46,298 --> 00:16:48,008
My mom is still
trapped in here!
467
00:16:48,008 --> 00:16:49,385
We have to save her!
468
00:16:49,385 --> 00:16:50,886
[Green Goblin]
Better pick a door quick,
469
00:16:50,886 --> 00:16:52,930
or I get to play a trick.
470
00:16:52,930 --> 00:16:54,598
[giggling wickedly]
471
00:16:54,598 --> 00:16:56,725
Okay, Spin,
let's pick a door
472
00:16:56,725 --> 00:16:58,143
and go save your mom.
473
00:16:58,143 --> 00:17:00,187
[Spin] But which one?
474
00:17:00,187 --> 00:17:02,856
[Ghost‐Spider]
How about the green one?
475
00:17:02,856 --> 00:17:05,192
Gobby is the Green Goblin.
476
00:17:05,192 --> 00:17:07,444
I bet green
is his favorite color!
477
00:17:07,444 --> 00:17:09,571
‐But the orange one
is the color of pumpkins,
478
00:17:09,571 --> 00:17:11,532
and we all know how much
he loves those.
479
00:17:11,532 --> 00:17:14,201
But both doors
could lead to another trick.
480
00:17:14,201 --> 00:17:15,286
How can I choose?
481
00:17:15,286 --> 00:17:17,121
[timer beeping rapidly]
482
00:17:18,455 --> 00:17:19,832
[error tone blaring]
483
00:17:19,832 --> 00:17:21,709
Looks like time's up.
484
00:17:21,709 --> 00:17:23,502
Whoa!
485
00:17:23,502 --> 00:17:24,795
[grunting] Spidey!
486
00:17:24,795 --> 00:17:27,381
Ghost‐Spider!
487
00:17:27,381 --> 00:17:29,341
[grumbling] Where have you
taken my friends?
488
00:17:29,341 --> 00:17:30,509
[over P. A.] One little spider
489
00:17:30,509 --> 00:17:32,886
all alone,
490
00:17:32,886 --> 00:17:36,515
left by himself
in the Goblin Trick Zone!
491
00:17:36,515 --> 00:17:39,059
[maniacal laughter]
492
00:17:39,059 --> 00:17:40,894
A hall of mirrors?
493
00:17:40,894 --> 00:17:42,021
‐[wicked giggling]
‐Gobby!
494
00:17:43,314 --> 00:17:44,857
‐H'yah!
‐[giggling]
495
00:17:44,857 --> 00:17:46,233
[sighing] Where'd he go?
496
00:17:46,233 --> 00:17:49,361
I've got a bad feeling
about this.
497
00:17:49,361 --> 00:17:50,696
Whoa!
498
00:17:50,696 --> 00:17:52,489
A spinning floor tile?
499
00:17:52,489 --> 00:17:55,367
I knew Green Goblin
would play a mean trick!
500
00:17:55,367 --> 00:17:57,411
Whoa!
501
00:17:57,411 --> 00:17:58,621
[laughing]
502
00:17:58,621 --> 00:18:00,956
Which reflection
is the real me?
503
00:18:00,956 --> 00:18:02,708
Chase me to find out.
504
00:18:02,708 --> 00:18:04,043
[Spidey]
Get back here, Green Goblin!
505
00:18:04,043 --> 00:18:05,669
This isn't funny!
506
00:18:05,669 --> 00:18:06,629
[falling] Aah!
507
00:18:06,629 --> 00:18:08,380
Whoa!
508
00:18:08,380 --> 00:18:10,758
Wh‐wh‐whoa!
509
00:18:10,758 --> 00:18:11,759
Whoa!
510
00:18:11,759 --> 00:18:13,177
[grunting]
511
00:18:16,055 --> 00:18:17,014
Whoa!
512
00:18:17,014 --> 00:18:19,183
Oh!
513
00:18:19,183 --> 00:18:21,518
[Spidey] Can't... stop...
514
00:18:21,518 --> 00:18:22,311
bouncing!
515
00:18:24,104 --> 00:18:26,607
[giggling]
516
00:18:26,607 --> 00:18:27,858
[sighing in relief]
517
00:18:27,858 --> 00:18:30,110
I've got to find the team
518
00:18:30,110 --> 00:18:31,236
and save my mom!
519
00:18:31,236 --> 00:18:32,029
[Gobby laughing wickedly]
520
00:18:32,029 --> 00:18:34,031
Better choose.
521
00:18:34,031 --> 00:18:35,824
Which door will it be?
522
00:18:35,824 --> 00:18:37,117
[maniacal laughter]
523
00:18:37,117 --> 00:18:38,952
You've got this, Miles.
524
00:18:38,952 --> 00:18:42,498
You just need to think
about the choices.
525
00:18:42,498 --> 00:18:44,208
Hmm...
526
00:18:44,208 --> 00:18:47,044
How can Green Goblin
see me right now?
527
00:18:47,044 --> 00:18:49,922
I wonder if there's a camera
somewhere around here.
528
00:18:49,922 --> 00:18:50,756
Hmm...
529
00:18:50,756 --> 00:18:52,341
A‐ha!
530
00:18:52,341 --> 00:18:53,342
That blinking light!
531
00:18:53,342 --> 00:18:55,052
I bet that's the camera!
532
00:18:55,052 --> 00:18:56,845
Well, he can't trick me
533
00:18:56,845 --> 00:18:57,805
if he can't see me.
534
00:18:57,805 --> 00:18:59,807
Later, Gobby!
535
00:18:59,807 --> 00:19:02,351
Hey! You ruined my camera!
536
00:19:02,351 --> 00:19:05,604
Now that Green Goblin can't
watch me with this camera,
537
00:19:05,604 --> 00:19:07,773
I just have to find
a way out of here.
538
00:19:09,441 --> 00:19:11,777
That vent! Yes!
539
00:19:11,777 --> 00:19:12,903
It has to go somewhere!
540
00:19:12,903 --> 00:19:16,115
Well, it's worth a try.
541
00:19:16,115 --> 00:19:17,491
[grunting]
542
00:19:17,491 --> 00:19:18,617
From up here,
543
00:19:18,617 --> 00:19:20,411
I can keep away from any trick
544
00:19:20,411 --> 00:19:22,121
Goblin wants to play.
545
00:19:22,121 --> 00:19:24,248
Now all I need to do
is find my friends
546
00:19:24,248 --> 00:19:25,874
so we can catch
that green meanie
547
00:19:25,874 --> 00:19:28,252
and save my mom.
548
00:19:28,252 --> 00:19:30,671
All right, there's the exit.
Let's go.
549
00:19:30,671 --> 00:19:32,840
Hang on,
there might be more traps.
550
00:19:32,840 --> 00:19:34,800
[overhead]
Hey! Maybe I can help!
551
00:19:34,800 --> 00:19:35,676
‐Spin!
552
00:19:35,676 --> 00:19:37,511
How'd you find us?
553
00:19:37,511 --> 00:19:40,305
Once I took a second
to think about all my choices,
554
00:19:40,305 --> 00:19:43,183
it was pretty easy
to figure out what to do.
555
00:19:43,183 --> 00:19:44,727
By crawling
through the ceiling,
556
00:19:44,727 --> 00:19:46,812
I skipped all of Gobby's traps.
557
00:19:46,812 --> 00:19:50,023
Plus, you get a pretty good view
from up there.
558
00:19:50,023 --> 00:19:51,108
Nice!
559
00:19:51,108 --> 00:19:52,609
[Rio calling] Hello?
560
00:19:52,609 --> 00:19:54,486
Can someone help me? Please!
561
00:19:54,486 --> 00:19:55,696
Mami!
562
00:19:55,696 --> 00:19:57,489
Um, how about you two
find Gobby,
563
00:19:57,489 --> 00:19:59,241
and I'll go save my mom?
564
00:19:59,241 --> 00:20:00,075
[Spidey] Sounds good!
565
00:20:00,075 --> 00:20:01,910
[Ghost‐Spider]
Be careful, Spin!
566
00:20:01,910 --> 00:20:02,995
‐Let's do the same thing
Spin did,
567
00:20:02,995 --> 00:20:04,204
and crawl through the ceiling.
568
00:20:04,204 --> 00:20:05,706
‐Great idea!
569
00:20:05,706 --> 00:20:06,665
Unh!
570
00:20:08,709 --> 00:20:09,752
[Rio] Please?
571
00:20:09,752 --> 00:20:11,336
Can anyone help me?
572
00:20:11,336 --> 00:20:12,379
‐Mami!
573
00:20:12,379 --> 00:20:13,172
‐I'm stuck!
574
00:20:13,172 --> 00:20:14,256
[Spin] Uh, ma'am!
575
00:20:15,299 --> 00:20:16,425
Hey!
576
00:20:16,425 --> 00:20:18,844
You're one of those
amazing Spider‐heroes!
577
00:20:18,844 --> 00:20:20,763
[laughing nervously]
578
00:20:22,055 --> 00:20:24,266
[gasping] I'll set these off
if I move!
579
00:20:24,266 --> 00:20:25,309
Can you help me?
580
00:20:25,309 --> 00:20:27,561
Don't worry,
I'll get you out of there.
581
00:20:27,561 --> 00:20:29,688
H'yah.
582
00:20:29,688 --> 00:20:31,857
Looks like the floor
is booby‐trapped.
583
00:20:31,857 --> 00:20:33,942
[Gobby] Actually...
584
00:20:33,942 --> 00:20:35,819
it's Gobby‐trapped!
585
00:20:35,819 --> 00:20:37,362
[laughing wickedly]
586
00:20:37,362 --> 00:20:40,073
And I've got plenty more tricks
up my sleeve!
587
00:20:40,073 --> 00:20:42,075
[maniacal laughter]
588
00:20:42,993 --> 00:20:44,286
Uh‐oh.
589
00:20:47,706 --> 00:20:50,209
Look! A huge... present?
590
00:20:50,209 --> 00:20:52,252
‐Let's be careful.
591
00:20:52,252 --> 00:20:54,463
If it's a present
from Green Goblin,
592
00:20:54,463 --> 00:20:56,465
you know
it's not gonna be good.
593
00:20:56,465 --> 00:20:57,716
[robotic laughter]
594
00:20:58,592 --> 00:20:59,760
Whoa!
595
00:20:59,760 --> 00:21:01,053
‐Okay, Ghost‐Spider,
596
00:21:01,053 --> 00:21:02,679
let's throw on three!
597
00:21:02,679 --> 00:21:03,931
One...
598
00:21:03,931 --> 00:21:04,848
Two...
599
00:21:04,848 --> 00:21:05,641
[together] Three!
600
00:21:09,436 --> 00:21:10,521
[robotic giggling stops]
601
00:21:10,521 --> 00:21:11,688
[Ghost‐Spider] Hey, a door!
602
00:21:11,688 --> 00:21:13,065
Let's see where it leads!
603
00:21:13,065 --> 00:21:15,025
‐Come on!
604
00:21:17,277 --> 00:21:18,445
Whoa!
605
00:21:18,445 --> 00:21:21,406
Gobby's got cameras
all over the funhouse.
606
00:21:21,406 --> 00:21:24,076
He must have been watching us
on these screens
607
00:21:24,076 --> 00:21:25,786
when he was playing his tricks!
608
00:21:25,786 --> 00:21:27,663
‐And it looks like
he's playing another one
609
00:21:27,663 --> 00:21:30,249
on Spin right now!
610
00:21:31,834 --> 00:21:33,836
[maniacal laughter]
611
00:21:33,836 --> 00:21:37,339
Should you save yourself
or that nice lady?
612
00:21:37,339 --> 00:21:39,091
Tough choice!
613
00:21:39,091 --> 00:21:40,968
Here, let me help.
614
00:21:40,968 --> 00:21:42,553
Okay, Gobby,
615
00:21:42,553 --> 00:21:43,762
I choose both!
616
00:21:43,762 --> 00:21:46,056
I'll save myself...
617
00:21:46,056 --> 00:21:47,057
Hey!
618
00:21:47,057 --> 00:21:48,475
...and I'll save the nice lady!
619
00:21:48,475 --> 00:21:49,142
H'wah!
620
00:21:50,394 --> 00:21:51,645
H'yah!
621
00:21:51,645 --> 00:21:54,147
Wow, that was amazing!
622
00:21:54,147 --> 00:21:55,190
Thanks!
623
00:21:55,190 --> 00:21:58,277
Hey! The boxing gloves
are my favorite!
624
00:21:59,444 --> 00:22:00,571
Oh, no!
625
00:22:00,571 --> 00:22:01,822
He's not kidding
626
00:22:01,822 --> 00:22:04,449
about how much he likes
the boxing gloves.
627
00:22:04,449 --> 00:22:06,451
[gloves shudder and stop]
628
00:22:06,451 --> 00:22:08,370
Huh? Huh?
629
00:22:10,455 --> 00:22:11,456
[grunting]
630
00:22:11,456 --> 00:22:13,375
What happened to the power?
631
00:22:13,375 --> 00:22:15,210
Oh!
632
00:22:15,210 --> 00:22:17,921
Looks like we shut down
your tricks, Gobby.
633
00:22:17,921 --> 00:22:19,339
‐Yeah!
634
00:22:19,339 --> 00:22:21,216
We've had enough Goblin pranks
for one day.
635
00:22:21,216 --> 00:22:23,051
Well, I still have one left,
636
00:22:23,051 --> 00:22:25,679
and it's all I need
to get all of you!
637
00:22:25,679 --> 00:22:26,805
[Rio] I don't think so!
638
00:22:26,805 --> 00:22:27,598
[Green Goblin] Oof!
639
00:22:27,598 --> 00:22:29,850
Oh! Ow!
640
00:22:29,850 --> 00:22:31,393
[Spin laughing] Whoa!
641
00:22:31,393 --> 00:22:33,145
Way to go, M‐‐
642
00:22:33,145 --> 00:22:35,522
[clearing throat] Ma'am.
643
00:22:35,522 --> 00:22:38,734
Well, Gobby, your fun is done.
644
00:22:38,734 --> 00:22:39,943
‐Oh...
645
00:22:39,943 --> 00:22:43,614
‐Team Spidey, plus one,
for the win!
646
00:22:43,614 --> 00:22:44,698
[Gobby grumbling]
647
00:22:49,494 --> 00:22:50,913
[laughing]
648
00:22:50,913 --> 00:22:53,916
You three are lucky
you didn't try the funhouse.
649
00:22:53,916 --> 00:22:55,417
Green Goblin showed up
650
00:22:55,417 --> 00:22:56,960
and tried to trap
the Spidey Team!
651
00:22:56,960 --> 00:22:58,045
What?
652
00:22:58,045 --> 00:22:59,171
Are you all right?
653
00:22:59,171 --> 00:23:01,590
[laughing] Oh, I'm fine.
654
00:23:01,590 --> 00:23:03,342
They stopped him
pretty quickly.
655
00:23:03,342 --> 00:23:06,136
Those Spider‐heroes
know what they're doin'!
656
00:23:06,136 --> 00:23:07,763
Especially Spin.
657
00:23:07,763 --> 00:23:09,014
Oh, really?
658
00:23:09,014 --> 00:23:10,724
Goblin had us trapped,
659
00:23:10,724 --> 00:23:12,643
but Spin made some good choices
660
00:23:12,643 --> 00:23:14,144
that really saved the day.
661
00:23:14,144 --> 00:23:15,395
Nice!
662
00:23:15,395 --> 00:23:16,480
Well, right now,
663
00:23:16,480 --> 00:23:19,566
our choices are games,
rides, or snacks,
664
00:23:19,566 --> 00:23:21,777
and I definitely know
which one to pick.
665
00:23:21,777 --> 00:23:23,862
Come on! I'm hungry.
666
00:23:23,862 --> 00:23:25,113
Let's get a fruit smoothie!
667
00:23:25,113 --> 00:23:27,699
Yes! I was hoping
you'd choose snacks.
668
00:23:27,699 --> 00:23:28,575
[Gwen] Me too.
669
00:23:28,575 --> 00:23:29,618
[laughing]
670
00:23:29,618 --> 00:23:30,953
[♪]
671
00:23:33,580 --> 00:23:35,582
[♪]