1 00:00:01,253 --> 00:00:02,921 [♪] 2 00:00:05,423 --> 00:00:07,801 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,801 --> 00:00:10,178 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:10,178 --> 00:00:12,430 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,430 --> 00:00:14,224 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,224 --> 00:00:19,145 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:19,145 --> 00:00:23,942 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,942 --> 00:00:25,277 ‐♪ Whoa‐oh! ♪ ‐♪ Hoo‐hoo! ♪ 9 00:00:25,277 --> 00:00:27,779 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 10 00:00:27,779 --> 00:00:29,364 ♪ Go, webs, go! ♪ 11 00:00:29,364 --> 00:00:30,156 ♪ Hoo‐hoo! ♪ 12 00:00:30,156 --> 00:00:32,075 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 13 00:00:32,075 --> 00:00:33,201 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:33,201 --> 00:00:36,037 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:36,037 --> 00:00:37,789 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:37,789 --> 00:00:42,586 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:42,586 --> 00:00:44,129 ‐♪ Whoa‐oh! ♪ ‐♪ Hoo‐hoo! ♪ 18 00:00:44,129 --> 00:00:46,464 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 19 00:00:46,464 --> 00:00:47,966 ♪ Go, webs, go! ♪ 20 00:00:47,966 --> 00:00:48,883 ‐♪ Hoo‐hoo! ♪ 21 00:00:48,883 --> 00:00:50,510 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! ♪ 22 00:00:50,510 --> 00:00:52,512 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 23 00:00:52,512 --> 00:00:54,848 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:54,848 --> 00:00:57,058 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:57,058 --> 00:01:00,145 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 26 00:01:04,441 --> 00:01:05,900 [Gwen] Mother's Day Mayhem! 27 00:01:12,490 --> 00:01:13,783 Look! 28 00:01:13,783 --> 00:01:15,076 My Mother's Day card! 29 00:01:15,076 --> 00:01:16,953 To show my mom how much I love her. 30 00:01:16,953 --> 00:01:17,871 Wow. 31 00:01:17,871 --> 00:01:19,122 Cool card. 32 00:01:19,122 --> 00:01:20,415 Thanks. 33 00:01:20,415 --> 00:01:21,583 I can't wait to give it to her 34 00:01:21,583 --> 00:01:23,752 at the big Mother's Day Picnic in the park. 35 00:01:23,752 --> 00:01:24,836 [Aunt May] Gwen! Miles! 36 00:01:24,836 --> 00:01:26,254 Your moms are here! 37 00:01:26,254 --> 00:01:28,506 Come on down and help us pack for the picnic! 38 00:01:31,426 --> 00:01:32,719 Hey, Aunt May! 39 00:01:32,719 --> 00:01:33,928 ‐Hola, Mami! ‐Oh, wow! 40 00:01:33,928 --> 00:01:35,013 ‐Hi, Mom! ‐Well, hello. 41 00:01:35,013 --> 00:01:36,222 Let's pack fast 42 00:01:36,222 --> 00:01:39,351 so we can find a good spot at the park. 43 00:01:39,351 --> 00:01:42,020 Yup. Everyone's gonna be at the Mother's Day Picnic today. 44 00:01:42,020 --> 00:01:43,855 Well, I'm just happy to have a day off 45 00:01:43,855 --> 00:01:45,231 from all my police work 46 00:01:45,231 --> 00:01:47,442 so I can spend it with Gwennie here. 47 00:01:47,442 --> 00:01:48,860 [police radio crackles] Come in, Detective Stacy. 48 00:01:48,860 --> 00:01:50,653 Doc Ock has just escaped. 49 00:01:51,905 --> 00:01:53,031 ‐[gasping] ‐Oh, dear. 50 00:01:53,031 --> 00:01:55,450 [sighing] Sorry, Gwennie. 51 00:01:55,450 --> 00:01:57,035 I was really looking forward 52 00:01:57,035 --> 00:01:59,079 to spending Mother's Day together, 53 00:01:59,079 --> 00:02:00,747 but I have to help catch that villain. 54 00:02:00,747 --> 00:02:02,582 My officers need me. 55 00:02:03,750 --> 00:02:05,710 It's okay, Mom. 56 00:02:05,710 --> 00:02:07,253 Go! Get Doc Ock! 57 00:02:08,046 --> 00:02:09,297 Ooh... 58 00:02:09,297 --> 00:02:11,841 I'll try to meet you at the picnic later, okay? 59 00:02:11,841 --> 00:02:14,344 This is Detective Stacy. 60 00:02:14,344 --> 00:02:16,096 On my way. 61 00:02:18,556 --> 00:02:19,599 Guys! 62 00:02:19,599 --> 00:02:20,934 I'm going to suit up 63 00:02:20,934 --> 00:02:22,977 and help my mom catch Doc Ock! 64 00:02:22,977 --> 00:02:24,688 Then she'll be able to go to the picnic! 65 00:02:24,688 --> 00:02:26,481 Gotta get moving. 66 00:02:26,481 --> 00:02:27,565 Gwen's going without us? 67 00:02:27,565 --> 00:02:28,692 No, she's not. 68 00:02:28,692 --> 00:02:30,110 Let's thwip out! 69 00:02:31,444 --> 00:02:32,779 Meet you at the park, Aunt May! 70 00:02:32,779 --> 00:02:33,738 Me too, Mami! 71 00:02:33,738 --> 00:02:35,240 Okay, boys! 72 00:02:37,200 --> 00:02:38,785 It's Spidey Time! 73 00:02:38,785 --> 00:02:39,953 [♪] 74 00:02:39,953 --> 00:02:41,413 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 75 00:02:41,413 --> 00:02:42,706 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 76 00:02:42,706 --> 00:02:44,124 Peter, Gwen, Miles! 77 00:02:44,124 --> 00:02:45,917 Webs up, amazing friends! 78 00:02:45,917 --> 00:02:48,586 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 79 00:02:48,586 --> 00:02:50,755 ♪ Combine their science smarts ♪ 80 00:02:50,755 --> 00:02:52,215 ♪ And they'll put their heads together ♪ 81 00:02:52,215 --> 00:02:54,092 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 82 00:02:54,092 --> 00:02:57,512 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 83 00:02:57,512 --> 00:02:59,139 Spidey! 84 00:02:59,139 --> 00:03:00,515 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 85 00:03:00,515 --> 00:03:01,808 Ghost‐Spider! 86 00:03:03,351 --> 00:03:04,728 Spin! 87 00:03:04,728 --> 00:03:07,313 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 88 00:03:07,313 --> 00:03:08,565 Webs out! 89 00:03:11,609 --> 00:03:12,736 Let's see if Doc Ock got caught 90 00:03:12,736 --> 00:03:14,070 at any security cameras. 91 00:03:15,488 --> 00:03:16,489 There she is! 92 00:03:16,489 --> 00:03:18,283 Looks like she's on the run with Cal! 93 00:03:18,283 --> 00:03:20,368 I've gotta stop them before they get too far, 94 00:03:20,368 --> 00:03:22,495 and I can't forget my Mother's Day card. 95 00:03:22,495 --> 00:03:23,413 Hey! 96 00:03:23,413 --> 00:03:24,706 Wait up, Gwen! 97 00:03:24,706 --> 00:03:26,541 Yeah, we're the friendly neighborhood Spidey Team, 98 00:03:26,541 --> 00:03:27,625 remember? 99 00:03:27,625 --> 00:03:30,003 Guys, don't worry, I've got this. 100 00:03:30,003 --> 00:03:31,463 We have a better chance of catching Doc Ock 101 00:03:31,463 --> 00:03:32,589 together, Gwen. 102 00:03:32,589 --> 00:03:34,215 But I don't want you to miss the picnic. 103 00:03:34,215 --> 00:03:36,301 Besides, if I help my mom, 104 00:03:36,301 --> 00:03:37,677 we'll be together on Mother's Day, 105 00:03:37,677 --> 00:03:38,887 like we planned, 106 00:03:38,887 --> 00:03:41,306 even though she doesn't know I'm Ghost‐Spider. 107 00:03:41,306 --> 00:03:44,350 I'll tuck my mom's card in here where it'll be safe, 108 00:03:44,350 --> 00:03:45,602 so I can give it to her at the picnic. 109 00:03:45,602 --> 00:03:49,481 No villain is gonna mess up our Mother's Day! 110 00:03:49,481 --> 00:03:51,816 [Miles] She's leaving without us again? 111 00:03:51,816 --> 00:03:54,194 Nope, we're going with her! 112 00:03:54,194 --> 00:03:55,737 It's Spidey Time! 113 00:03:55,737 --> 00:03:58,031 Whoo! 114 00:04:01,659 --> 00:04:03,161 [evil chuckle] 115 00:04:05,872 --> 00:04:07,832 Thanks for busting me out, Cal, 116 00:04:07,832 --> 00:04:09,542 but you set off the alarm! 117 00:04:09,542 --> 00:04:10,877 [Cal chittering] 118 00:04:10,877 --> 00:04:12,170 Yes, you, 119 00:04:12,170 --> 00:04:14,088 but I'll do everything from now on, 120 00:04:14,088 --> 00:04:16,841 after you lift up this manhole cover. 121 00:04:16,841 --> 00:04:17,926 [chittering] 122 00:04:21,679 --> 00:04:25,350 That Detective Stacy and her police officers tried, 123 00:04:25,350 --> 00:04:28,686 but she'll never stop my most diabolical plan yet‐‐ 124 00:04:28,686 --> 00:04:29,813 [Cal exclaims] Whoa! 125 00:04:29,813 --> 00:04:31,856 To ruin Mother's Day! 126 00:04:31,856 --> 00:04:32,732 [evil laughter] 127 00:04:33,983 --> 00:04:37,278 Not if I stop you first, Doc Ock! 128 00:04:37,278 --> 00:04:38,321 Huh? Ghost‐Spider! 129 00:04:39,697 --> 00:04:40,907 [chittering] 130 00:04:40,907 --> 00:04:42,200 Whoa! 131 00:04:42,200 --> 00:04:43,284 You won't catch me! 132 00:04:48,873 --> 00:04:49,833 [chuckling wickedly] 133 00:04:49,833 --> 00:04:51,084 A‐ha! 134 00:04:52,585 --> 00:04:54,671 [evil laugh] 135 00:04:54,671 --> 00:04:55,463 [grunting with effort] 136 00:04:56,756 --> 00:04:57,841 [spluttering] Yuck! 137 00:04:57,841 --> 00:04:59,676 Whoa! 138 00:05:00,885 --> 00:05:01,886 [yelping] 139 00:05:01,886 --> 00:05:03,096 Whoa... ah! 140 00:05:04,806 --> 00:05:06,307 ‐[gasping] Ghosty! ‐Ghosty! 141 00:05:06,307 --> 00:05:08,059 Oh, how sweet, 142 00:05:08,059 --> 00:05:09,936 the gang's all here. 143 00:05:09,936 --> 00:05:13,982 Now I can wash all the itsy‐bitsy spiders out. 144 00:05:13,982 --> 00:05:15,692 [grunting with effort] 145 00:05:15,692 --> 00:05:17,569 ‐Whoa! ‐Oh, no! 146 00:05:17,569 --> 00:05:18,778 Waah! 147 00:05:20,405 --> 00:05:21,865 Oh, are you a little wet? 148 00:05:21,865 --> 00:05:22,991 [Cal chittering] 149 00:05:22,991 --> 00:05:25,034 Soon everybody and their mother 150 00:05:25,034 --> 00:05:26,369 will be under water! 151 00:05:26,369 --> 00:05:27,245 Toodle‐oo! 152 00:05:27,245 --> 00:05:28,246 [Cal chittering] 153 00:05:28,246 --> 00:05:31,040 Hurry, team, we gotta plug that pipe! 154 00:05:35,378 --> 00:05:36,462 [Spidey] Ugh! 155 00:05:36,462 --> 00:05:37,964 Doc Ock soaked us! 156 00:05:37,964 --> 00:05:40,758 Soaked? No! 157 00:05:40,758 --> 00:05:42,552 That water ruined my mom's card. 158 00:05:42,552 --> 00:05:45,346 Now I don't have a Mother's Day present for her, 159 00:05:45,346 --> 00:05:48,600 and worse, Doc Ock and Cal got away. 160 00:05:48,600 --> 00:05:49,767 You were right. 161 00:05:49,767 --> 00:05:52,103 I shouldn't have gone after her by myself. 162 00:05:52,103 --> 00:05:53,730 Don't worry, Gwen. We're here now. 163 00:05:53,730 --> 00:05:55,189 Yeah, 164 00:05:55,189 --> 00:05:58,067 and we can still figure out Doc Ock's plan together! 165 00:05:58,067 --> 00:06:00,403 You're right. Thanks, guys. 166 00:06:00,403 --> 00:06:02,906 Okay, let's think. 167 00:06:02,906 --> 00:06:06,159 Doc Ock just escaped from jail, 168 00:06:06,159 --> 00:06:09,579 so maybe she left some clues behind in her cell. 169 00:06:09,579 --> 00:06:11,039 Great thinking, Gwen! 170 00:06:11,039 --> 00:06:12,749 Well, come on, team! 171 00:06:12,749 --> 00:06:14,167 Go, webs, go! 172 00:06:16,502 --> 00:06:18,004 We already searched in here, 173 00:06:18,004 --> 00:06:21,007 but you might find something we missed. 174 00:06:21,007 --> 00:06:22,258 Thank you, Detective Stacy. 175 00:06:22,258 --> 00:06:24,218 We'll just take one more look. 176 00:06:28,640 --> 00:06:30,391 Uh, no clues under here. 177 00:06:30,391 --> 00:06:33,102 Everything's normal here too. 178 00:06:34,938 --> 00:06:37,148 Hey, what is this? 179 00:06:37,148 --> 00:06:38,942 These look like scratches on this brick, 180 00:06:38,942 --> 00:06:41,235 and it's loose! 181 00:06:43,696 --> 00:06:44,781 Check it out. 182 00:06:44,781 --> 00:06:46,199 There's something in here. 183 00:06:47,867 --> 00:06:49,827 It looks like a map. 184 00:06:49,827 --> 00:06:52,163 Doc Ock must have been working out her plan in here, 185 00:06:52,163 --> 00:06:53,331 and left it behind. 186 00:06:53,331 --> 00:06:55,875 Well, nice detective work, Ghost‐Spider. 187 00:06:55,875 --> 00:06:57,293 Thank you. 188 00:06:57,293 --> 00:06:58,920 ‐What are these drawings? 189 00:06:58,920 --> 00:07:01,381 ‐They kinda look like water pipes. 190 00:07:01,381 --> 00:07:03,091 Looks like a map 191 00:07:03,091 --> 00:07:04,842 of the underground water system. 192 00:07:04,842 --> 00:07:07,387 These pipes bring water into the city. 193 00:07:07,387 --> 00:07:08,638 ‐Look! 194 00:07:08,638 --> 00:07:10,890 They also lead over here to this area, 195 00:07:10,890 --> 00:07:13,226 with trees, a fountain, 196 00:07:13,226 --> 00:07:14,227 and a pond. 197 00:07:14,227 --> 00:07:15,895 [all together] The park! 198 00:07:15,895 --> 00:07:17,980 Before you guys showed up, 199 00:07:17,980 --> 00:07:20,733 Doc Ock said she wants to ruin Mother's Day. 200 00:07:20,733 --> 00:07:23,403 And she said everyone will be under water. 201 00:07:23,403 --> 00:07:26,364 Everyone and their mother. 202 00:07:26,364 --> 00:07:27,323 Wait... 203 00:07:27,323 --> 00:07:29,242 The big Mother's Day Picnic. 204 00:07:29,242 --> 00:07:30,410 It's at the park! 205 00:07:30,410 --> 00:07:31,744 Right! 206 00:07:31,744 --> 00:07:33,996 She must be planning to flood the park. 207 00:07:33,996 --> 00:07:36,541 Come on, we have to stop her! 208 00:07:38,918 --> 00:07:41,003 While you go after Doc Ock, 209 00:07:41,003 --> 00:07:43,631 I'll make sure we get everyone who's in the park to safety. 210 00:07:43,631 --> 00:07:45,133 Thanks, Detective Stacy! 211 00:07:53,891 --> 00:07:56,185 The main water control room. 212 00:07:56,185 --> 00:07:58,771 Now all I have to do is turn this wheel, 213 00:07:58,771 --> 00:08:00,982 and the park will be flooded with water, 214 00:08:00,982 --> 00:08:02,984 and Mother's Day will be ruined! 215 00:08:02,984 --> 00:08:04,777 No one will stop me. 216 00:08:04,777 --> 00:08:06,696 Not Detective Stacy, 217 00:08:06,696 --> 00:08:10,158 and definitely not those pesky spiders. 218 00:08:10,158 --> 00:08:11,534 [evil laughter] 219 00:08:11,534 --> 00:08:14,203 [chittering wickedly] 220 00:08:14,203 --> 00:08:15,913 Hands off, Cal! 221 00:08:15,913 --> 00:08:16,998 I'm the boss! 222 00:08:16,998 --> 00:08:18,833 That's why I get to turn the wheel. 223 00:08:18,833 --> 00:08:20,835 [angry chittering] 224 00:08:20,835 --> 00:08:22,712 Stop it! Cal! 225 00:08:22,712 --> 00:08:24,714 [grunting] Let me do it! 226 00:08:24,714 --> 00:08:25,798 Stop! 227 00:08:25,798 --> 00:08:27,300 [Spin] Wow... 228 00:08:27,300 --> 00:08:29,093 these two don't know how to work together as a team. 229 00:08:29,093 --> 00:08:30,803 That can help us. 230 00:08:30,803 --> 00:08:32,889 While they argue, we'll sneak in. 231 00:08:32,889 --> 00:08:34,223 I'll deal with Cal 232 00:08:34,223 --> 00:08:35,975 while you and Ghosty handle Ock. 233 00:08:38,102 --> 00:08:39,604 [chittering growl] 234 00:08:39,604 --> 00:08:42,106 [exclaiming] 235 00:08:42,106 --> 00:08:44,650 I know you're excited about our plan, Cal, 236 00:08:44,650 --> 00:08:45,860 but I've got this. 237 00:08:45,860 --> 00:08:47,111 [Spidey] Having a hard time 238 00:08:47,111 --> 00:08:48,780 keeping your hand on the wheel, Doc? 239 00:08:48,780 --> 00:08:49,697 How did you find us? 240 00:08:49,697 --> 00:08:50,782 ‐Easy. 241 00:08:50,782 --> 00:08:52,867 We found the map you left behind. 242 00:08:52,867 --> 00:08:54,744 [Ock groaning] 243 00:08:54,744 --> 00:08:56,287 Now, team! 244 00:08:58,039 --> 00:08:59,707 [chittering growl] 245 00:08:59,707 --> 00:09:01,417 It's over, Doc Ock! 246 00:09:01,417 --> 00:09:03,753 Spiders... H'yah! 247 00:09:03,753 --> 00:09:05,129 You won't stop me. 248 00:09:05,129 --> 00:09:06,297 [grunting] 249 00:09:06,297 --> 00:09:07,882 Oof! 250 00:09:07,882 --> 00:09:08,925 One turn of this wheel, 251 00:09:08,925 --> 00:09:10,802 and the whole park will be flooded. 252 00:09:10,802 --> 00:09:13,221 [grunting with effort] 253 00:09:14,180 --> 00:09:15,181 [clanking] 254 00:09:15,181 --> 00:09:16,390 Ha! I broke it! 255 00:09:16,390 --> 00:09:17,892 Huh? 256 00:09:17,892 --> 00:09:18,976 [clanking] 257 00:09:18,976 --> 00:09:20,853 [pipes rumbling] 258 00:09:20,853 --> 00:09:23,106 The water's rushing into the park! 259 00:09:24,524 --> 00:09:26,984 Hold it right there, Doc Ock! 260 00:09:26,984 --> 00:09:27,944 [grunting] 261 00:09:27,944 --> 00:09:31,239 Why don't you stick around? 262 00:09:33,407 --> 00:09:34,951 [panicked chittering] 263 00:09:34,951 --> 00:09:36,119 Where do you think you're going? 264 00:09:38,079 --> 00:09:39,413 Got you! 265 00:09:39,413 --> 00:09:40,248 Hup! 266 00:09:41,040 --> 00:09:42,166 [splat] 267 00:09:42,166 --> 00:09:43,584 We may be caught, 268 00:09:43,584 --> 00:09:45,128 but you're too late! 269 00:09:45,128 --> 00:09:46,963 The wheel's broken... 270 00:09:46,963 --> 00:09:49,674 [sings mockingly] ♪ So you can't turn off the water! ♪ 271 00:09:49,674 --> 00:09:51,592 Mother's Day is still ruined! 272 00:09:51,592 --> 00:09:53,136 [evil laugh] 273 00:09:53,136 --> 00:09:55,721 [Ghost‐Spider] Doc Ock's right. This looks bad. 274 00:09:55,721 --> 00:09:57,932 [rumbling] 275 00:09:57,932 --> 00:09:59,267 [crowd screaming in panic] 276 00:10:03,437 --> 00:10:04,730 Oh, no! I'm too late! 277 00:10:04,730 --> 00:10:06,149 [crowd screaming] 278 00:10:07,567 --> 00:10:09,152 The water's filling up the park, 279 00:10:09,152 --> 00:10:10,611 and those families are trapped. 280 00:10:10,611 --> 00:10:12,697 Detective! What can we do? 281 00:10:12,697 --> 00:10:15,032 Make sure the people on that hill get to safety. 282 00:10:15,032 --> 00:10:16,409 Thanks, officers! 283 00:10:16,409 --> 00:10:19,495 Now, how are we gonna stop this water? 284 00:10:19,495 --> 00:10:22,415 We have to figure out how to turn off the water. 285 00:10:22,415 --> 00:10:23,457 [evil laughter] 286 00:10:23,457 --> 00:10:24,917 Too bad you spiders 287 00:10:24,917 --> 00:10:27,587 didn't bring any spare wheels with you. 288 00:10:27,587 --> 00:10:28,588 [both laughing wickedly] 289 00:10:28,588 --> 00:10:30,506 Wait! I can spin a new wheel! 290 00:10:30,506 --> 00:10:31,883 A new wheel? 291 00:10:35,678 --> 00:10:37,805 That won't work... will it? 292 00:10:37,805 --> 00:10:39,056 [chitters doubtfully] 293 00:10:40,141 --> 00:10:41,225 There! 294 00:10:41,225 --> 00:10:43,728 But it'll take teamwork to turn it. 295 00:10:43,728 --> 00:10:46,480 We need to use all of our Spider‐Strength. 296 00:10:49,150 --> 00:10:50,860 [all grunting with effort] 297 00:10:50,860 --> 00:10:52,445 [rumbling] 298 00:10:52,445 --> 00:10:53,279 [straining] 299 00:10:57,408 --> 00:10:58,492 Yes! We did it! 300 00:10:58,492 --> 00:11:00,703 [laughing] We turned off the water! 301 00:11:00,703 --> 00:11:01,871 [together] Yes! 302 00:11:01,871 --> 00:11:02,747 [groaning in frustration] 303 00:11:02,747 --> 00:11:05,583 Beaten by teamwork! 304 00:11:05,583 --> 00:11:07,752 We'd invite you to our Mother's Day Picnic, Doc, 305 00:11:07,752 --> 00:11:09,670 but it looks like you're both... 306 00:11:09,670 --> 00:11:12,131 a little tied up right now. 307 00:11:12,131 --> 00:11:16,344 How do those pesky spiders ruin my plans every time? 308 00:11:16,344 --> 00:11:17,762 [Cal chittering] 309 00:11:21,307 --> 00:11:23,392 The water stopped! 310 00:11:23,392 --> 00:11:25,645 [crowd cheering] 311 00:11:25,645 --> 00:11:27,897 The Spidey Team must have caught Doc Ock! 312 00:11:27,897 --> 00:11:29,732 Ay, thank goodness. 313 00:11:29,732 --> 00:11:31,067 I wonder where the kids are. 314 00:11:31,067 --> 00:11:32,526 They said they'd meet us here. 315 00:11:32,526 --> 00:11:34,111 [sighing] I hope they're safe. 316 00:11:35,696 --> 00:11:38,115 Now to pick up some last‐minute Mother's Day gifts. 317 00:11:38,115 --> 00:11:39,116 Thanks! 318 00:11:39,116 --> 00:11:40,534 [Spin] Thank you! 319 00:11:40,534 --> 00:11:42,286 [Ghost‐Spider] Happy Mother's Day! 320 00:11:43,329 --> 00:11:45,164 [♪] 321 00:11:45,164 --> 00:11:45,957 [sniffing] 322 00:11:45,957 --> 00:11:47,875 Aw, thank you, Peter. 323 00:11:47,875 --> 00:11:49,043 I love them. 324 00:11:49,043 --> 00:11:51,128 Gracias, hijo. 325 00:11:51,128 --> 00:11:53,047 You know how much I love chocolate. 326 00:11:53,047 --> 00:11:54,924 I made you a card, Mom, 327 00:11:54,924 --> 00:11:56,550 and before it got all wet, 328 00:11:56,550 --> 00:11:57,969 it used to say, 329 00:11:57,969 --> 00:12:00,846 "For the most amazing Mom in the whole world. 330 00:12:00,846 --> 00:12:02,473 I love you." 331 00:12:02,473 --> 00:12:03,766 [everyone] Aw... 332 00:12:03,766 --> 00:12:06,018 Oh, thanks, Gwennie. 333 00:12:06,018 --> 00:12:08,312 That makes me so happy. 334 00:12:08,312 --> 00:12:09,480 And I'm happy 335 00:12:09,480 --> 00:12:12,275 that we get to spend Mother's Day together. 336 00:12:12,275 --> 00:12:14,110 Well, then, who's ready to eat? 337 00:12:14,110 --> 00:12:15,695 ‐Happy Mother's Day, Aunt May! ‐I love you, Mami. 338 00:12:15,695 --> 00:12:17,071 Happy Mother's Day, Mom. 339 00:12:19,824 --> 00:12:22,159 [Miles] Not‐So‐Funhouse. 340 00:12:22,159 --> 00:12:24,370 [Peter] I love carnival games! 341 00:12:24,370 --> 00:12:26,122 The one where you knock over the milk bottles 342 00:12:26,122 --> 00:12:27,581 is my favorite! 343 00:12:27,581 --> 00:12:28,833 No way, Peter! 344 00:12:28,833 --> 00:12:30,918 That's my favorite too! 345 00:12:30,918 --> 00:12:32,169 I like the ring toss. 346 00:12:32,169 --> 00:12:34,255 [gasping] Same here, Gwen! 347 00:12:34,255 --> 00:12:35,923 Shooting baskets is mine. 348 00:12:35,923 --> 00:12:38,175 Me too, Mom. 349 00:12:38,175 --> 00:12:40,219 Hold on, Miles! 350 00:12:40,219 --> 00:12:42,096 How can everything be your favorite? 351 00:12:42,096 --> 00:12:44,432 Um, it's a carnival. 352 00:12:44,432 --> 00:12:45,683 I like it all. 353 00:12:45,683 --> 00:12:46,726 I can never choose. 354 00:12:46,726 --> 00:12:48,936 [all laughing] 355 00:12:48,936 --> 00:12:51,605 Well, it looks like you'll have to now, hijo. 356 00:12:54,650 --> 00:12:56,986 A rollercoaster! Yes! 357 00:12:56,986 --> 00:12:58,195 Let's do that first! 358 00:12:58,195 --> 00:12:59,780 I love fast rides, 359 00:12:59,780 --> 00:13:01,991 and that is definitely the fastest. 360 00:13:01,991 --> 00:13:04,327 ‐I kinda love spinning rides the most. 361 00:13:04,327 --> 00:13:07,621 Why don't we start with that one? 362 00:13:07,621 --> 00:13:12,084 Oh boy, the rollercoaster is really fast! 363 00:13:12,084 --> 00:13:14,086 Aw, but there's a line... 364 00:13:14,086 --> 00:13:17,131 [gasp] ...and the spinning one looks so fun! 365 00:13:17,131 --> 00:13:19,967 But maybe that means we should save 'er for last. 366 00:13:19,967 --> 00:13:22,887 [groaning] I can't choose. 367 00:13:22,887 --> 00:13:25,056 [chuckling] I'm sure you'll be able to pick one 368 00:13:25,056 --> 00:13:28,142 if you really look at all your choices. 369 00:13:28,142 --> 00:13:30,478 I don't like going fast or getting dizzy, 370 00:13:30,478 --> 00:13:32,313 so I'm going to the funhouse. 371 00:13:32,313 --> 00:13:33,773 We can meet back here after. 372 00:13:33,773 --> 00:13:35,274 Okay, Mom. 373 00:13:35,274 --> 00:13:36,567 [kissing] 374 00:13:36,567 --> 00:13:39,570 So, have you decided which ride we should go on? 375 00:13:39,570 --> 00:13:41,113 ‐Come on... 376 00:13:41,113 --> 00:13:43,908 Miles is totally gonna pick the ride that spins. 377 00:13:43,908 --> 00:13:45,159 Get it? 378 00:13:45,159 --> 00:13:48,120 'Cause spinning rides are the best! Right? 379 00:13:48,120 --> 00:13:49,789 We know you love spinning rides, Gwen. 380 00:13:49,789 --> 00:13:53,042 [panicked screaming] 381 00:13:53,042 --> 00:13:54,877 I guess you'll have to pick a ride later. 382 00:13:54,877 --> 00:13:56,170 That sounds like trouble. 383 00:13:56,170 --> 00:13:57,254 Come on, team! 384 00:13:57,254 --> 00:13:58,798 It's time to Spidey‐Swing! 385 00:13:58,798 --> 00:14:01,008 [♪] 386 00:14:01,008 --> 00:14:02,468 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 387 00:14:02,468 --> 00:14:04,011 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 388 00:14:04,011 --> 00:14:05,429 Peter, Gwen, Miles! 389 00:14:05,429 --> 00:14:07,223 Webs up, amazing friends! 390 00:14:07,223 --> 00:14:09,934 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 391 00:14:09,934 --> 00:14:12,061 ♪ Combine their science smarts ♪ 392 00:14:12,061 --> 00:14:13,479 ♪ And they'll put their heads together ♪ 393 00:14:13,479 --> 00:14:15,106 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 394 00:14:15,106 --> 00:14:18,818 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 395 00:14:18,818 --> 00:14:20,444 Spidey! 396 00:14:20,444 --> 00:14:21,737 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 397 00:14:21,737 --> 00:14:22,947 Ghost‐Spider! 398 00:14:24,490 --> 00:14:25,866 Spin! 399 00:14:25,866 --> 00:14:28,494 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 400 00:14:28,494 --> 00:14:29,745 Webs out! 401 00:14:31,580 --> 00:14:33,791 The shouts came from over there! 402 00:14:33,791 --> 00:14:35,251 But what's everyone running from? 403 00:14:35,251 --> 00:14:36,669 [maniacal laughter] 404 00:14:36,669 --> 00:14:37,795 ‐Guys, look up there! 405 00:14:37,795 --> 00:14:39,004 [all] Green Goblin! 406 00:14:39,004 --> 00:14:40,464 [maniacal laughter] 407 00:14:40,464 --> 00:14:43,008 Welcome to my new funhouse, spiders! 408 00:14:43,008 --> 00:14:44,343 I took the place over 409 00:14:44,343 --> 00:14:45,928 so I can have fun 410 00:14:45,928 --> 00:14:48,597 by making everyone else miserable. 411 00:14:48,597 --> 00:14:50,391 [evil laughter] 412 00:14:50,391 --> 00:14:52,143 The funhouse? 413 00:14:52,143 --> 00:14:54,395 That's where my mom went! 414 00:14:54,395 --> 00:14:56,522 Come on! 415 00:14:59,525 --> 00:15:01,402 [panicked screaming] 416 00:15:01,402 --> 00:15:02,444 ‐Something's wrong! 417 00:15:02,444 --> 00:15:04,572 That ride looks too fast! 418 00:15:04,572 --> 00:15:05,948 ‐Those kids can't get out! 419 00:15:05,948 --> 00:15:06,866 [Over P. A.] Round, and round, 420 00:15:06,866 --> 00:15:08,033 and round you go, 421 00:15:08,033 --> 00:15:10,286 where you stop, nobody knows! 422 00:15:10,286 --> 00:15:11,078 Because I won't 423 00:15:11,078 --> 00:15:13,789 let it stop! 424 00:15:13,789 --> 00:15:16,292 Help us! We're stuck! 425 00:15:16,292 --> 00:15:17,459 Come on, team! 426 00:15:17,459 --> 00:15:18,836 It's time for a Spidey‐Save! 427 00:15:18,836 --> 00:15:23,174 The itsy‐bitsy spiders fell right into my trap! 428 00:15:24,175 --> 00:15:24,967 ‐Uh‐oh! ‐Whoa! 429 00:15:27,720 --> 00:15:30,431 Looks like you forgot about our sticky spider powers, Gobby, 430 00:15:30,431 --> 00:15:31,974 and our super‐strong webs! 431 00:15:31,974 --> 00:15:34,643 [grunting with effort] 432 00:15:37,396 --> 00:15:39,106 Hup! [grunting] 433 00:15:39,106 --> 00:15:40,357 Okay, this web ladder 434 00:15:40,357 --> 00:15:42,026 will help you climb right out. 435 00:15:42,026 --> 00:15:43,819 [Spidey] Here, take my hand. 436 00:15:45,696 --> 00:15:48,574 I gotcha. Careful! 437 00:15:48,574 --> 00:15:50,326 There you go. 438 00:15:50,326 --> 00:15:52,578 Easy... 439 00:15:52,578 --> 00:15:56,498 Another Goblin trick stopped by Team Spidey! 440 00:15:56,498 --> 00:15:58,459 ‐But I haven't found my mom yet! 441 00:15:58,459 --> 00:16:00,586 She's still stuck in this funhouse somewhere. 442 00:16:00,586 --> 00:16:01,629 What's your game 443 00:16:01,629 --> 00:16:03,380 this time, Gobby? 444 00:16:03,380 --> 00:16:04,882 I knew you spider pests 445 00:16:04,882 --> 00:16:06,675 would try to save the day. 446 00:16:06,675 --> 00:16:08,761 You always do. 447 00:16:08,761 --> 00:16:10,679 That's why your plans always fail! 448 00:16:10,679 --> 00:16:12,056 [maniacal laughter] 449 00:16:12,056 --> 00:16:13,098 Not this time. 450 00:16:13,098 --> 00:16:14,975 [doors slamming] 451 00:16:14,975 --> 00:16:17,394 Because my plan was to trap you! 452 00:16:17,394 --> 00:16:21,315 [maniacal laughter] 453 00:16:21,315 --> 00:16:23,525 [over P. A.] With you three locked in my funhouse, 454 00:16:23,525 --> 00:16:26,946 I can play all the tricks on you I want, 455 00:16:26,946 --> 00:16:28,614 because nothing makes me happier 456 00:16:28,614 --> 00:16:30,908 than ruining a hero's day. 457 00:16:30,908 --> 00:16:32,243 First, pick a door. 458 00:16:32,243 --> 00:16:33,869 But which will you choose? 459 00:16:33,869 --> 00:16:35,913 Green or orange? 460 00:16:35,913 --> 00:16:37,873 Orange or green? 461 00:16:37,873 --> 00:16:38,916 [giggling wickedly] 462 00:16:38,916 --> 00:16:40,668 [Rio calling] Hello? Hello? 463 00:16:40,668 --> 00:16:43,462 Is anybody there? 464 00:16:43,462 --> 00:16:44,672 This funhouse isn't fun anymore! 465 00:16:44,672 --> 00:16:46,298 I'd like to leave now! 466 00:16:46,298 --> 00:16:48,008 My mom is still trapped in here! 467 00:16:48,008 --> 00:16:49,385 We have to save her! 468 00:16:49,385 --> 00:16:50,886 [Green Goblin] Better pick a door quick, 469 00:16:50,886 --> 00:16:52,930 or I get to play a trick. 470 00:16:52,930 --> 00:16:54,598 [giggling wickedly] 471 00:16:54,598 --> 00:16:56,725 Okay, Spin, let's pick a door 472 00:16:56,725 --> 00:16:58,143 and go save your mom. 473 00:16:58,143 --> 00:17:00,187 [Spin] But which one? 474 00:17:00,187 --> 00:17:02,856 [Ghost‐Spider] How about the green one? 475 00:17:02,856 --> 00:17:05,192 Gobby is the Green Goblin. 476 00:17:05,192 --> 00:17:07,444 I bet green is his favorite color! 477 00:17:07,444 --> 00:17:09,571 ‐But the orange one is the color of pumpkins, 478 00:17:09,571 --> 00:17:11,532 and we all know how much he loves those. 479 00:17:11,532 --> 00:17:14,201 But both doors could lead to another trick. 480 00:17:14,201 --> 00:17:15,286 How can I choose? 481 00:17:15,286 --> 00:17:17,121 [timer beeping rapidly] 482 00:17:18,455 --> 00:17:19,832 [error tone blaring] 483 00:17:19,832 --> 00:17:21,709 Looks like time's up. 484 00:17:21,709 --> 00:17:23,502 Whoa! 485 00:17:23,502 --> 00:17:24,795 [grunting] Spidey! 486 00:17:24,795 --> 00:17:27,381 Ghost‐Spider! 487 00:17:27,381 --> 00:17:29,341 [grumbling] Where have you taken my friends? 488 00:17:29,341 --> 00:17:30,509 [over P. A.] One little spider 489 00:17:30,509 --> 00:17:32,886 all alone, 490 00:17:32,886 --> 00:17:36,515 left by himself in the Goblin Trick Zone! 491 00:17:36,515 --> 00:17:39,059 [maniacal laughter] 492 00:17:39,059 --> 00:17:40,894 A hall of mirrors? 493 00:17:40,894 --> 00:17:42,021 ‐[wicked giggling] ‐Gobby! 494 00:17:43,314 --> 00:17:44,857 ‐H'yah! ‐[giggling] 495 00:17:44,857 --> 00:17:46,233 [sighing] Where'd he go? 496 00:17:46,233 --> 00:17:49,361 I've got a bad feeling about this. 497 00:17:49,361 --> 00:17:50,696 Whoa! 498 00:17:50,696 --> 00:17:52,489 A spinning floor tile? 499 00:17:52,489 --> 00:17:55,367 I knew Green Goblin would play a mean trick! 500 00:17:55,367 --> 00:17:57,411 Whoa! 501 00:17:57,411 --> 00:17:58,621 [laughing] 502 00:17:58,621 --> 00:18:00,956 Which reflection is the real me? 503 00:18:00,956 --> 00:18:02,708 Chase me to find out. 504 00:18:02,708 --> 00:18:04,043 [Spidey] Get back here, Green Goblin! 505 00:18:04,043 --> 00:18:05,669 This isn't funny! 506 00:18:05,669 --> 00:18:06,629 [falling] Aah! 507 00:18:06,629 --> 00:18:08,380 Whoa! 508 00:18:08,380 --> 00:18:10,758 Wh‐wh‐whoa! 509 00:18:10,758 --> 00:18:11,759 Whoa! 510 00:18:11,759 --> 00:18:13,177 [grunting] 511 00:18:16,055 --> 00:18:17,014 Whoa! 512 00:18:17,014 --> 00:18:19,183 Oh! 513 00:18:19,183 --> 00:18:21,518 [Spidey] Can't... stop... 514 00:18:21,518 --> 00:18:22,311 bouncing! 515 00:18:24,104 --> 00:18:26,607 [giggling] 516 00:18:26,607 --> 00:18:27,858 [sighing in relief] 517 00:18:27,858 --> 00:18:30,110 I've got to find the team 518 00:18:30,110 --> 00:18:31,236 and save my mom! 519 00:18:31,236 --> 00:18:32,029 [Gobby laughing wickedly] 520 00:18:32,029 --> 00:18:34,031 Better choose. 521 00:18:34,031 --> 00:18:35,824 Which door will it be? 522 00:18:35,824 --> 00:18:37,117 [maniacal laughter] 523 00:18:37,117 --> 00:18:38,952 You've got this, Miles. 524 00:18:38,952 --> 00:18:42,498 You just need to think about the choices. 525 00:18:42,498 --> 00:18:44,208 Hmm... 526 00:18:44,208 --> 00:18:47,044 How can Green Goblin see me right now? 527 00:18:47,044 --> 00:18:49,922 I wonder if there's a camera somewhere around here. 528 00:18:49,922 --> 00:18:50,756 Hmm... 529 00:18:50,756 --> 00:18:52,341 A‐ha! 530 00:18:52,341 --> 00:18:53,342 That blinking light! 531 00:18:53,342 --> 00:18:55,052 I bet that's the camera! 532 00:18:55,052 --> 00:18:56,845 Well, he can't trick me 533 00:18:56,845 --> 00:18:57,805 if he can't see me. 534 00:18:57,805 --> 00:18:59,807 Later, Gobby! 535 00:18:59,807 --> 00:19:02,351 Hey! You ruined my camera! 536 00:19:02,351 --> 00:19:05,604 Now that Green Goblin can't watch me with this camera, 537 00:19:05,604 --> 00:19:07,773 I just have to find a way out of here. 538 00:19:09,441 --> 00:19:11,777 That vent! Yes! 539 00:19:11,777 --> 00:19:12,903 It has to go somewhere! 540 00:19:12,903 --> 00:19:16,115 Well, it's worth a try. 541 00:19:16,115 --> 00:19:17,491 [grunting] 542 00:19:17,491 --> 00:19:18,617 From up here, 543 00:19:18,617 --> 00:19:20,411 I can keep away from any trick 544 00:19:20,411 --> 00:19:22,121 Goblin wants to play. 545 00:19:22,121 --> 00:19:24,248 Now all I need to do is find my friends 546 00:19:24,248 --> 00:19:25,874 so we can catch that green meanie 547 00:19:25,874 --> 00:19:28,252 and save my mom. 548 00:19:28,252 --> 00:19:30,671 All right, there's the exit. Let's go. 549 00:19:30,671 --> 00:19:32,840 Hang on, there might be more traps. 550 00:19:32,840 --> 00:19:34,800 [overhead] Hey! Maybe I can help! 551 00:19:34,800 --> 00:19:35,676 ‐Spin! 552 00:19:35,676 --> 00:19:37,511 How'd you find us? 553 00:19:37,511 --> 00:19:40,305 Once I took a second to think about all my choices, 554 00:19:40,305 --> 00:19:43,183 it was pretty easy to figure out what to do. 555 00:19:43,183 --> 00:19:44,727 By crawling through the ceiling, 556 00:19:44,727 --> 00:19:46,812 I skipped all of Gobby's traps. 557 00:19:46,812 --> 00:19:50,023 Plus, you get a pretty good view from up there. 558 00:19:50,023 --> 00:19:51,108 Nice! 559 00:19:51,108 --> 00:19:52,609 [Rio calling] Hello? 560 00:19:52,609 --> 00:19:54,486 Can someone help me? Please! 561 00:19:54,486 --> 00:19:55,696 Mami! 562 00:19:55,696 --> 00:19:57,489 Um, how about you two find Gobby, 563 00:19:57,489 --> 00:19:59,241 and I'll go save my mom? 564 00:19:59,241 --> 00:20:00,075 [Spidey] Sounds good! 565 00:20:00,075 --> 00:20:01,910 [Ghost‐Spider] Be careful, Spin! 566 00:20:01,910 --> 00:20:02,995 ‐Let's do the same thing Spin did, 567 00:20:02,995 --> 00:20:04,204 and crawl through the ceiling. 568 00:20:04,204 --> 00:20:05,706 ‐Great idea! 569 00:20:05,706 --> 00:20:06,665 Unh! 570 00:20:08,709 --> 00:20:09,752 [Rio] Please? 571 00:20:09,752 --> 00:20:11,336 Can anyone help me? 572 00:20:11,336 --> 00:20:12,379 ‐Mami! 573 00:20:12,379 --> 00:20:13,172 ‐I'm stuck! 574 00:20:13,172 --> 00:20:14,256 [Spin] Uh, ma'am! 575 00:20:15,299 --> 00:20:16,425 Hey! 576 00:20:16,425 --> 00:20:18,844 You're one of those amazing Spider‐heroes! 577 00:20:18,844 --> 00:20:20,763 [laughing nervously] 578 00:20:22,055 --> 00:20:24,266 [gasping] I'll set these off if I move! 579 00:20:24,266 --> 00:20:25,309 Can you help me? 580 00:20:25,309 --> 00:20:27,561 Don't worry, I'll get you out of there. 581 00:20:27,561 --> 00:20:29,688 H'yah. 582 00:20:29,688 --> 00:20:31,857 Looks like the floor is booby‐trapped. 583 00:20:31,857 --> 00:20:33,942 [Gobby] Actually... 584 00:20:33,942 --> 00:20:35,819 it's Gobby‐trapped! 585 00:20:35,819 --> 00:20:37,362 [laughing wickedly] 586 00:20:37,362 --> 00:20:40,073 And I've got plenty more tricks up my sleeve! 587 00:20:40,073 --> 00:20:42,075 [maniacal laughter] 588 00:20:42,993 --> 00:20:44,286 Uh‐oh. 589 00:20:47,706 --> 00:20:50,209 Look! A huge... present? 590 00:20:50,209 --> 00:20:52,252 ‐Let's be careful. 591 00:20:52,252 --> 00:20:54,463 If it's a present from Green Goblin, 592 00:20:54,463 --> 00:20:56,465 you know it's not gonna be good. 593 00:20:56,465 --> 00:20:57,716 [robotic laughter] 594 00:20:58,592 --> 00:20:59,760 Whoa! 595 00:20:59,760 --> 00:21:01,053 ‐Okay, Ghost‐Spider, 596 00:21:01,053 --> 00:21:02,679 let's throw on three! 597 00:21:02,679 --> 00:21:03,931 One... 598 00:21:03,931 --> 00:21:04,848 Two... 599 00:21:04,848 --> 00:21:05,641 [together] Three! 600 00:21:09,436 --> 00:21:10,521 [robotic giggling stops] 601 00:21:10,521 --> 00:21:11,688 [Ghost‐Spider] Hey, a door! 602 00:21:11,688 --> 00:21:13,065 Let's see where it leads! 603 00:21:13,065 --> 00:21:15,025 ‐Come on! 604 00:21:17,277 --> 00:21:18,445 Whoa! 605 00:21:18,445 --> 00:21:21,406 Gobby's got cameras all over the funhouse. 606 00:21:21,406 --> 00:21:24,076 He must have been watching us on these screens 607 00:21:24,076 --> 00:21:25,786 when he was playing his tricks! 608 00:21:25,786 --> 00:21:27,663 ‐And it looks like he's playing another one 609 00:21:27,663 --> 00:21:30,249 on Spin right now! 610 00:21:31,834 --> 00:21:33,836 [maniacal laughter] 611 00:21:33,836 --> 00:21:37,339 Should you save yourself or that nice lady? 612 00:21:37,339 --> 00:21:39,091 Tough choice! 613 00:21:39,091 --> 00:21:40,968 Here, let me help. 614 00:21:40,968 --> 00:21:42,553 Okay, Gobby, 615 00:21:42,553 --> 00:21:43,762 I choose both! 616 00:21:43,762 --> 00:21:46,056 I'll save myself... 617 00:21:46,056 --> 00:21:47,057 Hey! 618 00:21:47,057 --> 00:21:48,475 ...and I'll save the nice lady! 619 00:21:48,475 --> 00:21:49,142 H'wah! 620 00:21:50,394 --> 00:21:51,645 H'yah! 621 00:21:51,645 --> 00:21:54,147 Wow, that was amazing! 622 00:21:54,147 --> 00:21:55,190 Thanks! 623 00:21:55,190 --> 00:21:58,277 Hey! The boxing gloves are my favorite! 624 00:21:59,444 --> 00:22:00,571 Oh, no! 625 00:22:00,571 --> 00:22:01,822 He's not kidding 626 00:22:01,822 --> 00:22:04,449 about how much he likes the boxing gloves. 627 00:22:04,449 --> 00:22:06,451 [gloves shudder and stop] 628 00:22:06,451 --> 00:22:08,370 Huh? Huh? 629 00:22:10,455 --> 00:22:11,456 [grunting] 630 00:22:11,456 --> 00:22:13,375 What happened to the power? 631 00:22:13,375 --> 00:22:15,210 Oh! 632 00:22:15,210 --> 00:22:17,921 Looks like we shut down your tricks, Gobby. 633 00:22:17,921 --> 00:22:19,339 ‐Yeah! 634 00:22:19,339 --> 00:22:21,216 We've had enough Goblin pranks for one day. 635 00:22:21,216 --> 00:22:23,051 Well, I still have one left, 636 00:22:23,051 --> 00:22:25,679 and it's all I need to get all of you! 637 00:22:25,679 --> 00:22:26,805 [Rio] I don't think so! 638 00:22:26,805 --> 00:22:27,598 [Green Goblin] Oof! 639 00:22:27,598 --> 00:22:29,850 Oh! Ow! 640 00:22:29,850 --> 00:22:31,393 [Spin laughing] Whoa! 641 00:22:31,393 --> 00:22:33,145 Way to go, M‐‐ 642 00:22:33,145 --> 00:22:35,522 [clearing throat] Ma'am. 643 00:22:35,522 --> 00:22:38,734 Well, Gobby, your fun is done. 644 00:22:38,734 --> 00:22:39,943 ‐Oh... 645 00:22:39,943 --> 00:22:43,614 ‐Team Spidey, plus one, for the win! 646 00:22:43,614 --> 00:22:44,698 [Gobby grumbling] 647 00:22:49,494 --> 00:22:50,913 [laughing] 648 00:22:50,913 --> 00:22:53,916 You three are lucky you didn't try the funhouse. 649 00:22:53,916 --> 00:22:55,417 Green Goblin showed up 650 00:22:55,417 --> 00:22:56,960 and tried to trap the Spidey Team! 651 00:22:56,960 --> 00:22:58,045 What? 652 00:22:58,045 --> 00:22:59,171 Are you all right? 653 00:22:59,171 --> 00:23:01,590 [laughing] Oh, I'm fine. 654 00:23:01,590 --> 00:23:03,342 They stopped him pretty quickly. 655 00:23:03,342 --> 00:23:06,136 Those Spider‐heroes know what they're doin'! 656 00:23:06,136 --> 00:23:07,763 Especially Spin. 657 00:23:07,763 --> 00:23:09,014 Oh, really? 658 00:23:09,014 --> 00:23:10,724 Goblin had us trapped, 659 00:23:10,724 --> 00:23:12,643 but Spin made some good choices 660 00:23:12,643 --> 00:23:14,144 that really saved the day. 661 00:23:14,144 --> 00:23:15,395 Nice! 662 00:23:15,395 --> 00:23:16,480 Well, right now, 663 00:23:16,480 --> 00:23:19,566 our choices are games, rides, or snacks, 664 00:23:19,566 --> 00:23:21,777 and I definitely know which one to pick. 665 00:23:21,777 --> 00:23:23,862 Come on! I'm hungry. 666 00:23:23,862 --> 00:23:25,113 Let's get a fruit smoothie! 667 00:23:25,113 --> 00:23:27,699 Yes! I was hoping you'd choose snacks. 668 00:23:27,699 --> 00:23:28,575 [Gwen] Me too. 669 00:23:28,575 --> 00:23:29,618 [laughing] 670 00:23:29,618 --> 00:23:30,953 [♪] 671 00:23:33,580 --> 00:23:35,582 [♪]