1 00:00:01,002 --> 00:00:02,671 [♪] 2 00:00:04,923 --> 00:00:07,425 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,425 --> 00:00:09,719 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:09,719 --> 00:00:12,138 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,138 --> 00:00:13,974 ♪ The Spidey crew do it all 6 00:00:13,974 --> 00:00:18,687 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:18,687 --> 00:00:23,567 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,567 --> 00:00:25,068 ‐♪ Whoa‐oh! ‐♪ Hoo‐hoo! 9 00:00:25,068 --> 00:00:27,445 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 10 00:00:27,445 --> 00:00:29,114 ♪ Go, webs, go! 11 00:00:29,114 --> 00:00:29,948 ♪ Hoo‐hoo! 12 00:00:29,948 --> 00:00:31,408 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 13 00:00:31,408 --> 00:00:33,243 ♪ It's time to Spidey swing 14 00:00:33,243 --> 00:00:35,870 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:35,870 --> 00:00:37,455 ♪ Spidey and his friends 16 00:00:37,455 --> 00:00:42,294 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:42,294 --> 00:00:43,920 ‐♪ Whoa‐oh! ‐♪ Hoo‐hoo! 18 00:00:43,920 --> 00:00:46,214 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 19 00:00:46,214 --> 00:00:47,799 ♪ Go, webs, go! 20 00:00:47,799 --> 00:00:48,717 ♪ Hoo‐hoo! 21 00:00:48,717 --> 00:00:50,218 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 22 00:00:50,218 --> 00:00:52,220 ♪ It's time to Spidey swing 23 00:00:52,220 --> 00:00:54,514 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:54,514 --> 00:00:56,891 ♪ Spidey and his amazing... 25 00:00:56,891 --> 00:00:59,894 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 26 00:01:03,815 --> 00:01:05,442 [Miles] Good Guy Gobby! 27 00:01:06,901 --> 00:01:08,570 And... there you go, Miles! 28 00:01:08,570 --> 00:01:09,863 I've added voice command, 29 00:01:09,863 --> 00:01:11,823 and your Techno‐Racer is ready to go! 30 00:01:12,949 --> 00:01:15,076 Gwen, I'll install it on your Ghost‐Copter next! 31 00:01:15,076 --> 00:01:17,162 So from now on, we'll be able 32 00:01:17,162 --> 00:01:19,831 to just call our vehicles from anywhere we are? 33 00:01:19,831 --> 00:01:22,083 Yup! Call them from your comm links, 34 00:01:22,083 --> 00:01:24,044 and they'll do whatever you tell them to. 35 00:01:24,044 --> 00:01:25,754 Whoa! Okay! Uh... 36 00:01:25,754 --> 00:01:26,588 Ahem! 37 00:01:26,588 --> 00:01:28,465 Techno‐Racer, start your engine! 38 00:01:28,465 --> 00:01:30,508 [engine starting] 39 00:01:30,508 --> 00:01:32,177 Whoa! 40 00:01:32,177 --> 00:01:33,720 Turn off your engine. 41 00:01:33,720 --> 00:01:34,846 ‐[engine shutting off] ‐[laughing] 42 00:01:34,846 --> 00:01:37,807 Peter, that's so cool. 43 00:01:37,807 --> 00:01:39,976 Techo‐Racer, how about some tunes? 44 00:01:39,976 --> 00:01:42,354 [music plays loudly] 45 00:01:42,354 --> 00:01:43,480 ‐Uh! ‐Ugh! 46 00:01:43,480 --> 00:01:46,524 Turn it off, Techno‐Racer! Turn it off! 47 00:01:46,524 --> 00:01:48,985 ‐[music turns off] ‐[laughter] 48 00:01:48,985 --> 00:01:51,946 Maybe I should have been more specific. 49 00:01:51,946 --> 00:01:53,031 [alert sounding] 50 00:01:53,031 --> 00:01:54,532 [WEB‐STER] Webs up! Spidey alert! 51 00:01:54,532 --> 00:01:55,867 There's trouble downtown! 52 00:01:55,867 --> 00:01:56,826 Uh‐oh! 53 00:01:56,826 --> 00:01:58,161 Sounds like something's up! 54 00:01:58,161 --> 00:02:00,246 WEB‐STER, please zoom in for a closer look! 55 00:02:02,082 --> 00:02:04,501 ‐[meowing] ‐Snuffles! That's too high! 56 00:02:04,501 --> 00:02:05,627 Snuffles! 57 00:02:05,627 --> 00:02:08,004 That kitten is stuck in the tree! 58 00:02:08,004 --> 00:02:09,964 [all] Let's Spidey swing! 59 00:02:13,426 --> 00:02:14,260 Hup! 60 00:02:14,260 --> 00:02:15,720 Huh! 61 00:02:15,720 --> 00:02:17,222 ‐Hup! ‐Whaa! 62 00:02:17,222 --> 00:02:21,059 WEB‐STER showed that kitten was right around here! 63 00:02:21,059 --> 00:02:23,436 I'm not seeing anything yet. 64 00:02:23,436 --> 00:02:27,482 Let me use my Spidey Vision for a closer look. 65 00:02:27,482 --> 00:02:29,192 There's the park... 66 00:02:29,192 --> 00:02:30,318 and the trees... 67 00:02:30,318 --> 00:02:31,152 [meowing] 68 00:02:31,152 --> 00:02:32,654 Aha! I see them! 69 00:02:32,654 --> 00:02:35,365 ‐Snuffles! Please, come down! 70 00:02:35,365 --> 00:02:36,741 You'll fall and hurt yourself. 71 00:02:36,741 --> 00:02:39,494 It's time to Spidey swing! 72 00:02:39,494 --> 00:02:40,537 Go, webs‐‐ 73 00:02:40,537 --> 00:02:41,996 Go, Goblin, go! 74 00:02:41,996 --> 00:02:43,790 Wait, what? 75 00:02:43,790 --> 00:02:44,958 Here I am! 76 00:02:44,958 --> 00:02:47,627 It's me, Green Goblin! 77 00:02:47,627 --> 00:02:48,795 [meowing] 78 00:02:48,795 --> 00:02:50,630 Do not fear, citizens! 79 00:02:50,630 --> 00:02:53,341 I've come to save this kitty cat! 80 00:02:53,341 --> 00:02:54,467 [meowing] 81 00:02:54,467 --> 00:02:55,719 Now, now, little one. 82 00:02:55,719 --> 00:02:57,262 Come...on! 83 00:02:57,262 --> 00:02:58,179 [meowing] 84 00:02:58,179 --> 00:02:59,097 Aah! 85 00:02:59,097 --> 00:03:01,474 [nervous laughter] I'm here to help! 86 00:03:01,474 --> 00:03:03,143 Ah! Here you go. 87 00:03:03,143 --> 00:03:03,893 ‐Come on! 88 00:03:05,437 --> 00:03:07,605 ‐[meowing] ‐I thought he was a bad guy. 89 00:03:07,605 --> 00:03:08,857 Hey! Green Goblin! 90 00:03:08,857 --> 00:03:10,150 What do you think you're doing? 91 00:03:10,150 --> 00:03:14,446 I was just rescuing this cutie pie right here! 92 00:03:14,446 --> 00:03:16,614 Such an adorable little fluff nugget. 93 00:03:16,614 --> 00:03:17,532 [meowing] 94 00:03:17,532 --> 00:03:21,161 Now remember, big, tall, high places 95 00:03:21,161 --> 00:03:22,412 are for heroes 96 00:03:22,412 --> 00:03:27,542 like Green Goblin and his amazing friends! 97 00:03:27,542 --> 00:03:29,085 You're no hero, Gobby. 98 00:03:29,085 --> 00:03:31,671 Safe and sound. 99 00:03:31,671 --> 00:03:33,840 He did save my little Snuffles. 100 00:03:33,840 --> 00:03:35,133 [chuckling] 101 00:03:35,133 --> 00:03:37,260 Thank you, Green Goblin! 102 00:03:37,260 --> 00:03:39,345 So... you're a good guy now? 103 00:03:39,345 --> 00:03:40,346 ‐You rock! 104 00:03:40,346 --> 00:03:44,350 Oh, all in a day's work, my good citizens! 105 00:03:44,350 --> 00:03:47,979 Okay, seriously, what's going on here, Gobby? 106 00:03:47,979 --> 00:03:50,565 Yeah, we know you wouldn't help anyone. 107 00:03:50,565 --> 00:03:52,734 All you ever do is cause trouble! 108 00:03:52,734 --> 00:03:54,819 Usually that's true. 109 00:03:54,819 --> 00:03:58,156 But lately, as I've watched you Spiders swingin' around, 110 00:03:58,156 --> 00:03:59,407 doing good, 111 00:03:59,407 --> 00:04:01,618 and getting all those cheers and thank yous, 112 00:04:01,618 --> 00:04:05,121 I couldn't help wondering how much fun that would be. 113 00:04:05,121 --> 00:04:06,748 Oh, really? 114 00:04:06,748 --> 00:04:07,916 Yes, really! 115 00:04:07,916 --> 00:04:09,375 And you know what? 116 00:04:09,375 --> 00:04:10,418 It's a blast! 117 00:04:10,418 --> 00:04:12,337 So no more super villain for me! 118 00:04:12,337 --> 00:04:15,048 I'm off to save the day! 119 00:04:15,048 --> 00:04:18,384 [evil laughter] 120 00:04:18,384 --> 00:04:20,178 Team, we need to talk. 121 00:04:23,389 --> 00:04:25,433 Okay, that was weird. 122 00:04:25,433 --> 00:04:27,018 Do you think he's really given up 123 00:04:27,018 --> 00:04:28,686 on being a super villain? 124 00:04:28,686 --> 00:04:30,897 No way! I don't trust him. 125 00:04:30,897 --> 00:04:32,065 Me neither! 126 00:04:32,065 --> 00:04:33,233 We better watch out, 127 00:04:33,233 --> 00:04:35,735 in case he tries one of his mean tricks. 128 00:04:35,735 --> 00:04:36,569 [alert sounds on comms] 129 00:04:36,569 --> 00:04:37,779 [WEB‐STER] Webs up! 130 00:04:37,779 --> 00:04:38,696 Spidey Alert! 131 00:04:38,696 --> 00:04:40,156 There's a bus crash on the bridge! 132 00:04:40,156 --> 00:04:41,115 Uh‐oh! 133 00:04:41,115 --> 00:04:42,909 Looks like we've got another emergency. 134 00:04:42,909 --> 00:04:45,745 But hey, now that you added voice commands 135 00:04:45,745 --> 00:04:47,121 to the Techno‐Racer, 136 00:04:47,121 --> 00:04:48,540 I can call it to help. 137 00:04:48,540 --> 00:04:50,625 Techno‐Racer, meet me at the River Bridge! 138 00:04:51,751 --> 00:04:53,169 [engine starting] 139 00:05:01,219 --> 00:05:03,429 [screeching] 140 00:05:03,429 --> 00:05:04,389 Okay! 141 00:05:04,389 --> 00:05:06,057 The Techno‐Racer should get to the bridge 142 00:05:06,057 --> 00:05:07,225 around the same time as us. 143 00:05:07,225 --> 00:05:09,936 Let's swing, Team Spidey! 144 00:05:09,936 --> 00:05:10,770 ‐Hup! ‐Yup! 145 00:05:13,648 --> 00:05:14,816 [Spidey] There it is, on the bridge! 146 00:05:14,816 --> 00:05:17,026 And the bus is hanging over the edge! 147 00:05:18,736 --> 00:05:21,072 [Ghosty] Let's web it before it falls! 148 00:05:21,072 --> 00:05:22,156 Quick! 149 00:05:22,156 --> 00:05:23,825 We've gotta pull it back up! 150 00:05:23,825 --> 00:05:25,910 [straining] 151 00:05:25,910 --> 00:05:27,036 It's too heavy! 152 00:05:28,830 --> 00:05:30,498 Aah! It's gonna fall! 153 00:05:30,498 --> 00:05:31,332 [straining] 154 00:05:33,376 --> 00:05:34,586 [brakes squealing] 155 00:05:34,586 --> 00:05:36,713 Techno‐Racer! Just in time! 156 00:05:36,713 --> 00:05:38,006 Ghost and Spidey, hold on! 157 00:05:38,006 --> 00:05:39,632 I'll tow it back onto the bridge! 158 00:05:42,427 --> 00:05:43,678 Now! 159 00:05:44,846 --> 00:05:46,598 [grunting] 160 00:05:48,141 --> 00:05:50,351 [all straining] 161 00:05:51,853 --> 00:05:52,812 [Spin] All right! 162 00:05:52,812 --> 00:05:54,522 [Spidey] Yes! 163 00:05:54,522 --> 00:05:57,025 It's safe to come out now, everyone! 164 00:05:57,025 --> 00:05:58,276 Huh? 165 00:05:59,694 --> 00:06:01,487 Uh... where are the passengers? 166 00:06:01,487 --> 00:06:03,323 Where's the driver? 167 00:06:03,323 --> 00:06:04,324 Oh, hi, guys. 168 00:06:04,324 --> 00:06:06,492 Thanks for saving the bus. 169 00:06:06,492 --> 00:06:10,038 I already rescued everyone before you showed up! 170 00:06:10,038 --> 00:06:10,914 [driver] I always thought 171 00:06:10,914 --> 00:06:12,415 you were a bad guy, Green Goblin, 172 00:06:12,415 --> 00:06:15,209 but gee whiz, you really helped us out! 173 00:06:15,209 --> 00:06:17,003 Thank you so much! 174 00:06:17,003 --> 00:06:18,338 Oh, hey, Team Spidey! 175 00:06:18,338 --> 00:06:19,547 No, no, no. 176 00:06:19,547 --> 00:06:21,674 No need for thanks, dear driver. 177 00:06:21,674 --> 00:06:24,844 I'm just glad all your passengers are safe, 178 00:06:24,844 --> 00:06:26,471 especially the children. 179 00:06:26,471 --> 00:06:28,681 They truly are our future. 180 00:06:28,681 --> 00:06:31,309 So where are all the passengers now? 181 00:06:31,309 --> 00:06:32,685 Just around the corner, 182 00:06:32,685 --> 00:06:34,729 waiting for another bus to pick us up. 183 00:06:36,105 --> 00:06:38,358 [Ghosty] We should make sure everyone's okay. 184 00:06:38,358 --> 00:06:39,233 [driver] I'll go with you! 185 00:06:39,233 --> 00:06:40,526 Thanks again, Green Goblin! 186 00:06:40,526 --> 00:06:43,529 Whoa! Look at this! 187 00:06:43,529 --> 00:06:45,990 Now, that's what I call one cool machine! 188 00:06:45,990 --> 00:06:48,159 Uh, yeah. 189 00:06:48,159 --> 00:06:50,036 Techno‐Racer, start your engine. 190 00:06:50,036 --> 00:06:54,707 You can tell it what to do with that thing on your wrist? 191 00:06:54,707 --> 00:06:56,626 Techno‐Racer, go back to WEB‐Quarters. 192 00:06:56,626 --> 00:06:59,420 And it knows its way around? 193 00:06:59,420 --> 00:07:03,049 Boy, I should get a superhero bike too! 194 00:07:03,049 --> 00:07:03,925 [gasping] 195 00:07:03,925 --> 00:07:06,094 I'd call it the Sweet and Speedy 196 00:07:06,094 --> 00:07:07,428 Good Deedsy Machiney! 197 00:07:07,428 --> 00:07:10,390 Hey, we could drive around together! 198 00:07:10,390 --> 00:07:13,893 Yeah, I'm not so sure that's a great idea. 199 00:07:13,893 --> 00:07:16,521 I know, I know, you don't trust me. 200 00:07:16,521 --> 00:07:19,357 I guess I wouldn't trust me either, if I were you. 201 00:07:19,357 --> 00:07:20,483 Uh... 202 00:07:20,483 --> 00:07:23,778 I've done a lot of bad stuff. 203 00:07:23,778 --> 00:07:24,654 [woman] Aah! 204 00:07:24,654 --> 00:07:25,780 Stop! 205 00:07:25,780 --> 00:07:27,532 Thief! 206 00:07:27,532 --> 00:07:30,201 [Spin] Uh‐oh! I've gotta help that lady! 207 00:07:30,201 --> 00:07:31,953 And I'm right there with ya! 208 00:07:33,871 --> 00:07:35,790 [thief panting] 209 00:07:35,790 --> 00:07:37,333 [woman panting] 210 00:07:39,252 --> 00:07:42,338 [panting] Oh! 211 00:07:42,338 --> 00:07:43,840 It's okay, ma'am. 212 00:07:43,840 --> 00:07:45,299 I've got this. 213 00:07:45,299 --> 00:07:46,926 Yup! 214 00:07:46,926 --> 00:07:48,803 ‐And I've got this too! 215 00:07:48,803 --> 00:07:51,764 Green Goblin is helping one of the Spideys? 216 00:07:51,764 --> 00:07:53,141 [grunting] 217 00:07:53,141 --> 00:07:56,352 Yaah! Hwaa! 218 00:07:56,352 --> 00:07:57,270 ‐Unh! ‐[gasping] 219 00:07:57,270 --> 00:07:58,604 Going somewhere? 220 00:07:58,604 --> 00:08:00,982 Oh no! Not you! 221 00:08:00,982 --> 00:08:04,026 Nuh‐uh‐uh! Not so fast! 222 00:08:04,026 --> 00:08:04,861 ‐Green Goblin? 223 00:08:04,861 --> 00:08:05,862 Yup! 224 00:08:05,862 --> 00:08:07,905 That's perfect! 225 00:08:07,905 --> 00:08:09,699 You stop this Spider guy, 226 00:08:09,699 --> 00:08:12,452 and I'll split half what's in the purse with ya 227 00:08:12,452 --> 00:08:13,286 after I get away! 228 00:08:13,286 --> 00:08:15,913 How about I take it all? 229 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 Hwaa! [slinging web] 230 00:08:16,914 --> 00:08:18,708 [grunting] 231 00:08:18,708 --> 00:08:19,792 I knew it! 232 00:08:19,792 --> 00:08:22,545 I mean, uh, I take it all 233 00:08:22,545 --> 00:08:24,756 and then give it back to the nice lady! 234 00:08:24,756 --> 00:08:27,633 What kind of a super villain are you, anyway? 235 00:08:27,633 --> 00:08:31,387 The kind who's gone good, you naughty criminal! 236 00:08:31,387 --> 00:08:33,264 Shame on you! 237 00:08:33,264 --> 00:08:35,975 So Green Goblin's a good guy now? 238 00:08:35,975 --> 00:08:36,976 I don't get it. 239 00:08:38,561 --> 00:08:41,939 Uh, now...you've got my purse? 240 00:08:41,939 --> 00:08:44,192 There you go, ma'am. 241 00:08:44,192 --> 00:08:45,985 But...you're giving it back? 242 00:08:45,985 --> 00:08:46,819 Thank you! 243 00:08:46,819 --> 00:08:49,072 [chuckling] Thank you so much! 244 00:08:49,072 --> 00:08:50,364 [Spin] Huh. 245 00:08:50,364 --> 00:08:52,450 I thought for sure you were gonna keep that purse. 246 00:08:52,450 --> 00:08:54,702 That's understandable, 247 00:08:54,702 --> 00:08:57,789 but I'd never do that... now that I'm a good guy. 248 00:08:57,789 --> 00:09:01,709 I didn't think it was possible, but I guess you are? 249 00:09:01,709 --> 00:09:04,587 Aww, you really think so? 250 00:09:04,587 --> 00:09:05,838 Good! Ha! 251 00:09:05,838 --> 00:09:07,840 [grunting] Hey! 252 00:09:07,840 --> 00:09:09,509 You're still just a villain after all! 253 00:09:09,509 --> 00:09:11,135 [evil giggling] 254 00:09:11,135 --> 00:09:13,221 My plan to gain your trust 255 00:09:13,221 --> 00:09:15,181 worked better than I could have hoped. 256 00:09:15,181 --> 00:09:17,141 You Spiders were just too easy to fool. 257 00:09:17,141 --> 00:09:18,851 [Spin gasps] Hey! 258 00:09:18,851 --> 00:09:20,520 That's my comm‐link! 259 00:09:20,520 --> 00:09:21,729 What do you think you're doing? 260 00:09:21,729 --> 00:09:24,273 Good luck calling your friends for help without this! 261 00:09:24,273 --> 00:09:25,108 ‐No! 262 00:09:25,108 --> 00:09:27,068 Oh, Techno‐Racer! 263 00:09:27,068 --> 00:09:28,402 Come and get me! 264 00:09:28,402 --> 00:09:30,530 And take me straight to WEB‐Quarters 265 00:09:30,530 --> 00:09:31,572 to steal the rest 266 00:09:31,572 --> 00:09:34,742 of the Spidey Team's crime‐fighting tools. 267 00:09:34,742 --> 00:09:35,660 [struggling] 268 00:09:35,660 --> 00:09:37,370 You won't get away with this, Gobby! 269 00:09:37,370 --> 00:09:39,205 Oh, I think I will. 270 00:09:44,919 --> 00:09:48,047 Ah, great! My ride's here. 271 00:09:48,047 --> 00:09:50,299 Now all I have to do is hop on, 272 00:09:50,299 --> 00:09:52,969 and it'll take me straight to WEB‐Quarters. 273 00:09:52,969 --> 00:09:55,388 I've always wanted to know where that was. 274 00:09:55,388 --> 00:09:58,224 So long, Spider! 275 00:09:58,224 --> 00:09:59,767 [evil laughter] 276 00:09:59,767 --> 00:10:00,601 [Spin] No! 277 00:10:00,601 --> 00:10:02,687 I've gotta get outta here! 278 00:10:02,687 --> 00:10:03,729 [struggling] 279 00:10:03,729 --> 00:10:05,690 I've gotta tell Ghost‐Spider and Spidey! 280 00:10:05,690 --> 00:10:08,693 If only I had something sharp to cut this goo. 281 00:10:08,693 --> 00:10:09,652 Aha! 282 00:10:09,652 --> 00:10:13,281 Maybe I can cut it with that can's lid! 283 00:10:13,281 --> 00:10:14,323 [grunting] 284 00:10:14,323 --> 00:10:15,616 I think this is going to work! 285 00:10:16,450 --> 00:10:17,410 Yes! 286 00:10:17,410 --> 00:10:19,620 Gobby's not gonna get away with this! 287 00:10:19,620 --> 00:10:21,247 [Spidey] Bye! 288 00:10:21,247 --> 00:10:22,790 [Ghosty] Get home safe! 289 00:10:22,790 --> 00:10:24,584 Ghost‐Spider! Spidey! 290 00:10:24,584 --> 00:10:26,419 Green Goblin was just tricking us! 291 00:10:26,419 --> 00:10:27,420 He's still bad! 292 00:10:27,420 --> 00:10:30,798 He got my comm‐link and the Techno‐Racer! 293 00:10:30,798 --> 00:10:32,133 The Techno‐Racer? 294 00:10:32,133 --> 00:10:33,050 Yeah! 295 00:10:33,050 --> 00:10:34,760 He's riding it to WEB‐Quarters! 296 00:10:34,760 --> 00:10:36,596 He's gonna steal our stuff! 297 00:10:36,596 --> 00:10:40,016 Computers, vehicles, gadgets, all of it! 298 00:10:40,016 --> 00:10:42,685 I knew he was up to his mean tricks! 299 00:10:42,685 --> 00:10:45,104 Well, he's not gonna get away with it! 300 00:10:45,104 --> 00:10:46,814 Time to Spidey swing! 301 00:10:48,232 --> 00:10:50,151 Outta my way! 302 00:10:50,151 --> 00:10:52,987 Green Goblin coming through! 303 00:10:52,987 --> 00:10:54,655 Vroom! Vroom! 304 00:10:54,655 --> 00:10:57,283 WEB‐Quarters, here I come! 305 00:10:57,283 --> 00:10:58,451 [evil laughter] 306 00:10:59,911 --> 00:11:01,829 [Ghosty] Wrong way, Gobby! 307 00:11:01,829 --> 00:11:03,539 Huh? Avoid the webs! 308 00:11:03,539 --> 00:11:04,498 [screeching] 309 00:11:04,498 --> 00:11:05,333 Aah! 310 00:11:05,333 --> 00:11:06,834 [evil laughter] 311 00:11:06,834 --> 00:11:08,002 [slinging webs] 312 00:11:10,796 --> 00:11:12,131 [slinging webs] 313 00:11:12,131 --> 00:11:12,965 [Gobby] Nice try. 314 00:11:12,965 --> 00:11:17,303 [evil laughter] 315 00:11:17,303 --> 00:11:19,138 No matter what you do, 316 00:11:19,138 --> 00:11:21,432 this Techno‐Racer will outsmart you, 317 00:11:21,432 --> 00:11:23,309 so you can't stop me. 318 00:11:24,185 --> 00:11:25,686 Huh? 319 00:11:25,686 --> 00:11:26,854 [Spin] Looks like I just did. 320 00:11:26,854 --> 00:11:29,232 Techno‐Racer, stop now! 321 00:11:29,232 --> 00:11:30,608 [screeching] 322 00:11:30,608 --> 00:11:32,485 Nee‐yaah! 323 00:11:32,485 --> 00:11:33,319 Oh! 324 00:11:33,319 --> 00:11:34,153 [Ghosty] Nice catch! 325 00:11:34,153 --> 00:11:35,238 [Spin chuckling] 326 00:11:35,238 --> 00:11:36,614 Thanks. 327 00:11:36,614 --> 00:11:38,908 Let me down from here! [struggling] 328 00:11:38,908 --> 00:11:40,201 Pretty please? 329 00:11:40,201 --> 00:11:41,869 I promise I'll be good. 330 00:11:41,869 --> 00:11:43,788 Sorry, Green Goblin. [slinging web] 331 00:11:43,788 --> 00:11:46,123 Not fallin' for it this time. 332 00:11:46,123 --> 00:11:47,792 Techno‐Racer, come here! 333 00:11:47,792 --> 00:11:49,418 [engine starting] 334 00:11:51,963 --> 00:11:53,297 It's good to have you back. 335 00:11:53,297 --> 00:11:55,633 And since we've got a captive audience, 336 00:11:55,633 --> 00:11:56,842 Techno‐Racer, 337 00:11:56,842 --> 00:11:58,177 how about a little music? 338 00:11:58,177 --> 00:12:00,263 [music plays loudly] 339 00:12:00,263 --> 00:12:02,390 Oh! What is that? 340 00:12:02,390 --> 00:12:05,476 Turn it off! [wailing] Turn it off! 341 00:12:05,476 --> 00:12:06,978 You know what? 342 00:12:06,978 --> 00:12:08,938 I'm kinda starting to like this song. 343 00:12:08,938 --> 00:12:10,273 Me too! 344 00:12:10,273 --> 00:12:13,192 ‐I've gotta admit, it's really kinda catchy. 345 00:12:13,192 --> 00:12:15,820 [♪] 346 00:12:19,407 --> 00:12:20,908 [Peter] Spider Monkey! 347 00:12:28,165 --> 00:12:29,083 [laughter] 348 00:12:29,083 --> 00:12:30,167 All right, Peter, 349 00:12:30,167 --> 00:12:33,462 animals can move in all sorts of really cool ways 350 00:12:33,462 --> 00:12:35,172 that we've never even thought of. 351 00:12:35,172 --> 00:12:36,590 That's true. 352 00:12:36,590 --> 00:12:38,884 So I've been coming to the zoo and watching 'em. 353 00:12:38,884 --> 00:12:41,012 I figure... why not learn from them? 354 00:12:41,012 --> 00:12:42,555 Great idea, Gwen! 355 00:12:42,555 --> 00:12:44,056 I like it a lot! 356 00:12:44,056 --> 00:12:47,226 So... what animals have you been observing? 357 00:12:47,226 --> 00:12:48,227 The turtles? 358 00:12:48,227 --> 00:12:54,066 Learning the ol' super‐slow sneak attack? 359 00:12:54,066 --> 00:12:55,276 No! 360 00:12:55,276 --> 00:12:56,736 I've mostly been watching 361 00:12:56,736 --> 00:13:00,489 the adorable, acrobatic spider monkey! 362 00:13:00,489 --> 00:13:02,950 ‐[monkey shrieking happily] ‐Peter, meet Skippy. 363 00:13:02,950 --> 00:13:05,328 [Peter] Aww, he's pretty cute. 364 00:13:05,328 --> 00:13:06,912 Yeah! And just wait 365 00:13:06,912 --> 00:13:08,122 'til you see what he can do. 366 00:13:17,590 --> 00:13:19,258 ‐Pretty cool, huh? ‐Yeah! 367 00:13:19,258 --> 00:13:24,096 Huh, maybe I should design myself a mechanical tail. 368 00:13:24,096 --> 00:13:27,308 I think I'll stick with trying out those moves. 369 00:13:27,308 --> 00:13:29,477 I'd be ready for anything... 370 00:13:29,477 --> 00:13:30,603 [crowd yelling] Watch out! 371 00:13:30,603 --> 00:13:32,313 Get out of here! Run! Run! 372 00:13:32,313 --> 00:13:33,898 It's a stampede! 373 00:13:33,898 --> 00:13:35,483 [Gwen] ...even that! 374 00:13:37,234 --> 00:13:39,236 The zebras got out of their enclosure. 375 00:13:39,236 --> 00:13:41,113 Time to Spidey Swing! 376 00:13:41,113 --> 00:13:42,990 [monkey chattering] 377 00:13:42,990 --> 00:13:43,949 [♪] 378 00:13:43,949 --> 00:13:45,159 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man 379 00:13:45,159 --> 00:13:47,036 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 380 00:13:47,036 --> 00:13:49,830 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 381 00:13:49,830 --> 00:13:51,916 ♪ Combine their science smarts 382 00:13:51,916 --> 00:13:53,459 ♪ And they'll put their heads together ♪ 383 00:13:53,459 --> 00:13:55,127 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 384 00:13:55,127 --> 00:13:58,798 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 385 00:13:58,798 --> 00:13:59,965 Spidey! 386 00:13:59,965 --> 00:14:01,675 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 387 00:14:01,675 --> 00:14:02,843 Ghost‐Spider! 388 00:14:02,843 --> 00:14:04,970 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 389 00:14:04,970 --> 00:14:05,971 Webs out! 390 00:14:07,473 --> 00:14:08,891 Those zebras are outta control. 391 00:14:08,891 --> 00:14:10,726 [yelling] 392 00:14:10,726 --> 00:14:12,311 [Ghosty] Come on! We've gotta stop them 393 00:14:12,311 --> 00:14:14,271 from hurting anybody or themselves. 394 00:14:14,271 --> 00:14:15,064 Hyup! 395 00:14:21,195 --> 00:14:23,489 May we please have these carrots? 396 00:14:23,489 --> 00:14:24,782 It's an emergency. Thank you! 397 00:14:26,242 --> 00:14:28,744 Hey, zebras, look what we've got. 398 00:14:28,744 --> 00:14:31,455 [Ghosty] Who wants a tasty carrot? 399 00:14:31,455 --> 00:14:32,498 Over this way. 400 00:14:32,498 --> 00:14:34,542 Come get a delicious snack! 401 00:14:34,542 --> 00:14:36,043 [Spidey] Yes! 402 00:14:36,043 --> 00:14:37,503 Your plan totally worked, Ghosty! 403 00:14:37,503 --> 00:14:39,964 Now, let's secure this door back in place 404 00:14:39,964 --> 00:14:42,716 with super strong webs. 405 00:14:42,716 --> 00:14:45,177 ‐[slinging webs] ‐And... that's it. 406 00:14:45,177 --> 00:14:47,847 All the zebras are safely back home. 407 00:14:47,847 --> 00:14:49,014 [clapping] Way to go, Ghost‐Spider! 408 00:14:49,014 --> 00:14:51,058 Goodness! You saved me! 409 00:14:51,058 --> 00:14:52,476 You're welcome! 410 00:14:52,476 --> 00:14:53,519 Happy to help! 411 00:14:53,519 --> 00:14:54,728 Well, you don't see 412 00:14:54,728 --> 00:14:56,397 zebras escape like that every day. 413 00:14:56,397 --> 00:14:58,232 Yeah. 414 00:14:58,232 --> 00:15:01,068 I wonder how they got out in the first place. 415 00:15:01,068 --> 00:15:02,611 Spidey, look. 416 00:15:02,611 --> 00:15:03,904 Do you think that hole in the fence 417 00:15:03,904 --> 00:15:05,030 has anything to do 418 00:15:05,030 --> 00:15:06,907 with the zebras getting out through their gate? 419 00:15:06,907 --> 00:15:07,908 ‐We can't be sure, 420 00:15:07,908 --> 00:15:10,744 but I'd better go close that hole. 421 00:15:10,744 --> 00:15:12,246 I'll scan for clues. 422 00:15:13,289 --> 00:15:16,292 Big stomping footprints and this smashed fence? 423 00:15:16,292 --> 00:15:19,712 I have a feeling someone let those zebras out. 424 00:15:19,712 --> 00:15:20,754 [Spidey] Come on! 425 00:15:20,754 --> 00:15:22,381 Let's see where those footprints lead. 426 00:15:24,550 --> 00:15:27,303 The footprints lead to... 427 00:15:27,303 --> 00:15:28,262 oh no! 428 00:15:28,262 --> 00:15:31,891 ‐The monkey enclosure's been bent open. 429 00:15:31,891 --> 00:15:32,975 And Skippy's missing! 430 00:15:32,975 --> 00:15:34,852 I sure hope he's okay. 431 00:15:34,852 --> 00:15:36,729 I wonder if whoever made that hole 432 00:15:36,729 --> 00:15:38,189 took Skippy! 433 00:15:38,189 --> 00:15:43,652 Someone who stomps around and crashes through stuff... 434 00:15:43,652 --> 00:15:45,154 [both] Rhino! 435 00:15:45,154 --> 00:15:47,281 Yeah! So he could grab Skippy 436 00:15:47,281 --> 00:15:49,783 and escape through that giant hole! 437 00:15:49,783 --> 00:15:51,202 [Spidey] But that doesn't make sense. 438 00:15:51,202 --> 00:15:52,828 Why would he want Skippy? 439 00:15:52,828 --> 00:15:54,371 He's just a playful little monkey. 440 00:15:54,371 --> 00:15:55,873 Beats me. 441 00:15:55,873 --> 00:15:57,333 But we're gonna find out and bring him back! 442 00:15:57,333 --> 00:16:00,586 I'll use my Spidey Vision to see if I can spot him. 443 00:16:02,421 --> 00:16:05,299 [Rhino laughing] 444 00:16:05,299 --> 00:16:06,508 [Spidey] There's Rhino! 445 00:16:06,508 --> 00:16:07,509 ‐[monkey squealing] ‐[Rhino] Huh? 446 00:16:07,509 --> 00:16:08,510 [Spidey] And he's got Skippy! 447 00:16:08,510 --> 00:16:10,137 ‐Let's go get him. 448 00:16:12,181 --> 00:16:13,891 [Ghosty] Stop right there, Rhino! 449 00:16:13,891 --> 00:16:15,726 [Spidey] Give that monkey back to the zoo! 450 00:16:15,726 --> 00:16:17,269 ‐No way! [grunting] 451 00:16:18,979 --> 00:16:21,982 I stole him, so he's mine. 452 00:16:21,982 --> 00:16:23,817 I even gave him a name. 453 00:16:23,817 --> 00:16:26,320 Screechy! [laughing] 454 00:16:26,320 --> 00:16:27,655 ‐Watch out! ‐Whoa! 455 00:16:27,655 --> 00:16:29,240 His name is Skippy! 456 00:16:29,240 --> 00:16:32,159 Well, I call him Screechy! 457 00:16:32,159 --> 00:16:32,993 [grunting] 458 00:16:32,993 --> 00:16:34,119 Whoa! 459 00:16:34,119 --> 00:16:36,789 Rhino! You can't have Skippy for a pet! 460 00:16:36,789 --> 00:16:38,123 ‐He's a wild animal. 461 00:16:38,123 --> 00:16:39,583 It's not safe for him to be out here! 462 00:16:39,583 --> 00:16:42,503 Too bad, 'cause I stole something today, 463 00:16:42,503 --> 00:16:44,046 and I lost it up a tree. 464 00:16:44,046 --> 00:16:45,506 I hear monkeys 465 00:16:45,506 --> 00:16:47,841 are really good at climbing trees. Ha! 466 00:16:47,841 --> 00:16:50,678 [Spidey] And so you stole a monkey to get it back? 467 00:16:50,678 --> 00:16:52,638 That's a terrible idea! 468 00:16:52,638 --> 00:16:55,808 You're gonna use Skippy to help get your stolen loot? 469 00:16:55,808 --> 00:16:58,644 Enough talk. Come on, Screechy! 470 00:16:58,644 --> 00:17:01,272 His name's not Screechy! 471 00:17:01,272 --> 00:17:03,899 See ya later, Spiders! 472 00:17:03,899 --> 00:17:05,192 Har har! 473 00:17:05,192 --> 00:17:06,777 [Spidey] Uh‐oh! 474 00:17:06,777 --> 00:17:07,611 Watch out! 475 00:17:07,611 --> 00:17:08,904 [grunting] 476 00:17:08,904 --> 00:17:11,282 We need to stop these rocks from crashing into the park! 477 00:17:12,533 --> 00:17:13,367 Whoa! 478 00:17:14,743 --> 00:17:17,329 [Ghosty] Let's make a net and catch 'em! 479 00:17:17,329 --> 00:17:18,497 Unh! 480 00:17:18,497 --> 00:17:19,290 [slinging webs] 481 00:17:28,841 --> 00:17:29,633 [grunting] 482 00:17:31,468 --> 00:17:33,554 [sighing] Okay, the park's safe! 483 00:17:33,554 --> 00:17:34,888 [Rhino] Come on, little monkey! 484 00:17:34,888 --> 00:17:36,682 Time to help Rhino! 485 00:17:36,682 --> 00:17:38,058 ‐Don't worry, Skippy! 486 00:17:38,058 --> 00:17:39,184 We're coming for you! 487 00:17:41,020 --> 00:17:42,521 [bystanders] Aah! Look out! 488 00:17:42,521 --> 00:17:43,689 Look out! Whoa! 489 00:17:43,689 --> 00:17:45,858 [Rhino laughing] 490 00:17:45,858 --> 00:17:47,359 Those Spider‐bugs 491 00:17:47,359 --> 00:17:49,403 will never catch up with me now. 492 00:17:49,403 --> 00:17:51,155 ‐[monkey screeching] ‐Huh? Hoo! 493 00:17:51,155 --> 00:17:52,406 [grunting] 494 00:17:52,406 --> 00:17:54,325 Huh? Wait! I can't see! 495 00:17:54,325 --> 00:17:56,243 Screechy! Screechy! 496 00:17:56,243 --> 00:17:58,162 You're covering my eyes! 497 00:17:58,162 --> 00:17:58,954 Whoa! 498 00:18:00,080 --> 00:18:02,082 Now look what you did! 499 00:18:02,082 --> 00:18:03,167 I'm stuck! 500 00:18:03,167 --> 00:18:04,585 Whoo‐hoo! 501 00:18:04,585 --> 00:18:06,337 Skippy slowed Rhino down! 502 00:18:06,337 --> 00:18:08,130 ‐Looks like that monkey's a handful. 503 00:18:09,256 --> 00:18:10,090 Aah! 504 00:18:10,090 --> 00:18:11,133 [monkey screeching] 505 00:18:11,133 --> 00:18:13,344 Okay, no more of that, Screechy. 506 00:18:13,344 --> 00:18:15,137 You're supposed to be on my team! 507 00:18:15,137 --> 00:18:16,847 [monkey screeching] 508 00:18:16,847 --> 00:18:18,182 [Ghosty] Get back here, Rhino! 509 00:18:18,182 --> 00:18:20,017 [laughter] 510 00:18:20,017 --> 00:18:21,101 [mocking laughter] 511 00:18:21,101 --> 00:18:23,604 Aw, don't worry, Screechy. 512 00:18:23,604 --> 00:18:26,440 It takes a lot of practice being bad. 513 00:18:26,440 --> 00:18:27,608 I'll teach ya. 514 00:18:27,608 --> 00:18:30,194 You'll be the best little criminal helper ever! 515 00:18:30,194 --> 00:18:32,863 [chattering] 516 00:18:36,158 --> 00:18:37,785 Lesson number one, Screechy, 517 00:18:37,785 --> 00:18:38,786 listen up. 518 00:18:38,786 --> 00:18:39,620 Destroy... 519 00:18:39,620 --> 00:18:40,496 ...destroy... 520 00:18:40,496 --> 00:18:41,330 ...destroy! 521 00:18:41,330 --> 00:18:43,999 [people screaming] 522 00:18:45,292 --> 00:18:46,502 There! 523 00:18:46,502 --> 00:18:49,088 That'll slow those heroes down. 524 00:18:49,088 --> 00:18:50,547 Har har har‐har har! 525 00:18:51,674 --> 00:18:52,758 [Spidey] The bridge! 526 00:18:52,758 --> 00:18:54,218 We've gotta save those people! 527 00:18:54,218 --> 00:18:56,553 ‐I know just the monkey move to help us! 528 00:18:56,553 --> 00:18:58,597 We can use our webs as tails! 529 00:18:58,597 --> 00:18:59,431 Like this! 530 00:18:59,431 --> 00:19:01,058 Huh! 531 00:19:01,934 --> 00:19:03,227 It's okay, I've got you. 532 00:19:05,270 --> 00:19:06,605 Oh! Thanks. 533 00:19:06,605 --> 00:19:07,606 [Spidey] Good thinking. 534 00:19:07,606 --> 00:19:10,150 These monkey moves really are handy! 535 00:19:10,150 --> 00:19:11,819 And now we've gotta fix this bridge 536 00:19:11,819 --> 00:19:13,195 so no one gets hurt. 537 00:19:13,195 --> 00:19:14,822 We just need to fix it 538 00:19:14,822 --> 00:19:16,865 until it can be repaired properly, 539 00:19:16,865 --> 00:19:18,075 and I bet we can use 540 00:19:18,075 --> 00:19:19,827 some more monkey moves to do it. 541 00:19:21,662 --> 00:19:22,996 Huh! 542 00:19:28,001 --> 00:19:29,670 Aah! There! 543 00:19:29,670 --> 00:19:31,046 That should hold it! 544 00:19:31,046 --> 00:19:33,841 [Ghosty] We need to catch Rhino before he does any more damage, 545 00:19:33,841 --> 00:19:35,676 and Skippy still needs us. 546 00:19:35,676 --> 00:19:37,219 ‐Come on! ‐[slinging webs] 547 00:19:38,137 --> 00:19:39,012 [evil laughter] 548 00:19:39,012 --> 00:19:40,514 [monkey chattering] 549 00:19:40,514 --> 00:19:42,975 I need to ditch these Spidey pests! 550 00:19:42,975 --> 00:19:43,767 Aha! 551 00:19:43,767 --> 00:19:44,810 ‐A boat! ‐[people screaming] 552 00:19:44,810 --> 00:19:46,645 That should help us, right, Screechy? 553 00:19:46,645 --> 00:19:48,897 [evil laughter] 554 00:19:48,897 --> 00:19:51,483 Those Spiders will never catch me out here. 555 00:19:51,483 --> 00:19:53,485 They have nothing to swing onto. 556 00:19:53,485 --> 00:19:55,988 Only water! [laughing] 557 00:19:55,988 --> 00:19:58,824 [monkey screeching] 558 00:19:58,824 --> 00:20:00,909 Hey! What's the big idea? 559 00:20:00,909 --> 00:20:03,078 Ugh! Don't rock the boat! 560 00:20:05,038 --> 00:20:06,373 [Rhino laughing] 561 00:20:06,373 --> 00:20:07,416 Rhino's getting away! 562 00:20:07,416 --> 00:20:10,335 Hey, maybe I can fly after him! 563 00:20:10,335 --> 00:20:12,588 I just need to get a running start. 564 00:20:12,588 --> 00:20:14,882 Or a swinging start! 565 00:20:14,882 --> 00:20:18,343 Monkeys can use ropes to swing way up into the air. 566 00:20:18,343 --> 00:20:21,346 I could do the same thing and glide over the lake! 567 00:20:21,346 --> 00:20:23,265 [Spidey] That could totally work! 568 00:20:26,351 --> 00:20:28,187 [grunting] 569 00:20:31,565 --> 00:20:32,608 [grunting] 570 00:20:35,444 --> 00:20:36,403 [monkey screeching] 571 00:20:36,403 --> 00:20:37,821 [Rhino] I think we've lost 'em. 572 00:20:37,821 --> 00:20:38,906 Now how about you and I... 573 00:20:38,906 --> 00:20:41,575 [spitting] Screechy! 574 00:20:41,575 --> 00:20:43,911 I already told you to stop splashing me! 575 00:20:43,911 --> 00:20:45,996 Thanks for the help, Skippy. 576 00:20:45,996 --> 00:20:47,331 [monkey cheering] 577 00:20:47,331 --> 00:20:48,957 Gotcha! 578 00:20:52,085 --> 00:20:53,712 What's goin' on? 579 00:20:53,712 --> 00:20:55,839 We don't seem to be gettin' anywhere! 580 00:20:55,839 --> 00:20:57,674 Aw, man, spiders again? 581 00:20:59,218 --> 00:21:01,136 Way to go, Ghosty! 582 00:21:01,136 --> 00:21:02,679 Now let's reel him in! 583 00:21:02,679 --> 00:21:04,014 [monkey cheering] 584 00:21:04,014 --> 00:21:06,475 Come on, you! Help me row! 585 00:21:06,475 --> 00:21:09,228 [grunting] 586 00:21:09,228 --> 00:21:12,022 The Spidey Team has got you now, Rhino. 587 00:21:12,022 --> 00:21:13,106 Hand Skippy over. 588 00:21:13,106 --> 00:21:14,608 Never! 589 00:21:14,608 --> 00:21:16,568 He needs to fetch me my money. 590 00:21:16,568 --> 00:21:17,945 Ain't that right, monkey? 591 00:21:17,945 --> 00:21:19,404 [blowing raspberry] 592 00:21:19,404 --> 00:21:20,781 Huh? Hey! 593 00:21:20,781 --> 00:21:24,117 Looks like Skippy doesn't like your evil plans. 594 00:21:24,117 --> 00:21:26,578 What the...? Come back here! 595 00:21:26,578 --> 00:21:27,621 [grunting] 596 00:21:27,621 --> 00:21:29,289 Whoa! Whaa! 597 00:21:29,289 --> 00:21:32,000 He really shoulda worn a life vest. 598 00:21:32,000 --> 00:21:33,794 Isn't that right, Skippy? 599 00:21:33,794 --> 00:21:37,005 You shouldn't have gotten in my way! 600 00:21:37,005 --> 00:21:37,923 [grunting] 601 00:21:37,923 --> 00:21:39,007 ‐Whoa! ‐Uh‐oh! 602 00:21:39,007 --> 00:21:39,925 [monkey laughing] 603 00:21:39,925 --> 00:21:41,176 ‐Screechy! 604 00:21:41,176 --> 00:21:43,095 Screechy, come back! I need you! 605 00:21:43,095 --> 00:21:44,179 H‐yah! 606 00:21:44,179 --> 00:21:47,432 We better catch Skippy before Rhino does. 607 00:21:47,432 --> 00:21:49,017 Ugh. 608 00:21:49,017 --> 00:21:51,603 Aw, monkey chasin' is hard. 609 00:21:51,603 --> 00:21:52,938 Hey, I know! 610 00:21:52,938 --> 00:21:55,148 Monkeys love bananas! 611 00:21:55,148 --> 00:21:57,818 I'll use some to make him come to me! 612 00:21:57,818 --> 00:22:01,363 But where can I find bananas? 613 00:22:01,363 --> 00:22:03,448 Aha! Perfect! 614 00:22:06,451 --> 00:22:07,661 That's what I'm talkin' about. 615 00:22:07,661 --> 00:22:11,832 Here, monkey, monkey, monkey, monkey. 616 00:22:11,832 --> 00:22:13,876 [monkey chattering] 617 00:22:18,964 --> 00:22:20,257 Oh no! 618 00:22:20,257 --> 00:22:21,717 I dropped my monkey bait! 619 00:22:21,717 --> 00:22:23,510 [monkey chattering] 620 00:22:23,510 --> 00:22:25,888 But there's my monkey! 621 00:22:25,888 --> 00:22:27,973 I got you now! 622 00:22:27,973 --> 00:22:29,975 [Ghosty] There's Skippy! 623 00:22:29,975 --> 00:22:30,976 [monkey screeching] 624 00:22:30,976 --> 00:22:32,477 [evil laughter] 625 00:22:32,477 --> 00:22:33,520 [gasping] 626 00:22:35,230 --> 00:22:38,358 [Rhino] Whaa! Whoa! 627 00:22:38,358 --> 00:22:41,862 Oh no, no, no, no! 628 00:22:41,862 --> 00:22:43,030 Aw! 629 00:22:44,990 --> 00:22:47,367 Hey! It's my loot! 630 00:22:47,367 --> 00:22:48,660 [grunting] 631 00:22:50,370 --> 00:22:51,622 Not anymore! 632 00:22:51,622 --> 00:22:53,415 This is going right back where it came from. 633 00:22:53,415 --> 00:22:56,126 And so is this little guy. 634 00:22:56,126 --> 00:22:57,002 Aren't you, Skippy? 635 00:22:57,002 --> 00:22:59,046 [monkey cheering] 636 00:22:59,046 --> 00:23:01,089 And to think, 637 00:23:01,089 --> 00:23:03,216 I coulda just smashed into this tree 638 00:23:03,216 --> 00:23:05,552 and knocked my loot down all along. 639 00:23:05,552 --> 00:23:07,220 We still would have stopped you. 640 00:23:07,220 --> 00:23:10,307 But seriously, next time you plan on stealing an animal, 641 00:23:10,307 --> 00:23:11,141 don't. 642 00:23:11,141 --> 00:23:12,809 Aww, why not? 643 00:23:12,809 --> 00:23:15,896 After all, Screechy and me became real good friends. 644 00:23:15,896 --> 00:23:18,065 You like me, don't you, little guy? 645 00:23:18,065 --> 00:23:18,899 Ha ha! 646 00:23:18,899 --> 00:23:20,359 ‐[monkey blowing raspberry] ‐Hey! 647 00:23:20,359 --> 00:23:23,362 [Ghosty] I think Skippy says no. 648 00:23:23,362 --> 00:23:25,572 [laughing] 649 00:23:25,572 --> 00:23:27,491 Wow! Very cool moves, Skippy. 650 00:23:27,491 --> 00:23:30,410 Now let's get you back to the zoo. 651 00:23:30,410 --> 00:23:32,079 [monkey cheering] 652 00:23:34,414 --> 00:23:37,167 [♪]