1 00:00:01,011 --> 00:00:02,746 [♪♪♪] 2 00:00:04,948 --> 00:00:07,450 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,450 --> 00:00:09,753 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:09,753 --> 00:00:12,155 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,155 --> 00:00:13,990 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:13,990 --> 00:00:18,795 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:18,795 --> 00:00:23,633 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,633 --> 00:00:25,101 -♪ Whoa-oh! ♪ -♪ Hoo-hoo! ♪ 9 00:00:25,101 --> 00:00:27,504 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 10 00:00:27,504 --> 00:00:29,172 ♪ Go, webs, go! ♪ 11 00:00:29,172 --> 00:00:30,006 ♪ Hoo-hoo! ♪ 12 00:00:30,006 --> 00:00:31,474 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 13 00:00:31,474 --> 00:00:33,310 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:33,310 --> 00:00:35,879 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:35,879 --> 00:00:37,480 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:37,480 --> 00:00:42,352 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:42,352 --> 00:00:43,987 -♪ Whoa-oh! ♪ -♪ Hoo-hoo! ♪ 18 00:00:43,987 --> 00:00:46,256 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 19 00:00:46,256 --> 00:00:47,857 ♪ Go, webs, go! ♪ 20 00:00:47,857 --> 00:00:48,792 ♪ Hoo-hoo! ♪ 21 00:00:48,792 --> 00:00:50,293 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 22 00:00:50,293 --> 00:00:52,362 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 23 00:00:52,362 --> 00:00:54,631 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:54,631 --> 00:00:57,000 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:57,000 --> 00:01:00,070 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 26 00:01:02,672 --> 00:01:04,174 [♪♪♪] 27 00:01:04,174 --> 00:01:06,409 [Peter] Peter's Pendant Predicament! 28 00:01:06,409 --> 00:01:07,510 Hey, TRACE-E. 29 00:01:07,510 --> 00:01:09,746 Aunt May found this picture of us in the attic. 30 00:01:09,746 --> 00:01:10,847 What do you think? 31 00:01:12,349 --> 00:01:13,416 [TRACE-E squeaks] 32 00:01:13,416 --> 00:01:14,718 Yeah, me too. 33 00:01:14,718 --> 00:01:16,519 Aunt May's pretty cool, you know. 34 00:01:16,519 --> 00:01:19,155 She's the most important person in my life. 35 00:01:19,155 --> 00:01:21,591 [TRACE-E chirps] 36 00:01:21,591 --> 00:01:24,260 You're the most important robot in my life. 37 00:01:24,260 --> 00:01:25,595 [TRACE-E chirps] 38 00:01:25,595 --> 00:01:26,963 [Aunt May calls] Wow, Peter, 39 00:01:26,963 --> 00:01:28,698 you have got to see this. 40 00:01:28,698 --> 00:01:30,667 Sounds like Aunt May found something else, 41 00:01:30,667 --> 00:01:32,369 and it sounds like she's coming to show me. 42 00:01:32,369 --> 00:01:33,937 Quick, you gotta hide. 43 00:01:33,937 --> 00:01:34,904 Hmm... 44 00:01:34,904 --> 00:01:36,239 A-ha! 45 00:01:37,707 --> 00:01:39,209 Wait up here and stay out of sight. 46 00:01:39,209 --> 00:01:41,177 [TRACE-E chirps] 47 00:01:41,177 --> 00:01:44,080 Knock knock? 48 00:01:44,080 --> 00:01:45,448 Oh, hey, Aunt May. 49 00:01:45,448 --> 00:01:48,051 Look what I just found in the attic. 50 00:01:48,051 --> 00:01:50,053 Aw, it's a little dusty, though. 51 00:01:50,053 --> 00:01:50,954 [blows] 52 00:01:50,954 --> 00:01:52,122 [gasping] 53 00:01:52,122 --> 00:01:52,956 [sneezes] 54 00:01:52,956 --> 00:01:54,224 Oh, bless you! 55 00:01:54,224 --> 00:01:55,625 Good sneeze. 56 00:01:55,625 --> 00:01:56,626 Here, check it out. 57 00:01:56,626 --> 00:01:57,627 Wow! 58 00:01:57,627 --> 00:01:59,329 Uh, what is it? 59 00:01:59,329 --> 00:02:01,264 [TRACE-E chirps] 60 00:02:01,264 --> 00:02:03,800 It is a very, very, very special gift 61 00:02:03,800 --> 00:02:05,502 I put in the attic for safekeeping, 62 00:02:05,502 --> 00:02:08,638 and then I completely forgot where it was. 63 00:02:08,638 --> 00:02:10,473 Oh, well, good thing you found it. 64 00:02:10,473 --> 00:02:11,775 My mother gave it to me 65 00:02:11,775 --> 00:02:13,009 when I was a little girl, 66 00:02:13,009 --> 00:02:14,711 and her mother gave it to her. 67 00:02:14,711 --> 00:02:17,180 It's been in the family for years, 68 00:02:17,180 --> 00:02:20,250 and now, Peter, I'm giving it to you. 69 00:02:20,250 --> 00:02:23,787 Wow, thanks! 70 00:02:23,787 --> 00:02:25,588 So it's a...? 71 00:02:25,588 --> 00:02:27,857 Oh yes, I'll explain what it is. 72 00:02:27,857 --> 00:02:29,659 You see, many, many years ago, 73 00:02:29,659 --> 00:02:31,861 my great, great grandpa wanted to find 74 00:02:31,861 --> 00:02:34,030 an extra-special gift 75 00:02:34,030 --> 00:02:35,331 when-- [telephone rings] 76 00:02:35,331 --> 00:02:37,000 Oh, sorry, honey, let me get that. 77 00:02:37,000 --> 00:02:38,802 I'll finish explaining later, okay? 78 00:02:38,802 --> 00:02:40,870 I hope you love it as much as I did. 79 00:02:40,870 --> 00:02:41,905 Hold on, I'm coming! 80 00:02:41,905 --> 00:02:43,573 [TRACE-E squeaks] 81 00:02:43,573 --> 00:02:46,009 [chirping] 82 00:02:46,009 --> 00:02:49,212 Yeah, it's kinda pretty, isn't it? 83 00:02:49,212 --> 00:02:50,914 [chirps] 84 00:02:50,914 --> 00:02:52,682 It looks like a necklace, 85 00:02:52,682 --> 00:02:54,217 and as long as it's special to Aunt May, 86 00:02:54,217 --> 00:02:56,119 then it's special to me too. 87 00:02:56,119 --> 00:02:57,387 But, wow, 88 00:02:57,387 --> 00:02:59,656 this is one heavy necklace. 89 00:03:02,459 --> 00:03:04,494 Thanks for coming to the art store with me. 90 00:03:04,494 --> 00:03:05,361 Sure thing, Miles. 91 00:03:05,361 --> 00:03:06,763 and, uh, Peter, 92 00:03:06,763 --> 00:03:09,332 are you gonna tell us what that's all about? 93 00:03:09,332 --> 00:03:11,634 Yeah, I'm pretty sure this is the first time 94 00:03:11,634 --> 00:03:13,403 I've seen you wearing a necklace. 95 00:03:13,403 --> 00:03:14,571 Aunt May gave it to me. 96 00:03:14,571 --> 00:03:18,775 It's been in our family for a really long time. 97 00:03:18,775 --> 00:03:19,809 Whoa! 98 00:03:19,809 --> 00:03:21,644 Check out those colors! 99 00:03:21,644 --> 00:03:24,180 That thing's bouncing light all over the place! 100 00:03:24,180 --> 00:03:25,381 That's pretty neat. 101 00:03:25,381 --> 00:03:26,416 And special. 102 00:03:26,416 --> 00:03:29,319 I gotta take extra good care of it. 103 00:03:30,687 --> 00:03:31,821 There's the art store. 104 00:03:31,821 --> 00:03:32,989 I need red paint-- 105 00:03:32,989 --> 00:03:34,524 -[man yelps] -Whoa! 106 00:03:34,524 --> 00:03:35,525 [evil cackling] 107 00:03:35,525 --> 00:03:37,694 These laser eyes I put on my glider 108 00:03:37,694 --> 00:03:39,496 are gob-alicious! 109 00:03:39,496 --> 00:03:41,664 I can just zap whatever I want, 110 00:03:41,664 --> 00:03:43,767 ruining anyone's day. 111 00:03:45,368 --> 00:03:47,270 No more paint for making pretty paintings. 112 00:03:47,270 --> 00:03:48,138 Too bad. 113 00:03:48,138 --> 00:03:49,906 [cackles wickedly] 114 00:03:49,906 --> 00:03:51,107 Green Goblin! 115 00:03:51,107 --> 00:03:53,643 That guy is always ruining stuff! 116 00:03:53,643 --> 00:03:54,844 We've gotta stop him! 117 00:03:54,844 --> 00:03:58,081 It's Spidey Time! 118 00:03:58,081 --> 00:03:59,115 [♪♪♪] 119 00:03:59,115 --> 00:04:00,550 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 120 00:04:00,550 --> 00:04:02,185 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 121 00:04:02,185 --> 00:04:03,520 Peter, Gwen, Miles! 122 00:04:03,520 --> 00:04:05,155 Webs up, amazing friends! 123 00:04:05,155 --> 00:04:07,924 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 124 00:04:07,924 --> 00:04:10,059 ♪ Combine their science smarts ♪ 125 00:04:10,059 --> 00:04:11,661 ♪ And they'll put their heads together ♪ 126 00:04:11,661 --> 00:04:13,363 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 127 00:04:13,363 --> 00:04:17,100 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 128 00:04:17,100 --> 00:04:18,535 Spidey! 129 00:04:18,535 --> 00:04:19,836 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 130 00:04:19,836 --> 00:04:21,204 Ghost-Spider! 131 00:04:22,839 --> 00:04:23,940 Spin! 132 00:04:23,940 --> 00:04:26,643 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 133 00:04:26,643 --> 00:04:28,178 Webs out! 134 00:04:30,613 --> 00:04:32,348 [Spin] All right, now where's Gobby? 135 00:04:32,348 --> 00:04:33,449 [Spidey] I'm not sure. 136 00:04:33,449 --> 00:04:35,151 Keep your eyes open, team. 137 00:04:35,151 --> 00:04:37,787 Hey, you're still wearing your necklace? 138 00:04:37,787 --> 00:04:39,222 I didn't know what else to do. 139 00:04:39,222 --> 00:04:40,790 I couldn't just leave it. 140 00:04:40,790 --> 00:04:42,692 [cackling wickedly] 141 00:04:42,692 --> 00:04:44,594 Look out! [cackling] 142 00:04:44,594 --> 00:04:45,495 There he is! 143 00:04:45,495 --> 00:04:46,896 Go, webs, go! 144 00:04:46,896 --> 00:04:47,897 Huah! 145 00:04:47,897 --> 00:04:48,998 [giggling] 146 00:04:48,998 --> 00:04:50,266 Fresh fruit! 147 00:04:50,266 --> 00:04:51,701 Time to fry that fruit 148 00:04:51,701 --> 00:04:54,304 into sizzly frizzly fritters. 149 00:04:54,304 --> 00:04:55,205 [cackles] 150 00:04:57,040 --> 00:04:58,408 Huh? Oh... 151 00:04:58,408 --> 00:05:01,244 No fruit frying for you, Green Goblin. 152 00:05:01,244 --> 00:05:02,412 Spiders! 153 00:05:02,412 --> 00:05:05,081 Always ruining other people's fun! 154 00:05:05,081 --> 00:05:05,982 Look out! 155 00:05:05,982 --> 00:05:07,150 H'up! 156 00:05:07,150 --> 00:05:08,318 H'ah! H'ah! 157 00:05:08,318 --> 00:05:11,888 Your webs are no match for my laser eyes! 158 00:05:11,888 --> 00:05:13,423 [Spin] Yoo-hoo! Gobby! 159 00:05:13,423 --> 00:05:14,257 [laughs] 160 00:05:14,257 --> 00:05:15,658 See if you can zap me! 161 00:05:15,658 --> 00:05:17,594 With pleasure! 162 00:05:19,495 --> 00:05:21,130 Hey, where'd you go? 163 00:05:21,130 --> 00:05:22,298 [laughs] 164 00:05:22,298 --> 00:05:24,100 Works every time. 165 00:05:24,100 --> 00:05:25,435 [cackling] 166 00:05:25,435 --> 00:05:27,270 [laughing] 167 00:05:27,270 --> 00:05:28,171 H'wah! 168 00:05:28,171 --> 00:05:29,572 [laughs] 169 00:05:29,572 --> 00:05:30,440 H'ah! 170 00:05:30,440 --> 00:05:32,242 [groans] 171 00:05:32,242 --> 00:05:33,343 All right, Ghosty, 172 00:05:33,343 --> 00:05:34,577 Gobby's distracted. 173 00:05:34,577 --> 00:05:35,812 Now's our chance. 174 00:05:35,812 --> 00:05:37,080 H'yah! 175 00:05:37,080 --> 00:05:38,147 Oops! 176 00:05:38,147 --> 00:05:39,582 I webbed the necklace. 177 00:05:39,582 --> 00:05:40,783 Oh, no! 178 00:05:40,783 --> 00:05:43,686 Well, I'll go help web up Gobby 179 00:05:43,686 --> 00:05:46,289 while you sort that out. 180 00:05:47,290 --> 00:05:48,858 H'ah! 181 00:05:48,858 --> 00:05:50,493 What now? 182 00:05:50,493 --> 00:05:51,461 You! 183 00:05:51,461 --> 00:05:53,396 I guess I'll just have to speed up. 184 00:05:53,396 --> 00:05:54,697 Ugh! 185 00:05:54,697 --> 00:05:56,532 [giggling] 186 00:05:56,532 --> 00:05:58,167 Ooh! 187 00:05:58,167 --> 00:05:59,969 What's Spidey got? 188 00:05:59,969 --> 00:06:02,739 He's being so careful with it. 189 00:06:02,739 --> 00:06:04,607 It must be important. 190 00:06:04,607 --> 00:06:06,276 I could really ruin his day 191 00:06:06,276 --> 00:06:08,044 by taking it for myself! 192 00:06:09,812 --> 00:06:11,347 H'wah! Y'ah! 193 00:06:12,582 --> 00:06:14,250 [chuckling] 194 00:06:14,250 --> 00:06:15,685 Ah, finally. 195 00:06:15,685 --> 00:06:17,620 Uh-oh! 196 00:06:17,620 --> 00:06:19,856 H'up! H'yah! 197 00:06:20,690 --> 00:06:21,958 Gobby's going out for Spidey! 198 00:06:21,958 --> 00:06:23,927 Let's swing! 199 00:06:23,927 --> 00:06:25,194 [Gobby] Ha-ha! 200 00:06:25,194 --> 00:06:26,963 Nowhere to hide, Spidey! 201 00:06:26,963 --> 00:06:28,231 Gimme that thing! 202 00:06:28,231 --> 00:06:29,766 [Spidey] He must mean my necklace. 203 00:06:29,766 --> 00:06:30,733 H'yah! 204 00:06:31,935 --> 00:06:33,169 No way! 205 00:06:34,270 --> 00:06:35,338 Hey! 206 00:06:36,806 --> 00:06:38,174 H'yah! 207 00:06:38,174 --> 00:06:41,411 Where did that slippery spider go? 208 00:06:44,580 --> 00:06:46,049 Ah, safe for now. 209 00:06:46,049 --> 00:06:47,517 Gobby can't see me up here. 210 00:06:47,517 --> 00:06:48,351 Huh? 211 00:06:48,351 --> 00:06:49,919 Oh no! 212 00:06:49,919 --> 00:06:50,753 [Spin] I got it! 213 00:06:50,753 --> 00:06:51,821 [sighs] 214 00:06:51,821 --> 00:06:52,655 Thanks. 215 00:06:52,655 --> 00:06:53,957 That was close! 216 00:06:53,957 --> 00:06:55,124 I'd feel awful 217 00:06:55,124 --> 00:06:57,160 if something happened to Aunt May's necklace. 218 00:06:57,160 --> 00:06:58,094 Catch! 219 00:06:58,094 --> 00:06:59,329 [cackling wickedly] 220 00:06:59,329 --> 00:07:00,163 Oh no! 221 00:07:00,163 --> 00:07:02,432 Thanks for the gift, Spidey. 222 00:07:02,432 --> 00:07:04,267 Gobby, that's not yours! 223 00:07:04,267 --> 00:07:05,601 Give it back! 224 00:07:05,601 --> 00:07:08,805 Wow, Spidey really wants this thing bad. 225 00:07:08,805 --> 00:07:11,441 [gasps] It has to hold some special power. 226 00:07:11,441 --> 00:07:13,109 Hmm... 227 00:07:13,109 --> 00:07:14,777 I don't feel powerful, 228 00:07:14,777 --> 00:07:16,713 just heavier. 229 00:07:16,713 --> 00:07:17,981 [gasping] [growling] 230 00:07:17,981 --> 00:07:21,250 Ow! Oh! Ow! 231 00:07:21,250 --> 00:07:23,219 Ha-ha! Come on, team! 232 00:07:23,219 --> 00:07:25,655 He can't outrun our webs forever! 233 00:07:25,655 --> 00:07:27,724 D'oh, Gobblesnitches! 234 00:07:27,724 --> 00:07:30,293 Spidey's gadget is going to get me caught! 235 00:07:30,293 --> 00:07:32,562 I need a place without spiders 236 00:07:32,562 --> 00:07:35,431 to figure out how it works. 237 00:07:36,366 --> 00:07:38,101 A-ha! 238 00:07:38,101 --> 00:07:39,936 This'll distract them! 239 00:07:42,305 --> 00:07:43,439 [metal creaking] 240 00:07:43,439 --> 00:07:45,541 The traffic signal, it's falling! 241 00:07:45,541 --> 00:07:47,143 Ah! 242 00:07:47,143 --> 00:07:48,644 Huh? What? 243 00:07:48,644 --> 00:07:49,812 [Spidey] All together now. 244 00:07:49,812 --> 00:07:51,414 Heave! 245 00:07:51,414 --> 00:07:52,515 Whew! 246 00:07:52,515 --> 00:07:54,017 Thanks, Team Spidey! 247 00:07:54,017 --> 00:07:55,651 You're welcome! 248 00:07:55,651 --> 00:07:57,754 Ugh, look, Gobby got away! 249 00:07:57,754 --> 00:08:00,623 Yeah, and with Aunt May's necklace. 250 00:08:00,623 --> 00:08:02,759 It's been in the family for years, 251 00:08:02,759 --> 00:08:03,993 and now I lost it 252 00:08:03,993 --> 00:08:05,595 on the first day she gave it to me. 253 00:08:06,462 --> 00:08:07,663 Don't worry, Spidey. 254 00:08:07,663 --> 00:08:09,932 We'll find Gobby and get it back. 255 00:08:09,932 --> 00:08:11,167 And we'll do it together. 256 00:08:11,167 --> 00:08:13,036 Let's go, webs, go! 257 00:08:13,036 --> 00:08:13,870 Whoo-hoo! 258 00:08:13,870 --> 00:08:15,471 Yeah! 259 00:08:15,471 --> 00:08:17,206 [laughing evilly] Ha-ha! 260 00:08:18,674 --> 00:08:19,976 [sighs] Finally. 261 00:08:19,976 --> 00:08:21,778 Somewhere safe for me to figure out 262 00:08:21,778 --> 00:08:25,448 this thing's powerful superhero secrets. 263 00:08:25,448 --> 00:08:27,550 Hi-ya! 264 00:08:27,550 --> 00:08:28,851 Oh. 265 00:08:28,851 --> 00:08:29,786 Um... 266 00:08:29,786 --> 00:08:30,653 Ooh! 267 00:08:30,653 --> 00:08:33,856 Spinny, twirly magic thing! 268 00:08:33,856 --> 00:08:34,690 [groans] 269 00:08:34,690 --> 00:08:35,525 That didn't work. 270 00:08:35,525 --> 00:08:36,392 Uh... oh! 271 00:08:36,392 --> 00:08:37,393 Um... 272 00:08:37,393 --> 00:08:38,761 go, webs, go! 273 00:08:38,761 --> 00:08:41,464 Look, I'm Spidey! 274 00:08:41,464 --> 00:08:43,499 [groans] 275 00:08:43,499 --> 00:08:46,436 Gobble-dee-wobble-dee- frobble-dee-gook! 276 00:08:46,436 --> 00:08:48,538 I can't get this thing to do anything! 277 00:08:50,773 --> 00:08:52,508 Hmm... 278 00:08:52,508 --> 00:08:54,744 No sign of Gobby this way. 279 00:08:54,744 --> 00:08:56,879 He's not over here either. 280 00:08:56,879 --> 00:08:59,082 I've got to get that necklace back. 281 00:08:59,082 --> 00:09:00,917 Hey, wait a minute. 282 00:09:00,917 --> 00:09:02,151 Look over there, 283 00:09:02,151 --> 00:09:03,753 those flashing colors. 284 00:09:03,753 --> 00:09:06,322 Those are the same colors in the necklace. 285 00:09:06,322 --> 00:09:07,757 It must be Gobby. 286 00:09:07,757 --> 00:09:08,624 Let's go! 287 00:09:09,992 --> 00:09:11,661 [grunting] come on! 288 00:09:11,661 --> 00:09:13,529 Do something! 289 00:09:13,529 --> 00:09:15,198 D'oh, it's useless! 290 00:09:15,198 --> 00:09:17,767 I have no idea what this thing does, 291 00:09:17,767 --> 00:09:20,369 and Spidey certainly won't show me. 292 00:09:20,369 --> 00:09:22,505 H'yah! 293 00:09:22,505 --> 00:09:25,341 Well, if I can't use it, neither can he. 294 00:09:25,341 --> 00:09:28,478 Time for some more laser-blasting fun! 295 00:09:28,478 --> 00:09:30,780 Buh-bye, silly gadget! 296 00:09:31,981 --> 00:09:33,950 You're not blasting anything, Gobby! 297 00:09:33,950 --> 00:09:36,519 Ugh, spiders! 298 00:09:36,519 --> 00:09:39,655 We'll see about that! 299 00:09:39,655 --> 00:09:40,690 H'up! 300 00:09:40,690 --> 00:09:41,724 [cackling wickedly] 301 00:09:42,792 --> 00:09:43,726 H'up! 302 00:09:45,161 --> 00:09:46,896 Gobby's not letting this go, 303 00:09:46,896 --> 00:09:48,197 and I'm running out of trees. 304 00:09:48,197 --> 00:09:49,298 [cackling] 305 00:09:49,298 --> 00:09:53,002 Oh, where will you swing to now, superhero? 306 00:09:55,204 --> 00:09:56,239 Huh? 307 00:09:56,239 --> 00:09:57,507 [pigeons cooing] 308 00:09:57,507 --> 00:09:59,775 Whoa... uh... ah! 309 00:10:01,677 --> 00:10:03,045 Ah... oh... 310 00:10:03,045 --> 00:10:04,714 [growling] 311 00:10:04,714 --> 00:10:06,215 Uh-oh. 312 00:10:06,215 --> 00:10:08,184 Wha... Ugh! 313 00:10:08,184 --> 00:10:09,752 Poor Spidey. 314 00:10:09,752 --> 00:10:13,055 Say goodbye to your superpowered gadget! 315 00:10:13,055 --> 00:10:14,724 Superpowered gadget? 316 00:10:14,724 --> 00:10:16,025 It doesn't have any powers! 317 00:10:17,326 --> 00:10:18,294 H'yah! 318 00:10:19,562 --> 00:10:20,763 Ah! 319 00:10:20,763 --> 00:10:21,697 What? 320 00:10:21,697 --> 00:10:22,899 What just happened? 321 00:10:23,799 --> 00:10:24,867 Are you all right? 322 00:10:24,867 --> 00:10:26,402 Yeah, I'm okay, 323 00:10:26,402 --> 00:10:27,637 and did you see that? 324 00:10:27,637 --> 00:10:29,839 Gobby's laser light bounced off the necklace 325 00:10:29,839 --> 00:10:31,007 and hit that tree! 326 00:10:31,007 --> 00:10:33,209 Just like the sunlight bounced off 327 00:10:33,209 --> 00:10:34,810 when it made all those colors! 328 00:10:34,810 --> 00:10:38,114 Well, then I'll just have to blast around it! 329 00:10:40,316 --> 00:10:41,384 H'up! 330 00:10:42,318 --> 00:10:43,920 H'yah! 331 00:10:43,920 --> 00:10:44,787 Ah! 332 00:10:44,787 --> 00:10:45,788 Gobblesnitches! 333 00:10:45,788 --> 00:10:46,756 Stop that! 334 00:10:46,756 --> 00:10:47,990 H'ah! 335 00:10:48,858 --> 00:10:50,493 [yelps] Wha-ah! 336 00:10:50,493 --> 00:10:51,394 [falling whistle] 337 00:10:51,394 --> 00:10:53,029 Whoa! Ah! 338 00:10:53,029 --> 00:10:53,930 Oof! 339 00:10:53,930 --> 00:10:54,897 [crash] 340 00:10:54,897 --> 00:10:56,566 Ah! Let me out! 341 00:10:56,566 --> 00:10:57,533 Let me out! 342 00:10:57,533 --> 00:10:59,168 [chuckles] Sorry, Gobby. 343 00:10:59,168 --> 00:11:01,971 I think you've caused enough trouble for today. 344 00:11:01,971 --> 00:11:04,240 That was some quick thinking, Spidey. 345 00:11:04,240 --> 00:11:05,508 It was the necklace! 346 00:11:05,508 --> 00:11:07,743 It saved us from Gobby's lasers. 347 00:11:07,743 --> 00:11:10,313 I guess it really is special. 348 00:11:12,181 --> 00:11:14,183 Well, it's heavy, 349 00:11:14,183 --> 00:11:15,718 but it's pretty cool. 350 00:11:15,718 --> 00:11:17,787 I guess I could get used to wearing it. 351 00:11:17,787 --> 00:11:18,921 Knock, knock! 352 00:11:18,921 --> 00:11:20,156 Hi, Aunt May. 353 00:11:20,156 --> 00:11:22,158 Sorry, I left in such a hurry earlier, 354 00:11:22,158 --> 00:11:24,594 I didn't get to finish the story about... 355 00:11:24,594 --> 00:11:26,929 Oh, it's around your neck. 356 00:11:26,929 --> 00:11:27,863 Yup. 357 00:11:27,863 --> 00:11:29,832 Hmm, isn't it a little heavy? 358 00:11:29,832 --> 00:11:31,534 Um, kinda. 359 00:11:31,534 --> 00:11:34,036 But I didn't want to hurt your feelings. 360 00:11:34,036 --> 00:11:35,338 [chuckles] 361 00:11:35,338 --> 00:11:36,906 Hurt my feelings? 362 00:11:36,906 --> 00:11:39,342 Oh, Peter, it's not a necklace, 363 00:11:39,342 --> 00:11:40,977 it's a suncatcher. 364 00:11:40,977 --> 00:11:42,812 Here, let me show you how it works. 365 00:11:42,812 --> 00:11:43,679 See? 366 00:11:43,679 --> 00:11:45,147 You hang it over the window, 367 00:11:45,147 --> 00:11:47,516 the sun shines through it, and... 368 00:11:49,218 --> 00:11:51,387 Boy, it really lights up the room. 369 00:11:51,387 --> 00:11:53,990 And it has quite a story. 370 00:11:53,990 --> 00:11:55,391 Wanna hear the rest of it? 371 00:11:55,391 --> 00:11:56,892 Yes, please. 372 00:11:56,892 --> 00:11:58,194 Like I said, 373 00:11:58,194 --> 00:12:01,998 it all started with my great, great grandpa, Julius, 374 00:12:01,998 --> 00:12:03,399 who was an explorer, 375 00:12:03,399 --> 00:12:06,469 and traveled all over the world, 376 00:12:06,469 --> 00:12:07,770 exotic places 377 00:12:07,770 --> 00:12:12,041 like Madagascar and Hoboken. 378 00:12:12,041 --> 00:12:13,576 Well, one night... 379 00:12:13,576 --> 00:12:15,711 [♪♪♪] 380 00:12:18,614 --> 00:12:20,383 [Miles] TWIST-E! 381 00:12:20,383 --> 00:12:22,018 [TRACE-E chirps] 382 00:12:22,018 --> 00:12:24,053 Okay, TRACE-E, this won't hurt a bit. 383 00:12:24,053 --> 00:12:25,154 Are you ready? 384 00:12:25,154 --> 00:12:26,155 [TRACE-E chirps] 385 00:12:27,456 --> 00:12:29,692 So, Peter, how is she? 386 00:12:29,692 --> 00:12:30,793 Can you fix her? 387 00:12:30,793 --> 00:12:32,094 TRACE-E's gonna be fine. 388 00:12:32,094 --> 00:12:33,629 She's just got a little broken motor. 389 00:12:33,629 --> 00:12:36,432 Can you please grab me that drawing? 390 00:12:36,432 --> 00:12:37,333 Sure. 391 00:12:37,333 --> 00:12:39,669 Oh, hey, wow! 392 00:12:39,669 --> 00:12:40,770 Look at this! 393 00:12:40,770 --> 00:12:42,371 It's got, like, everything you need to know 394 00:12:42,371 --> 00:12:44,707 to build a robot like TRACE-E! 395 00:12:44,707 --> 00:12:46,676 I wrote down all this information 396 00:12:46,676 --> 00:12:47,977 when I invented her. 397 00:12:47,977 --> 00:12:50,413 It helps me remember which parts go where. 398 00:12:50,413 --> 00:12:52,782 Now, just hold still, TRACE-E. 399 00:12:52,782 --> 00:12:54,450 This will just take a second. 400 00:12:54,450 --> 00:12:56,552 I just snap this motor out... 401 00:12:56,552 --> 00:12:57,520 [TRACE-E chirps] 402 00:12:57,520 --> 00:13:00,189 I think that tickles. 403 00:13:00,189 --> 00:13:02,725 ...and now I just put a new motor in, 404 00:13:02,725 --> 00:13:04,126 and there we go! 405 00:13:04,126 --> 00:13:05,294 That was easy! 406 00:13:05,294 --> 00:13:06,896 Uh. hey, TRACE-E, 407 00:13:06,896 --> 00:13:08,197 how are you feeling? 408 00:13:08,197 --> 00:13:10,566 [TRACE-E chirps] 409 00:13:10,566 --> 00:13:12,535 [laughs] Look at you go! 410 00:13:12,535 --> 00:13:13,903 She's so cool. 411 00:13:13,903 --> 00:13:15,971 I'd love to have a little spider bot buddy 412 00:13:15,971 --> 00:13:17,206 like TRACE-E. 413 00:13:17,206 --> 00:13:19,942 Hmm, I still have the instructions, 414 00:13:19,942 --> 00:13:23,012 and I've got a whole box full of parts. 415 00:13:23,012 --> 00:13:25,414 Let's build another spider bot just for you. 416 00:13:25,414 --> 00:13:26,382 No way! 417 00:13:26,382 --> 00:13:28,150 Really? Just like TRACE-E? 418 00:13:28,150 --> 00:13:29,118 Sure! 419 00:13:29,118 --> 00:13:30,553 Aw, yes! 420 00:13:30,553 --> 00:13:32,254 [laughs] It'll be funny, 421 00:13:32,254 --> 00:13:33,723 and I'll teach it to do tricks, 422 00:13:33,723 --> 00:13:35,091 and it'll spin around, and-- 423 00:13:35,091 --> 00:13:36,892 [alert blares] Aunt May alert! Aunt May alert! 424 00:13:36,892 --> 00:13:37,727 Uh-oh! 425 00:13:39,128 --> 00:13:40,463 [WEB-STER] She's in the house looking for you. 426 00:13:40,463 --> 00:13:43,399 [Aunt May] Peter, where are you? 427 00:13:43,399 --> 00:13:45,801 You promised to clean your room! 428 00:13:45,801 --> 00:13:48,003 Oh, no, I totally forgot. 429 00:13:48,003 --> 00:13:49,872 She's right, I did promise. 430 00:13:49,872 --> 00:13:51,607 I really better take care of it. 431 00:13:51,607 --> 00:13:52,742 but don't worry, Miles. 432 00:13:52,742 --> 00:13:55,444 We'll build your bot as soon as I get back. 433 00:13:58,147 --> 00:13:59,815 As soon as he gets back? 434 00:13:59,815 --> 00:14:01,016 How long will that be? 435 00:14:01,016 --> 00:14:02,918 His room is pretty messy. 436 00:14:02,918 --> 00:14:04,520 [TRACE-E chirps] 437 00:14:04,520 --> 00:14:05,755 [gasps] Ooh! 438 00:14:05,755 --> 00:14:06,889 [TRACE-E chirps] 439 00:14:06,889 --> 00:14:08,958 Maybe I should just get it started. 440 00:14:08,958 --> 00:14:11,627 I mean, hey, I've got the drawing, 441 00:14:11,627 --> 00:14:13,062 I've got the parts. 442 00:14:13,062 --> 00:14:15,231 Hmm... that's part A. 443 00:14:15,231 --> 00:14:18,634 This fits here, and this fits here, 444 00:14:18,634 --> 00:14:20,069 or maybe over here! 445 00:14:20,069 --> 00:14:23,172 Yeah, that looks kind of right. 446 00:14:23,172 --> 00:14:25,608 [TRACE-E chirps] 447 00:14:28,144 --> 00:14:29,245 [sighs] There we go, 448 00:14:29,245 --> 00:14:30,679 all cleaned up. 449 00:14:30,679 --> 00:14:31,680 Peter! Peter! 450 00:14:31,680 --> 00:14:32,581 Oh, hey, Miles! 451 00:14:32,581 --> 00:14:33,682 I'm done with my room, 452 00:14:33,682 --> 00:14:34,617 so I can come and-- 453 00:14:34,617 --> 00:14:35,518 Oh, it's okay. 454 00:14:35,518 --> 00:14:36,552 Turns out 455 00:14:36,552 --> 00:14:38,587 I could build my robot all by myself! 456 00:14:38,587 --> 00:14:39,755 You what? 457 00:14:39,755 --> 00:14:42,525 Peter, meet... 458 00:14:42,525 --> 00:14:44,360 TWIST-E! 459 00:14:44,360 --> 00:14:46,595 You used my drawing of TRACE-E 460 00:14:46,595 --> 00:14:48,097 and ended up with that? 461 00:14:48,097 --> 00:14:49,198 Amazing! 462 00:14:49,198 --> 00:14:51,367 I couldn't find all the pieces I needed, 463 00:14:51,367 --> 00:14:53,235 so he came out looking a little different, 464 00:14:53,235 --> 00:14:54,804 but isn't he cool? 465 00:14:54,804 --> 00:14:55,671 Yeah! 466 00:14:55,671 --> 00:14:56,906 Let's see what he can do! 467 00:14:56,906 --> 00:14:59,074 Just gotta turn him on and... 468 00:15:00,075 --> 00:15:03,078 [warbling chirp] 469 00:15:03,078 --> 00:15:04,113 [warbles a greeting] 470 00:15:04,113 --> 00:15:05,281 Hiya, TWIST-E. 471 00:15:05,281 --> 00:15:06,348 Meet Peter. 472 00:15:06,348 --> 00:15:08,484 [TWIST-E warbles] 473 00:15:08,484 --> 00:15:11,320 He really likes to twist around! 474 00:15:11,320 --> 00:15:13,322 That's why I named him TWIST-E. 475 00:15:13,322 --> 00:15:15,324 Hey, TWIST-E, can you do some other tricks? 476 00:15:15,324 --> 00:15:16,725 [TWIST-E warbles] 477 00:15:19,061 --> 00:15:20,796 Look at him go! 478 00:15:20,796 --> 00:15:23,165 [they laugh, TWIST-E warbles] 479 00:15:23,165 --> 00:15:25,701 I can't believe I really built a robot! 480 00:15:25,701 --> 00:15:27,169 [chirps and warbles] 481 00:15:28,103 --> 00:15:29,071 [buzzing] 482 00:15:29,071 --> 00:15:30,306 Whoops! Careful, TWIST-E. 483 00:15:30,306 --> 00:15:32,708 You're not supposed to knock stuff over like that. 484 00:15:32,708 --> 00:15:33,542 Whoa! 485 00:15:35,010 --> 00:15:37,847 [buzzing and warbling] 486 00:15:37,847 --> 00:15:40,115 Okay, hold still, little buddy. 487 00:15:40,115 --> 00:15:40,983 Y'ah! 488 00:15:40,983 --> 00:15:42,184 [warbling] 489 00:15:42,184 --> 00:15:43,385 [gasps] Uh-oh! 490 00:15:43,385 --> 00:15:45,254 TWIST-E! 491 00:15:48,624 --> 00:15:50,559 TWIST-E, hey, come back! 492 00:15:50,559 --> 00:15:52,161 [buzzing and warbling] 493 00:15:53,262 --> 00:15:54,230 [sighs] 494 00:15:54,230 --> 00:15:56,966 He doesn't seem to listen very well. 495 00:15:59,235 --> 00:16:01,136 [TWIST-E warbles] 496 00:16:02,137 --> 00:16:03,639 [brakes screech] 497 00:16:03,639 --> 00:16:04,940 [warbling] 498 00:16:04,940 --> 00:16:06,509 TWIST-E, stop! 499 00:16:06,509 --> 00:16:07,610 Slow down! 500 00:16:07,610 --> 00:16:08,577 Whoa! 501 00:16:08,577 --> 00:16:10,746 He can fly? 502 00:16:10,746 --> 00:16:11,580 Wow! 503 00:16:11,580 --> 00:16:13,015 I guess so! 504 00:16:13,015 --> 00:16:14,683 Uh, we've really gotta stop him. 505 00:16:14,683 --> 00:16:15,684 Yup. 506 00:16:15,684 --> 00:16:17,686 Go, webs, go! 507 00:16:17,686 --> 00:16:19,288 ♪ Spider-Man, Spider-Man ♪ 508 00:16:19,288 --> 00:16:21,090 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 509 00:16:21,090 --> 00:16:23,993 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 510 00:16:23,993 --> 00:16:26,195 ♪ Combine their science smarts ♪ 511 00:16:26,195 --> 00:16:27,596 ♪ And they'll put their heads together ♪ 512 00:16:27,596 --> 00:16:29,298 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 513 00:16:29,298 --> 00:16:32,968 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 514 00:16:32,968 --> 00:16:34,069 Spidey! 515 00:16:34,069 --> 00:16:35,971 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 516 00:16:35,971 --> 00:16:37,072 Spin! 517 00:16:37,072 --> 00:16:39,408 ♪ Spider-Man, Spider-Man Spider-Man, Spider-Man ♪ 518 00:16:39,408 --> 00:16:40,976 Webs out! 519 00:16:41,810 --> 00:16:43,412 [trilling] 520 00:16:45,214 --> 00:16:46,048 There he is! 521 00:16:46,048 --> 00:16:46,882 Down there! 522 00:16:51,153 --> 00:16:52,655 He just turned the corner! 523 00:16:52,655 --> 00:16:54,290 Follow me! 524 00:16:57,259 --> 00:16:58,127 [TWIST-E warbles] 525 00:16:58,127 --> 00:16:59,261 Whoa! 526 00:16:59,261 --> 00:17:00,996 [TWIST-E warbling] 527 00:17:00,996 --> 00:17:02,765 Hmm... 528 00:17:02,765 --> 00:17:03,999 Where'd he go? 529 00:17:03,999 --> 00:17:04,900 I don't know. 530 00:17:04,900 --> 00:17:07,570 Uh, maybe he went that way? 531 00:17:09,672 --> 00:17:10,673 [warbles] 532 00:17:10,673 --> 00:17:13,142 My most ingenious plan yet. 533 00:17:13,142 --> 00:17:14,243 From now on, 534 00:17:14,243 --> 00:17:15,744 whenever someone buys a subway ticket, 535 00:17:15,744 --> 00:17:17,913 their money will go into the machine, 536 00:17:17,913 --> 00:17:20,516 but then be sent directly to me. 537 00:17:20,516 --> 00:17:23,252 I will be rich beyond belief! 538 00:17:23,252 --> 00:17:26,388 [maniacal laughter] 539 00:17:26,388 --> 00:17:27,456 Huh? 540 00:17:27,456 --> 00:17:28,424 [TWIST-E buzzes and warbles] 541 00:17:28,424 --> 00:17:29,525 Whoa! 542 00:17:30,960 --> 00:17:33,128 [buzzing and warbling] 543 00:17:34,496 --> 00:17:35,998 What? 544 00:17:35,998 --> 00:17:38,133 You ruined the machine! 545 00:17:38,133 --> 00:17:40,502 [warbling excitedly] 546 00:17:40,502 --> 00:17:41,937 What is that? 547 00:17:41,937 --> 00:17:43,238 Watch out! 548 00:17:43,238 --> 00:17:44,907 What is that thing? 549 00:17:44,907 --> 00:17:45,941 Oh, a little robot 550 00:17:45,941 --> 00:17:48,110 that causes fear and destruction 551 00:17:48,110 --> 00:17:49,445 everywhere it goes? 552 00:17:49,445 --> 00:17:52,381 I must have it! 553 00:17:52,381 --> 00:17:55,351 Ah, gotcha, little robot. 554 00:17:55,351 --> 00:17:56,785 Now you're mine! 555 00:17:56,785 --> 00:17:58,420 [warbling and struggling] 556 00:17:58,420 --> 00:17:59,755 Let's go to the park 557 00:17:59,755 --> 00:18:03,692 and see just how much destruction you can cause. 558 00:18:04,760 --> 00:18:06,061 Settle down, you! 559 00:18:06,061 --> 00:18:07,029 [buzzing and warbling] 560 00:18:07,029 --> 00:18:08,831 Oh, stop squirming! 561 00:18:08,831 --> 00:18:09,665 Ah! 562 00:18:10,933 --> 00:18:12,501 Any sign of TWIST-E? 563 00:18:12,501 --> 00:18:14,136 I don't see him anywhere. 564 00:18:14,136 --> 00:18:15,437 Poor little guy. 565 00:18:15,437 --> 00:18:17,773 He just can't control himself. 566 00:18:17,773 --> 00:18:20,309 I must have made some kind of mistake 567 00:18:20,309 --> 00:18:21,210 when I built him. 568 00:18:21,210 --> 00:18:22,177 It's okay. 569 00:18:22,177 --> 00:18:23,412 Everyone makes mistakes. 570 00:18:23,412 --> 00:18:24,480 I'm sure we'll find him, 571 00:18:24,480 --> 00:18:26,148 and then we can fix him up together. 572 00:18:26,148 --> 00:18:27,316 [comm alert beeps] [WEB-STER] Webs up! 573 00:18:27,316 --> 00:18:28,384 Spidey alert! 574 00:18:28,384 --> 00:18:30,185 Doc Ock has been sighted in the park. 575 00:18:30,185 --> 00:18:31,854 Aw, Doc Ock! 576 00:18:31,854 --> 00:18:33,656 She's gotta be up to something bad. 577 00:18:33,656 --> 00:18:34,757 Sorry. 578 00:18:34,757 --> 00:18:35,958 TWIST-E will have to wait. 579 00:18:35,958 --> 00:18:37,393 Yeah, I get it. 580 00:18:37,393 --> 00:18:39,428 Let's go, webs, go! 581 00:18:40,362 --> 00:18:42,231 [warbling] 582 00:18:42,231 --> 00:18:45,067 Aww, look at that cute little robot. 583 00:18:45,067 --> 00:18:46,168 [TWIST-E warbles] 584 00:18:46,168 --> 00:18:48,370 [laughing] He's funny! 585 00:18:50,139 --> 00:18:51,640 -[TWIST-E warbles] -Whoa-ho-ho! 586 00:18:51,640 --> 00:18:54,009 Hey, buddy, you want a hot dog? 587 00:18:54,009 --> 00:18:55,244 What am I saying? 588 00:18:55,244 --> 00:18:57,246 Robots don't eat hot dogs! 589 00:18:57,246 --> 00:18:58,714 [laughs] 590 00:18:58,714 --> 00:18:59,548 [groans] 591 00:18:59,548 --> 00:19:00,983 What's going on here? 592 00:19:00,983 --> 00:19:03,585 That little bot isn't destroying anything! 593 00:19:03,585 --> 00:19:04,687 [buzzing and warbling] 594 00:19:04,687 --> 00:19:05,654 [yelps] 595 00:19:05,654 --> 00:19:07,856 I'm very disappointed in you. 596 00:19:07,856 --> 00:19:09,625 You're not evil at all, 597 00:19:09,625 --> 00:19:10,793 and even worse, 598 00:19:10,793 --> 00:19:12,594 people think you're cute, 599 00:19:12,594 --> 00:19:13,729 and... [groaning] 600 00:19:13,729 --> 00:19:14,563 Silly! 601 00:19:14,563 --> 00:19:15,397 [TWIST-E warbles] 602 00:19:15,397 --> 00:19:18,600 Well, I'll fix that. 603 00:19:22,137 --> 00:19:23,505 You just missed Doc Ock! 604 00:19:23,505 --> 00:19:24,573 She ran off that way, 605 00:19:24,573 --> 00:19:25,674 and she... 606 00:19:25,674 --> 00:19:27,843 she had this goofy little robot with her. 607 00:19:27,843 --> 00:19:29,611 He was... he was twisting all over the place, 608 00:19:29,611 --> 00:19:31,013 but he was kinda cute. 609 00:19:31,013 --> 00:19:32,448 [gasping] TWIST-E! 610 00:19:32,448 --> 00:19:33,382 -Thanks! -Thank you! 611 00:19:33,382 --> 00:19:34,983 H'uh! 612 00:19:34,983 --> 00:19:36,518 [buzzing and warbling] 613 00:19:36,518 --> 00:19:37,619 Oh, stop it! 614 00:19:37,619 --> 00:19:38,687 Let me carry you. 615 00:19:38,687 --> 00:19:40,389 You're making my getaway difficult! 616 00:19:40,389 --> 00:19:41,457 [warbling] 617 00:19:41,457 --> 00:19:43,892 Hey! Come back! 618 00:19:43,892 --> 00:19:45,427 [growls] 619 00:19:47,029 --> 00:19:47,863 There they are! 620 00:19:47,863 --> 00:19:50,232 [TWIST-E warbles] 621 00:19:51,600 --> 00:19:52,735 Gotcha! 622 00:19:52,735 --> 00:19:55,738 Well, just you wait till I take you apart, 623 00:19:55,738 --> 00:19:56,839 little robot. 624 00:19:56,839 --> 00:19:59,708 I'll rebuild you to obey me, 625 00:19:59,708 --> 00:20:02,544 and we'll spread destruction all over town! 626 00:20:02,544 --> 00:20:04,480 [buzzing and warbling] 627 00:20:04,480 --> 00:20:07,249 And I'll make you sound scary, too. 628 00:20:07,249 --> 00:20:10,552 [maniacal laughter] 629 00:20:11,553 --> 00:20:14,223 She went in right here through this trap door. 630 00:20:14,223 --> 00:20:15,324 [thudding hollowly] 631 00:20:15,324 --> 00:20:16,391 [Spidey] What is this place? 632 00:20:16,391 --> 00:20:17,426 [Spin] I don't know. 633 00:20:17,426 --> 00:20:19,528 She must have taken him in there. 634 00:20:19,528 --> 00:20:22,898 Aw, I bet she's gonna do experiments on him! 635 00:20:22,898 --> 00:20:24,600 She won't if we stop her. 636 00:20:24,600 --> 00:20:26,101 Let's see if we can get in from the roof! 637 00:20:26,101 --> 00:20:26,935 H'uh! 638 00:20:26,935 --> 00:20:27,770 Hup! 639 00:20:33,642 --> 00:20:35,911 [Spin] This place looks totally empty. 640 00:20:35,911 --> 00:20:38,180 There might be another way in down there. 641 00:20:38,180 --> 00:20:40,349 Let's go get TWIST-E. 642 00:20:44,052 --> 00:20:45,220 [power surging] 643 00:20:45,220 --> 00:20:46,421 Laser! 644 00:20:47,289 --> 00:20:48,123 Wah! 645 00:20:48,123 --> 00:20:49,858 H'ya! 646 00:20:49,858 --> 00:20:50,726 Oof! 647 00:20:50,726 --> 00:20:52,194 [grunting] 648 00:20:54,096 --> 00:20:55,030 H'yah! 649 00:20:56,165 --> 00:20:57,766 Phew! Thanks for the save! 650 00:20:57,766 --> 00:20:59,935 Looks like Doc Ock set some traps 651 00:20:59,935 --> 00:21:01,570 to keep people from sneaking in. 652 00:21:01,570 --> 00:21:03,839 [Spin] But we've gotta find TWIST-E. 653 00:21:03,839 --> 00:21:04,840 [Spidey] We will, 654 00:21:04,840 --> 00:21:06,275 as long as we stick together 655 00:21:06,275 --> 00:21:07,543 and keep a lookout 656 00:21:07,543 --> 00:21:10,145 in case Doc Ock has set any other traps to stop us. 657 00:21:10,145 --> 00:21:11,313 Let's go, webs, go. 658 00:21:11,313 --> 00:21:12,815 -Hup! -H'uah! 659 00:21:12,815 --> 00:21:13,649 Y'ah! 660 00:21:14,650 --> 00:21:17,186 [power surging] 661 00:21:17,186 --> 00:21:18,787 More lasers! 662 00:21:18,787 --> 00:21:19,788 Jump! 663 00:21:19,788 --> 00:21:20,789 H'yah! 664 00:21:20,789 --> 00:21:21,824 Gotcha! 665 00:21:21,824 --> 00:21:23,192 Whoo-hoo! 666 00:21:24,159 --> 00:21:25,694 [power surging] 667 00:21:27,029 --> 00:21:28,730 H'yah! 668 00:21:29,765 --> 00:21:31,400 [sighing] Thanks. 669 00:21:31,400 --> 00:21:33,235 Teamwork for the win! 670 00:21:33,235 --> 00:21:34,937 [gasping] Uh-oh. 671 00:21:34,937 --> 00:21:36,572 Octo-bots! 672 00:21:40,442 --> 00:21:41,376 Ah! Whoa! 673 00:21:41,376 --> 00:21:43,812 H'yah! Hup! 674 00:21:43,812 --> 00:21:45,247 H'up! 675 00:21:47,249 --> 00:21:48,550 All right! 676 00:21:49,651 --> 00:21:50,485 Tentacles! 677 00:21:51,553 --> 00:21:53,222 [grunting with effort] 678 00:21:56,325 --> 00:21:58,627 Ha ha! We did it! 679 00:21:58,627 --> 00:22:01,163 Hey, there's a hatch down there on the floor! 680 00:22:01,163 --> 00:22:03,498 I bet that's how we can get into her hideout. 681 00:22:03,498 --> 00:22:05,567 Let's go save TWIST-E! 682 00:22:07,369 --> 00:22:09,004 Ready? 683 00:22:12,841 --> 00:22:14,343 Give it up, Doc Ock! 684 00:22:14,343 --> 00:22:16,678 We're taking back my bot! 685 00:22:16,678 --> 00:22:18,614 Uh...? 686 00:22:18,614 --> 00:22:23,318 [Doc Ock groaning in exasperation] 687 00:22:23,318 --> 00:22:26,154 [TWIST-E warbling and buzzing] 688 00:22:27,456 --> 00:22:29,191 Please, just take it. 689 00:22:29,191 --> 00:22:30,993 That little thing 690 00:22:30,993 --> 00:22:33,362 is big trouble! 691 00:22:33,362 --> 00:22:34,863 I can't take it anymore. 692 00:22:34,863 --> 00:22:36,298 [TWIST-E warbling, Ock yelps] 693 00:22:36,298 --> 00:22:37,566 [warbling merrily] 694 00:22:37,566 --> 00:22:38,567 [Spin chuckles] 695 00:22:38,567 --> 00:22:40,168 Okay, TWIST-E. 696 00:22:40,168 --> 00:22:43,205 I think it's time to turn you off for a bit. 697 00:22:43,205 --> 00:22:45,307 [powering down] 698 00:22:45,307 --> 00:22:48,410 [angrily] There's an off switch?! 699 00:22:48,410 --> 00:22:49,378 [growling] 700 00:22:49,378 --> 00:22:50,279 H'yah! 701 00:22:50,279 --> 00:22:52,047 [growls] Ah! 702 00:22:52,047 --> 00:22:54,549 Looks like you got outsmarted again, Doc Ock, 703 00:22:54,549 --> 00:22:57,319 this time by a little robot. 704 00:22:58,754 --> 00:23:00,889 [wrench ratcheting, grunting with effort] 705 00:23:00,889 --> 00:23:01,957 There we are. 706 00:23:01,957 --> 00:23:03,258 A few adjustments, 707 00:23:03,258 --> 00:23:05,394 and TWIST-E is good to go. 708 00:23:06,395 --> 00:23:09,665 Ha, it's hard to tell we even made any changes. 709 00:23:09,665 --> 00:23:12,401 Now he'll just be a little better behaved. 710 00:23:14,069 --> 00:23:16,505 [powering up] 711 00:23:16,505 --> 00:23:21,743 [TWIST-E warbling excitedly] 712 00:23:21,743 --> 00:23:24,379 Aw, I like you, too. 713 00:23:24,379 --> 00:23:27,482 [TRACE-E chirps happily] 714 00:23:27,482 --> 00:23:28,951 [warbling] 715 00:23:28,951 --> 00:23:29,952 [laughing] 716 00:23:29,952 --> 00:23:33,055 I think these two will be good friends. 717 00:23:33,055 --> 00:23:34,823 [laughing] 718 00:23:34,823 --> 00:23:37,693 [♪♪♪]