1 00:00:01,044 --> 00:00:02,712 [♪♪♪] 2 00:00:05,173 --> 00:00:07,592 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,592 --> 00:00:09,970 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:09,970 --> 00:00:12,264 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:12,264 --> 00:00:14,182 ♪ The Spidey crew do it all ♪ 6 00:00:14,182 --> 00:00:18,979 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:18,979 --> 00:00:23,817 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,817 --> 00:00:25,235 -♪ Whoa-oh! ♪ -♪ Hoo-hoo! ♪ 9 00:00:25,235 --> 00:00:27,570 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 10 00:00:27,570 --> 00:00:29,239 ♪ Go, webs, go! ♪ 11 00:00:29,239 --> 00:00:30,115 ♪ Hoo-hoo! ♪ 12 00:00:30,115 --> 00:00:31,658 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 13 00:00:31,658 --> 00:00:33,493 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 14 00:00:33,493 --> 00:00:36,037 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:36,037 --> 00:00:37,747 ♪ Spidey and his friends ♪ 16 00:00:37,747 --> 00:00:42,460 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:42,460 --> 00:00:44,045 -♪ Whoa-oh! ♪ -♪ Hoo-hoo! ♪ 18 00:00:44,045 --> 00:00:46,298 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 19 00:00:46,298 --> 00:00:47,882 ♪ Go, webs, go! ♪ 20 00:00:47,882 --> 00:00:48,883 ♪ Hoo-hoo! ♪ 21 00:00:48,883 --> 00:00:50,427 ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪ 22 00:00:50,427 --> 00:00:52,470 ♪ It's time to Spidey swing ♪ 23 00:00:52,470 --> 00:00:54,681 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:54,681 --> 00:00:57,142 ♪ Spidey and his amazing... ♪ 25 00:00:57,142 --> 00:00:59,936 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 26 00:01:02,689 --> 00:01:03,982 [crowd cheering] 27 00:01:03,982 --> 00:01:06,067 [Spidey team] Parade Panic! 28 00:01:06,067 --> 00:01:09,195 [crowd cheering] Ooh! Wow! Whoa-ho! This is great! 29 00:01:09,195 --> 00:01:11,031 Welcome one and all 30 00:01:11,031 --> 00:01:13,908 to the Team Spidey Appreciation Day Parade! 31 00:01:13,908 --> 00:01:14,826 [crowd cheering] I love Team Spidey. 32 00:01:14,826 --> 00:01:16,494 Look! Whoo! Yay! 33 00:01:16,494 --> 00:01:20,165 Mommy! Daddy! It's Team Spidey! 34 00:01:20,165 --> 00:01:21,791 There's Spin! 35 00:01:21,791 --> 00:01:25,128 Look, there's Ghosty! 36 00:01:25,128 --> 00:01:26,463 Thank you, Team Spidey, 37 00:01:26,463 --> 00:01:28,423 for keeping our community safe! 38 00:01:28,423 --> 00:01:29,799 [cheering] Yeah! Whoo-hoo! 39 00:01:29,799 --> 00:01:31,384 Whoa-ho-ho! Hooray! 40 00:01:31,384 --> 00:01:33,178 [everyone] We love you, Team Spidey! 41 00:01:33,178 --> 00:01:35,347 Look, honey, they're waving! 42 00:01:35,347 --> 00:01:36,264 Whoo-hoo! 43 00:01:36,264 --> 00:01:37,057 There's Team Spidey! 44 00:01:37,057 --> 00:01:38,975 Whoo-hoo! 45 00:01:38,975 --> 00:01:40,018 Whoo! [laughing] 46 00:01:40,018 --> 00:01:41,478 Wow! 47 00:01:41,478 --> 00:01:42,854 Look at all the people! 48 00:01:42,854 --> 00:01:44,481 Whoo-hoo! 49 00:01:44,481 --> 00:01:46,316 [crowd cheering] 50 00:01:46,316 --> 00:01:48,860 Yeah! Team Spidey! 51 00:01:48,860 --> 00:01:51,237 They're so happy to see us. 52 00:01:51,237 --> 00:01:52,155 [crowd cheering] Wha-hoo! 53 00:01:52,155 --> 00:01:54,199 That's really nice. 54 00:01:54,199 --> 00:01:56,326 You know what else is nice? 55 00:01:56,326 --> 00:02:00,288 They made giant balloons that look like us! 56 00:02:00,288 --> 00:02:02,665 -[laughing] Yeah! -That's so cool! 57 00:02:02,665 --> 00:02:04,834 [TRACE-E and TWIST-E chirp] 58 00:02:04,834 --> 00:02:07,379 Maybe you'll get one next time, TRACE-E. 59 00:02:07,379 --> 00:02:09,339 [chuckling] You too, TWIST-E. 60 00:02:09,339 --> 00:02:11,508 [they trill and chirp] 61 00:02:11,508 --> 00:02:12,926 [laughing] 62 00:02:12,926 --> 00:02:15,345 [Doc Ock] Ha! Look at those three, 63 00:02:15,345 --> 00:02:17,555 having so much fun. 64 00:02:17,555 --> 00:02:19,766 They spoil all my brilliant plans, 65 00:02:19,766 --> 00:02:21,851 and the city throws them a parade. 66 00:02:21,851 --> 00:02:23,186 It's not fair! 67 00:02:23,186 --> 00:02:25,397 I want a parade too! 68 00:02:25,397 --> 00:02:27,982 We don't get parades, Rhino. 69 00:02:27,982 --> 00:02:29,776 We ruin parades! 70 00:02:29,776 --> 00:02:31,444 [cackles wickedly] 71 00:02:31,444 --> 00:02:32,737 [cackling] That's right, 72 00:02:32,737 --> 00:02:36,241 and I have come up with the perfect scheme 73 00:02:36,241 --> 00:02:37,784 to ruin this one. 74 00:02:37,784 --> 00:02:40,078 Cal, bring me my plan. 75 00:02:40,078 --> 00:02:41,579 [Cal trills] 76 00:02:41,579 --> 00:02:43,081 [cheering] 77 00:02:43,081 --> 00:02:44,124 [blowing horn] 78 00:02:44,124 --> 00:02:45,709 -Cal! -[Cal trilling] Whoa! 79 00:02:45,709 --> 00:02:46,918 [trilling] 80 00:02:46,918 --> 00:02:48,586 Give me that! 81 00:02:48,586 --> 00:02:51,381 I've got it all figured out. 82 00:02:51,381 --> 00:02:53,174 Step one, we meet on this rooftop. 83 00:02:53,174 --> 00:02:54,092 Step two, we-- 84 00:02:54,092 --> 00:02:57,637 Rhino is on it! 85 00:02:57,637 --> 00:02:58,805 Hup! 86 00:02:58,805 --> 00:02:59,723 Ha! 87 00:02:59,723 --> 00:03:01,349 I have just the thing 88 00:03:01,349 --> 00:03:02,976 to ruin this parade. 89 00:03:02,976 --> 00:03:04,102 [laughing] 90 00:03:04,102 --> 00:03:07,063 [groaning] That was not part of my plan. 91 00:03:09,691 --> 00:03:12,694 Boy, oh, boy, what a parade, folks, 92 00:03:12,694 --> 00:03:14,654 and hey, I've been informed by Team Spidey 93 00:03:14,654 --> 00:03:16,573 that they have a very special treat 94 00:03:16,573 --> 00:03:18,241 in store for us! 95 00:03:18,241 --> 00:03:19,367 You ready, TRACE-E? 96 00:03:19,367 --> 00:03:21,453 [TRACE-E chirps] 97 00:03:21,453 --> 00:03:22,704 [TWIST-E chirps] 98 00:03:24,622 --> 00:03:27,125 [TRACE-E chirps] 99 00:03:27,125 --> 00:03:28,501 Oh, what are they gonna do? 100 00:03:28,501 --> 00:03:30,086 This is gonna be so cool! 101 00:03:30,086 --> 00:03:31,754 Hey, everyone! 102 00:03:31,754 --> 00:03:34,299 Watch as we try out our new web invention 103 00:03:34,299 --> 00:03:35,717 for the first time! 104 00:03:35,717 --> 00:03:37,594 We call it... 105 00:03:37,594 --> 00:03:39,929 [all together] A web parachute! 106 00:03:39,929 --> 00:03:41,639 [crowd cheering] 107 00:03:41,639 --> 00:03:43,141 Ready when you are, TRACE-E. 108 00:03:47,145 --> 00:03:49,898 [TRACE-E squeaks and chirps] 109 00:03:51,691 --> 00:03:52,525 [gasping] 110 00:03:52,525 --> 00:03:53,485 Now! 111 00:03:55,236 --> 00:03:57,030 [slinging webs] 112 00:03:57,822 --> 00:03:59,699 [TRACE-E chirps in triumph] 113 00:04:01,784 --> 00:04:03,077 [crowd roars with cheers] 114 00:04:03,077 --> 00:04:04,787 -Amazing! -Did you see that? 115 00:04:04,787 --> 00:04:06,539 But boy, oh, boy, kids, 116 00:04:06,539 --> 00:04:09,292 definitely do not try that at home. 117 00:04:09,292 --> 00:04:11,336 Way to go, TRACE-E. 118 00:04:11,336 --> 00:04:12,962 [chirping in triumph] 119 00:04:12,962 --> 00:04:14,088 [horn blares] 120 00:04:14,088 --> 00:04:15,507 What was that? 121 00:04:16,674 --> 00:04:18,843 [crowd yelps] Look out! 122 00:04:18,843 --> 00:04:20,637 [grunting] Out of my way! 123 00:04:20,637 --> 00:04:22,639 I got a parade to ruin! 124 00:04:22,639 --> 00:04:24,307 [gasping] It's Rhino! 125 00:04:24,307 --> 00:04:26,351 With his slime truck? 126 00:04:26,351 --> 00:04:27,811 With all these people around, 127 00:04:27,811 --> 00:04:29,437 somebody could get hurt. 128 00:04:29,437 --> 00:04:31,564 It's Spidey Time! 129 00:04:31,564 --> 00:04:34,567 Please, everyone, move back. 130 00:04:34,567 --> 00:04:36,903 Find a safe spot away from the street. 131 00:04:36,903 --> 00:04:38,363 We'll deal with Rhino. 132 00:04:39,656 --> 00:04:42,408 [Green Goblin] Oh, he brought his slime truck. 133 00:04:42,408 --> 00:04:44,160 That's a surprise. 134 00:04:44,160 --> 00:04:45,954 Eh, it's not even clever. 135 00:04:45,954 --> 00:04:48,248 In my plan, we would use-- 136 00:04:48,248 --> 00:04:50,500 Well, time to join the fun! [cackling] 137 00:04:50,500 --> 00:04:51,543 -Hey! 138 00:04:51,543 --> 00:04:52,961 [groaning] Well, 139 00:04:52,961 --> 00:04:55,171 if nobody else is going to follow my plan, 140 00:04:55,171 --> 00:04:56,589 I'll do it myself. 141 00:04:56,589 --> 00:04:58,341 -[Cal blowing horn] -You too, Cal. 142 00:04:58,341 --> 00:04:59,676 You're helping me. 143 00:04:59,676 --> 00:05:01,761 [Cal trills in disappointment] 144 00:05:01,761 --> 00:05:04,806 [blows horn] 145 00:05:04,806 --> 00:05:07,267 [grumbling] 146 00:05:12,355 --> 00:05:13,439 [laughing wickedly] 147 00:05:13,439 --> 00:05:14,983 Bad news, everybody. 148 00:05:14,983 --> 00:05:17,402 It's about to rain on your parade. 149 00:05:17,402 --> 00:05:20,989 Only instead of water, it's gonna rain slime! 150 00:05:20,989 --> 00:05:22,490 [evil laughter] 151 00:05:23,700 --> 00:05:26,035 [gurgling] 152 00:05:26,035 --> 00:05:28,329 We're not gonna let you ruin the parade, Rhino! 153 00:05:28,329 --> 00:05:30,790 [groaning] Hey, that's my hose! 154 00:05:30,790 --> 00:05:33,543 Slime time is over. 155 00:05:33,543 --> 00:05:36,504 And it's Team Spidey to the rescue! 156 00:05:36,504 --> 00:05:38,631 Not so fast, Rhino. 157 00:05:38,631 --> 00:05:40,216 You're not going anywhere. 158 00:05:40,216 --> 00:05:41,718 Let's web him up. 159 00:05:41,718 --> 00:05:42,844 [groaning] 160 00:05:42,844 --> 00:05:44,596 You three ruined my plan 161 00:05:44,596 --> 00:05:46,347 to ruin your parade! 162 00:05:46,347 --> 00:05:48,016 [cackling overhead] 163 00:05:48,016 --> 00:05:50,560 Good thing I've got my own plan! 164 00:05:51,853 --> 00:05:53,229 [evil cackling] 165 00:05:53,229 --> 00:05:55,148 Green Goblin is here too? 166 00:05:55,148 --> 00:05:56,024 [Doc Ock yelling] Gobby! 167 00:05:56,024 --> 00:05:56,733 [gasping] Huh? 168 00:05:59,360 --> 00:06:01,905 Can you please help me set these balloons loose? 169 00:06:01,905 --> 00:06:03,406 That's my plan! 170 00:06:03,406 --> 00:06:07,118 Wait, Rhino, Green Goblin, and Doc Ock? 171 00:06:07,118 --> 00:06:09,245 Whew! Oh, wow! 172 00:06:09,245 --> 00:06:11,748 It's a whole trio of troublemakers! 173 00:06:11,748 --> 00:06:12,832 No problem. 174 00:06:12,832 --> 00:06:14,250 We can handle this. 175 00:06:14,250 --> 00:06:15,752 Let's go, webs, go! 176 00:06:15,752 --> 00:06:17,503 [grunting and struggling] 177 00:06:17,503 --> 00:06:18,588 Y'ah! 178 00:06:18,588 --> 00:06:20,006 Oh, now that's more like it. 179 00:06:20,006 --> 00:06:21,007 Ha ha! 180 00:06:21,007 --> 00:06:23,009 Why set the balloons loose 181 00:06:23,009 --> 00:06:26,095 when I can just pop them with my lasers? 182 00:06:26,095 --> 00:06:28,097 [Doc Ock] Why didn't you mention those before? 183 00:06:28,097 --> 00:06:30,183 Well, you were so busy talking about your own plan, 184 00:06:30,183 --> 00:06:31,893 and-- whoa! 185 00:06:31,893 --> 00:06:33,853 -Aah! -Not this time! 186 00:06:33,853 --> 00:06:35,229 [yelping] 187 00:06:35,229 --> 00:06:36,105 Whoa! [groaning] 188 00:06:38,441 --> 00:06:39,525 [groaning] 189 00:06:39,525 --> 00:06:40,610 We're not gonna let you pop 190 00:06:40,610 --> 00:06:41,611 any parade balloons! 191 00:06:41,611 --> 00:06:42,487 [growling] 192 00:06:42,487 --> 00:06:43,321 [roaring] 193 00:06:43,321 --> 00:06:45,198 Out of my way! 194 00:06:45,198 --> 00:06:46,574 [gasping] 195 00:06:46,574 --> 00:06:48,576 -I got you, Gobby. -[laughing] 196 00:06:48,576 --> 00:06:50,495 Ha ha! 197 00:06:50,495 --> 00:06:52,789 Float away, first balloon! 198 00:06:52,789 --> 00:06:54,916 [evil laugh] 199 00:06:54,916 --> 00:06:57,752 Oh, wait! What's going on? 200 00:06:57,752 --> 00:06:59,462 I'm floating away with it! 201 00:06:59,462 --> 00:07:01,798 Let's bring her back down. 202 00:07:01,798 --> 00:07:03,216 [grunting] 203 00:07:03,216 --> 00:07:04,634 [frustrated groan] 204 00:07:04,634 --> 00:07:05,802 [grunting with effort] 205 00:07:07,178 --> 00:07:08,304 Don't worry, Doc Ock! 206 00:07:08,304 --> 00:07:10,807 I got the other two balloons! 207 00:07:10,807 --> 00:07:13,976 [laughing wickedly] 208 00:07:13,976 --> 00:07:16,104 Huh? Hey! Wait! 209 00:07:16,104 --> 00:07:19,273 Now I'm starting to float away too! 210 00:07:19,273 --> 00:07:21,025 This time, I got you, Rhino! 211 00:07:23,403 --> 00:07:25,571 Well, that didn't work. 212 00:07:25,571 --> 00:07:27,448 We better get them too. 213 00:07:29,826 --> 00:07:33,996 Yet another amazing save by Team Spidey! 214 00:07:33,996 --> 00:07:37,166 Hooray! We're not going up anymore! 215 00:07:37,166 --> 00:07:38,376 But aw, man, 216 00:07:38,376 --> 00:07:40,545 we got caught by Team Spidey. 217 00:07:40,545 --> 00:07:43,798 Wait, we can escape on my glider! 218 00:07:43,798 --> 00:07:45,717 [engines fire up] 219 00:07:45,717 --> 00:07:47,927 And now, this next button 220 00:07:47,927 --> 00:07:49,804 will send the glider to our rescue. 221 00:07:49,804 --> 00:07:51,556 [lasers firing] 222 00:07:55,226 --> 00:07:57,061 Whoops! Wrong button. 223 00:07:57,061 --> 00:07:59,188 I accidentally turned on laser mode. 224 00:07:59,188 --> 00:08:00,356 [lasers firing] 225 00:08:00,356 --> 00:08:01,774 Ah! 226 00:08:01,774 --> 00:08:03,276 Eek! Ah! 227 00:08:03,276 --> 00:08:04,444 Whoa! 228 00:08:04,444 --> 00:08:05,737 [yelping in fright] 229 00:08:05,737 --> 00:08:08,156 Well, that button was not helpful. 230 00:08:08,156 --> 00:08:09,365 Uh-oh. 231 00:08:09,365 --> 00:08:10,491 Come on! 232 00:08:10,491 --> 00:08:12,118 -[gulps nervously] -High. Too high! 233 00:08:12,118 --> 00:08:14,245 Oh... I'm not enjoying this! 234 00:08:14,245 --> 00:08:16,748 Stay with me, Doc Ock! 235 00:08:16,748 --> 00:08:17,707 Let's stick together! 236 00:08:17,707 --> 00:08:18,583 Yeah! 237 00:08:18,583 --> 00:08:20,042 We're a team! 238 00:08:20,042 --> 00:08:21,544 The worst team ever. 239 00:08:21,544 --> 00:08:23,129 Quick, let's web them! 240 00:08:26,007 --> 00:08:28,092 That was an unexpected turn of events. 241 00:08:28,092 --> 00:08:31,721 What is Team Spidey going to do? 242 00:08:31,721 --> 00:08:32,764 We're heroes. 243 00:08:32,764 --> 00:08:34,056 We save everyone. 244 00:08:34,056 --> 00:08:35,725 Even the bad guys. 245 00:08:35,725 --> 00:08:37,602 Time to Spidey Swing! 246 00:08:37,602 --> 00:08:38,603 Yeah! 247 00:08:38,603 --> 00:08:39,395 [crowd cheering] Oh, wow! 248 00:08:43,733 --> 00:08:45,151 There they are! 249 00:08:45,151 --> 00:08:46,944 They're still too high! 250 00:08:46,944 --> 00:08:48,738 Our webs can't reach them! 251 00:08:48,738 --> 00:08:50,990 We're gonna float all the way to the moon! 252 00:08:50,990 --> 00:08:52,950 I don't wanna live on the moon! 253 00:08:52,950 --> 00:08:54,660 We won't float to the moon. 254 00:08:54,660 --> 00:08:56,537 We're gonna float to Mars? 255 00:08:56,537 --> 00:08:57,413 [sobbing] 256 00:08:57,413 --> 00:09:00,583 [lasers blasting] 257 00:09:00,583 --> 00:09:01,542 [crying] No! 258 00:09:01,542 --> 00:09:03,419 No, I don't wanna go to Mars! Please! 259 00:09:05,546 --> 00:09:07,256 Ooh, hey, look, my glider's back! 260 00:09:08,299 --> 00:09:09,550 Ah! Uh! 261 00:09:09,550 --> 00:09:12,678 Hey! How come it's still zapping around like that? 262 00:09:12,678 --> 00:09:13,846 Gobblesnitches. 263 00:09:13,846 --> 00:09:15,890 I guess it's still stuck in laser mode. 264 00:09:15,890 --> 00:09:17,308 Well, that's okay. 265 00:09:17,308 --> 00:09:18,976 I'll just bring the glider up here, and... 266 00:09:18,976 --> 00:09:19,727 Hey! 267 00:09:21,521 --> 00:09:22,772 Oh, no, you won't. 268 00:09:22,772 --> 00:09:25,274 Not after what happened last time. 269 00:09:25,274 --> 00:09:26,984 [Spidey] Gobby's glider is out of control. 270 00:09:26,984 --> 00:09:27,902 [Ghosty] You're right, 271 00:09:27,902 --> 00:09:30,029 and that thing's dangerous. 272 00:09:31,656 --> 00:09:33,533 [lasers blasting] 273 00:09:33,533 --> 00:09:34,575 Hup! Ah! 274 00:09:34,575 --> 00:09:35,910 Whoa! Watch out! 275 00:09:39,497 --> 00:09:40,998 I got it! 276 00:09:40,998 --> 00:09:42,250 [grunting with effort] 277 00:09:42,250 --> 00:09:43,543 There we go! 278 00:09:43,543 --> 00:09:44,669 No more lasers. 279 00:09:44,669 --> 00:09:48,339 Now I just need to bring it down. 280 00:09:48,339 --> 00:09:49,298 [grunting with effort] 281 00:09:49,298 --> 00:09:50,299 Got it! 282 00:09:50,299 --> 00:09:51,759 Whoa! Uh-oh. 283 00:09:51,759 --> 00:09:52,635 [webs snap] 284 00:09:52,635 --> 00:09:53,636 Whoa... whoa! 285 00:09:53,636 --> 00:09:54,971 [yelping] 286 00:09:57,306 --> 00:09:58,641 [grunting] 287 00:09:58,641 --> 00:10:00,726 Hey, wait a minute. 288 00:10:00,726 --> 00:10:02,812 I think I can fly this thing. 289 00:10:02,812 --> 00:10:03,688 Where? 290 00:10:03,688 --> 00:10:04,814 Up to the balloons? 291 00:10:04,814 --> 00:10:05,982 Yeah! 292 00:10:05,982 --> 00:10:07,900 I can get higher with Gobby's glider! 293 00:10:07,900 --> 00:10:09,610 Even if you get close, 294 00:10:09,610 --> 00:10:12,113 you won't be able to pull them down by yourself. 295 00:10:12,113 --> 00:10:13,948 Oh, I'm not gonna pull them down. 296 00:10:13,948 --> 00:10:16,325 Remember how we made that web parachute earlier 297 00:10:16,325 --> 00:10:17,493 for TRACE-E? 298 00:10:17,493 --> 00:10:19,245 Oh, I get it. 299 00:10:19,245 --> 00:10:20,580 That's a great idea! 300 00:10:20,580 --> 00:10:22,790 We'll spread out and get ready. 301 00:10:24,125 --> 00:10:25,334 Here I go. 302 00:10:27,420 --> 00:10:28,838 My glider! 303 00:10:28,838 --> 00:10:31,132 It's coming for us! 304 00:10:31,132 --> 00:10:32,383 That is-- 305 00:10:32,383 --> 00:10:34,635 Spidey's driving it? 306 00:10:34,635 --> 00:10:36,679 Yeah, Spidey! Whoo! 307 00:10:36,679 --> 00:10:37,763 Oh, stop it! 308 00:10:37,763 --> 00:10:39,557 You don't cheer for a superhero! 309 00:10:43,352 --> 00:10:44,854 [chuckling] Hang on! 310 00:10:45,938 --> 00:10:46,898 [lasers blast] 311 00:10:46,898 --> 00:10:48,691 [gasping and screaming] 312 00:10:48,691 --> 00:10:50,401 [screaming] 313 00:10:51,652 --> 00:10:52,528 -[glider smashing] -[Spidey] Okay. 314 00:10:52,528 --> 00:10:53,613 [screaming] 315 00:10:53,613 --> 00:10:54,697 Three... 316 00:10:54,697 --> 00:10:55,531 [screaming] 317 00:10:55,531 --> 00:10:56,490 Two! 318 00:10:56,490 --> 00:10:57,408 [screaming] 319 00:10:57,408 --> 00:10:59,035 -One! -[screaming] 320 00:10:59,035 --> 00:10:59,785 Now! 321 00:11:01,287 --> 00:11:02,955 Whoa! 322 00:11:02,955 --> 00:11:04,373 [yelping] 323 00:11:04,373 --> 00:11:05,416 Huh? 324 00:11:05,416 --> 00:11:06,292 [crowd cheering] 325 00:11:06,292 --> 00:11:07,084 [Spidey team] Whoo-hoo, yes! 326 00:11:07,084 --> 00:11:09,128 [laughing] It worked! 327 00:11:09,128 --> 00:11:10,713 [beeps comm] TRACE-E! TWIST-E! 328 00:11:10,713 --> 00:11:13,049 Special delivery coming your way. 329 00:11:14,926 --> 00:11:17,929 [TWIST-E and TRACE-E chirp] 330 00:11:17,929 --> 00:11:19,013 [mechanism whirring] 331 00:11:19,013 --> 00:11:22,016 Ooh! Ho-ho! 332 00:11:22,016 --> 00:11:23,392 Who is that? 333 00:11:23,392 --> 00:11:24,352 Oh my! 334 00:11:24,352 --> 00:11:26,187 Whoo-hoo! 335 00:11:26,187 --> 00:11:29,815 [grunting and grumbling] 336 00:11:29,815 --> 00:11:31,859 What a parade, folks, 337 00:11:31,859 --> 00:11:34,862 and Team Spidey shows us once again 338 00:11:34,862 --> 00:11:38,449 how their superhero teamwork saves the day. 339 00:11:38,449 --> 00:11:39,450 We did it! 340 00:11:39,450 --> 00:11:40,451 Way to go. 341 00:11:40,451 --> 00:11:42,245 Team Spidey for the win. 342 00:11:43,579 --> 00:11:44,664 Thanks, you two. 343 00:11:44,664 --> 00:11:47,792 [chirping happily] 344 00:11:48,876 --> 00:11:50,002 Whoo-hoo! 345 00:11:50,002 --> 00:11:52,171 I got to be in a parade after all! 346 00:11:52,171 --> 00:11:53,422 B-b-but... 347 00:11:53,422 --> 00:11:55,049 I don't understand. 348 00:11:55,049 --> 00:11:56,717 We're your enemies. 349 00:11:56,717 --> 00:11:58,094 Why did you help us? 350 00:11:58,094 --> 00:11:59,595 Because we're superheroes. 351 00:11:59,595 --> 00:12:01,430 Doesn't matter who you are. 352 00:12:01,430 --> 00:12:03,474 Helping people is what we do. 353 00:12:03,474 --> 00:12:04,684 [Cal trills in triumph] 354 00:12:04,684 --> 00:12:05,935 [Ock gasping] 355 00:12:05,935 --> 00:12:09,188 [blowing horn] 356 00:12:09,188 --> 00:12:11,274 [crowd cheering and applauding] 357 00:12:11,274 --> 00:12:12,817 [Cal blowing horn, band resumes playing] 358 00:12:12,817 --> 00:12:14,443 [Spidey team laughing] 359 00:12:18,155 --> 00:12:20,616 [♪♪♪] 360 00:12:20,616 --> 00:12:23,869 [Gwen] The Case of the Burgling Book Bandit! 361 00:12:23,869 --> 00:12:25,329 [TRACE-E chirping] 362 00:12:28,916 --> 00:12:30,668 [TRACE-E chirping] 363 00:12:30,668 --> 00:12:32,086 Oh! Hi, TRACE-E. 364 00:12:32,086 --> 00:12:33,671 Shh! 365 00:12:33,671 --> 00:12:35,965 [giggling] What's going on? 366 00:12:35,965 --> 00:12:36,882 [Peter] TRACE-E? 367 00:12:36,882 --> 00:12:38,509 Where are you? 368 00:12:38,509 --> 00:12:42,054 [Miles] Ready or not, here we come! 369 00:12:42,054 --> 00:12:43,222 Oh! 370 00:12:43,222 --> 00:12:44,849 Are you playing hide and seek? 371 00:12:44,849 --> 00:12:46,267 [TRACE-E chirps quietly] 372 00:12:46,267 --> 00:12:48,519 Hey, Gwen, have you seen TRACE-E? 373 00:12:48,519 --> 00:12:49,854 We're playing hide and seek. 374 00:12:49,854 --> 00:12:51,480 Well, if I did see her, 375 00:12:51,480 --> 00:12:53,649 it wouldn't be fair if I told you, would it? 376 00:12:53,649 --> 00:12:55,234 [chuckling] I guess not. 377 00:12:55,234 --> 00:12:58,195 But I was just finishing a book 378 00:12:58,195 --> 00:13:02,241 about my favorite detective, Eggatha Crispie, 379 00:13:02,241 --> 00:13:04,368 and you know what Eggatha would say? 380 00:13:04,368 --> 00:13:07,830 "You'll know what to do if you follow the clues." 381 00:13:07,830 --> 00:13:09,290 Hmm... 382 00:13:09,290 --> 00:13:11,500 Well, I don't see any clues. 383 00:13:11,500 --> 00:13:12,668 [TRACE-E giggles softly] 384 00:13:12,668 --> 00:13:14,628 But I sure hear one. 385 00:13:14,628 --> 00:13:18,007 TRACE-E, are you hiding behind Gwen? 386 00:13:19,175 --> 00:13:20,301 [TRACE-E chirps, everyone laughs] 387 00:13:20,301 --> 00:13:21,761 TRACE-E! 388 00:13:21,761 --> 00:13:23,721 -[laughter] -Nice one, TRACE-E. 389 00:13:23,721 --> 00:13:25,473 [WEB-STER] Webs up! Spidey Alert! 390 00:13:25,473 --> 00:13:27,641 We'll play some more later, TRACE-E. 391 00:13:27,641 --> 00:13:29,518 We better check this out. 392 00:13:29,518 --> 00:13:31,187 What's up, WEB-STER? 393 00:13:31,187 --> 00:13:32,188 [WEB-STER] One moment. 394 00:13:32,188 --> 00:13:33,939 Downloading message. 395 00:13:33,939 --> 00:13:36,400 Team Spidey, please come quickly. 396 00:13:36,400 --> 00:13:39,278 There's been an emergency at the city library. 397 00:13:39,278 --> 00:13:40,905 We need your help! 398 00:13:40,905 --> 00:13:41,947 Come on, team, 399 00:13:41,947 --> 00:13:43,365 we'd better get down there fast! 400 00:13:43,365 --> 00:13:44,492 Thanks, WEB-STER! 401 00:13:44,492 --> 00:13:46,535 It's time to Spidey Swing! 402 00:13:48,412 --> 00:13:50,956 Mind holding onto this for me while I'm gone, TRACE-E? 403 00:13:50,956 --> 00:13:53,042 [TRACE-E chirping] 404 00:13:53,042 --> 00:13:55,336 [chirping curiously] 405 00:13:58,756 --> 00:13:59,924 H'up! 406 00:14:01,342 --> 00:14:02,802 Hup! 407 00:14:02,802 --> 00:14:04,261 H'uah! 408 00:14:08,224 --> 00:14:10,559 Everything seems pretty calm. 409 00:14:10,559 --> 00:14:12,311 Huh. I wonder what's going on. 410 00:14:15,272 --> 00:14:18,025 Oh, thank you for coming, Team Spidey. 411 00:14:18,025 --> 00:14:20,861 I'm Wendy Woodword, the head librarian. 412 00:14:20,861 --> 00:14:22,571 Nice to meet you, Ms. Woodword. 413 00:14:22,571 --> 00:14:23,572 Follow me. 414 00:14:23,572 --> 00:14:24,532 Right this way. 415 00:14:26,408 --> 00:14:28,160 Well, I was putting some returned books 416 00:14:28,160 --> 00:14:29,161 back on the shelves 417 00:14:29,161 --> 00:14:31,789 when I discovered this! 418 00:14:31,789 --> 00:14:34,625 The entire detective book section 419 00:14:34,625 --> 00:14:36,127 is gone. 420 00:14:36,127 --> 00:14:37,378 -[gasping] Whoa! -What? 421 00:14:37,378 --> 00:14:39,630 They were there when we opened this morning. 422 00:14:39,630 --> 00:14:42,383 How could they just vanish like that? 423 00:14:42,383 --> 00:14:43,551 Hmm. 424 00:14:43,551 --> 00:14:45,052 How indeed? 425 00:14:45,052 --> 00:14:46,095 Wow. 426 00:14:46,095 --> 00:14:48,430 I wonder what happened to them. 427 00:14:48,430 --> 00:14:50,432 Someone could have stolen them. 428 00:14:50,432 --> 00:14:52,685 That's a lot of books to steal. 429 00:14:52,685 --> 00:14:54,812 And they couldn't have taken them all 430 00:14:54,812 --> 00:14:56,105 out the front door. 431 00:14:56,105 --> 00:14:57,898 I would have seen that. 432 00:14:57,898 --> 00:15:00,609 Well, whatever happened, we'll figure it out. 433 00:15:00,609 --> 00:15:02,069 Let's look around for clues. 434 00:15:02,069 --> 00:15:03,529 Oh, thank you. 435 00:15:03,529 --> 00:15:05,489 Thank you, Team Spidey. 436 00:15:05,489 --> 00:15:08,951 I'll be at the front desk if you need anything from me. 437 00:15:08,951 --> 00:15:11,412 [Ghosty] Let's spread out so we can cover more ground. 438 00:15:12,872 --> 00:15:14,039 Hmm... 439 00:15:14,039 --> 00:15:17,501 I'm not seeing anything from up here. 440 00:15:17,501 --> 00:15:20,171 Nothing down here either. 441 00:15:20,171 --> 00:15:21,964 See anything unusual? 442 00:15:21,964 --> 00:15:23,174 Not yet. 443 00:15:24,300 --> 00:15:25,885 Hey, look! 444 00:15:26,969 --> 00:15:28,596 "Case Cracked, 445 00:15:28,596 --> 00:15:30,806 an Eggatha Crispie Mystery." 446 00:15:30,806 --> 00:15:33,434 That's the detective you like, right, Ghost-Spider? 447 00:15:33,434 --> 00:15:37,646 Yeah, and there's another detective book over here. 448 00:15:37,646 --> 00:15:39,356 And another one over here. 449 00:15:39,356 --> 00:15:41,942 Whoever took the books must have dropped some. 450 00:15:41,942 --> 00:15:44,111 It's a whole trail of books! 451 00:15:44,111 --> 00:15:46,864 Let's follow it and see where it goes. 452 00:15:46,864 --> 00:15:47,573 -H'yah! -Hup! 453 00:15:53,204 --> 00:15:55,039 Look! It's Cal! 454 00:15:55,039 --> 00:15:56,248 [Cal trilling] 455 00:15:56,248 --> 00:15:57,416 [talking children's book] "The cow goes... 456 00:15:57,416 --> 00:15:58,417 [recording of cow moo]" 457 00:15:58,417 --> 00:16:00,961 [Cal trills with delight] 458 00:16:00,961 --> 00:16:03,756 Well, that's definitely not a detective book. 459 00:16:03,756 --> 00:16:05,299 [children's book] "The sheep goes... 460 00:16:05,299 --> 00:16:06,300 [recording of sheep bleat] 461 00:16:06,300 --> 00:16:07,176 [Cal trills in delight] 462 00:16:07,176 --> 00:16:08,135 [Doc Ock shouting] Cal! 463 00:16:08,135 --> 00:16:09,720 [Cal trills in panic] 464 00:16:10,721 --> 00:16:13,015 I asked you to bring me 465 00:16:13,015 --> 00:16:15,100 the rest of the detective books! 466 00:16:15,100 --> 00:16:16,852 [Cal trilling] 467 00:16:17,937 --> 00:16:18,938 [Cal trilling] 468 00:16:21,690 --> 00:16:23,984 Hmm... 469 00:16:23,984 --> 00:16:24,902 [Doc Ock groaning] 470 00:16:24,902 --> 00:16:26,695 You were locked out? 471 00:16:26,695 --> 00:16:29,323 What's the one thing I told you to remember? 472 00:16:29,323 --> 00:16:30,741 [Cal trilling] 473 00:16:30,741 --> 00:16:32,409 I'm the boss. 474 00:16:32,409 --> 00:16:33,702 [Cal trilling] 475 00:16:33,702 --> 00:16:35,829 No, you are not the boss! 476 00:16:35,829 --> 00:16:37,039 I'm the boss! 477 00:16:37,039 --> 00:16:38,374 Me, Doc Ock. 478 00:16:38,374 --> 00:16:40,042 Doc Ock is the boss. 479 00:16:40,042 --> 00:16:41,085 [Cal trilling] 480 00:16:41,085 --> 00:16:42,628 "Doc Ock is the boss?" 481 00:16:42,628 --> 00:16:43,879 Why does she keep saying that? 482 00:16:43,879 --> 00:16:45,381 I don't know, 483 00:16:45,381 --> 00:16:47,758 and what do you think she wants with all those books? 484 00:16:47,758 --> 00:16:49,760 Let's web her up and ask. 485 00:16:49,760 --> 00:16:51,887 Stop right there, Doc Ock! 486 00:16:51,887 --> 00:16:53,305 Spiders! 487 00:16:53,305 --> 00:16:55,349 [groaning] No time to play. 488 00:16:55,349 --> 00:16:57,935 I've got a brilliant plan to finish. 489 00:16:57,935 --> 00:16:59,728 Octobots, get them. 490 00:16:59,728 --> 00:17:01,355 [evil laughter] 491 00:17:01,355 --> 00:17:02,314 [Cal trills menacingly] 492 00:17:02,314 --> 00:17:04,441 Uh-oh! 493 00:17:04,441 --> 00:17:05,651 Come on, team, 494 00:17:05,651 --> 00:17:07,611 we've gotta stop them. 495 00:17:09,488 --> 00:17:11,240 [yelping] Ah! It's an Octobot! 496 00:17:11,240 --> 00:17:13,325 Everyone, get out of the library! 497 00:17:13,325 --> 00:17:14,618 [grunting] Hup! 498 00:17:14,618 --> 00:17:16,954 [muffled music in headphones] 499 00:17:20,124 --> 00:17:22,042 [music in headphones] 500 00:17:23,002 --> 00:17:23,919 H'uah! 501 00:17:23,919 --> 00:17:25,296 We've got you, Spidey! 502 00:17:26,547 --> 00:17:27,673 [Octobot powering down] 503 00:17:27,673 --> 00:17:28,799 [sighing] Thanks! 504 00:17:28,799 --> 00:17:29,633 Look out! 505 00:17:33,679 --> 00:17:34,888 Hup! 506 00:17:34,888 --> 00:17:35,848 Hey! 507 00:17:35,848 --> 00:17:37,224 Books aren't for throwing. 508 00:17:39,393 --> 00:17:40,227 H'yah! 509 00:17:41,186 --> 00:17:42,563 -H'yah! -Huh? 510 00:17:42,563 --> 00:17:46,233 Excuse me, you should probably head outside! 511 00:17:46,233 --> 00:17:48,027 Whoa! Good idea! 512 00:17:48,027 --> 00:17:49,361 Thanks, Team Spidey. 513 00:17:49,361 --> 00:17:50,613 H'uah! 514 00:17:50,613 --> 00:17:51,614 Hup! 515 00:17:51,614 --> 00:17:52,698 [Ghosty] Only one bot left! 516 00:17:52,698 --> 00:17:53,616 Hup! 517 00:17:53,616 --> 00:17:54,575 Comin' at you, Spidey. 518 00:17:55,659 --> 00:17:56,785 Got it! 519 00:17:57,745 --> 00:17:59,038 Hup! H'yah! 520 00:17:59,038 --> 00:18:01,040 Nice teamwork, everybody. 521 00:18:01,040 --> 00:18:02,166 Bots! 522 00:18:02,166 --> 00:18:03,667 In the library? 523 00:18:03,667 --> 00:18:05,169 What is going on? 524 00:18:05,169 --> 00:18:06,920 Doc Ock took your books. 525 00:18:06,920 --> 00:18:08,881 We'll track her down and get them back. 526 00:18:08,881 --> 00:18:10,424 Can you get everyone out safely? 527 00:18:10,424 --> 00:18:11,300 Of course, 528 00:18:11,300 --> 00:18:12,801 and thank you, 529 00:18:12,801 --> 00:18:14,553 again. 530 00:18:15,888 --> 00:18:16,930 [over PA system] Attention, 531 00:18:16,930 --> 00:18:19,099 the library is now closed. 532 00:18:19,099 --> 00:18:22,978 Everyone, please exit quickly and safely. 533 00:18:22,978 --> 00:18:25,022 Ooh, follow me. 534 00:18:25,022 --> 00:18:26,690 One person at a time. 535 00:18:26,690 --> 00:18:28,525 Now, let's see 536 00:18:28,525 --> 00:18:31,195 if we can figure out where Doc Ock and Cal went. 537 00:18:31,195 --> 00:18:31,904 [Spidey] This way! 538 00:18:35,366 --> 00:18:37,159 It's a dead end. 539 00:18:37,159 --> 00:18:39,662 But I'm sure they went this way. 540 00:18:39,662 --> 00:18:41,246 So what do we do now? 541 00:18:41,246 --> 00:18:43,707 Well, like Eggatha Crispie says, 542 00:18:43,707 --> 00:18:45,793 "We'll know what to do if we follow the clues." 543 00:18:45,793 --> 00:18:47,002 Of course! 544 00:18:47,002 --> 00:18:48,671 Maybe a clue can tell us where they went. 545 00:18:50,547 --> 00:18:52,049 Hmm... 546 00:18:52,049 --> 00:18:54,968 Everything looks normal here. 547 00:18:54,968 --> 00:18:56,720 Hey, wait a minute! 548 00:18:56,720 --> 00:18:59,181 This doesn't look like a real book. 549 00:18:59,181 --> 00:19:02,226 "Doc Ock Rocks" by Doc Ock? 550 00:19:03,268 --> 00:19:04,478 [latch clicks, wheels turning] 551 00:19:04,478 --> 00:19:05,813 Whoa! 552 00:19:05,813 --> 00:19:06,689 Check this out! 553 00:19:06,689 --> 00:19:08,899 A hidden staircase! 554 00:19:08,899 --> 00:19:10,317 Let's see where it goes. 555 00:19:10,317 --> 00:19:11,276 Come on! 556 00:19:15,739 --> 00:19:17,741 What is this place? 557 00:19:17,741 --> 00:19:19,493 Ugh, another dead end. 558 00:19:20,536 --> 00:19:21,954 Whoa! [screaming] 559 00:19:22,913 --> 00:19:25,833 That was close. 560 00:19:25,833 --> 00:19:27,376 We got past the last dead end. 561 00:19:27,376 --> 00:19:29,628 I bet there's a way to get past this one, too. 562 00:19:29,628 --> 00:19:31,797 But how? 563 00:19:31,797 --> 00:19:33,048 Hey, look, 564 00:19:33,048 --> 00:19:34,299 that's strange. 565 00:19:34,299 --> 00:19:36,760 It looks like a speaker you order food from 566 00:19:36,760 --> 00:19:37,970 at the drive-thru. 567 00:19:37,970 --> 00:19:39,680 What's it doing down here? 568 00:19:39,680 --> 00:19:42,558 Maybe we need to say something special into it, 569 00:19:42,558 --> 00:19:44,184 like a password. 570 00:19:44,184 --> 00:19:46,437 But how can we figure out the password? 571 00:19:46,437 --> 00:19:48,021 It could be anything. 572 00:19:48,021 --> 00:19:49,398 Hmm. 573 00:19:49,398 --> 00:19:52,025 Well, hey, remember back in the library, 574 00:19:52,025 --> 00:19:54,611 that thing Doc Ock told Cal to memorize? 575 00:19:54,611 --> 00:19:56,113 "Doc Ock is the boss"? 576 00:19:56,113 --> 00:19:56,905 [heavy rumbling] 577 00:19:56,905 --> 00:19:59,324 Whoa! 578 00:19:59,324 --> 00:20:01,577 -Whoo-hoo! Yes! -Way to go! 579 00:20:01,577 --> 00:20:02,453 [groans in disgust] 580 00:20:02,453 --> 00:20:04,788 I am never saying that again! 581 00:20:04,788 --> 00:20:06,123 Come on, team, 582 00:20:06,123 --> 00:20:07,624 onto the next chapter. 583 00:20:08,584 --> 00:20:10,794 This is so cool. 584 00:20:10,794 --> 00:20:12,463 Our second hidden tunnel. 585 00:20:12,463 --> 00:20:15,466 [Ghosty] Yeah, just like an Eggatha Crispie book! 586 00:20:16,717 --> 00:20:17,718 Yes! 587 00:20:17,718 --> 00:20:19,136 We found Doc Ock and Cal. 588 00:20:19,136 --> 00:20:20,763 Hurry up, already! 589 00:20:20,763 --> 00:20:22,639 [Cal trilling] 590 00:20:22,639 --> 00:20:24,725 Yes, Cal, all of them. 591 00:20:24,725 --> 00:20:25,851 Put them right there. 592 00:20:25,851 --> 00:20:26,560 [Cal trilling] 593 00:20:28,312 --> 00:20:29,563 There are the books. 594 00:20:29,563 --> 00:20:31,482 What's she doing with them? 595 00:20:31,482 --> 00:20:32,816 I'm not sure, 596 00:20:32,816 --> 00:20:35,736 but look at that! 597 00:20:35,736 --> 00:20:37,112 Looks like that machine is set up 598 00:20:37,112 --> 00:20:40,407 to zap some kinda energy beam at the books. 599 00:20:40,407 --> 00:20:41,492 [Cal trills, Doc Ock chuckles] 600 00:20:41,492 --> 00:20:42,534 Perfect! 601 00:20:42,534 --> 00:20:44,203 Now, step aside, Cal, 602 00:20:44,203 --> 00:20:47,956 while I warm up my Brainy Book Blaster! 603 00:20:47,956 --> 00:20:49,124 [machine thrumming] 604 00:20:49,124 --> 00:20:51,210 Brainy Book Blaster? 605 00:20:51,210 --> 00:20:53,212 Why does she want to blast those books? 606 00:20:53,212 --> 00:20:54,129 I don't know. 607 00:20:54,129 --> 00:20:55,339 To damage them? 608 00:20:55,339 --> 00:20:56,673 We'd better swing. 609 00:20:56,673 --> 00:20:57,800 H'yah! 610 00:20:57,800 --> 00:20:59,551 Not so fast, Doc Ock. 611 00:20:59,551 --> 00:21:01,261 Time to return those books. 612 00:21:01,261 --> 00:21:02,679 [gasping] Spiders! 613 00:21:02,679 --> 00:21:03,639 Again? 614 00:21:03,639 --> 00:21:05,265 Ha, this time 615 00:21:05,265 --> 00:21:06,558 I have a button for that. 616 00:21:08,852 --> 00:21:10,312 -Whoa! -Uh-oh! 617 00:21:10,312 --> 00:21:11,396 Ah! Whoa! 618 00:21:11,396 --> 00:21:12,481 Look out! 619 00:21:12,481 --> 00:21:13,732 Ugh! Whoa! 620 00:21:13,732 --> 00:21:14,608 Y'ah! 621 00:21:14,608 --> 00:21:16,026 [grunting] 622 00:21:16,026 --> 00:21:17,820 Spidey! Spin! 623 00:21:17,820 --> 00:21:20,697 Yes, go help your friends, Ghost-Spider. 624 00:21:20,697 --> 00:21:22,616 My Brainy Book Blaster 625 00:21:22,616 --> 00:21:24,660 will suck up all the knowledge 626 00:21:24,660 --> 00:21:26,537 from all these books. 627 00:21:26,537 --> 00:21:29,790 Soon it'll blast them right into my brain. 628 00:21:29,790 --> 00:21:31,625 I've gotta get you out of here. 629 00:21:31,625 --> 00:21:34,294 All that knowledge will be mine. 630 00:21:34,294 --> 00:21:37,297 So many crimes and tricks! 631 00:21:37,297 --> 00:21:38,423 In moments, 632 00:21:38,423 --> 00:21:41,510 I'll be the greatest villain ever! 633 00:21:41,510 --> 00:21:42,928 [grunting with effort] 634 00:21:42,928 --> 00:21:44,596 You've got to stop her, Ghost-Spider! 635 00:21:44,596 --> 00:21:45,556 [grunting] 636 00:21:45,556 --> 00:21:47,057 It's up to you now! 637 00:21:47,057 --> 00:21:49,184 I'll come back for you. 638 00:21:49,184 --> 00:21:52,062 Give me that remote, Doc Ock! 639 00:21:52,062 --> 00:21:55,023 Won't stop me this time, Ghost-Spider! 640 00:21:55,023 --> 00:21:56,400 Ah, ah, ah! 641 00:21:56,400 --> 00:21:58,193 -Ha! -Ugh! 642 00:21:59,528 --> 00:22:00,946 [grunting] Huh? 643 00:22:00,946 --> 00:22:02,739 [grunting] I have to... 644 00:22:02,739 --> 00:22:04,992 [grunting] break free! 645 00:22:04,992 --> 00:22:07,202 [Spidey] Maybe we can help each other break free. 646 00:22:07,202 --> 00:22:07,995 Good idea! 647 00:22:10,539 --> 00:22:12,082 [grunting and straining] 648 00:22:12,082 --> 00:22:13,083 [web stretching] 649 00:22:13,083 --> 00:22:14,251 [grunting] 650 00:22:15,127 --> 00:22:16,211 H'up! 651 00:22:16,211 --> 00:22:17,588 Ha! Almost! 652 00:22:18,589 --> 00:22:19,631 Hup! 653 00:22:19,631 --> 00:22:21,174 Ah! 654 00:22:21,174 --> 00:22:22,718 Yes! Got it! 655 00:22:22,718 --> 00:22:23,385 -[Cal trilling] -No! 656 00:22:25,220 --> 00:22:27,431 Yes, Cal! Yes! 657 00:22:27,431 --> 00:22:30,559 My Brainy Book Blaster is ready! 658 00:22:30,559 --> 00:22:34,146 Now, my blast of brilliance! 659 00:22:34,146 --> 00:22:36,940 [grunting] She's firing the machine! 660 00:22:36,940 --> 00:22:37,816 Whoa! 661 00:22:37,816 --> 00:22:39,192 We've gotta stop her! 662 00:22:39,192 --> 00:22:40,986 Uh... 663 00:22:43,030 --> 00:22:44,114 H'up! 664 00:22:44,114 --> 00:22:44,865 H'ah! 665 00:22:46,074 --> 00:22:46,992 [together] Ghosty! 666 00:22:48,076 --> 00:22:48,785 [groaning] No! 667 00:22:50,954 --> 00:22:52,122 You stole my knowledge! 668 00:22:53,248 --> 00:22:54,625 Ah! [groaning] 669 00:22:54,625 --> 00:22:56,501 It was supposed to be for me! 670 00:22:56,501 --> 00:22:57,878 [Spin] I'll take that! 671 00:22:57,878 --> 00:22:59,796 Ghost-Spider, are you okay? 672 00:22:59,796 --> 00:23:00,756 Huh? 673 00:23:00,756 --> 00:23:02,049 Oh, yeah, 674 00:23:02,049 --> 00:23:04,051 I've read all those books anyway, 675 00:23:04,051 --> 00:23:06,762 and if you'd actually read them, Doc Ock, 676 00:23:06,762 --> 00:23:07,971 you would know 677 00:23:07,971 --> 00:23:09,514 the detective always catches the villain 678 00:23:09,514 --> 00:23:10,515 in the end. 679 00:23:10,515 --> 00:23:11,433 [groaning] 680 00:23:11,433 --> 00:23:13,352 Foiled again! 681 00:23:13,352 --> 00:23:15,979 [talking children's book] "The cow goes... moo!" 682 00:23:15,979 --> 00:23:18,857 [Cal trills joyfully] 683 00:23:18,857 --> 00:23:19,983 You know, 684 00:23:19,983 --> 00:23:21,860 after all this time around books, 685 00:23:21,860 --> 00:23:23,987 I feel like reading one too. 686 00:23:23,987 --> 00:23:25,864 Once we get all these returned, 687 00:23:25,864 --> 00:23:27,324 you two want to check some out? 688 00:23:27,324 --> 00:23:28,617 Sounds great! 689 00:23:28,617 --> 00:23:30,202 Count me in! 690 00:23:33,580 --> 00:23:36,416 [♪♪♪]