1
00:00:03,587 --> 00:00:06,548
We come to you now with revelations
about last week's attack in London.
2
00:00:06,632 --> 00:00:08,717
An anonymous source provided this video.
3
00:00:08,800 --> 00:00:13,597
It shows Quentin Beck, aka Mysterio,
moments before his death.
4
00:00:13,780 --> 00:00:15,891
A warning, you may find this video disturbing.
5
00:00:15,974 --> 00:00:17,893
I managed to send the Elemental back
through the dimensional rift,
6
00:00:17,976 --> 00:00:19,978
but I don't think I'm gonna
make it off this bridge alive.
7
00:00:20,062 --> 00:00:21,730
Spider-Man attacked me for some reason.
8
00:00:21,813 --> 00:00:24,316
He has an army of weaponized
drones, Stark technology.
9
00:00:24,399 --> 00:00:28,070
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man. No one else.
10
00:00:28,153 --> 00:00:30,405
Are you sure you want
to commence the drone attack?
11
00:00:30,439 --> 00:00:32,116
There will be significant casualties.
12
00:00:32,449 --> 00:00:34,326
Do it. Execute them all.
13
00:00:38,622 --> 00:00:41,667
The shocking video was released earlier today
14
00:00:41,750 --> 00:00:44,753
on the controversial
news website TheDailyBugle.net.
15
00:00:44,836 --> 00:00:46,838
There you have it, folks: Conclusive proof
16
00:00:46,922 --> 00:00:51,176
that Spider-Man was responsible for
the brutal murder of Mysterio,
17
00:00:51,260 --> 00:00:54,680
an interdimensional warrior
who gave his life to protect our planet
18
00:00:54,763 --> 00:01:00,310
and who will, no doubt, go down in history
as the greatest superhero of all time!
19
00:01:01,061 --> 00:01:02,604
But that's not all, folks.
20
00:01:02,688 --> 00:01:04,106
Here's the real blockbuster.
21
00:01:04,189 --> 00:01:05,899
Brace yourselves.
You might wanna sit down.
22
00:01:05,983 --> 00:01:08,277
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is—
23
00:01:10,404 --> 00:01:13,448
Spider-Man's name is Peter Parker.
24
00:01:14,491 --> 00:01:15,867
What the f—?
25
00:01:15,951 --> 00:01:18,704
That's right, folks. Peter Parker.
26
00:01:18,787 --> 00:01:21,582
A 17-year-old high school delinquent...
27
00:01:21,665 --> 00:01:24,334
- She knows him.
- Are you Spider-Man's girlfriend?
28
00:01:24,418 --> 00:01:25,294
is in fact...
29
00:01:25,377 --> 00:01:29,172
- Are you Spider-Man's girlfriend?
- The vile vigilante villain Spider-Man.
30
00:01:29,256 --> 00:01:30,507
Yo, it's him!
31
00:01:30,531 --> 00:01:31,317
Uh... whoa, whoa, whoa.
32
00:01:31,341 --> 00:01:33,427
- Please don't touch her, sir.
- You're just a kid?
33
00:01:33,510 --> 00:01:35,137
- You murdered Mysterio?
- Um...
34
00:01:35,220 --> 00:01:36,638
- You helped him murdered Mysterio?
- No, I-I didn't...
35
00:01:36,722 --> 00:01:38,007
Come on, kid. Let me see that face!
36
00:01:38,031 --> 00:01:38,706
Whoa, whoa, whoa!
37
00:01:38,890 --> 00:01:40,642
- He hit me. Spider-Man hit me!
- Come on.
38
00:01:40,726 --> 00:01:41,560
He hit me!
39
00:01:41,643 --> 00:01:45,147
All this time, people looked up
to this boy and called him a hero.
40
00:01:45,230 --> 00:01:48,817
Well, I'll tell you what I call him.
Public enemy number one!
41
00:01:49,318 --> 00:01:51,570
I told you I never wanted
to do this ever again!
42
00:01:52,154 --> 00:01:54,990
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my—
43
00:01:55,073 --> 00:01:56,617
I'm sorry. Okay, where are we gonna go?
44
00:01:56,700 --> 00:01:58,455
- I don't know. Your house?
- No, no!
45
00:01:58,455 --> 00:01:59,998
We cannot go to my house!
My dad will kill you!
46
00:02:00,103 --> 00:02:01,997
What? I thought you
said your dad really liked me.
47
00:02:02,080 --> 00:02:03,832
Yeah well, not anymore!
48
00:02:06,376 --> 00:02:07,377
- Dude.
- Dude!
49
00:02:07,461 --> 00:02:08,712
- Dude!
- Dude!
50
00:02:08,895 --> 00:02:09,726
Dude!
51
00:02:09,880 --> 00:02:10,990
Duuuude!
52
00:02:11,124 --> 00:02:12,134
Dude!
53
00:02:13,634 --> 00:02:14,885
I'm so sorry. Are you okay?
54
00:02:14,968 --> 00:02:16,928
- No, not really! Uh...
- Yo, Peter!
55
00:02:25,479 --> 00:02:27,064
We should go. We should go. Come on.
56
00:02:27,147 --> 00:02:29,274
- But you said you don't want to swing!
- Swing me. You should just swing me, yeah.
57
00:02:29,358 --> 00:02:30,901
- Okay. We can take the subway.
- Okay.
58
00:02:35,030 --> 00:02:35,864
No.
59
00:02:41,787 --> 00:02:42,954
Look out!
60
00:02:51,755 --> 00:02:54,341
That was so much worse. Okay. It's okay.
61
00:02:54,424 --> 00:02:56,677
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, yeah.
62
00:02:57,469 --> 00:02:59,846
Come on, come on, come on.
Okay, I'm so sorry!
63
00:03:10,148 --> 00:03:10,982
Okay.
64
00:03:11,608 --> 00:03:12,442
Okay.
65
00:03:13,110 --> 00:03:14,111
I'm sorry!
66
00:03:16,405 --> 00:03:18,949
I just feel so dumb.
I didn't realize you were miserable.
67
00:03:19,032 --> 00:03:22,411
No, it was really fun, right?
You know, that's why they call it a fling.
68
00:03:22,494 --> 00:03:25,723
- And we flung.
- It was fun. I could've been more fun.
69
00:03:25,747 --> 00:03:26,982
- I can be fun.
- We'll hang out again.
70
00:03:27,106 --> 00:03:29,525
Wait. When do you think?
71
00:03:31,628 --> 00:03:34,172
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no, Happy—
72
00:03:34,256 --> 00:03:35,736
- It's what I do.
- He's always coming,
73
00:03:35,736 --> 00:03:36,925
- Peter?
- and going. It's not...
74
00:03:37,008 --> 00:03:37,926
- Peter?
- Oh no.
75
00:03:38,009 --> 00:03:38,885
- Oh god!
- Oh no!
76
00:03:38,969 --> 00:03:40,537
- Peter? Peter? Peter?
- I don't know what to do!
77
00:03:42,161 --> 00:03:42,981
Oh, I...
78
00:03:42,989 --> 00:03:44,834
- I didn't see anything. I didn't see anything.
- Oh my god! Um.. this isn't what it looks like, Happy.
79
00:03:44,858 --> 00:03:45,693
Oh, I’m so sorry.
80
00:03:45,717 --> 00:03:47,227
- No, no, no, May. This is not what it looks like! May!
- Practice safe se—
81
00:03:47,310 --> 00:03:48,557
Oh, hey!
82
00:03:48,581 --> 00:03:50,063
- You must be MJ!
- Hi. Yeah.
83
00:03:50,147 --> 00:03:52,316
- Yeah. Nice to meet you.
- So nice to meet you.
84
00:03:52,399 --> 00:03:53,564
Wait, have you been crying?
85
00:03:54,588 --> 00:03:55,669
We broke up.
86
00:03:57,487 --> 00:03:58,822
- Oh. Oh! Uh...
- Hey, Spider-Man!
87
00:04:00,532 --> 00:04:02,159
Thank you.
I didn't know you guys broke up.
88
00:04:02,242 --> 00:04:05,203
I thought you were in love, May.
Can we talk about this in the kitchen?
89
00:04:05,287 --> 00:04:06,830
- I should probably leave... I think.
- It was a moment in time.
90
00:04:06,913 --> 00:04:08,874
I thought you guys
were such a handsome couple.
91
00:04:08,957 --> 00:04:11,042
- You know, it's really about boundaries.
- Oh, okay.
92
00:04:11,126 --> 00:04:13,462
- Let me answer the door.
- Oh, hang on. Let’s go in here.
93
00:04:13,545 --> 00:04:15,046
- Is that the door?
- Hey, is it true?
94
00:04:15,130 --> 00:04:17,048
- I was gonna go, but...
- Not now.
95
00:04:17,132 --> 00:04:20,093
I didn't know you were
so awkward about sex, Peter.
96
00:04:20,177 --> 00:04:22,095
May, this has nothing to do with sex.
97
00:04:22,179 --> 00:04:25,056
If you wanna go over it again.
I mean I'm—what's that sound?
98
00:04:26,933 --> 00:04:28,894
- Hey Spider-Man!
- Oh my God.
99
00:04:29,478 --> 00:04:32,439
I mean, I'm happy to
rehash it if you want to but...
100
00:04:32,522 --> 00:04:35,192
You take care of your side,
and I'll take care of mine.
101
00:04:37,861 --> 00:04:39,029
What's up with this phone?
102
00:04:39,112 --> 00:04:41,031
Will you get off your phones
for like, five minutes?
103
00:04:41,114 --> 00:04:43,408
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
104
00:04:43,492 --> 00:04:44,326
Peter?
105
00:04:47,537 --> 00:04:48,371
What?
106
00:04:50,207 --> 00:04:51,750
- Is that...?
- Is that here?
107
00:04:52,530 --> 00:04:55,330
Um, the...
108
00:05:06,848 --> 00:05:09,142
-Yo, Peter Parker!
-Yo, Peter!
109
00:05:09,226 --> 00:05:11,186
I mean, maybe it's not such a big deal.
110
00:05:11,269 --> 00:05:12,395
Spider-Menace!
111
00:05:12,979 --> 00:05:15,649
Governments around the world
launch investigations
112
00:05:15,732 --> 00:05:19,861
into the murderer known as
Spider-Man, aka Peter Parker,
113
00:05:19,945 --> 00:05:22,781
aka the web-headed war criminal
114
00:05:22,864 --> 00:05:27,244
who, for years, has been terrorizing
the decent citizens of New York.
115
00:05:27,327 --> 00:05:30,997
Well, now this city and the world
see him for what he truly is.
116
00:05:31,081 --> 00:05:33,166
Murderer! Mysterio forever!
117
00:05:33,250 --> 00:05:37,379
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
118
00:05:37,462 --> 00:05:40,173
For more, we go now
to Joint Intelligence headquarters.
119
00:05:40,257 --> 00:05:42,926
Authorities, just a short
while ago, confirmed
120
00:05:43,009 --> 00:05:45,262
that the deadly drones used
in the London attack
121
00:05:45,345 --> 00:05:47,639
were designed by Stark Industries.
122
00:05:48,223 --> 00:05:49,641
Federal agents! Open up!
123
00:05:49,724 --> 00:05:51,518
Federal agents? You stay here.
124
00:05:52,435 --> 00:05:53,812
Department of Damage Control.
125
00:05:53,895 --> 00:05:55,730
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
126
00:05:55,814 --> 00:05:57,399
- You know the Fourth Amendment?
- Sure.
127
00:05:57,482 --> 00:06:00,235
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go!
128
00:06:01,695 --> 00:06:03,864
I didn't kill Quentin Beck.
The drones did, okay?
129
00:06:03,947 --> 00:06:05,782
- The drones that are yours.
- No.
130
00:06:05,866 --> 00:06:08,159
Well, look. Nick Fury
was there the entire time.
131
00:06:08,243 --> 00:06:09,953
Just ask him and
he can explain everything.
132
00:06:10,036 --> 00:06:12,831
Nick Fury has been off-planet
for the last year.
133
00:06:12,914 --> 00:06:14,791
- What?
- Peter! Hey.
134
00:06:15,375 --> 00:06:18,003
MJ! Uh, they have nothing
to do with this, sir.
135
00:06:18,086 --> 00:06:20,171
Don't say anything without a lawyer!
136
00:06:20,755 --> 00:06:21,798
I want a lawyer.
137
00:06:22,549 --> 00:06:24,843
- Ms. Jones-Watson.
- Jones. I don't go by Watson.
138
00:06:25,510 --> 00:06:29,180
- Ms. Jones, why do you want a lawyer if...?
- If I have nothing to hide?
139
00:06:29,264 --> 00:06:32,350
- Exactly. Unless—
- I'm actually guilty of something?
140
00:06:32,434 --> 00:06:34,686
I'm very aware of your tactics
and my rights.
141
00:06:35,353 --> 00:06:37,230
Just answer my questions.
142
00:06:37,314 --> 00:06:39,024
I've seen your file.
143
00:06:39,107 --> 00:06:42,027
You're a smart young woman
with a bright future ahead of her.
144
00:06:42,777 --> 00:06:47,324
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
145
00:06:48,366 --> 00:06:50,535
So sorry to keep you waiting.
146
00:06:50,619 --> 00:06:52,162
- Can we get Ned a snack, please?
- Absolutely.
147
00:06:52,245 --> 00:06:53,538
- He's been waiting here.
- I got you.
148
00:06:53,622 --> 00:06:55,248
Dude, I'm so sorry about that.
149
00:06:55,916 --> 00:06:58,627
- I'm not supposed to say anything to you.
- No, Ned. Not even a thing.
150
00:06:58,710 --> 00:07:02,589
I just have one question.
When MJ told you Peter was Spider-Man—
151
00:07:03,757 --> 00:07:05,967
- What's up?
- I knew way before MJ did.
152
00:07:06,051 --> 00:07:08,553
- I was Spider-Man's "guy in the chair."
- Oh, I know about those.
153
00:07:08,637 --> 00:07:10,889
- Dude, half my guys are guys in the chair.
- Yeah, exactly.
154
00:07:10,972 --> 00:07:14,351
You would know.
I literally helped him find the Vulture.
155
00:07:14,434 --> 00:07:16,686
- I didn't know that.
- And I helped him hack a suit once
156
00:07:16,770 --> 00:07:18,229
and kinda helped him get to space.
157
00:07:18,313 --> 00:07:22,442
So in Spider-Man's illegal vigilantism,
you were his main accomplice.
158
00:07:25,737 --> 00:07:28,490
I would like to have
my words stricken from the record.
159
00:07:28,573 --> 00:07:32,118
With all due respect,
and I mean that very insincerely,
160
00:07:32,202 --> 00:07:35,288
unless you have some real
specific charges to throw at us,
161
00:07:35,372 --> 00:07:37,832
legally, you can't hold us here.
162
00:07:37,916 --> 00:07:40,543
- You should definitely lawyer up.
- Excuse me?
163
00:07:40,627 --> 00:07:42,754
Child endangerment's a nasty rap.
164
00:07:43,421 --> 00:07:44,589
A boy was entrusted to you,
165
00:07:44,673 --> 00:07:47,050
and as his legal guardian,
essentially his mother,
166
00:07:47,133 --> 00:07:51,096
you not only allowed him to endanger himself,
but you actually encouraged it.
167
00:07:51,179 --> 00:07:52,847
Who does that?
168
00:07:52,931 --> 00:07:54,933
I wanna see Peter right now.
169
00:07:55,016 --> 00:08:00,480
Stark Industries was caught in the web of the
Spider-Man Mysterio controversy today,
170
00:08:00,563 --> 00:08:05,735
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
171
00:08:05,819 --> 00:08:08,446
Agents wanna know
exactly what was taken...
172
00:08:08,530 --> 00:08:11,741
- At least they used a good picture.
- What is happening?
173
00:08:14,494 --> 00:08:15,662
That's great.
174
00:08:15,745 --> 00:08:16,746
Thank you.
175
00:08:16,830 --> 00:08:18,540
Well, I have some good news, Peter.
176
00:08:18,623 --> 00:08:21,251
I don't believe any of the charges
against you are gonna stick.
177
00:08:21,334 --> 00:08:22,585
Wait, seriously?
178
00:08:22,669 --> 00:08:23,712
- Oh, I knew it.
- Nice.
179
00:08:23,795 --> 00:08:25,380
Oh my god, Mr. Murdock, thank you.
180
00:08:25,463 --> 00:08:27,132
- Thank you Matt.
- That's amazing.
181
00:08:27,215 --> 00:08:28,299
- You're welcome.
- Perfect.
182
00:08:28,383 --> 00:08:30,468
- However, Mr. Hogan...
- Nice. Yes?
183
00:08:30,552 --> 00:08:33,763
The feds are actively investigating
that missing technology.
184
00:08:33,847 --> 00:08:36,182
I understand your loyalty
to Mr. Stark and his legacy,
185
00:08:36,266 --> 00:08:37,642
but if you were involved...
186
00:08:37,726 --> 00:08:39,477
- If I was involved?
- I advise securing a lawyer.
187
00:08:39,561 --> 00:08:42,605
I need a lawyer because I'm an,
I'm under invest...? I thought he was—
188
00:08:42,689 --> 00:08:45,859
You said there's no charge.
I could say under advisement of counsel,
189
00:08:45,942 --> 00:08:47,986
I refuse to answer
the question respectfully
190
00:08:48,069 --> 00:08:50,030
because the answer can
incriminate me because it's in...
191
00:08:50,113 --> 00:08:52,615
It's in Goodfellas. What's the thing
they say in Goodfellas?
192
00:08:52,699 --> 00:08:55,952
I know that's what you think. Calm down.
Let's hear what he has to say. Matt?
193
00:08:56,036 --> 00:08:57,871
You're gonna need a really good lawyer.
194
00:08:58,788 --> 00:09:02,375
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
195
00:09:02,459 --> 00:09:04,335
There is still the court
of public opinion.
196
00:09:07,047 --> 00:09:09,340
Murderer! Mysterio forever!
197
00:09:11,801 --> 00:09:13,303
How did you just do that?
198
00:09:14,095 --> 00:09:15,722
I'm a really good lawyer.
199
00:09:17,515 --> 00:09:19,684
We're gonna need a safer place to live.
200
00:09:32,155 --> 00:09:33,990
How do we...? How do we...?
201
00:09:34,074 --> 00:09:35,867
Alarm system deactivated.
202
00:09:38,703 --> 00:09:41,289
It looks nice. And this is safe.
203
00:09:44,709 --> 00:09:47,420
Welcome to the spiritual oasis.
204
00:09:48,088 --> 00:09:49,589
You like Donkey Kong Jr. ?
205
00:09:51,674 --> 00:09:53,927
Nicky, from Jersey City,
you're on the line.
206
00:09:54,010 --> 00:09:56,679
Hi. I'm not saying
I don't want to honor the Avengers,
207
00:09:56,763 --> 00:09:59,140
but, you know, not doing it this way.
208
00:09:59,224 --> 00:10:02,477
Putting the Captain America shield
on the Statue of Liberty?
209
00:10:02,560 --> 00:10:04,395
Nah, that will look ridiculous.
210
00:10:04,479 --> 00:10:06,523
Leave the Statue of Liberty alone.
211
00:10:06,606 --> 00:10:08,650
Oh, Happy.
212
00:10:08,733 --> 00:10:12,403
- Did you send in your applications yet?
- I literally just finished my MIT one.
213
00:10:12,487 --> 00:10:13,488
- You?
- Same.
214
00:10:13,571 --> 00:10:15,365
Can you imagine
if we both got in? And Ned?
215
00:10:15,448 --> 00:10:19,327
Yeah, but we'd have to get scholarships,
so we could actually go.
216
00:10:19,410 --> 00:10:21,704
Come on. You got the scores and the grades.
217
00:10:21,788 --> 00:10:23,248
You think I'm being too pragmatic.
218
00:10:23,331 --> 00:10:24,749
No, no, no. Well...
219
00:10:26,000 --> 00:10:28,586
Kinda. It's okay.
It's one of my favorite things about you.
220
00:10:28,670 --> 00:10:29,963
- Really?
- Yeah.
221
00:10:30,046 --> 00:10:31,881
Well, what are your other favorite things?
222
00:10:31,965 --> 00:10:35,885
- I love your relentless optimism.
- Yeah, I am a glass-half-full kind of gal.
223
00:10:35,969 --> 00:10:38,596
- I really like how you're a people person.
- I love people.
224
00:10:38,680 --> 00:10:41,141
- I love them so much.
- You like sports.
225
00:10:41,224 --> 00:10:43,393
I think the Mets are gonna go
all the way this year.
226
00:10:43,476 --> 00:10:45,562
- Really?
- What's that noise?
227
00:10:46,938 --> 00:10:48,648
It's uh, it's Happy. Look.
228
00:10:48,731 --> 00:10:51,568
Gave his room to May,
so he's sleeping down here.
229
00:10:55,446 --> 00:10:57,157
I have a weird question.
230
00:10:59,159 --> 00:11:01,411
Does any part of you
feel relieved about all of this?
231
00:11:04,873 --> 00:11:07,125
Ever since I got bit by that spider...
232
00:11:08,668 --> 00:11:12,297
I've only had one week
where my life has felt normal.
233
00:11:13,047 --> 00:11:14,841
Or kind of normal, I guess.
234
00:11:15,383 --> 00:11:16,259
And...
235
00:11:17,886 --> 00:11:19,262
that was when you found out.
236
00:11:19,345 --> 00:11:23,975
Because then everyone that was in my life
that I wanted to know knew.
237
00:11:24,058 --> 00:11:25,101
And it was perfect.
238
00:11:25,185 --> 00:11:27,270
But now everybody knows and...
239
00:11:29,230 --> 00:11:32,483
I am the most famous person
in the entire world.
240
00:11:33,443 --> 00:11:35,153
And I'm still broke.
241
00:11:39,240 --> 00:11:40,074
I'm...
242
00:11:40,950 --> 00:11:43,077
excited to see you tomorrow.
243
00:11:45,079 --> 00:11:46,456
Yeah, me too.
244
00:11:46,539 --> 00:11:47,790
Wrap it up.
245
00:11:47,874 --> 00:11:49,959
You both like each other.
We get it. Hang up.
246
00:11:50,043 --> 00:11:52,545
There's no new ground being broken, okay?
I need my eight hours.
247
00:11:52,629 --> 00:11:55,131
- Have you been listening this whole time?
- Hi, Happy.
248
00:11:55,215 --> 00:11:56,216
Uh... not by choice.
249
00:11:56,299 --> 00:11:58,509
- MJ says hi.
- Hello.
250
00:11:58,593 --> 00:12:03,348
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
251
00:12:03,431 --> 00:12:04,807
Peter Parker.
252
00:12:04,891 --> 00:12:08,436
Go get them tiger!
Or should I say, "spider"?
253
00:12:08,519 --> 00:12:11,981
The crowd has continued
to grow here all morning long
254
00:12:12,065 --> 00:12:14,067
at the Midtown School of Science...
255
00:12:14,150 --> 00:12:19,197
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man and protestors.
256
00:12:19,280 --> 00:12:20,990
MJ!
257
00:12:21,074 --> 00:12:23,326
MJ! MJ! We love you!
258
00:12:23,409 --> 00:12:25,828
MJ, are you gonna have his spider-babies?
259
00:12:25,912 --> 00:12:27,997
Back up. Back up! Back up!
260
00:12:28,957 --> 00:12:31,209
MJ, you know he's a murderer, right?
261
00:12:31,292 --> 00:12:32,919
Hey Peter come here!
Do a TikTok with me.
262
00:12:33,002 --> 00:12:35,046
Mysterio forever!
263
00:12:35,129 --> 00:12:36,172
Do a flip!
264
00:12:36,256 --> 00:12:38,841
- Hey, let's see you and MJ kiss!
- Back off!
265
00:12:38,925 --> 00:12:40,093
Who are you?
266
00:12:40,176 --> 00:12:42,845
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's best friend.
- I'm Peter Parker's best friend.
267
00:12:42,929 --> 00:12:45,515
You come at my boy,
you come at Flash Thompson.
268
00:12:45,598 --> 00:12:47,642
If you wanna read
about our inspiring friendship,
269
00:12:47,725 --> 00:12:49,811
you can now in my new book, Flashpoint.
270
00:12:49,894 --> 00:12:52,605
One spider, two hearts,
a million crazy-ass memories.
271
00:12:52,689 --> 00:12:53,940
Check it out.
272
00:12:56,651 --> 00:12:58,152
- Go.
- No, I gotta wait—
273
00:12:58,236 --> 00:13:00,571
- No. Go.
- I'll see you inside, okay?
274
00:13:02,323 --> 00:13:04,450
Keep watching Midtown News all year
275
00:13:04,534 --> 00:13:06,536
as we bring you up close
and personal coverage
276
00:13:06,619 --> 00:13:09,706
of Peter fighting his biggest battle yet:
277
00:13:09,789 --> 00:13:11,332
College admissions.
278
00:13:15,420 --> 00:13:16,504
Peter,
279
00:13:16,587 --> 00:13:20,687
we would love to welcome
you back to Midtown High,
280
00:13:20,687 --> 00:13:22,397
where we shape heroes.
281
00:13:23,344 --> 00:13:24,637
Or murderers.
282
00:13:24,721 --> 00:13:25,722
Stop it.
283
00:13:25,805 --> 00:13:29,475
- It's an honor to serve you... sir.
- It's not.
284
00:13:29,559 --> 00:13:30,893
Mysterio was right.
285
00:13:30,977 --> 00:13:32,687
- Stop. We don't—that's all.
- Mysterio was right.
286
00:13:32,770 --> 00:13:35,398
Some of the students put this together for you.
287
00:13:35,481 --> 00:13:38,276
- No, you did that. You did that.
- I helped a little bit.
288
00:13:38,359 --> 00:13:41,279
And I tried to stop you so many times,
but you powered through.
289
00:13:41,362 --> 00:13:42,780
- He did all of that.
- He did a great job.
290
00:13:42,864 --> 00:13:45,325
I hope you have time to
stop and check it out.
291
00:13:45,408 --> 00:13:48,119
Feel free to walk
or swing through the hallway.
292
00:13:48,202 --> 00:13:50,455
Or crawl on the ceiling
to avoid everybody.
293
00:13:50,538 --> 00:13:52,957
- We all know you can do it.
- I'm just gonna...
294
00:13:53,041 --> 00:13:55,460
- I know what you did.
- Stop it. You're embarrassing yourself.
295
00:13:55,543 --> 00:13:57,170
He's a conspiracy theorist.
296
00:14:11,142 --> 00:14:13,144
Can we just like, stay up here all day?
297
00:14:13,227 --> 00:14:15,938
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
298
00:14:16,022 --> 00:14:20,818
"Some suggest that Parker's powers include
the male spider's ability to hypnotize females,
299
00:14:20,902 --> 00:14:25,281
which he used to seduce Jones-Watson
into his cult of personality."
300
00:14:25,365 --> 00:14:27,075
Stop. Stop.
301
00:14:27,158 --> 00:14:28,826
Yes, my Spider-Lord.
302
00:14:36,709 --> 00:14:38,961
Finally, some privacy.
303
00:14:39,045 --> 00:14:40,755
It is so crazy down there.
304
00:14:41,631 --> 00:14:43,216
So I was thinking...
305
00:14:43,883 --> 00:14:47,220
when we get into MIT,
we should live together.
306
00:14:47,303 --> 00:14:49,263
- Yeah, for sure.
- Yeah, I'd love that.
307
00:14:51,224 --> 00:14:54,852
- This is gonna be us.
- Yes. Minus the Frisbee and the smiling.
308
00:14:54,936 --> 00:14:56,604
MIT's obviously the dream,
309
00:14:56,687 --> 00:15:01,067
but if we match up our backup schools,
then either way, we'll all be together in Boston.
310
00:15:01,150 --> 00:15:03,152
New school, new town.
I can Spider-Man there.
311
00:15:03,236 --> 00:15:05,405
- I mean, they have crime in Boston, right?
- Yes. Yes, they do.
312
00:15:05,488 --> 00:15:08,032
- Yeah, wicked crime.
- Yeah, so it'll be like a fresh start.
313
00:15:09,826 --> 00:15:11,077
What's up?
314
00:15:11,869 --> 00:15:13,788
I don't know.
I just feel like, if you don't...
315
00:15:14,497 --> 00:15:16,374
If you expect disappointment,
316
00:15:16,457 --> 00:15:18,960
then you can never really
get disappointed.
317
00:15:19,043 --> 00:15:20,169
Come on.
318
00:15:21,337 --> 00:15:24,549
It'll be a fresh start.
And we'll all be together.
319
00:15:26,134 --> 00:15:28,428
Yeah. No, you're right. Fresh start.
320
00:15:28,511 --> 00:15:29,345
Yeah.
321
00:15:32,306 --> 00:15:33,391
Fresh start.
322
00:15:36,060 --> 00:15:37,311
First one's here!
323
00:15:41,899 --> 00:15:43,651
It's okay. It's a backup school.
324
00:15:45,027 --> 00:15:45,945
Peter.
325
00:15:48,281 --> 00:15:49,115
No?
326
00:15:51,909 --> 00:15:52,785
Last one.
327
00:15:54,662 --> 00:15:55,621
MIT?
328
00:16:00,376 --> 00:16:01,210
Okay.
329
00:16:12,805 --> 00:16:13,639
Okay.
330
00:16:15,057 --> 00:16:16,476
- Ready?
- Jones,
331
00:16:16,559 --> 00:16:19,187
I told you to take down
the Halloween decorations.
332
00:16:19,270 --> 00:16:22,482
- Actually, that was Sasha, so...
- Enough attitude. Just do it.
333
00:16:23,816 --> 00:16:24,650
On it.
334
00:16:25,943 --> 00:16:27,487
I feel like I'm gonna puke.
335
00:16:27,570 --> 00:16:30,198
Well, don't because he will
just make me clean it.
336
00:16:30,281 --> 00:16:32,867
This is our only shot.
It's here or nowhere.
337
00:16:32,950 --> 00:16:35,036
- Hey. Come on.
- Okay. You guys ready?
338
00:16:35,119 --> 00:16:37,079
- Yeah.
- Okay, on three.
339
00:16:37,747 --> 00:16:40,541
One, two, three.
340
00:17:03,981 --> 00:17:05,066
No.
341
00:17:05,149 --> 00:17:07,193
No. You?
342
00:17:08,277 --> 00:17:10,363
"In light of recent controversy,
343
00:17:10,446 --> 00:17:15,034
we are unable to consider
your application at this time."
344
00:17:15,660 --> 00:17:16,869
This is so not fair.
345
00:17:17,370 --> 00:17:19,914
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
346
00:17:19,997 --> 00:17:22,083
You guys definitely didn't
do anything wrong.
347
00:17:22,166 --> 00:17:25,711
Expect disappointment
and you will never get disappointed.
348
00:17:27,338 --> 00:17:29,215
No sleep till...
349
00:17:32,426 --> 00:17:33,678
Boston!
350
00:17:39,141 --> 00:17:40,017
You guys didn't get in?
351
00:17:40,101 --> 00:17:42,603
Yeah, because we're
actually friends with Spider-Man.
352
00:17:44,931 --> 00:17:46,849
Uh, yeah. I better get going.
353
00:17:47,233 --> 00:17:50,278
There's a mixer for new admissions and--
354
00:17:50,361 --> 00:17:51,571
Sorry, guys.
355
00:17:52,363 --> 00:17:54,198
Jones, what are you doing?
Get back to work.
356
00:17:54,282 --> 00:17:55,283
Yeah , I'm coming.
357
00:17:55,908 --> 00:17:56,826
Know what?
358
00:17:58,744 --> 00:18:00,371
I wouldn't change a thing I did.
359
00:18:01,789 --> 00:18:02,623
Me neither.
360
00:18:06,294 --> 00:18:08,754
Although I do need
to show this letter to my parents.
361
00:19:19,085 --> 00:19:20,919
Um, hi.
362
00:19:23,621 --> 00:19:24,455
Hi?
363
00:19:25,706 --> 00:19:26,540
I'm...
364
00:19:27,291 --> 00:19:30,211
The most famous person
in the world. I know.
365
00:19:31,545 --> 00:19:35,424
Wong. Try not to slip.
We don't have liability insurance.
366
00:19:38,719 --> 00:19:41,138
- Is all this for a holiday party?
- No.
367
00:19:41,222 --> 00:19:44,308
One of the rotunda gateways
connects to Siberia.
368
00:19:44,392 --> 00:19:46,018
A blizzard blasted through.
369
00:19:48,104 --> 00:19:52,274
Because someone forgot to cast a monthly
maintenance spell to keep the seals tight.
370
00:19:52,358 --> 00:19:55,486
That's right, he did, because he
forgot I now have higher duties.
371
00:19:55,569 --> 00:19:56,696
Higher duties?
372
00:19:56,779 --> 00:19:58,989
The Sorcerer Supreme has higher duties.
373
00:19:59,073 --> 00:20:01,242
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme.
374
00:20:01,325 --> 00:20:04,529
No, he got it on a technicality
'cause I blipped for five years.
375
00:20:04,529 --> 00:20:05,170
Oh.
376
00:20:05,496 --> 00:20:07,623
- Well congratulations.
- If I'd been here, then I would—
377
00:20:07,707 --> 00:20:08,916
You'd burn the place down.
378
00:20:08,999 --> 00:20:11,335
You two, no one said stop shoveling.
379
00:20:11,419 --> 00:20:14,004
So Peter, to what do I owe the pleasure?
380
00:20:14,630 --> 00:20:16,029
Right, um...
381
00:20:16,048 --> 00:20:17,753
I'm really sorry to bother you sir, but—
382
00:20:17,842 --> 00:20:19,802
Please. We saved half the universe together.
383
00:20:19,885 --> 00:20:23,514
- I think we're beyond you calling me "sir."
- Okay, uh... Stephen.
384
00:20:23,597 --> 00:20:25,182
That feels weird, but I'll allow it.
385
00:20:26,035 --> 00:20:28,035
Uh...
386
00:20:28,060 --> 00:20:28,894
When um...
387
00:20:29,812 --> 00:20:31,939
When Mysterio revealed my identity,
388
00:20:32,898 --> 00:20:36,652
my entire life got screwed up
and I was wondering...
389
00:20:36,736 --> 00:20:39,655
I mean, don't know if this would
actually work, but I was wondering if...
390
00:20:41,615 --> 00:20:44,660
maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
391
00:20:46,328 --> 00:20:50,124
Peter, we tampered
with the stability of space-time
392
00:20:50,207 --> 00:20:52,001
to resurrect countless lives.
393
00:20:52,020 --> 00:20:54,272
You wanna do it again now
just 'cause yours got messy?
394
00:20:54,420 --> 00:20:55,796
This isn't—it's not about me.
395
00:20:55,880 --> 00:20:57,965
I mean, this is really hurting a lot of people.
396
00:20:58,048 --> 00:21:01,051
My Aunt May, Happy,
397
00:21:01,135 --> 00:21:02,553
my best friend, my girlfriend,
398
00:21:02,636 --> 00:21:04,555
their futures are ruined
just because they know me,
399
00:21:04,638 --> 00:21:06,724
and they've done nothing wrong.
400
00:21:06,807 --> 00:21:08,809
I am so sorry but...
401
00:21:09,894 --> 00:21:11,228
even if I wanted to...
402
00:21:12,104 --> 00:21:14,482
I don't have the Time Stone anymore.
403
00:21:16,817 --> 00:21:17,818
That's right.
404
00:21:21,572 --> 00:21:25,159
I'm really sorry if I wasted your time.
405
00:21:25,242 --> 00:21:27,286
- No, you didn't.
- Just forget about it.
406
00:21:27,369 --> 00:21:30,206
Oh, he will. He's very good
at forgetting things.
407
00:21:31,791 --> 00:21:34,710
Wong, you've actually
generated a good idea.
408
00:21:34,794 --> 00:21:35,795
What?
409
00:21:35,878 --> 00:21:37,963
The Runes of Kof-Kol.
410
00:21:38,047 --> 00:21:39,632
The Runes of Kof-Kol?
411
00:21:39,715 --> 00:21:42,051
No, it's just a standard spell of forgetting.
412
00:21:42,134 --> 00:21:45,095
Won't turn back time, but at least people
will forget you were ever Spider-Man.
413
00:21:45,179 --> 00:21:47,097
- Seriously? That would be—
- No, not seriously.
414
00:21:47,181 --> 00:21:50,768
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
415
00:21:50,851 --> 00:21:52,061
It's too dangerous.
416
00:21:53,062 --> 00:21:54,772
We've used it for a lot less.
417
00:21:54,855 --> 00:21:56,982
Do you remember
the full moon party at Kamar-Taj?
418
00:21:57,066 --> 00:21:58,609
- No.
- Exactly.
419
00:22:02,071 --> 00:22:03,614
Come on, Wong.
420
00:22:05,115 --> 00:22:06,909
Hasn't he been through enough?
421
00:22:14,041 --> 00:22:15,584
Just leave me out of this.
422
00:22:16,460 --> 00:22:17,294
Fine.
423
00:22:18,712 --> 00:22:19,547
Fine.
424
00:22:31,767 --> 00:22:33,143
So, what is this place?
425
00:22:34,144 --> 00:22:38,023
The Sanctum's built at the intersection
of cosmic energy currents.
426
00:22:38,107 --> 00:22:39,733
We weren't the first to seek them out.
427
00:22:40,442 --> 00:22:42,862
Some of these walls
are thousands of years old.
428
00:22:43,821 --> 00:22:47,491
And they shot an episode
of The Equalizer here in the '80s.
429
00:22:47,575 --> 00:22:48,409
Well , I um...
430
00:22:50,452 --> 00:22:52,329
really appreciate you doing this for me, sir.
431
00:22:53,122 --> 00:22:54,248
Don't mention it.
432
00:22:56,000 --> 00:22:57,626
And don't call me "sir."
433
00:22:58,752 --> 00:22:59,628
Right. Sorry.
434
00:23:00,462 --> 00:23:01,630
You ready?
435
00:23:02,673 --> 00:23:03,507
I'm ready.
436
00:23:05,759 --> 00:23:07,219
Nice knowing you, Spider-Man.
437
00:23:11,932 --> 00:23:12,850
Wait, excuse me?
438
00:23:14,935 --> 00:23:18,147
The entire world's about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
439
00:23:18,939 --> 00:23:20,524
- Including me.
- Everyone?
440
00:23:21,125 --> 00:23:21,834
Uh...
441
00:23:21,859 --> 00:23:24,987
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
442
00:23:25,070 --> 00:23:28,949
And it's very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
443
00:23:29,033 --> 00:23:31,160
So my girlfriend's just gonna forget
about everything we've been through?
444
00:23:31,243 --> 00:23:32,745
I mean, is she even gonna be my girlfriend?
445
00:23:32,828 --> 00:23:35,205
That depends. Was she your girlfriend
just 'cause you were Spider-Man or?
446
00:23:35,289 --> 00:23:37,750
- I don't know. I really hope not.
- All right, fine.
447
00:23:39,251 --> 00:23:43,297
Everyone in the world's gonna forget that
you're Spider-Man except your girlfriend.
448
00:23:43,380 --> 00:23:44,506
Thank you so much.
449
00:23:45,257 --> 00:23:47,134
Oh my God, Ned. Ned.
450
00:23:48,677 --> 00:23:50,137
What is a Ned?
451
00:23:50,220 --> 00:23:53,057
He's my best friend,
so it's important to me that Ned knows.
452
00:23:57,394 --> 00:24:01,941
Okay, let's not change
the parameters of this spell anymore
453
00:24:02,024 --> 00:24:03,817
- while I'm casting it.
- Okay, I'm done, I'm done.
454
00:24:03,901 --> 00:24:05,110
I swear, I'm done. I'm done.
455
00:24:05,736 --> 00:24:08,864
- But my Aunt May should really know.
- Peter, stop tampering with the spell.
456
00:24:08,948 --> 00:24:11,367
When she found out that I was
Spider-Man, it was really messy.
457
00:24:11,450 --> 00:24:13,661
And I don't think
I could go through that again.
458
00:24:14,954 --> 00:24:16,330
- So my Aunt May?
- Yes.
459
00:24:16,413 --> 00:24:17,706
Thank you, thank you. Happy?
460
00:24:17,790 --> 00:24:18,999
No, I'm annoyed.
461
00:24:19,083 --> 00:24:21,043
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
462
00:24:21,126 --> 00:24:23,253
He used to work with
Tony Stark, but then he was...
463
00:24:23,337 --> 00:24:25,005
Would you just stop talking?
464
00:24:33,097 --> 00:24:37,434
Basically, everyone that knew
I was Spider-Man before should still know!
465
00:24:57,997 --> 00:24:59,206
- Did it work?
- No.
466
00:24:59,289 --> 00:25:02,376
You changed my spell six times.
467
00:25:02,459 --> 00:25:04,086
- Five times.
- You changed my spell.
468
00:25:04,169 --> 00:25:07,506
You don't do that!
I told you. And that is why.
469
00:25:07,589 --> 00:25:10,259
That spell was completely out of control.
If I hadn't shut it down,
470
00:25:10,342 --> 00:25:12,678
something catastrophic could have happened.
471
00:25:12,761 --> 00:25:15,389
- Stephen , listen , I am so—
- Call me "sir."
472
00:25:17,933 --> 00:25:19,143
Sorry, sir.
473
00:25:20,644 --> 00:25:25,566
You know, after everything we've been through
together, somehow I always forget you're just a kid.
474
00:25:26,567 --> 00:25:29,653
Look, Parker, the problem is not Mysterio.
475
00:25:29,737 --> 00:25:31,989
It's you, trying to live two different lives.
476
00:25:32,072 --> 00:25:34,533
And the longer you do that,
the more dangerous it becomes.
477
00:25:34,616 --> 00:25:35,826
Believe me.
478
00:25:35,909 --> 00:25:39,747
I'm so sorry about you
and your friends not getting into college,
479
00:25:39,830 --> 00:25:44,460
but if they rejected you and you tried
to convince them to reconsider,
480
00:25:44,543 --> 00:25:46,712
there's nothing else you can do.
481
00:25:49,882 --> 00:25:51,800
When you say "convince them",
482
00:25:51,884 --> 00:25:54,511
- you mean, I could have called them?
- Yeah.
483
00:25:55,012 --> 00:25:56,138
I could do that?
484
00:25:57,723 --> 00:25:59,558
You haven't called the...?
485
00:25:59,641 --> 00:26:01,393
Well, I mean, I got their letter
and I assumed that was—
486
00:26:01,477 --> 00:26:02,603
I'm sorry.
487
00:26:03,145 --> 00:26:04,438
Are you telling me...
488
00:26:04,980 --> 00:26:07,775
that you didn't even think
to plead your case with them first
489
00:26:07,858 --> 00:26:11,612
before you asked me
to brainwash the entire world?
490
00:26:14,573 --> 00:26:16,283
Well I mean, when you
put it like that, then...
491
00:26:24,124 --> 00:26:25,709
Come on. Pick up, pick up, pick up.
492
00:26:25,793 --> 00:26:27,169
Dude, what? I'm busy.
493
00:26:27,252 --> 00:26:29,505
- Flash, where's the MIT mixer?
- Why?
494
00:26:29,588 --> 00:26:31,090
Because I need to come and talk to someone.
495
00:26:31,173 --> 00:26:33,092
I'm trying to get Ned and MJ
a second chance at getting in.
496
00:26:33,175 --> 00:26:34,384
What's in it for me?
497
00:26:34,468 --> 00:26:36,178
I'm risking a lot just talking to you.
498
00:26:36,261 --> 00:26:37,721
Okay, I will...
499
00:26:39,681 --> 00:26:41,975
Pick you up and swing you
to school for one week?
500
00:26:42,059 --> 00:26:42,893
For a month.
501
00:26:43,435 --> 00:26:45,187
- For a week.
- Two weeks.
502
00:26:45,270 --> 00:26:47,523
- Flash, please. Come on. Help me.
- You know what I want.
503
00:26:49,650 --> 00:26:51,610
Okay, I'll tell everyone that
you're my best friend.
504
00:26:51,693 --> 00:26:53,654
- Flash, please, help me.
- Cool, cool, cool.
505
00:26:53,737 --> 00:26:55,606
So there's this lady.
She's the assistant vice chancellor.
506
00:26:55,630 --> 00:26:56,740
You can plead your case with her.
507
00:26:56,824 --> 00:26:58,534
- Okay. Perfect. Where is she?
- She left.
508
00:26:58,617 --> 00:27:00,369
- To go where?
- To the airport.
509
00:27:07,042 --> 00:27:08,919
Stark network unavailable.
510
00:27:09,586 --> 00:27:12,047
Facial recognition unavailable.
511
00:27:15,300 --> 00:27:16,301
Hi.
512
00:27:18,262 --> 00:27:20,139
Yeah, I can see you.
513
00:27:30,232 --> 00:27:31,358
Oh my God!
514
00:27:33,694 --> 00:27:35,320
- That's Peter Parker.
- Mom?
515
00:27:35,404 --> 00:27:36,989
- Mom, look.
- Mommy.
516
00:27:37,072 --> 00:27:38,657
No, it's Peter Parker!
517
00:27:48,333 --> 00:27:49,168
Hey!
518
00:27:49,918 --> 00:27:50,752
Okay.
519
00:28:01,763 --> 00:28:02,764
Yeah?
520
00:28:03,432 --> 00:28:04,725
Hi. I'm Peter Parker.
521
00:28:04,808 --> 00:28:07,352
- You do know you're in the street, right?
- Yeah, I'm sorry.
522
00:28:07,436 --> 00:28:10,606
I really needed to talk to you and I know
you're on your way to the airport.
523
00:28:10,689 --> 00:28:14,234
MJ Watson and Ned Leeds are the two
smartest people I've ever met in my entire life,
524
00:28:14,318 --> 00:28:16,695
and I'm the dumbest person
because I let them help me,
525
00:28:16,778 --> 00:28:18,697
but if I didn't let them help me,
then millions of people would've died,
526
00:28:18,780 --> 00:28:20,908
so please don't—don't let
MIT be dumb like me.
527
00:28:20,991 --> 00:28:21,992
MIT is dumb?
528
00:28:22,075 --> 00:28:24,995
No, I'm saying, don't let MIT be dumb.
529
00:28:25,078 --> 00:28:29,625
I mean, like, the dumber version of me
that wouldn't have let them help.
530
00:28:31,335 --> 00:28:33,754
You didn't rehearse that, did you, Peter?
531
00:28:34,630 --> 00:28:36,173
Basically, what I'm trying to s—
532
00:28:44,264 --> 00:28:45,474
Why are you running?
What is...?
533
00:28:49,561 --> 00:28:50,562
Oh my God.
534
00:28:50,900 --> 00:28:53,260
Uh.. ma'am, you should get out of the car!
535
00:28:53,273 --> 00:28:55,742
Everybody get off the bridge!
536
00:28:57,361 --> 00:28:58,445
The door's locked.
537
00:28:58,528 --> 00:29:00,197
The door's—hey!
538
00:29:17,172 --> 00:29:18,382
Hello, Peter.
539
00:29:19,466 --> 00:29:21,426
Hi? Do we...? Do I know you?
540
00:29:21,510 --> 00:29:23,362
What have you done with my machine?
541
00:29:23,445 --> 00:29:25,295
Uh, your machi—I don't know
what you're talking about.
542
00:29:25,319 --> 00:29:26,759
I don't—what machine?
543
00:29:26,765 --> 00:29:29,601
The power of the sun
in the palm of my hand.
544
00:29:30,085 --> 00:29:31,003
It's gone.
545
00:29:31,037 --> 00:29:33,123
Listen sir, if you stop smashing cars,
546
00:29:33,355 --> 00:29:35,983
we can work together
and I can help you find your machine.
547
00:29:36,066 --> 00:29:37,567
You want to play games?
548
00:29:40,237 --> 00:29:41,530
Catch!
549
00:29:58,422 --> 00:30:00,841
It's okay. You guys are good.
You're safe. Get out of here.
550
00:30:00,924 --> 00:30:03,635
You think your fancy
new suit's gonna save you?
551
00:30:18,525 --> 00:30:21,486
Should've killed your little girlfriend
when I had the chance.
552
00:30:25,449 --> 00:30:26,867
What did you just say?
553
00:30:26,950 --> 00:30:29,119
Looks like we got competition.
554
00:30:49,056 --> 00:30:50,223
Peter!
555
00:30:50,307 --> 00:30:51,350
Help!
556
00:31:13,246 --> 00:31:15,665
Don't worry ma'am! I'm coming!
557
00:31:17,501 --> 00:31:18,752
Peter!
558
00:31:45,612 --> 00:31:47,155
Ma'am, just stay calm.
559
00:31:47,239 --> 00:31:48,407
Just take a deep breath.
560
00:31:48,490 --> 00:31:50,158
- Are you okay?
- No!
561
00:31:52,536 --> 00:31:55,080
I promise, I've got this all under control.
562
00:32:01,878 --> 00:32:03,463
Suit compromised.
563
00:32:04,089 --> 00:32:05,549
Nanotechnology.
564
00:32:06,299 --> 00:32:08,552
Ah, you've outdone yourself, Peter.
565
00:32:14,850 --> 00:32:16,435
I underestimated you.
566
00:32:17,769 --> 00:32:19,104
But now you die.
567
00:32:35,537 --> 00:32:36,955
You're not Peter Parker.
568
00:32:37,789 --> 00:32:39,416
I am so confused right now.
569
00:32:42,169 --> 00:32:43,253
What's happening?
570
00:32:43,336 --> 00:32:44,796
New device detected.
571
00:32:47,007 --> 00:32:48,175
Pairing new device.
572
00:32:52,053 --> 00:32:54,931
You don't listen to him. You listen to me.
573
00:33:00,812 --> 00:33:01,688
Hey.
574
00:33:14,826 --> 00:33:16,536
Hey. Hey!
575
00:33:16,620 --> 00:33:17,746
Listen to me!
576
00:33:18,538 --> 00:33:20,457
No, not him. Me!
577
00:33:27,339 --> 00:33:28,632
Ma'am, you okay?
578
00:33:28,715 --> 00:33:30,258
Come on, you can still make your flight.
579
00:33:31,301 --> 00:33:32,219
Peter.
580
00:33:33,929 --> 00:33:35,013
You're a hero.
581
00:33:35,096 --> 00:33:36,348
No. Well, I'm—
582
00:33:36,431 --> 00:33:37,516
No, I'm—
583
00:33:37,599 --> 00:33:40,393
I'm gonna talk to Admissions
about your friends.
584
00:33:40,477 --> 00:33:41,895
And I'm gonna talk to them about you.
585
00:33:42,979 --> 00:33:45,148
But, ma'am, this isn't about me.
586
00:33:45,232 --> 00:33:49,194
I am going to talk to them
about your friends and you.
587
00:33:49,277 --> 00:33:50,862
- Okay?
- Really?
588
00:33:50,946 --> 00:33:53,949
And if you keep your noses clean,
maybe you'll have a fair shot.
589
00:33:54,032 --> 00:33:55,867
Here. Get out of the way.
Let me get that man.
590
00:33:55,951 --> 00:33:58,620
Hey. You. I see you. Come here!
591
00:33:58,703 --> 00:33:59,996
That was not okay.
592
00:34:00,080 --> 00:34:01,164
Unbelievable.
593
00:34:02,582 --> 00:34:03,833
Who are y—?
594
00:34:03,917 --> 00:34:05,085
Hey! Hey, hey, hey.
595
00:34:05,168 --> 00:34:08,046
Until you stop trying to kill me,
I'm in control, buddy,
596
00:34:08,129 --> 00:34:11,800
of this whole tentacle situation
you got going on here, okay?
597
00:34:11,883 --> 00:34:13,885
Now, who are you? What is going—?
598
00:34:23,270 --> 00:34:24,145
No.
599
00:34:31,194 --> 00:34:32,404
Osborn?
600
00:34:55,302 --> 00:34:56,136
Doctor?
601
00:35:04,019 --> 00:35:08,231
Be careful what you wish for, Parker.
602
00:35:08,315 --> 00:35:09,858
Let me out of here!
603
00:35:09,941 --> 00:35:11,985
Can you please explain to me
what is going on?
604
00:35:12,068 --> 00:35:13,695
That little spell that you botched
605
00:35:13,778 --> 00:35:16,573
where you wanted everyone to forget
that Peter Parker is Spider-Man,
606
00:35:16,656 --> 00:35:19,576
it started pulling in everyone
who knows Peter Parker is Spider-Man
607
00:35:19,659 --> 00:35:22,329
from every universe into this one.
608
00:35:23,413 --> 00:35:26,374
- From every universe?
- Who are you? And where am I?
609
00:35:26,458 --> 00:35:28,960
I think it's better we don't engage
with them because, frankly,
610
00:35:29,044 --> 00:35:33,173
the multiverse is a concept about
which we know frighteningly little.
611
00:35:33,798 --> 00:35:35,258
The multiverse is real?
612
00:35:36,092 --> 00:35:37,761
This shouldn't even be possible.
613
00:35:37,844 --> 00:35:40,096
- But I thought you stopped the spell.
- No, I contained it.
614
00:35:40,180 --> 00:35:42,432
But it would appear a few
of them squeaked through.
615
00:35:42,515 --> 00:35:44,809
After you left, I detected an otherworldly presence.
616
00:35:44,893 --> 00:35:47,646
I pursued it into the sewers,
where I found that...
617
00:35:48,313 --> 00:35:50,732
slimy, green son of a gun.
618
00:35:50,815 --> 00:35:53,109
Spell? As in magic?
619
00:35:53,693 --> 00:35:55,612
What is this, a birthday party?
620
00:35:55,695 --> 00:35:58,248
Who is this clown? What is this madness?
621
00:35:58,430 --> 00:35:59,417
Watch this.
622
00:35:59,514 --> 00:36:01,468
Do you know a Peter Parker who's Spider-Man?
623
00:36:01,743 --> 00:36:03,203
- Yes.
- Is that him?
624
00:36:03,286 --> 00:36:04,788
- No.
- See?
625
00:36:06,373 --> 00:36:07,916
Okay, here's what we gotta do.
626
00:36:07,999 --> 00:36:10,335
I don't know how many
of these visitors we've got—
627
00:36:10,418 --> 00:36:12,962
I saw another one on the bridge.
628
00:36:13,046 --> 00:36:16,508
He was like a flying green elf.
629
00:36:16,540 --> 00:36:18,542
Well he sounds jolly.
Why don't you start with him?
630
00:36:18,677 --> 00:36:21,346
I need you to capture them,
bring them here while I figure out
631
00:36:21,429 --> 00:36:25,100
how to get them back before
they destroy the fabric of reality,
632
00:36:25,183 --> 00:36:26,976
or worse, Wong finds out.
633
00:36:27,811 --> 00:36:29,145
Uh, Doctor Strange?
634
00:36:29,229 --> 00:36:30,063
What?
635
00:36:30,563 --> 00:36:33,942
My friends and I just got
a second chance to get into MIT and,
636
00:36:34,025 --> 00:36:36,820
if the school sees me fighting
these crazy monsters that—
637
00:36:36,903 --> 00:36:38,613
- Hey, watch your mouth!
- I'm sorry, but—
638
00:36:38,697 --> 00:36:40,907
Are you seriously
still talking about college?
639
00:36:46,663 --> 00:36:48,957
- Hey, what did you just do?
- This.
640
00:36:50,625 --> 00:36:51,918
Hey, you can't just—
641
00:36:55,021 --> 00:36:55,941
How did you do that?
642
00:36:56,234 --> 00:36:57,950
Lots of birthday parties.
643
00:37:04,222 --> 00:37:05,598
Hey.
644
00:37:07,693 --> 00:37:08,493
Whoa.
645
00:37:08,518 --> 00:37:10,854
One shot, send them here, move on.
You're welcome.
646
00:37:10,937 --> 00:37:12,564
- Get to work.
- Sir?
647
00:37:13,440 --> 00:37:14,441
Now what?
648
00:37:15,567 --> 00:37:18,278
I know this is my mess,
and I swear to you that I'll fix it,
649
00:37:18,361 --> 00:37:19,904
but I'm gonna need help.
650
00:37:22,824 --> 00:37:25,535
I can't believe
I'm in the Sanctum Sanctorum.
651
00:37:25,618 --> 00:37:26,828
Neither can I.
652
00:37:27,495 --> 00:37:30,039
So, how did you know
you were a man of magic?
653
00:37:30,123 --> 00:37:32,292
Because my nana says
that we have it in our family,
654
00:37:32,375 --> 00:37:35,420
- and sometimes I get these tinglings in my hands...
- You should talk to your physician.
655
00:37:35,503 --> 00:37:36,838
- Peter.
- Hey.
656
00:37:36,921 --> 00:37:38,715
- Hey. Hey.
- Hey. Hey.
657
00:37:38,798 --> 00:37:40,341
I'm so sorry for dragging you into this.
658
00:37:40,425 --> 00:37:43,219
- Listen, you just help me find these guys.
- You don't have to apologize, okay?
659
00:37:43,303 --> 00:37:45,388
You got us a second shot at MIT. It's fine.
660
00:37:45,472 --> 00:37:48,099
So, how did the bad guys get here?
661
00:37:48,183 --> 00:37:51,269
We screwed up a spell
trying to get you into college.
662
00:37:51,352 --> 00:37:54,105
- Wait what? I thought it was the MIT lady you saved.
- You did it with magic?
663
00:37:54,856 --> 00:37:57,442
No, that was after. Listen,
let's just focus on the good news, okay?
664
00:37:57,525 --> 00:37:59,235
No, let's just focus on the bad news.
665
00:37:59,319 --> 00:38:03,406
As of now, you have detected
zero multiversal trespassers,
666
00:38:03,490 --> 00:38:07,744
so get on your phones,
scour the lnternet, and...
667
00:38:07,827 --> 00:38:09,412
Scooby-Doo this shit!
668
00:38:10,163 --> 00:38:14,125
You're telling us what to do, even though
your spell that got screwed up,
669
00:38:14,209 --> 00:38:16,294
meaning that all this is kinda your mess.
670
00:38:16,377 --> 00:38:21,132
You know, I know a couple of magic
words myself, starting with the word "please."
671
00:38:24,010 --> 00:38:26,554
Please, Scooby-Doo this shit.
672
00:38:27,263 --> 00:38:29,140
You can work in the undercroft.
673
00:38:29,682 --> 00:38:32,018
The undercroft?
674
00:38:36,898 --> 00:38:37,941
Badass.
675
00:38:44,697 --> 00:38:47,659
- Guys, about this whole spell thing—
- It's totally okay.
676
00:38:47,742 --> 00:38:49,744
- Wait, really?
- Yeah. I mean, I get it.
677
00:38:49,828 --> 00:38:54,624
You were just trying to
fix things, and so...
678
00:38:54,707 --> 00:38:57,418
Maybe just run it by us next time, you know?
679
00:38:57,502 --> 00:38:59,963
That way, when you're thinking,
"Hey, I'm about to do something
680
00:39:00,046 --> 00:39:02,715
that could break the universe."
681
00:39:02,799 --> 00:39:06,052
we could, like, help you
workshop something or...
682
00:39:06,678 --> 00:39:09,305
brainstorm ideas.
683
00:39:11,432 --> 00:39:12,267
Deal.
684
00:39:13,852 --> 00:39:14,894
Ned?
685
00:39:15,645 --> 00:39:18,815
Oh, dude, I don't care.
It's seriously not a big deal.
686
00:39:20,942 --> 00:39:23,069
A torture rack!
687
00:39:24,863 --> 00:39:26,447
That is a Pilates machine.
688
00:39:27,240 --> 00:39:28,575
- That is...
- The crypt.
689
00:39:28,658 --> 00:39:30,827
Okay, so we get the rest of the guys,
690
00:39:30,910 --> 00:39:32,912
you zap them, Doctor Magic
will send them back,
691
00:39:32,996 --> 00:39:37,000
and when we get into MIT,
round of stale doughnuts, my treat.
692
00:39:37,083 --> 00:39:38,793
Let's catch some multiverse men.
693
00:39:38,877 --> 00:39:41,838
Hey! Who the hell are these two?
694
00:39:41,921 --> 00:39:44,465
- These are my friends. This is MJ and uh, this is Ned.
- Hey.
695
00:39:44,549 --> 00:39:45,383
Hello.
696
00:39:46,134 --> 00:39:49,345
- I'm sorry, what was your name again?
- Dr. Otto Octavius.
697
00:39:54,350 --> 00:39:56,060
Wait, no, seriously,
what's your actual name?
698
00:39:56,144 --> 00:39:57,645
Oh, is that a dinosaur?
699
00:40:19,626 --> 00:40:21,753
If the paint won't come off,
bring it by the shelf and I'll get it out.
700
00:40:21,836 --> 00:40:24,839
No, no, no, May.
We gotta find these guys first.
701
00:40:24,923 --> 00:40:27,008
Well, finish your mission and then come by.
702
00:40:27,091 --> 00:40:28,551
We're having a canned food drive.
703
00:40:29,260 --> 00:40:31,346
- That could work.
- I got one! I got one!
704
00:40:31,429 --> 00:40:32,764
- May, I gotta go.
- Okay. I love you. Bye.
705
00:40:32,847 --> 00:40:34,933
I mean, you can take
the guy out of the chair,
706
00:40:35,016 --> 00:40:37,143
but you can't take
the chair out of the guy.
707
00:40:37,226 --> 00:40:39,604
- What'd you find?
- There's a...
708
00:40:39,687 --> 00:40:43,358
A disturbance near a military
research facility outside of the city,
709
00:40:43,441 --> 00:40:47,236
and witnesses say that they saw
a monster flying through the air.
710
00:40:48,655 --> 00:40:50,698
It's gotta be the guy
I saw on the bridge, right?
711
00:40:50,782 --> 00:40:52,075
It's impossible.
712
00:40:54,661 --> 00:40:55,787
You know him, don't you?
713
00:40:57,038 --> 00:40:59,040
On the bridge, you said his name.
714
00:41:00,375 --> 00:41:01,709
Norman Osborn.
715
00:41:02,585 --> 00:41:05,838
Brilliant scientist. Military research.
716
00:41:07,090 --> 00:41:09,842
But he was greedy.Misguided.
717
00:41:10,551 --> 00:41:14,180
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
718
00:41:15,515 --> 00:41:16,749
Okay, um...
719
00:41:17,725 --> 00:41:20,895
- I gotta go. Where am I going?
- It can't be him.
720
00:41:23,147 --> 00:41:24,315
Why?
721
00:41:24,399 --> 00:41:27,860
Because Norman Osborn died years ago.
722
00:41:29,112 --> 00:41:31,280
So either we saw someone else...
723
00:41:32,865 --> 00:41:37,745
Or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
724
00:42:01,185 --> 00:42:03,938
Keep an eye out on the trees.
We don't really know where this guy is.
725
00:42:07,108 --> 00:42:09,819
I genuinely don't know how
you do this without throwing up.
726
00:42:27,879 --> 00:42:29,047
Did you guys see that?
727
00:42:29,371 --> 00:42:30,341
Um...
728
00:42:30,465 --> 00:42:32,592
- No?
- It's really dark.
729
00:42:45,063 --> 00:42:46,773
Okay, okay, okay.
730
00:42:53,654 --> 00:42:54,864
What's happening?
731
00:42:54,947 --> 00:42:56,032
Peter, what is it?
732
00:42:58,493 --> 00:43:00,036
Are you like, the tingle thing?
733
00:43:00,119 --> 00:43:02,538
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
734
00:43:11,631 --> 00:43:13,549
- Are you guys seeing this?
- Yeah.
735
00:43:14,300 --> 00:43:16,677
- Osborn?
- No. He was green. This guy's blue.
736
00:43:17,378 --> 00:43:18,279
Uh...
737
00:43:18,304 --> 00:43:21,182
You wouldn't happen to be
from another universe, would you?
738
00:43:22,266 --> 00:43:23,643
What's he doing?
739
00:43:23,726 --> 00:43:26,896
- I don't know. Looks like he's charging.
- I don't like this. Just web him.
740
00:43:39,867 --> 00:43:43,121
Dude, go left! Left, dude, left!
Left! Go! Left! Yes!
741
00:43:43,204 --> 00:43:47,083
What are you talking about? Right.
Go to the right! Right! Right!
742
00:43:47,166 --> 00:43:50,920
- He means right! Don't listen to him!
- Guys, this is not helping!
743
00:43:57,426 --> 00:44:00,221
Oh, no, no, no.
What happened? Peter? Peter.
744
00:44:07,591 --> 00:44:08,591
Whoa!
745
00:44:08,938 --> 00:44:13,442
Peter, it's me. Flint Marko.
You remember?
746
00:44:13,526 --> 00:44:16,696
- I'm Peter, but I'm not your Peter.
- What do you mean you're not my "Peter"?
747
00:44:16,779 --> 00:44:17,851
What the hell is going on?
748
00:44:17,875 --> 00:44:20,783
I'll explain everything, but first,
can you help me stop this guy?
749
00:44:20,867 --> 00:44:22,743
- Okay.
- You try to surround him,
750
00:44:22,827 --> 00:44:24,871
and I'll pull the plug. Alright, let's go!
751
00:44:39,093 --> 00:44:41,888
I can't hold him much longer!
752
00:44:42,847 --> 00:44:44,390
I got it, I got it!
753
00:45:12,084 --> 00:45:14,378
Different Peter. Weird.
754
00:45:14,462 --> 00:45:15,602
Thanks.
755
00:45:15,926 --> 00:45:17,806
- Sorry.
- Don't worry about it.
756
00:45:25,806 --> 00:45:27,225
I got my body back.
757
00:45:28,142 --> 00:45:29,276
Hey, um...
758
00:45:29,936 --> 00:45:33,689
This is gonna sound really crazy,
but uh... this isn't your universe.
759
00:45:33,773 --> 00:45:34,815
Another universe?
760
00:45:34,835 --> 00:45:35,477
Uh-huh.
761
00:45:35,483 --> 00:45:37,026
- What?
- That's what I was feeling.
762
00:45:37,985 --> 00:45:40,112
The power, it's different.
763
00:45:41,864 --> 00:45:42,865
I like it.
764
00:45:45,076 --> 00:45:48,454
- Easy, buddy.
- It's actually my fault that you're here.
765
00:45:48,537 --> 00:45:51,624
Like, the universe or the woods?
766
00:45:52,458 --> 00:45:53,376
I hate the woods.
767
00:45:53,459 --> 00:45:55,378
I meant, the universe, sir.
768
00:45:55,461 --> 00:45:58,839
So, what, y'all just gonna stand here
and act like I ain't butt-ass naked?
769
00:45:58,923 --> 00:46:00,633
- I am.
- Uh, no, no. Uh...
770
00:46:01,217 --> 00:46:02,218
I uh...
771
00:46:14,188 --> 00:46:16,857
What was that?
What did you just do to him?
772
00:46:16,941 --> 00:46:18,943
- No, no, no. It's okay. It's okay.
- Did you kill him?
773
00:46:19,026 --> 00:46:21,112
Whoa, whoa, whoa. Listen, I can explain
everything. You just have to trust me.
774
00:46:21,195 --> 00:46:23,948
- Please, just trust me.
- I don't trust you. I don't know you.
775
00:46:27,076 --> 00:46:28,160
What is this?
776
00:46:29,495 --> 00:46:31,080
You picked the wrong side.
777
00:46:33,749 --> 00:46:34,917
Connors?
778
00:46:36,419 --> 00:46:38,587
Wait. You know this creature?
779
00:46:38,671 --> 00:46:41,716
No, no, no. Not a creature. A man.
780
00:46:42,842 --> 00:46:44,010
They're the same universes.
781
00:46:44,093 --> 00:46:48,139
Dr. Curt Connors. He was a scientist
at Oscorp when I worked there.
782
00:46:48,222 --> 00:46:50,266
A brilliant scientist.
783
00:46:50,349 --> 00:46:51,976
Until he turned himself into a lizard.
784
00:46:52,059 --> 00:46:54,186
Then he tried to turn
the whole city into lizards.
785
00:46:54,270 --> 00:46:56,689
- It was crazy.
- It wasn't crazy, Max.
786
00:46:56,772 --> 00:46:58,899
It was the next step in human evolution.
787
00:46:58,983 --> 00:47:01,068
- The dinosaur can talk. Right.
- Lizard.
788
00:47:01,152 --> 00:47:02,737
Speaking of which, what happened to you?
789
00:47:02,820 --> 00:47:06,574
Last I recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
790
00:47:06,657 --> 00:47:08,451
Did you get a makeover?
791
00:47:09,285 --> 00:47:11,787
You know I can give you a real makeover.
792
00:47:11,871 --> 00:47:13,247
Let me guess, into a lizard?
793
00:47:13,331 --> 00:47:15,916
- Exactly.
- Would you two just shut up?
794
00:47:16,000 --> 00:47:17,710
- Where are we?
- It's complicated.
795
00:47:17,793 --> 00:47:20,421
- A wizard's dungeon.
- Wizard's... A wizard's dungeon?
796
00:47:20,504 --> 00:47:24,175
There's no real way to sugarcoat that.
It's literally the dungeon of a wizard.
797
00:47:24,258 --> 00:47:25,760
Look, you can keep your magic.
798
00:47:26,927 --> 00:47:29,555
I want a taste of that new energy I just felt.
799
00:47:33,017 --> 00:47:35,978
- Oh, Peter, hey.
- Hey, uh, did those guys come through yet?
800
00:47:36,062 --> 00:47:38,064
There should be an electric guy
and a sand guy.
801
00:47:38,147 --> 00:47:40,691
Yeah, they're all here and locked up.
802
00:47:40,775 --> 00:47:43,694
Perfect. I'm gonna just stay here for a bit
and try and fix some of this damage,
803
00:47:43,778 --> 00:47:45,529
so they don't blame it on me again.
804
00:47:45,613 --> 00:47:47,448
- Okay.
- But, hey, I uh...
805
00:47:48,949 --> 00:47:51,660
I couldn't do any of this
without you, so thank you.
806
00:47:51,744 --> 00:47:52,578
Yeah, of course.
807
00:47:53,329 --> 00:47:55,956
Hey, ask him if this is like, a tree monster
808
00:47:56,040 --> 00:47:58,417
or like a scientist
that turned into a tree?
809
00:47:58,501 --> 00:47:59,835
It's just a tree, man.
810
00:48:00,711 --> 00:48:01,921
Just a tree.
811
00:48:18,604 --> 00:48:19,765
Coward.
812
00:48:20,289 --> 00:48:22,441
We have a new world to conquer.
813
00:48:24,089 --> 00:48:25,848
You make me sick.
814
00:48:25,855 --> 00:48:27,648
Leave me alone, please.
815
00:48:27,727 --> 00:48:30,354
Hiding in the shadows.
816
00:48:30,971 --> 00:48:33,224
Hiding from who you truly are.
817
00:48:33,327 --> 00:48:34,201
No!
818
00:48:34,400 --> 00:48:37,047
You can't escape yourself!
819
00:48:52,847 --> 00:48:55,433
- Hey, May.
- Hey, Peter. I'm at work, and um...
820
00:48:56,392 --> 00:48:58,519
one of the guys
you're looking for just walked in.
821
00:49:07,570 --> 00:49:10,072
May? Where's May? Thank you.
822
00:49:13,451 --> 00:49:14,285
May!
823
00:49:15,812 --> 00:49:17,904
Ah. Hey, here he is.
824
00:49:18,247 --> 00:49:21,500
Norman, this is my nephew.
825
00:49:23,043 --> 00:49:24,984
Norman Osborn?
826
00:49:24,984 --> 00:49:25,705
I thought that you were—
827
00:49:25,713 --> 00:49:29,300
I saw Spider-Man in an ad for this place.
828
00:49:30,259 --> 00:49:32,136
And I thought he could help me.
829
00:49:32,761 --> 00:49:34,054
But you're not him.
830
00:49:34,138 --> 00:49:36,474
Wait, so you want Spider-Man's help?
831
00:49:36,557 --> 00:49:38,267
He just wandered in.
832
00:49:41,187 --> 00:49:43,063
I didn't know where else to go.
833
00:49:44,565 --> 00:49:46,609
Someone's living in my house.
834
00:49:48,360 --> 00:49:50,196
Oscorp doesn't exist.
835
00:49:52,072 --> 00:49:53,157
My son...
836
00:49:57,244 --> 00:50:00,406
Sometimes... I'm not myself.
837
00:50:01,624 --> 00:50:04,210
I'm... someone else.
838
00:50:04,293 --> 00:50:07,338
And every time he's
in control, I can't remember.
839
00:50:07,421 --> 00:50:09,715
- And now I'm here in this place and—
- Who's in control?
840
00:50:09,798 --> 00:50:12,968
- in this city and I don't know what's going on...
- Norman, who's in control?
841
00:50:13,052 --> 00:50:16,839
- with me and I don't—doesn't make sense.
- Okay. Yeah, it's okay.
842
00:50:17,723 --> 00:50:19,517
He's lost.
843
00:50:19,600 --> 00:50:23,145
And I don't mean just in the cosmos.
I mean, in his mind.
844
00:50:26,148 --> 00:50:27,316
Are they all like this?
845
00:50:28,275 --> 00:50:29,318
- Yeah.
- Yeah?
846
00:50:29,401 --> 00:50:32,780
I mean, they all have their own
mental or physical issues.
847
00:50:32,863 --> 00:50:35,783
Oh, well, he needs help and
maybe they all do.
848
00:50:36,700 --> 00:50:39,912
Wait, you don't mean...?
No, May, this isn't my problem.
849
00:50:39,995 --> 00:50:41,914
Peter, not your problem?
850
00:50:42,915 --> 00:50:46,418
May, their chance of getting help is
way better back where they came from.
851
00:50:47,545 --> 00:50:51,340
Sending them home, that's the
best thing that we can do for them.
852
00:50:51,423 --> 00:50:53,676
For them? Or for yourself?
853
00:50:56,762 --> 00:51:00,015
Look around you. This is what we do.
854
00:51:00,099 --> 00:51:03,936
- We help people.
- This is what's best for them.
855
00:51:04,895 --> 00:51:05,896
Trust me.
856
00:51:08,691 --> 00:51:12,403
But the fact remains.
Spider-Man is a menace.
857
00:51:13,320 --> 00:51:17,533
We'll be right back after a brief word
from Daily Bugle Supplements.
858
00:51:17,616 --> 00:51:20,411
The only other daily fix you need.
859
00:51:20,494 --> 00:51:21,537
And we're out.
860
00:51:24,540 --> 00:51:25,374
What?
861
00:51:28,627 --> 00:51:29,795
I got eyes on him.
862
00:51:29,878 --> 00:51:32,089
- He's with his aunt and some guy I don't know.
- You sure?
863
00:51:32,172 --> 00:51:35,134
- They're just leaving the shelter.
- Okay. Don't lose him.
864
00:51:45,894 --> 00:51:49,023
Thanks, May. Hope to see you again.
865
00:51:49,106 --> 00:51:53,027
Hey. He trusts you. So do I.
866
00:51:55,195 --> 00:51:56,447
Thanks for cleaning my suit.
867
00:51:57,656 --> 00:51:58,532
I'll see you later.
868
00:52:01,076 --> 00:52:03,871
- Um, guys, this is uh, Mr. Osborn.
- Hey, it's "doctor."
869
00:52:03,954 --> 00:52:06,206
Sorry. Um, Dr. Osborn, these are my friends.
870
00:52:06,290 --> 00:52:07,625
This is Ned and MJ.
871
00:52:08,292 --> 00:52:11,962
- Mary Jane?
- It's Michelle Jones, actually.
872
00:52:13,547 --> 00:52:14,882
Fascinating.
873
00:52:19,136 --> 00:52:21,221
Do you think there are other Ned Leedses?
874
00:52:34,652 --> 00:52:35,944
Octavius?
875
00:52:40,032 --> 00:52:41,241
Osborn?
876
00:52:42,242 --> 00:52:43,494
What happened to you?
877
00:52:43,577 --> 00:52:44,703
What happened to—?
878
00:52:46,163 --> 00:52:48,916
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
879
00:52:48,999 --> 00:52:51,543
You died, Norman.
880
00:52:51,627 --> 00:52:53,212
Years ago.
881
00:52:54,171 --> 00:52:55,756
You're insane.
882
00:52:55,839 --> 00:52:56,840
God , I love it here.
883
00:52:56,924 --> 00:53:00,260
What are you talking about?
He's standing right there.
884
00:53:00,344 --> 00:53:01,663
- He's not—
- Dead.
885
00:53:02,513 --> 00:53:05,224
They both died, fighting Spider-Man.
886
00:53:08,769 --> 00:53:11,105
It was all over the news.
887
00:53:11,188 --> 00:53:16,026
Green Goblin, impaled by
the glider you flew around on.
888
00:53:16,694 --> 00:53:20,739
And a couple of
years later, you, Doc Ock,
889
00:53:20,823 --> 00:53:23,867
- drowned in the river with your machine.
- That's nonsense.
890
00:53:24,702 --> 00:53:29,164
Spider-Man was trying to stop
my fusion reactor, so I stopped him.
891
00:53:29,915 --> 00:53:33,502
I had him by the throat, and then I...
892
00:53:38,507 --> 00:53:39,717
And then I was here.
893
00:53:39,877 --> 00:53:42,001
Oh, please.
Let me tell you something.
894
00:53:42,015 --> 00:53:43,839
I was whooping Spider-Man's ass.
895
00:53:44,221 --> 00:53:46,765
He'll tell you.
And then he caused an overload.
896
00:53:46,849 --> 00:53:49,059
I was stuck in the grid, absorbing data.
897
00:53:49,143 --> 00:53:51,520
I was about to turn
into pure energy, and then...
898
00:53:51,603 --> 00:53:52,438
And then...
899
00:53:53,605 --> 00:53:54,776
And then...
900
00:53:54,800 --> 00:53:55,849
Oh, shit.
901
00:53:57,025 --> 00:54:01,405
- I was about to die.
- Max, do you know? Do I die?
902
00:54:04,616 --> 00:54:06,952
- Oh, great. You caught another one.
- No, no, no, wait, Strange.
903
00:54:07,035 --> 00:54:08,704
He's not dangerous.
904
00:54:10,664 --> 00:54:12,065
It's okay. Um...
905
00:54:14,835 --> 00:54:15,753
What is that?
906
00:54:16,336 --> 00:54:19,047
It's an ancient relic.
The Macchina di Kadavus.
907
00:54:19,131 --> 00:54:22,426
I've trapped your corrupted spell inside,
and once I finish the proper ritual,
908
00:54:22,509 --> 00:54:26,555
it'll reverse the spell and send
these guys back to their universes.
909
00:54:26,638 --> 00:54:29,141
And then what? We perish?
910
00:54:29,224 --> 00:54:30,934
Nah. No, thanks. I'll pass on that.
911
00:54:31,018 --> 00:54:34,021
Let me out of here. Peter!
912
00:54:34,605 --> 00:54:37,900
Strange, we can't send them back. Not yet.
913
00:54:38,650 --> 00:54:39,485
Why?
914
00:54:41,361 --> 00:54:44,740
- Well, some of these guys are gonna die.
- Parker.
915
00:54:45,449 --> 00:54:47,159
It's their fate.
916
00:54:48,243 --> 00:54:49,620
Come on Strange, have a heart.
917
00:54:51,914 --> 00:54:54,500
In the grand calculus of the multiverse,
918
00:54:55,125 --> 00:54:58,921
their sacrifice means infinitely
more than their lives.
919
00:55:04,718 --> 00:55:05,803
I'm sorry, kid.
920
00:55:07,012 --> 00:55:09,348
If they die, they die.
921
00:55:23,320 --> 00:55:24,321
Peter!
922
00:55:37,960 --> 00:55:38,919
Don't.
923
00:55:41,797 --> 00:55:43,966
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go! Go!
924
00:55:44,049 --> 00:55:45,050
- Okay.
- Get out of here!
925
00:55:47,386 --> 00:55:49,137
This is why I never had kids.
926
00:56:03,610 --> 00:56:04,945
- Give me the box.
- No.
927
00:56:23,422 --> 00:56:24,798
Oh my God, I'm dead!
928
00:56:24,882 --> 00:56:27,801
You're not dead, you've just been
separated from your physical form.
929
00:56:27,885 --> 00:56:29,845
My physical... what?
930
00:56:30,762 --> 00:56:32,598
How are you doing that?
931
00:56:32,681 --> 00:56:36,268
- I have no idea.
- You should not be able to do that.
932
00:56:36,351 --> 00:56:37,811
This feels amazing.
933
00:56:48,864 --> 00:56:50,824
That might be one of the coolest things
that's ever happened to me,
934
00:56:50,908 --> 00:56:52,367
but don't ever do that again.
935
00:56:59,041 --> 00:57:00,500
Hey! Get off of me!
936
00:57:49,132 --> 00:57:50,133
What is this place?
937
00:57:50,217 --> 00:57:53,053
The Mirror Dimension, where I'm in control.
938
00:58:02,229 --> 00:58:04,731
Strange, stop.
Can we please just talk about this?
939
00:58:04,815 --> 00:58:07,818
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
940
00:58:07,901 --> 00:58:12,489
there are an infinite number of people
who know Peter Parker is Spider-Man?
941
00:58:12,572 --> 00:58:15,450
And if that spell gets loose,
they're all coming here!
942
00:58:15,534 --> 00:58:18,286
Look, I know, I get it,
but we can't just send them home to die.
943
00:58:18,370 --> 00:58:19,579
It's their fate.
944
00:58:20,330 --> 00:58:23,250
You can't change that any more
than you could change who they are.
945
00:58:23,333 --> 00:58:26,545
But what if we could?
What if we could change their fate?
946
00:58:27,988 --> 00:58:29,415
Woah, woah, what are you doing?
947
00:58:34,845 --> 00:58:36,096
I'm not giving you the—
948
00:58:47,524 --> 00:58:48,775
Give me that back.
949
00:59:09,713 --> 00:59:11,965
Wait a minute.
Is that an Archimedean Spiral?
950
00:59:12,049 --> 00:59:14,468
The Mirror Dimension is just geometry?
You're great at geometry.
951
00:59:14,551 --> 00:59:16,136
You could do geometry!
952
00:59:18,013 --> 00:59:19,931
Square the radius. Divide by pi.
953
00:59:20,015 --> 00:59:22,142
- Plot points along the curve.
- It's over, Parker.
954
00:59:23,101 --> 00:59:24,853
I'll come pick you up when it's done.
955
00:59:27,731 --> 00:59:28,774
Hey, Strange.
956
00:59:29,649 --> 00:59:31,193
You know what's cooler than magic?
957
00:59:35,280 --> 00:59:37,574
- Math.
- Don't do this.
958
00:59:40,478 --> 00:59:41,078
Ow?
959
00:59:41,203 --> 00:59:42,537
I'm sorry, sir, but...
960
00:59:47,167 --> 00:59:48,418
I have to try.
961
00:59:51,254 --> 00:59:52,009
Dude, what happened?
962
00:59:52,033 --> 00:59:54,091
I just had a fight with
Strange and I totally won!
963
00:59:54,174 --> 00:59:56,176
- What?
- Look, I stole his ring thing.
964
00:59:57,302 --> 01:00:01,056
I was swinging through the city, and then
I went through this massive mirror thing,
965
01:00:01,139 --> 01:00:02,766
- and then I was back in—
- Where is he? Where is he?
966
01:00:02,849 --> 01:00:04,684
Uh, he's trapped,
but I'm not sure for how long.
967
01:00:04,768 --> 01:00:06,770
You could have just left us to die.
968
01:00:06,853 --> 01:00:08,313
Why didn't you?
969
01:00:08,396 --> 01:00:09,856
'Cause that's not who he is.
970
01:00:13,235 --> 01:00:15,278
I think I can help you guys.
971
01:00:15,362 --> 01:00:18,073
If I can fix what happened to you,
then when you go back,
972
01:00:18,156 --> 01:00:21,576
things will be different,
and you might not die fighting Spider-Man.
973
01:00:21,660 --> 01:00:23,954
- What do you mean "fix us"?
- Look, our technology is advanced—
974
01:00:24,037 --> 01:00:25,354
I can help you.
975
01:00:25,354 --> 01:00:29,076
You know, I'm something
of a scientist myself.
976
01:00:30,544 --> 01:00:32,379
Octavius knows what I can do.
977
01:00:32,462 --> 01:00:35,006
Fix? You mean, like a dog?
978
01:00:35,090 --> 01:00:36,424
I refuse.
979
01:00:36,508 --> 01:00:39,177
I can't promise you guys
anything, but at least this way,
980
01:00:39,261 --> 01:00:41,471
we actually get to go
home and have a chance.
981
01:00:41,555 --> 01:00:42,722
A second chance.
982
01:00:43,390 --> 01:00:45,225
I mean, come on. Isn't that worth trying?
983
01:00:45,308 --> 01:00:48,937
Trust me, Peter.
When you try to fix people,
984
01:00:49,020 --> 01:00:51,731
there are always consequences.
985
01:00:51,815 --> 01:00:55,026
I mean, you don't have to come.
I also didn't know that you could talk.
986
01:00:55,110 --> 01:00:56,570
But if you stay here...
987
01:00:57,612 --> 01:00:59,030
you're gonna have
to deal with the wizard.
988
01:00:59,298 --> 01:01:03,218
Ah, so we go along or die.
Not much of a choice, is it?
989
01:01:03,702 --> 01:01:05,120
I just wanna go home.
990
01:01:05,203 --> 01:01:08,915
Well, I myself, don't wanna be killed,
especially by a guy dressed
991
01:01:08,999 --> 01:01:12,502
like Dungeons & Dragons,
so, what's your plan?
992
01:01:13,962 --> 01:01:15,630
I have it all under control.
993
01:01:19,176 --> 01:01:21,136
What are we gonna do about this thing?
994
01:01:21,887 --> 01:01:23,845
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
995
01:01:23,895 --> 01:01:24,956
- Yeah, sure.
- Yeah. Yes, yes.
996
01:01:24,956 --> 01:01:26,281
- You gotta take it.
- Wait, what?
997
01:01:26,281 --> 01:01:29,217
If something bad happens, I'll text you
and then you just push this and then it's all over.
998
01:01:29,217 --> 01:01:30,130
And they'll be all gone.
999
01:01:30,130 --> 01:01:31,386
Wait, we're going with you.
We're not gonna leave you.
1000
01:01:31,479 --> 01:01:32,731
You can't come with me. It's too dangerous.
1001
01:01:32,814 --> 01:01:34,816
- You guys have already done enough.
- Peter, we're in this together.
1002
01:01:34,900 --> 01:01:38,445
I know we're in this together, Ned.
But I can't do this if I know that you're in danger.
1003
01:01:38,528 --> 01:01:41,281
Okay? So for me,
MJ, please just take this.
1004
01:01:44,242 --> 01:01:46,161
- Please.
- Fine.
1005
01:01:46,828 --> 01:01:48,079
- Thank you.
- But Peter, I swear,
1006
01:01:48,163 --> 01:01:50,415
if I don't hear from you,
I'm pressing the button.
1007
01:01:50,498 --> 01:01:52,709
- Sure.
- Okay. And I will do it.
1008
01:01:54,169 --> 01:01:55,837
Yeah, we all believe you, Michelle.
1009
01:01:55,921 --> 01:01:58,798
No way that's his girlfriend. No way.
1010
01:01:58,882 --> 01:02:01,509
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1011
01:02:02,928 --> 01:02:05,764
- Okay, see you later.
- Be safe.
1012
01:02:05,847 --> 01:02:06,932
- You too.
- Okay.
1013
01:02:08,975 --> 01:02:10,975
- Whoa.
- Whoa.
1014
01:02:11,269 --> 01:02:12,103
Okay.
1015
01:02:14,397 --> 01:02:15,857
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1016
01:02:23,823 --> 01:02:24,658
So uh...
1017
01:02:26,284 --> 01:02:27,577
Who's coming with me?
1018
01:02:31,873 --> 01:02:32,707
Well, I'm in.
1019
01:02:33,416 --> 01:02:35,835
But, if this goes sideways...
1020
01:02:37,087 --> 01:02:39,089
I'm gonna fry you from the inside out.
1021
01:02:51,559 --> 01:02:54,396
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1022
01:02:54,479 --> 01:02:57,274
- Okay.
- Alarm system deactivated.
1023
01:02:58,400 --> 01:02:59,276
Hey, May.
1024
01:03:00,277 --> 01:03:02,988
- Yeah?
- I feel kinda bad using Happy's place like this.
1025
01:03:03,071 --> 01:03:05,073
No, no, no. He'll get over it.
1026
01:03:06,149 --> 01:03:08,652
A majority of New Yorkers oppose
the Statue of Liberty renovation...
1027
01:03:09,035 --> 01:03:09,869
Oh, sorry.
1028
01:03:10,996 --> 01:03:12,414
So this is your plan, Peter?
1029
01:03:13,164 --> 01:03:14,499
No lab, no facilities?
1030
01:03:14,582 --> 01:03:16,459
Just performing miracles in a condominium?
1031
01:03:17,377 --> 01:03:20,588
What, you gonna cook us some cures
and some frozen burritos in a microwave?
1032
01:03:20,672 --> 01:03:23,675
- I could go for a burrito.
- He's gonna kill us all.
1033
01:03:23,758 --> 01:03:25,051
Well, let's hope not.
1034
01:03:25,802 --> 01:03:27,929
- You're up first, Doc.
- What?
1035
01:03:28,013 --> 01:03:29,597
Hey, I told you. I don't need fixing.
1036
01:03:30,390 --> 01:03:32,434
I don't need fixing!
1037
01:03:32,517 --> 01:03:36,855
Especially by a teenager using scraps
from a bachelor's junk drawer.
1038
01:03:36,938 --> 01:03:39,524
Nah, nah, nah.
He got something back there.
1039
01:03:40,066 --> 01:03:42,402
I can feel it. That weird energy.
1040
01:03:43,903 --> 01:03:46,406
- What the hell is that?
- It's a fabricator.
1041
01:03:47,032 --> 01:03:50,535
It can analyze, design,
construct basically anything.
1042
01:03:51,536 --> 01:03:53,788
I thought that was
the tanning bed Happy broke.
1043
01:03:56,666 --> 01:03:57,709
Look at that.
1044
01:04:05,091 --> 01:04:06,551
He's gonna kill us all.
1045
01:04:15,852 --> 01:04:17,187
What's going on there?
1046
01:04:17,812 --> 01:04:20,982
So the chip in the back of Doc's neck
was designed to protect his brain
1047
01:04:21,066 --> 01:04:24,736
from the Al system that's controlling
these tentacles, but if you look here...
1048
01:04:27,155 --> 01:04:27,989
The chip is fried.
1049
01:04:28,073 --> 01:04:30,325
So rather than him being
in control of the tentacles,
1050
01:04:30,408 --> 01:04:32,494
the tentacles are now in control of him.
1051
01:04:32,577 --> 01:04:37,665
Which, I guess, explains why
he is so miserable all the time.
1052
01:04:46,049 --> 01:04:46,883
Thirsty?
1053
01:04:50,178 --> 01:04:51,596
Well, yes, I am thirsty.
1054
01:04:52,347 --> 01:04:53,807
Fresh water or salt?
1055
01:04:54,808 --> 01:04:56,476
You know, because you're an octopus.
1056
01:04:58,520 --> 01:04:59,687
What?
1057
01:05:01,106 --> 01:05:02,482
Fresh water it is.
1058
01:05:03,608 --> 01:05:04,776
Look at this place.
1059
01:05:05,652 --> 01:05:08,863
- And all the possibilities.
- What, this condo?
1060
01:05:08,947 --> 01:05:12,033
Yeah, yeah, the condo.
I love the whole open floor plan. No.
1061
01:05:12,117 --> 01:05:14,327
Nah man, I'm talking about the world.
1062
01:05:15,912 --> 01:05:17,205
I kinda like who I am here.
1063
01:05:19,082 --> 01:05:20,583
And all that power back there...
1064
01:05:21,876 --> 01:05:23,378
I could be so much more.
1065
01:05:24,629 --> 01:05:25,839
So why'd you come along?
1066
01:05:25,922 --> 01:05:28,716
I have a daughter, and I want to see her.
1067
01:05:28,800 --> 01:05:30,927
But he's not gonna send anyone home
1068
01:05:31,010 --> 01:05:33,847
'till he's finished his little
science project back there.
1069
01:05:34,389 --> 01:05:35,640
You trust him?
1070
01:05:35,723 --> 01:05:37,016
I don't trust anyone.
1071
01:05:38,518 --> 01:05:40,603
How'd you end up like that, anyway?
1072
01:05:42,021 --> 01:05:43,773
The place where I worked at,
1073
01:05:43,857 --> 01:05:48,611
they were experimenting with electricity
created by living organisms, and then uh...
1074
01:05:49,612 --> 01:05:51,823
I fell into a vat of electric eels.
1075
01:05:51,906 --> 01:05:54,909
You're kidding.
I fell into a supercollider.
1076
01:05:54,993 --> 01:05:55,827
Damn.
1077
01:05:56,953 --> 01:05:58,621
Gotta be careful where you fall.
1078
01:05:59,497 --> 01:06:00,832
Remarkable.
1079
01:06:02,792 --> 01:06:04,711
The technology and you.
1080
01:06:07,547 --> 01:06:08,882
When all this is over,
1081
01:06:09,632 --> 01:06:14,137
if you need a job and you're willing
to commute to another universe...
1082
01:06:20,727 --> 01:06:23,646
It worked. That totally worked!
1083
01:06:23,730 --> 01:06:26,941
- I got it! I did it. I did it. Uh, will you send him up?
- Yeah. Here we go.
1084
01:06:28,693 --> 01:06:30,153
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1085
01:06:30,236 --> 01:06:32,822
Oh, will these humiliations never cease?
1086
01:06:32,906 --> 01:06:35,909
You! Keep your science-fair
project away from me!
1087
01:06:35,992 --> 01:06:37,619
Hey, it'll work. Have faith.
1088
01:06:37,702 --> 01:06:40,705
Says the reckless fool
who turned himself into a monster.
1089
01:06:41,915 --> 01:06:43,249
Please stop moving your head.
1090
01:06:44,000 --> 01:06:46,419
- Hold still.
- Don't you dare.
1091
01:06:52,008 --> 01:06:55,553
I swear, when I get out of this,
we're gonna rip you a new—
1092
01:07:00,058 --> 01:07:01,059
Doc?
1093
01:07:06,981 --> 01:07:07,815
Doc?
1094
01:07:09,943 --> 01:07:10,777
Doc?
1095
01:07:12,028 --> 01:07:12,987
Dr. Octav—
1096
01:07:20,078 --> 01:07:21,246
It's so quiet.
1097
01:07:25,166 --> 01:07:28,002
Those voices inside my head...
1098
01:07:33,383 --> 01:07:34,676
I'd almost forgotten.
1099
01:07:36,177 --> 01:07:37,011
Otto.
1100
01:07:38,513 --> 01:07:40,265
Yes. Norman.
1101
01:07:46,604 --> 01:07:47,814
It's me.
1102
01:07:50,066 --> 01:07:51,401
Would you look at that?
1103
01:08:12,205 --> 01:08:14,148
I'm grateful, dear boy.
1104
01:08:14,148 --> 01:08:15,180
Truly.
1105
01:08:15,456 --> 01:08:16,749
Yeah, you're welcome.
1106
01:08:17,343 --> 01:08:18,344
How can I help?
1107
01:08:19,137 --> 01:08:21,222
This is Peter, leave a message.
1108
01:08:22,599 --> 01:08:25,768
Yeah, Peter, this is Happy.
I accessed my doorbell camera.
1109
01:08:25,852 --> 01:08:28,062
Who are those guys, huh? Is that a cyborg?
1110
01:08:28,146 --> 01:08:30,523
You bring a cyborg
with robot legs into my house?
1111
01:08:30,607 --> 01:08:33,109
Was one of the guys made of mud?
What's going on? Call me back.
1112
01:08:42,327 --> 01:08:43,536
How does it feel, Norman?
1113
01:08:45,121 --> 01:08:46,664
You're about to become whole again.
1114
01:08:48,166 --> 01:08:49,792
No more darker half.
1115
01:08:50,793 --> 01:08:51,628
Just you.
1116
01:08:52,879 --> 01:08:53,880
Just me.
1117
01:09:03,406 --> 01:09:04,690
Okay, um...
1118
01:09:05,975 --> 01:09:07,435
It just goes right here. This...
1119
01:09:09,270 --> 01:09:10,772
That should be drawing power now.
1120
01:09:10,855 --> 01:09:14,567
I'm gonna come back in a second just
to check on it, but keep an eye on the lights.
1121
01:09:14,567 --> 01:09:17,486
When they're all green, it means all
the electricity in your body's dissipated.
1122
01:09:17,654 --> 01:09:18,684
Well, not all of the electricity.
1123
01:09:18,684 --> 01:09:21,383
I mean, obviously, you know that you need
electricity for your brain to function.
1124
01:09:21,491 --> 01:09:22,867
Your nervous system is...
1125
01:09:23,493 --> 01:09:26,037
I'm not really sure why
I'm explaining electricity to you.
1126
01:09:26,663 --> 01:09:28,665
- Yeah, can I ask you a question?
- Sure.
1127
01:09:28,748 --> 01:09:29,874
Are these your Legos?
1128
01:09:32,102 --> 01:09:33,970
Uh, I gotta go. I'll be back.
1129
01:09:40,051 --> 01:09:42,387
- Something feels off.
- What do you mean?
1130
01:09:43,763 --> 01:09:46,057
- I don't like this.
- Leave it alone.
1131
01:09:46,140 --> 01:09:50,103
The sooner you guys get
through this, the sooner we go home.
1132
01:09:57,819 --> 01:10:00,113
- Well, where is he?
- Uh, he's inside.
1133
01:10:00,196 --> 01:10:01,864
And yet here we are, outside.
1134
01:10:01,948 --> 01:10:03,950
Did you not hear me say, "Don't lose him"?
1135
01:10:04,033 --> 01:10:05,952
I want incriminating footage of Spider-Man.
1136
01:10:06,035 --> 01:10:07,995
I already called Damage Control.
They're on their way.
1137
01:10:08,079 --> 01:10:09,747
And so it begins.
1138
01:10:09,831 --> 01:10:11,624
This place is about to be swarming with cops.
1139
01:10:30,727 --> 01:10:31,561
Peter?
1140
01:10:33,479 --> 01:10:34,355
What's wrong?
1141
01:10:35,732 --> 01:10:36,566
I don't know.
1142
01:10:37,734 --> 01:10:38,568
May?
1143
01:10:44,407 --> 01:10:45,491
What is it, Peter?
1144
01:10:53,040 --> 01:10:54,167
What's happening?
1145
01:11:01,257 --> 01:11:02,884
Why are you looking at me like that?
1146
01:11:18,608 --> 01:11:23,362
That's some neat trick,
that sense of yours.
1147
01:11:23,446 --> 01:11:26,949
- Norman?
- Norman's on sabbatical, honey.
1148
01:11:27,700 --> 01:11:29,911
- The hell?
- The Goblin.
1149
01:11:31,204 --> 01:11:35,917
"No more darker half"? Did you really
think that I'd let that happen?
1150
01:11:36,834 --> 01:11:40,296
That I'd let you take away
my power just because you're blind
1151
01:11:40,379 --> 01:11:43,758
- to what true power can bring you?
- You don't know me.
1152
01:11:43,841 --> 01:11:45,051
Don't I?
1153
01:11:48,304 --> 01:11:51,057
I saw how she trapped you,
1154
01:11:51,140 --> 01:11:53,768
fighting her holy moral mission.
1155
01:11:56,521 --> 01:11:58,689
We don't need you to save us.
1156
01:11:58,773 --> 01:12:00,817
We don't need to be fixed.
1157
01:12:04,362 --> 01:12:06,322
These are not curses.
1158
01:12:08,157 --> 01:12:09,325
They're gifts.
1159
01:12:10,701 --> 01:12:12,703
- Norman, no.
- Quiet, lapdog.
1160
01:12:12,787 --> 01:12:14,371
You don't know what you're talking about.
1161
01:12:14,395 --> 01:12:19,152
I've watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1162
01:12:19,919 --> 01:12:25,258
Struggling to have everything you want
1163
01:12:25,341 --> 01:12:28,886
while the world tries to make you choose.
1164
01:12:31,055 --> 01:12:34,308
Gods don't have to choose.
1165
01:12:36,435 --> 01:12:37,895
We take.
1166
01:12:37,979 --> 01:12:39,438
May, run.
1167
01:13:02,753 --> 01:13:03,880
Oh my God.
1168
01:13:04,755 --> 01:13:07,842
- What have you done?
- I liked you better before.
1169
01:13:17,268 --> 01:13:20,396
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1170
01:13:43,210 --> 01:13:44,295
Did you see that?
1171
01:14:10,863 --> 01:14:11,948
No, you don't!
1172
01:14:21,374 --> 01:14:23,709
Strong enough to have it all.
1173
01:14:27,088 --> 01:14:28,464
Too weak to take it!
1174
01:15:04,083 --> 01:15:05,376
Now I got you.
1175
01:15:07,545 --> 01:15:09,880
I told you there'd be consequences!
1176
01:15:28,107 --> 01:15:31,569
Your weakness, Peter, is morality.
1177
01:15:32,111 --> 01:15:34,139
It's choking you!
1178
01:15:34,823 --> 01:15:36,551
Can't you feel it?
1179
01:15:44,373 --> 01:15:45,666
It didn't work.
1180
01:15:47,084 --> 01:15:48,711
Norman was right.
1181
01:15:48,794 --> 01:15:52,465
He got it from you,
that pathetic sickness.
1182
01:15:57,178 --> 01:15:58,804
You tried to fix me.
1183
01:15:59,680 --> 01:16:00,848
May, go.
1184
01:16:00,931 --> 01:16:03,142
Now I'm gonna fix you.
1185
01:16:07,188 --> 01:16:08,272
May, run, please.
1186
01:16:12,276 --> 01:16:13,110
May!
1187
01:16:19,575 --> 01:16:21,744
Peter, Peter, Peter.
1188
01:16:21,827 --> 01:16:24,914
No good deed goes unpunished.
1189
01:16:25,498 --> 01:16:27,666
You can thank me later.
1190
01:16:33,547 --> 01:16:34,799
No!
1191
01:17:04,703 --> 01:17:05,538
- May?
- Peter.
1192
01:17:05,621 --> 01:17:06,914
May, May, I'm here.
1193
01:17:10,960 --> 01:17:11,794
May.
1194
01:17:12,461 --> 01:17:13,462
May, I'm here.
1195
01:17:14,547 --> 01:17:16,841
Are you okay? What happened?
1196
01:17:23,180 --> 01:17:25,182
It's okay. We're okay, right?
1197
01:17:25,266 --> 01:17:26,976
Yeah. Knocked on my ass.
1198
01:17:27,059 --> 01:17:28,185
- Yeah , me too.
- That's all.
1199
01:17:30,646 --> 01:17:31,897
I think I broke my ribs.
1200
01:17:37,278 --> 01:17:39,446
- This is all my fault, May.
- No.
1201
01:17:39,530 --> 01:17:41,490
I should have just listened to Strange
and let him send them back.
1202
01:17:41,574 --> 01:17:42,700
You did the right thing.
1203
01:17:43,576 --> 01:17:46,662
They would have been killed.
You did the right thing.
1204
01:17:47,371 --> 01:17:49,415
It's not my responsibility, May.
1205
01:17:51,844 --> 01:17:52,744
Oh?
1206
01:17:53,169 --> 01:17:54,211
What Norman said?
1207
01:17:55,629 --> 01:17:57,548
My moral mission? No.
1208
01:17:57,631 --> 01:17:59,717
- No, May, you don't have—
- No, no, Peter, you listen to me.
1209
01:18:01,093 --> 01:18:02,094
You have a gift.
1210
01:18:03,679 --> 01:18:05,055
You have power.
1211
01:18:05,931 --> 01:18:10,644
And with great power,
there must also come great responsibility.
1212
01:18:16,150 --> 01:18:17,443
I know.
1213
01:18:17,526 --> 01:18:19,445
Let's get the... out of here.
1214
01:18:19,528 --> 01:18:20,654
Okay, let's go.
1215
01:18:21,864 --> 01:18:23,532
Let me just catch my...
1216
01:18:39,632 --> 01:18:41,634
- What happened? Are you okay?
- I'm okay.
1217
01:18:41,717 --> 01:18:43,469
Yeah, you're okay. What happened?
1218
01:18:45,304 --> 01:18:46,388
Just have to...
1219
01:18:47,556 --> 01:18:48,515
catch my breath.
1220
01:18:48,599 --> 01:18:50,517
Okay, well, catch your breath. I'm right here.
1221
01:18:50,601 --> 01:18:51,727
We're gonna take our time.
1222
01:18:51,810 --> 01:18:54,813
You catch your breath and then
we'll take you to a doctor, okay?
1223
01:19:13,290 --> 01:19:14,291
Are you okay?
1224
01:19:15,376 --> 01:19:18,254
Somebody help!
I need an ambulance, please! Somebody?
1225
01:19:18,337 --> 01:19:20,256
- What happened?
- Nothing happened.
1226
01:19:21,340 --> 01:19:22,967
You're okay. You're okay.
1227
01:19:24,718 --> 01:19:27,179
Let me just... let me catch my breath.
1228
01:19:27,263 --> 01:19:29,139
Yeah, I'm right here. I'm right here.
1229
01:19:29,723 --> 01:19:30,724
I'm right here.
1230
01:19:37,773 --> 01:19:38,774
You're okay.
1231
01:19:40,442 --> 01:19:41,485
It's just me and you.
1232
01:19:51,745 --> 01:19:52,579
May?
1233
01:19:59,253 --> 01:20:00,087
May?
1234
01:20:06,468 --> 01:20:07,886
Will you look at me, May, please?
1235
01:20:16,687 --> 01:20:17,521
May.
1236
01:20:18,689 --> 01:20:19,523
May.
1237
01:20:21,525 --> 01:20:22,568
What are you doing, May?
1238
01:20:22,651 --> 01:20:25,529
Please, will you just wake up
and talk to me? Please?
1239
01:20:48,469 --> 01:20:50,179
Get out of the car now! Move!
1240
01:20:56,727 --> 01:20:58,395
Get off, get off, get off me.
1241
01:21:00,731 --> 01:21:01,565
Peter!
1242
01:21:01,648 --> 01:21:03,442
- Run!
- It's just me and you, okay?
1243
01:21:03,525 --> 01:21:05,402
It's just me and you, okay?
1244
01:21:05,486 --> 01:21:07,237
Oh, May, I'm sorry.
1245
01:21:07,321 --> 01:21:08,489
I'm so sorry.
1246
01:21:08,572 --> 01:21:12,785
- I'm so, so, so sorry. I love you.
- Alright, Parker, come out with your hands up!
1247
01:21:13,452 --> 01:21:15,913
Come out right now, or we will open fire!
1248
01:21:15,996 --> 01:21:16,955
Run!
1249
01:21:20,876 --> 01:21:23,212
All right, let's go, let's go! Move in!
1250
01:21:41,188 --> 01:21:42,189
Tragedy.
1251
01:21:46,110 --> 01:21:47,528
What else can I call it?
1252
01:21:48,737 --> 01:21:50,656
What more need be said?
1253
01:21:51,615 --> 01:21:54,159
The damage, the destruction.
1254
01:21:54,952 --> 01:21:56,829
You saw it with your own eyes.
1255
01:21:58,372 --> 01:22:03,293
When will people wake up and realize
that everywhere Spider-Man goes,
1256
01:22:03,377 --> 01:22:06,213
chaos and calamity ensue?
1257
01:22:07,047 --> 01:22:11,135
Everything Spider-Man touches comes to ruin.
1258
01:22:12,219 --> 01:22:14,221
And we, the innocents,
1259
01:22:14,888 --> 01:22:16,849
are left to pick up the pieces.
1260
01:22:19,351 --> 01:22:21,478
J. Jonah Jameson reporting.
1261
01:22:21,562 --> 01:22:24,648
Good night, and God help us all.
1262
01:22:44,251 --> 01:22:47,504
We are told that multiple
people have been injured,
1263
01:22:47,588 --> 01:22:52,050
and we can confirm at least
one person has been killed.
1264
01:22:52,134 --> 01:22:53,177
Still nothing?
1265
01:22:54,845 --> 01:22:55,721
No.
1266
01:23:11,820 --> 01:23:12,654
I'm gonna press it.
1267
01:23:14,740 --> 01:23:17,367
- What? No, he—
- I know he told me to wait but...
1268
01:23:18,827 --> 01:23:20,996
- I'm gonna do it.
- I just wish—
1269
01:23:21,079 --> 01:23:22,789
I just wish we could see him.
1270
01:23:28,086 --> 01:23:29,171
- Ned?
- Yeah?
1271
01:23:30,214 --> 01:23:31,632
- Do that again.
- Yeah.
1272
01:23:34,092 --> 01:23:35,344
I just wish we could see him.
1273
01:23:39,264 --> 01:23:40,098
Okay.
1274
01:23:40,849 --> 01:23:42,684
I just wish we could see Peter!
1275
01:23:47,458 --> 01:23:48,358
Woah...
1276
01:23:49,483 --> 01:23:51,401
Lola, you're right. I am magic.
1277
01:23:52,694 --> 01:23:53,529
Is that him?
1278
01:23:54,446 --> 01:23:56,823
- Yeah, yeah, yeah, it has to be.
- Peter. Peter!
1279
01:23:56,907 --> 01:23:58,951
- Hey, Peter! Yeah.
- Peter!
1280
01:24:04,420 --> 01:24:05,320
- Whoa!
- Whoa!
1281
01:24:07,417 --> 01:24:08,961
Hi. Hi.
1282
01:24:09,044 --> 01:24:12,130
No, no, no, no, no, no, it's okay.
It's okay. It's okay. I'm a nice guy.
1283
01:24:14,800 --> 01:24:16,134
Okay.
1284
01:24:18,720 --> 01:24:21,265
- Who the hell are you?
- I'm Peter Parker.
1285
01:24:21,348 --> 01:24:25,519
- That's not possible.
- I am Spider-Man, in my world.
1286
01:24:25,602 --> 01:24:28,689
But then yesterday, I was...
1287
01:24:30,440 --> 01:24:32,234
I was just here.
1288
01:24:36,697 --> 01:24:40,200
String theory, multidimensional reality...
1289
01:24:41,493 --> 01:24:42,995
and matter displacement.
1290
01:24:43,745 --> 01:24:44,580
All real?
1291
01:24:44,663 --> 01:24:45,664
- Yeah.
- Yeah.
1292
01:24:45,747 --> 01:24:46,957
I knew it.
1293
01:24:48,667 --> 01:24:50,460
This has to be because of the spell.
1294
01:24:51,086 --> 01:24:52,838
The spell? Like magic spell?
1295
01:24:52,921 --> 01:24:54,756
- No. There's no spell. No.
- No spell.
1296
01:24:54,840 --> 01:24:56,592
- Magic's real here too?
- I mean...
1297
01:24:56,675 --> 01:24:58,510
- Shut up, Ned. Shut up.
- No, it's not real.
1298
01:24:58,594 --> 01:25:01,722
- Shut up. Stop talking.
- I mean, there's magicians, but there's no—
1299
01:25:01,805 --> 01:25:03,473
Stop. Stop.
1300
01:25:04,266 --> 01:25:05,601
- Prove it.
- Prove what?
1301
01:25:05,684 --> 01:25:09,062
- That you're Peter Parker.
- I don't carry an ID with me, you know?
1302
01:25:09,146 --> 01:25:11,565
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1303
01:25:14,359 --> 01:25:16,403
- Why'd you do that?
- Trying to see if you have the tingle thing.
1304
01:25:16,486 --> 01:25:18,447
I have the tingle thing, just not for bread.
1305
01:25:18,530 --> 01:25:20,532
Can you not throw the bread again?
1306
01:25:20,616 --> 01:25:22,868
You're a deeply mistrusting person,
1307
01:25:24,578 --> 01:25:25,621
and I respect it.
1308
01:25:31,293 --> 01:25:32,127
Crawl around.
1309
01:25:32,210 --> 01:25:34,129
- Crawl around?
- Yes.
1310
01:25:34,212 --> 01:25:35,797
- No.
- Yes, crawl around.
1311
01:25:35,881 --> 01:25:37,507
- Why do I need to crawl around?
- This is not enough.
1312
01:25:37,591 --> 01:25:38,884
- This is plenty.
- No, it's not.
1313
01:25:38,967 --> 01:25:40,636
- Yes, it is. It is.
- No, it's not. Nuh-uh.
1314
01:25:40,719 --> 01:25:43,263
- How do I stick to the ceiling?
- Do it.
1315
01:25:45,098 --> 01:25:45,974
Ned,
1316
01:25:51,563 --> 01:25:54,983
My lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1317
01:25:55,067 --> 01:25:56,943
- Since you're, like, up there.
- Yeah.
1318
01:26:04,951 --> 01:26:05,827
Thank you.
1319
01:26:10,749 --> 01:26:11,583
We g...
1320
01:26:12,209 --> 01:26:13,043
We good?
1321
01:26:13,126 --> 01:26:14,044
For now.
1322
01:26:14,795 --> 01:26:17,714
So, I opened the wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1323
01:26:17,798 --> 01:26:20,092
Yeah, I guess you just keep doing it
until we find the real one.
1324
01:26:20,193 --> 01:26:21,026
Ouch.
1325
01:26:21,051 --> 01:26:22,094
No offense.
1326
01:26:22,761 --> 01:26:24,262
- Okay.
- Okay, you got it.
1327
01:26:26,640 --> 01:26:28,016
Find Peter Parker.
1328
01:26:28,100 --> 01:26:30,143
What's the thing on his hand?
1329
01:26:30,227 --> 01:26:32,229
Find Peter Parker.
1330
01:26:34,231 --> 01:26:35,774
Find Peter Parker!
1331
01:26:45,158 --> 01:26:46,618
Great, it's just some random guy.
1332
01:26:47,494 --> 01:26:48,370
Hello.
1333
01:26:48,829 --> 01:26:51,498
Um, I hope it's okay,
I just came through this uh...
1334
01:26:52,450 --> 01:26:53,350
Huh.
1335
01:26:53,375 --> 01:26:54,376
It just closed.
1336
01:26:55,919 --> 01:26:57,170
You're Peter?
1337
01:26:57,963 --> 01:27:00,173
Yeah. Peter Parker.
1338
01:27:02,300 --> 01:27:03,969
I've seen you two—
1339
01:27:06,430 --> 01:27:07,264
Hi.
1340
01:27:11,518 --> 01:27:14,146
Wait, he's... he's not your friend.
1341
01:27:30,078 --> 01:27:33,248
Wait. So you're Spider-Man too?
Why didn't you just say that?
1342
01:27:33,331 --> 01:27:35,834
I generally don't go around advertising it.
1343
01:27:35,917 --> 01:27:38,003
Kind of defeats the whole
anonymous superhero thing.
1344
01:27:38,086 --> 01:27:39,880
- I just said that.
- That's what he just said.
1345
01:27:52,184 --> 01:27:55,729
My lola's asking if you could
clean up the webs you just shot.
1346
01:27:55,812 --> 01:27:57,522
- Oh, sorry, Lola.
- Yes, of course.
1347
01:27:57,606 --> 01:27:58,982
I'm going to bed.
1348
01:27:59,065 --> 01:28:01,318
- Night, Lola.
- Good night, Ned's lola.
1349
01:28:01,919 --> 01:28:04,279
Uh, this might seem kind of weird but,
1350
01:28:04,821 --> 01:28:07,449
I've been trying to find
your friend ever since I got here.
1351
01:28:09,034 --> 01:28:10,744
I just have this sense that...
1352
01:28:12,829 --> 01:28:14,164
that he needs my help.
1353
01:28:14,247 --> 01:28:15,248
Our help.
1354
01:28:17,209 --> 01:28:18,293
He does.
1355
01:28:18,376 --> 01:28:20,086
We don't know where he is.
1356
01:28:20,170 --> 01:28:24,174
And, honestly, right now,
we're all he really has left.
1357
01:28:25,675 --> 01:28:32,933
Well, uh, is there some place that
he might go that has meaning to him?
1358
01:28:34,434 --> 01:28:37,938
Like a place where he would go to just...?
1359
01:28:38,021 --> 01:28:39,523
Get away from everything?
1360
01:28:42,609 --> 01:28:45,662
For me, it was the top of
the Chrysler Building.
1361
01:28:45,946 --> 01:28:47,197
Empire State.
1362
01:28:47,280 --> 01:28:50,450
- It's just... it's a better view.
- That is a sweet view.
1363
01:28:53,245 --> 01:28:54,120
Yes.
1364
01:28:55,163 --> 01:28:58,124
Yeah. I think I know
exactly where that would be.
1365
01:29:34,369 --> 01:29:35,203
I'm sorry.
1366
01:29:42,919 --> 01:29:44,045
Peter, there's...
1367
01:29:45,589 --> 01:29:47,090
There's some people here.
1368
01:29:48,592 --> 01:29:49,426
What?
1369
01:29:58,602 --> 01:29:59,936
Hey, wait, wait, whoa.
1370
01:30:01,146 --> 01:30:02,063
What...?
1371
01:30:05,108 --> 01:30:05,942
Sorry...
1372
01:30:07,861 --> 01:30:08,820
about May.
1373
01:30:12,532 --> 01:30:14,618
Yeah. Sorry.
1374
01:30:16,745 --> 01:30:18,705
I got some understanding
of what it is you're—
1375
01:30:18,788 --> 01:30:21,416
No, no, no. Please don't tell me
that you know what I'm going through.
1376
01:30:22,167 --> 01:30:23,919
- Okay.
- She's gone.
1377
01:30:26,963 --> 01:30:28,298
And it's all my fault.
1378
01:30:32,510 --> 01:30:33,803
She died for nothing.
1379
01:30:37,724 --> 01:30:39,517
So I'm gonna do what
I should've done in the first place.
1380
01:30:40,143 --> 01:30:41,853
- Peter.
- Please don't.
1381
01:30:42,979 --> 01:30:46,232
You don't belong here. Either of you.
So I'm sending you home.
1382
01:30:47,817 --> 01:30:49,986
Well, those other guys are
from your worlds, right?
1383
01:30:50,904 --> 01:30:52,405
So you deal with it.
1384
01:30:52,489 --> 01:30:54,407
If they die, if you kill them...
1385
01:30:55,367 --> 01:30:56,201
That's on you.
1386
01:30:57,410 --> 01:30:58,286
It's not my problem.
1387
01:30:59,245 --> 01:31:00,497
I don't care anymore.
1388
01:31:01,915 --> 01:31:02,749
I'm done.
1389
01:31:07,796 --> 01:31:10,006
I'm really sorry
that I dragged you into this.
1390
01:31:13,718 --> 01:31:15,387
But you have to go home now.
1391
01:31:17,931 --> 01:31:18,765
Good luck.
1392
01:31:24,479 --> 01:31:26,022
My Uncle Ben was killed.
1393
01:31:27,899 --> 01:31:28,942
It was my fault.
1394
01:31:30,527 --> 01:31:31,403
I lost...
1395
01:31:34,572 --> 01:31:36,116
I lost Gwen, my, um...
1396
01:31:37,951 --> 01:31:38,952
She was my MJ.
1397
01:31:41,830 --> 01:31:43,039
I couldn't save her.
1398
01:31:44,708 --> 01:31:47,085
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1399
01:31:50,213 --> 01:31:52,123
But I carried on, tried to, um...
1400
01:31:53,299 --> 01:31:55,552
Tried to keep going,
tried to keep being the, uh...
1401
01:31:57,303 --> 01:31:59,180
The friendly neighborhood Spider-Man,
1402
01:31:59,264 --> 01:32:01,433
'cause I know that's
what she would've wanted but...
1403
01:32:02,267 --> 01:32:05,478
At some point, I just...
I stopped pulling my punches.
1404
01:32:09,524 --> 01:32:10,650
I got rageful.
1405
01:32:13,153 --> 01:32:14,446
I got bitter.
1406
01:32:15,864 --> 01:32:19,909
I just don't want you to end up like me.
1407
01:32:21,703 --> 01:32:23,997
The night Ben died...
1408
01:32:25,331 --> 01:32:27,459
I hunted down the man
who I thought did it.
1409
01:32:29,335 --> 01:32:30,628
I wanted him dead.
1410
01:32:33,506 --> 01:32:34,966
I got what I wanted.
1411
01:32:37,427 --> 01:32:38,970
It didn't make it better.
1412
01:32:42,974 --> 01:32:45,185
It took me a long time to...
1413
01:32:47,228 --> 01:32:48,855
learn to get through that darkness.
1414
01:32:52,233 --> 01:32:53,443
I wanna kill him.
1415
01:32:56,279 --> 01:32:57,781
I wanna tear him apart.
1416
01:33:01,826 --> 01:33:03,661
I can still hear her voice in my head.
1417
01:33:09,209 --> 01:33:10,919
Even after she was hurt,
1418
01:33:11,002 --> 01:33:13,088
she said to me
that we did the right thing.
1419
01:33:22,514 --> 01:33:24,057
She told me that with great power...
1420
01:33:26,226 --> 01:33:27,977
Comes great responsibility.
1421
01:33:33,441 --> 01:33:34,859
Wait, what? How do you know that?
1422
01:33:34,943 --> 01:33:36,486
Uncle Ben said it.
1423
01:33:36,569 --> 01:33:38,029
The day he died.
1424
01:33:42,742 --> 01:33:44,828
Maybe she didn't die for nothing, Peter.
1425
01:33:54,921 --> 01:33:56,511
Okay, so uh...
1426
01:33:56,511 --> 01:33:59,301
Connors, Marko, Dillon and um...
1427
01:34:00,952 --> 01:34:03,413
Uh, look, I think that I can repair
the devices for Dillon and Marko,
1428
01:34:03,496 --> 01:34:05,006
but the others...
1429
01:34:05,473 --> 01:34:08,685
Oh, I got Connors.
I've already cured him once, so no big deal.
1430
01:34:10,353 --> 01:34:12,230
- What? It's no big deal.
- Great.
1431
01:34:13,106 --> 01:34:14,232
Yeah, that's great.
1432
01:34:16,985 --> 01:34:19,779
I think I can make
an antiserum for Dr. Osborn.
1433
01:34:20,947 --> 01:34:22,574
Been thinking about it a long time.
1434
01:34:25,869 --> 01:34:27,408
Gotta cure all of them.
1435
01:34:27,832 --> 01:34:28,871
Right?
1436
01:34:29,998 --> 01:34:30,832
Right.
1437
01:34:32,584 --> 01:34:33,793
That's what we do.
1438
01:34:42,260 --> 01:34:43,136
What?
1439
01:34:43,803 --> 01:34:45,180
Just three yous.
1440
01:35:03,406 --> 01:35:05,017
So...
1441
01:35:05,241 --> 01:35:06,752
Do you have a best friend too?
1442
01:35:08,870 --> 01:35:09,704
I did.
1443
01:35:11,915 --> 01:35:12,874
You did?
1444
01:35:14,751 --> 01:35:16,169
He died in my arms...
1445
01:35:18,129 --> 01:35:19,672
after he tried to kill me.
1446
01:35:21,716 --> 01:35:23,134
It was heartbreaking.
1447
01:35:25,386 --> 01:35:26,471
Dude.
1448
01:35:33,436 --> 01:35:35,897
- Hey.
- Will you, uh, run a diagnostic?
1449
01:35:35,980 --> 01:35:36,814
Yeah.
1450
01:35:46,449 --> 01:35:47,450
Hey, you okay?
1451
01:35:48,735 --> 01:35:50,645
Um, yeah, I'm fine. Are you okay?
1452
01:35:54,749 --> 01:35:56,209
You don't deserve this.
1453
01:35:57,669 --> 01:36:00,797
- I've ruined your life. I ruined it.
- Hey. No. No, no, no.
1454
01:36:01,589 --> 01:36:03,424
Look at me. I'm here.
1455
01:36:05,231 --> 01:36:06,499
I'm not going anywhere.
1456
01:36:08,137 --> 01:36:11,140
We're gonna get through this,
and we're gonna get through it together.
1457
01:36:12,183 --> 01:36:13,017
Okay?
1458
01:36:14,435 --> 01:36:16,396
- Okay.
- Okay.
1459
01:36:21,484 --> 01:36:22,402
Thank you.
1460
01:36:33,913 --> 01:36:35,331
You have someone?
1461
01:36:36,165 --> 01:36:37,000
No.
1462
01:36:38,459 --> 01:36:42,380
I got no time for, uh,
Peter Parker stuff, you know?
1463
01:36:45,065 --> 01:36:45,733
Do you?
1464
01:36:45,734 --> 01:36:46,768
Uh...
1465
01:36:47,093 --> 01:36:49,095
It's a little... complicated.
1466
01:36:50,096 --> 01:36:51,306
No, I understand.
1467
01:36:51,389 --> 01:36:53,566
I guess it's just not
in the cards for guys like us.
1468
01:36:53,580 --> 01:36:54,686
Well...
1469
01:36:55,540 --> 01:36:56,489
I wouldn't give up.
1470
01:36:56,902 --> 01:36:58,150
Took a while, but...
1471
01:36:58,474 --> 01:36:59,522
We made it work.
1472
01:36:59,605 --> 01:37:01,232
- Yeah?
- Yeah.
1473
01:37:01,316 --> 01:37:04,027
Me and... MJ.
1474
01:37:05,486 --> 01:37:06,779
My MJ.
1475
01:37:08,531 --> 01:37:10,074
It gets confusing here.
1476
01:37:11,451 --> 01:37:12,285
Yeah.
1477
01:37:12,368 --> 01:37:13,357
Peter!
1478
01:37:13,381 --> 01:37:14,370
- Yeah?
- Yeah?
- Yeah?
1479
01:37:14,454 --> 01:37:17,007
- Oh, sorry, did you mean...?
- Oh, sorry, did you mean that or...?
1480
01:37:17,031 --> 01:37:17,874
"Peter" Peter.
1481
01:37:17,957 --> 01:37:19,703
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah, we're all Peter.
- Yeah, we're all... yeah.
1482
01:37:19,703 --> 01:37:20,452
Peter Parker?
1483
01:37:20,548 --> 01:37:22,419
Same again. We're all Peter Parker.
1484
01:37:22,904 --> 01:37:23,930
The computer!
1485
01:37:23,954 --> 01:37:24,598
Oh.
1486
01:37:25,882 --> 01:37:27,342
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1487
01:37:27,425 --> 01:37:32,430
Okay, so now, all we gotta do is lure
these guys some place, right?
1488
01:37:32,513 --> 01:37:36,017
Try to cure them
while they try to... kill us,
1489
01:37:36,100 --> 01:37:37,643
and then send them home.
1490
01:37:37,727 --> 01:37:40,355
- Using a magic box.
- Well, that's the plan.
1491
01:37:40,438 --> 01:37:42,940
So wait, are you gonna go into battle
dressed as a cool youth pastor,
1492
01:37:42,940 --> 01:37:44,525
or do you got your suit?
1493
01:37:46,652 --> 01:37:47,487
Good.
1494
01:37:47,570 --> 01:37:49,931
- Here's your web cartridges.
- Oh, thanks, man.
1495
01:37:50,014 --> 01:37:50,924
What's that for?
1496
01:37:51,368 --> 01:37:54,204
Uh, it's my web fluid.
It's for my web shooters. Why?
1497
01:37:55,280 --> 01:37:56,380
Whoa!
1498
01:37:57,580 --> 01:37:59,415
- That came out of you.
- Yeah.
1499
01:37:59,499 --> 01:38:01,167
- You can't do that, huh?
- No.
1500
01:38:01,250 --> 01:38:03,002
How on earth does that even...?
1501
01:38:03,002 --> 01:38:05,654
Anyway, we're getting sidetracked.
Look, this is where we're gonna do this, okay?
1502
01:38:05,654 --> 01:38:07,705
It's isolated, so no one should get hurt.
1503
01:38:08,584 --> 01:38:09,582
We draw them there with the box,
1504
01:38:09,582 --> 01:38:10,780
it's the one thing they all want.
1505
01:38:10,927 --> 01:38:13,054
All we have to do is figure out
how we're gonna get there.
1506
01:38:13,137 --> 01:38:14,555
- Oh, we could portal there.
- What?
1507
01:38:14,639 --> 01:38:17,058
- I'm magic now.
- Yeah, no, no, he's right. Yeah, he can.
1508
01:38:17,141 --> 01:38:18,810
- Yeah, we saw.
- Yeah, he is.
1509
01:38:19,310 --> 01:38:21,187
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1510
01:38:21,270 --> 01:38:22,480
- No way.
- Yeah.
1511
01:38:23,231 --> 01:38:26,567
And I promise you, I won't turn
into a supervillain and try to kill you.
1512
01:38:28,945 --> 01:38:30,029
Okay.
1513
01:38:30,988 --> 01:38:32,240
Thank you?
1514
01:38:36,980 --> 01:38:37,680
Um...
1515
01:38:38,204 --> 01:38:40,957
Alright, here goes nothing.
What's that thing you always say?
1516
01:38:41,666 --> 01:38:44,043
- Expect disappointment and—
- No, no, no. No.
1517
01:38:45,420 --> 01:38:47,088
We're gonna kick some ass.
1518
01:38:47,171 --> 01:38:48,172
Okay.
1519
01:38:48,881 --> 01:38:51,342
Cure. Cure some ass.
1520
01:38:51,426 --> 01:38:53,261
Cure that ass.
1521
01:38:55,721 --> 01:38:56,973
Ladies and gentlemen,
1522
01:38:57,056 --> 01:38:58,933
the Bugle tip line
has just received a call
1523
01:38:59,016 --> 01:39:02,270
from none other than
the fugitive known as Spider-Man,
1524
01:39:02,353 --> 01:39:04,814
fresh from his rampage in Queens.
1525
01:39:05,565 --> 01:39:09,694
So, Peter Parker, what pernicious
propaganda are you peddling?
1526
01:39:09,777 --> 01:39:11,446
- Just the truth.
- Oh, sure.
1527
01:39:11,529 --> 01:39:12,697
Truth is...
1528
01:39:14,240 --> 01:39:15,575
that this is all my fault.
1529
01:39:16,534 --> 01:39:19,078
I accidentally brought
those dangerous people here.
1530
01:39:19,162 --> 01:39:20,830
Well, he admits it.
1531
01:39:20,913 --> 01:39:22,457
And if those people are watching...
1532
01:39:24,500 --> 01:39:26,377
Just know that I did really try to help you.
1533
01:39:27,753 --> 01:39:29,297
I mean, I could have killed you.
1534
01:39:30,590 --> 01:39:32,717
At any given moment, but I didn't.
1535
01:39:34,886 --> 01:39:38,014
'Cause my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1536
01:39:38,097 --> 01:39:40,975
- And that's why I'm here.
- And where is "here"' exactly?
1537
01:39:42,935 --> 01:39:44,979
A place that represents second chances.
1538
01:39:47,899 --> 01:39:50,651
The Statue of Liberty? Good God, folks!
1539
01:39:50,735 --> 01:39:53,788
He's about to destroy
another national landmark.
1540
01:39:54,271 --> 01:39:55,740
But, world, if you're watching...
1541
01:39:55,800 --> 01:39:57,385
Believe me, the world is watching.
1542
01:39:58,451 --> 01:39:59,577
...wish me luck.
1543
01:40:01,537 --> 01:40:03,748
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1544
01:40:10,296 --> 01:40:12,381
Okay, guys, it could be any minute now.
1545
01:40:12,465 --> 01:40:14,675
Yep, almost done.
1546
01:40:19,597 --> 01:40:24,185
You know, Max was,
like, the sweetest guy ever
1547
01:40:24,810 --> 01:40:26,145
before he fell into a...
1548
01:40:27,063 --> 01:40:29,690
- pool of electric eels.
- That'll do it.
1549
01:40:32,485 --> 01:40:33,819
Ah, there it goes.
1550
01:40:36,447 --> 01:40:37,346
You okay?
1551
01:40:37,910 --> 01:40:39,045
My back.
1552
01:40:39,116 --> 01:40:42,411
It's kinda stiff from
all the swinging, I guess.
1553
01:40:42,495 --> 01:40:44,310
Oh, yeah.
No, I got a middle back thing too.
1554
01:40:44,310 --> 01:40:45,375
- Really?
- Yeah.
1555
01:40:45,823 --> 01:40:46,974
You want me to crack it?
1556
01:40:48,167 --> 01:40:49,418
- Yeah.
- Yeah?
1557
01:40:49,502 --> 01:40:50,920
- Yeah, that'd be great.
- Alright.
1558
01:40:52,505 --> 01:40:53,589
- You ready?
- Yep.
1559
01:40:56,968 --> 01:40:58,511
Yep. That's good.
1560
01:40:59,400 --> 01:41:00,234
How is it?
1561
01:41:00,400 --> 01:41:01,300
Wow.
1562
01:41:02,723 --> 01:41:03,930
- That's good.
- Right?
1563
01:41:03,930 --> 01:41:04,818
- That's better.
- Yeah.
1564
01:41:05,445 --> 01:41:06,395
Wow.
1565
01:41:09,397 --> 01:41:12,233
God, this is so cool.
I always wanted brothers.
1566
01:41:13,859 --> 01:41:16,904
So do you, like, make your
own web fluid in your body?
1567
01:41:16,988 --> 01:41:18,698
I'd rather not talk about this.
1568
01:41:18,781 --> 01:41:20,741
- No! I don't mean to...
- But are you teasing me?
1569
01:41:20,741 --> 01:41:22,648
No, no, no. No, no, no.
He's not teasing you.
1570
01:41:22,648 --> 01:41:24,655
It's just that... we can't do that,
1571
01:41:24,745 --> 01:41:28,249
so naturally we're curious as to
how your web situation works, that's all.
1572
01:41:28,332 --> 01:41:30,195
But if it's personal, I don't wanna, like, pry,
1573
01:41:30,219 --> 01:41:31,043
- but I just think it's cool.
- No.
1574
01:41:31,127 --> 01:41:34,213
I... I wish I could tell you,
but it's like I don't do it.
1575
01:41:34,297 --> 01:41:35,432
Like I don't...
1576
01:41:35,456 --> 01:41:36,591
Like I don't "do breathing."
1577
01:41:36,674 --> 01:41:38,634
- Like, breathing just happens.
1578
01:41:38,058 --> 01:41:38,594
- Whoa.
1579
01:41:38,718 --> 01:41:40,984
Like, does it just come out of your wrists, or...
1580
01:41:41,408 --> 01:41:43,055
does it come out of anywhere else?
1581
01:41:43,139 --> 01:41:45,349
Only... only the wrists.
1582
01:41:45,407 --> 01:41:47,517
You never had a web block?
'Cause I run out of webs all the time.
1583
01:41:47,727 --> 01:41:50,229
- I have to make my own in a lab.
- Right. That's...
1584
01:41:50,313 --> 01:41:53,274
- And it's a hassle compared to what you got.
- That sounds like a hassle, yeah.
1585
01:41:53,357 --> 01:41:56,819
But I did, actually. You said that,
I was like, "Oh, I had a web block."
1586
01:41:56,920 --> 01:41:58,048
Whoa. Why?
1587
01:41:58,172 --> 01:41:59,905
Existential crisis stuff.
1588
01:41:59,989 --> 01:42:01,691
Yeah. I mean, like,
don't get me started on that.
1589
01:42:01,715 --> 01:42:02,408
Hey,
1590
01:42:02,938 --> 01:42:05,938
what are like, some of the
craziest villains that you guys have fought?
1591
01:42:06,048 --> 01:42:07,463
Seems you've met some of them.
1592
01:42:08,059 --> 01:42:08,831
That's a good question.
1593
01:42:08,914 --> 01:42:10,809
Yeah, I fought a...
1594
01:42:10,833 --> 01:42:14,253
An alien made out of black goo once.
1595
01:42:14,337 --> 01:42:16,422
Oh, no way! I fought an alien too.
1596
01:42:16,505 --> 01:42:18,215
On Earth and in space.
1597
01:42:18,299 --> 01:42:20,092
- Yeah, he was purple.
- I wanna fight an alien.
1598
01:42:20,176 --> 01:42:23,929
I'm—I'm still, like, that
you fought an alien in space.
1599
01:42:24,847 --> 01:42:27,692
I'm lame. Compared—like,
I fought a Russian guy in a...
1600
01:42:27,716 --> 01:42:29,060
like, a rhinoceros machine.
1601
01:42:29,363 --> 01:42:31,874
Can we rewind it back to
the "I'm lame" part?
1602
01:42:31,937 --> 01:42:33,147
'Cause you are not.
1603
01:42:33,230 --> 01:42:35,316
Aw, thanks. No, yeah, I appreciate it.
I'm not saying I am lame, I'm saying—
1604
01:42:35,399 --> 01:42:37,360
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1605
01:42:37,443 --> 01:42:40,196
- Yeah, listen, I...
- 'Cause you're... you're amazing.
1606
01:42:40,279 --> 01:42:42,198
Just to take it in for a minute.
1607
01:42:42,281 --> 01:42:44,784
- Yeah, yeah, yeah, I can take it in. No, I can take it in.
- You... you are amazing.
1608
01:42:44,867 --> 01:42:46,377
- I can take it in.
- You are amazing.
1609
01:42:46,377 --> 01:42:47,446
- Thank you, yeah. Thanks.
- Will you say it?
1610
01:42:47,446 --> 01:42:49,205
No, I kinda needed to hear that. Thank you.
1611
01:42:50,206 --> 01:42:52,625
All right, guys, focus up. You feel that?
1612
01:42:52,708 --> 01:42:53,542
Yeah.
1613
01:43:01,133 --> 01:43:02,218
'Sup, Peter?
1614
01:43:05,304 --> 01:43:06,806
How you like the new-new?
1615
01:43:07,973 --> 01:43:11,852
Look, you give it to me,
I'm gonna destroy it.
1616
01:43:13,020 --> 01:43:14,480
But I'll let you live.
1617
01:43:15,147 --> 01:43:16,691
Don't make me a murderer, Peter.
1618
01:43:19,568 --> 01:43:20,945
Okay, guys, here he comes.
1619
01:43:28,110 --> 01:43:29,135
Hey, Max!
1620
01:43:29,359 --> 01:43:30,404
I missed you, man!
1621
01:43:30,604 --> 01:43:31,104
Woah!
1622
01:43:33,499 --> 01:43:35,042
All right, MJ! Heads up!
1623
01:43:36,085 --> 01:43:37,253
Got it! Close it.
1624
01:43:41,298 --> 01:43:43,384
- Uh, Ned, it's not closing.
- Yeah, I know.
1625
01:43:43,467 --> 01:43:45,052
- Why isn't it closing?
- I don't know, I...
1626
01:43:45,136 --> 01:43:48,180
- Did you close it before? Did you...? No?
- No, I mean, I've opened some...
1627
01:43:56,906 --> 01:43:58,162
Max! Max, Max...
1628
01:43:58,186 --> 01:43:59,525
Can we just talk for a second?
1629
01:43:59,608 --> 01:44:01,694
- Just you and me, just talk?
- Look who showed up.
1630
01:44:02,403 --> 01:44:03,696
My old friend Spider-Man.
1631
01:44:03,779 --> 01:44:05,740
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1632
01:44:05,823 --> 01:44:07,408
- You're not trying to save me.
- I am.
1633
01:44:07,491 --> 01:44:09,285
You ain't even the shit no more.
1634
01:44:10,119 --> 01:44:11,316
Don't worry about me.
1635
01:44:11,540 --> 01:44:12,606
I saved myself.
1636
01:44:13,414 --> 01:44:14,540
Burn up!
1637
01:44:16,208 --> 01:44:17,835
Well, I got his attention! Now what?
1638
01:44:17,918 --> 01:44:19,420
Okay, great!
1639
01:44:20,079 --> 01:44:21,353
Uh, just FYI...
1640
01:44:21,877 --> 01:44:23,674
Lizard guy's here too!
1641
01:44:24,884 --> 01:44:26,302
Guys, comm check! Hello?
1642
01:44:27,511 --> 01:44:30,097
- I need Max's cure!
- Yeah! I'm on it!
1643
01:44:31,056 --> 01:44:32,475
Peter, I need the Lizard cure!
1644
01:44:32,476 --> 01:44:34,435
Uh, okay, okay!
1645
01:44:39,774 --> 01:44:41,284
Where's the box, Peter?
1646
01:44:41,367 --> 01:44:42,806
Flint, we could help everyone!
1647
01:44:42,806 --> 01:44:43,805
I don't care!
1648
01:44:55,748 --> 01:44:56,624
Sorry!
1649
01:44:58,209 --> 01:44:58,993
Gross.
1650
01:44:59,376 --> 01:45:02,046
Sad to tell you, Sandman.
Nobody's going home!
1651
01:45:40,459 --> 01:45:42,795
What the hell is going on out there?
1652
01:45:42,878 --> 01:45:43,624
I keep yelling at you,
1653
01:45:43,624 --> 01:45:44,650
- Peter-Two, Peter-Two, Peter-Two!
- Ow, ow, ow, ow!
1654
01:45:44,713 --> 01:45:46,515
I know, but I thought you were Peter-Two!
1655
01:45:46,539 --> 01:45:47,842
What? I'm not Peter-Two.
1656
01:45:47,925 --> 01:45:50,177
Stop arguing, both of you!
Listen to Peter-One.
1657
01:45:50,231 --> 01:45:53,150
- Look, we're clearly not very good at this.
- I know, I know. We suck.
1658
01:45:53,264 --> 01:45:55,335
I-I don't know how to work as a team.
1659
01:45:55,409 --> 01:45:56,070
Me neither.
1660
01:45:56,183 --> 01:45:58,143
Well, I do! I have been in a team, okay?
1661
01:45:58,227 --> 01:45:59,644
I don't want to brag, but I will.
1662
01:45:59,848 --> 01:46:00,835
I was in the Avengers.
1663
01:46:00,938 --> 01:46:02,273
- The Avengers?
- Yeah.
1664
01:46:02,356 --> 01:46:03,566
- That's great!
- Thank you.
1665
01:46:03,649 --> 01:46:04,525
What is that?
1666
01:46:05,693 --> 01:46:06,902
Wait. You don't have the Avengers?
1667
01:46:06,986 --> 01:46:08,707
Is that a band? Are you in a band?
1668
01:46:08,771 --> 01:46:09,594
No, I'm not in a band.
1669
01:46:09,594 --> 01:46:12,032
No, The Avengers is the, uh...
Earth's mightiest—
1670
01:46:12,032 --> 01:46:12,896
How's this helping?
1671
01:46:12,896 --> 01:46:13,760
Look, it's not important.
1672
01:46:13,784 --> 01:46:17,120
All we gotta do is focus, trust your tingle,
and coordinate our attacks, okay?
1673
01:46:17,288 --> 01:46:19,999
Yes, okay. Let's pick one target.
1674
01:46:20,082 --> 01:46:20,864
Right.
1675
01:46:20,888 --> 01:46:22,439
And we take them off the board one at a time.
1676
01:46:22,534 --> 01:46:23,298
Now you got it!
1677
01:46:23,331 --> 01:46:24,218
Okay, Peter-One.
1678
01:46:24,242 --> 01:46:25,129
- Peter-Two.
- Peter-Two.
1679
01:46:25,212 --> 01:46:26,505
- Peter-Three.
- Peter-Three!
1680
01:46:26,589 --> 01:46:28,507
- Alright, let's do this, let's go.
- Wait, wait, wait, wait!
1681
01:46:29,466 --> 01:46:30,676
I love you guys.
1682
01:46:33,345 --> 01:46:34,471
- Thank you.
- Thank you.
1683
01:46:36,098 --> 01:46:37,641
- All right, let's do this.
- Let's go.
1684
01:47:07,588 --> 01:47:08,672
Okay, Spider-Mans.
1685
01:47:09,632 --> 01:47:11,091
Sandman's first.
1686
01:47:12,259 --> 01:47:13,794
I'm gonna lead him inside the statue.
1687
01:47:14,018 --> 01:47:15,295
I'll meet you at the top.
1688
01:47:18,057 --> 01:47:18,707
Come on!
1689
01:47:18,767 --> 01:47:19,443
Hey!
1690
01:47:22,853 --> 01:47:25,731
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1691
01:47:27,024 --> 01:47:28,233
Peter-One!
1692
01:47:28,317 --> 01:47:29,193
I got it!
1693
01:47:40,913 --> 01:47:43,374
Flint, we're trying to help you!
1694
01:47:45,459 --> 01:47:47,127
Guys, I'm at the top!
1695
01:47:47,211 --> 01:47:48,337
I need the cure!
1696
01:47:50,881 --> 01:47:52,424
I'm coming, I'm coming, I'm coming!
1697
01:47:54,385 --> 01:47:55,422
Just wait...
1698
01:47:55,432 --> 01:47:55,931
your...
1699
01:47:56,146 --> 01:47:56,872
turn...
1700
01:47:57,396 --> 01:47:58,122
Doc!
1701
01:47:58,305 --> 01:47:59,431
I'll be right back.
1702
01:48:36,677 --> 01:48:37,886
It's okay, Flint.
1703
01:48:40,139 --> 01:48:41,765
We're gonna get you home.
1704
01:48:42,558 --> 01:48:44,476
You just stay right here.
1705
01:48:49,648 --> 01:48:50,401
How do we stop him?
1706
01:48:50,425 --> 01:48:51,942
I've never seen him this powerful.
1707
01:48:52,026 --> 01:48:54,111
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1708
01:48:54,194 --> 01:48:55,529
You're not gonna take this away from me.
1709
01:48:58,699 --> 01:48:59,658
That's not gonna work!
1710
01:49:04,913 --> 01:49:06,540
Okay, we gotta do this up close.
1711
01:49:06,623 --> 01:49:08,723
Peter-Two, go right. Peter-Three, go left.
1712
01:49:08,723 --> 01:49:09,420
On me!
1713
01:49:14,506 --> 01:49:15,340
Yeah!
1714
01:49:36,580 --> 01:49:38,682
- Um, I don’t really know how else to tell that...
- I'm trying to close it, MJ!
1715
01:49:38,722 --> 01:49:40,157
Don’t tell them that it’s not working!
1716
01:49:40,240 --> 01:49:41,295
- Alright, no. It's fine.
- Okay, wait, wait,
1717
01:49:41,319 --> 01:49:42,340
- You're gonna do it again.
- Yeah, wait. Let's keep going.
1718
01:49:42,364 --> 01:49:43,236
We’re just gonna keep trying.
1719
01:49:43,260 --> 01:49:45,138
- We're just gonna focus and close the portal.
- All right, we got it, we got this.
1720
01:49:45,312 --> 01:49:46,312
Close the portal.
1721
01:49:49,625 --> 01:49:51,376
Oh, no. No, no, no.
1722
01:49:51,460 --> 01:49:54,004
- And that is a lizard and we should go!
- No, no, it’s a big lizard!
1723
01:49:58,592 --> 01:49:59,426
Run!
1724
01:50:00,427 --> 01:50:01,130
Come on!
1725
01:50:01,154 --> 01:50:02,888
Come on, this way! Quick, quick, quick!
1726
01:50:02,971 --> 01:50:04,223
Connors, stop!
1727
01:50:13,607 --> 01:50:14,433
Yeah!
1728
01:50:27,204 --> 01:50:29,548
Leave them. They're mine.
1729
01:50:29,832 --> 01:50:30,936
I don't need your help.
1730
01:50:31,460 --> 01:50:32,417
I got it just fine.
1731
01:50:32,601 --> 01:50:34,770
Dr. Octavius, no.
1732
01:50:37,256 --> 01:50:38,232
What are you doing?
1733
01:50:40,170 --> 01:50:41,180
Get it off of me!
1734
01:50:52,479 --> 01:50:53,605
There you go.
1735
01:51:12,833 --> 01:51:13,709
MJ!
1736
01:51:24,512 --> 01:51:25,412
Whoa...
1737
01:51:26,096 --> 01:51:27,848
- We gotta hide this thing.
- Oh, right, right, right.
1738
01:51:32,102 --> 01:51:33,729
- Nice, Ned!
- Yeah!
1739
01:51:37,399 --> 01:51:38,317
Where is he?
1740
01:51:38,400 --> 01:51:39,943
- No!
- Wait, wait, wait!
1741
01:51:40,027 --> 01:51:42,693
Before you do anything,
Mister—Doctor Strange sir,
1742
01:51:42,717 --> 01:51:44,072
Peter's plan is working.
1743
01:51:44,156 --> 01:51:45,908
- What plan?
- He's curing them.
1744
01:51:54,958 --> 01:51:56,084
Dr. Connors?
1745
01:51:59,504 --> 01:52:00,589
Welcome back, sir.
1746
01:52:02,674 --> 01:52:03,926
Well, I'll be damned.
1747
01:52:06,887 --> 01:52:08,513
Did you just open a portal?
1748
01:52:09,514 --> 01:52:10,682
Yes—Yes sir, I did.
1749
01:52:18,440 --> 01:52:19,483
Max?
1750
01:52:20,751 --> 01:52:22,094
Max?
1751
01:52:22,277 --> 01:52:24,481
Don't worry. I'm all tapped out.
1752
01:52:24,505 --> 01:52:25,805
Are you sure about that?
1753
01:52:27,366 --> 01:52:28,659
Back to being a nobody.
1754
01:52:28,742 --> 01:52:32,037
- You were never a nobody, Max.
- Oh yes I was, yes, I was.
1755
01:52:32,663 --> 01:52:33,847
You didn't see me.
1756
01:52:35,290 --> 01:52:36,681
Can I tell you something though?
1757
01:52:37,305 --> 01:52:38,060
Yeah.
1758
01:52:39,002 --> 01:52:40,754
You got a nice face. You're just a kid.
1759
01:52:42,256 --> 01:52:43,423
You're from Queens.
1760
01:52:44,549 --> 01:52:47,803
You got that suit.
You help a lot of poor people.
1761
01:52:47,886 --> 01:52:49,721
I just thought you was gonna be Black.
1762
01:52:50,931 --> 01:52:53,308
- Oh, man, I'm sorry.
- No, don't apologize.
1763
01:52:53,392 --> 01:52:55,811
There's gotta be a Black Spider-Man
somewhere out there.
1764
01:52:59,273 --> 01:53:00,482
Goddamn eels.
1765
01:53:04,236 --> 01:53:05,654
The power of the sun...
1766
01:53:08,907 --> 01:53:10,409
In the palm of your hand.
1767
01:53:11,092 --> 01:53:12,102
Peter?
1768
01:53:14,288 --> 01:53:15,122
Otto.
1769
01:53:17,082 --> 01:53:18,792
Oh, it's good to see you, dear boy.
1770
01:53:19,710 --> 01:53:21,086
It's good to see you.
1771
01:53:21,878 --> 01:53:23,088
You're all grown up.
1772
01:53:24,840 --> 01:53:25,882
How are you?
1773
01:53:28,176 --> 01:53:29,219
Trying to do better.
1774
01:53:36,643 --> 01:53:38,520
- Strange, wait, we're so close!
- Skip it!
1775
01:53:38,703 --> 01:53:41,398
I've been dangling over
the Grand Canyon for 12 hours!
1776
01:53:41,481 --> 01:53:43,150
I know, I know, I know. I, uh...
1777
01:53:43,174 --> 01:53:44,574
Um... uh...
1778
01:53:45,402 --> 01:53:47,237
I'm sorry about that, sir. I mean...
1779
01:53:47,321 --> 01:53:49,111
You went to the Grand Canyon?
1780
01:53:49,111 --> 01:53:50,301
He could have used your help, man.
1781
01:53:50,407 --> 01:53:52,576
No, no, no, it's okay, it's okay.
Uh, these are my new friends.
1782
01:53:52,659 --> 01:53:54,920
This is Peter Parker, this is Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1783
01:53:55,003 --> 01:53:56,788
And they're mes from other universes.
1784
01:53:56,872 --> 01:53:57,698
- They're here to help.
- No, no...
1785
01:53:57,722 --> 01:53:59,124
This is the wizard that I was telling you about.
1786
01:53:59,124 --> 01:54:02,761
Look, I am really impressed that you've
managed to give them all a second chance, kid.
1787
01:54:04,254 --> 01:54:06,154
But this has to end. Now.
1788
01:54:06,165 --> 01:54:09,543
Can the Spider-Man come out to play?
1789
01:54:31,782 --> 01:54:32,791
Strange, no!
1790
01:55:02,270 --> 01:55:03,480
Are you okay?
1791
01:55:04,564 --> 01:55:05,440
Yeah.
1792
01:55:05,724 --> 01:55:06,691
I'm okay.
1793
01:55:09,694 --> 01:55:10,821
Are you okay?
1794
01:56:28,356 --> 01:56:29,858
Thank you, Mr. Cape. Sir.
1795
01:56:33,195 --> 01:56:34,029
Ned?
1796
01:56:35,447 --> 01:56:36,490
- Ned!
- Hey!
1797
01:56:41,119 --> 01:56:42,037
MJ!
1798
01:56:42,520 --> 01:56:43,288
Peter?
1799
01:56:43,288 --> 01:56:44,194
Ned!
1800
01:56:44,601 --> 01:56:45,507
Peter!
1801
01:56:46,082 --> 01:56:47,050
Hey!
1802
01:56:47,334 --> 01:56:48,244
Are you okay?
1803
01:56:48,468 --> 01:56:49,378
We're okay!
1804
01:57:03,517 --> 01:57:04,768
Poor Peter.
1805
01:57:05,519 --> 01:57:09,022
Too weak to send me home to die.
1806
01:57:09,773 --> 01:57:10,607
No.
1807
01:57:11,483 --> 01:57:13,193
I just wanna kill you myself.
1808
01:57:14,027 --> 01:57:15,081
Attaboy.
1809
01:59:05,221 --> 01:59:06,556
She was there...
1810
01:59:07,557 --> 01:59:09,559
because of you.
1811
01:59:09,643 --> 01:59:11,895
I may have struck the blow,
1812
01:59:12,812 --> 01:59:14,230
but you...
1813
01:59:17,651 --> 01:59:20,862
You are the one that killed her.
1814
01:59:47,806 --> 01:59:48,640
Peter.
1815
02:00:02,278 --> 02:00:03,488
What have I done?
1816
02:00:07,575 --> 02:00:09,285
- It's you.
- You okay?
1817
02:00:10,787 --> 02:00:12,622
Yeah, I'm good. I've been stabbed before.
1818
02:00:12,706 --> 02:00:14,332
- Oh, good, good, good.
- Hey.
1819
02:00:14,416 --> 02:00:15,183
Oh, man.
1820
02:00:15,707 --> 02:00:17,093
Hey, nice catch.
1821
02:00:17,919 --> 02:00:18,795
Nice throw.
1822
02:00:21,367 --> 02:00:24,467
What? Is that happening, or am I dying?
1823
02:00:24,467 --> 02:00:25,675
Oh, yeah, no, that's happening, that's real.
1824
02:00:25,830 --> 02:00:27,582
Are there people in the sky?
1825
02:00:36,354 --> 02:00:38,606
- I gotta go.
- Yeah, I got it. You okay?
1826
02:00:43,111 --> 02:00:44,204
What's happening?
1827
02:00:44,467 --> 02:00:46,778
They’re starting to come
through, and I can’t stop them!
1828
02:00:46,781 --> 02:00:49,826
There's gotta be something we could do.
Can't you just cast the spell again?
1829
02:00:49,909 --> 02:00:51,668
But the original way, before I screwed it up.
1830
02:00:51,692 --> 02:00:53,496
We're too late for that. They're here!
1831
02:00:54,581 --> 02:00:56,624
They're here because of you.
1832
02:01:02,088 --> 02:01:03,590
What if everyone forgot who I was?
1833
02:01:03,673 --> 02:01:04,328
What?
1834
02:01:04,952 --> 02:01:06,342
They're coming here because of me, right?
1835
02:01:06,626 --> 02:01:08,069
Because I'm Peter Parker?
1836
02:01:08,611 --> 02:01:09,721
So cast a new spell.
1837
02:01:09,904 --> 02:01:12,223
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1838
02:01:12,223 --> 02:01:13,599
Make everyone forget...
1839
02:01:15,643 --> 02:01:17,061
- Me.
- No.
1840
02:01:17,445 --> 02:01:20,239
- But it would work, right?
- Yeah, it would work.
1841
02:01:21,357 --> 02:01:23,943
But you gotta understand
that would mean that everyone
1842
02:01:24,027 --> 02:01:26,571
who knows and loves you, we...
1843
02:01:28,840 --> 02:01:30,517
We'd have no memory of you.
1844
02:01:32,410 --> 02:01:34,245
It would be as though you never existed.
1845
02:01:37,724 --> 02:01:38,558
I know.
1846
02:01:40,702 --> 02:01:41,995
Do it.
1847
02:01:45,423 --> 02:01:48,092
You better go and say your goodbyes.
You don't have long.
1848
02:01:48,718 --> 02:01:49,728
Thank you, sir.
1849
02:01:49,952 --> 02:01:50,962
Call me Stephen.
1850
02:01:54,432 --> 02:01:55,308
Thank you, Stephen.
1851
02:01:57,352 --> 02:02:00,146
Yeah. Still feels weird.
1852
02:02:02,816 --> 02:02:04,108
I'll see you around.
1853
02:02:05,944 --> 02:02:06,986
So long, kid.
1854
02:02:14,994 --> 02:02:15,700
Hey.
1855
02:02:15,724 --> 02:02:16,330
Uh...
1856
02:02:16,955 --> 02:02:17,791
I think this is it.
1857
02:02:17,791 --> 02:02:19,375
I think you're about to go home.
1858
02:02:19,582 --> 02:02:21,084
- Okay.
- All right.
1859
02:02:21,167 --> 02:02:22,168
Look, I...
1860
02:02:22,292 --> 02:02:23,192
uh...
1861
02:02:24,587 --> 02:02:25,588
Thank you!
1862
02:02:26,506 --> 02:02:29,634
I just want to—I want you—I want to tell you that...
1863
02:02:30,343 --> 02:02:32,303
I really don't know how to say this, I...
1864
02:02:32,387 --> 02:02:34,055
- Peter.
- I want you to know that I...
1865
02:02:35,765 --> 02:02:38,268
You know. It's what we do.
1866
02:02:40,144 --> 02:02:41,479
Yeah, it's what we do.
1867
02:02:41,703 --> 02:02:42,640
Um...
1868
02:02:43,064 --> 02:02:45,483
Right, I gotta find Ned and MJ. I, uh...
1869
02:02:47,026 --> 02:02:49,028
Thank you. Thank you. Thank you. Thank you.
1870
02:02:53,408 --> 02:02:55,910
- I guess... I guess I'll see you.
- Same.
1871
02:02:55,994 --> 02:02:56,870
Bye.
1872
02:03:00,123 --> 02:03:01,374
You're in so much pain, huh?
1873
02:03:01,457 --> 02:03:02,584
- I am.
- Yeah.
1874
02:03:06,671 --> 02:03:07,922
Oh, you're okay.
1875
02:03:09,674 --> 02:03:10,800
So proud of you.
1876
02:03:11,885 --> 02:03:14,220
- Are you okay?
- Yeah, we're okay.
1877
02:03:14,304 --> 02:03:16,723
- Oh my God, you're bleeding.
- I'm fine. I'm okay, no.
1878
02:03:16,806 --> 02:03:18,224
- You sure?
- I'm fine, I promise.
1879
02:03:18,892 --> 02:03:20,143
- Okay, okay.
- I promise.
1880
02:03:20,226 --> 02:03:21,060
Good.
1881
02:03:22,770 --> 02:03:24,939
We should go, right?
1882
02:03:28,583 --> 02:03:30,678
You're gonna forget who I am.
1883
02:03:32,180 --> 02:03:32,942
What?
1884
02:03:33,066 --> 02:03:34,775
Forget who you are?
What are you talking about?
1885
02:03:35,992 --> 02:03:40,705
It's okay. I'm gonna come
and find you, and I'll explain everything.
1886
02:03:42,624 --> 02:03:44,167
I'll make you remember me.
1887
02:03:45,001 --> 02:03:48,087
And it'll be like none of this
ever happened. Okay?
1888
02:03:48,171 --> 02:03:49,827
Okay but what if that doesn't work?
1889
02:03:50,051 --> 02:03:51,507
Wha—what if—what if that doesn't work?
1890
02:03:51,591 --> 02:03:53,968
What if we can't remember you?
I don't wanna do that.
1891
02:03:54,719 --> 02:03:57,597
- I don't... I don't wanna do that.
- I know, MJ, I know.
1892
02:03:58,180 --> 02:03:59,338
There's not something we can do?
1893
02:03:59,362 --> 02:04:01,542
We can't—we can't come up with, like,
a plan or something, you know?
1894
02:04:01,542 --> 02:04:03,044
There's always something we can do.
1895
02:04:04,854 --> 02:04:06,064
There's nothing we can do.
1896
02:04:10,693 --> 02:04:11,778
But it'll be okay.
1897
02:04:16,282 --> 02:04:17,116
You promise?
1898
02:04:20,286 --> 02:04:21,579
Yeah, I promise.
1899
02:04:33,007 --> 02:04:34,509
I'll come find you, okay?
1900
02:04:35,134 --> 02:04:36,386
I know you will.
1901
02:04:37,887 --> 02:04:38,972
- Okay.
- Okay.
1902
02:04:41,391 --> 02:04:42,684
You better.
1903
02:04:44,644 --> 02:04:46,530
If you don't, I'm just gonna figure it out.
1904
02:04:47,254 --> 02:04:48,840
I've done it before, I can do it again.
1905
02:04:50,149 --> 02:04:51,651
I promise, I'll fix this.
1906
02:04:53,027 --> 02:04:54,278
I really hate magic.
1907
02:04:55,989 --> 02:04:57,115
Yeah, me too.
1908
02:05:01,869 --> 02:05:02,954
I love you.
1909
02:05:09,377 --> 02:05:10,795
- I love—
- Just wait.
1910
02:05:12,005 --> 02:05:14,340
Wait and tell me when you see me again.
1911
02:05:16,342 --> 02:05:17,176
Sure.
1912
02:06:44,972 --> 02:06:45,807
I love you.
1913
02:07:24,971 --> 02:07:27,915
It's been a few weeks since
the fiasco on the Statue of Liberty,
1914
02:07:28,099 --> 02:07:31,060
and Spider-Man's cultists continue to contend
1915
02:07:31,144 --> 02:07:33,604
that the vile vigilante is a hero!
1916
02:07:34,480 --> 02:07:38,651
Well, if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is,
1917
02:07:38,734 --> 02:07:42,238
because only a coward conceals his identity.
1918
02:07:42,321 --> 02:07:45,491
Only a coward hides his true intentions.
1919
02:07:45,575 --> 02:07:47,660
Rest assured, ladies and gentlemen,
1920
02:07:47,743 --> 02:07:52,039
this reporter will uncover
those intentions, come hell or high water.
1921
02:07:52,123 --> 02:07:54,205
Hi. My name is Peter Parker.
1922
02:07:54,429 --> 02:07:55,911
You don't know me, but I...
1923
02:07:56,237 --> 02:07:57,237
uh...
1924
02:07:58,462 --> 02:08:01,048
Hi, my name is Peter Parker,
and you don't know me, but you—
1925
02:08:04,844 --> 02:08:05,928
Okay, come on.
1926
02:08:08,306 --> 02:08:09,932
- No way.
- Hard to believe, isn't it?
1927
02:08:19,692 --> 02:08:20,693
Hey.
1928
02:08:26,157 --> 02:08:27,076
One sec.
1929
02:08:27,600 --> 02:08:28,619
Can I help you?
1930
02:08:29,201 --> 02:08:30,135
Hi, um...
1931
02:08:30,411 --> 02:08:33,080
My name is Peter Parker, and I...
1932
02:08:36,692 --> 02:08:39,362
would like a coffee, please.
1933
02:08:40,254 --> 02:08:42,465
Okay, no problem, Peter Parker.
1934
02:08:49,155 --> 02:08:51,532
Doughnut for my fellow Engineer.
1935
02:08:52,516 --> 02:08:55,353
- Wait, what?
- MIT, they're the Engineers. The mascot.
1936
02:08:55,436 --> 02:08:57,939
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1937
02:08:58,022 --> 02:09:00,012
Look at you with the school spirit.
1938
02:09:00,236 --> 02:09:02,026
Tell anybody, I will deny it.
1939
02:09:02,209 --> 02:09:03,419
Oh, okay.
1940
02:09:13,496 --> 02:09:15,706
Peter Parker? Peter Parker.
1941
02:09:16,457 --> 02:09:17,625
Your coffee.
1942
02:09:17,708 --> 02:09:19,001
Right. Thank you.
1943
02:09:22,088 --> 02:09:23,547
Are you excited for MIT?
1944
02:09:25,049 --> 02:09:27,476
Oh. Uh, right. Yeah. Uh...
1945
02:09:28,678 --> 02:09:30,721
Yeah, actually, I am excited, which is weird
1946
02:09:30,805 --> 02:09:33,040
'cause I don't really
get excited about things,
1947
02:09:33,124 --> 02:09:34,792
I kind of expect disappointment.
1948
02:09:34,976 --> 02:09:37,270
'Cause then you'll never
actually be disappointed.
1949
02:09:38,187 --> 02:09:39,021
Right?
1950
02:09:42,024 --> 02:09:43,776
Yeah. Right.
1951
02:09:45,111 --> 02:09:49,031
It’s just, um—I dunno, it just kinda
feels different this time for some reason.
1952
02:09:59,959 --> 02:10:00,535
Right.
1953
02:10:00,936 --> 02:10:01,903
Um...
1954
02:10:02,628 --> 02:10:03,629
What I was—
1955
02:10:13,222 --> 02:10:14,056
You okay?
1956
02:10:15,516 --> 02:10:17,059
It doesn't really hurt anymore.
1957
02:10:28,279 --> 02:10:30,281
Is there anything else?
1958
02:10:43,044 --> 02:10:43,878
No.
1959
02:10:47,798 --> 02:10:48,841
Thank you.
1960
02:10:49,842 --> 02:10:50,760
No problem.
1961
02:10:57,224 --> 02:10:58,434
I’ll uh... see you around.
1962
02:12:03,833 --> 02:12:04,959
How'd you know her?
1963
02:12:08,879 --> 02:12:10,047
Through Spider-Man.
1964
02:12:11,048 --> 02:12:11,966
You?
1965
02:12:12,149 --> 02:12:13,192
Same.
1966
02:12:18,681 --> 02:12:20,474
I lost a good friend a while back.
1967
02:12:21,350 --> 02:12:22,351
Felt like this.
1968
02:12:25,312 --> 02:12:27,731
It hurts ‘cause they’re gone.
And then it hurts all over again
1969
02:12:27,815 --> 02:12:29,483
because you remember
what they stood for
1970
02:12:29,567 --> 02:12:32,611
and you wonder, "ls all that gone too?"
1971
02:12:37,450 --> 02:12:38,701
No, it's not gone.
1972
02:12:41,745 --> 02:12:43,372
Everyone that she helped...
1973
02:12:45,833 --> 02:12:46,959
they'll keep it going.
1974
02:12:48,335 --> 02:12:49,545
You really think so?
1975
02:12:50,838 --> 02:12:51,839
I know it.
1976
02:12:54,008 --> 02:12:57,386
- Take care of yourself, okay?
- Yeah. Nice to meet you.
1977
02:13:04,810 --> 02:13:06,713
Rent is due on the first of the month.
1978
02:13:07,337 --> 02:13:08,363
Don't be late.
1979
02:13:59,573 --> 02:14:01,684
4-3 Edward, do you need EMS assist?
1980
02:14:01,867 --> 02:14:02,868
Uh, negative, Central.
1981
02:14:03,702 --> 02:14:04,954
We're gonna need a car tow.
1982
02:17:19,732 --> 02:17:20,566
Okay.
1983
02:17:22,276 --> 02:17:23,777
Okay, okay, I think I got this.
1984
02:17:23,861 --> 02:17:27,573
You're saying that this whole place here,
1985
02:17:27,656 --> 02:17:29,575
it's just tons of...
1986
02:17:30,743 --> 02:17:32,119
of superpeople.
1987
02:17:32,102 --> 02:17:34,813
And he has been saying it for hours.
1988
02:17:35,706 --> 02:17:38,834
All right, tell me again.
I'm sorry, I'm an idiot.
1989
02:17:38,917 --> 02:17:42,755
There was a billionaire,
he had a tin suit and he could fly, right?
1990
02:17:45,090 --> 02:17:48,093
Okay, and there was
a really angry green man.
1991
02:17:48,177 --> 02:17:49,720
- Hulk.
- Hulk.
1992
02:17:49,803 --> 02:17:52,181
Yeah, and you thought
Lethal Protector was a shit name!
1993
02:17:52,264 --> 02:17:54,308
Yeah, because it is.
1994
02:17:54,391 --> 02:17:58,729
Now, tell me again about
your purple alien that loves stones.
1995
02:17:58,812 --> 02:18:01,482
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
1996
02:18:01,565 --> 02:18:03,567
- Eddie, don't start.
- No, they do not love stones.
1997
02:18:03,650 --> 02:18:04,639
You know what aliens love?
1998
02:18:04,639 --> 02:18:05,528
Eating brains!
1999
02:18:05,736 --> 02:18:07,905
Because that's what they do. All right?
2000
02:18:07,988 --> 02:18:10,616
Señor, he made my family disappear.
2001
02:18:12,034 --> 02:18:13,076
For five years!
2002
02:18:14,495 --> 02:18:15,537
Five years?
2003
02:18:17,831 --> 02:18:18,957
That's a long time.
2004
02:18:21,627 --> 02:18:22,961
Maybe I...
2005
02:18:23,045 --> 02:18:25,756
Maybe I should go to
New York and speak to this, uh...
2006
02:18:27,299 --> 02:18:28,300
Spider-Man.
2007
02:18:28,383 --> 02:18:31,428
Eddie, we are drunk.
2008
02:18:33,263 --> 02:18:35,724
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2009
02:18:35,808 --> 02:18:36,934
Sir, you have to pay the bill.
2010
02:18:37,726 --> 02:18:39,061
What is happening? No!
2011
02:18:39,144 --> 02:18:41,522
No, we just got here! No, not again!
2012
02:18:46,193 --> 02:18:47,361
And there he goes.
2013
02:18:48,070 --> 02:18:50,989
Without paying the bill, no tips, nothing.
2014
02:26:01,544 --> 02:26:03,546
Don't cast that spell.
2015
02:26:03,630 --> 02:26:04,920
It's too dangerous.
2016
02:26:04,944 --> 02:26:05,433
Why?
2017
02:26:05,715 --> 02:26:08,551
We tampered with
the stability of space-time.
2018
02:26:09,135 --> 02:26:14,099
The multiverse is a concept
about which we know frighteningly little.
2019
02:26:16,059 --> 02:26:17,978
Your desecration of reality...
2020
02:26:19,312 --> 02:26:20,647
will not go unpunished.
2021
02:26:26,569 --> 02:26:27,904
It was the only way.
2022
02:26:33,118 --> 02:26:37,580
But I never meant
for any of this to happen.
2023
02:26:56,074 --> 02:26:56,909
Wanda.
2024
02:26:59,602 --> 02:27:02,188
Well, I knew sooner or later you'd show up.
2025
02:27:03,189 --> 02:27:06,126
I made mistakes, and people were hurt.
2026
02:27:06,409 --> 02:27:08,745
I'm not here to talk about Westview.
2027
02:27:09,446 --> 02:27:10,739
Then what are you here for?
2028
02:27:10,822 --> 02:27:11,823
We need your help.
2029
02:27:13,325 --> 02:27:14,576
With what?
2030
02:27:14,659 --> 02:27:16,286
What do you know about the multiverse?
2031
02:27:25,370 --> 02:27:26,538
I'm sorry, Stephen.
2032
02:27:28,798 --> 02:27:31,151
I hope you understand.
2033
02:27:33,720 --> 02:27:35,430
the greatest threat...
2034
02:27:36,681 --> 02:27:38,458
to our universe...
2035
02:27:46,566 --> 02:27:47,976
is you.
2036
02:27:50,612 --> 02:27:53,339
Things just got out of hand.