1 00:00:03,569 --> 00:00:07,569 There you have it, folks, conclusive proof that Spider-Man was responsible 2 00:00:07,602 --> 00:00:10,982 for the brutal murder of Mysterio, an interdimensional warrior 3 00:00:11,007 --> 00:00:14,295 who gave his life to protect our planet, and who will no doubt 4 00:00:14,326 --> 00:00:19,272 go down in history as the greatest superhero of all time. 5 00:00:19,397 --> 00:00:21,438 But that's not all, folks. 6 00:00:21,461 --> 00:00:24,475 Here's the real blockbuster. Brace yourselves, you might wanna sit down. 7 00:00:24,500 --> 00:00:27,986 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 8 00:00:28,394 --> 00:00:32,316 Spider-Man's name is Peter Parker. 9 00:00:32,553 --> 00:00:34,829 What the f... 10 00:00:35,056 --> 00:00:39,454 That's right, folks. Peter Parker, a seventeen year old high school 11 00:00:39,539 --> 00:00:41,648 delinquent, harboring a homicidal... 12 00:00:41,937 --> 00:00:45,546 Are you Spider-Man's girlfriend? Are you Spider-Man's girlfriend? 13 00:00:46,205 --> 00:00:49,102 - Spider-Man! - He's here! 14 00:00:49,173 --> 00:00:51,991 - Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her. - You're just a kid? 15 00:00:51,993 --> 00:00:54,907 You murdered Mysterio? You helped him murder Mysterio? 16 00:00:54,954 --> 00:00:56,586 No, I... I didn't... 17 00:00:56,611 --> 00:00:57,883 Whoa, whoa, whoa! 18 00:00:57,908 --> 00:00:59,563 He hit me. Spider-Man hit me! 19 00:00:59,642 --> 00:01:01,540 He hit me. Spider-Man hit me! 20 00:01:01,587 --> 00:01:03,798 People looked up to this boy and called him a hero. 21 00:01:03,822 --> 00:01:07,441 I'll tell you what I call him: Public Enemy Number One! 22 00:01:07,707 --> 00:01:10,339 I don't ever wanna do this ever again! 23 00:01:10,652 --> 00:01:13,456 MJ, I'm so sorry but I can't see anything with your hand in my... 24 00:01:13,542 --> 00:01:15,172 I'm sorry, I'm sorry. Okay, where are we gonna go? 25 00:01:15,173 --> 00:01:17,712 - I don't know. Your house. - Oh, no! We can't go to my house. 26 00:01:17,758 --> 00:01:19,140 - My Dad will kill you! - What? 27 00:01:19,165 --> 00:01:20,813 I thought you said your Dad really liked me? 28 00:01:20,838 --> 00:01:22,354 Yeah, well, not anymore. 29 00:01:24,817 --> 00:01:26,020 - Dude. - Dude! 30 00:01:30,695 --> 00:01:32,016 Look out! 31 00:01:40,282 --> 00:01:42,368 That was so much worse. Okay. 32 00:01:42,575 --> 00:01:45,145 - Are you okay? - Yeah. Yeah... 33 00:01:45,973 --> 00:01:49,473 Come on, come on, come on. Ready? I'm so sorry. 34 00:02:05,625 --> 00:02:07,993 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 35 00:02:08,006 --> 00:02:11,804 No, it was really fun, alright? You know, that's why call it a fling! 36 00:02:11,806 --> 00:02:13,143 - And we flung. - It was fine. 37 00:02:13,198 --> 00:02:15,162 I could've been more fun. I can be fun. 38 00:02:15,226 --> 00:02:19,135 - We'll hang out again. - Like... when do you think? 39 00:02:20,580 --> 00:02:23,337 - I should see what that is. - No. No, no, no, no. Happy. 40 00:02:23,362 --> 00:02:24,956 - It's what I do. - He's always coming and going... 41 00:02:24,957 --> 00:02:25,957 - Peter? - It's not... 42 00:02:26,127 --> 00:02:28,997 - Peter? Oh. God. Peter... - Oh, no. Oh, no. I don't know what to do! 43 00:02:29,075 --> 00:02:30,083 Peter... 44 00:02:31,340 --> 00:02:32,855 - Oh. Oh, no. - We didn't see anything. 45 00:02:33,050 --> 00:02:34,839 - This isn't what it looks like, Happy. - I'm sorry... 46 00:02:34,864 --> 00:02:36,121 - Just practice safe... - It's not what it looks like. 47 00:02:36,122 --> 00:02:37,622 Oh, hey! 48 00:02:37,661 --> 00:02:39,246 You must be MJ! 49 00:02:39,425 --> 00:02:41,472 - Nice to meet you. - So nice to meet you. 50 00:02:41,497 --> 00:02:43,559 Wait, have you been crying? 51 00:02:43,750 --> 00:02:45,799 We broke up. 52 00:02:46,364 --> 00:02:49,255 - Hey, Spider-Man! - Oh, uh... 53 00:02:49,315 --> 00:02:52,815 Thank you. I didn't know you guys broke up. I thought you were in love, May. 54 00:02:52,848 --> 00:02:56,270 - No, we talked about this... - I should probably leave, I think... 55 00:02:56,301 --> 00:02:58,066 I thought you guys were such a handsome couple... 56 00:02:58,136 --> 00:03:00,441 - You know, it's really about boundaries... - Oh... 57 00:03:00,901 --> 00:03:03,026 - Oh, hey, listen. Go in here. - Is that the door? 58 00:03:03,051 --> 00:03:05,886 - Hey, is it true about... - Not now! 59 00:03:06,402 --> 00:03:07,418 Just make yourself home... 60 00:03:07,661 --> 00:03:09,192 about sex, Peter. 61 00:03:09,253 --> 00:03:10,316 This has nothing to do with sex. 62 00:03:10,341 --> 00:03:12,480 God's sakes, it's the goal but if you wanna go over it again... 63 00:03:12,505 --> 00:03:13,995 I mean, I'm... What's that sound? 64 00:03:16,034 --> 00:03:17,575 Hey, Spider-Man! 65 00:03:18,833 --> 00:03:21,708 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. I just don't... 66 00:03:27,583 --> 00:03:29,739 Can you get off your phones for five minutes, 67 00:03:29,764 --> 00:03:32,200 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 68 00:03:32,225 --> 00:03:33,232 Peter? 69 00:03:36,520 --> 00:03:37,528 What? 70 00:03:39,192 --> 00:03:40,937 - Is that... - Is that here? 71 00:03:58,014 --> 00:03:59,928 I mean maybe it's not such a big deal. 72 00:03:59,982 --> 00:04:01,642 Spider-Menace! 73 00:04:01,944 --> 00:04:04,350 Governments around the world launched investigations 74 00:04:04,375 --> 00:04:06,881 into the murderer known as Spider-Man, 75 00:04:07,053 --> 00:04:11,959 aka, Peter Parker, aka, the web-headed war criminal, 76 00:04:11,998 --> 00:04:15,974 who for years has been terrorizing the decent citizens of New York. 77 00:04:16,053 --> 00:04:19,693 Well now, this city and the world see him for what he truly is. 78 00:04:19,810 --> 00:04:20,942 Murderer! 79 00:04:21,803 --> 00:04:25,944 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 80 00:04:26,134 --> 00:04:28,886 For more, we go now to Joint Intelligence Headquarters... 81 00:04:28,888 --> 00:04:31,270 who released just a short while ago confirms, 82 00:04:31,295 --> 00:04:33,794 that the deadly drones used in the London attack, 83 00:04:33,819 --> 00:04:36,218 were designed by Stark Industries. 84 00:04:37,045 --> 00:04:40,012 - Federal agents! Open up! - Federal agents? You stay here! 85 00:04:41,359 --> 00:04:42,999 Department of Damage Control. 86 00:04:43,024 --> 00:04:44,703 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 87 00:04:44,712 --> 00:04:46,046 - You know the fourth amendment? - Sure. 88 00:04:46,070 --> 00:04:48,788 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 89 00:04:50,359 --> 00:04:53,905 - I didn't kill Quentin Beck. The drones did. - The drones that are yours. 90 00:04:53,961 --> 00:04:55,326 No... Well, look... 91 00:04:55,351 --> 00:04:58,827 Nick Fury was there the entire time. Just ask him and he can explain everything. 92 00:04:58,913 --> 00:05:01,468 Nick Fury has been off-planet for the last year. 93 00:05:01,570 --> 00:05:02,578 What? 94 00:05:02,820 --> 00:05:03,828 Peter! 95 00:05:04,305 --> 00:05:05,312 MJ! Uhh... 96 00:05:05,695 --> 00:05:07,055 They had nothing to do with it, sir! 97 00:05:07,117 --> 00:05:09,514 - Don't say anything, we got a lawyer. - Don't say anything, we got a lawyer. 98 00:05:09,515 --> 00:05:10,703 I want a lawyer. 99 00:05:11,342 --> 00:05:12,389 Miss Jones-Watson... 100 00:05:12,414 --> 00:05:13,849 Jones. I don't go by Watson. 101 00:05:14,195 --> 00:05:15,203 Miss Jones... 102 00:05:15,367 --> 00:05:17,609 - Why do you want a lawyer if... - I have nothing to hide? 103 00:05:17,797 --> 00:05:20,672 - Exactly. Unless... - I'm actually guilty of something? 104 00:05:20,866 --> 00:05:23,420 I'm very aware of your tactics and my rights. 105 00:05:24,171 --> 00:05:25,568 Just answer my questions. 106 00:05:26,228 --> 00:05:27,492 I've seen your file. 107 00:05:28,056 --> 00:05:31,016 You're a smart, young woman with a bright future ahead of her. 108 00:05:31,361 --> 00:05:35,532 Why would you risk it all by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 109 00:05:37,070 --> 00:05:39,328 So sorry to keep you waiting. 110 00:05:39,376 --> 00:05:41,908 Can we get Ned a snack, please? He's been waiting. 111 00:05:42,189 --> 00:05:44,290 Dude, I'm so sorry about that. 112 00:05:44,477 --> 00:05:45,907 I'm not supposed to say anything to you. 113 00:05:45,932 --> 00:05:47,234 No, Ned. Not even a thing. 114 00:05:47,259 --> 00:05:48,603 I just have one question... 115 00:05:48,767 --> 00:05:51,117 When MJ told you that Peter was Spider-Man... 116 00:05:51,142 --> 00:05:53,142 - Whoa, whoa, whoa... - What's up? 117 00:05:53,189 --> 00:05:56,087 I knew way before MJ did. I was Spider-Man's guy in the chair. 118 00:05:56,150 --> 00:05:57,164 Oh, I know about those. 119 00:05:57,189 --> 00:05:58,673 I mean, half the guys have guys in the chair. 120 00:05:58,697 --> 00:06:00,391 Exactly! You wouldn't know... 121 00:06:00,438 --> 00:06:02,727 I literally helped him find the Vulture. 122 00:06:02,781 --> 00:06:03,581 I didn't know that. 123 00:06:03,606 --> 00:06:06,844 And I helped him hack his suit once, and kinda helped him get to Space. 124 00:06:06,884 --> 00:06:10,807 So, in Spider-Man's illegal vigilanteism, you were his main accomplice. 125 00:06:14,671 --> 00:06:17,226 I would like to have my words strictly from the record. 126 00:06:17,353 --> 00:06:18,538 With all due respect, 127 00:06:18,577 --> 00:06:20,904 and I mean that very insincerely, 128 00:06:20,929 --> 00:06:23,966 unless you have some real specific charges to throw at us, 129 00:06:23,991 --> 00:06:26,132 legally, you can't hold us here. 130 00:06:26,925 --> 00:06:28,463 You should definitely lawyer up. 131 00:06:28,465 --> 00:06:29,473 Excuse me? 132 00:06:29,475 --> 00:06:31,826 Child endangerment is a nasty rap. 133 00:06:32,101 --> 00:06:35,973 The boy was entrusted to you, and as his legal guardian, essentially his mother, 134 00:06:35,975 --> 00:06:40,573 you not only allowed him to endanger himself, but you actually encouraged it. 135 00:06:40,575 --> 00:06:41,886 Who does that? 136 00:06:42,194 --> 00:06:44,225 I wanna see Peter right now. 137 00:06:44,478 --> 00:06:49,590 Stark Industries was caught in the web of the Spider-Man/Mysterio controversy today, 138 00:06:49,702 --> 00:06:54,712 when federal agents opened an investigation into missing Stark technology. 139 00:06:54,759 --> 00:06:57,072 The agents wanna know exactly what was taken... 140 00:06:57,235 --> 00:07:00,545 At least they used a good picture. 141 00:07:03,650 --> 00:07:05,712 That's great. Thank you. 142 00:07:05,860 --> 00:07:07,735 Well, I have some good news, Peter. 143 00:07:07,737 --> 00:07:10,313 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 144 00:07:10,441 --> 00:07:13,058 - Wait, seriously? - Oh, I knew it. 145 00:07:13,083 --> 00:07:14,571 - Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you. - Yes. 146 00:07:14,596 --> 00:07:16,275 - Thank you, Matt. - That's amazing. 147 00:07:16,340 --> 00:07:18,059 Well, perfect. However... 148 00:07:18,144 --> 00:07:19,465 - Mister Hogan? - Yes? 149 00:07:19,551 --> 00:07:22,720 The feds are actively investigating the missing technology. 150 00:07:22,722 --> 00:07:26,323 I understand you're loyal to Mr. Stark and his legacy, but if you were involved... 151 00:07:26,503 --> 00:07:28,472 - If I was involved? - I might secure a lawyer. 152 00:07:28,598 --> 00:07:31,215 I need a lawyer because I'm un... I'm under inves... I thought, 153 00:07:31,486 --> 00:07:33,503 you said, there's no charge. I could say 154 00:07:33,559 --> 00:07:35,855 under advisement of counsel, I refuse to answer the question 155 00:07:35,965 --> 00:07:38,809 respectfully because I... the answer could incriminate me. 156 00:07:39,055 --> 00:07:41,352 There's a saying in Goodfellas. What did they say in Goodfellas? 157 00:07:41,415 --> 00:07:42,907 I know, that's interesting... Calm down. 158 00:07:43,179 --> 00:07:44,828 Let's hear what he has to say. Matt? 159 00:07:44,853 --> 00:07:46,579 You're gonna need a really good lawyer. 160 00:07:47,844 --> 00:07:50,946 Peter, you may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 161 00:07:51,397 --> 00:07:53,650 There is still the court of public opinion. 162 00:08:00,673 --> 00:08:02,329 How did you just do that? 163 00:08:02,766 --> 00:08:04,523 I'm a really good lawyer. 164 00:08:05,875 --> 00:08:08,172 We're gonna need a safer place to live. 165 00:08:22,830 --> 00:08:25,148 Alarm systems, deactivated. 166 00:08:27,112 --> 00:08:29,174 It looks nice and... 167 00:08:29,322 --> 00:08:30,760 safe. 168 00:08:33,440 --> 00:08:35,948 Welcome, to the spiritual oasis. 169 00:08:37,016 --> 00:08:38,774 You like Donkey Kong Jr.? 170 00:08:55,611 --> 00:08:57,174 Oh, Happy. 171 00:08:57,579 --> 00:08:59,265 Did you send in your applications yet? 172 00:08:59,290 --> 00:09:02,298 I literally just finished my MIT one. You? 173 00:09:02,330 --> 00:09:03,931 - Same. - Imagine if we both got in? 174 00:09:03,985 --> 00:09:05,526 - And Ned? - Yeah, but... 175 00:09:05,693 --> 00:09:08,359 We have to take scholarships so we could actually go. 176 00:09:08,383 --> 00:09:10,445 Come on. You got good scores, and good grades, and... 177 00:09:10,517 --> 00:09:13,931 - You think I'm being too pragmatic. - No, no, no, no. Well... 178 00:09:14,884 --> 00:09:16,126 Kind of. That's okay. 179 00:09:16,204 --> 00:09:17,507 That's one of my favorite things about you. 180 00:09:17,508 --> 00:09:18,657 - Really? - Yeah. 181 00:09:18,857 --> 00:09:20,514 Well, what are your other favorite things? 182 00:09:20,539 --> 00:09:22,251 I love your relentless optimism. 183 00:09:22,281 --> 00:09:24,843 Yeah. I am a "glass half full" kind of gal. 184 00:09:24,868 --> 00:09:26,485 I really like how you're a people person. 185 00:09:26,517 --> 00:09:27,788 I love people. 186 00:09:27,813 --> 00:09:29,217 Love 'em... so much. 187 00:09:29,353 --> 00:09:30,468 You like sports. 188 00:09:30,493 --> 00:09:32,543 I think the Mets are gonna go all the way this year. 189 00:09:32,598 --> 00:09:34,699 - Really? - What's that noise? 190 00:09:34,965 --> 00:09:37,488 Oh. That's... that's Happy. Look. 191 00:09:37,854 --> 00:09:40,752 He gave his room to May, so he's sleeping down here. 192 00:09:44,339 --> 00:09:46,366 I have a weird question. 193 00:09:48,084 --> 00:09:50,662 Does any part of you feel relieved about all of this? 194 00:09:53,944 --> 00:09:56,185 Ever since I got bit by that Spider... 195 00:09:57,693 --> 00:10:01,224 I've only had one week, where my life has felt normal. 196 00:10:01,609 --> 00:10:03,671 Well, kind of normal, I guess. 197 00:10:04,499 --> 00:10:05,507 And... 198 00:10:06,507 --> 00:10:08,531 That was when you found out. 199 00:10:08,601 --> 00:10:10,390 Because then, everyone that was in my life 200 00:10:10,835 --> 00:10:12,614 that I wanted to know... you know. 201 00:10:12,639 --> 00:10:14,248 And it was perfect. 202 00:10:14,273 --> 00:10:15,960 But now everybody knows. And... 203 00:10:18,007 --> 00:10:21,210 I am the most famous person in the entire world... 204 00:10:22,328 --> 00:10:23,726 and I'm still broke. 205 00:10:27,718 --> 00:10:31,327 I'm... excited to see you tomorrow. 206 00:10:33,359 --> 00:10:34,874 Yeah, me too. 207 00:10:35,062 --> 00:10:36,273 Wrap it up. 208 00:10:36,305 --> 00:10:38,562 You both like each other. We get it. Hang up. 209 00:10:38,678 --> 00:10:41,460 There's no new ground being broken. Okay? I need my eight hours. 210 00:10:41,543 --> 00:10:42,581 Have you been listening this whole time? 211 00:10:42,582 --> 00:10:43,590 Hi, Happy. 212 00:10:43,645 --> 00:10:45,014 Not by choice. 213 00:10:45,043 --> 00:10:46,051 MJ says hi. 214 00:10:46,082 --> 00:10:47,136 Hello. 215 00:10:47,564 --> 00:10:52,090 We're covering the first day of senior year for Midtown High's most famous student, 216 00:10:52,185 --> 00:10:55,107 Peter Parker! Go get 'em, Tiger! 217 00:10:55,281 --> 00:10:57,424 Or should I say, Spider? 218 00:10:57,449 --> 00:10:59,870 The crowd has continued to grow here all 219 00:10:59,894 --> 00:11:02,705 morning long at the Midtown School of Science... 220 00:11:02,736 --> 00:11:08,454 The crowd seems evenly divided between supporters of Spider-Man, and protesters. 221 00:11:10,122 --> 00:11:14,568 MJ! MJ, we love you. MJ, are you gonna have his spider-babies? 222 00:11:21,881 --> 00:11:24,529 Mysterio forever! Murderer! 223 00:11:24,849 --> 00:11:27,724 - - Back off! 224 00:11:27,748 --> 00:11:30,560 - Who are you? - I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's... 225 00:11:30,585 --> 00:11:34,413 Peter Parker's best friend. You come at my boy? You come at Flash Thompson. 226 00:11:34,438 --> 00:11:36,511 You wanna read about our inspiring friendship? 227 00:11:36,535 --> 00:11:38,516 You can now from my new book, Flashpoint. 228 00:11:38,602 --> 00:11:42,328 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. Check it out. 229 00:11:45,365 --> 00:11:47,811 - Go. Go. go. go. Go! - No, wait up... 230 00:11:47,836 --> 00:11:49,904 I'll see you inside, okay? 231 00:11:51,328 --> 00:11:55,663 Keep watching Midtown News all year as we bring you upclose and personal coverage 232 00:11:55,718 --> 00:11:59,984 of Peter fighting his biggest battle yet: college admissions. 233 00:12:04,289 --> 00:12:05,289 Peter. 234 00:12:05,291 --> 00:12:06,404 We would love to... 235 00:12:06,540 --> 00:12:07,803 Welcome you back... 236 00:12:07,990 --> 00:12:09,490 To Midtown High. 237 00:12:09,607 --> 00:12:11,575 Where we shape heroes. 238 00:12:11,577 --> 00:12:13,263 - Uh-huh. - Or murderers. 239 00:12:13,265 --> 00:12:14,529 Stop it. 240 00:12:14,531 --> 00:12:16,677 It's an honor to serve you... 241 00:12:17,235 --> 00:12:18,459 - Sir. - God! 242 00:12:18,490 --> 00:12:19,631 Mysterio was right. 243 00:12:19,748 --> 00:12:21,209 Stop. We don't... that's all. 244 00:12:21,443 --> 00:12:23,904 Some of the students put this together for you. 245 00:12:24,193 --> 00:12:25,388 No. You did that. 246 00:12:25,615 --> 00:12:27,497 - You did that. - I helped a little bit. 247 00:12:27,615 --> 00:12:29,943 I tried to stop him so many times, but you piled through. 248 00:12:30,021 --> 00:12:31,341 - He did all of that. - You did a great job. 249 00:12:31,348 --> 00:12:33,200 I hope you have time to stop and check it out... 250 00:12:33,777 --> 00:12:34,998 And feel free to walk... 251 00:12:35,146 --> 00:12:39,162 Or, or swing through the hallway... Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 252 00:12:39,164 --> 00:12:40,482 We all know you can do it. 253 00:12:40,537 --> 00:12:41,545 I'm just gonna... 254 00:12:41,547 --> 00:12:42,458 You know what you did. 255 00:12:42,490 --> 00:12:43,864 Stop it. You're embarassing yourself. 256 00:12:44,013 --> 00:12:45,982 He's a conspiracy theorist. 257 00:12:59,967 --> 00:13:01,349 Can we just like, stay up here all day? 258 00:13:01,982 --> 00:13:04,318 - It is so crazy down there. - Wait, this one's good. 259 00:13:04,357 --> 00:13:05,357 Some suggest that, 260 00:13:05,498 --> 00:13:07,068 Parker's powers include the male spider's 261 00:13:07,099 --> 00:13:09,865 ability to hypnotize females. 262 00:13:09,959 --> 00:13:12,599 Which he used to seduce Jones-Watson 263 00:13:12,678 --> 00:13:14,411 into his cult of personality. 264 00:13:14,436 --> 00:13:15,842 Stop! Stop. 265 00:13:15,896 --> 00:13:18,029 Yes, my Spider-lord. 266 00:13:25,912 --> 00:13:27,615 Finally. Some privacy. 267 00:13:27,673 --> 00:13:29,039 It is so crazy down there. 268 00:13:30,329 --> 00:13:31,836 So, I was thinking... 269 00:13:32,477 --> 00:13:33,875 When we get into MIT, 270 00:13:34,164 --> 00:13:35,461 we should live together. 271 00:13:35,836 --> 00:13:36,867 Yeah, for sure. 272 00:13:36,892 --> 00:13:37,900 Yeah. Love that. 273 00:13:39,774 --> 00:13:41,243 - This is gonna be us. - Yes. 274 00:13:41,384 --> 00:13:42,539 Minus the frisbee. 275 00:13:42,681 --> 00:13:45,188 - And the smiling. - MIT's obviously the dream... 276 00:13:45,431 --> 00:13:47,360 But if we match-up our backup schools, 277 00:13:47,446 --> 00:13:49,633 either way, we'll all be together in Boston. 278 00:13:49,719 --> 00:13:51,812 New school, new town. I can Spider-Man there. 279 00:13:51,837 --> 00:13:53,351 I mean they have crime in Boston, right? 280 00:13:53,399 --> 00:13:54,759 - Yes. Yes, they do. - Yeah, wicked crime. 281 00:13:54,774 --> 00:13:56,438 Yeah, so it'll be like a fresh start. 282 00:13:59,063 --> 00:14:00,071 What's up? 283 00:14:00,517 --> 00:14:02,086 I don't know. I just feel like if you don't... 284 00:14:02,923 --> 00:14:04,789 If you expect disappointment, 285 00:14:04,836 --> 00:14:06,922 then you can never really get disappointed. 286 00:14:07,055 --> 00:14:08,282 Come on. 287 00:14:10,134 --> 00:14:11,826 It'll be a fresh start. 288 00:14:11,993 --> 00:14:13,913 And, we'll all be together. 289 00:14:14,759 --> 00:14:16,063 Yeah. You're right. 290 00:14:16,243 --> 00:14:17,438 Fresh start. 291 00:14:21,095 --> 00:14:22,676 Fresh start. 292 00:14:24,414 --> 00:14:25,837 First one's here! 293 00:14:30,336 --> 00:14:32,664 It's okay. It's a backup school. 294 00:14:33,524 --> 00:14:34,539 Peter? 295 00:14:36,914 --> 00:14:38,071 No? 296 00:14:40,333 --> 00:14:41,702 Last one. 297 00:14:42,793 --> 00:14:44,235 MIT? 298 00:15:01,233 --> 00:15:02,233 Okay. 299 00:15:03,540 --> 00:15:04,868 - Ready? - Jones... 300 00:15:05,102 --> 00:15:07,079 I told you to take down the Halloween decorations... 301 00:15:07,164 --> 00:15:09,187 Actually, that was Sasha, so... 302 00:15:09,212 --> 00:15:11,047 Enough attitude, just do it. 303 00:15:12,274 --> 00:15:13,313 On it. 304 00:15:15,024 --> 00:15:16,508 - I feel like I'm gonna puke. - Well, don't. 305 00:15:16,610 --> 00:15:18,618 Because, he will just make me clean it. 306 00:15:18,743 --> 00:15:20,086 This is our only shot. 307 00:15:20,111 --> 00:15:21,461 It's here, or nowhere. 308 00:15:21,486 --> 00:15:22,611 Hey! Come on. 309 00:15:22,636 --> 00:15:23,993 Okay. You guys ready? 310 00:15:24,323 --> 00:15:25,759 Okay. On three. 311 00:15:26,040 --> 00:15:27,048 One... 312 00:15:27,415 --> 00:15:28,423 Two... 313 00:15:28,743 --> 00:15:30,080 Three... 314 00:15:52,102 --> 00:15:53,110 No. 315 00:15:53,806 --> 00:15:55,594 No. You? 316 00:15:56,767 --> 00:16:00,889 "In light of recent controversy, we are unable to 317 00:16:00,914 --> 00:16:03,679 consider your application at this time." 318 00:16:04,001 --> 00:16:05,485 This is so not fair. 319 00:16:05,712 --> 00:16:08,188 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 320 00:16:08,350 --> 00:16:10,999 And you guys definitely didn't do anything wrong. 321 00:16:11,001 --> 00:16:14,759 Expect disappointment, and you will never get disappointed. 322 00:16:20,870 --> 00:16:23,028 Busted! 323 00:16:27,454 --> 00:16:28,579 You guys didn't get in? 324 00:16:28,657 --> 00:16:32,117 Yeah. Because we're actually friends with Spider-Man. 325 00:16:33,313 --> 00:16:34,321 Uhh, yeah... 326 00:16:34,789 --> 00:16:38,219 I better get going. There's a, mixer for new admissions... 327 00:16:38,734 --> 00:16:40,554 And... sorry, guys. 328 00:16:40,727 --> 00:16:42,508 Jones, what are you doing? Get back to work. 329 00:16:42,540 --> 00:16:44,000 Yeah. Coming. 330 00:16:44,179 --> 00:16:46,146 You know what? 331 00:16:47,220 --> 00:16:48,704 I wouldn't change a thing. 332 00:16:50,376 --> 00:16:51,815 Me neither. 333 00:16:54,735 --> 00:16:57,898 Although, I coulda just showed this letter to my parents. 334 00:18:07,219 --> 00:18:07,970 Umm... 335 00:18:08,126 --> 00:18:09,134 Hi. 336 00:18:11,892 --> 00:18:12,899 Hi! 337 00:18:13,977 --> 00:18:15,477 I'm... 338 00:18:15,579 --> 00:18:18,469 The most brainless person in the world. I know. 339 00:18:19,829 --> 00:18:24,719 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 340 00:18:26,688 --> 00:18:29,297 - Is all this for a holiday party? - No. 341 00:18:29,368 --> 00:18:32,227 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 342 00:18:32,563 --> 00:18:34,531 Blizzard blasted through. 343 00:18:36,227 --> 00:18:40,414 Because someone forgot to cast a maintenance spell to keep the seals tight. 344 00:18:40,578 --> 00:18:43,718 That's right. He did. Because he forgot I now have higher duties. 345 00:18:43,781 --> 00:18:45,031 Higher duties? 346 00:18:45,079 --> 00:18:47,407 The Sorcerer Supreme has high duties, yes. 347 00:18:47,485 --> 00:18:49,156 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme? 348 00:18:49,305 --> 00:18:51,117 No. He got it on a technicality 349 00:18:51,172 --> 00:18:52,867 'cause I blipped for five years. 350 00:18:53,032 --> 00:18:54,647 Oh. Well, congratulations. 351 00:18:54,672 --> 00:18:55,992 If I'd been here, then I'd... 352 00:18:56,017 --> 00:18:58,352 Burned the place down. You two, no one sits. 353 00:18:58,354 --> 00:18:59,647 Start shoveling. 354 00:18:59,649 --> 00:19:00,657 So, Peter... 355 00:19:00,993 --> 00:19:02,711 To what do I owe the pleasure? 356 00:19:02,860 --> 00:19:04,102 Right. Umm... 357 00:19:04,220 --> 00:19:05,977 I'm really sorry to bother you, sir, but... 358 00:19:06,009 --> 00:19:08,306 Please. We saved half the universe together. 359 00:19:08,337 --> 00:19:10,171 I think we're beyond calling me sir. 360 00:19:10,196 --> 00:19:11,875 Okay, uhh... Stephen. 361 00:19:11,922 --> 00:19:13,883 That feels weird, but I'll allow it. 362 00:19:16,290 --> 00:19:17,298 When... 363 00:19:18,071 --> 00:19:20,047 When Mysterio revealed my identity... 364 00:19:21,141 --> 00:19:23,665 My entire life got screwed up, and... 365 00:19:24,110 --> 00:19:26,661 I was wondering, I mean, I don't even know if this would actually work, 366 00:19:26,663 --> 00:19:28,296 but I was wondering if... 367 00:19:29,907 --> 00:19:32,844 Maybe you could go back in time and make it so that he never did? 368 00:19:34,587 --> 00:19:35,595 Peter... 369 00:19:35,790 --> 00:19:38,727 we tampered with the stability of space-time to resurrect 370 00:19:38,797 --> 00:19:42,671 countless lives. You wanna do it again now just because yours got messy? 371 00:19:42,673 --> 00:19:46,039 This isn't... it's not about me. I mean, this is really hurting a lot of people. 372 00:19:46,397 --> 00:19:47,397 My... 373 00:19:47,399 --> 00:19:49,093 My Aunt May, Happy... 374 00:19:49,375 --> 00:19:51,094 My best friend, my girlfriend, their futures 375 00:19:51,119 --> 00:19:53,329 are ruined just because they know me, and... 376 00:19:53,571 --> 00:19:55,014 They've done nothing wrong. 377 00:19:55,016 --> 00:19:57,328 I am so sorry, but... 378 00:19:57,984 --> 00:19:59,382 even if I wanted to... 379 00:20:00,289 --> 00:20:03,399 I don't have the Time Stone anymore. 380 00:20:05,109 --> 00:20:06,432 That's right. 381 00:20:09,727 --> 00:20:11,235 I'm really sorry if I... 382 00:20:12,071 --> 00:20:13,399 wasted your time. 383 00:20:13,401 --> 00:20:15,430 - You didn't... - Just forget about it. 384 00:20:15,432 --> 00:20:18,782 He will. He's really good at forgetting things. 385 00:20:19,954 --> 00:20:22,704 Wong. You've actually generated a good idea. 386 00:20:22,759 --> 00:20:23,759 What? 387 00:20:23,782 --> 00:20:25,992 The runes of Cafkal. 388 00:20:26,227 --> 00:20:28,008 The runes of Cafkal. 389 00:20:28,173 --> 00:20:30,024 Oh, it's just a standard spell of forgetting. 390 00:20:30,094 --> 00:20:33,492 Won't turn back time, but at least people will forget that you were ever Spider-Man. 391 00:20:33,657 --> 00:20:35,398 - Seriously? - No. Not seriously. 392 00:20:35,453 --> 00:20:38,812 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 393 00:20:38,837 --> 00:20:40,343 It's too dangerous. 394 00:20:40,735 --> 00:20:42,615 God, we've used it for a lot less. 395 00:20:42,640 --> 00:20:45,360 Do you remember the full moon party in Kamar-Taj? 396 00:20:45,391 --> 00:20:47,016 - No. - Exactly. 397 00:20:49,961 --> 00:20:51,843 Come on. Wong. 398 00:20:53,235 --> 00:20:55,468 Hasn't he been through enough? 399 00:21:02,047 --> 00:21:03,945 Just leave me out of this. 400 00:21:04,374 --> 00:21:05,617 Fine. 401 00:21:06,899 --> 00:21:07,975 Fine. 402 00:21:19,681 --> 00:21:21,392 So what is this place? 403 00:21:21,883 --> 00:21:26,117 The Sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 404 00:21:26,343 --> 00:21:28,195 We were the first to seek them out. 405 00:21:28,358 --> 00:21:31,396 Some of these walls are thousands of years old. 406 00:21:31,868 --> 00:21:34,563 And they shot an episode of Equalizer here in the 80's. 407 00:21:35,781 --> 00:21:37,132 Well, I, umm... 408 00:21:38,656 --> 00:21:40,945 really appreciate you doing this for me, sir. 409 00:21:41,195 --> 00:21:43,061 Don't mention it. 410 00:21:43,992 --> 00:21:45,476 And don't call me sir. 411 00:21:46,867 --> 00:21:48,030 Right. Sorry. 412 00:21:48,538 --> 00:21:49,965 You ready? 413 00:21:50,733 --> 00:21:51,796 I'm ready. 414 00:21:53,819 --> 00:21:55,803 Nice knowing you, Spider-Man. 415 00:21:59,998 --> 00:22:01,537 Wait, excuse me? 416 00:22:02,934 --> 00:22:06,457 The entire world is about to forget that Peter Parker is Spider-Man. 417 00:22:07,031 --> 00:22:08,703 - Including me. - Everyone? 418 00:22:10,258 --> 00:22:13,399 - Can't some people still know? - That's not how the spell works. 419 00:22:13,453 --> 00:22:16,851 Very difficult and dangerous to change it mid-casting. 420 00:22:17,147 --> 00:22:18,880 So my girlfriend is just gonna forget about everything we've 421 00:22:18,881 --> 00:22:20,888 been through? I mean, is she even gonna be my girlfriend? 422 00:22:20,941 --> 00:22:23,285 That depends. Was she your girlfriend just because you're Spider-Man, or... 423 00:22:23,286 --> 00:22:24,802 I don't know. I really hope not. 424 00:22:24,832 --> 00:22:25,973 Alright. Fine. 425 00:22:27,176 --> 00:22:29,567 Everyone in the world is gonna forget you're Spider-Man, 426 00:22:29,621 --> 00:22:31,289 except your girlfriend. 427 00:22:31,313 --> 00:22:34,707 Thank you so much... Oh, my God. Ned. 428 00:22:34,769 --> 00:22:38,073 - Ned! - What is a Ned? 429 00:22:38,360 --> 00:22:41,164 He's my best friend so it's really important to me that Ned knows. 430 00:22:45,500 --> 00:22:49,789 Okay. Let's not change the parameters of the spell anymore... 431 00:22:49,992 --> 00:22:53,078 - While I'm casting it. - Okay, I'm done. I swear I'm done. 432 00:22:53,491 --> 00:22:55,147 But my Aunt May should really know. 433 00:22:55,218 --> 00:22:56,971 Peter, stop tampering with the spell. 434 00:22:56,996 --> 00:22:59,786 Once she found out that I was Spider-Man, it was really messy, and 435 00:22:59,811 --> 00:23:02,549 I don't think that I can go through with that again. 436 00:23:02,947 --> 00:23:04,400 - So, my Aunt May? - Yes! 437 00:23:04,432 --> 00:23:07,244 - Oh, thank you. Happy? - No. I am annoyed. 438 00:23:07,353 --> 00:23:09,267 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 439 00:23:09,345 --> 00:23:10,845 He used to work for Tony Stark... 440 00:23:10,946 --> 00:23:13,399 Could you just stop talking? 441 00:23:20,758 --> 00:23:25,211 Basically, everyone who knew that I was Spider-Man before, should still know. 442 00:23:47,549 --> 00:23:48,908 - Did it work? - No. 443 00:23:49,158 --> 00:23:52,525 - You changed my spell six times. - Five times. 444 00:23:52,587 --> 00:23:55,197 You changed my spell. You don't do that. I told you, 445 00:23:55,346 --> 00:23:56,845 and that is why. 446 00:23:57,784 --> 00:24:00,448 That spell was completely out of control. If I hadn't shut it down, 447 00:24:00,542 --> 00:24:02,596 something catastrophic could've happened. 448 00:24:02,822 --> 00:24:05,810 Stephen, listen, I am so sorry... Call me sir. 449 00:24:07,839 --> 00:24:08,972 Sorry, sir. 450 00:24:10,844 --> 00:24:14,601 You know, after everything we've been through together, somehow I always forget... 451 00:24:15,039 --> 00:24:16,382 You're just a kid. 452 00:24:17,289 --> 00:24:18,687 Look, part of the problem, 453 00:24:18,773 --> 00:24:20,195 it's not Mysterio. 454 00:24:20,335 --> 00:24:22,702 It's you. Trying to live two different lives. 455 00:24:22,727 --> 00:24:26,039 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. Believe me. 456 00:24:26,406 --> 00:24:28,960 I'm so sorry about, you and your friends, 457 00:24:29,367 --> 00:24:32,820 not getting into college, but if they rejected you, and... 458 00:24:33,391 --> 00:24:36,965 you try to convince them to reconsider, there is nothing else you can do. 459 00:24:40,262 --> 00:24:41,645 When you say "convince them", 460 00:24:42,340 --> 00:24:44,074 you mean like, I could've called them? 461 00:24:44,121 --> 00:24:45,121 Yeah. 462 00:24:45,605 --> 00:24:47,512 I can do that? 463 00:24:48,129 --> 00:24:49,737 You haven't called? 464 00:24:49,762 --> 00:24:52,035 Well, I mean, I got their letter, and I assumed that... 465 00:24:52,105 --> 00:24:54,730 I'm sorry, but are you telling me, 466 00:24:55,348 --> 00:24:58,285 that you didn't even think to plead your case with them first, 467 00:24:58,316 --> 00:24:59,596 before you asked me to 468 00:24:59,621 --> 00:25:03,635 brainwash the entire world? 469 00:25:05,012 --> 00:25:07,899 I mean, when you put it like that, then... 470 00:25:15,089 --> 00:25:16,619 Come on. Pick up, pick up, pick up... 471 00:25:16,682 --> 00:25:20,157 - Dude, what? I'm busy. - Flash, where's the MIT mixer? 472 00:25:20,159 --> 00:25:20,977 Why? 473 00:25:20,979 --> 00:25:22,378 Because, I need to come and talk to someone. I'm 474 00:25:22,380 --> 00:25:24,620 trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 475 00:25:25,000 --> 00:25:26,359 What's in it for me? 476 00:25:26,361 --> 00:25:27,852 I'm risking a lot just talking to you. 477 00:25:27,854 --> 00:25:29,604 Okay. I will... 478 00:25:31,181 --> 00:25:33,391 Pick you up and swing you to school for a week? 479 00:25:33,540 --> 00:25:34,633 For a month. 480 00:25:34,750 --> 00:25:36,311 For a week. 481 00:25:36,566 --> 00:25:40,787 - Two weeks. - Flash, please. Come on, help me. 482 00:25:41,258 --> 00:25:42,999 Okay, I'll tell everyone that you're my best friend. 483 00:25:43,000 --> 00:25:44,554 Flash, please help me. 484 00:25:44,601 --> 00:25:45,313 Cool, cool, cool. 485 00:25:45,338 --> 00:25:48,065 So there's this lady. The assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 486 00:25:48,066 --> 00:25:49,439 Okay, perfect. Where is she? 487 00:25:49,470 --> 00:25:51,781 - She left. - To go where? 488 00:25:51,783 --> 00:25:54,323 To the airport. 489 00:25:58,920 --> 00:26:00,935 Stark Network, unavailable. 490 00:26:00,937 --> 00:26:04,708 Facial recognition, unavailable. 491 00:26:07,388 --> 00:26:09,200 Hi. 492 00:26:10,424 --> 00:26:12,431 Yep. I can see you. 493 00:26:25,782 --> 00:26:28,294 Mom? 494 00:26:41,293 --> 00:26:42,293 Okay. 495 00:26:55,213 --> 00:26:56,213 Yeah. 496 00:26:56,675 --> 00:26:59,729 - Hi. I'm Peter Parker... - You do know you're in the street, right? 497 00:26:59,796 --> 00:27:01,730 Yeah, I know. I'm sorry. I just, I really needed to 498 00:27:01,754 --> 00:27:04,085 talk to you, I know you're on your way to the airport... 499 00:27:04,477 --> 00:27:07,335 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've ever met in my entire life, 500 00:27:07,382 --> 00:27:09,358 and I'm the dumbest person, because... 501 00:27:09,383 --> 00:27:10,852 I let them help me, but if I didn't let them help 502 00:27:10,853 --> 00:27:12,733 me, then millions of people would've died, so please... 503 00:27:12,758 --> 00:27:15,438 - Don't let MIT be dumb like me. - MIT is dumb? 504 00:27:15,469 --> 00:27:18,886 No! I'm saying don't let MIT be dumb. 505 00:27:18,888 --> 00:27:20,191 I mean, like the... 506 00:27:20,193 --> 00:27:21,627 the dumber version of me that 507 00:27:21,629 --> 00:27:23,416 wouldn't have let them help. 508 00:27:25,134 --> 00:27:27,180 You didn't rehearse that, did you, Peter? 509 00:27:28,641 --> 00:27:31,371 Basically, what I'm trying to... 510 00:27:38,313 --> 00:27:40,301 Why are you running? What... 511 00:27:43,626 --> 00:27:47,180 Oh, my God. Ma'am? You should get out of the car. 512 00:27:47,259 --> 00:27:49,196 Everybody get off the bridge! 513 00:27:51,288 --> 00:27:53,866 We're locked. Doors... hey! 514 00:28:11,864 --> 00:28:13,381 Hello, Peter. 515 00:28:13,811 --> 00:28:14,905 Hi? 516 00:28:14,998 --> 00:28:18,045 - Have we... Do I know you? - What have you done with my machine? 517 00:28:18,100 --> 00:28:19,108 Your ma... 518 00:28:19,139 --> 00:28:21,769 I don't know what you're talking about. What machine? 519 00:28:21,771 --> 00:28:26,161 The power of the sun, in the palm of my hand. It's gone. 520 00:28:26,216 --> 00:28:28,317 Listen, sir. If you stop smashing cars, 521 00:28:28,387 --> 00:28:31,121 we could work together and I can help you find your machine. 522 00:28:31,207 --> 00:28:32,949 You wanna play games? 523 00:28:35,870 --> 00:28:37,315 Catch! 524 00:28:54,345 --> 00:28:56,856 It's okay. You guys are fine, you're safe. Get out of here. 525 00:28:56,957 --> 00:28:59,618 You think your fancy new suit's gonna save you? 526 00:29:14,373 --> 00:29:18,092 I should've killed your little girlfriend when I had the chance. 527 00:29:21,507 --> 00:29:23,077 What did you just say? 528 00:29:23,335 --> 00:29:25,498 Looks like we got competition. 529 00:29:45,014 --> 00:29:47,470 Peter! Help! 530 00:30:10,535 --> 00:30:12,636 Don't worry, Ma'am! I'm coming! 531 00:30:14,700 --> 00:30:16,003 Peter! 532 00:30:43,623 --> 00:30:45,536 Ma'am, just stay calm. 533 00:30:45,568 --> 00:30:48,638 - Just take a deep breath. Are you okay? - No! 534 00:30:50,668 --> 00:30:53,535 I've got it all under control. 535 00:31:00,409 --> 00:31:02,135 Suit compromised. 536 00:31:02,253 --> 00:31:04,112 Nanotechnology. 537 00:31:04,518 --> 00:31:07,401 You've outdone yourself, Peter. 538 00:31:13,080 --> 00:31:15,049 I underestimated you. 539 00:31:16,010 --> 00:31:17,564 But now, you die. 540 00:31:34,483 --> 00:31:36,452 You're not Peter Parker. 541 00:31:36,851 --> 00:31:38,647 I am so confused right now. 542 00:31:40,874 --> 00:31:43,843 - What's happening? - New device detected. 543 00:31:45,765 --> 00:31:47,522 Pairing new device. 544 00:31:51,054 --> 00:31:53,913 Don't listen to him, you listen to me. 545 00:31:59,843 --> 00:32:00,843 Hey. 546 00:32:13,804 --> 00:32:16,789 Hey. Hey! Listen to me. 547 00:32:17,295 --> 00:32:19,952 No, not him. Me! 548 00:32:27,525 --> 00:32:30,322 Ma'am are you okay? Come on, you can still make your flight. 549 00:32:31,418 --> 00:32:32,425 Peter. 550 00:32:34,121 --> 00:32:35,230 You're a hero. 551 00:32:35,371 --> 00:32:36,379 No. Well, I'm... 552 00:32:36,590 --> 00:32:37,598 No, I'm... 553 00:32:37,723 --> 00:32:40,043 I'm gonna talk to admissions about your friends, 554 00:32:40,652 --> 00:32:42,285 and I'm gonna talk to them about you. 555 00:32:43,004 --> 00:32:45,230 No, but, Ma'am, this isn't about me. 556 00:32:45,653 --> 00:32:49,004 I'm going to talk to them about your friends, and you. 557 00:32:49,347 --> 00:32:50,840 - Okay? - Really? 558 00:32:50,871 --> 00:32:52,434 And if you keep your noses clean, 559 00:32:52,496 --> 00:32:54,074 maybe you'll have a fair shot. 560 00:32:54,153 --> 00:32:56,504 Here. Get out of the way. Let me get that man. 561 00:32:56,567 --> 00:32:57,754 You. I see you. 562 00:32:57,848 --> 00:32:58,856 Come here! 563 00:32:58,895 --> 00:32:59,980 That was not okay. 564 00:33:00,059 --> 00:33:01,144 Unbelievable. 565 00:33:05,191 --> 00:33:06,746 Until you stop trying to kill me, 566 00:33:06,996 --> 00:33:08,183 I'm in control, buddy. 567 00:33:08,239 --> 00:33:10,965 Of this whole tentacle situation you got going on here. 568 00:33:11,043 --> 00:33:14,567 Okay? Now, who are you? What is going on... 569 00:33:31,480 --> 00:33:32,730 Osborn? 570 00:33:56,595 --> 00:33:57,595 Doctor... 571 00:34:06,628 --> 00:34:10,166 Be careful what you wish for, Parker. 572 00:34:10,471 --> 00:34:11,901 Let me out of here! 573 00:34:11,947 --> 00:34:14,174 Can you please explain to me what is going on? 574 00:34:14,237 --> 00:34:17,055 That little spell that you botched where you wanted everyone to forget 575 00:34:17,080 --> 00:34:20,369 that Peter Parker is Spider-Man, it started pulling in everyone who knows 576 00:34:20,394 --> 00:34:23,861 Peter Parker is Spider-Man, from every universe. 577 00:34:25,581 --> 00:34:26,698 From every universe? 578 00:34:26,846 --> 00:34:28,384 Who are you? Where am I? 579 00:34:28,423 --> 00:34:30,916 I think it's better if we don't engage with him because, frankly, 580 00:34:30,940 --> 00:34:33,213 the Multiverse is a concept about which we know 581 00:34:33,251 --> 00:34:34,893 frighteningly little. 582 00:34:36,159 --> 00:34:38,135 The multiverse is real. 583 00:34:38,237 --> 00:34:39,885 This shouldn't even be possible. 584 00:34:39,910 --> 00:34:40,955 But I thought you stopped the spell? 585 00:34:40,956 --> 00:34:44,354 No, I contained it, but it would appear that a few of them squeaked through. 586 00:34:44,580 --> 00:34:46,798 After you left, I detected an otherworldly presence. 587 00:34:46,823 --> 00:34:52,635 I pursued it into the sewers, where I found that slimy, green, son of a gun. 588 00:34:53,182 --> 00:34:54,190 Spell? 589 00:34:54,331 --> 00:34:55,518 Is it magic? 590 00:34:55,955 --> 00:34:57,564 What is this, a birthday party? 591 00:34:57,643 --> 00:34:59,041 Who is this clown? 592 00:34:59,338 --> 00:35:00,510 What is this madness? 593 00:35:00,581 --> 00:35:03,767 Watch this. Do you know a Peter Parker who is Spider-Man? 594 00:35:03,845 --> 00:35:04,611 Yes. 595 00:35:04,681 --> 00:35:06,274 - Is that him? - No. 596 00:35:06,314 --> 00:35:07,314 See? 597 00:35:08,479 --> 00:35:10,010 Okay, here's what we gotta do. 598 00:35:10,151 --> 00:35:11,471 I don't know how many of these 599 00:35:11,550 --> 00:35:13,494 - visitors we got... - I saw another one. 600 00:35:13,729 --> 00:35:14,908 On the bridge. 601 00:35:15,150 --> 00:35:16,346 He was like a... 602 00:35:17,112 --> 00:35:18,861 Like a flying green elf. 603 00:35:19,010 --> 00:35:21,088 Well he sounds jolly. Why don't you start with him? 604 00:35:21,205 --> 00:35:23,048 I need you to capture them and bring them here, 605 00:35:23,126 --> 00:35:25,415 while I figure out how to get them back. 606 00:35:25,620 --> 00:35:28,265 Before they destroy the fabric of reality, or worse, 607 00:35:28,290 --> 00:35:29,495 Wong finds out. 608 00:35:30,486 --> 00:35:31,743 Uhh, Doctor Strange? 609 00:35:32,307 --> 00:35:33,315 What? 610 00:35:33,784 --> 00:35:36,854 My friends and I just got a second chance at getting into MIT. 611 00:35:36,987 --> 00:35:38,620 If the school sees me fighting these... 612 00:35:38,651 --> 00:35:40,839 - crazy monsters, - Hey, watch your mouth! 613 00:35:40,870 --> 00:35:43,869 - I'm sorry. - You're seriously still talking about college? 614 00:35:49,768 --> 00:35:51,041 Hey, what did you just do? 615 00:35:51,866 --> 00:35:52,866 This. 616 00:35:58,779 --> 00:36:00,044 How did you do that? 617 00:36:00,201 --> 00:36:01,576 Lots of birthday parties. 618 00:36:08,591 --> 00:36:09,591 Hey! 619 00:36:12,904 --> 00:36:15,318 One shot, send it to me and move on. You're welcome. 620 00:36:15,350 --> 00:36:16,357 Get to work. 621 00:36:16,404 --> 00:36:17,458 Sir? 622 00:36:17,773 --> 00:36:18,882 Now what? 623 00:36:20,310 --> 00:36:21,920 I know this is my mess, and I swear to you 624 00:36:21,944 --> 00:36:23,662 that I'll fix it, but I'm gonna need some help. 625 00:36:27,279 --> 00:36:29,912 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 626 00:36:29,967 --> 00:36:31,263 Neither can I. 627 00:36:31,599 --> 00:36:32,607 So... 628 00:36:32,857 --> 00:36:36,295 How did you know you're made of magic? Because my nanna says that we have it in 629 00:36:36,326 --> 00:36:38,372 and sometimes I get these tinglings in my hand... 630 00:36:38,428 --> 00:36:39,927 You should talk to your physician. 631 00:36:39,982 --> 00:36:40,786 Peter! 632 00:36:40,834 --> 00:36:41,842 - Hey! - Hey. 633 00:36:42,919 --> 00:36:46,068 I'm so sorry for dragging you in this, you just gotta help me find these guys... 634 00:36:46,107 --> 00:36:49,208 You don't have to apologize. You got us a second shot at MIT. 635 00:36:49,889 --> 00:36:52,607 So, how did the bad guys get here? 636 00:36:52,700 --> 00:36:55,207 He screwed up a spell trying to get you into college. 637 00:36:55,723 --> 00:36:58,363 - Wait, what? I thought it was a magic laser? - You did it with magic? 638 00:36:59,652 --> 00:37:02,277 No, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 639 00:37:02,308 --> 00:37:04,104 No, let's just focus on the bad news. 640 00:37:04,151 --> 00:37:05,854 As of now, you have detected 641 00:37:05,924 --> 00:37:08,814 zero multiversal trespassers, so... 642 00:37:08,873 --> 00:37:10,192 Get on your phones, 643 00:37:10,396 --> 00:37:12,091 scour the internet, and... 644 00:37:13,563 --> 00:37:15,266 Scooby-Doo this shit! 645 00:37:15,883 --> 00:37:17,430 You're telling us what to do, 646 00:37:17,508 --> 00:37:18,937 even though it was your spell, 647 00:37:18,993 --> 00:37:21,797 that got screwed up. Meaning that all of this is kind of your mess. 648 00:37:21,907 --> 00:37:23,040 You know, I know 649 00:37:23,180 --> 00:37:26,555 a couple of magic words myself, starting with the word 'please'. 650 00:37:29,626 --> 00:37:32,313 Please, Scooby-Doo this shit. 651 00:37:32,719 --> 00:37:34,539 You can work in the undercroft. 652 00:37:35,875 --> 00:37:37,805 The undercroft? 653 00:37:43,090 --> 00:37:44,293 Badass. 654 00:37:50,801 --> 00:37:52,377 Guys, listen. About this whole spell thing... 655 00:37:52,410 --> 00:37:54,035 It's totally okay. 656 00:37:54,426 --> 00:37:55,745 - Wait, really? - Yeah. 657 00:37:55,856 --> 00:37:57,441 I mean, I get it. You were... 658 00:37:57,582 --> 00:37:59,667 just trying to fix things... 659 00:37:59,785 --> 00:38:01,114 And so... 660 00:38:01,176 --> 00:38:03,847 Maybe just run it by us next time, you know? 661 00:38:03,950 --> 00:38:07,887 That way, when you're thinking, "Hey, I'm about to do something that could... 662 00:38:07,980 --> 00:38:10,644 break the universe", we could like, help you. 663 00:38:10,957 --> 00:38:12,448 Workshop something, or... 664 00:38:13,153 --> 00:38:15,887 brainstorm ideas. 665 00:38:17,910 --> 00:38:18,918 Deal. 666 00:38:20,356 --> 00:38:21,364 Ned? 667 00:38:22,012 --> 00:38:25,316 Oh, dude. I don't care. And seriously, not a big deal. 668 00:38:27,668 --> 00:38:29,222 A torture rack. 669 00:38:31,105 --> 00:38:32,840 That is a pilates machine. 670 00:38:33,933 --> 00:38:35,012 - That is... - The crypt. 671 00:38:35,043 --> 00:38:37,114 Okay, so we get the rest of the guys. 672 00:38:37,231 --> 00:38:39,285 You zap them, Doctor Magic will send them back. 673 00:38:39,371 --> 00:38:41,097 And when we get into MIT, 674 00:38:41,215 --> 00:38:43,246 round of stale donuts, my treat. 675 00:38:43,332 --> 00:38:45,160 Let's catch some multiverse men. 676 00:38:45,246 --> 00:38:48,035 Hey! Who the hell are these two? 677 00:38:48,128 --> 00:38:50,785 These are my friends. This is MJ and this is Ned. 678 00:38:50,918 --> 00:38:51,926 Hello. 679 00:38:52,882 --> 00:38:54,538 I'm sorry, what was your name again? 680 00:38:54,593 --> 00:38:56,632 Dr. Otto Octavius. 681 00:39:01,014 --> 00:39:03,124 Wait, no seriously, what's your actual name? 682 00:39:03,179 --> 00:39:04,983 Oh, is that a dinosaur? 683 00:39:29,632 --> 00:39:31,085 No, no, no, May. 684 00:39:31,320 --> 00:39:33,210 We gotta find these guys first. 685 00:39:33,359 --> 00:39:35,054 Well, finish your mission, then come by. 686 00:39:37,716 --> 00:39:39,366 I got one, I got one, I got one. 687 00:39:39,391 --> 00:39:41,219 - Oh, May? I gotta go. - Okay. Love you. Bye. 688 00:39:41,305 --> 00:39:42,733 I mean you can take the guy out of the chair 689 00:39:42,758 --> 00:39:44,858 but you can't take the chair out of the guy. 690 00:39:45,304 --> 00:39:46,359 What did you find? 691 00:39:46,453 --> 00:39:47,476 There's a... 692 00:39:47,835 --> 00:39:51,398 disturbance near a military research facility outside of the city. 693 00:39:51,570 --> 00:39:55,179 And witnesses say they saw a monster flying through the air. 694 00:39:56,874 --> 00:39:58,725 That's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 695 00:39:58,866 --> 00:40:00,209 That's impossible. 696 00:40:02,655 --> 00:40:03,983 You know him, don't you? 697 00:40:04,984 --> 00:40:07,007 On the bridge, you said his name. 698 00:40:08,656 --> 00:40:10,195 Norman Osborn. 699 00:40:11,056 --> 00:40:12,421 Brilliant scientist. 700 00:40:12,946 --> 00:40:14,242 Military researcher. 701 00:40:15,587 --> 00:40:16,813 But he was greedy. 702 00:40:17,228 --> 00:40:18,267 Misguided. 703 00:40:18,657 --> 00:40:22,501 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 704 00:40:24,423 --> 00:40:25,470 Okay... 705 00:40:26,735 --> 00:40:28,422 I gotta go. Where are we going? 706 00:40:28,493 --> 00:40:30,032 It can't be him. 707 00:40:31,962 --> 00:40:32,969 Why? 708 00:40:33,517 --> 00:40:37,220 Because Norman Osborn died years ago. 709 00:40:38,173 --> 00:40:40,204 So either we saw someone else, 710 00:40:41,711 --> 00:40:46,625 or you're flying out into the darkness, to fight a ghost. 711 00:41:10,474 --> 00:41:13,520 Keep an eye out on those trees, we don't really know where this guy is. 712 00:41:16,584 --> 00:41:19,075 I really don't know how you do this without throwing up. 713 00:41:38,640 --> 00:41:39,978 Did you guys see that? 714 00:41:41,104 --> 00:41:42,018 No. 715 00:41:42,057 --> 00:41:43,635 It's, it's really dark. 716 00:42:04,502 --> 00:42:05,580 What's happening? 717 00:42:05,697 --> 00:42:07,010 Peter, what is it? 718 00:42:09,245 --> 00:42:10,561 Are you getting the tingle thing? 719 00:42:10,585 --> 00:42:12,862 Is the tingle thing happening? Is your tingle tingling? 720 00:42:22,110 --> 00:42:23,454 Are you guys seeing this? 721 00:42:23,548 --> 00:42:25,633 - Yeah. - Osborn? 722 00:42:25,658 --> 00:42:27,588 No. He was green. This guy's blue. 723 00:42:28,792 --> 00:42:31,854 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 724 00:42:32,736 --> 00:42:33,916 What's he doing? 725 00:42:33,941 --> 00:42:35,697 I don't know. Looks like he's charging. 726 00:42:35,925 --> 00:42:37,620 I don't like this. Just web him. 727 00:42:50,616 --> 00:42:52,866 Go left, left! Go left! 728 00:42:53,701 --> 00:42:55,889 Wait! Right, right! 729 00:42:59,168 --> 00:43:00,168 Guys! 730 00:43:00,371 --> 00:43:02,160 This is not helping! 731 00:43:09,245 --> 00:43:10,432 No, no, no. What happened? 732 00:43:10,573 --> 00:43:11,737 Peter? Peter? 733 00:43:19,228 --> 00:43:20,495 Whoa. 734 00:43:20,823 --> 00:43:24,885 Peter, it's me. Flint Marko. You remember? 735 00:43:24,916 --> 00:43:26,595 I'm Peter, but I'm not your Peter. 736 00:43:26,643 --> 00:43:29,705 What do you mean you're not my Peter? What the hell is going on? 737 00:43:29,759 --> 00:43:32,422 I'll explain everything, but first can you help me stop this guy? 738 00:43:32,461 --> 00:43:33,351 Okay. 739 00:43:33,407 --> 00:43:35,540 You try to surround him and I'll pull the plug. 740 00:43:35,565 --> 00:43:37,110 All right, let's go. 741 00:43:52,610 --> 00:43:55,540 I can't hold him much longer. 742 00:43:56,212 --> 00:43:57,891 I got him. I got it. 743 00:44:25,519 --> 00:44:27,448 Different Peter. Weird. 744 00:44:27,683 --> 00:44:28,691 Thanks. 745 00:44:29,246 --> 00:44:30,058 Sorry. 746 00:44:30,144 --> 00:44:31,316 Don't worry about it. 747 00:44:38,934 --> 00:44:40,918 I got my body back. 748 00:44:41,394 --> 00:44:42,691 Hey, umm... 749 00:44:43,371 --> 00:44:46,714 This is gonna sound really crazy, but this isn't your universe. 750 00:44:46,926 --> 00:44:48,316 Another universe? 751 00:44:48,863 --> 00:44:51,011 - What? - That's what I was feeling. 752 00:44:51,355 --> 00:44:53,800 The power. It's different. 753 00:44:54,972 --> 00:44:56,347 I like it. 754 00:44:58,356 --> 00:45:00,239 Easy, buddy. 755 00:45:00,332 --> 00:45:02,464 It's actually my fault that you're here. 756 00:45:02,551 --> 00:45:05,559 Like the universe? Or the woods? 757 00:45:05,754 --> 00:45:08,707 - I hate the woods. - I meant the universe, sir. 758 00:45:08,754 --> 00:45:12,214 So what? You guys just gonna stand there and act like I ain't butt-ass naked? 759 00:45:12,339 --> 00:45:14,409 - I am. - Uhh, no, no... 760 00:45:27,715 --> 00:45:30,183 What was that? What did you just do to him? 761 00:45:30,208 --> 00:45:31,317 No, no, no. It's okay. 762 00:45:31,364 --> 00:45:32,372 Did you kill him? 763 00:45:32,397 --> 00:45:34,877 Whoa, listen. I can explain everything. You just have to trust me, please. 764 00:45:34,887 --> 00:45:37,449 I don't trust you. I don't know you. 765 00:45:40,238 --> 00:45:41,785 What is this? 766 00:45:42,691 --> 00:45:44,371 You picked the wrong side. 767 00:45:46,690 --> 00:45:47,996 Connors? 768 00:45:49,683 --> 00:45:50,784 What? 769 00:45:51,058 --> 00:45:52,286 You know this creature? 770 00:45:52,311 --> 00:45:54,981 No, no, no, no. Not a creature. A man. 771 00:45:55,248 --> 00:45:57,472 From same universes. 772 00:45:57,497 --> 00:46:01,825 Dr. Curt Connors. He was a scientist in Oscorp when I worked there. 773 00:46:01,957 --> 00:46:03,278 A brilliant scientist. 774 00:46:03,379 --> 00:46:05,914 Till he turned himself into a lizard. Then he tried 775 00:46:05,938 --> 00:46:08,472 to turn the whole city into lizards. It was crazy. 776 00:46:08,904 --> 00:46:12,161 It wasn't crazy, Max. It was the next step in human evolution. 777 00:46:12,162 --> 00:46:13,562 The dinosaur can talk. 778 00:46:13,587 --> 00:46:14,359 - Lizard. - Right. 779 00:46:14,384 --> 00:46:16,271 Speaking of which, what happened to you? Last I 780 00:46:16,296 --> 00:46:19,562 recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 781 00:46:19,640 --> 00:46:21,923 Did you get a makeover? 782 00:46:22,696 --> 00:46:25,004 You know I can give you a real makeover. 783 00:46:25,005 --> 00:46:26,889 - Let me guess. Into a lizard? - Exactly. 784 00:46:26,951 --> 00:46:29,733 Could you two just shut up? Where are we? 785 00:46:29,842 --> 00:46:31,498 - It's complicated. - A wizard's dungeon. 786 00:46:31,607 --> 00:46:33,271 Wizard's... Wizard's dungeon? 787 00:46:33,490 --> 00:46:34,927 There's no real way to sugarcoat that. 788 00:46:34,958 --> 00:46:36,895 It's literally the dungeon of a wizard. 789 00:46:37,037 --> 00:46:38,497 Look, you can keep your magic. 790 00:46:39,724 --> 00:46:42,224 I want a taste of that new energy I just felt. 791 00:46:45,422 --> 00:46:46,422 Oh, Peter. Hey. 792 00:46:46,445 --> 00:46:48,421 Hey. Did those guys come through yet? 793 00:46:48,634 --> 00:46:50,563 There should be an electric guy and a sand guy. 794 00:46:50,728 --> 00:46:53,188 Yeah. They're all here and locked up. 795 00:46:53,352 --> 00:46:55,383 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit, and try 796 00:46:55,408 --> 00:46:57,867 to fix this damage so they don't blame it on me again. 797 00:46:58,298 --> 00:47:00,212 - Okay. - Hey, I... 798 00:47:01,556 --> 00:47:03,454 I couldn't do any of this without you, so... 799 00:47:03,743 --> 00:47:05,219 - Thank you. - Yeah, of course. 800 00:47:05,821 --> 00:47:08,525 Hey, ask him if this is like a tree monster, 801 00:47:08,556 --> 00:47:10,805 or like a scientist that turned into a tree. 802 00:47:11,016 --> 00:47:12,547 Is this a tree, man? 803 00:47:13,070 --> 00:47:14,171 That's a tree. 804 00:47:32,211 --> 00:47:35,727 Coward. We have a new world to conquer. 805 00:47:36,602 --> 00:47:40,156 - You make me sick. - Leave me alone. Please. 806 00:47:40,219 --> 00:47:42,790 Hiding in the shadows... 807 00:47:43,376 --> 00:47:45,695 Hiding from who you truly are. 808 00:47:45,720 --> 00:47:46,720 No! 809 00:47:46,798 --> 00:47:49,407 You can't escape yourself! 810 00:48:04,368 --> 00:48:05,518 - Hey, May. - Hey, Peter. 811 00:48:05,743 --> 00:48:07,151 I'm at work, and, umm... 812 00:48:07,900 --> 00:48:09,907 One of the guys you're looking for just walked in. 813 00:48:18,667 --> 00:48:21,378 May? Where's May? Thank you. 814 00:48:27,478 --> 00:48:29,110 Hey, here he is. 815 00:48:29,227 --> 00:48:30,329 Norman, 816 00:48:30,476 --> 00:48:32,093 this is my nephew. 817 00:48:34,056 --> 00:48:35,532 Norman Osborn? 818 00:48:35,954 --> 00:48:36,805 I thought that you were... 819 00:48:36,830 --> 00:48:40,455 I saw Spider-Man in an ad for this place. 820 00:48:41,219 --> 00:48:43,086 And I thought he could help me. 821 00:48:43,610 --> 00:48:45,079 But you're not him. 822 00:48:45,548 --> 00:48:47,383 Wait, so you want Spider-Man's help? 823 00:48:47,517 --> 00:48:49,329 He just wandered in. 824 00:48:52,126 --> 00:48:53,970 I didn't know where else to go. 825 00:48:55,657 --> 00:48:57,618 Someone's living in my house. 826 00:48:59,384 --> 00:49:01,055 Oscorp doesn't exist. 827 00:49:03,009 --> 00:49:04,126 My son... 828 00:49:08,384 --> 00:49:09,392 Sometimes, 829 00:49:09,939 --> 00:49:11,181 I'm not myself. 830 00:49:12,650 --> 00:49:13,657 I'm... 831 00:49:14,337 --> 00:49:15,345 someone else. 832 00:49:15,470 --> 00:49:18,196 And, everytime he's in control, I can't remember. 833 00:49:18,266 --> 00:49:21,001 And now, I'm here, in this place, in this city, 834 00:49:21,025 --> 00:49:22,032 and I don't know... 835 00:49:22,134 --> 00:49:24,890 I don't know what's going on with me. 836 00:49:24,915 --> 00:49:27,430 I don't... It doesn't make sense. 837 00:49:28,461 --> 00:49:29,859 He's lost. 838 00:49:30,571 --> 00:49:32,345 And I don't mean just in the cosmos. 839 00:49:32,376 --> 00:49:34,071 I mean in his mind. 840 00:49:36,621 --> 00:49:38,379 Are they all like this? 841 00:49:38,898 --> 00:49:39,906 Yeah. 842 00:49:39,945 --> 00:49:43,116 Well, I mean they all have their own, mental or physical issues. 843 00:49:44,156 --> 00:49:46,288 Well, he needs help, but maybe they all do. 844 00:49:47,374 --> 00:49:48,968 What, you don't mean... No, May, this... 845 00:49:48,993 --> 00:49:50,258 This isn't my problem. 846 00:49:50,453 --> 00:49:53,117 Peter, not your problem? Mmm? 847 00:49:53,444 --> 00:49:54,444 May... 848 00:49:54,562 --> 00:49:57,350 Their chance of getting help is way better back where they came from. 849 00:49:58,265 --> 00:49:59,546 Sending them home, 850 00:49:59,992 --> 00:50:01,647 That's the best thing that we can do for them. 851 00:50:01,742 --> 00:50:02,819 For them? 852 00:50:03,062 --> 00:50:04,554 Or for yourself? 853 00:50:06,987 --> 00:50:08,369 Look around you. 854 00:50:08,806 --> 00:50:10,016 This is what we do. 855 00:50:10,347 --> 00:50:11,557 We help people. 856 00:50:11,626 --> 00:50:14,634 This is what's best, for them. 857 00:50:15,189 --> 00:50:16,283 Trust me. 858 00:50:19,143 --> 00:50:20,276 But the fact remains, 859 00:50:20,597 --> 00:50:22,831 Spider-Man is a menace! 860 00:50:23,604 --> 00:50:26,119 We'll be right back, after a brief word from 861 00:50:26,174 --> 00:50:27,799 Daily Bugle supplements. 862 00:50:27,877 --> 00:50:30,595 The only other Daily fix you need. 863 00:50:30,681 --> 00:50:31,892 And, we're out. 864 00:50:34,526 --> 00:50:35,534 What? 865 00:50:38,465 --> 00:50:39,903 I got eyes on them. 866 00:50:39,967 --> 00:50:41,387 He's with his aunt and some guy I don't know. 867 00:50:41,388 --> 00:50:42,193 You sure? 868 00:50:42,218 --> 00:50:43,459 They're just leaving the shelter. 869 00:50:43,498 --> 00:50:44,857 Okay. Don't lose him. 870 00:50:56,091 --> 00:50:57,161 Thanks, May. 871 00:50:57,717 --> 00:50:59,084 Hope to see you again. 872 00:50:59,221 --> 00:51:00,229 Hey. 873 00:51:00,284 --> 00:51:01,580 He trusts you. 874 00:51:01,956 --> 00:51:03,057 So do I. 875 00:51:04,885 --> 00:51:06,314 Thanks for cleaning my suit. 876 00:51:07,127 --> 00:51:08,423 I'll see you later. 877 00:51:10,706 --> 00:51:13,721 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's Doctor. 878 00:51:13,807 --> 00:51:14,807 Sorry. Umm... 879 00:51:14,832 --> 00:51:17,285 Dr. Osborn, these are my friends, Ned and MJ. 880 00:51:18,003 --> 00:51:19,128 Mary Jane? 881 00:51:19,182 --> 00:51:21,549 It's Michelle Jones, actually. 882 00:51:23,432 --> 00:51:24,674 Fascinating. 883 00:51:28,838 --> 00:51:30,807 Do you think there are other Ned Leedses? 884 00:51:43,961 --> 00:51:45,385 Octavius? 885 00:51:49,193 --> 00:51:50,463 Osborn? 886 00:51:51,764 --> 00:51:54,498 - What... What happened to you? - What happened to... 887 00:51:55,576 --> 00:51:58,263 - You're the walking corpse. - What do you mean? 888 00:51:58,341 --> 00:52:01,083 You died, Norman. 889 00:52:01,365 --> 00:52:02,740 Years ago. 890 00:52:03,678 --> 00:52:04,951 You're insane. 891 00:52:05,013 --> 00:52:06,559 God, I love it here. 892 00:52:06,650 --> 00:52:08,040 What are you talking about? 893 00:52:08,461 --> 00:52:09,618 He's standing right there. 894 00:52:09,643 --> 00:52:10,643 - He's not... - Dead. 895 00:52:11,876 --> 00:52:14,610 They both died. Fighting Spider-Man. 896 00:52:18,173 --> 00:52:20,134 It was all over the news. 897 00:52:20,493 --> 00:52:21,751 Green Goblin? 898 00:52:21,821 --> 00:52:25,446 Impaled by the glider he flew around on. 899 00:52:26,017 --> 00:52:27,665 And a couple of years later... 900 00:52:27,915 --> 00:52:29,579 You. Doc Ock. 901 00:52:30,157 --> 00:52:31,875 Drowned in the river with your machine. 902 00:52:31,900 --> 00:52:33,180 That's nonsense. 903 00:52:33,650 --> 00:52:36,275 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor. 904 00:52:37,017 --> 00:52:38,525 So I stopped him. 905 00:52:38,931 --> 00:52:42,657 I had him, by the throat... And then, I... 906 00:52:47,564 --> 00:52:49,079 And then I was here. 907 00:52:49,110 --> 00:52:51,063 Oh, please. Let me tell you something. 908 00:52:51,094 --> 00:52:54,375 I was whooping Spider-Man's ass. He'll tell you. 909 00:52:54,429 --> 00:52:56,985 And then he caused an overload. I was stuck in the grid, 910 00:52:57,196 --> 00:52:59,977 absorbing data. I was about to turn into pure energy, 911 00:53:00,002 --> 00:53:01,821 and then... 912 00:53:02,821 --> 00:53:05,047 And then... Oh, shit. 913 00:53:06,047 --> 00:53:07,194 I was about to die. 914 00:53:07,249 --> 00:53:10,452 Max, do you know? Do I die? 915 00:53:13,334 --> 00:53:16,615 - Oh, great. You caught another one. - No, wait. Strange, he's not dangerous. 916 00:53:18,526 --> 00:53:20,076 It's okay. 917 00:53:22,756 --> 00:53:23,842 What is that? 918 00:53:23,943 --> 00:53:26,622 It's an ancient relic. The Machinati Codamus. 919 00:53:26,842 --> 00:53:30,248 Trap your corrupted spell inside, once you've finished the proper ritual, 920 00:53:30,357 --> 00:53:34,076 will reverse the spell. And send these guys back to their universes. 921 00:53:34,435 --> 00:53:35,607 And then what? 922 00:53:35,670 --> 00:53:36,912 We perish? 923 00:53:37,045 --> 00:53:39,373 Nah. No thanks, I'll pass on that. 924 00:53:39,404 --> 00:53:41,935 Let me out of here. Peter! 925 00:53:42,600 --> 00:53:44,006 Strange... 926 00:53:44,068 --> 00:53:46,279 We can't send them back. Not yet. 927 00:53:46,490 --> 00:53:47,498 Why? 928 00:53:49,333 --> 00:53:51,216 Some of these guys are gonna die. 929 00:53:51,442 --> 00:53:52,607 Parker... 930 00:53:53,310 --> 00:53:55,106 it's their fate. 931 00:53:55,771 --> 00:53:57,778 Come on, Strange. Have a heart. 932 00:53:59,458 --> 00:54:02,020 In the grand calculus of the multiverse, 933 00:54:02,920 --> 00:54:06,754 their sacrifice means infinitely more than their lives. 934 00:54:12,639 --> 00:54:14,014 I'm sorry, kid. 935 00:54:14,862 --> 00:54:16,974 If they die, they die. 936 00:54:30,754 --> 00:54:31,754 Peter! 937 00:54:45,026 --> 00:54:46,026 Don't! 938 00:54:48,922 --> 00:54:51,377 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 939 00:54:54,257 --> 00:54:56,094 This is why I never had kids. 940 00:55:10,659 --> 00:55:11,784 - Give me the box. - No. 941 00:55:12,823 --> 00:55:13,823 Whoa! 942 00:55:30,149 --> 00:55:32,007 Oh, my God. I'm dead. 943 00:55:32,032 --> 00:55:34,899 You're not dead. You've just been separated from your physical form. 944 00:55:35,125 --> 00:55:36,945 My physical... What?! 945 00:55:37,533 --> 00:55:40,831 - How are you doing that? - I have no idea. 946 00:55:40,856 --> 00:55:43,019 You should not be able to do that. 947 00:55:43,088 --> 00:55:44,846 This feels amazing. 948 00:55:55,389 --> 00:55:56,867 That might be one of the coolest things that's 949 00:55:56,868 --> 00:55:59,054 ever happened to me. But don't ever do that again. 950 00:56:05,694 --> 00:56:07,545 Hey. Get off of me! 951 00:56:54,843 --> 00:56:56,195 What is this place? 952 00:56:56,220 --> 00:56:58,915 The Mirror Dimension. Where I'm in control. 953 00:57:08,243 --> 00:57:11,164 Strange, stop. Can we please just talk about this? 954 00:57:11,250 --> 00:57:13,656 Parker, don't you realize that in the multiverse, 955 00:57:13,686 --> 00:57:16,021 there are an infinite number of people 956 00:57:16,046 --> 00:57:18,280 who know Peter Parker is Spider-Man. 957 00:57:18,344 --> 00:57:21,257 And if that spell gets loose, they're all coming here. 958 00:57:21,345 --> 00:57:24,563 Look, I know. I get it. But we can't just send them home to die. 959 00:57:24,656 --> 00:57:29,352 It's their fate. You can't change that anymore than you can change who they are. 960 00:57:29,462 --> 00:57:32,673 But what if we could? What if we can change their fate? 961 00:57:33,804 --> 00:57:35,460 What are you doing? 962 00:57:40,271 --> 00:57:41,833 I'm not giving you the... 963 00:57:52,751 --> 00:57:54,258 Give me that back. 964 00:58:15,059 --> 00:58:17,692 Wait a minute, is that an Archimedean spiral? 965 00:58:17,748 --> 00:58:21,278 The Mirror Dimension is just geometry? You're great at geometry. You can do geometry. 966 00:58:23,190 --> 00:58:26,549 Square the radius, divided by, plot points along the curve... 967 00:58:26,619 --> 00:58:30,087 It's over, Parker. I'll come pick you up when it's done. 968 00:58:33,036 --> 00:58:36,598 Hey, Strange. You know what's cooler than magic? 969 00:58:40,001 --> 00:58:41,001 Math. 970 00:58:41,236 --> 00:58:42,657 Don't do this. 971 00:58:44,820 --> 00:58:45,820 Oww. 972 00:58:45,836 --> 00:58:47,335 I'm sorry, sir, but... 973 00:58:51,377 --> 00:58:53,037 I have to try. 974 00:58:55,978 --> 00:58:56,718 Dude, what happened? 975 00:58:56,742 --> 00:58:58,618 I just had a fight with Doctor Strange and I totally won! 976 00:58:58,643 --> 00:59:00,869 - What? - Look, and I stole his ring thing. 977 00:59:01,220 --> 00:59:03,494 I was swinging through the city, and then I went through this... 978 00:59:03,775 --> 00:59:05,390 massive mirror thing, 979 00:59:05,523 --> 00:59:07,138 - and then I was back... - Where is he? Where is he? 980 00:59:07,163 --> 00:59:08,098 He's trapped, but... 981 00:59:08,123 --> 00:59:09,223 I'm not sure for how long. 982 00:59:09,248 --> 00:59:11,169 You could've just left us to die. 983 00:59:11,406 --> 00:59:12,570 Why didn't you? 984 00:59:12,867 --> 00:59:14,218 Because that's not who he is. 985 00:59:17,656 --> 00:59:19,335 I think I can help you guys. 986 00:59:19,780 --> 00:59:21,374 If I can fix what happened to you, 987 00:59:21,413 --> 00:59:23,383 then when you go back, things will be different 988 00:59:23,407 --> 00:59:25,897 and you might not die fighting Spider-Man. 989 00:59:25,953 --> 00:59:26,960 What do you mean fix us? 990 00:59:26,985 --> 00:59:29,546 - Look, our technology is advanced... - I can help you. 991 00:59:29,671 --> 00:59:33,295 You know, I'm something of a scientist myself. 992 00:59:35,062 --> 00:59:36,695 Octavius knows what I can do. 993 00:59:36,867 --> 00:59:39,148 Fix? You mean like a dog? 994 00:59:39,515 --> 00:59:40,609 I refuse. 995 00:59:40,687 --> 00:59:42,421 I can't promise you guys anything, 996 00:59:42,976 --> 00:59:45,764 but at least this way, we actually get to go home and have a chance. 997 00:59:45,789 --> 00:59:47,218 A second chance. 998 00:59:47,804 --> 00:59:49,601 I mean, come on. Isn't that worth trying? 999 00:59:49,733 --> 00:59:51,053 Trust me, Peter... 1000 00:59:51,155 --> 00:59:53,013 When you try to fix people, 1001 00:59:53,038 --> 00:59:55,850 there are always consequences. 1002 00:59:56,093 --> 00:59:57,507 I mean, you don't have to come. 1003 00:59:58,124 --> 00:59:59,639 I also didn't know that you could talk. 1004 00:59:59,897 --> 01:00:01,218 But if you stay here... 1005 01:00:01,843 --> 01:00:03,530 you're gonna have to deal with the wizard. 1006 01:00:03,991 --> 01:00:06,186 So, we go along, or die. 1007 01:00:06,249 --> 01:00:07,959 Not much of a choice, is it? 1008 01:00:08,163 --> 01:00:09,592 I just wanna go home. 1009 01:00:09,663 --> 01:00:11,937 Well, I myself don't wanna be killed, 1010 01:00:12,125 --> 01:00:15,108 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, so... 1011 01:00:15,354 --> 01:00:16,674 What's your plan? 1012 01:00:17,958 --> 01:00:19,786 I have it all under control. 1013 01:00:23,154 --> 01:00:24,958 What are we gonna do about this thing? 1014 01:00:25,646 --> 01:00:27,958 Well, we need to find somewhere safe for it, right? 1015 01:00:27,983 --> 01:00:29,350 - Yeah. Yes. Yes. - You got to take it. 1016 01:00:29,375 --> 01:00:30,046 Wait, what? 1017 01:00:30,106 --> 01:00:32,505 If something bad happens, I'll text you, and then you just push this 1018 01:00:32,530 --> 01:00:33,997 and then it's all over, and they'll all be gone. 1019 01:00:33,998 --> 01:00:35,467 We're going with you. We're not gonna leave you. 1020 01:00:35,468 --> 01:00:37,593 You can't come with me. It's too dangerous. You guys have already done enough. 1021 01:00:37,594 --> 01:00:40,038 - Peter, we're in this together. - I know we're in this together, Ned, 1022 01:00:40,063 --> 01:00:42,688 but I can't do this if I know that you're in danger. 1023 01:00:42,820 --> 01:00:45,492 Okay? So for me, Mj please just take this. 1024 01:00:48,032 --> 01:00:49,032 Please. 1025 01:00:49,553 --> 01:00:51,209 - Fine. - Thank you. 1026 01:00:51,264 --> 01:00:54,209 But Peter, I swear, if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1027 01:00:54,234 --> 01:00:56,968 - Sure. - Okay. And I will do it! 1028 01:00:57,694 --> 01:00:59,858 Yeah, we all believe you, Michelle. 1029 01:00:59,888 --> 01:01:02,763 No way that's his girlfriend. No way. 1030 01:01:02,788 --> 01:01:05,834 - She'll do it. - Absolutely. She will. 1031 01:01:06,624 --> 01:01:07,624 Okay. 1032 01:01:08,630 --> 01:01:09,536 - See you later. - Be safe. 1033 01:01:09,561 --> 01:01:10,561 You too. 1034 01:01:11,687 --> 01:01:12,694 Whoa. 1035 01:01:14,046 --> 01:01:15,108 Okay. 1036 01:01:17,044 --> 01:01:19,192 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1037 01:01:26,577 --> 01:01:27,796 So, uhh... 1038 01:01:29,022 --> 01:01:30,607 Who's coming with me? 1039 01:01:34,292 --> 01:01:35,401 Well, I'm in. 1040 01:01:35,822 --> 01:01:38,712 But, if this goes sideways... 1041 01:01:39,690 --> 01:01:41,822 I'm gonna fry you from the inside out. 1042 01:01:54,359 --> 01:01:57,093 - Where's Connors? - He told me he wants to stay in the truck. 1043 01:01:57,272 --> 01:01:59,906 - Okay. - Alarm systems, deactivated. 1044 01:02:00,640 --> 01:02:01,929 Okay. 1045 01:02:03,023 --> 01:02:05,632 I feel kinda bad using Happy's place like this. 1046 01:02:05,726 --> 01:02:07,601 No, no, no, no. He'll get over it. 1047 01:02:12,310 --> 01:02:13,544 Sorry. 1048 01:02:13,925 --> 01:02:15,839 So this is your plan, Peter? 1049 01:02:15,870 --> 01:02:16,878 Mmm? 1050 01:02:16,879 --> 01:02:19,595 No lab, no facilities, just performing miracles in a condominium? 1051 01:02:19,627 --> 01:02:23,010 What, you're gonna cook up some churros, some frozen burritos in a microwave? 1052 01:02:23,081 --> 01:02:24,598 I could go for a burrito. 1053 01:02:24,599 --> 01:02:25,904 He's gonna kill us all. 1054 01:02:25,964 --> 01:02:27,386 Well, let's hope not. 1055 01:02:28,136 --> 01:02:29,505 You're up first, Doc. 1056 01:02:29,576 --> 01:02:32,208 What? Hey, I told you. I don't need fixing. 1057 01:02:32,713 --> 01:02:34,793 I don't need fixing! 1058 01:02:35,178 --> 01:02:38,990 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1059 01:02:39,021 --> 01:02:40,677 No, no, no, no. 1060 01:02:40,802 --> 01:02:42,263 He got something back there. 1061 01:02:42,404 --> 01:02:43,552 I can feel it. 1062 01:02:43,717 --> 01:02:44,865 Weird energy. 1063 01:02:45,865 --> 01:02:47,107 What the hell is that? 1064 01:02:47,489 --> 01:02:49,184 It's a fabricator. 1065 01:02:49,419 --> 01:02:53,044 It can analyze, design, construct basically anything. 1066 01:02:53,817 --> 01:02:56,106 I thought that was a tanning bed Happy broke. 1067 01:02:58,457 --> 01:02:59,964 Look at that. 1068 01:03:06,819 --> 01:03:08,171 He's gonna kill us all. 1069 01:03:19,539 --> 01:03:20,928 So, the chip in the back of Doc's neck 1070 01:03:20,998 --> 01:03:23,585 was designed to protect his brain from the A.I. system 1071 01:03:23,632 --> 01:03:26,530 that's controlling these tentacles. But if you look here... 1072 01:03:28,611 --> 01:03:29,658 The chip is fried. 1073 01:03:29,683 --> 01:03:31,237 So rather than him being in control of the 1074 01:03:31,262 --> 01:03:33,714 tentacles, the tentacles are now in control of him. 1075 01:03:34,096 --> 01:03:35,870 Which, I guess explains why... 1076 01:03:36,283 --> 01:03:38,728 he is so miserable all the time. 1077 01:03:46,495 --> 01:03:47,503 Thirsty? 1078 01:03:50,792 --> 01:03:52,120 Well, yes. I am thirsty. 1079 01:03:52,807 --> 01:03:54,471 Fresh water or salt? 1080 01:03:55,423 --> 01:03:57,407 You know, because you're an octopus. 1081 01:03:58,987 --> 01:03:59,995 What? 1082 01:04:01,564 --> 01:04:02,884 Fresh water it is. 1083 01:04:04,002 --> 01:04:05,323 Look at this place. 1084 01:04:06,182 --> 01:04:07,432 And all the possibilities. 1085 01:04:07,494 --> 01:04:09,197 What? This condo? 1086 01:04:09,275 --> 01:04:12,360 Yeah. yeah, the condo. I love the whole overfloor plan. No! 1087 01:04:12,735 --> 01:04:14,773 No, man. I'm talking about the world. 1088 01:04:16,057 --> 01:04:17,791 I kinda like who I am here. 1089 01:04:19,526 --> 01:04:23,917 And all that power back there? I could be so much more. 1090 01:04:24,705 --> 01:04:26,033 So why did you come here? 1091 01:04:26,119 --> 01:04:27,447 I have a daughter. 1092 01:04:27,542 --> 01:04:31,370 And I wanna see her. But he's not gonna send anyone home. 1093 01:04:31,495 --> 01:04:34,291 Till he's finished his little science project back there. 1094 01:04:35,362 --> 01:04:37,838 - You trust him? - I don't trust anyone. 1095 01:04:38,885 --> 01:04:40,737 How'd you end up like that anyway? 1096 01:04:42,455 --> 01:04:44,087 The place where I worked at... 1097 01:04:44,432 --> 01:04:46,400 They were experimenting with electricity 1098 01:04:46,612 --> 01:04:48,916 created by living organisms, and then... 1099 01:04:49,955 --> 01:04:52,033 I fell into a vat of electric eels. 1100 01:04:52,556 --> 01:04:53,635 You're kidding. 1101 01:04:53,784 --> 01:04:55,456 I fell into a supercollider. 1102 01:04:55,565 --> 01:04:56,573 Damn. 1103 01:04:57,275 --> 01:04:59,016 Gotta be careful where you fall. 1104 01:04:59,813 --> 01:05:01,688 Remarkable. 1105 01:05:02,885 --> 01:05:05,119 The technology and you. 1106 01:05:07,674 --> 01:05:09,384 When all this is over, 1107 01:05:09,892 --> 01:05:11,729 if you need a job and you're 1108 01:05:11,823 --> 01:05:14,571 willing to commute to another universe... 1109 01:05:20,610 --> 01:05:23,337 It worked. That totally worked! 1110 01:05:24,063 --> 01:05:26,045 I got it. I did it. I did it. Will you send him up? 1111 01:05:26,070 --> 01:05:27,266 Yup. Here we go. 1112 01:05:28,522 --> 01:05:30,147 - Sorry. - Hold on, Doc. 1113 01:05:30,211 --> 01:05:32,710 All of these humiliations never cease. 1114 01:05:32,882 --> 01:05:35,773 You! Keep your science fair project away from me! 1115 01:05:35,891 --> 01:05:37,321 Hey, it will work. Have faith. 1116 01:05:37,438 --> 01:05:40,235 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1117 01:05:41,664 --> 01:05:44,968 Please stop. Hold still. 1118 01:05:45,156 --> 01:05:46,585 Don't you dare. 1119 01:05:51,852 --> 01:05:54,774 I swear... when I get out of this wicker, I'm gonna... 1120 01:05:59,792 --> 01:06:00,800 Doc? 1121 01:06:06,699 --> 01:06:07,699 Doc? 1122 01:06:09,637 --> 01:06:10,645 Doc? 1123 01:06:11,715 --> 01:06:12,925 Doctor Octavius? 1124 01:06:19,447 --> 01:06:20,947 It's so quiet... 1125 01:06:24,565 --> 01:06:25,619 Those voices... 1126 01:06:26,267 --> 01:06:27,424 Inside my head... 1127 01:06:32,572 --> 01:06:33,854 I'd almost forgotten... 1128 01:06:35,439 --> 01:06:36,549 Otto. 1129 01:06:37,370 --> 01:06:38,378 Yes. 1130 01:06:38,658 --> 01:06:39,970 Norman. 1131 01:06:45,689 --> 01:06:46,869 It's me. 1132 01:06:49,219 --> 01:06:50,868 Would you look at that. 1133 01:07:10,872 --> 01:07:14,301 I'm grateful, dear boy. Truly. 1134 01:07:14,420 --> 01:07:16,128 Yeah. You're welcome. 1135 01:07:16,299 --> 01:07:17,994 How can I help you? 1136 01:07:18,716 --> 01:07:20,339 This is Peter. Leave a message. 1137 01:07:21,409 --> 01:07:24,909 Yeah, Peter, this is Happy. I accessed my doorbell camera... 1138 01:07:24,962 --> 01:07:27,026 Who are those guys, huh? Is that a cyborg, you 1139 01:07:27,050 --> 01:07:29,517 bring a cyborg with robot legs into my house? 1140 01:07:29,875 --> 01:07:32,406 One of the guys was made of mud? What's going on? Call me back. 1141 01:07:41,010 --> 01:07:42,513 How does it feel, Norman? 1142 01:07:43,745 --> 01:07:45,487 You're about to become whole again. 1143 01:07:46,924 --> 01:07:48,486 No more darker half. 1144 01:07:49,628 --> 01:07:50,729 Just you. 1145 01:07:51,698 --> 01:07:52,776 Just me. 1146 01:08:02,073 --> 01:08:03,274 Okay. Umm... 1147 01:08:04,783 --> 01:08:06,737 It just goes right here, this one... 1148 01:08:07,829 --> 01:08:09,280 That should be drawing power now. 1149 01:08:09,305 --> 01:08:11,633 I'm gonna come back in a second just to check on it, but... 1150 01:08:12,370 --> 01:08:13,995 Keep an eye on the lights. When they're all green, it 1151 01:08:13,996 --> 01:08:16,057 means all the electricity in your body's dissipated. 1152 01:08:16,143 --> 01:08:17,354 Well, not all the electricity. 1153 01:08:17,379 --> 01:08:20,511 I mean, obviously you know you need electricity for your brain to function... 1154 01:08:20,557 --> 01:08:21,565 Your nervous system is... 1155 01:08:22,276 --> 01:08:24,861 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1156 01:08:25,377 --> 01:08:27,158 - Can I ask you a question? - Sure. 1157 01:08:27,230 --> 01:08:28,964 Are these your legos? 1158 01:08:30,635 --> 01:08:31,776 I gotta go. 1159 01:08:31,909 --> 01:08:33,143 I'll be back. 1160 01:08:38,885 --> 01:08:41,674 - Something feels off. - What do you mean? 1161 01:08:42,003 --> 01:08:44,604 - I don't like this. - Leave it alone. 1162 01:08:44,667 --> 01:08:48,667 The sooner you guys get through with this, the sooner we go home. 1163 01:08:56,354 --> 01:08:58,666 - Well? Where is he? - He's inside. 1164 01:08:58,728 --> 01:09:02,213 And yet here we are outside. Did you not hear me say don't lose him? 1165 01:09:02,628 --> 01:09:04,744 I want incriminating footage of Spider-Man. 1166 01:09:06,180 --> 01:09:09,039 And so it begins. 1167 01:09:25,082 --> 01:09:26,442 Peter? 1168 01:09:27,700 --> 01:09:30,747 - What's wrong? - I don't know. 1169 01:09:31,951 --> 01:09:33,068 May? 1170 01:09:38,584 --> 01:09:40,341 What is it, Peter? 1171 01:09:47,121 --> 01:09:48,613 What's up, Peter? 1172 01:09:55,419 --> 01:09:57,529 Why are you looking at me like that? 1173 01:10:12,920 --> 01:10:17,763 That's some neat trick. That sense of yours. 1174 01:10:17,817 --> 01:10:18,684 Norman? 1175 01:10:18,685 --> 01:10:20,610 Norman's on sabbatical. 1176 01:10:21,679 --> 01:10:22,679 The hell? 1177 01:10:22,711 --> 01:10:24,086 Goblin. 1178 01:10:25,079 --> 01:10:30,492 No more darker half? Did you really think that I'd let that happen? 1179 01:10:30,734 --> 01:10:33,648 That I'd let you take away my power just because 1180 01:10:33,673 --> 01:10:36,851 you're blind to what true power can bring you? 1181 01:10:36,876 --> 01:10:38,868 - You don't know me. - Don't I? 1182 01:10:42,774 --> 01:10:44,687 I saw how she trapped you. 1183 01:10:45,109 --> 01:10:48,429 Fighting her holy moral mission. 1184 01:10:50,563 --> 01:10:52,843 We don't need you to save us. 1185 01:10:52,944 --> 01:10:55,131 We don't need to be fixed. 1186 01:10:58,392 --> 01:11:00,806 These are not curses. 1187 01:11:02,048 --> 01:11:03,493 They're gifts. 1188 01:11:04,540 --> 01:11:05,508 Norman, no. 1189 01:11:05,533 --> 01:11:08,158 - Quiet, lapdog. - You don't know what you're talking about. 1190 01:11:08,221 --> 01:11:13,111 I watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1191 01:11:14,312 --> 01:11:19,616 Struggling, to have everything you want, 1192 01:11:19,665 --> 01:11:23,211 while the world tries to make you choose. 1193 01:11:25,101 --> 01:11:28,266 Gods don't have to choose. 1194 01:11:30,431 --> 01:11:31,829 We take. 1195 01:11:31,931 --> 01:11:33,696 May, run! 1196 01:11:56,860 --> 01:11:59,934 Oh, my God. What have you done? 1197 01:12:00,070 --> 01:12:02,132 I liked you better before. 1198 01:12:11,032 --> 01:12:14,446 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1199 01:12:37,127 --> 01:12:38,839 Did you see that? 1200 01:13:04,523 --> 01:13:06,245 Get off me! 1201 01:13:15,353 --> 01:13:18,126 Strong enough to have it all... 1202 01:13:20,993 --> 01:13:22,915 Too weak to take it! 1203 01:13:58,144 --> 01:13:59,730 Now I've gotcha. 1204 01:14:01,674 --> 01:14:03,800 I told you there'd be consequences! 1205 01:14:21,876 --> 01:14:23,806 Your weakness, Peter... 1206 01:14:24,095 --> 01:14:25,626 is morality. 1207 01:14:25,852 --> 01:14:27,923 It's choking you. 1208 01:14:28,586 --> 01:14:30,515 Can you feel it? 1209 01:14:38,141 --> 01:14:39,656 It didn't work. 1210 01:14:40,711 --> 01:14:42,312 Norman was right. 1211 01:14:42,571 --> 01:14:45,227 He got it from you. That pathetic 1212 01:14:45,578 --> 01:14:46,648 sickness! 1213 01:14:50,804 --> 01:14:52,804 You tried to fix me... 1214 01:14:53,382 --> 01:14:55,069 May, go... May... 1215 01:14:55,094 --> 01:14:57,187 Now, I'm gonna fix you. 1216 01:15:00,975 --> 01:15:02,484 May, run, please... 1217 01:15:06,037 --> 01:15:07,037 May! 1218 01:15:12,962 --> 01:15:15,328 Peter, Peter, Peter... 1219 01:15:15,868 --> 01:15:18,633 No good deed goes unpunished. 1220 01:15:19,539 --> 01:15:21,694 You can thank me later. 1221 01:15:27,640 --> 01:15:28,640 No! 1222 01:15:58,360 --> 01:15:59,485 - May? - Peter... 1223 01:15:59,510 --> 01:16:01,281 May, May... I'm here. 1224 01:16:05,868 --> 01:16:07,227 I'm here. 1225 01:16:08,063 --> 01:16:10,414 - Are you okay? - Uh-huh. Uh-huh. 1226 01:16:14,711 --> 01:16:15,749 Really? 1227 01:16:15,774 --> 01:16:16,782 Yeah. 1228 01:16:17,040 --> 01:16:18,922 It's okay. We're okay, right? 1229 01:16:18,961 --> 01:16:19,460 Yeah. 1230 01:16:19,485 --> 01:16:20,680 Knocked off my head. 1231 01:16:20,954 --> 01:16:22,219 - Yeah, me too. - That's all. 1232 01:16:24,538 --> 01:16:26,180 I think I broke my ribs. 1233 01:16:31,220 --> 01:16:32,650 This is all my fault, May. 1234 01:16:32,751 --> 01:16:35,195 I should've just listened to Strange and let him send them back... 1235 01:16:35,220 --> 01:16:36,555 You did the right thing. 1236 01:16:37,532 --> 01:16:38,907 They would have been killed. 1237 01:16:39,220 --> 01:16:40,399 You did the right thing. 1238 01:16:40,767 --> 01:16:42,993 It's not my responsibility, May. 1239 01:16:46,774 --> 01:16:48,219 What Norman said? 1240 01:16:49,329 --> 01:16:50,977 My moral mission. No. 1241 01:16:51,071 --> 01:16:53,656 No, Peter. Listen. You listen to me. 1242 01:16:54,813 --> 01:16:56,062 You have a gift. 1243 01:16:57,415 --> 01:16:58,836 You have power. 1244 01:16:59,665 --> 01:17:01,102 And with great power, 1245 01:17:01,220 --> 01:17:04,532 there must also come great responsibility. 1246 01:17:09,837 --> 01:17:10,844 Yeah. I know. 1247 01:17:11,337 --> 01:17:13,243 Let's get out of here. 1248 01:17:13,268 --> 01:17:14,634 Okay, let's go. 1249 01:17:33,376 --> 01:17:35,180 What happened? Are you okay? 1250 01:17:35,328 --> 01:17:37,422 Yeah, you're okay. What happened? 1251 01:17:38,922 --> 01:17:42,124 Just helps me... to catch my breath... 1252 01:17:42,217 --> 01:17:44,021 Okay. Well, catch your breath. I'm right here. 1253 01:17:44,154 --> 01:17:45,345 We're gonna take our time, 1254 01:17:45,423 --> 01:17:46,552 you catch your breath, and... 1255 01:17:46,622 --> 01:17:48,446 and we'll take you to a Doctor, okay? 1256 01:18:06,907 --> 01:18:07,915 Are you okay? 1257 01:18:09,087 --> 01:18:10,422 Somebody help. I need an ambulance. 1258 01:18:10,469 --> 01:18:11,946 Please, somebody... 1259 01:18:12,110 --> 01:18:13,110 What happened? 1260 01:18:13,149 --> 01:18:16,484 Nothing. You're okay. You're okay. 1261 01:18:18,398 --> 01:18:20,999 I'll just... catch my breath... 1262 01:18:21,094 --> 01:18:23,102 Okay. I'm right here. I'm right here. 1263 01:18:23,431 --> 01:18:24,563 I'm right here. 1264 01:18:31,423 --> 01:18:32,571 We're okay. 1265 01:18:34,149 --> 01:18:35,320 Just me and you. 1266 01:18:45,064 --> 01:18:46,071 May? 1267 01:18:52,759 --> 01:18:53,767 May? 1268 01:19:00,062 --> 01:19:01,852 Will you look at me, May? Please? 1269 01:19:09,969 --> 01:19:13,110 May? May? 1270 01:19:14,915 --> 01:19:18,836 What are you doing, May? Please, will you just wake up and talk to me, please? 1271 01:19:54,266 --> 01:19:55,390 Peter! 1272 01:19:59,672 --> 01:20:01,789 I'm sorry. I'm so sorry. 1273 01:20:09,899 --> 01:20:10,899 Run! 1274 01:20:34,680 --> 01:20:35,985 Tragedy. 1275 01:20:39,423 --> 01:20:41,321 What else can I call it? 1276 01:20:42,172 --> 01:20:43,805 What more need be said? 1277 01:20:44,532 --> 01:20:45,696 The damage... 1278 01:20:46,564 --> 01:20:47,821 The destruction... 1279 01:20:48,376 --> 01:20:50,196 You saw it with your own eyes. 1280 01:20:51,454 --> 01:20:54,196 When will people wake up, and realize 1281 01:20:54,298 --> 01:20:56,719 that everywhere Spider-Man goes... 1282 01:20:56,883 --> 01:21:00,071 Chaos and calamity ensue. 1283 01:21:00,188 --> 01:21:04,813 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1284 01:21:05,852 --> 01:21:10,242 And we, the innocents, are left to pick up the pieces. 1285 01:21:12,930 --> 01:21:14,632 J. Jonah Jameson, reporting. 1286 01:21:14,657 --> 01:21:15,946 Good night. 1287 01:21:16,569 --> 01:21:18,240 And God help us all. 1288 01:21:45,618 --> 01:21:46,798 Still nothing? 1289 01:21:48,298 --> 01:21:49,306 No. 1290 01:22:05,337 --> 01:22:06,462 I'm gonna press it. 1291 01:22:08,305 --> 01:22:10,633 - What? No! - Peter told me to wait, but... 1292 01:22:12,211 --> 01:22:13,321 I'm gonna do it. 1293 01:22:13,346 --> 01:22:16,064 I just wish... I just wish that we could see him. 1294 01:22:21,424 --> 01:22:22,861 - Ned? - Yeah? 1295 01:22:23,079 --> 01:22:24,314 Do that again. 1296 01:22:24,595 --> 01:22:25,603 Yeah. 1297 01:22:27,556 --> 01:22:29,391 I just wish we could see him. 1298 01:22:32,626 --> 01:22:33,626 Okay... 1299 01:22:34,040 --> 01:22:36,039 I just wish we could see Peter. 1300 01:22:41,437 --> 01:22:42,835 Salamangkero! 1301 01:22:42,951 --> 01:22:45,023 You're right. I am magic. 1302 01:22:46,032 --> 01:22:49,227 - Is that him? - Yeah, yeah. It has to be. 1303 01:22:49,297 --> 01:22:51,202 - Peter. Peter! - Hey, Peter! 1304 01:22:51,265 --> 01:22:52,265 Peter! 1305 01:23:00,540 --> 01:23:02,251 Hi. Hi! 1306 01:23:02,540 --> 01:23:05,946 No, no, no. It's okay, it's okay. I'm nice guy. 1307 01:23:07,774 --> 01:23:09,180 Okay... 1308 01:23:11,868 --> 01:23:13,282 Who the hell are you? 1309 01:23:13,376 --> 01:23:14,634 I'm Peter Parker. 1310 01:23:14,735 --> 01:23:15,782 That's not possible. 1311 01:23:15,923 --> 01:23:17,204 I am Spider-Man. 1312 01:23:18,134 --> 01:23:20,587 In my world. But then, yesterday? 1313 01:23:21,157 --> 01:23:22,165 I was... 1314 01:23:24,025 --> 01:23:25,712 I was just here. 1315 01:23:26,711 --> 01:23:27,719 Wow. 1316 01:23:30,110 --> 01:23:31,586 String theory... 1317 01:23:31,829 --> 01:23:33,774 Multidimensional reality... 1318 01:23:34,860 --> 01:23:36,828 And matter displacement. 1319 01:23:37,212 --> 01:23:38,220 All real? 1320 01:23:38,368 --> 01:23:39,376 Yeah... 1321 01:23:39,548 --> 01:23:40,696 Knew it! 1322 01:23:41,938 --> 01:23:43,859 This has to be because of the spell. 1323 01:23:44,329 --> 01:23:45,439 The spell? 1324 01:23:45,500 --> 01:23:47,234 - Like magic spell? - There's no spell. 1325 01:23:47,259 --> 01:23:48,023 - No spell. - No. 1326 01:23:48,048 --> 01:23:49,382 Magic's real here, too? 1327 01:23:49,454 --> 01:23:50,454 - I mean.. - Shut up, Ned. 1328 01:23:50,564 --> 01:23:51,845 No, it's not real. 1329 01:23:51,876 --> 01:23:52,884 - Shut up. - I mean... 1330 01:23:53,079 --> 01:23:54,821 There's magicians and stuff, but there's no like... 1331 01:23:54,822 --> 01:23:57,117 Stop it. Stop. 1332 01:23:57,759 --> 01:23:59,079 - Prove it. - Prove what? 1333 01:23:59,110 --> 01:24:00,219 That you're Peter Parker. 1334 01:24:00,282 --> 01:24:02,367 I don't carry an ID with me, you know? 1335 01:24:02,392 --> 01:24:04,798 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing? 1336 01:24:07,399 --> 01:24:08,618 Why'd you do that? 1337 01:24:08,672 --> 01:24:10,008 To see if you have the tingle thing. 1338 01:24:10,055 --> 01:24:12,000 I have the tingle thing, just not from bread. 1339 01:24:12,071 --> 01:24:16,131 Can you not throw the bread again? You're a deeply mistrusting person. 1340 01:24:17,805 --> 01:24:18,906 And I respect that. 1341 01:24:24,860 --> 01:24:26,728 - Crawl around. - Crawl around? 1342 01:24:26,868 --> 01:24:28,360 - Yes. - No. 1343 01:24:28,385 --> 01:24:30,086 - Crawl around. - Why do I need to crawl around? 1344 01:24:30,117 --> 01:24:31,703 - Cause it's not enough. - This is plenty. 1345 01:24:31,742 --> 01:24:33,220 - No, it's not. - Yes, it is. 1346 01:24:33,251 --> 01:24:35,553 - Nuh-uh. - How do I stick to the ceiling? 1347 01:24:35,578 --> 01:24:36,618 Do it. 1348 01:24:38,306 --> 01:24:39,314 Ned... 1349 01:24:39,345 --> 01:24:41,126 sabihin mo diyan sa mamang yan, 1350 01:24:41,235 --> 01:24:44,920 na alisin yung agiw sa sulok. Ha? 1351 01:24:44,945 --> 01:24:47,773 My Lola's asking if you could just get the cobweb there. 1352 01:24:48,457 --> 01:24:50,051 - It's too, like, up there? - Yeah. 1353 01:24:58,532 --> 01:24:59,687 Thank you. 1354 01:25:03,212 --> 01:25:04,618 We're good? 1355 01:25:05,094 --> 01:25:06,094 We're good. 1356 01:25:06,485 --> 01:25:07,493 For now. 1357 01:25:08,157 --> 01:25:10,821 So, I opened a wrong portal to the wrong Peter Parker. 1358 01:25:11,001 --> 01:25:13,742 Yeah, I guess you just keep doing it until you find the real one. 1359 01:25:13,767 --> 01:25:15,313 - Ouch. - No offense. 1360 01:25:15,577 --> 01:25:16,756 - Okay. - Okay. 1361 01:25:16,844 --> 01:25:17,852 You're good. 1362 01:25:19,946 --> 01:25:21,094 Find Peter Parker. 1363 01:25:21,134 --> 01:25:23,016 What's with the eyes and hand? 1364 01:25:23,556 --> 01:25:25,212 Find Peter Parker. 1365 01:25:27,407 --> 01:25:29,071 Find Peter Parker! 1366 01:25:37,978 --> 01:25:40,008 Great, it's just some random guy. 1367 01:25:40,480 --> 01:25:41,480 Hello. 1368 01:25:42,500 --> 01:25:45,196 I hope it's okay, I just came through this... 1369 01:25:46,555 --> 01:25:47,734 It just closed. 1370 01:25:49,118 --> 01:25:50,297 You're Peter? 1371 01:25:51,212 --> 01:25:53,407 Yeah. Peter Parker. 1372 01:25:55,517 --> 01:25:57,040 I... I've seen you two... 1373 01:25:59,657 --> 01:26:00,665 Hi. 1374 01:26:04,891 --> 01:26:05,821 Wait. He's... 1375 01:26:05,846 --> 01:26:07,298 He's not your friend... 1376 01:26:23,398 --> 01:26:25,038 Whoa, it's... So you're Spider-Man too? 1377 01:26:25,101 --> 01:26:26,429 Why didn't you just say that? 1378 01:26:26,476 --> 01:26:28,983 I generally don't go around advertising it. 1379 01:26:29,204 --> 01:26:31,468 Kinda defeats the whole anonymous superhero thing. 1380 01:26:31,493 --> 01:26:32,920 - That's what I just said... - That's what he just said. 1381 01:26:32,921 --> 01:26:35,711 Ikaw, ha? Nagkalat ka nanaman. 1382 01:26:35,837 --> 01:26:38,897 Linisin mo lahat ng mga basura mo dito. 1383 01:26:38,922 --> 01:26:42,430 At ikaw? Alam mo na gusto ko itong bahay natin, maayos. 1384 01:26:42,468 --> 01:26:45,514 Pero tingnan mo, dumi dito, dumi doon. 1385 01:26:45,608 --> 01:26:48,631 My Lola's asking if you could clean up the webs that you just shot. 1386 01:26:48,701 --> 01:26:49,716 Oh. Sorry, Lola. 1387 01:26:49,759 --> 01:26:50,804 Yes, of course. 1388 01:26:50,829 --> 01:26:51,977 I'm going to bed. 1389 01:26:52,212 --> 01:26:53,220 Good night, Lola. 1390 01:26:55,071 --> 01:26:57,836 This might seem kind of weird, but... 1391 01:26:57,930 --> 01:27:01,125 I've been trying to find your friend ever since I got here. 1392 01:27:02,267 --> 01:27:04,181 I just had this sense that... 1393 01:27:06,071 --> 01:27:07,367 That he needs my help. 1394 01:27:07,446 --> 01:27:08,555 Our help. 1395 01:27:10,915 --> 01:27:11,923 He does. 1396 01:27:12,094 --> 01:27:13,227 We don't know where he is. 1397 01:27:13,337 --> 01:27:14,345 And, umm... 1398 01:27:14,501 --> 01:27:17,407 Honestly, right now, we're all he really has left. 1399 01:27:19,189 --> 01:27:21,696 Well, is there some place, 1400 01:27:22,290 --> 01:27:25,946 that he might go that has meaning to him? 1401 01:27:27,681 --> 01:27:28,689 Like a... 1402 01:27:29,235 --> 01:27:30,876 a place where he would go to just... 1403 01:27:31,000 --> 01:27:32,500 Get away from everything? 1404 01:27:35,704 --> 01:27:38,649 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1405 01:27:39,086 --> 01:27:40,556 Empire State. 1406 01:27:41,298 --> 01:27:42,306 Better view. 1407 01:27:42,337 --> 01:27:43,516 That is a sweet view. 1408 01:27:46,423 --> 01:27:47,431 Yes. 1409 01:27:48,251 --> 01:27:50,993 Yeah, I think I know exactly where that would be. 1410 01:28:36,110 --> 01:28:37,118 Peter, there's... 1411 01:28:38,625 --> 01:28:40,758 there's some people here... 1412 01:28:41,220 --> 01:28:42,228 Who? 1413 01:28:51,718 --> 01:28:53,350 Hey. Wait, wait, whoa. 1414 01:28:58,212 --> 01:28:59,743 Sorry... 1415 01:29:00,751 --> 01:29:02,462 About May. 1416 01:29:05,571 --> 01:29:07,797 Yeah. Sorry. 1417 01:29:10,173 --> 01:29:11,470 I got some understanding of what you're going through... 1418 01:29:11,471 --> 01:29:13,728 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1419 01:29:14,687 --> 01:29:15,695 Okay. 1420 01:29:15,720 --> 01:29:17,389 She's gone. 1421 01:29:20,189 --> 01:29:21,415 It's all my fault. 1422 01:29:25,469 --> 01:29:26,906 She died for nothing. 1423 01:29:30,657 --> 01:29:32,819 So I'm gonna do what I should've done in the first place. 1424 01:29:32,844 --> 01:29:34,726 - Peter... - Please, don't. 1425 01:29:36,008 --> 01:29:39,328 You don't belong here. Either of you, so I'm sending you home. 1426 01:29:40,892 --> 01:29:42,946 Those other guys are from your worlds, right? 1427 01:29:43,821 --> 01:29:44,954 So you deal with it. 1428 01:29:45,360 --> 01:29:46,977 If they die, if you kill them... 1429 01:29:48,391 --> 01:29:49,663 That's on you. 1430 01:29:50,548 --> 01:29:51,782 It's not my problem. 1431 01:29:52,132 --> 01:29:53,350 I don't care anymore. 1432 01:29:54,813 --> 01:29:55,820 I'm done. 1433 01:30:00,719 --> 01:30:02,906 I'm really sorry that I dragged you into this. 1434 01:30:06,657 --> 01:30:08,110 But you have to go home now. 1435 01:30:10,844 --> 01:30:11,937 Good luck. 1436 01:30:17,398 --> 01:30:19,101 My Uncle Ben was killed. 1437 01:30:20,782 --> 01:30:22,009 It was my fault. 1438 01:30:23,415 --> 01:30:24,657 I lost... 1439 01:30:27,556 --> 01:30:29,251 I lost Gwen. My... 1440 01:30:30,765 --> 01:30:32,101 She was my MJ. 1441 01:30:34,711 --> 01:30:35,961 I couldn't save her. 1442 01:30:37,978 --> 01:30:40,157 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1443 01:30:43,165 --> 01:30:45,219 But I carried on. Tried to... 1444 01:30:46,259 --> 01:30:48,469 Tried to keep going. Tried to keep being the... 1445 01:30:50,282 --> 01:30:52,350 friendly neighborhood Spider-Man, because 1446 01:30:52,375 --> 01:30:53,836 I know that's what she would have wanted. 1447 01:30:53,860 --> 01:30:54,860 But... 1448 01:30:55,227 --> 01:30:56,751 At some point, I just... 1449 01:30:56,806 --> 01:30:58,462 I stopped pulling my punches. 1450 01:31:02,462 --> 01:31:03,587 I got rageful. 1451 01:31:05,969 --> 01:31:07,031 I got bitter. 1452 01:31:08,742 --> 01:31:12,953 I just don't want you, to end up like... Like me. 1453 01:31:14,618 --> 01:31:16,907 The night Ben died, 1454 01:31:17,970 --> 01:31:20,633 I hunted down the man who I thought did it. 1455 01:31:22,110 --> 01:31:23,806 I wanted him dead. 1456 01:31:26,250 --> 01:31:27,914 I got what I wanted. 1457 01:31:30,250 --> 01:31:31,976 It didn't make it better. 1458 01:31:35,930 --> 01:31:38,221 It took me a long time to... 1459 01:31:40,080 --> 01:31:42,227 learn to get through that darkness. 1460 01:31:45,071 --> 01:31:46,469 I wanna kill him. 1461 01:31:49,228 --> 01:31:50,579 I wanna tear him apart. 1462 01:31:54,633 --> 01:31:56,640 I can still hear her voice in my head. 1463 01:32:01,915 --> 01:32:06,040 Even after she was hurt, she said to me that we did the right thing. 1464 01:32:15,431 --> 01:32:17,438 She told me that with great power... 1465 01:32:20,136 --> 01:32:22,450 comes great responsibility. 1466 01:32:27,519 --> 01:32:29,238 Wait, what? How do you know that? 1467 01:32:29,317 --> 01:32:30,831 Uncle Ben said it. 1468 01:32:30,926 --> 01:32:32,277 The day he died. 1469 01:32:36,598 --> 01:32:38,816 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1470 01:32:48,746 --> 01:32:50,457 Okay, so... 1471 01:32:50,588 --> 01:32:53,183 Connors, Marko, Dillon, and... 1472 01:32:54,801 --> 01:32:58,894 Look, I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, but the others... 1473 01:32:59,426 --> 01:33:02,262 Well, I got Connors. I've already cured him once, so no big deal. 1474 01:33:03,981 --> 01:33:05,301 What? It's no big deal. 1475 01:33:05,487 --> 01:33:06,510 Great. 1476 01:33:07,051 --> 01:33:08,410 Yeah. That's great. 1477 01:33:11,075 --> 01:33:14,160 I think I can make an antiserum for Doctor Osborn. 1478 01:33:14,864 --> 01:33:16,715 Been thinking about it a long time. 1479 01:33:19,973 --> 01:33:21,410 Gotta cure all of them. 1480 01:33:21,613 --> 01:33:22,621 Right? 1481 01:33:23,971 --> 01:33:24,971 Right. 1482 01:33:26,556 --> 01:33:28,064 That's what we do. 1483 01:33:36,308 --> 01:33:37,308 What? 1484 01:33:37,854 --> 01:33:39,604 It's for yous. 1485 01:33:57,567 --> 01:33:58,575 So... 1486 01:33:59,340 --> 01:34:01,098 Do you have a best friend too? 1487 01:34:02,840 --> 01:34:03,848 I did. 1488 01:34:05,957 --> 01:34:07,183 You did? 1489 01:34:08,746 --> 01:34:10,254 He died in my arms. 1490 01:34:12,153 --> 01:34:13,817 After he tried to kill me. 1491 01:34:15,965 --> 01:34:17,262 It was heartbreaking. 1492 01:34:29,537 --> 01:34:31,232 Run a diagnostic. 1493 01:34:31,568 --> 01:34:32,576 Okay. 1494 01:34:42,100 --> 01:34:43,232 Hey, you okay? 1495 01:34:44,178 --> 01:34:45,716 Yeah, I'm fine. 1496 01:34:50,076 --> 01:34:51,513 You don't deserve this. 1497 01:34:52,935 --> 01:34:54,216 I ruined your life... 1498 01:34:54,241 --> 01:34:55,866 Hey. No, no, no, no, no. 1499 01:34:57,029 --> 01:34:59,036 Look at me. I'm here. 1500 01:35:00,364 --> 01:35:01,716 I'm not going anywhere. 1501 01:35:03,099 --> 01:35:06,192 We're gonna get through this. We're gonna get through it together. 1502 01:35:07,302 --> 01:35:08,302 Okay? 1503 01:35:10,014 --> 01:35:11,021 Okay. 1504 01:35:29,224 --> 01:35:30,614 You have someone? 1505 01:35:31,467 --> 01:35:32,467 No. 1506 01:35:33,802 --> 01:35:37,045 I got no time for Peter Parker stuff... 1507 01:35:37,193 --> 01:35:38,388 You know? 1508 01:35:40,364 --> 01:35:41,364 Do you? 1509 01:35:42,395 --> 01:35:44,778 It's a little... complicated. 1510 01:35:45,451 --> 01:35:46,599 I understand. 1511 01:35:46,685 --> 01:35:48,888 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1512 01:35:49,162 --> 01:35:50,170 Well... 1513 01:35:50,755 --> 01:35:52,060 I wouldn't give up. 1514 01:35:52,262 --> 01:35:53,607 Took a while, but... 1515 01:35:53,857 --> 01:35:55,114 We made it work. 1516 01:35:55,200 --> 01:35:56,576 - Yeah? - Yeah. 1517 01:35:56,725 --> 01:35:57,834 Me and... 1518 01:35:58,302 --> 01:35:59,334 MJ. 1519 01:36:00,990 --> 01:36:02,631 My MJ. She, uhh... 1520 01:36:03,857 --> 01:36:05,474 It gets confusing, huh? 1521 01:36:08,060 --> 01:36:08,685 Peter? 1522 01:36:08,710 --> 01:36:11,256 - Yeah? Oh, sorry. You mean... - Yeah? Oh, sorry. You mean... 1523 01:36:12,310 --> 01:36:13,310 Peter-Peter. 1524 01:36:13,318 --> 01:36:14,943 - We're all called Peter, Ned. - Yeah. Peter? 1525 01:36:14,968 --> 01:36:16,005 Peter Parker? 1526 01:36:16,031 --> 01:36:18,069 - Same. - We're all Peter Parker. 1527 01:36:18,333 --> 01:36:19,457 The computer! 1528 01:36:21,035 --> 01:36:22,597 - Oh, I'm ready. - Yeah, me too. 1529 01:36:22,636 --> 01:36:27,550 Okay, so... Now, all we gotta do is lure these guys someplace, right? 1530 01:36:27,787 --> 01:36:32,670 Try to cure them, while they try to kill us, and then, send them home. 1531 01:36:32,888 --> 01:36:34,295 Using a magic box? 1532 01:36:34,365 --> 01:36:35,552 Well, that's the plan. 1533 01:36:35,638 --> 01:36:37,302 So are you gonna go into battle dressed as a 1534 01:36:37,341 --> 01:36:39,755 cool, youth pastor, or do you got your suit? 1535 01:36:41,935 --> 01:36:42,935 Good. 1536 01:36:43,577 --> 01:36:44,929 Here's your web cartridges. 1537 01:36:44,953 --> 01:36:46,023 Oh, thanks, Ned. 1538 01:36:46,101 --> 01:36:47,289 What's that for? 1539 01:36:47,593 --> 01:36:50,444 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1540 01:36:53,890 --> 01:36:55,531 - That came out of you? - Yeah. 1541 01:36:55,640 --> 01:36:57,617 - You can't do that, huh? - No. 1542 01:36:57,656 --> 01:36:58,983 How on Earth is that... 1543 01:36:59,008 --> 01:37:00,608 Anyway, we're getting sidetracked. Look, this 1544 01:37:00,617 --> 01:37:02,420 is where we're gonna do this, okay? It's isolated, 1545 01:37:02,445 --> 01:37:04,202 so no one should get hurt. 1546 01:37:04,725 --> 01:37:07,100 We draw them there with the box, it's the one thing they all want. 1547 01:37:07,140 --> 01:37:09,015 All we have to do is figure out how we're gonna get there. 1548 01:37:09,046 --> 01:37:10,397 Oh, we can portal there. 1549 01:37:10,421 --> 01:37:11,600 - What? - I magic now. 1550 01:37:11,671 --> 01:37:13,273 Yeah, no, no. He's right. He can. He can. 1551 01:37:13,303 --> 01:37:14,631 - Yeah, we saw him. - Yeah. He is. 1552 01:37:15,374 --> 01:37:17,577 - Wait, really? - Dude, I got Doctor Strange magic. 1553 01:37:17,624 --> 01:37:18,631 - What? - Yeah! 1554 01:37:19,288 --> 01:37:20,398 And I promise you... 1555 01:37:20,429 --> 01:37:22,639 I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1556 01:37:25,164 --> 01:37:26,171 Okay... 1557 01:37:27,186 --> 01:37:28,342 Thank you. 1558 01:37:33,203 --> 01:37:34,210 Umm... 1559 01:37:34,578 --> 01:37:36,953 Alright. Here goes nothing. What's that thing you always say? 1560 01:37:37,585 --> 01:37:38,914 If you expect disappointment... 1561 01:37:38,945 --> 01:37:39,953 No, no, no... 1562 01:37:41,553 --> 01:37:42,756 We gotta kick some ass. 1563 01:37:43,522 --> 01:37:44,530 Okay. 1564 01:37:44,913 --> 01:37:45,921 Cure. 1565 01:37:46,343 --> 01:37:47,522 Cure some ass. 1566 01:37:47,780 --> 01:37:48,999 Cure that ass. 1567 01:37:52,623 --> 01:37:54,178 Ladies and gentlemen... 1568 01:37:54,201 --> 01:37:55,939 The Bugle tip line has just received a call 1569 01:37:55,963 --> 01:37:59,386 from none other than the fugitive known as Spider-Man. 1570 01:37:59,411 --> 01:38:01,973 Fresh from his rampage in Queens. 1571 01:38:02,748 --> 01:38:07,005 So, Peter Parker... What pernicious propaganda are you peddling? 1572 01:38:07,060 --> 01:38:08,927 - Just the truth. - Oh, sure. 1573 01:38:09,005 --> 01:38:10,200 Truth is... 1574 01:38:11,442 --> 01:38:13,254 That this is all my fault. 1575 01:38:13,279 --> 01:38:16,185 I accidentally brought those dangerous people here. 1576 01:38:16,381 --> 01:38:17,787 Well, he admits it! 1577 01:38:17,959 --> 01:38:19,506 And if those people are watching... 1578 01:38:21,615 --> 01:38:23,599 Just know that I really did try to help you. 1579 01:38:24,990 --> 01:38:26,232 I could've killed you. 1580 01:38:27,818 --> 01:38:29,771 At any given moment, but I didn't. 1581 01:38:32,076 --> 01:38:34,630 Because my Aunt May taught me that everyone deserves a second chance. 1582 01:38:35,341 --> 01:38:36,404 And that's why I'm here. 1583 01:38:36,435 --> 01:38:38,270 And where is here, exactly? 1584 01:38:40,201 --> 01:38:42,208 A place that represents second chances. 1585 01:38:45,106 --> 01:38:47,674 The Statue of Liberty? Good God, folks! He's 1586 01:38:47,699 --> 01:38:50,848 about to destroy another national landmark. 1587 01:38:51,207 --> 01:38:52,818 The world, if you're watching... 1588 01:38:52,842 --> 01:38:54,513 Believe me, the world is watching. 1589 01:38:55,701 --> 01:38:56,872 Wish me luck. 1590 01:38:58,692 --> 01:39:01,019 Your friendly neighborhood Spider-Man could really use some. 1591 01:39:07,489 --> 01:39:09,699 Okay, guys. It could be any minute now. 1592 01:39:09,849 --> 01:39:11,802 Yup. Almost done. 1593 01:39:16,803 --> 01:39:21,873 You know, Max was like, the sweetest guy ever. 1594 01:39:21,990 --> 01:39:23,255 Before he fell into a... 1595 01:39:24,262 --> 01:39:25,683 pool of electric eels. 1596 01:39:26,013 --> 01:39:27,021 That'll do it. 1597 01:39:29,662 --> 01:39:31,029 There it goes... 1598 01:39:33,615 --> 01:39:34,810 You okay? 1599 01:39:35,115 --> 01:39:36,170 My back. 1600 01:39:36,240 --> 01:39:39,263 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1601 01:39:39,357 --> 01:39:41,115 Oh, yeah, no, I got a middle back pain, too. 1602 01:39:41,154 --> 01:39:42,372 - Really? - Yeah. 1603 01:39:42,928 --> 01:39:44,342 You want me to crack it? 1604 01:39:45,326 --> 01:39:46,334 Yeah. 1605 01:39:46,600 --> 01:39:47,927 That would be great. 1606 01:39:49,295 --> 01:39:49,990 You ready? 1607 01:39:50,028 --> 01:39:51,028 Yeah. 1608 01:39:55,381 --> 01:39:56,585 That's good. 1609 01:39:57,437 --> 01:39:58,445 How is it? 1610 01:39:58,476 --> 01:39:59,484 Wow. 1611 01:40:00,742 --> 01:40:01,835 - That's good. - Right? 1612 01:40:01,882 --> 01:40:02,890 - That's better. - Yeah. 1613 01:40:02,976 --> 01:40:03,984 Wow. 1614 01:40:07,422 --> 01:40:08,709 God, this is so cool. 1615 01:40:08,928 --> 01:40:10,319 I always wanted brothers. 1616 01:40:11,953 --> 01:40:14,937 So you could like make your own web fluid in your body? 1617 01:40:15,062 --> 01:40:16,804 I'd rather not talk about this. 1618 01:40:16,850 --> 01:40:18,123 No, I don't mean to... 1619 01:40:18,154 --> 01:40:19,594 - Are you teasing me? - No, no, no. No, no, no. 1620 01:40:19,647 --> 01:40:21,123 He's not teasing you. It's just that... 1621 01:40:21,929 --> 01:40:25,764 We can't do that, so naturally we're curious as to how your web situation works. 1622 01:40:25,789 --> 01:40:26,608 That's all. 1623 01:40:26,640 --> 01:40:28,563 If it's personal, I don't wanna pry. I just think it's cool. 1624 01:40:28,564 --> 01:40:32,162 No. I wish I could tell you, but it's like, I don't do it... 1625 01:40:32,187 --> 01:40:33,195 Like I don't... 1626 01:40:33,420 --> 01:40:35,991 Like, I don't do breathing. Like, breathing just happens. 1627 01:40:36,023 --> 01:40:36,632 Whoa. 1628 01:40:36,656 --> 01:40:39,023 Like, does it just come out of your wrists, or... 1629 01:40:39,483 --> 01:40:41,335 Does it come out off anywhere else? 1630 01:40:41,390 --> 01:40:43,069 Only... only the wrists. 1631 01:40:43,123 --> 01:40:45,623 You never had to web block? Cause I run out of webs all the time. 1632 01:40:45,648 --> 01:40:47,537 I had to make my own lab. 1633 01:40:47,827 --> 01:40:49,578 And it's a hassle. 1634 01:40:49,609 --> 01:40:51,317 That sounds like a hassle. 1635 01:40:51,342 --> 01:40:53,849 But I did, actually, as you said that. I was like... 1636 01:40:54,031 --> 01:40:55,835 - I had a web block. - Why? 1637 01:40:56,092 --> 01:40:57,989 Existential crisis stuff. 1638 01:40:58,014 --> 01:40:59,537 Yeah, don't get me started on that. 1639 01:40:59,561 --> 01:41:00,561 Hey... 1640 01:41:00,803 --> 01:41:03,772 What are like, some of the craziest villains that you guys have fought? 1641 01:41:03,921 --> 01:41:05,702 Seems you've met some of them. 1642 01:41:06,061 --> 01:41:07,281 That's a good question. 1643 01:41:07,351 --> 01:41:08,413 I fought a... 1644 01:41:08,546 --> 01:41:09,850 an alien... 1645 01:41:09,936 --> 01:41:12,178 made out of black goo once. 1646 01:41:12,248 --> 01:41:14,311 No way! I fought an alien, too. 1647 01:41:14,398 --> 01:41:15,663 On Earth and in space. 1648 01:41:15,703 --> 01:41:16,710 - Oh. - Yeah. He was purple. 1649 01:41:16,726 --> 01:41:17,998 I wanna fight an alien. 1650 01:41:18,023 --> 01:41:19,562 I'm, I'm still, like... 1651 01:41:19,601 --> 01:41:21,749 That you fought an alien, in Space. 1652 01:41:22,522 --> 01:41:23,522 I'm lame. 1653 01:41:24,778 --> 01:41:26,682 Like, I fought a Russian guy in a... 1654 01:41:26,956 --> 01:41:28,527 Like a rhinoceros machine. 1655 01:41:28,566 --> 01:41:30,971 Hey, can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1656 01:41:30,996 --> 01:41:32,183 'Cause, you are not. 1657 01:41:32,213 --> 01:41:34,541 Aw, thanks. No, yeah. I appreciate it, I'm not saying I'm lame. 1658 01:41:34,566 --> 01:41:36,572 But it's just the self-talk maybe we should, you know... 1659 01:41:36,597 --> 01:41:37,769 - Yeah, listen... - Please... 1660 01:41:37,793 --> 01:41:39,590 You're... You're Amazing. 1661 01:41:39,785 --> 01:41:41,385 Just to take it in for a minute. 1662 01:41:41,410 --> 01:41:43,926 - Yeah, yeah, yeah. - You... You are amazing. 1663 01:41:43,987 --> 01:41:45,276 - I guess I am. - You are amazing. 1664 01:41:45,301 --> 01:41:46,658 - Thank you. - Will you say it? 1665 01:41:46,683 --> 01:41:48,409 No, I kinda needed to hear that. Thank you. 1666 01:41:49,308 --> 01:41:51,729 Alright guys, focus up. Can you feel that? 1667 01:41:51,785 --> 01:41:52,785 Yeah. 1668 01:42:00,324 --> 01:42:01,503 What's up, Peter? 1669 01:42:04,174 --> 01:42:05,955 How do you like the new news? 1670 01:42:06,970 --> 01:42:11,165 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1671 01:42:11,689 --> 01:42:13,582 But I'll let you live. 1672 01:42:14,172 --> 01:42:16,351 Don't make me a murderer, Peter. 1673 01:42:18,577 --> 01:42:20,319 Okay, guys. Here it comes. 1674 01:42:26,760 --> 01:42:28,003 Hey, Max! 1675 01:42:28,207 --> 01:42:29,706 I missed you, man! 1676 01:42:32,347 --> 01:42:34,159 All right, MJ, heads up! 1677 01:42:35,190 --> 01:42:36,614 Got it! Close it. 1678 01:42:40,541 --> 01:42:42,423 - Okay... - I know. 1679 01:42:42,457 --> 01:42:44,129 - Why isn't it closing? - I don't know... I... 1680 01:42:44,184 --> 01:42:45,715 Have you closed before? No? 1681 01:42:45,740 --> 01:42:47,872 No. I mean I have opened some. 1682 01:42:55,941 --> 01:42:59,160 Max, Max, Max. Can we just talk for a second? Just you and me, just... 1683 01:42:59,371 --> 01:43:02,636 Look who showed up! Our old friend Spider-Man. 1684 01:43:02,808 --> 01:43:04,839 I'm trying to save you, Max. That's all I've ever wanted. 1685 01:43:04,901 --> 01:43:06,627 - You're not trying to save me. - I am. 1686 01:43:06,684 --> 01:43:08,605 You ain't even shit no more. 1687 01:43:09,082 --> 01:43:12,206 Don't worry about me. I'll save myself. 1688 01:43:15,262 --> 01:43:17,199 I got his attention, now what? 1689 01:43:17,224 --> 01:43:18,855 Open the cage! 1690 01:43:19,457 --> 01:43:21,657 Just FYI, Lizard-guy is here too. 1691 01:43:23,730 --> 01:43:25,574 Guys, comm check, hello. 1692 01:43:26,394 --> 01:43:27,785 I need Max's cure. 1693 01:43:27,856 --> 01:43:29,363 Yeah. I'm on it. 1694 01:43:29,856 --> 01:43:31,801 Peter! I need the Lizard cure. 1695 01:43:31,896 --> 01:43:33,364 Okay! Okay! 1696 01:43:39,892 --> 01:43:41,446 Where's the box, Peter? 1697 01:43:41,555 --> 01:43:44,055 - Flint! We can help everyone. - I don't care! 1698 01:43:55,876 --> 01:43:56,900 Sorry! 1699 01:43:59,017 --> 01:44:02,079 I tried to tell you, Sandman. Nobody's going home. 1700 01:44:41,291 --> 01:44:43,647 What the hell, is going on out there? 1701 01:44:43,687 --> 01:44:45,398 I kept yelling at you, Peter 2, Peter 2... 1702 01:44:45,421 --> 01:44:47,140 I know, but I thought you're Peter 2? 1703 01:44:47,171 --> 01:44:48,570 What? I'm not Peter... 1704 01:44:48,617 --> 01:44:50,375 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1705 01:44:50,507 --> 01:44:52,561 Look, we're clearly not very good at this! 1706 01:44:52,592 --> 01:44:54,045 I know, I know. We suck. 1707 01:44:54,070 --> 01:44:55,990 I, I don't know how to work as a team. 1708 01:44:56,015 --> 01:44:57,015 Me neither. 1709 01:44:57,036 --> 01:44:58,911 Well I do. I have been in a team, okay? 1710 01:44:58,942 --> 01:45:00,668 I don't wanna brag, but I will. 1711 01:45:00,723 --> 01:45:02,474 - I was in the Avengers. - The Avengers? 1712 01:45:02,536 --> 01:45:03,840 - Yeah. - That's great! 1713 01:45:03,871 --> 01:45:05,753 - Thank you. - What is that? 1714 01:45:06,245 --> 01:45:07,784 Wait, you don't have the Avengers? 1715 01:45:07,847 --> 01:45:09,362 Is that a band? Are you in a band? 1716 01:45:09,441 --> 01:45:11,597 No, I'm not in a band. No, the Avengers is a... 1717 01:45:11,678 --> 01:45:13,459 - Earth's Mightiest... - How is this helping?! 1718 01:45:13,484 --> 01:45:16,624 Look, it's not important. All we gotta do is focus, trust your tingle, 1719 01:45:16,649 --> 01:45:18,194 and coordinate our attacks, okay? 1720 01:45:18,226 --> 01:45:20,898 Yes. Okay. Let's pick one target. 1721 01:45:20,923 --> 01:45:21,726 Right. 1722 01:45:21,751 --> 01:45:23,344 We take them off the board one at a time. 1723 01:45:23,369 --> 01:45:24,517 Now you got it. Okay... 1724 01:45:24,545 --> 01:45:25,802 - Peter 1, Peter 2... - Peter 2. 1725 01:45:25,850 --> 01:45:26,998 - Peter 3. - Peter 3! 1726 01:45:27,030 --> 01:45:29,006 - All right, let's do this... - No, wait, wait, wait, wait! 1727 01:45:29,976 --> 01:45:31,467 I love you guys. 1728 01:45:33,944 --> 01:45:35,116 Thank you. 1729 01:45:36,756 --> 01:45:38,326 - All right. Let's do this. - Let's go. 1730 01:46:09,178 --> 01:46:10,483 Okay, Spider-Man. 1731 01:46:11,143 --> 01:46:12,351 Sandman first. 1732 01:46:13,934 --> 01:46:15,591 I'm gonna lead him inside the statue. 1733 01:46:15,749 --> 01:46:17,084 I'll meet you at the top. 1734 01:46:24,257 --> 01:46:27,257 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1735 01:46:28,591 --> 01:46:29,670 Peter 1! 1736 01:46:30,203 --> 01:46:31,203 I got it. 1737 01:46:42,436 --> 01:46:44,787 Flint! We're trying to help you! 1738 01:46:46,669 --> 01:46:48,069 Guys, I'm at the top! 1739 01:46:48,856 --> 01:46:50,232 I need the cure! 1740 01:46:52,436 --> 01:46:54,046 I'm coming, I'm coming, I'm coming! 1741 01:46:59,694 --> 01:47:01,069 I'll be right back. 1742 01:47:38,178 --> 01:47:39,631 It's okay, Flint. 1743 01:47:41,483 --> 01:47:43,100 We're gonna get you home. 1744 01:47:43,912 --> 01:47:46,531 Just... stay right here. 1745 01:47:51,257 --> 01:47:53,272 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1746 01:47:53,297 --> 01:47:55,406 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1747 01:47:55,585 --> 01:47:57,436 You're not gonna take this away from me. 1748 01:48:00,068 --> 01:48:01,405 That's not gonna work. 1749 01:48:06,432 --> 01:48:08,145 Okay, we've gotta do this up close. 1750 01:48:08,239 --> 01:48:11,132 Peter 2 go right, Peter 3 go left. On me. 1751 01:48:43,253 --> 01:48:46,424 All right, we're gonna do it again. We're just gonna keep trying. 1752 01:48:46,449 --> 01:48:48,488 Alright. We got it. I got it. Got this. 1753 01:48:48,550 --> 01:48:50,128 Close the portal. 1754 01:48:52,993 --> 01:48:54,533 Oh, no. No, no, no! 1755 01:48:54,657 --> 01:48:57,072 Ned, that is a lizard, and we should... 1756 01:49:01,767 --> 01:49:02,767 Run! 1757 01:49:06,167 --> 01:49:07,713 Connors, stop! 1758 01:49:16,697 --> 01:49:17,697 Yeah. 1759 01:49:30,134 --> 01:49:32,572 Leave them. They're mine. 1760 01:49:33,089 --> 01:49:35,729 I don't need your help. I got it just fine. 1761 01:49:35,977 --> 01:49:38,026 Dr. Octavius. No. 1762 01:49:40,203 --> 01:49:41,675 What are you doing? 1763 01:49:43,125 --> 01:49:44,382 Get it off me! 1764 01:49:55,792 --> 01:49:56,965 There you go. 1765 01:50:16,025 --> 01:50:17,215 MJ! 1766 01:50:28,964 --> 01:50:31,081 - - Okay. Right, right, right. 1767 01:50:40,198 --> 01:50:41,667 Where is he? 1768 01:50:42,510 --> 01:50:43,104 Wait, wait, wait! 1769 01:50:43,128 --> 01:50:45,745 Before you do anything, Mister... Doctor Strange, sir, well... 1770 01:50:45,948 --> 01:50:47,096 Peter's plan is working. 1771 01:50:47,401 --> 01:50:49,151 - What plan? - He's curing them. 1772 01:50:58,128 --> 01:50:59,260 Dr. Connors? 1773 01:51:03,886 --> 01:51:05,058 Welcome back, sir. 1774 01:51:07,011 --> 01:51:08,402 Well, I'll be damned. 1775 01:51:11,215 --> 01:51:12,949 Did you just open a portal? 1776 01:51:13,949 --> 01:51:15,137 Yes, yes, sir. I did. 1777 01:51:23,251 --> 01:51:24,251 Max. 1778 01:51:25,348 --> 01:51:26,356 Max... 1779 01:51:26,793 --> 01:51:27,801 Don't worry. 1780 01:51:28,098 --> 01:51:30,355 - I'm out. Empty. - You sure about that? 1781 01:51:31,793 --> 01:51:33,230 I'm back to being a nobody. 1782 01:51:33,504 --> 01:51:36,535 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1783 01:51:37,082 --> 01:51:38,090 You don't see me. 1784 01:51:39,754 --> 01:51:41,082 Can I tell you something? 1785 01:51:41,761 --> 01:51:42,761 Yeah. 1786 01:51:43,441 --> 01:51:45,581 You got a nice face. You're just a kid. 1787 01:51:46,098 --> 01:51:47,606 You're from Queens... 1788 01:51:48,746 --> 01:51:50,075 You got that suit... 1789 01:51:50,184 --> 01:51:51,621 You helping out people... 1790 01:51:52,261 --> 01:51:53,832 I just thought you was gonna be black. 1791 01:51:55,465 --> 01:51:56,699 Oh, man. I'm sorry. 1792 01:51:57,028 --> 01:51:59,981 Don't mind it. There's gotta be a black Spider-Man somehwere out there. 1793 01:52:03,887 --> 01:52:05,269 Goddamn eels. 1794 01:52:08,651 --> 01:52:10,230 The power of the sun... 1795 01:52:13,325 --> 01:52:15,246 in the palm of your hand. 1796 01:52:15,488 --> 01:52:16,589 Peter? 1797 01:52:18,581 --> 01:52:19,620 Otto. 1798 01:52:21,394 --> 01:52:23,347 Oh, it's good to see you, dear boy. 1799 01:52:24,175 --> 01:52:25,941 It's good to see you. 1800 01:52:26,075 --> 01:52:27,723 You're all grown up. 1801 01:52:28,637 --> 01:52:30,145 How are you? 1802 01:52:32,386 --> 01:52:33,793 Trying to do better. 1803 01:52:40,972 --> 01:52:42,371 Strange, wait... 1804 01:52:43,307 --> 01:52:45,917 I've been dangling over the Grand Canyon for twelve hours! 1805 01:52:45,942 --> 01:52:48,090 I know. I know, I know, I know. I... 1806 01:52:49,355 --> 01:52:51,309 I'm sorry about that, sir. I mean... 1807 01:52:52,067 --> 01:52:53,488 You went to the Grand Canyon? 1808 01:52:53,840 --> 01:52:55,800 - He could've used your help. - No, no. It's okay, it's okay. 1809 01:52:55,863 --> 01:52:57,527 These are my new friends. This is Peter Parker, 1810 01:52:57,552 --> 01:52:59,284 he's Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1811 01:52:59,316 --> 01:53:01,855 They're mes from other universes. They're here to help. 1812 01:53:02,027 --> 01:53:03,652 This is the wizard that I was telling you about. 1813 01:53:03,677 --> 01:53:07,450 Look, I am really impressed that you managed to give them all a second chance, kid. 1814 01:53:08,567 --> 01:53:10,575 But this has to end, now. 1815 01:53:10,645 --> 01:53:13,910 Can the Spider-Man come out to play? 1816 01:53:35,514 --> 01:53:36,514 Strange, no! 1817 01:54:06,156 --> 01:54:07,295 Are you okay? 1818 01:54:07,991 --> 01:54:10,241 Yeah. I'm okay. 1819 01:54:13,663 --> 01:54:14,803 Are you okay? 1820 01:55:30,210 --> 01:55:31,780 Thank you, Mister Cape, sir. 1821 01:55:35,785 --> 01:55:36,793 Ned! 1822 01:55:43,910 --> 01:55:44,918 MJ! 1823 01:55:45,192 --> 01:55:46,059 Peter? 1824 01:55:46,090 --> 01:55:48,363 - Ned! - Peter? 1825 01:55:48,668 --> 01:55:49,668 Hey. 1826 01:55:50,002 --> 01:55:51,744 - Are you okay? - We're okay. 1827 01:56:04,646 --> 01:56:05,733 Poor Peter. 1828 01:56:06,739 --> 01:56:09,849 Too weak to send me home to die. 1829 01:56:10,941 --> 01:56:12,646 I just wanna kill you myself. 1830 01:56:13,551 --> 01:56:14,644 Attaboy. 1831 01:58:01,949 --> 01:58:03,683 She was there. 1832 01:58:04,520 --> 01:58:05,832 Because of you 1833 01:58:06,488 --> 01:58:08,941 I may have struck the blow. 1834 01:58:09,621 --> 01:58:10,848 But you? 1835 01:58:14,598 --> 01:58:17,418 You are the one that killed her. 1836 01:58:43,425 --> 01:58:44,432 Peter? 1837 01:58:57,713 --> 01:58:59,017 What have I done? 1838 01:59:03,385 --> 01:59:04,806 - It's you. - You okay? 1839 01:59:06,260 --> 01:59:08,392 Yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1840 01:59:08,570 --> 01:59:09,570 Hey. 1841 01:59:11,095 --> 01:59:12,353 Hey, nice catch. 1842 01:59:13,095 --> 01:59:14,361 You saw? 1843 01:59:18,305 --> 01:59:20,273 Is that happening? Or am I dying? 1844 01:59:31,650 --> 01:59:33,658 - I gotta go. - Yeah. Yeah, I got him. 1845 01:59:37,894 --> 01:59:39,293 What's happening? 1846 01:59:39,480 --> 01:59:41,439 They're starting to come through and I can't stop them. 1847 01:59:41,464 --> 01:59:44,479 There's got to be something we can do. Can't you just cast a spell again? 1848 01:59:44,707 --> 01:59:46,603 Like the original way. Before I screwed it up. 1849 01:59:46,628 --> 01:59:48,354 We're too late for that. They're here. 1850 01:59:49,193 --> 01:59:50,966 They're here because of you. 1851 01:59:56,084 --> 01:59:57,919 What if everyone forgot who I was? 1852 01:59:57,990 --> 01:59:58,896 What? 1853 01:59:58,974 --> 02:00:00,958 They're coming here because of me, right? 1854 02:00:01,114 --> 02:00:03,805 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1855 02:00:03,806 --> 02:00:06,079 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1856 02:00:06,110 --> 02:00:07,470 Make everyone forget... 1857 02:00:09,563 --> 02:00:10,390 Me. 1858 02:00:10,415 --> 02:00:11,172 No. 1859 02:00:11,197 --> 02:00:12,501 But it would work, right? 1860 02:00:12,526 --> 02:00:13,892 Yeah, it would work. 1861 02:00:15,400 --> 02:00:19,517 But you got to understand, that would mean everyone, who knows and loves you 1862 02:00:19,954 --> 02:00:20,961 We'd... 1863 02:00:22,448 --> 02:00:24,260 We'd have no memory of you. 1864 02:00:26,129 --> 02:00:28,254 It'll be as though you never existed. 1865 02:00:31,093 --> 02:00:32,218 I know. 1866 02:00:34,358 --> 02:00:35,538 Do it. 1867 02:00:39,647 --> 02:00:42,005 Then go and say your goodbyes. You don't have long. 1868 02:00:42,201 --> 02:00:43,366 Thank you, sir. 1869 02:00:43,391 --> 02:00:44,842 Call me Stephen. 1870 02:00:47,913 --> 02:00:49,433 Thank you, Stephen. 1871 02:00:50,913 --> 02:00:51,913 Yeah... 1872 02:00:52,147 --> 02:00:53,693 Still feels weird. 1873 02:00:55,867 --> 02:00:57,165 I'll see you around. 1874 02:00:58,704 --> 02:01:00,188 So long, kid. 1875 02:01:08,970 --> 02:01:11,510 I think this is it. I think you're about to go home. 1876 02:01:13,424 --> 02:01:15,174 But I... uhh... 1877 02:01:16,867 --> 02:01:17,945 Thank you. 1878 02:01:18,883 --> 02:01:20,163 I just wanted... 1879 02:01:20,220 --> 02:01:22,241 I wanna tell you that... 1880 02:01:22,892 --> 02:01:24,548 I really don't know how to say this, like... 1881 02:01:24,680 --> 02:01:25,391 Peter. 1882 02:01:25,422 --> 02:01:27,118 I want you to know that I... 1883 02:01:28,157 --> 02:01:29,297 You know. 1884 02:01:29,656 --> 02:01:30,909 It's what we do. 1885 02:01:32,502 --> 02:01:34,173 Yeah. It's what we do. 1886 02:01:35,306 --> 02:01:37,373 Right. I gotta find Ned and MJ. 1887 02:01:39,354 --> 02:01:41,650 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you! 1888 02:01:45,876 --> 02:01:47,079 I guess I'll see you. 1889 02:01:47,510 --> 02:01:48,950 - Keep safe. - Bye. 1890 02:01:52,407 --> 02:01:53,742 You're in so much pain, huh? 1891 02:01:53,820 --> 02:01:55,002 - I am. - Yeah. 1892 02:02:04,074 --> 02:02:05,166 Are you okay? 1893 02:02:05,191 --> 02:02:06,551 Yeah, we're okay. 1894 02:02:06,745 --> 02:02:08,464 Oh, my God. You're bleeding. 1895 02:02:08,496 --> 02:02:09,667 - No. I'm okay. - Are you sure? 1896 02:02:09,722 --> 02:02:11,322 I'm fine. I promise. 1897 02:02:15,215 --> 02:02:17,472 We should go, right? 1898 02:02:20,556 --> 02:02:22,489 You're gonna forget who I am. 1899 02:02:24,477 --> 02:02:26,750 - What? - Peter, what are you talking about? 1900 02:02:28,055 --> 02:02:29,125 It's okay... 1901 02:02:29,648 --> 02:02:31,492 I'm gonna come and find you, 1902 02:02:31,517 --> 02:02:33,384 and I'll explain everything. 1903 02:02:35,000 --> 02:02:36,733 I'll make you remember me. 1904 02:02:37,354 --> 02:02:39,526 It'll be like none of this ever happened. 1905 02:02:39,580 --> 02:02:40,463 Okay? 1906 02:02:40,487 --> 02:02:42,487 But what if that doesn't work? 1907 02:02:42,533 --> 02:02:45,010 What if that doesn't work, what if we can't remember you? 1908 02:02:45,096 --> 02:02:46,431 I don't wanna do that. 1909 02:02:46,712 --> 02:02:47,786 I don't wanna do that. 1910 02:02:47,787 --> 02:02:48,918 I know. MJ, I know. 1911 02:02:49,483 --> 02:02:50,897 There's gotta be something we can do. 1912 02:02:50,898 --> 02:02:54,486 We can come up with like a plan or something? There's gotta be something we can do. 1913 02:02:55,378 --> 02:02:57,112 There's nothing we can do. 1914 02:03:00,676 --> 02:03:02,198 But we'll be okay. 1915 02:03:06,316 --> 02:03:07,464 Promise? 1916 02:03:10,242 --> 02:03:11,586 Yeah, I promise. 1917 02:03:23,273 --> 02:03:24,953 I'll come find you. Okay? 1918 02:03:25,358 --> 02:03:26,702 I know you will. 1919 02:03:31,306 --> 02:03:32,454 You better. 1920 02:03:39,838 --> 02:03:41,730 I promise I'll fix this. 1921 02:03:42,952 --> 02:03:44,624 I really hate magic. 1922 02:03:45,874 --> 02:03:47,139 Yeah. Me, too. 1923 02:03:51,700 --> 02:03:52,957 I love you. 1924 02:03:59,230 --> 02:03:59,894 I love you... 1925 02:03:59,907 --> 02:04:04,117 Swear that, you will tell me if we meet again. 1926 02:06:11,428 --> 02:06:14,397 It's been a few weeks since the fiasco on the Statue of Liberty, 1927 02:06:14,422 --> 02:06:17,335 and Spider-Man's cultists continue to contend 1928 02:06:17,359 --> 02:06:20,147 that the vile vigilante is a hero. 1929 02:06:20,820 --> 02:06:25,178 But if he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is. 1930 02:06:25,243 --> 02:06:28,375 Because only a coward conceals his identity. 1931 02:06:28,688 --> 02:06:31,907 Only a coward hides his true intentions. 1932 02:06:31,985 --> 02:06:35,766 Rest assured, ladies and gentlemen, that this reporter will uncover those... 1933 02:06:38,376 --> 02:06:39,250 Hi. 1934 02:06:39,251 --> 02:06:42,179 My name is Peter Parker. You don't know me, but I... 1935 02:06:44,710 --> 02:06:47,610 My name is Peter Parker and you don't know me, but... 1936 02:06:50,884 --> 02:06:51,884 Okay... 1937 02:07:05,544 --> 02:07:06,544 Hi. 1938 02:07:13,355 --> 02:07:14,650 Can I help you? 1939 02:07:14,916 --> 02:07:16,040 Hi. Umm... 1940 02:07:16,244 --> 02:07:17,798 My name is Peter Parker. 1941 02:07:18,150 --> 02:07:19,329 And I... 1942 02:07:22,360 --> 02:07:25,157 would like a coffee. Please. 1943 02:07:26,126 --> 02:07:28,688 Okay, no problem, Peter Parker. 1944 02:07:35,071 --> 02:07:37,720 Donuts for my fellow engineer. 1945 02:07:37,938 --> 02:07:40,743 - Wait, what? - MIT, they have the engineers. 1946 02:07:41,439 --> 02:07:43,790 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1947 02:07:43,915 --> 02:07:45,766 Look at you with the school spirit. 1948 02:07:59,343 --> 02:08:00,522 Peter Parker? 1949 02:08:00,929 --> 02:08:01,929 Peter Parker? 1950 02:08:02,491 --> 02:08:03,678 Your coffee. 1951 02:08:03,710 --> 02:08:05,249 Right. Thank you. 1952 02:08:05,835 --> 02:08:07,592 Are you excited for MIT? 1953 02:08:10,173 --> 02:08:11,329 Right. Yeah. 1954 02:08:12,633 --> 02:08:14,696 Yeah, actually I am excited, which is weird 1955 02:08:14,721 --> 02:08:16,361 because I don't really get excited about things. 1956 02:08:16,371 --> 02:08:18,488 I kind of expect disappointment. 1957 02:08:18,995 --> 02:08:21,151 'Cause then you'd never actually be disappointed. 1958 02:08:21,737 --> 02:08:22,737 Right? 1959 02:08:25,869 --> 02:08:27,323 Yeah. Right. 1960 02:08:28,882 --> 02:08:30,108 It's just... I don't know... 1961 02:08:30,133 --> 02:08:32,531 It just kinda feels different this time for some reason. 1962 02:08:45,722 --> 02:08:46,722 That was... 1963 02:08:56,443 --> 02:08:57,443 You okay? 1964 02:08:58,555 --> 02:09:00,588 Doesn't really hurt anymore. 1965 02:09:11,475 --> 02:09:13,155 Is there anything else? 1966 02:09:26,068 --> 02:09:27,068 No. 1967 02:09:30,754 --> 02:09:32,011 Thank you. 1968 02:09:32,621 --> 02:09:33,855 No problem. 1969 02:09:40,336 --> 02:09:41,536 See you around. 1970 02:10:44,016 --> 02:10:45,422 How do you know her? 1971 02:10:48,844 --> 02:10:50,453 Through Spider-Man. 1972 02:10:51,384 --> 02:10:53,298 - You? - Same. 1973 02:10:59,036 --> 02:11:00,918 I lost a good friend a while back. 1974 02:11:01,379 --> 02:11:02,819 It felt like this. 1975 02:11:05,551 --> 02:11:06,606 Hurts cause they're gone, 1976 02:11:06,656 --> 02:11:09,343 and then it hurts all over again because you remember what they stood for, 1977 02:11:09,371 --> 02:11:10,960 and you wonder... 1978 02:11:11,586 --> 02:11:13,343 Is all that gone too? 1979 02:11:17,675 --> 02:11:19,187 No, it's not gone. 1980 02:11:21,445 --> 02:11:23,195 Everyone that she helped... 1981 02:11:25,413 --> 02:11:26,874 they'll keep it going. 1982 02:11:27,968 --> 02:11:29,374 You really think so? 1983 02:11:30,656 --> 02:11:31,710 I know it. 1984 02:11:33,632 --> 02:11:35,217 Take care of yourself, okay? 1985 02:11:35,242 --> 02:11:37,086 Yeah. Nice to meet you. 1986 02:12:47,937 --> 02:12:50,937 ---oOo---