1
00:00:01,260 --> 00:00:03,840
先週 ロンドンで起きたテロの続報です
2
00:00:03,860 --> 00:00:06,130
匿名のビデオ提供がありました
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,950
ミステリオこと クエンティン・ベックの
4
00:00:08,970 --> 00:00:11,210
死の直前の様子が映っています
5
00:00:11,360 --> 00:00:13,740
刺激の強い映像です ご注意ください
6
00:00:13,740 --> 00:00:15,440
なんとか
エレメンタルを送り返したが
7
00:00:15,460 --> 00:00:17,600
この橋から
生きて帰れるとは思えない
8
00:00:17,640 --> 00:00:18,530
スパイダーマンが
9
00:00:18,550 --> 00:00:21,900
スターク社製の
武装ドローンで攻撃してきたんだ
10
00:00:21,990 --> 00:00:25,370
新しいアイアンマンは俺だ...と
11
00:00:25,630 --> 00:00:28,020
本当にドローンで攻撃するんですか?
12
00:00:28,020 --> 00:00:29,630
かなりの犠牲者が出ますよ
13
00:00:29,630 --> 00:00:32,200
やるんだ 全員処刑しろ!
14
00:00:36,030 --> 00:00:38,990
この衝撃的な映像は 本日未明
15
00:00:39,020 --> 00:00:42,120
ニュースサイト「デイリー・ビューグル」で
公開されたものです
16
00:00:42,160 --> 00:00:46,270
スパイダーマンが
ミステリオを殺した
17
00:00:46,300 --> 00:00:48,530
決定的な証拠です
18
00:00:48,550 --> 00:00:52,140
ミステリオは地球を守るため
命を捧げました
19
00:00:52,160 --> 00:00:58,170
史上最高のスーパーヒーローとして
その名は永遠に刻まれるでしょう
20
00:00:58,550 --> 00:01:00,200
ここからが特ダネです
21
00:01:00,220 --> 00:01:03,170
深呼吸して…
座った方がイイでしょう...
22
00:01:03,200 --> 00:01:06,540
スパイダーマンの…
スパイダーマンの本名は…
23
00:01:08,020 --> 00:01:10,780
彼の本名は
ピーター・パーカー
24
00:01:12,200 --> 00:01:13,720
マジかよクソやろ…
25
00:01:13,750 --> 00:01:14,660
そうなんです
26
00:01:14,690 --> 00:01:20,340
ピーター・パーカー 17歳
高校生の不良で殺人を犯しそうな…
27
00:01:20,630 --> 00:01:22,750
君 スパイダーマンの彼女?
28
00:01:22,770 --> 00:01:24,240
スパイダーマンの彼女なの?
29
00:01:25,180 --> 00:01:26,330
スパイダーマンだ!
30
00:01:26,890 --> 00:01:27,800
危ない!
31
00:01:27,970 --> 00:01:30,390
彼女に
触れないでください
32
00:01:32,320 --> 00:01:32,860
あぁぁ
33
00:01:30,710 --> 00:01:33,620
ミステリオを殺したの? どうやって?
34
00:01:33,650 --> 00:01:35,280
いや 僕じゃないんだ…
35
00:01:36,600 --> 00:01:38,260
ぶったわね!
スパイダーマンが私を殴った!
36
00:01:38,340 --> 00:01:39,200
スパイダーマンが殴った!
37
00:01:39,220 --> 00:01:42,490
過去には
ヒーローと呼ばれたこの少年も
38
00:01:42,520 --> 00:01:46,140
今ではこう呼ばれています
“市民の敵ナンバーワン!”
39
00:01:46,390 --> 00:01:49,020
もうこれはいや!
40
00:01:49,610 --> 00:01:52,190
MJ ごめん
手がジャマで見えないよ…
41
00:01:52,240 --> 00:01:54,190
ごめん それで何処行くの?
42
00:01:54,240 --> 00:01:55,230
知らない 君の家は?
43
00:01:55,260 --> 00:01:57,460
家はダメ! 父さんに殺される
44
00:01:57,480 --> 00:01:59,500
え?! それは無いだろ
45
00:01:59,530 --> 00:02:01,050
今は違うわ
46
00:02:03,510 --> 00:02:04,720
おい! おい!
47
00:02:04,740 --> 00:02:06,140
おい! おい!
48
00:02:06,160 --> 00:02:08,280
おおおおおおい!!!!
49
00:02:08,350 --> 00:02:09,560
ねえ!
50
00:02:09,580 --> 00:02:11,500
うわ ほんとごめん
大丈夫?
51
00:02:11,610 --> 00:02:12,370
大丈夫?
52
00:02:12,590 --> 00:02:13,650
全然!
53
00:02:13,860 --> 00:02:15,050
よお ピーター!
54
00:02:22,660 --> 00:02:24,450
行こう さぁ
55
00:02:24,490 --> 00:02:25,890
スイングは嫌ってか…
56
00:02:25,920 --> 00:02:26,800
気にしないで
57
00:02:26,820 --> 00:02:28,410
わかった
地下鉄に乗ろう
58
00:02:39,490 --> 00:02:40,810
あぶない!
59
00:02:49,080 --> 00:02:51,160
ひどかったね ごめん
60
00:02:51,810 --> 00:02:52,780
大丈夫?
- えぇ...
61
00:02:55,030 --> 00:02:57,260
いいかい? も一回いくよ!
62
00:03:13,870 --> 00:03:16,480
俺がバカだったんだ
君の気持ちを分かってやれなくて…
63
00:03:16,530 --> 00:03:19,540
いいえ 楽しかったわよ
だから"浮気"って言うのよ
64
00:03:19,780 --> 00:03:20,970
楽しかったわ
65
00:03:21,000 --> 00:03:23,570
過去形か?
もっとさ もっと楽しくできるよ
66
00:03:23,640 --> 00:03:24,840
またね
67
00:03:24,860 --> 00:03:26,310
例えば…いつ?
68
00:03:29,060 --> 00:03:30,400
何の音?
69
00:03:30,430 --> 00:03:31,740
いやいや
いいの…いいの
70
00:03:31,760 --> 00:03:32,420
俺が...
71
00:03:32,460 --> 00:03:33,640
出たり入ったりしてて
72
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
ピーター?
73
00:03:35,580 --> 00:03:37,400
あぁもう…
どうすりゃいいんだ!
74
00:03:37,640 --> 00:03:38,490
ピーター…
75
00:03:39,270 --> 00:03:39,770
オゥ
76
00:03:40,160 --> 00:03:41,020
どうしよう
77
00:03:40,290 --> 00:03:41,620
何も見えなかった
78
00:03:41,660 --> 00:03:43,000
誤解してるよ ハッピー
79
00:03:43,270 --> 00:03:44,490
勘違いしないで!
80
00:03:44,530 --> 00:03:46,030
ああ ちょっと!
81
00:03:46,060 --> 00:03:47,650
あなたがMJね!
82
00:03:47,830 --> 00:03:48,790
会えて嬉しい
83
00:03:48,810 --> 00:03:49,880
はじめまして
84
00:03:49,900 --> 00:03:51,960
待って 泣いてた?
85
00:03:51,990 --> 00:03:53,170
別れたんだ
86
00:03:54,770 --> 00:03:56,180
おい!スパイダーマン
87
00:03:56,200 --> 00:03:57,660
ああ ええと…
88
00:03:57,720 --> 00:04:01,220
別れたなんて知らなかった
愛し合ってるかと
89
00:04:01,250 --> 00:04:02,890
話し合ったのよ
90
00:04:02,910 --> 00:04:04,670
そろそろ帰ろうかな…
91
00:04:04,700 --> 00:04:06,470
素敵なカップルだと思ってた…
92
00:04:06,540 --> 00:04:08,840
引き際が肝心なの
93
00:04:09,300 --> 00:04:10,800
ここに入ってて
94
00:04:10,820 --> 00:04:11,430
客か?
95
00:04:11,450 --> 00:04:13,150
ねえ あれ本当なの?
96
00:04:13,180 --> 00:04:14,290
いいえ!
97
00:04:14,660 --> 00:04:15,820
帰ってよ…
98
00:04:16,060 --> 00:04:17,600
セックスの話よ
99
00:04:17,620 --> 00:04:18,720
関係ないだろ
100
00:04:18,740 --> 00:04:21,400
これで終わりだけど
やり直ししても…
101
00:04:21,470 --> 00:04:22,640
この音は何だ?
102
00:04:24,440 --> 00:04:25,980
スパイダーマン!
103
00:04:27,240 --> 00:04:30,110
蒸し返すけども
ただ 俺は…
104
00:04:34,470 --> 00:04:35,110
確認
105
00:04:35,980 --> 00:04:38,130
5分だけ電話を止めてよ
106
00:04:38,170 --> 00:04:40,600
2人の関係について
話そうよ
107
00:04:40,790 --> 00:04:41,800
ピーター?
108
00:04:44,920 --> 00:04:45,930
何?
109
00:04:47,600 --> 00:04:48,960
ここ?
110
00:05:06,420 --> 00:05:08,330
そんな たいしたことじゃないよ
111
00:05:08,390 --> 00:05:09,640
スパイダー・メナス!
112
00:05:10,350 --> 00:05:12,750
世界中の政府が調査を開始しました
113
00:05:12,780 --> 00:05:15,280
スパイダーマンとして知られる殺人者
114
00:05:15,460 --> 00:05:20,360
別名 ピーター・パーカー
或いは ウェブ頭の戦争犯罪者
115
00:05:20,400 --> 00:05:24,380
何年間も NYの善良な市民を
恐怖に陥れてきました
116
00:05:24,710 --> 00:05:28,100
今 世界は 彼の本質を見定めたのです
117
00:05:28,210 --> 00:05:29,350
殺人者!
118
00:05:30,210 --> 00:05:32,980
ロンドンテロの詳細が
119
00:05:33,010 --> 00:05:37,230
統合情報本部へ取材で
明らかになってきました
120
00:05:37,280 --> 00:05:41,090
先日 ロンドンのテロ攻撃に
使われた無人機は…
121
00:05:41,190 --> 00:05:44,620
スターク社製のものだったことが
確認されました
122
00:05:45,520 --> 00:05:47,130
連邦政府だ! 開けろ!
123
00:05:47,150 --> 00:05:48,750
連邦政府?
- ここにいて!
124
00:05:49,790 --> 00:05:51,280
ダメージ・コントロールです
125
00:05:51,330 --> 00:05:53,010
ピーター・パーカーの逮捕状がある
126
00:05:53,100 --> 00:05:54,600
修正第4条を知ってる?
- あぁ
127
00:05:54,650 --> 00:05:55,890
不当な捜索よね?
128
00:05:55,910 --> 00:05:57,690
入るぞ 捜索だ...
129
00:05:59,260 --> 00:06:01,160
僕はベックを殺してない
130
00:06:01,180 --> 00:06:02,810
君のドローンだろ
- いや
131
00:06:03,060 --> 00:06:04,230
いや…あのね…
132
00:06:04,250 --> 00:06:07,380
ニック・フューリーに聞けば
全部説明してくれるよ
133
00:06:07,410 --> 00:06:09,930
ニック・フューリーはこの1年
地球を離れていた
134
00:06:10,070 --> 00:06:11,080
え?
135
00:06:11,300 --> 00:06:12,310
ピーター!
136
00:06:12,860 --> 00:06:13,870
MJ!
137
00:06:14,250 --> 00:06:15,610
彼らは無関係だ!
138
00:06:15,670 --> 00:06:17,900
何も言わないで
弁護士がいるから!
139
00:06:18,070 --> 00:06:19,260
弁護士を呼んで
140
00:06:19,900 --> 00:06:20,940
ジョーンズ・ワトソンさん…
141
00:06:20,970 --> 00:06:22,400
ジョーンズで
ワトソンは付けないで
142
00:06:22,750 --> 00:06:25,550
ジョーンズさん
なぜ弁護士が必要なのか…
143
00:06:25,570 --> 00:06:26,530
私には隠し事がない?
144
00:06:26,550 --> 00:06:28,090
その通り
そうでなければ…
145
00:06:28,120 --> 00:06:29,230
私は何かの罪を犯している?
146
00:06:29,420 --> 00:06:31,970
あなた方の戦術と私の権利は
よく理解してるわ
147
00:06:32,710 --> 00:06:34,190
私の質問に答えて
148
00:06:34,650 --> 00:06:35,920
あなたのファイルを見た
149
00:06:36,410 --> 00:06:39,370
賢くて若くて
明るい未来がある
150
00:06:39,910 --> 00:06:44,090
彼のような自警団と関わって
なぜすべてを危険にさらすんですか?
151
00:06:45,620 --> 00:06:47,880
お待たせして申し訳ない
152
00:06:47,930 --> 00:06:50,590
彼に軽食を頼む
待たせてしまった
153
00:06:50,660 --> 00:06:52,760
申し訳ない
154
00:06:53,030 --> 00:06:54,460
何も言わないよ
155
00:06:54,490 --> 00:06:55,790
いや ネッド そうはいかない
156
00:06:55,810 --> 00:06:57,160
質問が1つだけある
157
00:06:57,320 --> 00:06:59,670
MJがピーターの正体を
君に言った時…
158
00:06:59,700 --> 00:07:01,020
おいおいおい…
159
00:07:01,040 --> 00:07:01,700
何だ?
160
00:07:01,740 --> 00:07:04,640
MJよりもずっと前から知ってたさ
スパイダーマンの仲間だし
161
00:07:04,700 --> 00:07:07,230
あぁ それは知ってるよ
何人かは仲間がいるってね
162
00:07:07,250 --> 00:07:08,940
そうさ!
あんたは知らないだろうけど…
163
00:07:08,990 --> 00:07:11,400
ハゲタカ捜しを手伝ったぜ
164
00:07:11,430 --> 00:07:12,130
そうか
165
00:07:12,160 --> 00:07:15,400
彼のスーツをリペアして
宇宙に行くのを手伝ったことあるんだ
166
00:07:15,440 --> 00:07:19,980
スパイダーマンの違法活動の
共犯者だったんだな
167
00:07:22,970 --> 00:07:25,530
俺の言葉は正確に
記録してくれよ
168
00:07:25,810 --> 00:07:29,360
大変失礼ながら
具体的な罪状がない限り…
169
00:07:29,490 --> 00:07:34,700
法的には
私たちを拘束できないのでは?
170
00:07:35,270 --> 00:07:36,810
絶対に弁護士を立てた方がいい
171
00:07:36,890 --> 00:07:37,750
何て?
172
00:07:37,800 --> 00:07:40,150
子供を危険にさらした
173
00:07:40,680 --> 00:07:44,300
法的保護者…
実質的には 母親として...
174
00:07:44,330 --> 00:07:48,600
少年の危険行為を許しただけでなく
それを奨励した
175
00:07:48,670 --> 00:07:49,980
誰がそんなことを?
176
00:07:50,520 --> 00:07:52,080
今すぐピーターに会いたい
177
00:07:52,430 --> 00:07:54,020
スターク・インダストリーズは
178
00:07:54,040 --> 00:07:57,760
スパイダーマン&ミステリオ論争の
渦中にあり…
179
00:07:57,800 --> 00:08:02,810
政府はスターク社の
技術流出の調査を開始しました
180
00:08:03,130 --> 00:08:05,440
捜査官は 何が盗まれたのかを
調査しています
181
00:08:05,460 --> 00:08:07,320
いい写真 使っているぜ
182
00:08:07,390 --> 00:08:08,900
どうでもいいよ
183
00:08:11,750 --> 00:08:14,080
すばらしい ありがとう
184
00:08:14,100 --> 00:08:15,780
いくつかの良いニュースがある
185
00:08:15,810 --> 00:08:18,240
君に対する捜査は
長続きしないと思う
186
00:08:18,340 --> 00:08:19,280
ホントに?
187
00:08:19,310 --> 00:08:21,140
ああ やっぱりね
188
00:08:21,160 --> 00:08:22,940
マードックさん ありがとう
189
00:08:22,970 --> 00:08:24,880
ありがとう マット
190
00:08:24,900 --> 00:08:26,350
まあ 完璧だ だが…
191
00:08:26,380 --> 00:08:27,650
ホーガンさん?
- ハイ?
192
00:08:27,700 --> 00:08:30,670
連邦政府は 流出した技術を
積極的に調査している
193
00:08:30,860 --> 00:08:32,830
スターク氏とその遺産に
忠実なのはわかるが…
194
00:08:32,860 --> 00:08:34,470
もしあなたが
関わっていたら
195
00:08:34,910 --> 00:08:36,800
関わっていたら?
- 弁護士が要る
196
00:08:36,820 --> 00:08:39,740
弁護士?
調査されるから? \h
197
00:08:39,810 --> 00:08:41,820
たしかあなたは 無料だと...
198
00:08:41,840 --> 00:08:44,210
弁護人の助言のもとに
質問への回答を拒否できる
199
00:08:44,230 --> 00:08:47,210
その回答で有罪になる
可能性があるから
200
00:08:47,240 --> 00:08:49,670
『グッドフェローズ』じゃ
何て言ってたっけ?
201
00:08:49,690 --> 00:08:51,320
そうね 面白いわ…落ち着いて
202
00:08:51,430 --> 00:08:53,080
話を聞こう?
203
00:08:53,100 --> 00:08:55,210
優秀な弁護士が必要だ
204
00:08:56,160 --> 00:08:59,270
ピーターの訴訟を回避できても…
事態はもっと悪くなるだろう
205
00:08:59,560 --> 00:09:01,630
「世論」という法廷がある
206
00:09:09,190 --> 00:09:10,850
どうやったの?
207
00:09:11,290 --> 00:09:13,380
僕は優秀な弁護士なんだ
208
00:09:12,800 --> 00:09:14,400
ミステリオの味方
209
00:09:14,600 --> 00:09:16,900
もっと安全な場所に住みたいわ
210
00:09:28,300 --> 00:09:29,420
うるさ~い!
211
00:09:31,150 --> 00:09:33,000
警報システム 非アクティブ化
212
00:09:35,790 --> 00:09:38,340
見た目もいいし…安全ね
213
00:09:41,960 --> 00:09:44,470
ようこそ 心のオアシスへ
214
00:09:45,300 --> 00:09:47,050
ドンキーコングJr.は好き?
215
00:10:03,610 --> 00:10:05,400
ああ ハッピー
216
00:10:05,530 --> 00:10:07,280
願書はもう出した?
217
00:10:07,310 --> 00:10:10,290
マサチューセッツ工科大学
MITの分はできた 君は?
218
00:10:10,320 --> 00:10:11,910
同じよ
- 2人で入学したらどうなるかな?
219
00:10:11,940 --> 00:10:12,450
ネッドもね
220
00:10:12,470 --> 00:10:13,500
うん でも…
221
00:10:13,830 --> 00:10:16,550
実際 行くには
奨学金をもらわないと
222
00:10:16,580 --> 00:10:18,840
そんな 良い点数と
成績があって それに…
223
00:10:18,870 --> 00:10:20,810
私が現実的すぎると思ってる?
224
00:10:20,840 --> 00:10:22,450
いやいや そんな…
225
00:10:22,970 --> 00:10:24,220
まあ…ちょっとね
226
00:10:24,320 --> 00:10:25,700
君の好きなところの1つだ
227
00:10:25,720 --> 00:10:26,560
本当?
- あぁ
228
00:10:27,110 --> 00:10:28,760
他に好きなトコは?
229
00:10:28,790 --> 00:10:30,750
容赦ない楽観主義が大好きさ
230
00:10:30,800 --> 00:10:33,070
「まだこんなに有る」って考え方ね
231
00:10:33,090 --> 00:10:34,870
人を大切にするトコとかね
232
00:10:34,900 --> 00:10:37,510
人が好きなの
気に入ってる…とても
233
00:10:37,540 --> 00:10:38,360
スポーツもだろ
234
00:10:38,390 --> 00:10:40,620
今年のメッツは絶対
優勝すると思う
235
00:10:40,640 --> 00:10:41,360
本当?
236
00:10:41,660 --> 00:10:43,020
その音なに?
237
00:10:43,050 --> 00:10:45,570
ああ それは…
ハッピーさ 見て
238
00:10:46,020 --> 00:10:48,920
自分の部屋をおばさんに譲って
ここで寝てるんだ
239
00:10:52,550 --> 00:10:54,740
変な質問するケドさぁ
240
00:10:56,210 --> 00:10:58,790
心のどこかで
ホッとしてるんじゃない?
241
00:11:01,970 --> 00:11:04,220
あのクモに噛まれてから…
242
00:11:05,700 --> 00:11:09,600
普通の生活ができたのは
1週間だけだよ
243
00:11:10,130 --> 00:11:12,190
まあ 普通といえば普通かな
244
00:11:12,480 --> 00:11:13,490
そして…
245
00:11:15,030 --> 00:11:16,560
その時に知ったんだ
246
00:11:16,590 --> 00:11:18,930
僕が人生で
1番欲しかったのは…
247
00:11:19,010 --> 00:11:20,780
君に知ってもらうこと
248
00:11:21,080 --> 00:11:22,350
そして うまくいった
249
00:11:22,380 --> 00:11:24,480
でも今じゃ誰もが知ってる
250
00:11:26,190 --> 00:11:29,580
僕は世界で最も有名な人…
251
00:11:30,460 --> 00:11:31,860
…そしてまた台無しに
252
00:11:36,230 --> 00:11:37,370
明日...
253
00:11:38,120 --> 00:11:40,030
会うのが楽しみだわ
254
00:11:42,100 --> 00:11:43,390
うん 僕も
255
00:11:43,410 --> 00:11:44,760
もういいだろ
256
00:11:44,830 --> 00:11:47,000
相思相愛か…
もう電話を切れ
257
00:11:47,030 --> 00:11:49,650
これ以上新境地を開くことはない
8時間寝たいんだ
258
00:11:49,710 --> 00:11:51,810
ずっと聞いてたの?
- ハイ ハッピー
259
00:11:51,830 --> 00:11:53,230
聞きたかったわけじゃない
260
00:11:53,260 --> 00:11:54,270
MJが挨拶を
261
00:11:54,290 --> 00:11:55,350
やあ
262
00:11:55,810 --> 00:12:00,170
ミッドタウンで最も有名な
ピーターの高校生活を取材します
263
00:12:00,350 --> 00:12:03,270
ピーターパーカー! 頑張れ タイガー!
264
00:12:03,800 --> 00:12:05,940
いや スパイダーと言うべき?
265
00:12:05,970 --> 00:12:07,920
ここミッドタウン高校では
266
00:12:07,950 --> 00:12:11,230
朝から群衆が詰めかけています
267
00:12:11,260 --> 00:12:16,970
群衆はスパイダーマンの支持者と
反対者の間に分かれています
268
00:12:18,640 --> 00:12:23,090
MJ! MJ 愛してるよ MJ
彼のクモの赤ちゃんを産むの?
269
00:12:30,120 --> 00:12:32,040
ミステリオ・フォーエバー!
270
00:12:32,060 --> 00:12:32,980
殺人鬼!
271
00:12:33,220 --> 00:12:34,690
出てけ!
272
00:12:34,720 --> 00:12:35,920
下がって!
273
00:12:35,940 --> 00:12:36,690
あなたは?
274
00:12:37,040 --> 00:12:39,580
ネッド・リーズだ
スパイダーマンの親友さ
275
00:12:39,110 --> 00:12:39,770
親友さ
276
00:12:39,810 --> 00:12:42,380
ピーターパーカーの…
俺はフラッシュ・トンプソン
277
00:12:42,410 --> 00:12:44,470
俺たちの感動的な
友情について読みたい?
278
00:12:44,500 --> 00:12:46,630
俺の新刊「フラッシュポイント」
を読んでよ
279
00:12:46,660 --> 00:12:48,250
1匹のクモに2つのハート
280
00:12:48,270 --> 00:12:50,850
100万のクレイジーな思い出
ぜひご覧あれ
281
00:12:53,890 --> 00:12:56,330
行って ほら
282
00:12:56,360 --> 00:12:58,420
中で会おう
283
00:12:59,670 --> 00:13:02,170
今年もミッドタウンニュースでは
大学入学という
284
00:13:02,190 --> 00:13:06,530
最大の戦いに挑むピーターの姿を
間近でお伝えしていきますので
285
00:13:06,590 --> 00:13:08,230
どうぞお楽しみに
286
00:13:12,550 --> 00:13:13,410
ピーター
287
00:13:13,470 --> 00:13:14,810
私たちは 君を…
288
00:13:14,830 --> 00:13:16,190
君の帰りを歓迎する…
289
00:13:16,570 --> 00:13:17,620
ミッドタウン校への
290
00:13:17,650 --> 00:13:19,620
英雄を育てる場所
291
00:13:20,340 --> 00:13:21,310
または殺人者
292
00:13:21,350 --> 00:13:22,280
やめろよ
293
00:13:22,720 --> 00:13:25,280
お役に立てて光栄だよ…
294
00:13:25,390 --> 00:13:26,390
サー
ったく! \h
295
00:13:26,450 --> 00:13:27,670
ミステリオは正しかった
296
00:13:27,750 --> 00:13:28,530
ミステリオは...
297
00:13:27,770 --> 00:13:29,420
やめろ
それ以上はよせ
298
00:13:29,500 --> 00:13:31,960
何人かの学生が
これをまとめてくれた
299
00:13:32,220 --> 00:13:33,600
お前がやったんだろ
300
00:13:33,680 --> 00:13:34,460
君がしてた
301
00:13:34,480 --> 00:13:35,780
ちょっとは手伝ったよ
302
00:13:35,890 --> 00:13:38,080
何度も止めようとしたけど
やめなかった
303
00:13:38,110 --> 00:13:39,420
君は素晴らしい仕事をした
304
00:13:39,450 --> 00:13:41,470
時間があれば立ち寄って
確認してほしい…
305
00:13:41,510 --> 00:13:43,190
気軽に立ち寄ってくれ…
306
00:13:43,210 --> 00:13:45,180
それか 廊下を
スイングしたり…
307
00:13:45,210 --> 00:13:47,220
よ
天井を這ってみんなを避けたり
308
00:13:47,330 --> 00:13:48,550
君ができることは
皆 知ってる
309
00:13:48,630 --> 00:13:49,640
僕はただ…
310
00:13:49,720 --> 00:13:50,470
何をしたか知ってるぞ
311
00:13:50,500 --> 00:13:51,710
やめろ 恥を知れ
312
00:13:51,730 --> 00:13:53,830
彼は陰謀論者だ
313
00:14:08,000 --> 00:14:09,960
1日中ここにいてもいいかな?
314
00:14:10,080 --> 00:14:11,540
下は騒がしすぎる...
315
00:14:11,580 --> 00:14:13,480
ああ これ傑作
316
00:14:13,520 --> 00:14:17,890
あなたは 女性に
催眠術をかける力があるって
317
00:14:17,910 --> 00:14:20,920
彼はジョーンズ・ワトソンを
誘惑するために使ったって
318
00:14:20,950 --> 00:14:23,080
自分を崇拝するように
319
00:14:22,710 --> 00:14:23,960
やめてよ!
320
00:14:23,990 --> 00:14:26,300
そう スパイダー・ロードよ
321
00:14:34,100 --> 00:14:35,810
やっと プライバシーの
確保ができた
322
00:14:35,830 --> 00:14:37,630
下は騒がしすぎる
323
00:14:38,440 --> 00:14:40,180
そこで 考えたのが…
324
00:14:40,720 --> 00:14:43,980
マサチューセッツ工科大学
MITに入ったら 一緒に暮らそう
325
00:14:44,210 --> 00:14:45,240
ああ そうだね
326
00:14:45,260 --> 00:14:46,540
それ最高
327
00:14:48,020 --> 00:14:49,480
これが僕らだ
- イエス
328
00:14:49,590 --> 00:14:51,750
フリスビーは嫌だけど
笑顔も...
329
00:14:51,770 --> 00:14:53,640
MITは夢がある
330
00:14:53,690 --> 00:14:57,890
たとえ 滑り止めだったとしたも
ボストンで全員が集まることになる
331
00:14:57,990 --> 00:15:00,440
新しい学校 新しい町
僕はそこでスパイダーマンができる
332
00:15:00,500 --> 00:15:01,780
ボストンにも犯罪はあるよね?
333
00:15:01,830 --> 00:15:02,940
あぁ 邪悪な犯罪
334
00:15:02,960 --> 00:15:04,720
心機一転って感じ
335
00:15:07,250 --> 00:15:08,260
どうしたの?
336
00:15:08,800 --> 00:15:10,370
わかんない
ただ もしあなたが…
337
00:15:11,200 --> 00:15:13,270
不安を感じてるんなら
338
00:15:13,300 --> 00:15:15,610
思い過ごしだと思うわ
339
00:15:15,720 --> 00:15:16,940
MJ...
340
00:15:18,420 --> 00:15:19,420
新たなスタートだ
341
00:15:20,350 --> 00:15:21,770
みんな一緒だよ
342
00:15:23,040 --> 00:15:24,340
そうね あなたが正しい
343
00:15:24,470 --> 00:15:25,670
新たなスタート
344
00:15:29,400 --> 00:15:30,490
新たなスタート
345
00:15:32,850 --> 00:15:34,490
第1弾はここ!
346
00:15:38,620 --> 00:15:40,950
大丈夫 滑り止めだから
347
00:15:41,810 --> 00:15:42,820
ピーター?
348
00:15:45,200 --> 00:15:46,350
ダメ?
349
00:15:48,610 --> 00:15:49,980
最後の1つ
350
00:15:51,070 --> 00:15:52,520
マサチューセッツ工科大
MIT?
351
00:16:09,510 --> 00:16:10,490
いい?
352
00:16:11,820 --> 00:16:12,400
いくよ?
353
00:16:12,420 --> 00:16:13,150
ジョーンズ..
354
00:16:13,300 --> 00:16:15,390
ハロウィンの飾り付けを
片付けろって云ったろ…
355
00:16:15,450 --> 00:16:17,580
サーシャに云ってんのかと…
356
00:16:17,610 --> 00:16:19,450
いいから やってくれ
357
00:16:20,560 --> 00:16:21,590
了解
358
00:16:23,020 --> 00:16:24,190
吐きそう
359
00:16:24,210 --> 00:16:24,750
吐かないでね
360
00:16:24,850 --> 00:16:26,860
掃除するのは私だから
361
00:16:27,020 --> 00:16:29,740
これが最後のチャンスだ
行くか 行かないか...
362
00:16:29,760 --> 00:16:30,790
なぁ! やろう
363
00:16:30,820 --> 00:16:32,510
わかった 準備はいい?
364
00:16:32,540 --> 00:16:33,980
わかった 3 2 1で
365
00:16:34,320 --> 00:16:35,330
1…
366
00:16:35,620 --> 00:16:36,620
2…
367
00:16:37,020 --> 00:16:38,030
3…
368
00:17:00,710 --> 00:17:01,720
ダメ
369
00:17:01,970 --> 00:17:03,760
ダメだ 君は?
370
00:17:05,040 --> 00:17:07,670
“最近の論争を考慮して…”
371
00:17:07,700 --> 00:17:11,960
“我々はあなたの応募を
検討することができません”
372
00:17:12,170 --> 00:17:13,660
フェアじゃない
373
00:17:13,970 --> 00:17:16,450
不公平だよ
何も悪いことをしていないのに
374
00:17:16,710 --> 00:17:19,140
皆も絶対に悪くない
375
00:17:19,180 --> 00:17:22,420
期待してなきゃ 失望する事も無いわ
376
00:17:24,000 --> 00:17:25,950
やら かし ちまった!
377
00:17:29,120 --> 00:17:30,440
クソッ!
378
00:17:35,820 --> 00:17:36,860
タメだったのか...
379
00:17:36,940 --> 00:17:39,300
あぁ...僕らは
スパイダーマンの友達だからな
380
00:17:41,590 --> 00:17:42,600
えぇと その…
381
00:17:43,070 --> 00:17:46,920
そろそろ行こうかな
新入生用のレクチャーがあって…
382
00:17:46,960 --> 00:17:48,350
じゃあ...な
383
00:17:49,000 --> 00:17:50,780
ジョーンズ 何しんだ?
仕事に戻れ
384
00:17:50,820 --> 00:17:52,280
はい すぐ行きます
385
00:17:52,470 --> 00:17:53,510
あのね?
386
00:17:55,500 --> 00:17:56,990
私は何も変わらないよ
387
00:17:58,660 --> 00:17:59,860
僕もだよ
388
00:18:03,020 --> 00:18:05,870
けど 親に
見せることはできたな
389
00:19:16,410 --> 00:19:17,420
ねえ
390
00:19:20,170 --> 00:19:21,180
こんにちは!
391
00:19:22,260 --> 00:19:23,760
僕は…
392
00:19:23,780 --> 00:19:27,150
世界一のバカだろ...知ってるぞ
393
00:19:28,100 --> 00:19:31,770
ウォンだ 滑らないようにな
自己責任だぞ
394
00:19:35,050 --> 00:19:37,050
これって全部
ホリデーパーティーのため?
395
00:19:37,090 --> 00:19:40,510
いや ネットワークの1つが
シベリアにつながって…
396
00:19:40,840 --> 00:19:42,550
吹雪が吹き抜けた
397
00:19:44,510 --> 00:19:48,700
メンテナンスの呪文を
唱え忘れた奴が居るのさ
398
00:19:48,720 --> 00:19:50,230
俺の事らしい
399
00:19:50,250 --> 00:19:52,000
俺が一番高い職責だって
知らなかったんだ
400
00:19:52,050 --> 00:19:53,300
一番高い職責?
401
00:19:53,360 --> 00:19:55,690
ソーサラー・スプリームは
重責なんだぞ
402
00:19:55,710 --> 00:19:57,380
ちょっと待って? あなたが
ソーサラー・スプリームでしょ?
403
00:19:57,590 --> 00:19:59,400
いや 彼が昇格した
404
00:19:59,450 --> 00:20:01,150
私が5年も
行方不明だったから
405
00:20:01,170 --> 00:20:02,790
そう... おめでとうございます
406
00:20:02,900 --> 00:20:04,220
もし私がここにいたら 私は…
407
00:20:04,240 --> 00:20:05,500
崩壊してたな
408
00:20:05,520 --> 00:20:07,640
座ってんじゃねェ!
雪かきしろよ!
409
00:20:07,850 --> 00:20:09,120
それで? ピーター...
410
00:20:09,270 --> 00:20:10,990
どうした?
411
00:20:11,140 --> 00:20:12,460
えぇと… その...
412
00:20:12,500 --> 00:20:14,260
ご迷惑をおかけして
本当に申し訳ありませんが…
413
00:20:14,290 --> 00:20:16,590
かしこまるな…世界の半分を
一緒に救った仲じゃないか
414
00:20:16,620 --> 00:20:18,450
フランクにやってくれ
415
00:20:18,480 --> 00:20:20,160
じゃあ...スティーブン
416
00:20:20,190 --> 00:20:22,150
まぁ いいだろう...
417
00:20:24,570 --> 00:20:28,720
この前…
ミステリオが正体を明かして...
418
00:20:29,420 --> 00:20:31,950
僕の人生は
滅茶苦茶だ
419
00:20:32,390 --> 00:20:36,110
これが実際にできるかも
わからないんだけど…
420
00:20:38,190 --> 00:20:41,490
さかのぼ
過去に遡って
ナシにできないかなぁ
421
00:20:42,830 --> 00:20:43,840
ピーター...
422
00:20:44,070 --> 00:20:46,540
我々は時空の安定性に手を加え
無数の命を蘇らせた
423
00:20:46,560 --> 00:20:50,870
自分の人生が混乱したからといって
また同じことをしたいのか?
424
00:20:50,950 --> 00:20:54,320
自分だけの問題じゃない
多くの人を傷つけてるんだ
425
00:20:54,510 --> 00:20:55,440
僕の…
426
00:20:55,680 --> 00:20:57,370
メイおばさんやハッピー…
427
00:20:57,660 --> 00:21:01,690
親友…彼女...彼らの未来は
知り合いってだけで
428
00:21:01,890 --> 00:21:03,710
台無しだ
何も悪いことしてないのに
429
00:21:03,750 --> 00:21:05,910
すまないが…
430
00:21:06,350 --> 00:21:07,740
協力したくとも…
431
00:21:08,570 --> 00:21:11,490
私はもうタイムストーンを
持っていない
432
00:21:13,390 --> 00:21:14,400
そうか...
433
00:21:18,010 --> 00:21:19,520
ごめんなさい…
434
00:21:20,350 --> 00:21:21,890
時間を無駄にしちゃったね
435
00:21:21,940 --> 00:21:22,930
そんな事は…
436
00:21:23,080 --> 00:21:23,800
忘れて
437
00:21:23,820 --> 00:21:27,330
大丈夫 彼は忘れることに関しちゃ
大得意だ
438
00:21:28,240 --> 00:21:31,230
ウォン 良いアイデアをくれたよ
439
00:21:31,300 --> 00:21:32,000
何?
440
00:21:32,340 --> 00:21:34,270
カフカルの呪文さ
441
00:21:34,510 --> 00:21:36,410
カフカルの呪文?...
442
00:21:36,440 --> 00:21:38,290
あぁ 忘却の呪文だ
443
00:21:38,500 --> 00:21:39,790
時間は戻せないが
444
00:21:39,510 --> 00:21:41,770
君がスパイダーマンって事を
人々は忘れてしまう
445
00:21:41,840 --> 00:21:42,370
ホント?
446
00:21:42,390 --> 00:21:43,660
いいや
冗談じゃない
447
00:21:43,730 --> 00:21:47,090
知識と無知の境界線を移動する
暗い呪文だ
448
00:21:47,120 --> 00:21:48,670
危険すぎる
449
00:21:49,210 --> 00:21:51,080
おい 何度も使っただろ
450
00:21:51,130 --> 00:21:53,640
カマー・タージの
満月パーティーを覚えてるか?
451
00:21:53,670 --> 00:21:55,200
いや
- だろうな
452
00:21:58,430 --> 00:22:00,310
おい...ウォン
453
00:22:01,570 --> 00:22:03,340
経験は充分なハズだぞ?
454
00:22:10,330 --> 00:22:12,230
俺のことはいい...
455
00:22:12,810 --> 00:22:14,050
そうか
456
00:22:15,150 --> 00:22:15,960
じゃあ
457
00:22:28,180 --> 00:22:29,890
で 此処は何なの?
458
00:22:30,500 --> 00:22:31,700
サンクタムは
459
00:22:31,720 --> 00:22:34,410
宇宙エネルギーが
交差する場所に建てられている
460
00:22:34,470 --> 00:22:36,500
私たちはそれを
最初に探し出した
461
00:22:36,730 --> 00:22:39,420
これらの壁のいくつかは
何千年も前のものだ
462
00:22:40,210 --> 00:22:43,550
TVドラマ ザ・シークレット・ハンター
80年代には「イコライザー」を
ここで撮影した
463
00:22:44,030 --> 00:22:45,380
えぇと あの…
464
00:22:46,840 --> 00:22:49,240
僕のために…
本当に感謝してます サー
465
00:22:49,470 --> 00:22:50,710
話しかけるな
466
00:22:52,340 --> 00:22:53,830
そして サーって呼ぶな
467
00:22:55,180 --> 00:22:56,340
うん ごめん
468
00:22:56,830 --> 00:22:57,730
準備はいいか?
469
00:22:58,830 --> 00:22:59,900
いいよ
470
00:23:02,140 --> 00:23:04,120
知り合えてよかったよ
スパイダーマン
471
00:23:08,440 --> 00:23:09,980
待って なに?
472
00:23:11,370 --> 00:23:14,900
全世界は ピーター・パーカーが
スパイダーマンであることを忘れる
473
00:23:15,350 --> 00:23:16,080
私を含めて
474
00:23:16,110 --> 00:23:16,880
みんなが?
475
00:23:18,440 --> 00:23:19,690
例外は作れる?
476
00:23:19,720 --> 00:23:21,700
そんなオプションはない
477
00:23:21,730 --> 00:23:25,030
途中で変更するのは
非常に難しく 危険だ
478
00:23:25,320 --> 00:23:27,030
JBは今までのことを
忘れてしまうの?
479
00:23:27,060 --> 00:23:28,990
それはチョット困るなぁ
480
00:23:29,010 --> 00:23:31,440
場合によるさ… スパイダーマンだから
彼女になったのか...それとも…
481
00:23:31,470 --> 00:23:32,980
知らない そうでないことを願うよ
482
00:23:33,010 --> 00:23:34,150
なるようにしか ならん
483
00:23:35,360 --> 00:23:37,750
世界中の誰もが 君が
スパイダーマンって事を忘れる
484
00:23:37,800 --> 00:23:39,470
君のガールフレンドを除いてね
485
00:23:39,490 --> 00:23:42,890
ありがとう….
あぁでも どうしよう ネッド!
486
00:23:42,950 --> 00:23:43,680
ネッド!
487
00:23:45,070 --> 00:23:46,370
ネッドって何だ?
488
00:23:46,540 --> 00:23:49,340
親友だよ
ネッドが覚えてていることも重要だ
489
00:23:53,680 --> 00:23:57,970
そうか だがもう受付はお仕舞だ
490
00:23:58,170 --> 00:23:59,480
キャスティング中だ
491
00:23:59,500 --> 00:24:01,260
うん 終わった 誓う...
492
00:24:01,670 --> 00:24:03,330
でも メイおばさんも大事だなぁ
493
00:24:03,400 --> 00:24:05,150
ピーター これ以上呪文を
改ざんするのはやめろ
494
00:24:05,180 --> 00:24:07,970
スパイダーマンってことが知られて
本当に厄介だった
495
00:24:07,990 --> 00:24:10,730
もう二度とあんな目に遇いたくない
496
00:24:10,960 --> 00:24:11,670
だから メイおばさんは…
497
00:24:11,690 --> 00:24:12,590
そこまで
- あぁ!
498
00:24:12,610 --> 00:24:14,090
ありがとう...あっハッピー…
499
00:24:14,120 --> 00:24:15,420
(アンハッピー)
いや イラついてる
500
00:24:15,440 --> 00:24:17,500
いや ニックネームだよ
ハロルド「ハッピー」ホーガン
501
00:24:17,520 --> 00:24:20,010
スターク社で働いてた事もあるんだ
502
00:24:20,030 --> 00:24:21,580
話をやめてくれ
503
00:24:29,360 --> 00:24:33,390
ずっと前からの知人なら
覚えててくれるよね
504
00:24:54,330 --> 00:24:54,970
うまくいった?
505
00:24:54,990 --> 00:24:55,690
いや
506
00:24:55,940 --> 00:24:58,820
君は私の呪文を6回変えた
507
00:24:58,850 --> 00:24:59,340
5回
508
00:24:59,370 --> 00:25:01,980
だから云ったんだ
ジャマすんなって
509
00:25:02,130 --> 00:25:03,630
それが失敗の原因だ
510
00:25:04,060 --> 00:25:06,720
あの呪文は完全に
制御不能になっていた
511
00:25:06,810 --> 00:25:08,870
止めていなかったら
大惨事になっていたかも
512
00:25:08,990 --> 00:25:10,090
スティーブン
聞いて ごめん…
513
00:25:10,210 --> 00:25:11,680
なれなれしい
514
00:25:14,110 --> 00:25:15,240
すみません…
515
00:25:16,420 --> 00:25:20,170
今まで一緒に過ごしたのに
なぜかいつも忘れる…
516
00:25:20,610 --> 00:25:21,950
君はただの子供だ
517
00:25:22,860 --> 00:25:24,340
問題なのはな…
518
00:25:24,440 --> 00:25:25,710
ミステリオではない
519
00:25:26,030 --> 00:25:26,790
それは君だ
520
00:25:26,840 --> 00:25:28,120
2つの人生を
送ろうとしてる
521
00:25:28,150 --> 00:25:31,610
それが長くなればなるほど
より危険になる 信じてくれ
522
00:25:32,170 --> 00:25:33,270
本当にすまない
523
00:25:33,330 --> 00:25:34,570
君と君の友達が…
524
00:25:34,970 --> 00:25:38,870
大学に入れないのは残念だが
彼らが拒否したんなら…
525
00:25:38,950 --> 00:25:40,730
彼らを説得して
考え直してもらうんだな
526
00:25:40,760 --> 00:25:42,540
それより他にできることはない
527
00:25:46,110 --> 00:25:47,970
「説得する」って…
528
00:25:48,290 --> 00:25:49,970
僕が電話をすれば
よかったっていうこと?
529
00:25:50,000 --> 00:25:50,900
ああ
530
00:25:51,550 --> 00:25:52,860
できるのかな?
531
00:25:53,980 --> 00:25:55,590
電話してないのか?
532
00:25:55,610 --> 00:25:57,880
通知を見て 僕はてっきり...
533
00:25:57,950 --> 00:26:00,580
つまり君は 私に頼む前に...
534
00:26:01,200 --> 00:26:04,130
彼らに訴えようとも
思わなかったってわけか?
535
00:26:04,230 --> 00:26:08,200
全世界を洗脳するほうが早いと...
536
00:26:10,780 --> 00:26:12,470
そう言われてみれば…
537
00:26:20,330 --> 00:26:21,860
よし 出ろ 出ろ 出ろ…
538
00:26:21,930 --> 00:26:23,360
おい 何だ?
忙しいんだよ
539
00:26:23,380 --> 00:26:24,860
フラッシュ MITミキサーは
どこにあるんだ?
540
00:26:25,100 --> 00:26:25,740
どうして?
541
00:26:25,770 --> 00:26:27,180
誰かと相談させてほしいんだ
542
00:26:27,210 --> 00:26:29,450
ネッドとMJに
2度目のチャンスを与えたい
543
00:26:29,530 --> 00:26:30,810
俺に何の得がある?
544
00:26:30,830 --> 00:26:32,410
お前と話しているだけで
多くのリスクを負ってる
545
00:26:32,470 --> 00:26:34,220
わかった じゃあ….
546
00:26:35,830 --> 00:26:38,040
1週間君を
学校に送迎するとかは?
547
00:26:38,190 --> 00:26:39,280
1か月だ
548
00:26:39,630 --> 00:26:40,620
1週間
549
00:26:40,890 --> 00:26:41,430
2週間
550
00:26:41,450 --> 00:26:42,710
フラッシュ お願いだ
助けてくれ
551
00:26:42,730 --> 00:26:43,950
何か付けろよ
552
00:26:45,910 --> 00:26:47,640
よし みんなに
君が親友だと伝えよう
553
00:26:47,780 --> 00:26:49,200
フラッシュ 助けてくれ
554
00:26:49,250 --> 00:26:49,960
サイコーだ
555
00:26:49,990 --> 00:26:52,690
ある女性役員がいる
彼女に訴えてみろ
556
00:26:52,710 --> 00:26:54,090
いいね 完璧だ
彼女はどこ?
557
00:26:54,120 --> 00:26:54,770
行っちゃった
558
00:26:54,790 --> 00:26:55,680
どこへ?
559
00:26:55,710 --> 00:26:56,850
空港
560
00:27:03,130 --> 00:27:05,140
スタークネットワーク 利用不可
561
00:27:05,590 --> 00:27:07,450
顔認識 利用不可
562
00:27:11,230 --> 00:27:12,260
ハイ
563
00:27:14,200 --> 00:27:16,210
うん 見えてるよ
564
00:27:30,430 --> 00:27:31,460
ママ?
565
00:27:45,940 --> 00:27:46,940
よし
566
00:27:57,880 --> 00:27:59,130
どうも
567
00:27:59,370 --> 00:28:00,610
こんにちは
僕 ピーター・パーカーです…
568
00:28:00,880 --> 00:28:02,680
ここ 道路ってを知ってる?
569
00:28:02,710 --> 00:28:04,640
ええ わかっています
ごめんなさい
570
00:28:04,660 --> 00:28:07,000
あなたにお話しがあって...
フライト前に
571
00:28:07,080 --> 00:28:10,150
MJ・ワトソンとネッド・リーズは
知る限り最も頭がイイ2人で
572
00:28:10,170 --> 00:28:11,930
僕は最もバカな人間です
573
00:28:11,950 --> 00:28:13,830
彼らに助けを求めた…
でもそうしなかったら \h
574
00:28:13,850 --> 00:28:15,550
何百万人もの人が死んでいた
だからお願いです
575
00:28:15,600 --> 00:28:16,830
MITが馬鹿に
ならないようにしてください \h
576
00:28:16,860 --> 00:28:18,090
MITは馬鹿なの?
577
00:28:18,120 --> 00:28:21,020
いや MITを馬鹿にさせないでって
言ってるんです
578
00:28:21,180 --> 00:28:22,450
つまり …
579
00:28:22,630 --> 00:28:26,080
彼らに助けを求めないような
間抜けな…僕みたいに…しないで
580
00:28:27,410 --> 00:28:29,510
リハーサル不足ね ピーター?
581
00:28:30,680 --> 00:28:32,660
基本的に 僕が
しようとしているのは…
582
00:28:40,630 --> 00:28:42,090
なんで走ってんの?
何を…
583
00:28:45,430 --> 00:28:49,340
何てことだ…先生!
車から降りたほうがいい!
584
00:28:49,440 --> 00:28:51,510
みんな橋から逃げて!
585
00:28:53,600 --> 00:28:56,180
ドアがロックされて…ねえ!
586
00:29:13,120 --> 00:29:14,820
やあ ピーター
587
00:29:15,480 --> 00:29:17,500
やあ…? 知り合い?
588
00:29:17,530 --> 00:29:19,830
俺のマシンに何をした?
589
00:29:19,860 --> 00:29:22,710
あなたの…?
何の事? どんなマシン?
590
00:29:22,770 --> 00:29:27,160
俺の手の中の
太陽の力がなくなった
591
00:29:27,210 --> 00:29:29,320
お願い 聞いて!
592
00:29:29,390 --> 00:29:32,010
車を壊すのを止めれば
マシンを探すのを手伝います!
593
00:29:32,030 --> 00:29:33,950
ゲームをしたいか?
594
00:29:36,570 --> 00:29:37,660
キャッチ!
595
00:29:54,350 --> 00:29:56,690
大丈夫 大丈夫 安全です
早く行って
596
00:29:57,140 --> 00:29:59,720
新しい派手なスーツで
勝てるとでも?
597
00:30:14,460 --> 00:30:17,410
時間をつくって ガールフレンドを
殺しておけばよかったな
598
00:30:21,510 --> 00:30:23,080
何て言った?
599
00:30:23,170 --> 00:30:25,340
競争相手ができたな
600
00:30:44,870 --> 00:30:47,330
ピーター! 助けて!
601
00:31:09,110 --> 00:31:11,210
心配しないで 先生!
今行きます!
602
00:31:13,280 --> 00:31:14,580
ピーター!
603
00:31:41,420 --> 00:31:43,330
先生 落ち着いて
604
00:31:43,370 --> 00:31:45,530
深呼吸してください
大丈夫?
605
00:31:48,820 --> 00:31:50,420
私はもう 見てるだけだわ
606
00:31:57,780 --> 00:31:59,500
スーツが危険です
607
00:31:59,930 --> 00:32:01,790
ナノテクノロジー
608
00:32:02,190 --> 00:32:05,070
自分自身を超えたな
ピーター…
609
00:32:10,690 --> 00:32:12,660
見くびっていたよ
610
00:32:13,650 --> 00:32:15,420
しかし 今度はお前が死ぬ
611
00:32:31,350 --> 00:32:33,590
お前はピーター・パーカーか?
612
00:32:33,640 --> 00:32:35,920
今 とても動転してるよ
613
00:32:37,970 --> 00:32:39,200
どうした...?
614
00:32:39,230 --> 00:32:40,940
新しいデバイスが検出されました
615
00:32:42,780 --> 00:32:44,540
新しいデバイスが
ペアリングされます
616
00:32:47,820 --> 00:32:50,680
彼の言うことを聞くな
私の話を聞け
617
00:32:56,460 --> 00:32:57,340
おい
618
00:33:10,580 --> 00:33:13,570
おい おい! 言う事を聞け
619
00:33:14,030 --> 00:33:16,690
彼じゃない 私だ!
620
00:33:23,150 --> 00:33:25,950
大丈夫ですか?
まだフライトに間に合いますよ
621
00:33:27,090 --> 00:33:28,090
ピーター
622
00:33:29,600 --> 00:33:30,710
あなたはヒーローね
623
00:33:30,840 --> 00:33:31,850
いいえ 僕は…
624
00:33:32,080 --> 00:33:33,090
いや 僕は…
625
00:33:33,170 --> 00:33:35,490
友達の入学の事…
話してみるわ
626
00:33:36,190 --> 00:33:37,820
あなたについてもね
627
00:33:38,500 --> 00:33:40,730
いいえ でも 先生
僕の事じゃなくて...
628
00:33:41,150 --> 00:33:44,500
再協議します
お友達と...あなたと…
629
00:33:44,940 --> 00:33:45,630
ね?
630
00:33:45,850 --> 00:33:46,340
本当に?
631
00:33:46,370 --> 00:33:49,570
五感を磨くのよ
そうすればウマくいくわ
632
00:33:49,640 --> 00:33:51,990
どいて あの男を捕まえてやる...
633
00:33:52,070 --> 00:33:54,350
あなたよ 見えてるわ
ここよ!
634
00:33:54,390 --> 00:33:56,640
あんな真似をして…
信じられない
635
00:34:00,760 --> 00:34:02,310
殺そうとするのを止めるまでは…
636
00:34:02,580 --> 00:34:03,710
コントロールし続けるよ 相棒
637
00:34:03,740 --> 00:34:06,460
この触手みたいなやつ
638
00:34:06,540 --> 00:34:10,070
わかった? それで…そっち何者?
いったい何が起こって…
639
00:34:26,940 --> 00:34:28,190
オズボーン?
640
00:34:50,890 --> 00:34:51,590
ドクター…
641
00:35:00,030 --> 00:35:03,560
願い事には...気をつけよう パーカー
642
00:35:04,030 --> 00:35:05,320
ここから出せ!
643
00:35:05,350 --> 00:35:07,650
何が起こっているのか
説明してもらえます?
644
00:35:07,720 --> 00:35:11,800
スパイダーマンであることを
忘れさせようとして失敗した呪文は
645
00:35:11,830 --> 00:35:14,990
ピーター・パーカーの正体を
知っている全ての人を
646
00:35:15,010 --> 00:35:18,650
全ての宇宙から呼び寄せ始めた
647
00:35:19,090 --> 00:35:20,210
すべての宇宙から?
648
00:35:20,310 --> 00:35:21,900
お前は誰だ? ここはどこなんだ?
649
00:35:21,930 --> 00:35:24,310
彼とは関わらないほうがいいと思う
650
00:35:24,340 --> 00:35:28,810
多元宇宙という概念は
未だ知らないことが多い
651
00:35:29,560 --> 00:35:31,530
マルチバースは実在する
652
00:35:31,640 --> 00:35:34,310
こんなことはあり得ないはずだ
- でも 呪文は中止...
653
00:35:34,350 --> 00:35:37,750
封じ込めたが…
何人かはすり抜けてしまったようだ
654
00:35:38,070 --> 00:35:41,400
君が去った後
異世界の気配を感じて...
655
00:35:41,430 --> 00:35:46,340
私はそれを下水道に追いやったが
そこであの緑色の怪物を見つけた
656
00:35:46,540 --> 00:35:47,550
呪文?
657
00:35:47,800 --> 00:35:48,990
魔法か?
658
00:35:49,400 --> 00:35:51,160
これは 誕生日会か?
659
00:35:51,270 --> 00:35:52,670
このピエロは誰だ?
660
00:35:52,850 --> 00:35:54,280
この狂気の沙汰はなんだ
661
00:35:53,670 --> 00:35:54,750
よく見ろ
662
00:35:54,770 --> 00:35:57,180
ピーター・パーカーを知ってるか?
スパイダーマンを
663
00:35:57,350 --> 00:35:58,120
あぁ...
664
00:35:58,150 --> 00:35:58,900
彼か?
665
00:35:59,000 --> 00:35:59,750
違う
666
00:35:59,780 --> 00:36:00,700
ほらな
667
00:36:01,980 --> 00:36:03,510
さて ここからが本番だ
668
00:36:03,540 --> 00:36:06,000
何人の客が来たのかは
判らないが…
669
00:36:06,030 --> 00:36:07,100
あれもそうか?
670
00:36:07,250 --> 00:36:08,430
橋の上で
671
00:36:08,640 --> 00:36:11,760
奴は…空飛ぶ緑の怪物だった
672
00:36:12,070 --> 00:36:14,150
そうか 楽しそうだ
そいつから始めるか?
673
00:36:14,270 --> 00:36:16,220
ここに連れて来い
674
00:36:16,250 --> 00:36:18,490
その間に こいつ等を
送り返す方法を考える
675
00:36:18,580 --> 00:36:21,380
奴等が現実の構造を破壊する前に…
あるいは最悪...
676
00:36:21,460 --> 00:36:22,580
ウォンに見つかる前に
677
00:36:22,640 --> 00:36:24,490
ドクター・ストレンジ
678
00:36:24,780 --> 00:36:25,780
何だ?
679
00:36:26,230 --> 00:36:29,300
僕と友達は
MIT入学のチャンスを得たよ\h
680
00:36:29,570 --> 00:36:32,410
モンスターと戦っているところを
学校側に見られたら…
681
00:36:32,450 --> 00:36:33,340
おい 口に気をつけろ!
682
00:36:33,370 --> 00:36:33,980
ごめんなさい
683
00:36:34,000 --> 00:36:36,500
本気でまだ
大学を気にしているのか?
684
00:36:42,400 --> 00:36:44,370
ねぇ 今何したの?
- これを
685
00:36:50,560 --> 00:36:51,820
どうやった?
686
00:36:51,930 --> 00:36:53,720
たくさんの誕生日会に出たからな
687
00:36:59,870 --> 00:37:00,640
ねえ!
688
00:37:04,120 --> 00:37:06,530
1発当てれば
私のもとに送られる
689
00:37:06,560 --> 00:37:07,570
仕事を始めよう
690
00:37:07,590 --> 00:37:08,440
あの?
691
00:37:08,470 --> 00:37:10,490
またか?...今度は何だ?
692
00:37:11,550 --> 00:37:13,710
これは僕自身の
解決課題だけど
693
00:37:13,730 --> 00:37:15,120
少し助けが必要で...
694
00:37:18,280 --> 00:37:20,910
サンクタムにいるなんて
信じられない
695
00:37:20,970 --> 00:37:22,260
私もだ
696
00:37:22,820 --> 00:37:23,830
あの…
697
00:37:23,860 --> 00:37:25,880
どうして自分に
魔力があるとわかったの?
698
00:37:25,930 --> 00:37:27,900
婆ちゃんが
僕に魔力があるって
699
00:37:27,920 --> 00:37:29,370
実際
たまに手がピリつくんだけど
700
00:37:29,430 --> 00:37:30,930
医者に相談しろ
701
00:37:30,980 --> 00:37:31,780
ピーター!
702
00:37:34,090 --> 00:37:36,700
巻き込んでごめん
奴等を探すの 手伝ってほしいんだ
703
00:37:36,720 --> 00:37:40,210
謝らなくていいわ
お蔭でMITに再挑戦できるんだもん
704
00:37:40,810 --> 00:37:43,670
それで 悪者はどうやって
ここに来たんだ?
705
00:37:43,700 --> 00:37:46,530
ピーターが入学の呪文を失敗したんだ
706
00:37:46,710 --> 00:37:48,600
待って 何?
魔法のレーザーとかじゃないの? \h
707
00:37:48,230 --> 00:37:49,560
魔法でやったの?
708
00:37:50,250 --> 00:37:52,690
いや それは後にして
良いニュースに集中しよう
709
00:37:52,720 --> 00:37:54,600
いや 悪いいニュースだけに
集中したい
710
00:37:54,650 --> 00:37:59,310
今のところ マルチバースの
侵入者は居ないから...
711
00:37:59,440 --> 00:38:02,850
携帯やネットを駆使してな
712
00:38:03,260 --> 00:38:05,260
手伝うんだ
713
00:38:05,570 --> 00:38:08,630
自分のミスでこうなったのに
ナニ あの態度...
714
00:38:08,690 --> 00:38:11,500
あなたが原因なんでしょ
715
00:38:11,610 --> 00:38:16,250
「手伝ってください」って
魔法の言葉はないの?
716
00:38:19,320 --> 00:38:22,010
手伝って…ください
717
00:38:22,660 --> 00:38:24,380
地下室で作業しろ
718
00:38:25,570 --> 00:38:27,500
地下室?
719
00:38:32,170 --> 00:38:33,910
ヤベェ
720
00:38:39,700 --> 00:38:41,760
ねぇ 聞いて
呪文のことなんだけど…
721
00:38:41,780 --> 00:38:43,230
全然大丈夫よ?
722
00:38:43,320 --> 00:38:43,990
本当に?
723
00:38:44,020 --> 00:38:44,640
うん
724
00:38:44,750 --> 00:38:46,340
わかってるわ
あなたは…
725
00:38:46,490 --> 00:38:49,850
問題を解決しようと
してただけなのよね
726
00:38:50,070 --> 00:38:52,750
次からは私たちに
相談してみてね
727
00:38:52,840 --> 00:38:56,780
そうすれば あなたが
「宇宙を壊そう」って思ったとき…
728
00:38:56,950 --> 00:38:59,610
助けになれるハズよ
729
00:38:59,860 --> 00:39:01,710
何かワークショップ的な…
730
00:39:02,050 --> 00:39:04,790
アイデアを出し合ったり...
731
00:39:06,810 --> 00:39:07,820
だね
732
00:39:09,250 --> 00:39:10,260
ネッド?
733
00:39:10,900 --> 00:39:14,620
気にしてないよ マジで
たいしたことじゃない…し...
734
00:39:16,630 --> 00:39:18,180
拷問具のラックだ!
735
00:39:20,000 --> 00:39:21,740
ヨガ
それはピラティスマシン
736
00:39:22,930 --> 00:39:23,410
あれは…
737
00:39:23,440 --> 00:39:23,910
地下室
738
00:39:23,940 --> 00:39:26,010
仕事を始めようか
739
00:39:26,150 --> 00:39:28,360
捕まえたら
ドクター・マジックが送り返し...
740
00:39:28,390 --> 00:39:30,020
私たちは MITに入り...
741
00:39:30,250 --> 00:39:32,140
私のおごりで
安いドーナツを食べる
742
00:39:32,230 --> 00:39:34,060
多元宇宙人を捕まえよう
743
00:39:34,210 --> 00:39:37,000
おい! その2人は誰だ?
744
00:39:37,020 --> 00:39:39,670
友達だよ MJとネッド
745
00:39:39,820 --> 00:39:40,820
こんにちは
746
00:39:41,000 --> 00:39:42,660
それで あなたは?
747
00:39:42,720 --> 00:39:44,760
オットー・オクタヴィウス博士だ
748
00:39:49,610 --> 00:39:51,290
待ってよ マジで
本当は?
749
00:39:51,320 --> 00:39:53,080
うわぁ あれ恐竜?
750
00:40:14,940 --> 00:40:16,840
ペンキが落ちないなら
シェルターまで持って来れば...
751
00:40:16,860 --> 00:40:18,180
いや いや おばさん
752
00:40:18,420 --> 00:40:20,310
人捜しが先だよ
753
00:40:20,570 --> 00:40:22,260
じゃあ 任務を終えたら来てね
754
00:40:22,310 --> 00:40:24,360
缶詰パーティーしましょ
755
00:40:24,540 --> 00:40:25,090
はぁ
756
00:40:25,110 --> 00:40:26,460
いた いた 見つけた!
757
00:40:26,490 --> 00:40:27,490
ちょっと...切るね
758
00:40:27,520 --> 00:40:28,380
えぇ またね
759
00:40:28,400 --> 00:40:29,830
椅子から立たせはしても…
760
00:40:29,860 --> 00:40:32,190
その椅子を
取り上げる事はできない
761
00:40:32,460 --> 00:40:33,520
何を見つけたの?
762
00:40:33,550 --> 00:40:38,500
郊外の軍事研究施設の近くで
トラブルが起きてる
763
00:40:38,750 --> 00:40:42,360
目撃者によれば
空を飛ぶ怪物を見たって
764
00:40:43,850 --> 00:40:45,930
橋で見た男かな?
765
00:40:45,960 --> 00:40:47,310
それはありえん
766
00:40:49,900 --> 00:40:51,230
知ってんの?
767
00:40:52,250 --> 00:40:54,280
橋の上で 名前を言ってたねぇ
768
00:40:55,420 --> 00:40:56,960
ノーマン・オズボーン
769
00:40:57,750 --> 00:41:00,940
優秀な科学者であり
軍事研究者だが
770
00:41:02,290 --> 00:41:05,030
強欲すぎて…
道を誤った
771
00:41:05,440 --> 00:41:05,930
どうなったの?
772
00:41:05,950 --> 00:41:09,200
お前の質問にはうんざりだ!
773
00:41:10,620 --> 00:41:11,670
わかった…
774
00:41:12,930 --> 00:41:14,620
行かなきゃ どこなの?
775
00:41:14,690 --> 00:41:16,230
彼のハズがない
776
00:41:18,290 --> 00:41:19,300
どうして?
777
00:41:19,720 --> 00:41:23,420
オズボーンは何年も前に死んでる
778
00:41:24,370 --> 00:41:26,400
つまり 俺たちが見たのは
他の誰かか
779
00:41:28,000 --> 00:41:33,130
幽霊相手に
暗闇を飛び回るか...だ
780
00:41:56,170 --> 00:41:59,680
気をつけてね…
どこにいるのか判らないから
781
00:42:02,220 --> 00:42:04,710
よく 気持ち悪くならないよね
782
00:42:23,020 --> 00:42:24,280
見えた?
783
00:42:24,350 --> 00:42:26,320
いや...見えない
784
00:42:26,360 --> 00:42:27,930
暗すぎる…
785
00:42:48,800 --> 00:42:49,880
何だ?
786
00:42:50,000 --> 00:42:51,310
どうしたの?
787
00:42:53,540 --> 00:42:54,860
ん?…ビビってる?
788
00:42:54,880 --> 00:42:57,010
ヒビってるっしょ
あんた?…ビビり屋?
789
00:43:06,660 --> 00:43:07,940
見えてるよねぇ?
790
00:43:07,980 --> 00:43:08,850
うん
791
00:43:09,360 --> 00:43:09,930
オズボーン?
792
00:43:09,960 --> 00:43:12,010
いや 彼は緑だった
こいつは青だ
793
00:43:13,430 --> 00:43:16,490
あなたって別宇宙の
出身じゃない?
794
00:43:17,330 --> 00:43:18,590
何をしてんのかしら
795
00:43:18,690 --> 00:43:20,140
判らないケド
充電してるように見える
796
00:43:20,210 --> 00:43:22,120
嫌な感じ…
早くウェブを...
797
00:43:34,910 --> 00:43:36,440
左だ! 左に行け!
798
00:43:36,460 --> 00:43:38,190
左! 左! 早く!
799
00:43:38,270 --> 00:43:40,460
待って...そうだ!よし!
800
00:43:41,860 --> 00:43:42,600
migi! migi!
(注;空耳?)
801
00:43:42,710 --> 00:43:43,640
あ~ぁ
802
00:43:43,670 --> 00:43:45,460
これじゃどうにもならない!
803
00:43:52,190 --> 00:43:53,810
あ~ダメダメダメ
大丈夫?
804
00:43:53,870 --> 00:43:55,040
ピーター? ピーター?
805
00:44:02,670 --> 00:44:03,930
うわあ!
806
00:44:04,220 --> 00:44:06,740
ピーター 俺だ!
フリント・マルコ
807
00:44:06,790 --> 00:44:08,180
忘れたか?
808
00:44:08,210 --> 00:44:09,890
ピーターだけど
君のピーターじゃないと思う
809
00:44:09,940 --> 00:44:11,590
俺のピーターじゃないって
どういう意味だ?
810
00:44:11,610 --> 00:44:13,000
どうなってんだ!
811
00:44:13,060 --> 00:44:15,720
しゃべ
お喋りの前に
あれを止めるの手伝ってくれる?
812
00:44:15,760 --> 00:44:16,650
わかった
813
00:44:16,700 --> 00:44:18,830
囲い込んでくれ
僕はプラグを抜く
814
00:44:18,860 --> 00:44:20,410
よし やるぞ!
815
00:44:34,140 --> 00:44:36,940
おさ\h
これ以上 抑え込めん!
816
00:44:37,730 --> 00:44:39,410
了解 もうすぐだ
817
00:45:07,190 --> 00:45:09,040
別のピーター…?
変な感じ
818
00:45:09,530 --> 00:45:10,540
ありがとう
819
00:45:11,020 --> 00:45:11,700
ごめん
820
00:45:11,730 --> 00:45:12,900
心配するな
821
00:45:20,740 --> 00:45:22,490
体を取り戻した...
822
00:45:23,090 --> 00:45:24,390
ねえ その…
823
00:45:24,950 --> 00:45:28,290
変な言い方ですけど…
ここはあなたの世界じゃない
824
00:45:28,760 --> 00:45:29,850
別の宇宙?
825
00:45:29,870 --> 00:45:30,230
そう
826
00:45:30,260 --> 00:45:30,860
え?
827
00:45:30,880 --> 00:45:32,520
そんな感じがしてた
828
00:45:32,940 --> 00:45:35,390
パワーが違う
829
00:45:36,840 --> 00:45:38,220
気に入った
830
00:45:40,050 --> 00:45:41,700
とりあえず 落ち着け
831
00:45:41,950 --> 00:45:44,160
あなたがここに居るのは
実は僕のせいなんだ
832
00:45:44,190 --> 00:45:45,250
この宇宙に?
833
00:45:45,680 --> 00:45:47,120
この森に?
834
00:45:47,420 --> 00:45:48,390
森は嫌いだ
835
00:45:48,540 --> 00:45:50,110
この宇宙ってこと…です
836
00:45:50,230 --> 00:45:51,260
それで?
837
00:45:51,340 --> 00:45:53,860
お前らは 俺が
ケツ割らないように立ってるだけか?
838
00:45:53,890 --> 00:45:54,390
そうだな
839
00:45:54,410 --> 00:45:57,160
いや そうじゃない えぇと…
840
00:46:13,340 --> 00:46:14,320
いや いや
841
00:46:09,180 --> 00:46:11,750
あれは何だ?
彼に何をした?
842
00:46:11,770 --> 00:46:12,970
いやいや 大丈夫だよ
843
00:46:13,000 --> 00:46:14,270
彼を殺したのか?
844
00:46:14,340 --> 00:46:16,690
聞いて 全部説明するから
僕を信じて お願い
845
00:46:16,790 --> 00:46:19,350
信用できん
お前を知らんからな \h
846
00:46:20,840 --> 00:46:21,380
おい!
847
00:46:21,640 --> 00:46:23,180
これは何だ?
848
00:46:24,500 --> 00:46:26,180
方向を間違えたのさ
849
00:46:28,590 --> 00:46:29,740
コナーズ?
850
00:46:29,770 --> 00:46:30,380
なんだ
851
00:46:31,330 --> 00:46:32,190
え?
852
00:46:32,470 --> 00:46:33,820
この化け物を知っているのか?
853
00:46:33,550 --> 00:46:34,140
いやいや
854
00:46:34,170 --> 00:46:36,410
化け物じゃない 人間だよ
855
00:46:36,440 --> 00:46:38,930
おぉ 同じ宇宙系だ
856
00:46:38,950 --> 00:46:40,520
Dr.カート・コナーズだ
857
00:46:39,950 --> 00:46:40,730
suimasen(?)
858
00:46:40,760 --> 00:46:44,980
俺が働いていたオズコープの
優秀な科学者だった
859
00:46:45,020 --> 00:46:46,930
トカゲに変身するまではな
860
00:46:46,960 --> 00:46:49,930
そしたら街中を
トカゲに変えようとしたんだ...イカれてる
861
00:46:49,970 --> 00:46:51,570
イカれてなどいないぞ
マックス
862
00:46:51,600 --> 00:46:53,710
人類の
次の進化の為だったんだ
863
00:46:53,740 --> 00:46:55,460
恐竜が喋った \h
864
00:46:54,890 --> 00:46:55,660
リザード…
865
00:46:55,680 --> 00:46:57,570
お前こそどうしたんだ?
私の記憶では…
866
00:46:57,590 --> 00:47:01,380
歯並びが悪く 眼鏡をかけて
顔を隠してた
867
00:47:01,430 --> 00:47:03,710
イメチェンしたのか?
868
00:47:04,150 --> 00:47:06,690
キッチリ
変身させてやろうか
869
00:47:06,710 --> 00:47:08,150
トカゲにって 云うんだろ?
870
00:47:08,170 --> 00:47:09,390
その通り
871
00:47:09,150 --> 00:47:10,730
2人とも黙れ
872
00:47:10,920 --> 00:47:11,840
ここはどこだ?
873
00:47:11,870 --> 00:47:12,690
複雑で…
874
00:47:12,420 --> 00:47:13,600
魔法使いのダンジョン
875
00:47:13,620 --> 00:47:15,280
魔法使い?
魔法使いのダンジョン?
876
00:47:15,570 --> 00:47:18,970
他に云いようが無いわ
文字通り魔法使いのダンジョン
877
00:47:19,170 --> 00:47:20,870
「魔法」はお互い様だ
878
00:47:21,800 --> 00:47:25,890
今感じた新しいエネルギーを
味わっていたい
879
00:47:27,910 --> 00:47:28,730
ああ ピーター
880
00:47:28,750 --> 00:47:30,890
あの人たちはもう来た?
881
00:47:30,920 --> 00:47:32,850
電気の男と 砂の男が居るだろ?
882
00:47:32,930 --> 00:47:35,390
うん みんな箱ン中よ
883
00:47:35,480 --> 00:47:37,730
完璧だ…
僕はもう少し此処にいるよ
884
00:47:37,750 --> 00:47:40,310
僕のせいだって云われないように
此処を直さないと
885
00:47:40,470 --> 00:47:41,320
わかった
886
00:47:41,430 --> 00:47:42,800
ねえ 僕は…
887
00:47:43,790 --> 00:47:45,990
君が…居なきゃ
何もできなかった…
888
00:47:46,010 --> 00:47:46,600
ありがとう
889
00:47:46,640 --> 00:47:47,500
いいのよ...
890
00:47:48,030 --> 00:47:50,730
どっちか 聞いてくれる?
木の怪物?
891
00:47:50,820 --> 00:47:53,070
それとも…木になった科学者?
892
00:47:53,320 --> 00:47:54,860
ただの木さ
893
00:47:55,520 --> 00:47:56,620
ただの木か...
894
00:48:13,440 --> 00:48:14,930
臆病者め
895
00:48:14,960 --> 00:48:17,090
我々の
新しい世界を作れるのに
896
00:48:19,010 --> 00:48:20,380
お前にはうんざりだよ
897
00:48:20,400 --> 00:48:22,340
ほっといてくれ 頼む
898
00:48:22,420 --> 00:48:25,510
影に隠れて…
899
00:48:25,910 --> 00:48:28,770
本当の自分からも逃げている
900
00:48:28,120 --> 00:48:29,000
違う!
901
00:48:29,110 --> 00:48:31,770
自分自身からは
逃げられないぞ! \h
902
00:48:47,610 --> 00:48:48,260
メイおばさん
903
00:48:48,280 --> 00:48:50,690
ピーター 仕事中なんだけど…
904
00:48:51,160 --> 00:48:53,350
あなたが探している人が
ちょうど入って来て…
905
00:49:02,370 --> 00:49:05,080
メイ...メイはどこ?
...ありがとう
906
00:49:10,590 --> 00:49:12,960
ああ...彼よ
907
00:49:13,190 --> 00:49:16,050
ノーマン…私の甥っ子
908
00:49:17,810 --> 00:49:20,520
ノーマン・オズボーン?
僕はてっきり…
909
00:49:20,550 --> 00:49:24,200
ここの広告で
スパイダーマンを見た
910
00:49:25,030 --> 00:49:26,890
スパイダーマンなら
私を助けられると思ったんだ
911
00:49:27,510 --> 00:49:28,980
でも 君は
スパイダーマンじゃない
912
00:49:29,310 --> 00:49:30,980
待って スパイダーマンの
助けが欲しいの?
913
00:49:31,110 --> 00:49:33,180
この人
彷徨っていたらしいわ
914
00:49:35,920 --> 00:49:37,770
他にどこに行けばいいのか
判らなかった
915
00:49:39,310 --> 00:49:41,430
家族を失くした
916
00:49:43,140 --> 00:49:45,000
オズボーン家は無くなった
917
00:49:46,810 --> 00:49:48,020
息子も…
918
00:49:52,060 --> 00:49:54,860
時々…私は
自分を見失う
919
00:50:01,590 --> 00:50:02,340
だれ?
920
00:49:56,380 --> 00:49:59,160
私が…私でなくなる
921
00:49:59,220 --> 00:50:02,210
奴に支配されて
記憶を失くすんだ
922
00:50:02,230 --> 00:50:05,830
此処に今…何故居るのか...
何も判らない
923
00:50:05,920 --> 00:50:08,680
私の周りで
何が起こっているんだ
924
00:50:08,710 --> 00:50:11,230
まるで...判らない
925
00:50:12,110 --> 00:50:13,940
迷子になっちゃってるわ
926
00:50:14,320 --> 00:50:18,050
宇宙ってだけじゃなく…
心の中がね
927
00:50:20,850 --> 00:50:22,610
みんなこんな感じ?
928
00:50:23,020 --> 00:50:24,020
うん
929
00:50:24,060 --> 00:50:27,230
みんなそれぞれ 心や体の
問題を抱えてるよ
930
00:50:28,140 --> 00:50:30,490
助けが必要だわ
たぶん他のみんなもね
931
00:50:31,620 --> 00:50:33,160
え?... まさか…
いや...メイおばさん…
932
00:50:33,260 --> 00:50:34,620
これは僕の問題だ
933
00:50:34,650 --> 00:50:37,320
あなただけの問題じゃないわ
934
00:50:37,580 --> 00:50:38,510
メイ…
935
00:50:38,780 --> 00:50:41,570
彼らを助けるには
元の世界に戻す事さ
936
00:50:42,340 --> 00:50:45,810
彼らを家に帰すんだ
それが最善 \h
937
00:50:45,890 --> 00:50:46,970
彼らのため?
938
00:50:47,260 --> 00:50:48,750
あなた自身のため?
939
00:50:51,390 --> 00:50:52,770
周りを見て
940
00:50:53,200 --> 00:50:54,410
これが私たちの仕事
941
00:50:54,740 --> 00:50:55,800
私たちは人々を助けるの
942
00:50:55,830 --> 00:50:58,840
いや…これが
彼らにとってはベストさ
943
00:50:59,590 --> 00:51:00,680
信じて
944
00:51:03,540 --> 00:51:07,230
しかし スパイダーマンが
脅威であることに変わりはない!
945
00:51:07,970 --> 00:51:08,930
少し間を置こう...
946
00:51:08,950 --> 00:51:10,690
紹介したいモノがある
947
00:51:10,720 --> 00:51:12,180
デイリー・ビューグル・サプリだ
948
00:51:12,330 --> 00:51:15,040
他には何も要らない
デイリー・フィックスだけでイイ
949
00:51:15,200 --> 00:51:16,410
はい カット!
950
00:51:19,360 --> 00:51:20,370
何?
951
00:51:23,060 --> 00:51:24,500
見つけたぜ
952
00:51:24,560 --> 00:51:25,920
知らない誰かと一緒だ
953
00:51:25,940 --> 00:51:26,740
そうか
954
00:51:26,770 --> 00:51:28,010
シェルターを出たトコだ
955
00:51:28,100 --> 00:51:29,460
見失うなよ!
956
00:51:40,690 --> 00:51:42,070
ありがとう...
957
00:51:42,320 --> 00:51:43,680
また会おう
958
00:51:44,110 --> 00:51:45,120
ねえ
959
00:51:45,180 --> 00:51:46,480
彼は
あなたを信頼してるわ
960
00:51:46,850 --> 00:51:47,960
私も...
961
00:51:49,770 --> 00:51:51,200
スーツを洗ってくれて
ありがとう
962
00:51:52,080 --> 00:51:53,710
また後で
963
00:51:55,600 --> 00:51:57,620
ねぇ
ミスター・オズボーンだ
964
00:51:57,640 --> 00:51:58,570
ドクターだ
965
00:51:58,630 --> 00:51:59,630
ごめん…
966
00:51:59,650 --> 00:52:02,100
Dr.オズボーン…
僕の友人 ネッドとMJ
967
00:52:03,010 --> 00:52:03,970
メリー・ジェーン?
968
00:52:03,990 --> 00:52:06,510
ミシェル・ジョーンズ
969
00:52:08,250 --> 00:52:09,620
魅力的だ
970
00:52:13,730 --> 00:52:16,050
ネッド・リーズは
他の宇宙にも居るの?
971
00:52:29,240 --> 00:52:30,660
オクタビウスか?
972
00:52:34,610 --> 00:52:35,880
オズボーンか?
973
00:52:36,850 --> 00:52:38,200
なに…どうした?
974
00:52:38,230 --> 00:52:39,600
どうしただと?
975
00:52:40,740 --> 00:52:42,370
お前はゾンビだ
976
00:52:42,430 --> 00:52:43,410
どう言う意味だ?
977
00:52:43,570 --> 00:52:46,310
ノーマン…お前は死んでる
978
00:52:46,760 --> 00:52:48,140
数年前に
979
00:52:48,780 --> 00:52:50,050
マトモじゃ無いな
980
00:52:50,260 --> 00:52:51,860
い
良いトコだぜ
981
00:52:51,950 --> 00:52:53,340
さっぱり 判ンない
982
00:52:53,980 --> 00:52:54,910
立ってンじゃない
983
00:52:54,940 --> 00:52:55,940
死んでンだ
984
00:52:57,170 --> 00:52:59,910
そいつ等は両方とも死んでる
スパイダーマンに負けた
985
00:53:03,720 --> 00:53:05,680
ニュースで見たぜ
986
00:53:05,800 --> 00:53:07,060
グリーンゴブリンは…
987
00:53:07,300 --> 00:53:10,920
自分のグライダーが
突き刺さった
988
00:53:11,320 --> 00:53:12,960
そして数年後…
989
00:53:13,210 --> 00:53:14,880
ドクター・オクトパスは
990
00:53:15,460 --> 00:53:17,110
自分のマシンで
川に溺れ死んだ
991
00:53:17,140 --> 00:53:18,420
たわごと
戯言だ!
992
00:53:19,140 --> 00:53:21,760
スパイダーマンは私の核融合炉を
止めようとしていた
993
00:53:22,470 --> 00:53:23,970
私は彼を止めた
994
00:53:24,230 --> 00:53:28,180
捕まえて 喉を…
そして 私は...
995
00:53:33,040 --> 00:53:34,320
ここ
此処に来た
996
00:53:34,340 --> 00:53:36,360
俺にも言わせろ
997
00:53:36,390 --> 00:53:39,670
俺はスパイダーマンのケツを
ぶっ叩いて
998
00:53:39,790 --> 00:53:42,440
データを吸収し...
999
00:53:42,460 --> 00:53:45,270
オーバーロードを起こした
1000
00:53:45,300 --> 00:53:47,120
純粋エネルギー体になって…?
1001
00:53:48,120 --> 00:53:50,350
それから...あれ?
1002
00:53:51,550 --> 00:53:52,440
バグった
1003
00:53:52,460 --> 00:53:55,660
マックス...俺は死ぬのか?
1004
00:53:59,300 --> 00:54:00,970
素晴らしい...捕まえたんだな
1005
00:54:01,000 --> 00:54:02,410
いや 待って ストレンジ
危険な奴じゃない
1006
00:54:05,190 --> 00:54:06,740
大丈夫?
1007
00:54:09,360 --> 00:54:10,450
それは何?
1008
00:54:10,650 --> 00:54:13,330
古代の遺物だ
マキナティ・コダムス
1009
00:54:13,400 --> 00:54:16,880
壊れた呪文を閉じ込め
適切な儀式を終えれば
1010
00:54:17,010 --> 00:54:18,430
呪文が逆転する
1011
00:54:18,460 --> 00:54:20,930
彼らを 元の世界に
送り返せる
1012
00:54:21,120 --> 00:54:23,600
その後は?
破滅するのか?
1013
00:54:23,640 --> 00:54:25,970
俺はそんなのゴメンだ
1014
00:54:26,000 --> 00:54:28,530
ここから出してくれ
ピーター!
1015
00:54:29,110 --> 00:54:30,510
ストレンジ…
1016
00:54:30,670 --> 00:54:32,880
まだ送り返せないよ
1017
00:54:33,360 --> 00:54:34,370
なぜ?
1018
00:54:35,870 --> 00:54:37,750
何人かは死ぬことになる
1019
00:54:37,940 --> 00:54:39,110
パーカー…
1020
00:54:39,910 --> 00:54:41,700
それは彼らの運命だ
1021
00:54:42,370 --> 00:54:44,380
ストレンジ 頼むよ
1022
00:54:46,330 --> 00:54:48,890
壮大な多元宇宙では…
1023
00:54:49,520 --> 00:54:53,350
彼らの犠牲は 彼らの命よりも
大きな意味がある
1024
00:54:59,240 --> 00:55:00,610
すまないな...少年
1025
00:55:01,580 --> 00:55:03,690
死ぬときは...死ぬ
1026
00:55:17,790 --> 00:55:18,780
ピーター!
1027
00:55:32,420 --> 00:55:33,210
やめろ!
1028
00:55:36,320 --> 00:55:37,350
何してんだ!
1029
00:55:37,370 --> 00:55:38,780
ピーター 行って!
1030
00:55:41,790 --> 00:55:43,620
これだから子供は
欲しくないんだ
1031
00:55:58,060 --> 00:55:58,760
箱を渡せ
1032
00:55:58,790 --> 00:55:59,320
嫌だ!
1033
00:56:17,670 --> 00:56:19,410
何これ…僕...
死んだの?
1034
00:56:19,430 --> 00:56:22,300
死んじゃ いない
肉体から切り離したのさ
1035
00:56:22,510 --> 00:56:24,330
肉体から?…はぁ?!
1036
00:56:25,070 --> 00:56:26,580
あれ?
1037
00:56:27,230 --> 00:56:28,180
判らないけど
1038
00:56:28,290 --> 00:56:30,460
動けないハズなのに...
1039
00:56:30,830 --> 00:56:32,580
アメイジン
すごい感じ
1040
00:56:43,090 --> 00:56:44,540
今までで一番
クールかも
1041
00:56:44,570 --> 00:56:46,430
でも もう…しないで
1042
00:56:53,390 --> 00:56:55,240
ねぇ 離してよ!
1043
00:57:43,140 --> 00:57:44,490
ここは何処なの?
1044
00:57:44,520 --> 00:57:47,210
鏡体空間さ…
私が支配している
1045
00:57:56,540 --> 00:57:59,460
ストレンジ 止めて…
お願いだから 話し合おう
1046
00:57:59,550 --> 00:58:04,320
パーカー… 多元宇宙には
無数の人がいるんだ
1047
00:58:04,340 --> 00:58:06,580
イコール
ピーター = スパイダーマンって
知ってる奴もな
1048
00:58:06,640 --> 00:58:09,560
その呪文が解けたら
みんながココに来てしまう
1049
00:58:09,640 --> 00:58:12,860
判った…でも彼らをただ帰して
死なせるなんてできない!
1050
00:58:12,950 --> 00:58:14,860
それが彼らの運命だ
1051
00:58:14,890 --> 00:58:17,650
誰にも変えることはできない
1052
00:58:17,760 --> 00:58:20,970
でも 出来るとしたら?
1053
00:58:22,500 --> 00:58:24,160
何してるの?
1054
00:58:28,970 --> 00:58:30,530
あなたには渡せない…
1055
00:58:41,450 --> 00:58:42,960
返せ!
1056
00:59:03,760 --> 00:59:06,390
ちょっと待てよ らせん
これってアルキメデスの螺旋?
1057
00:59:06,440 --> 00:59:07,940
ミラー次元はただの幾何学か?
1058
00:59:07,970 --> 00:59:09,970
幾何学は得意だろ
幾何学に答えがある
1059
00:59:12,090 --> 00:59:15,450
半径を2乗して割る…
曲線に沿って 点を...
1060
00:59:15,480 --> 00:59:16,960
終わりだ...パーカー
1061
00:59:17,110 --> 00:59:19,120
後で迎えに行くよ
1062
00:59:21,930 --> 00:59:25,500
ねぇ ストレンジ
魔法よりクールかもよ
1063
00:59:29,410 --> 00:59:30,570
数学さ
1064
00:59:30,720 --> 00:59:32,150
止めておけ
1065
00:59:34,580 --> 00:59:35,500
わぁお
1066
00:59:35,530 --> 00:59:37,030
申し訳ないけど…
1067
00:59:41,260 --> 00:59:42,920
やってみないと判らないさ
1068
00:59:45,670 --> 00:59:46,410
何があった?
1069
00:59:46,440 --> 00:59:48,220
Dr.ストレンジと戦って負かしてきた!
1070
00:59:48,240 --> 00:59:48,710
何だって?!
1071
00:59:48,730 --> 00:59:50,770
見て 彼の指輪だ
1072
00:59:51,060 --> 00:59:55,170
街の中をスイングしていたら
巨大な鏡を通り抜けて…
1073
00:59:55,220 --> 00:59:55,840
戻って来た
1074
00:59:55,870 --> 00:59:56,830
彼はどこ?
1075
00:59:56,860 --> 00:59:57,720
閉じ込めたけど…
1076
00:59:57,750 --> 00:59:58,850
いつまで続くかは
解らない
1077
00:59:58,880 --> 01:00:01,010
俺たちを見殺しにも
出来たろ
1078
01:00:01,100 --> 01:00:02,460
何故しなかった?
1079
01:00:02,570 --> 01:00:03,920
彼の
本意じゃないからよ
1080
01:00:07,380 --> 01:00:09,190
僕はあなたたちの
力になれると思う
1081
01:00:09,490 --> 01:00:11,230
皆に起きたことを直せば…
1082
01:00:11,300 --> 01:00:13,190
戻ったとき
状況は変わっているだろうし
1083
01:00:13,210 --> 01:00:15,600
スパイダーマンと戦って
死ぬこともない
1084
01:00:15,650 --> 01:00:16,660
“直す”って?
1085
01:00:16,680 --> 01:00:18,160
ほら 僕らの技術も
進んでるから…
1086
01:00:18,200 --> 01:00:19,360
手伝うぞ
1087
01:00:19,460 --> 01:00:23,080
私も科学者をやっていてね
1088
01:00:24,760 --> 01:00:26,390
オクタビウスは
私の能力を知っている
1089
01:00:26,540 --> 01:00:28,820
“なおす”って... 犬を去勢するようにか?
1090
01:00:29,260 --> 01:00:30,360
私は断る
1091
01:00:30,390 --> 01:00:32,120
約束はできないけど…
1092
01:00:32,670 --> 01:00:35,460
少なくともこの方法なら
帰ってからもチャンスがある
1093
01:00:35,540 --> 01:00:36,970
2度目のチャンスだ
1094
01:00:37,500 --> 01:00:39,300
やってみる価値 あるっしょ
1095
01:00:39,430 --> 01:00:40,750
信じてくれ ピーター…
1096
01:00:40,900 --> 01:00:42,980
人を治そうとすれば
1097
01:00:43,010 --> 01:00:45,550
必ず裏目に出る
1098
01:00:45,790 --> 01:00:47,210
じゃあ あなたはいいよ
1099
01:00:47,820 --> 01:00:49,340
話せるとは
知らなかった
1100
01:00:49,630 --> 01:00:50,950
でも ここにいれば…
1101
01:00:51,740 --> 01:00:53,370
魔法使いに対処しなきゃ...
1102
01:00:53,390 --> 01:00:55,950
一緒に行くか 死ぬか
1103
01:00:56,030 --> 01:00:57,740
選択の余地はないか
1104
01:00:57,910 --> 01:00:59,210
俺は家に帰りたい
1105
01:00:59,270 --> 01:01:01,670
俺は殺されたくない
1106
01:01:01,820 --> 01:01:04,930
(テーブルトークRPGゲーム)
特に TRPG みたいな格好の
奴にはな
1107
01:01:05,360 --> 01:01:06,680
それで計画は?
1108
01:01:08,130 --> 01:01:09,950
全てウマくいくよ
1109
01:01:13,310 --> 01:01:15,120
これ どうしよう?
1110
01:01:15,930 --> 01:01:17,780
どこか安全な場所を探さないと
1111
01:01:17,800 --> 01:01:19,590
これ 受け取って
1112
01:01:19,620 --> 01:01:20,180
え?
1113
01:01:20,200 --> 01:01:22,370
何か悪いことが起きたら
これを押せば
1114
01:01:22,390 --> 01:01:24,140
みんな居なくなる...
それで終りさ
1115
01:01:24,160 --> 01:01:25,620
あなたと一緒に行くわ
放っとけない
1116
01:01:25,640 --> 01:01:27,670
危険すぎるよ
もう十分協力してくれた
1117
01:01:27,690 --> 01:01:29,130
ピーター 一緒にやろう
1118
01:01:29,150 --> 01:01:30,230
ネッド そうしたいけど…
1119
01:01:30,260 --> 01:01:32,890
やっぱ危ない
出来ないよ
1120
01:01:32,920 --> 01:01:35,590
MJ…受け取ってくれ
たのむ
1121
01:01:38,360 --> 01:01:39,360
お願い
1122
01:01:39,570 --> 01:01:40,340
わかった
1123
01:01:40,440 --> 01:01:41,310
ありがとう
1124
01:01:41,360 --> 01:01:44,310
でも ピーター 連絡がなきゃ
ボタン押すわよ
1125
01:01:44,330 --> 01:01:45,340
だね
1126
01:01:45,370 --> 01:01:47,070
私はやるからね!
1127
01:01:47,990 --> 01:01:49,960
みんな君を信じてるよ ミシェル
1128
01:01:50,080 --> 01:01:52,950
あんな娘に出来るのか?
1129
01:01:52,980 --> 01:01:54,110
彼女ならやるさ
1130
01:01:54,200 --> 01:01:56,090
絶対 やるよ
1131
01:01:57,060 --> 01:01:58,060
よし
1132
01:01:59,010 --> 01:01:59,790
また後でね
1133
01:01:59,870 --> 01:02:00,330
安全にな
1134
01:02:00,350 --> 01:02:01,160
君も
1135
01:02:05,300 --> 01:02:06,370
OK
1136
01:02:08,420 --> 01:02:09,420
気をつけてね
1137
01:02:09,040 --> 01:02:10,170
うん 君も
1138
01:02:17,900 --> 01:02:19,110
それで…
1139
01:02:20,380 --> 01:02:21,970
一緒に来る?
1140
01:02:25,780 --> 01:02:26,890
俺は行く
1141
01:02:27,470 --> 01:02:30,360
でも もし失敗したら…
1142
01:02:31,100 --> 01:02:33,230
お前を
フライにしてやるからな
1143
01:02:45,570 --> 01:02:46,500
コナーズは?
1144
01:02:46,520 --> 01:02:48,300
トラックに残りたいって
1145
01:02:48,500 --> 01:02:49,210
そうなんだ
1146
01:02:49,330 --> 01:02:51,230
警報システム 非アクティブ化
1147
01:02:51,830 --> 01:02:53,120
よし
1148
01:02:54,350 --> 01:02:56,830
ハッピーの家を使うのは
ちょっと申し訳ないね
1149
01:02:56,860 --> 01:02:58,740
いいえ 彼ならわかってくれるわ
1150
01:03:02,910 --> 01:03:04,140
すまん
1151
01:03:04,930 --> 01:03:07,170
ピーター これが計画か?
1152
01:03:07,410 --> 01:03:08,670
研究室も設備もない
1153
01:03:08,700 --> 01:03:10,940
マンションの中で
奇跡を起こせるのか?
1154
01:03:11,050 --> 01:03:14,430
チュロスや冷凍ブリトーを
チンするのとはワケが違うンだぞ
1155
01:03:14,530 --> 01:03:16,050
ブリトーが食べたいな
1156
01:03:16,230 --> 01:03:17,540
こいつは
私たちを殺すつもりなんだぞ
1157
01:03:17,610 --> 01:03:19,030
そうならないことを祈るよ
1158
01:03:20,020 --> 01:03:21,760
ドク あなたが最初だ
1159
01:03:22,020 --> 01:03:24,360
だから云ったろ
直すことないって
1160
01:03:24,410 --> 01:03:26,490
修理は必要ない!
1161
01:03:26,720 --> 01:03:30,800
特に ガキが
クズ鉄で作ったようなものはな
1162
01:03:30,870 --> 01:03:32,390
よせよ
1163
01:03:32,430 --> 01:03:33,890
彼には何かがある
1164
01:03:34,020 --> 01:03:36,480
感じるんだ
奇妙なエネルギーを
1165
01:03:37,550 --> 01:03:38,800
一体何なんだ?
1166
01:03:39,140 --> 01:03:40,830
加工機械
ファブリケーター
1167
01:03:40,860 --> 01:03:44,900
基本的に何でも
分析 設計 加工できる
1168
01:03:45,490 --> 01:03:47,770
ハッピーが壊した
日焼けマシーンかと思ってた
1169
01:03:50,500 --> 01:03:52,000
何だ...これ…
1170
01:03:59,100 --> 01:04:00,450
やっぱり...な
1171
01:04:11,730 --> 01:04:14,950
ドクの首のチップは
触手の制御AIから
1172
01:04:14,980 --> 01:04:17,080
脳を守るため作られている
1173
01:04:17,110 --> 01:04:19,510
でもここを見ると…
1174
01:04:21,180 --> 01:04:22,230
チップが焼けてる
1175
01:04:22,250 --> 01:04:26,280
立場が逆転して
触手に操られてるんだ
1176
01:04:26,470 --> 01:04:28,480
だからこそ 彼はいつも…
1177
01:04:28,790 --> 01:04:31,240
怒りっぽいンだよ
1178
01:04:39,940 --> 01:04:40,950
喉渇いてない?
1179
01:04:44,170 --> 01:04:45,500
ああ 渇いた
1180
01:04:46,190 --> 01:04:47,850
真水?…塩水?
1181
01:04:48,930 --> 01:04:50,920
タコなんでしょ
1182
01:04:52,470 --> 01:04:53,470
何だと?
1183
01:04:55,000 --> 01:04:56,320
真水ね
1184
01:04:57,490 --> 01:04:58,810
この場所を見ろ
1185
01:04:59,580 --> 01:05:00,830
すべての可能性がある
1186
01:05:00,950 --> 01:05:02,610
このマンションが?
1187
01:05:02,640 --> 01:05:04,300
そう このマンション
1188
01:05:04,330 --> 01:05:06,150
床面積が広いから
気に入ってる
1189
01:05:06,550 --> 01:05:08,590
…って 違うよ この世界のことを
(乗りつっこみ?) 云ってるんだ
1190
01:05:09,600 --> 01:05:11,330
ここでの自分が好きだ
1191
01:05:13,060 --> 01:05:15,160
これが俺の全力か?
1192
01:05:15,300 --> 01:05:17,570
俺はもっと多くのことができる
1193
01:05:18,350 --> 01:05:19,680
それで あんたは
何故来たんだ?
1194
01:05:19,770 --> 01:05:22,470
俺には娘がいる
会いたいだけだ
1195
01:05:22,730 --> 01:05:24,850
けど あいつは帰さないつもりだぜ
1196
01:05:24,880 --> 01:05:27,780
くだらん実験を終えるまでな
1197
01:05:28,780 --> 01:05:29,540
あいつを信じるか?
1198
01:05:29,560 --> 01:05:31,240
誰も信じちゃいない
1199
01:05:32,420 --> 01:05:34,650
どうしてそんな力を?
1200
01:05:35,910 --> 01:05:37,550
前の職場で…
1201
01:05:37,800 --> 01:05:39,770
実験をしていたんだ
1202
01:05:40,110 --> 01:05:42,410
生き物と電気の関係をな
1203
01:05:43,480 --> 01:05:45,560
その時 電気ウナギの
桶に落ちちまった
1204
01:05:46,080 --> 01:05:47,160
俺もだ
1205
01:05:47,260 --> 01:05:48,930
俺は分子分解機に落ちた
1206
01:05:48,950 --> 01:05:49,960
ミスった
1207
01:05:50,920 --> 01:05:52,660
転ぶ場所には気をつけような
1208
01:05:53,380 --> 01:05:55,260
すごいな…
1209
01:05:56,490 --> 01:05:58,730
君とその技術力
1210
01:06:01,340 --> 01:06:03,050
これがすべて終わったら…
1211
01:06:03,540 --> 01:06:05,380
もし君が求職中で…
1212
01:06:05,400 --> 01:06:08,490
別の宇宙に通うことを
いと
厭わないのなら…
1213
01:06:14,660 --> 01:06:17,390
動いた うまくいった!
1214
01:06:17,960 --> 01:06:19,940
やったよ 彼は?
1215
01:06:19,970 --> 01:06:21,160
ほらね
1216
01:06:22,420 --> 01:06:24,050
ちょっと待って ドク
1217
01:06:24,080 --> 01:06:26,580
こんな屈辱的な
状況にはうんざりだ
1218
01:06:26,710 --> 01:06:29,600
科学フェアの出し物を
近づけるな!
1219
01:06:29,820 --> 01:06:31,250
きっとうまくいくさ
信じてよ
1220
01:06:31,350 --> 01:06:34,140
あのトカゲも
同じことを云ってたぜ
1221
01:06:35,590 --> 01:06:38,900
じっとして 動かないで
1222
01:06:39,080 --> 01:06:40,510
動いてやる
1223
01:06:45,760 --> 01:06:49,100
誓うぞ…
これが終わったら…
1224
01:06:53,930 --> 01:06:54,940
ドク?
1225
01:07:00,850 --> 01:07:01,790
ドク?
1226
01:07:03,740 --> 01:07:04,740
ドク?
1227
01:07:05,810 --> 01:07:07,020
オクタビアス博士?
1228
01:07:13,910 --> 01:07:15,410
とても静かだ…
1229
01:07:18,980 --> 01:07:20,040
声…
1230
01:07:20,710 --> 01:07:21,860
頭の中の…
1231
01:07:26,560 --> 01:07:28,410
忘れかけていた…
1232
01:07:29,940 --> 01:07:31,050
オットー
1233
01:07:32,220 --> 01:07:33,220
ああ
1234
01:07:33,310 --> 01:07:34,620
ノーマン
1235
01:07:40,110 --> 01:07:41,290
私だ
1236
01:07:43,720 --> 01:07:45,370
信じられん
1237
01:08:05,710 --> 01:08:08,890
感謝してるよ 本当に
1238
01:08:09,030 --> 01:08:10,740
どういたしまして
1239
01:08:11,090 --> 01:08:12,780
手伝おうか?
1240
01:08:13,210 --> 01:08:15,050
ピーターです メッセージを
1241
01:08:15,910 --> 01:08:19,410
ピーター ハッピーだ
ドアカメラ見たぞ…
1242
01:08:19,460 --> 01:08:21,110
あいつ等は何だ?
1243
01:08:21,140 --> 01:08:24,140
ロボット触手のサイボーグを
俺の家に連れてきたのか?
1244
01:08:24,370 --> 01:08:25,500
泥ン子も居たろ?
1245
01:08:25,520 --> 01:08:26,790
何が起きてンだ
折り返し電話くれ
1246
01:08:36,010 --> 01:08:37,510
どうですか ノーマン?
1247
01:08:38,660 --> 01:08:40,410
あなたはもうすぐ完全になる
1248
01:08:41,920 --> 01:08:43,480
もう邪悪な人格は要らない
1249
01:08:44,520 --> 01:08:45,620
君だけだ
1250
01:08:46,620 --> 01:08:47,690
私だけ
1251
01:08:56,990 --> 01:08:58,510
わかった うーん…
1252
01:08:59,780 --> 01:09:02,020
多分ここだな…
1253
01:09:02,900 --> 01:09:04,270
これに電力を供給するんだ
1254
01:09:04,300 --> 01:09:06,630
すぐに戻って
確認するけど…
1255
01:09:07,370 --> 01:09:08,970
ライトから目を離さないで
1256
01:09:08,990 --> 01:09:11,060
緑になったら 体内の電気が
全て放出されたってこと
1257
01:09:11,140 --> 01:09:12,540
まあ ホントに全部じゃないけど
1258
01:09:12,570 --> 01:09:16,750
脳の機能に電気が必要な事は
知ってるよね 神経系...
1259
01:09:17,190 --> 01:09:20,070
なんであなたに
電気の説明してるんだ?…
1260
01:09:20,380 --> 01:09:21,380
質問いいか?
1261
01:09:21,420 --> 01:09:22,280
うん
1262
01:09:22,390 --> 01:09:24,120
これ レゴか?
1263
01:09:25,590 --> 01:09:26,730
行かなくちゃ
1264
01:09:26,860 --> 01:09:28,090
すぐ戻る
1265
01:09:33,730 --> 01:09:34,920
何か 気分が悪い
1266
01:09:35,090 --> 01:09:36,670
何が言いたいの?
1267
01:09:37,310 --> 01:09:38,540
気に入らない
1268
01:09:38,600 --> 01:09:39,740
やらせとけ
1269
01:09:39,790 --> 01:09:44,270
早く終わらせれば
早く帰れる
1270
01:09:51,460 --> 01:09:52,770
どうだ 彼はどこに?
1271
01:09:52,790 --> 01:09:53,870
中にいます
1272
01:09:53,920 --> 01:09:57,440
それなのに ここは外だ
彼を見失うなと言ったよな?
1273
01:09:57,510 --> 01:10:01,110
スパイダーマンの
証拠映像が欲しい
1274
01:10:01,180 --> 01:10:05,190
始まるぞ
1275
01:10:24,510 --> 01:10:25,870
ピーター?
1276
01:10:27,070 --> 01:10:28,470
どうかしたか?
1277
01:10:29,220 --> 01:10:30,670
わからない
1278
01:10:31,300 --> 01:10:32,420
メイ?
1279
01:10:37,780 --> 01:10:39,540
どうしたの ピーター?
1280
01:10:46,540 --> 01:10:48,030
どうした?
1281
01:10:54,990 --> 01:10:57,100
なんでそんな目で見る?
1282
01:11:12,280 --> 01:11:14,880
鋭いじゃないか
1283
01:11:15,390 --> 01:11:16,960
お前の感覚…
1284
01:11:17,020 --> 01:11:17,880
ノーマン?
1285
01:11:17,930 --> 01:11:20,010
ノーマンは休暇中だ!
1286
01:11:21,250 --> 01:11:22,190
何なんだ?
1287
01:11:22,230 --> 01:11:23,480
ゴブリン
1288
01:11:24,680 --> 01:11:26,180
別人格が消えるって?
1289
01:11:26,210 --> 01:11:29,970
そんなこと出来ると
思ってたのか?
1290
01:11:30,360 --> 01:11:33,960
真の力がもたらすものを
知らないからって…
1291
01:11:33,990 --> 01:11:36,250
私の力を奪うか?
1292
01:11:36,330 --> 01:11:37,280
僕を知らないだろ
1293
01:11:37,310 --> 01:11:38,270
そうかな?
1294
01:11:42,170 --> 01:11:44,290
彼女がお前を
そのかすのを見たぞ
1295
01:11:44,510 --> 01:11:47,830
彼女の神聖な
道徳的使命のために
1296
01:11:49,960 --> 01:11:52,240
お前に助けてもらう必要はない
1297
01:11:52,340 --> 01:11:54,940
治す必要はない
1298
01:11:57,880 --> 01:12:00,290
これは呪いじゃない
1299
01:12:01,560 --> 01:12:03,000
贈り物だ
1300
01:12:04,080 --> 01:12:04,850
ノーマン よせ
1301
01:12:04,870 --> 01:12:06,250
黙れ 犬っコロ
1302
01:12:06,280 --> 01:12:07,590
自分の云う事が
わかってない
1303
01:12:07,620 --> 01:12:12,510
ノーマンの臆病な瞳の奥から
お前を見てきた
1304
01:12:13,600 --> 01:12:19,010
欲しいものを手に入れようと
もがき苦しむ姿をな
1305
01:12:19,060 --> 01:12:22,610
世界はお前に選択を迫る
1306
01:12:24,610 --> 01:12:27,960
神は選ぶ必要がないが…
1307
01:12:30,080 --> 01:12:31,230
我々は選ばねば
1308
01:12:31,330 --> 01:12:33,090
メイ 逃げて!
1309
01:12:56,260 --> 01:12:59,330
ああ 何てことだ
何をした?
1310
01:12:59,470 --> 01:13:01,530
前の方が好きだった
1311
01:13:10,430 --> 01:13:13,840
上だ! あそこに橋の男が居る
1312
01:13:36,530 --> 01:13:38,240
あれ見たか?
1313
01:14:03,920 --> 01:14:05,640
離せ!
1314
01:14:14,750 --> 01:14:17,520
全てを手に入れるには
強さが必要なのさ
1315
01:14:20,390 --> 01:14:22,310
だがお前は弱すぎる!
1316
01:14:57,450 --> 01:14:59,040
やっと出てきたか...
1317
01:15:01,060 --> 01:15:03,190
裏目に出るって云ったろ!
1318
01:15:21,270 --> 01:15:25,020
お前の弱点はなぁ…ピーター
道徳心だ
1319
01:15:25,370 --> 01:15:27,440
それに窒息させられる
1320
01:15:27,980 --> 01:15:29,910
感じるか?
1321
01:15:37,540 --> 01:15:39,050
失敗だったな
1322
01:15:40,190 --> 01:15:41,790
ノーマンの言う通りだった
1323
01:15:41,970 --> 01:15:46,050
奴はお前から学んだんだ
その情けない病気を!
1324
01:15:50,200 --> 01:15:52,590
私を治そうとしたな…
1325
01:15:52,780 --> 01:15:54,470
メイ 行って… メイ…
1326
01:15:54,490 --> 01:15:56,590
今 お前を治してやる
1327
01:16:00,370 --> 01:16:01,880
メイ 逃げて…
1328
01:16:05,440 --> 01:16:06,190
メイ!
1329
01:16:12,360 --> 01:16:14,730
ピーター ピーター ピーター…
1330
01:16:15,270 --> 01:16:18,030
善行は報われんな
1331
01:16:18,940 --> 01:16:21,090
感謝は後でいいぞ
1332
01:16:57,760 --> 01:16:58,830
メイ?
1333
01:16:58,860 --> 01:17:00,680
メイおばさん…
僕はここだよ
1334
01:17:05,550 --> 01:17:06,910
ここにいる
1335
01:17:07,350 --> 01:17:08,660
大丈夫?
1336
01:17:08,790 --> 01:17:09,810
ええ
1337
01:17:14,110 --> 01:17:15,150
本当に?
1338
01:17:15,170 --> 01:17:16,180
うん
1339
01:17:16,330 --> 01:17:18,210
ああ 大丈夫だよね?
1340
01:17:18,340 --> 01:17:18,840
うん
1341
01:17:18,950 --> 01:17:20,150
頭を殴られた
1342
01:17:20,280 --> 01:17:21,550
僕も
1343
01:17:23,940 --> 01:17:25,580
肋骨が折れたと思う
1344
01:17:30,540 --> 01:17:32,070
みんな僕のせいだ…
1345
01:17:32,150 --> 01:17:32,940
ストレンジの云うとおり
1346
01:17:32,960 --> 01:17:34,590
送り返すべきだった…
1347
01:17:34,620 --> 01:17:35,950
あなたは正しいことをしたの
1348
01:17:36,830 --> 01:17:39,700
殺されてたかも知れないし
正しいことをしたのよ
1349
01:17:40,380 --> 01:17:42,600
責任が重すぎるよ メイ
1350
01:17:46,170 --> 01:17:47,620
ノーマンは何て云ってた?
1351
01:17:48,650 --> 01:17:52,970
私の道徳的使命とかって…
ピーター ...聞いて
1352
01:17:54,140 --> 01:17:55,390
あなたには才能がある
1353
01:17:56,700 --> 01:17:58,120
特別な力がある
1354
01:17:58,940 --> 01:18:00,380
そして 大いなる力には…
1355
01:18:00,420 --> 01:18:03,730
大いなる責任が伴うの
1356
01:18:09,240 --> 01:18:10,240
うん わかってるよ
1357
01:18:10,590 --> 01:18:12,390
ここから出ましょう
1358
01:18:12,420 --> 01:18:13,780
行こう
1359
01:18:32,670 --> 01:18:34,480
どうしたの? 大丈夫?
1360
01:18:34,890 --> 01:18:36,980
ねえ どうしたの?
1361
01:18:38,320 --> 01:18:41,520
ただ ちょっと…
一息つきたくて…
1362
01:18:41,620 --> 01:18:43,420
わかった 一息ついて
ここに居るから
1363
01:18:43,550 --> 01:18:45,950
ゆっくり時間をかけて
息を整えてから…
1364
01:18:46,020 --> 01:18:47,840
医者に連れて行くよ ねえ?
1365
01:19:06,310 --> 01:19:07,550
あなたは大丈夫?
1366
01:19:08,490 --> 01:19:09,820
誰か助けて 救急車を!
1367
01:19:09,870 --> 01:19:11,420
誰か…
1368
01:19:11,510 --> 01:19:12,350
どうしたの?
1369
01:19:12,550 --> 01:19:15,880
何もない 大丈夫です
心配ないよ
1370
01:19:17,800 --> 01:19:20,270
私は…一息ついて…
1371
01:19:20,370 --> 01:19:22,550
わかった 僕はここだ
ここにいるよ
1372
01:19:22,700 --> 01:19:23,830
僕はここだよ
1373
01:19:30,780 --> 01:19:31,930
大丈夫
1374
01:19:33,390 --> 01:19:34,560
僕たちだけ
1375
01:19:44,720 --> 01:19:45,730
メイ?
1376
01:19:52,190 --> 01:19:53,200
メイ?
1377
01:19:59,400 --> 01:20:01,510
メイ 僕を見て?
お願いだ
1378
01:20:09,620 --> 01:20:12,760
メイ? メイ?
1379
01:20:14,430 --> 01:20:18,350
メイ 何してるの?
お願いだ 起きて 話しかけてよ
1380
01:20:53,650 --> 01:20:54,690
ピーター!
1381
01:20:54,760 --> 01:20:55,770
ピーター!
1382
01:20:59,070 --> 01:21:01,190
ごめんなさい 本当にごめん
1383
01:21:09,300 --> 01:21:10,270
行け!
1384
01:21:34,080 --> 01:21:35,380
悲劇だ
1385
01:21:38,970 --> 01:21:40,870
他に何と呼べばいいのか?
1386
01:21:41,570 --> 01:21:43,380
これ以上何を
言う必要があるだろうか
1387
01:21:44,480 --> 01:21:45,640
被害…
1388
01:21:45,960 --> 01:21:47,220
破壊…
1389
01:21:47,770 --> 01:21:49,820
あなたはそれを見た
1390
01:21:51,180 --> 01:21:53,580
人々はいつになったら
気づくんだろうか?
1391
01:21:53,650 --> 01:21:59,420
スパイダーマンの行く先々で
混乱と災難が起こることに
1392
01:21:59,810 --> 01:22:04,430
スパイダーマンは
触れるもの全てを壊す!
1393
01:22:05,060 --> 01:22:09,690
そして我々 罪なき人々が…
その尻拭いをさせられるのだ
1394
01:22:11,670 --> 01:22:14,010
J・ジョナ・ジェイムソンの
報告でした
1395
01:22:14,350 --> 01:22:15,600
おやすみなさい
1396
01:22:16,000 --> 01:22:17,670
神の救いあれ
1397
01:22:44,920 --> 01:22:46,100
まだ何もない?
1398
01:22:47,600 --> 01:22:48,600
ない
1399
01:23:04,640 --> 01:23:05,760
押そう
1400
01:23:07,600 --> 01:23:08,630
え?ダメだよ!
1401
01:23:08,660 --> 01:23:10,380
ピーターは待つよう
言ったけど…
1402
01:23:11,630 --> 01:23:12,470
私はやる
1403
01:23:12,500 --> 01:23:15,360
俺はただ…
彼に会いたいと願うよ
1404
01:23:20,830 --> 01:23:21,220
ネッド?
1405
01:23:21,240 --> 01:23:22,160
うん?
1406
01:23:22,920 --> 01:23:23,860
もう一度やってみて
1407
01:23:23,890 --> 01:23:24,900
うん
1408
01:23:26,850 --> 01:23:28,690
彼に会いたいと願うよ
1409
01:23:31,990 --> 01:23:32,860
OK…
1410
01:23:33,600 --> 01:23:35,600
ピーターの姿が見たい
1411
01:23:40,800 --> 01:23:42,190
魔術?
1412
01:23:42,250 --> 01:23:44,320
そうだね 魔法だよ
1413
01:23:45,510 --> 01:23:46,870
彼?
1414
01:23:47,080 --> 01:23:48,530
じゃない?…
1415
01:23:48,550 --> 01:23:49,730
ピーター...ピーター!
1416
01:23:49,750 --> 01:23:50,500
おい ピーター!
1417
01:23:50,560 --> 01:23:51,560
ピーター!
1418
01:23:59,890 --> 01:24:00,740
やあ!
1419
01:24:01,840 --> 01:24:05,240
やめて 大丈夫だよ
落ち着いて...
1420
01:24:07,490 --> 01:24:08,900
オーケー…
1421
01:24:11,650 --> 01:24:12,580
誰?
1422
01:24:12,670 --> 01:24:13,930
ピーター・パーカーだ
1423
01:24:14,030 --> 01:24:15,190
そんなことないわよ
1424
01:24:15,220 --> 01:24:16,740
僕はスパイダーマン
1425
01:24:17,430 --> 01:24:20,280
僕の世界ではね
で...昨日かな?
1426
01:24:20,460 --> 01:24:21,730
僕は…
1427
01:24:23,320 --> 01:24:25,010
ここ
僕は此処に着いた
1428
01:24:26,310 --> 01:24:27,320
ワォ
1429
01:24:29,410 --> 01:24:30,880
弦理論…
1430
01:24:30,930 --> 01:24:33,120
多次元世界…
1431
01:24:34,160 --> 01:24:36,130
そして物質の変位
1432
01:24:36,510 --> 01:24:37,520
すべて本物?
1433
01:24:37,670 --> 01:24:38,670
うん…
1434
01:24:38,850 --> 01:24:40,660
やっぱり!
1435
01:24:41,360 --> 01:24:43,280
これは
呪文のせいに違いないよ
1436
01:24:43,780 --> 01:24:44,770
呪文?
1437
01:24:44,800 --> 01:24:45,940
魔法の呪文?
1438
01:24:45,960 --> 01:24:46,530
呪文じゃない
1439
01:24:46,560 --> 01:24:47,320
違うヤツ
1440
01:24:47,350 --> 01:24:48,680
魔法があるの?
1441
01:24:48,700 --> 01:24:49,090
その…
1442
01:24:49,120 --> 01:24:49,830
黙って ネッド
1443
01:24:49,860 --> 01:24:51,140
現実じゃなく...
1444
01:24:51,160 --> 01:24:51,570
黙って
1445
01:24:51,600 --> 01:24:52,250
つまり…
1446
01:24:52,270 --> 01:24:54,100
マジシャンとかは居るけど...
1447
01:24:53,820 --> 01:24:56,120
やめて
1448
01:24:57,060 --> 01:24:57,840
証明して
1449
01:24:57,870 --> 01:24:58,480
証明?
1450
01:24:58,510 --> 01:24:59,520
ピーター・パーカーってこと
1451
01:24:59,540 --> 01:25:01,630
IDとか 持ち歩かないから…
1452
01:25:01,690 --> 01:25:04,100
匿名のスーパーヒーローだしね
1453
01:25:07,080 --> 01:25:07,800
なにしてるの?
1454
01:25:07,840 --> 01:25:09,310
反射神経の確認
1455
01:25:09,350 --> 01:25:11,300
パンで反射神経は
動かないよ
1456
01:25:11,370 --> 01:25:15,430
もったい
パンが勿体ないだろ?
...不信感が強いね
1457
01:25:17,240 --> 01:25:18,340
これで どう?
1458
01:25:24,160 --> 01:25:25,000
回って?
1459
01:25:25,020 --> 01:25:26,030
回る?
1460
01:25:26,170 --> 01:25:26,770
そう
1461
01:25:26,800 --> 01:25:27,660
嫌だよ
1462
01:25:27,680 --> 01:25:28,290
回ってよ
1463
01:25:28,320 --> 01:25:29,380
なんで回るの?
1464
01:25:29,420 --> 01:25:30,280
それだけじゃダメ
1465
01:25:30,300 --> 01:25:30,940
充分だろ?
1466
01:25:30,970 --> 01:25:31,540
ダメ
1467
01:25:31,580 --> 01:25:31,940
ヤだ
1468
01:25:31,960 --> 01:25:33,270
やってよ 早く
1469
01:25:33,340 --> 01:25:34,890
天井に貼りついたろ?
1470
01:25:34,970 --> 01:25:36,010
やって
1471
01:25:37,610 --> 01:25:39,170
ネッド...その男に
1472
01:25:39,210 --> 01:25:43,140
隅の蜘蛛の巣を
取ってって云って?
1473
01:25:43,750 --> 01:25:44,300
ね?
1474
01:25:44,390 --> 01:25:47,220
おばぁちゃんが
「そこのクモの巣を取って」って
1475
01:25:47,760 --> 01:25:48,840
有るだろ?
1476
01:25:48,930 --> 01:25:49,410
ああ
1477
01:25:57,830 --> 01:25:58,990
ありがとう
1478
01:26:03,350 --> 01:26:05,550
もういい? ...いいよね
1479
01:26:05,780 --> 01:26:06,790
とりあえずね
1480
01:26:07,450 --> 01:26:10,260
違うピーター・パーカーの
ポータルを開いちゃったんだね
1481
01:26:10,300 --> 01:26:13,040
本物を見つけるまで
やり続けるしかないわ
1482
01:26:13,070 --> 01:26:13,750
傷つくな
1483
01:26:13,910 --> 01:26:14,750
悪気はないの
1484
01:26:15,300 --> 01:26:16,050
判った
1485
01:26:15,470 --> 01:26:16,980
やってみて?
1486
01:26:19,240 --> 01:26:20,390
ピーター・パーカーを見つけろ
1487
01:26:20,430 --> 01:26:22,230
そのアクション なに?
1488
01:26:22,280 --> 01:26:22,770
シッ!
1489
01:26:22,850 --> 01:26:24,510
ピーター・パーカーを探せ
1490
01:26:26,860 --> 01:26:28,520
ピーター・パーカーを探せ!
1491
01:26:37,570 --> 01:26:39,600
あらマ
そこら辺の人が来ちゃった
1492
01:26:40,090 --> 01:26:41,090
やあ
1493
01:26:41,340 --> 01:26:44,560
通り抜けたけど
大丈夫だったかな…
1494
01:26:45,010 --> 01:26:45,490
オゥ
1495
01:26:45,930 --> 01:26:47,110
閉じちゃった...
1496
01:26:48,490 --> 01:26:49,670
あなた ピーター?
1497
01:26:50,510 --> 01:26:52,940
うん ピーター・パーカー
1498
01:26:54,820 --> 01:26:56,680
それで?君たちは…
1499
01:26:58,960 --> 01:26:59,960
やあ
1500
01:27:04,260 --> 01:27:05,170
待てよ 彼は…
1501
01:27:05,200 --> 01:27:06,660
仲間じゃなさそうだな…
1502
01:27:22,480 --> 01:27:24,430
すると… あなたも
スパイダーマンですか?
1503
01:27:24,450 --> 01:27:25,730
なんで言わなかったの?
1504
01:27:25,770 --> 01:27:28,280
僕は宣伝しないんだ
1505
01:27:28,500 --> 01:27:30,630
匿名のスーパーヒーローだしね
1506
01:27:30,650 --> 01:27:31,530
同じ事云ってる
1507
01:27:31,560 --> 01:27:32,280
彼がさっき云ったわ
1508
01:27:32,300 --> 01:27:35,030
あんたねぇ...ホコリがたつでしょう?
1509
01:27:35,100 --> 01:27:38,430
糸くずとか...みんな拾ってよ
1510
01:27:38,450 --> 01:27:39,220
あんたもよ!
1511
01:27:39,240 --> 01:27:43,210
ここ
此処はそんな
ドンドンするトコじゃないんだからね
1512
01:27:43,230 --> 01:27:44,880
見てよ そこ...ホラ そこも
1513
01:27:44,910 --> 01:27:48,050
ばぁちゃんは 糸クズとか
綺麗にしてって云ってるんだ
1514
01:27:48,070 --> 01:27:49,030
すいません
1515
01:27:49,090 --> 01:27:50,100
ちゃんとやります
1516
01:27:50,130 --> 01:27:51,280
私はもう寝るよ
1517
01:27:51,510 --> 01:27:52,410
おやすみ
1518
01:27:52,430 --> 01:27:53,510
おやすみ おばあちゃん
1519
01:27:54,370 --> 01:27:57,130
変な話かもしれないけど…
1520
01:27:57,230 --> 01:28:00,420
ここに来てからずっと
君の友達を探してるんだ
1521
01:28:01,570 --> 01:28:03,480
感じたんだ…
1522
01:28:05,370 --> 01:28:06,890
僕の助けを
必要としているみたいな
1523
01:28:06,930 --> 01:28:08,090
僕たちの助け?
1524
01:28:10,080 --> 01:28:11,090
そうだね
1525
01:28:11,390 --> 01:28:12,530
何処に居るのか...
1526
01:28:12,590 --> 01:28:13,770
判らないし…
1527
01:28:13,800 --> 01:28:16,710
正直なトコ
今の彼には私たちしかいないわ
1528
01:28:18,440 --> 01:28:20,940
まあ どこかにいるはずだ
1529
01:28:21,590 --> 01:28:25,790
じゃあ 彼が行きそうな場所の
心当たりは?
1530
01:28:26,980 --> 01:28:28,070
例えば…
1531
01:28:28,530 --> 01:28:31,800
現実逃避の隠れ家とか...
1532
01:28:35,000 --> 01:28:38,170
僕なんか
クライスラー・ビルの屋上
1533
01:28:38,430 --> 01:28:39,900
エンパイア・ステート
1534
01:28:40,600 --> 01:28:41,600
眺めイイよね
1535
01:28:41,640 --> 01:28:42,810
素晴らしい眺めだね
1536
01:28:45,720 --> 01:28:46,730
えぇ
1537
01:28:47,600 --> 01:28:50,810
なら…目星いトコあるわ
1538
01:29:35,410 --> 01:29:36,420
ピーター 実はね…
1539
01:29:37,920 --> 01:29:40,060
私たちだけじゃないの…
1540
01:29:40,940 --> 01:29:41,950
はぁ?
1541
01:29:51,120 --> 01:29:52,750
ちょっと 待って 待って
1542
01:29:57,510 --> 01:29:59,040
ごめん…
1543
01:30:00,270 --> 01:30:01,980
メイについて
1544
01:30:04,900 --> 01:30:05,920
あぁ
1545
01:30:06,240 --> 01:30:07,130
ごめん
1546
01:30:09,460 --> 01:30:10,730
判るよ 君の気持…
1547
01:30:10,770 --> 01:30:13,380
簡単に “判る”なんて
云って欲しくないな
1548
01:30:14,580 --> 01:30:15,280
わかった
1549
01:30:15,300 --> 01:30:16,970
彼女はもういない
1550
01:30:19,490 --> 01:30:20,970
みんな僕のせいなんだ
1551
01:30:24,880 --> 01:30:26,310
何の罪もないのに
1552
01:30:30,230 --> 01:30:32,490
だから せめて
やり通す
1553
01:30:32,520 --> 01:30:32,970
ピーター…
1554
01:30:33,000 --> 01:30:34,130
口出ししないでくれ
1555
01:30:35,350 --> 01:30:36,550
この世界の人じゃないだろ
1556
01:30:36,800 --> 01:30:38,850
だから戻してやるよ
1557
01:30:40,240 --> 01:30:42,290
あいつ等は
あんた達の世界の人たちだよね?
1558
01:30:43,230 --> 01:30:44,360
だから そうする
1559
01:30:44,690 --> 01:30:46,490
奴らが死んでも
殺し合いになっても…
1560
01:30:47,840 --> 01:30:49,110
そっち側の責任だ
1561
01:30:49,770 --> 01:30:51,000
僕の責任じゃない
1562
01:30:51,610 --> 01:30:52,830
もうどうでもいいよ
1563
01:30:54,240 --> 01:30:55,250
終わったんだ
1564
01:31:00,090 --> 01:31:02,270
あなた達を巻き込んで
悪いケド
1565
01:31:05,960 --> 01:31:07,410
でも もう帰らないと
1566
01:31:10,240 --> 01:31:11,340
幸運を
1567
01:31:16,790 --> 01:31:18,490
ベンおじさんは殺された
1568
01:31:20,190 --> 01:31:21,420
僕の責任だ
1569
01:31:22,820 --> 01:31:24,070
僕も失った…
1570
01:31:26,890 --> 01:31:28,590
グウェンを失った
彼女は…
1571
01:31:30,230 --> 01:31:31,570
彼女は僕のMJだった
1572
01:31:34,120 --> 01:31:35,370
僕は彼女を救えなかった
1573
01:31:37,320 --> 01:31:39,500
自分を許すことはできなかった
1574
01:31:42,500 --> 01:31:44,560
でも僕は続けようとした…
1575
01:31:45,560 --> 01:31:48,320
続けようとしたんだ…
1576
01:31:49,580 --> 01:31:51,530
親愛なる隣人
スパイダーマンでいようと
1577
01:31:51,550 --> 01:31:53,130
彼女が望んでいたことだから
1578
01:31:53,160 --> 01:31:54,040
でも…
1579
01:31:54,530 --> 01:31:55,970
でも…ある時…
1580
01:31:56,110 --> 01:31:57,870
僕は殴るのをやめた
1581
01:32:01,780 --> 01:32:03,320
怒りは...
1582
01:32:05,380 --> 01:32:06,740
苦しいだけだった
1583
01:32:08,040 --> 01:32:12,400
君には…
僕のように なってほしくない
1584
01:32:13,980 --> 01:32:16,270
ベンが死んだ夜…
1585
01:32:17,480 --> 01:32:20,140
犯人と思った男を追い詰めて…
1586
01:32:21,670 --> 01:32:23,360
彼を殺そうとした
1587
01:32:25,690 --> 01:32:27,350
望みは叶った
1588
01:32:29,850 --> 01:32:31,570
でもそれは解決にはならない
1589
01:32:35,230 --> 01:32:37,520
長い時間が必要だ…
1590
01:32:39,550 --> 01:32:41,700
暗闇を抜けることを学ぶには
1591
01:32:44,470 --> 01:32:45,870
彼を殺してやりたい
1592
01:32:48,530 --> 01:32:49,880
彼を引き裂きたい
1593
01:32:53,930 --> 01:32:55,940
まだ頭の中で
彼女の声が聞こえる
1594
01:33:01,280 --> 01:33:02,910
彼女は傷ついた後も…
1595
01:33:03,250 --> 01:33:05,650
「正しいことをした」って
云ってくれた
1596
01:33:14,810 --> 01:33:16,820
彼女が云ったよ
「大いなる力には…
1597
01:33:18,420 --> 01:33:20,740
大いなる責任が伴う」って
1598
01:33:25,680 --> 01:33:27,240
どうして知ってんの?
1599
01:33:27,320 --> 01:33:28,830
ベンおじさんが云ったんだ
1600
01:33:28,920 --> 01:33:30,280
亡くなる日に…
1601
01:33:34,930 --> 01:33:37,140
彼女の死は無駄じゃ
ないはずだよ ピーター
1602
01:33:47,020 --> 01:33:48,460
それじゃあ…
1603
01:33:48,690 --> 01:33:51,280
コナーズ,マルコ,ディロン
そして…
1604
01:33:52,950 --> 01:33:56,040
ディロンとマルコは
装置を修理できそうだけど
1605
01:33:56,090 --> 01:33:57,200
他は…
1606
01:33:57,420 --> 01:34:00,260
コナーズは一度治した…問題ない
1607
01:34:02,510 --> 01:34:03,640
たいした事じゃないよ
1608
01:34:03,670 --> 01:34:04,690
すごい
1609
01:34:05,280 --> 01:34:06,640
うん すばらしい
1610
01:34:09,220 --> 01:34:12,310
オズボーン博士の
血清を作れると思うんだ
1611
01:34:13,050 --> 01:34:14,900
ずっと前から考えていた
1612
01:34:18,020 --> 01:34:19,460
全部治さないとね
1613
01:34:19,990 --> 01:34:21,000
だろ?
1614
01:34:22,130 --> 01:34:23,080
だね
1615
01:34:24,710 --> 01:34:26,220
それが僕らのやり方だ
1616
01:34:34,400 --> 01:34:35,180
何?
1617
01:34:36,600 --> 01:34:38,350
あなた達のために
1618
01:34:55,570 --> 01:34:56,570
あの…
1619
01:34:57,340 --> 01:34:59,100
あなたにも親友はいる?
1620
01:35:00,950 --> 01:35:01,960
いた
1621
01:35:03,960 --> 01:35:05,180
いた?
1622
01:35:06,870 --> 01:35:08,380
彼は僕の腕の中で死んだ
1623
01:35:10,150 --> 01:35:11,820
彼は僕を殺そうとしたんだ
1624
01:35:14,080 --> 01:35:15,380
心が折れそうになった
1625
01:35:26,110 --> 01:35:27,800
診断を実行して
1626
01:35:28,170 --> 01:35:29,170
うん
1627
01:35:38,700 --> 01:35:39,830
ねえ 大丈夫?
1628
01:35:40,830 --> 01:35:42,360
うん 平気だよ
1629
01:35:46,800 --> 01:35:48,240
君は僕にはもったいない
1630
01:35:49,530 --> 01:35:50,810
僕は君の人生を
台無しにした…
1631
01:35:50,840 --> 01:35:52,460
ねえ そんなことないわ
1632
01:35:53,590 --> 01:35:55,590
私を見て 私はここにいるわ
1633
01:35:57,160 --> 01:35:58,510
私はどこにも行かない
1634
01:36:00,190 --> 01:36:03,280
乗り越えましょう 一緒に...
1635
01:36:04,260 --> 01:36:05,260
わかった?
1636
01:36:06,610 --> 01:36:07,620
わかった
1637
01:36:26,020 --> 01:36:27,410
誰か好きな人いる?
1638
01:36:28,200 --> 01:36:29,110
いや
1639
01:36:30,400 --> 01:36:33,640
ピーター・パーカーの人生には
時間を割けない…
1640
01:36:33,790 --> 01:36:34,990
わかるかな?
1641
01:36:37,090 --> 01:36:38,020
あなたは?
1642
01:36:39,110 --> 01:36:41,500
ちょっと…複雑で
1643
01:36:42,100 --> 01:36:43,250
わかるよ
1644
01:36:43,420 --> 01:36:45,630
私たちのような者には
無理な話だ
1645
01:36:45,790 --> 01:36:46,800
まあ…
1646
01:36:47,510 --> 01:36:48,820
僕は諦めない
1647
01:36:49,020 --> 01:36:50,370
時間はかかったけど…
1648
01:36:50,640 --> 01:36:51,890
僕らはうまくいった
1649
01:36:51,920 --> 01:36:52,550
マジ?
1650
01:36:52,700 --> 01:36:53,300
あぁ
1651
01:36:53,330 --> 01:36:54,440
僕と…
1652
01:36:55,010 --> 01:36:56,040
MJ
1653
01:36:57,670 --> 01:36:59,310
僕のMJだよ
彼女は えーと…
1654
01:37:00,470 --> 01:37:02,080
混乱するね
1655
01:37:05,420 --> 01:37:06,340
なに?
1656
01:37:05,420 --> 01:37:06,340
なに?
1657
01:37:04,770 --> 01:37:05,390
ピーター?
1658
01:37:05,420 --> 01:37:06,340
なに?
1659
01:37:06,750 --> 01:37:08,350
あ ゴメン
えっと…
1660
01:37:06,750 --> 01:37:08,350
あ ゴメン
えっと…
1661
01:37:06,750 --> 01:37:08,350
あ ゴメン
えっと…
1662
01:37:08,780 --> 01:37:09,760
ピーターだよ…
1663
01:37:10,000 --> 01:37:11,400
ネッド 全員ピーターだ
1664
01:37:11,420 --> 01:37:12,550
そう ピーター
1665
01:37:12,580 --> 01:37:14,500
皆ピーター・パーカーだ
1666
01:37:15,070 --> 01:37:16,200
コンピュータ!
1667
01:37:15,910 --> 01:37:16,480
そうだ
1668
01:37:17,780 --> 01:37:18,500
準備できた
1669
01:37:18,530 --> 01:37:19,570
こっちもイイぞ
1670
01:37:19,610 --> 01:37:21,680
それじゃあ…
あとは彼らを
1671
01:37:21,710 --> 01:37:24,330
どこかにおびき寄せれば
いいんだよね?
1672
01:37:24,460 --> 01:37:27,330
僕たちを
殺そうとしている間に…
1673
01:37:27,460 --> 01:37:29,580
彼らを治療し 家に帰す
1674
01:37:29,610 --> 01:37:31,010
魔法の箱を使う?
1675
01:37:31,040 --> 01:37:32,230
まあ そのつもり
1676
01:37:32,250 --> 01:37:34,820
青年牧師みたいな格好で戦うの?
1677
01:37:34,850 --> 01:37:36,780
それともスーツがあるの?
1678
01:37:38,710 --> 01:37:39,420
良いね
1679
01:37:39,540 --> 01:37:40,680
クモ
蜘蛛糸カートリッジだ
1680
01:37:40,710 --> 01:37:41,780
ああ ありがとう ネッド
1681
01:37:41,880 --> 01:37:43,070
それは何のため?
1682
01:37:43,410 --> 01:37:46,260
クモ糸流体だよ
ウェブシューター用の どうして?
1683
01:37:49,730 --> 01:37:50,560
身体の中から?
1684
01:37:50,580 --> 01:37:51,250
そう
1685
01:37:51,480 --> 01:37:52,710
出来ないの?
1686
01:37:52,730 --> 01:37:53,460
無理
1687
01:37:53,490 --> 01:37:54,760
いったいどうやって…
1688
01:37:54,790 --> 01:37:56,220
話が脱線してるよ
1689
01:37:56,250 --> 01:37:58,050
ここでやろう
周りから孤立してる
1690
01:37:58,070 --> 01:38:00,250
誰も傷つかないはず
1691
01:38:00,560 --> 01:38:02,800
僕らは 奴らが欲しがる
この箱で呼び寄せる
1692
01:38:02,870 --> 01:38:04,910
あとは どうやってそこに
行くかを考えないと
1693
01:38:05,010 --> 01:38:06,140
そこにポータルを開けば?
1694
01:38:06,160 --> 01:38:06,530
は?
1695
01:38:06,560 --> 01:38:07,350
魔法を使うのさ
1696
01:38:07,380 --> 01:38:08,980
そう 彼…魔法が
使えるみたいなの
1697
01:38:09,030 --> 01:38:09,680
ああ この目で見た
1698
01:38:09,700 --> 01:38:10,350
そうだよ
1699
01:38:11,210 --> 01:38:12,060
待って 本当に?
1700
01:38:12,080 --> 01:38:13,420
Dr.ストレンジの
魔法を手に入れたんだ
1701
01:38:13,510 --> 01:38:14,520
マジかよ!
1702
01:38:15,100 --> 01:38:16,110
でも心配すんな…
1703
01:38:16,140 --> 01:38:18,620
俺はヴィランになって
お前を殺そうとはしないから
1704
01:38:20,940 --> 01:38:21,950
わかった…
1705
01:38:23,070 --> 01:38:24,230
ありがとう
1706
01:38:28,970 --> 01:38:29,980
えぇと…
1707
01:38:30,320 --> 01:38:32,930
順調だ 問題ないよ
君がいつも云っていることは?
1708
01:38:33,400 --> 01:38:34,730
期待が無きゃ…
1709
01:38:34,790 --> 01:38:35,800
ダメダメ…
1710
01:38:37,370 --> 01:38:38,570
ケツを蹴ってやる
1711
01:38:39,210 --> 01:38:40,220
わかった
1712
01:38:40,720 --> 01:38:41,730
治す
1713
01:38:42,140 --> 01:38:43,320
ケツを治そう
1714
01:38:43,540 --> 01:38:44,760
ケツを治すんだ
1715
01:38:47,320 --> 01:38:48,880
皆さん お待たせしました
1716
01:38:48,900 --> 01:38:50,640
番組に電話が かかって来ました
1717
01:38:50,660 --> 01:38:54,080
スパイダーマンとして知られる
逃亡者からです!
1718
01:38:54,100 --> 01:38:56,660
クィーンズで暴れたばかりですが
1719
01:38:57,450 --> 01:38:58,760
それで? ピーター・パーカー
1720
01:38:58,790 --> 01:39:01,470
どんな世論喚起を
かます気なんだ?
1721
01:39:01,500 --> 01:39:02,460
真実だけをね
1722
01:39:02,490 --> 01:39:03,630
ああ そうかい
1723
01:39:03,650 --> 01:39:04,850
真実は…
1724
01:39:06,140 --> 01:39:07,700
全部 僕のせいだってこと
1725
01:39:08,400 --> 01:39:10,880
僕のミスで危険な人たちを
ここに連れて来てしまった
1726
01:39:11,080 --> 01:39:12,490
本人が認めたぞ!
1727
01:39:12,660 --> 01:39:14,200
もしその人たちが
見ていたら...
1728
01:39:16,450 --> 01:39:18,440
本当に助けたかったんだと
判ってほしい
1729
01:39:19,690 --> 01:39:20,930
殺すこともできた
1730
01:39:22,470 --> 01:39:24,470
いつでもね
でも僕はそうしなかった
1731
01:39:26,640 --> 01:39:27,650
メイおばさんは…
誰もが
1732
01:39:27,700 --> 01:39:29,330
2度目のチャンスを得るべきだって
教えてくれたから
1733
01:39:30,040 --> 01:39:31,040
それが
ここにいる理由だ
1734
01:39:31,080 --> 01:39:32,920
そこは一体どこだ?
1735
01:39:34,900 --> 01:39:36,910
2度目のチャンスを表す場所さ
1736
01:39:39,680 --> 01:39:42,250
自由の女神?
なんてこった!
1737
01:39:42,630 --> 01:39:45,780
彼はまた 国のランドマークを
破壊しようとしている!
1738
01:39:45,990 --> 01:39:47,600
もし見ているなら…
1739
01:39:47,630 --> 01:39:49,300
世界が見てるぞ
1740
01:39:50,430 --> 01:39:51,600
幸運を祈る
1741
01:39:53,460 --> 01:39:55,790
“親愛なる隣人 スパイダーマン”が
求められてる
1742
01:40:02,190 --> 01:40:04,160
さぁ みんな…
もういつでもイイぞ
1743
01:40:04,620 --> 01:40:06,570
ほぼ完了した
1744
01:40:11,460 --> 01:40:16,530
マックスは今まで会った中でも
最高にいい奴だったんだ
1745
01:40:16,610 --> 01:40:17,960
彼が落ちる前は…
1746
01:40:18,960 --> 01:40:20,380
電気ウナギの水槽に
1747
01:40:20,710 --> 01:40:21,720
まだ間に合うさ
1748
01:40:24,270 --> 01:40:25,640
それじゃあ…
1749
01:40:28,310 --> 01:40:29,510
大丈夫?
1750
01:40:29,910 --> 01:40:30,910
ああ 背中が…
1751
01:40:31,040 --> 01:40:33,960
スイングで凝ってるんだ
1752
01:40:34,060 --> 01:40:35,650
ああ 僕も背中が痛い時ある
1753
01:40:35,680 --> 01:40:37,150
本当?
1754
01:40:37,600 --> 01:40:39,010
背中のマッサージする?
1755
01:40:40,020 --> 01:40:41,150
頼む
1756
01:40:41,410 --> 01:40:42,740
素晴らしい
1757
01:40:44,090 --> 01:40:44,660
いいかい?
1758
01:40:44,680 --> 01:40:45,650
うん
1759
01:40:48,980 --> 01:40:50,180
いいね
1760
01:40:51,180 --> 01:40:52,180
どう?
1761
01:40:54,500 --> 01:40:55,120
いいよ
1762
01:40:55,180 --> 01:40:55,620
そう?
1763
01:40:55,640 --> 01:40:56,220
すごくいい
1764
01:40:56,280 --> 01:40:57,000
うん
1765
01:40:57,230 --> 01:40:58,240
わお
1766
01:41:01,120 --> 01:41:02,410
ああ これはすごい
1767
01:41:02,760 --> 01:41:04,150
ずっと兄弟が欲しかった
1768
01:41:05,570 --> 01:41:08,670
君は自分の体の中で
糸を作れるの?
1769
01:41:08,860 --> 01:41:10,720
それについては話したくない
1770
01:41:10,760 --> 01:41:11,920
いや そんなつもりは…
1771
01:41:11,980 --> 01:41:12,740
からかってる?
1772
01:41:12,760 --> 01:41:13,380
いやいやいやいや
1773
01:41:13,450 --> 01:41:15,160
からかっているわけじゃない
ただ…
1774
01:41:15,680 --> 01:41:19,510
僕らはできないから
どんな構造なのか知りたかったんだ
1775
01:41:19,580 --> 01:41:20,610
それだけ
1776
01:41:20,690 --> 01:41:22,990
個人的なことなら聞かないよ
ただカッコいいと思っただけさ
1777
01:41:23,090 --> 01:41:25,160
いや 教えてあげたいけど……
1778
01:41:25,180 --> 01:41:27,110
なんか嫌なんだよね 自分が
1779
01:41:27,220 --> 01:41:30,360
呼吸みたいなもので
当たり前のことなんだ
1780
01:41:30,450 --> 01:41:32,820
手首から出てくるだけなのか
それとも…
1781
01:41:33,380 --> 01:41:35,160
他のとこからも?
1782
01:41:35,190 --> 01:41:36,870
いや…手首だけ
1783
01:41:36,890 --> 01:41:39,390
在庫切れしないの?
僕はいつも使い切っちゃうケド
1784
01:41:39,480 --> 01:41:41,370
研究室で作んなきゃならなくて...
1785
01:41:41,720 --> 01:41:43,340
面倒くさいのさ
1786
01:41:43,370 --> 01:41:45,010
たしかに面倒に聞こえるな
1787
01:41:45,040 --> 01:41:47,670
でも 君が言ったように実際は…
1788
01:41:47,770 --> 01:41:49,180
ウェブが出ないこともあった
1789
01:41:49,230 --> 01:41:49,780
なんで?
1790
01:41:49,930 --> 01:41:51,670
実存的な危機でね
1791
01:41:51,700 --> 01:41:53,380
ああ それは勘弁して
1792
01:41:53,400 --> 01:41:54,400
ねえ…
1793
01:41:54,650 --> 01:41:57,450
皆が戦った中で
最もクレイジーな敵は何?
1794
01:41:57,510 --> 01:41:59,740
その内の何人かには
もう会ったんだろ
1795
01:41:59,860 --> 01:42:01,080
いい質問だな…
1796
01:42:01,150 --> 01:42:03,700
僕が戦ったのは…
エイリアンかな\h
1797
01:42:03,950 --> 01:42:05,850
黒いドロドロの奴
1798
01:42:05,880 --> 01:42:08,090
マジ!? 僕もあるよ
1799
01:42:08,220 --> 01:42:09,760
地球と宇宙で
1800
01:42:09,800 --> 01:42:10,630
紫色だった
1801
01:42:10,660 --> 01:42:11,800
エイリアンと戦いたいな
1802
01:42:11,820 --> 01:42:16,090
宇宙でエイリアンと戦った時の事は
まだ覚えてる
1803
01:42:16,520 --> 01:42:17,310
僕はダサい
1804
01:42:17,410 --> 01:42:19,390
ロシア人の男と
戦ったこともある…
1805
01:42:19,610 --> 01:42:21,130
サイのマシンを使うんだ
1806
01:42:21,160 --> 01:42:23,570
"僕はダサい"のとこまで
巻き戻してくれないか?
1807
01:42:23,590 --> 01:42:24,840
だって そんなことないし
1808
01:42:24,900 --> 01:42:27,190
いや その…
自分がダサいっていうわけじゃない
1809
01:42:27,220 --> 01:42:29,540
独り言だろ?
もしかしたら僕たちは…
1810
01:42:29,560 --> 01:42:30,490
聞いてくれ 頼む…
1811
01:42:30,570 --> 01:42:32,370
君は…驚きだよ
1812
01:42:32,450 --> 01:42:33,910
ホントそう思うんだ
1813
01:42:33,950 --> 01:42:34,730
いや そんなこと...
1814
01:42:34,590 --> 01:42:36,520
君は素晴らしい
1815
01:42:36,540 --> 01:42:37,130
ありがとう
1816
01:42:36,990 --> 01:42:37,870
そう思うよ
1817
01:42:37,900 --> 01:42:38,440
ありがとう
1818
01:42:38,460 --> 01:42:39,210
だろ?
1819
01:42:39,230 --> 01:42:41,010
でも 良かったよ
ありがとう
1820
01:42:41,910 --> 01:42:43,590
よし 集中しよう
1821
01:42:43,610 --> 01:42:44,350
感じる?
1822
01:42:44,420 --> 01:42:45,300
あぁ
1823
01:42:52,920 --> 01:42:54,100
どうした ピーター?
1824
01:42:56,770 --> 01:42:58,550
新しい俺はどうだ?
1825
01:42:59,450 --> 01:43:03,640
それをよこせ 破壊してやる
1826
01:43:04,430 --> 01:43:06,320
僕は あなたを殺さない
1827
01:43:06,770 --> 01:43:08,950
俺を人殺しにするな ピーター
1828
01:43:11,030 --> 01:43:12,770
よし みんな 出番だ!
1829
01:43:19,410 --> 01:43:20,650
おい マックス!
1830
01:43:20,840 --> 01:43:22,330
会いたかったぜ!
1831
01:43:24,950 --> 01:43:26,760
よし MJ 受け取って!
1832
01:43:27,790 --> 01:43:29,210
取った! 閉じて!
1833
01:43:33,210 --> 01:43:33,700
ネッド
1834
01:43:33,440 --> 01:43:34,440
わかった…
1835
01:43:35,020 --> 01:43:35,990
どうして閉まらないの?
1836
01:43:36,020 --> 01:43:36,700
わからない…
1837
01:43:36,720 --> 01:43:38,250
前に閉じたことある?
1838
01:43:38,280 --> 01:43:40,410
開けたことはあるんだけど…
1839
01:43:48,840 --> 01:43:49,530
マックス
1840
01:43:49,550 --> 01:43:52,040
ちょっと話さないか?
君と僕だけでさ…
1841
01:43:52,080 --> 01:43:55,440
誰かと思えば…
旧友のスパイダーマンか
1842
01:43:55,470 --> 01:43:57,210
君を救いたいんだ マックス
それが僕の望みだ
1843
01:43:57,240 --> 01:43:58,420
救う気なんかないくせに
1844
01:43:58,470 --> 01:43:59,230
僕は…
1845
01:43:59,250 --> 01:44:00,950
お前はもう必要ない!
1846
01:44:00,980 --> 01:44:04,300
もう心配はいらん
自分のことは自分で救える
1847
01:44:07,740 --> 01:44:09,760
彼の気を引いた 次は?
1848
01:44:09,800 --> 01:44:10,950
ケージを開けて!
1849
01:44:11,830 --> 01:44:14,540
参考までに言うケド
トカゲ男もいるからね!
1850
01:44:16,390 --> 01:44:18,230
みんな 通信チェック ハロー
1851
01:44:18,930 --> 01:44:20,440
マックスの治療法が要る
1852
01:44:20,460 --> 01:44:22,130
うん すぐに行くよ
1853
01:44:22,610 --> 01:44:24,380
ピーター! リザードの
治療法も必要だ
1854
01:44:24,460 --> 01:44:25,780
わかった! わかった!
1855
01:44:31,320 --> 01:44:32,870
箱はどこだ ピーター?
1856
01:44:32,890 --> 01:44:34,260
フリント!
みんなを救えるんだ
1857
01:44:34,290 --> 01:44:35,580
知ったことか!
1858
01:44:47,190 --> 01:44:48,220
ごめん!
1859
01:44:49,760 --> 01:44:50,710
どこだ
1860
01:44:50,750 --> 01:44:53,770
サンドマン 君に云いたかったんだ
誰も帰さないからね
1861
01:45:31,220 --> 01:45:32,930
いったい何が起きてんだ?
1862
01:45:32,980 --> 01:45:35,640
僕はピーター2って
叫び続けてたんだよ!
1863
01:45:36,140 --> 01:45:38,050
知ってるけど ピーター2は
君じゃないの?
1864
01:45:38,080 --> 01:45:39,380
えっ 僕はピーターで…
1865
01:45:39,400 --> 01:45:41,420
言い争いをしないで
ピーター1の話を聞いて
1866
01:45:41,440 --> 01:45:43,290
僕たち明らかに
下手だよね
1867
01:45:43,310 --> 01:45:44,860
わかっている
僕らは最悪だ
1868
01:45:44,880 --> 01:45:46,890
チームワークを知らないんだ
1869
01:45:46,940 --> 01:45:47,560
僕もだ
1870
01:45:47,590 --> 01:45:49,530
僕は知ってるよ
チームにいたんだ
1871
01:45:49,740 --> 01:45:51,350
自慢したくないけど する
1872
01:45:51,440 --> 01:45:52,410
アベンジャーズにいたんだよ
1873
01:45:52,440 --> 01:45:53,220
アベンジャーズ?
1874
01:45:53,240 --> 01:45:53,780
そう
1875
01:45:53,810 --> 01:45:54,580
すごいな!
1876
01:45:54,600 --> 01:45:55,070
どうも
1877
01:45:55,100 --> 01:45:56,240
それって何?
1878
01:45:57,410 --> 01:45:58,320
待って アベンジャーズ
知らないの?
1879
01:45:58,350 --> 01:46:00,310
バンド?
バンドやってたの?
1880
01:46:00,330 --> 01:46:03,430
バンドじゃないよ
アベンジャーズは地球最強の…
1881
01:46:03,450 --> 01:46:04,580
それが何の役に立つ?
1882
01:46:04,610 --> 01:46:07,360
それは重要じゃないんだ
集中して…
1883
01:46:07,390 --> 01:46:08,880
自分の感覚を信じて
攻撃するんだ OK?
1884
01:46:08,900 --> 01:46:11,860
よし ターゲットを1つに絞ろう
1885
01:46:11,880 --> 01:46:12,430
うん
1886
01:46:12,450 --> 01:46:14,070
1つずつボードから外していく
1887
01:46:14,090 --> 01:46:15,170
理解してくれたね よし…
1888
01:46:15,200 --> 01:46:16,880
僕はピーター1で
あなたはピーター2
1889
01:46:16,900 --> 01:46:18,050
ピーター3!
1890
01:46:17,780 --> 01:46:18,540
よし やるぞ…
1891
01:46:18,560 --> 01:46:19,640
いや ちょっと待て!
1892
01:46:20,900 --> 01:46:22,400
君たちを愛してるよ!
1893
01:46:24,720 --> 01:46:25,890
ありがとう
1894
01:46:27,520 --> 01:46:29,100
よし やろう
行くぞ!
1895
01:46:58,770 --> 01:47:00,070
さて スパイダーマン
1896
01:47:01,040 --> 01:47:02,250
最初にサンドマン
1897
01:47:03,600 --> 01:47:05,460
彼を彫像の中に引き寄せる
1898
01:47:05,490 --> 01:47:06,820
1番上で会おう
1899
01:47:14,010 --> 01:47:15,250
コナーズ博士…
1900
01:47:15,270 --> 01:47:17,300
やあ ピーター
1901
01:47:18,430 --> 01:47:19,510
ピーター1!
1902
01:47:19,940 --> 01:47:20,880
わかった
1903
01:47:32,370 --> 01:47:34,730
フリント! 僕らは
君を助けたいんだ!
1904
01:47:36,610 --> 01:47:38,210
みんな 上に着いた!
1905
01:47:38,540 --> 01:47:39,920
治療器を!
1906
01:47:42,300 --> 01:47:43,910
今行く 今行く 今行く!
1907
01:47:49,590 --> 01:47:50,970
すぐ戻るよ
1908
01:48:27,910 --> 01:48:29,360
大丈夫だ フリント
1909
01:48:31,490 --> 01:48:33,110
家に連れて帰るよ
1910
01:48:33,810 --> 01:48:36,430
そこにいてくれ
1911
01:48:40,980 --> 01:48:41,690
どうやる?
1912
01:48:41,720 --> 01:48:43,040
パワフル過ぎるよ
1913
01:48:43,060 --> 01:48:45,260
アークリアクターを取るんだ
1914
01:48:45,440 --> 01:48:47,290
これを奪わせはしない!
1915
01:48:50,120 --> 01:48:51,450
それじゃダメだな
1916
01:48:56,290 --> 01:48:57,890
よし これは近くでやらなきゃ
1917
01:48:57,920 --> 01:49:00,810
ピーター2は右
ピーター3は左だ!
1918
01:49:31,480 --> 01:49:34,650
大丈夫よ もう一回
諦めないで!
1919
01:49:35,220 --> 01:49:36,720
大丈夫
コツがわかってきたわ
1920
01:49:36,760 --> 01:49:37,780
ポータルを閉じて
1921
01:49:40,910 --> 01:49:42,450
うわ まずいまずいまずい!
1922
01:49:42,640 --> 01:49:45,050
ネッド あれリザードよ
私たち…
1923
01:49:50,220 --> 01:49:51,070
走って!
1924
01:49:54,250 --> 01:49:55,610
コナーズ やめて!
1925
01:50:04,570 --> 01:50:05,320
イエー!
1926
01:50:18,250 --> 01:50:20,760
殺すなよ
私にやらせろ
1927
01:50:21,100 --> 01:50:23,740
助けはいらん
うまくいってるんだ
1928
01:50:24,010 --> 01:50:26,050
オクタビウス博士 止めろ
1929
01:50:28,280 --> 01:50:29,750
何してる?
1930
01:50:31,260 --> 01:50:32,520
離せ!
1931
01:50:43,910 --> 01:50:45,080
これでいい
1932
01:51:04,010 --> 01:51:05,200
MJ!
1933
01:51:17,170 --> 01:51:17,940
隠さないと
1934
01:51:17,960 --> 01:51:19,010
わかった…
1935
01:51:28,560 --> 01:51:30,030
彼はどこにいる?
1936
01:51:30,490 --> 01:51:31,060
待って 待って 待って!
1937
01:51:31,140 --> 01:51:33,750
何かする前に ミスター…
ドクター・ストレンジ その…
1938
01:51:33,910 --> 01:51:35,330
ピーターの計画は成功してる
1939
01:51:35,390 --> 01:51:36,030
どんな計画だ?
1940
01:51:36,050 --> 01:51:37,190
彼は治してるんだ
1941
01:51:46,080 --> 01:51:47,210
コナーズ博士?
1942
01:51:50,600 --> 01:51:51,780
おかえりなさい
1943
01:51:53,860 --> 01:51:55,250
まあ 仕方ないな
1944
01:51:58,030 --> 01:51:59,770
今 ポータルを開いたのか?
1945
01:52:00,690 --> 01:52:01,880
はい やりました
1946
01:52:09,910 --> 01:52:10,890
マックス
1947
01:52:12,000 --> 01:52:13,000
マックス…
1948
01:52:13,420 --> 01:52:14,430
心配ない
1949
01:52:14,730 --> 01:52:15,650
俺は抜け殻だ
1950
01:52:15,710 --> 01:52:16,920
本当にそうなの?
1951
01:52:18,210 --> 01:52:20,020
俺は誰でもない
人間に戻った
1952
01:52:20,080 --> 01:52:21,800
マックス 君は
誰でもない…人間でもない
1953
01:52:21,850 --> 01:52:23,340
ああ そうだな…
1954
01:52:23,760 --> 01:52:25,450
君は俺など
眼中になかった
1955
01:52:26,260 --> 01:52:27,910
話してもいいか?
1956
01:52:28,580 --> 01:52:29,330
あぁ
1957
01:52:30,130 --> 01:52:32,270
お前はただの
イケメンだよ
1958
01:52:32,880 --> 01:52:34,380
クイーンズ出身の…
1959
01:52:35,670 --> 01:52:38,550
スーツを着て…
人を助ける...
1960
01:52:39,040 --> 01:52:40,780
てっきり黒人だと
思ってたよ
1961
01:52:42,070 --> 01:52:43,500
ああ それは… ごめん
1962
01:52:43,610 --> 01:52:47,230
別にいいさ 黒人スパイダーマンだって
どっかにいるはずだ
1963
01:52:50,460 --> 01:52:51,830
クソウナギ…
1964
01:52:55,430 --> 01:52:57,010
太陽の力が…
1965
01:53:00,130 --> 01:53:02,050
持ってるじゃない
1966
01:53:02,250 --> 01:53:03,350
ピーター?
1967
01:53:05,370 --> 01:53:06,410
オットー
1968
01:53:08,130 --> 01:53:10,090
会えてよかった
1969
01:53:10,780 --> 01:53:12,550
また会えて嬉しい
1970
01:53:13,000 --> 01:53:14,650
ずいぶん成長したな
1971
01:53:15,410 --> 01:53:16,910
調子はどうだ?
1972
01:53:19,210 --> 01:53:20,620
ええ 努力してます
1973
01:53:27,540 --> 01:53:28,940
ストレンジ 待って…
1974
01:53:28,460 --> 01:53:29,080
だまれ
1975
01:53:29,900 --> 01:53:32,810
私は12時間
グランドキャニオンに吊るされた!
1976
01:53:32,650 --> 01:53:34,690
わかってる わかってるよ…
1977
01:53:36,260 --> 01:53:38,220
ごめんなさい その つまり…
1978
01:53:38,640 --> 01:53:40,350
グランドキャニオンに行ったの?
1979
01:53:40,390 --> 01:53:41,330
あなたの助けを
求めてたのに
1980
01:53:41,350 --> 01:53:42,330
いや いや もう大丈夫
1981
01:53:42,360 --> 01:53:44,510
新しいピーター・パーカー...
1982
01:53:44,530 --> 01:53:46,260
二人ともピーター・パーカー
...スパイダーマン
1983
01:53:46,290 --> 01:53:48,660
他の宇宙から
助けに来てくれたんだ
1984
01:53:48,690 --> 01:53:50,150
こっち 話してた魔法使い
1985
01:53:47,480 --> 01:53:48,470
頭痛がする
1986
01:53:50,170 --> 01:53:54,290
よくもまあ 全員
こなせたものだと感心するよ
1987
01:53:55,340 --> 01:53:57,180
しかし もう終わりにしよう
1988
01:53:57,200 --> 01:54:00,620
スパイダーマン
俺が相手だ
1989
01:54:22,820 --> 01:54:23,870
ストレンジ ダメだ!
1990
01:54:53,640 --> 01:54:54,780
大丈夫かい?
1991
01:54:55,600 --> 01:54:57,850
うん 私は大丈夫
1992
01:55:00,980 --> 01:55:02,120
あなたこそ 大丈夫?
1993
01:56:19,190 --> 01:56:20,760
ありがとう ケープさん
1994
01:56:24,080 --> 01:56:25,090
ネッド!
1995
01:56:32,000 --> 01:56:33,010
MJ!
1996
01:56:33,470 --> 01:56:34,170
ピーター?
1997
01:56:34,190 --> 01:56:35,250
ネッド!
1998
01:56:35,380 --> 01:56:36,560
ピーター?
1999
01:56:36,970 --> 01:56:37,870
ねえ!
2000
01:56:38,140 --> 01:56:39,180
無事かい?
2001
01:56:39,280 --> 01:56:40,150
大丈夫
2002
01:56:54,360 --> 01:56:55,450
哀れなピーター
2003
01:56:56,410 --> 01:56:59,780
俺を送り返すには
弱すぎるな
2004
01:57:02,410 --> 01:57:04,110
この手でお前を
殺してやりたい
2005
01:57:04,820 --> 01:57:06,220
その調子だ
2006
01:58:56,010 --> 01:58:57,740
彼女がそこに居たからだ
2007
01:58:58,230 --> 01:59:03,130
だから… 彼女を
殺ったのさ
2008
01:59:03,470 --> 01:59:05,080
だが お前は...
2009
01:59:08,350 --> 01:59:11,740
彼女を殺したのは...お前だ
2010
01:59:38,620 --> 01:59:39,630
ピーター
2011
01:59:53,010 --> 01:59:54,320
私は何を?
2012
01:59:58,590 --> 02:00:00,010
大丈夫か?
2013
02:00:00,050 --> 02:00:01,160
ああ 平気さ
2014
02:00:01,380 --> 02:00:03,510
前にも刺されたことはある
2015
02:00:03,990 --> 02:00:04,990
ねえ
2016
02:00:06,520 --> 02:00:07,780
ナイスキャッチ
2017
02:00:08,600 --> 02:00:10,110
見たの?
2018
02:00:13,450 --> 02:00:15,420
何が起きてる?
もしかして死にかけてるのか?
2019
02:00:27,070 --> 02:00:27,590
行かなくちゃ
2020
02:00:27,620 --> 02:00:28,640
ああ 彼は任せろ
2021
02:00:28,660 --> 02:00:29,550
2022
02:00:33,800 --> 02:00:35,040
どうしたの?
2023
02:00:35,090 --> 02:00:37,180
奴らがやって来た
私は止められない
2024
02:00:37,210 --> 02:00:40,400
できることはあるはずさ
もう一度唱えるとか
2025
02:00:40,460 --> 02:00:42,350
あなたのやり方で
僕がジャマする前に
2026
02:00:42,380 --> 02:00:44,100
もう遅すぎる
奴らは来てしまった
2027
02:00:45,490 --> 02:00:47,260
君が原因で
奴らはここに居るんだ
2028
02:00:52,700 --> 02:00:54,240
皆が僕のことを
忘れたらどうなる?
2029
02:00:54,270 --> 02:00:55,170
何?
2030
02:00:55,630 --> 02:00:57,300
僕が居るから
ここに来てるんでしょ?
2031
02:00:57,320 --> 02:01:00,470
僕はピーター・パーカーだから?
なら 新しい呪文を唱えて
2032
02:01:00,600 --> 02:01:02,630
ピーター・パーカーが誰なのかを
皆に忘れさせて
2033
02:01:02,660 --> 02:01:04,200
みんなに忘れてもらうんだ…
2034
02:01:06,320 --> 02:01:06,940
僕を
2035
02:01:07,010 --> 02:01:07,720
いや
2036
02:01:07,970 --> 02:01:09,050
でも うまくいくでしょう?
2037
02:01:09,190 --> 02:01:10,560
ああ それはうまくいくだろう
2038
02:01:11,970 --> 02:01:16,070
しかし 判ってるか
君を知り 愛する人すべてが…
2039
02:01:16,620 --> 02:01:17,630
我々も…
2040
02:01:19,390 --> 02:01:21,200
君を思い出せなくなる
2041
02:01:23,010 --> 02:01:25,130
存在しなかったかのように…
2042
02:01:28,420 --> 02:01:29,820
わかってるよ…
2043
02:01:31,510 --> 02:01:32,740
やって
2044
02:01:35,970 --> 02:01:38,640
別れの挨拶に行くんだ
長くはもたない
2045
02:01:39,260 --> 02:01:40,420
ありがとう
2046
02:01:40,450 --> 02:01:41,900
スティーブンと呼んでくれ
2047
02:01:45,060 --> 02:01:46,320
ありがとう スティーブン
2048
02:01:47,940 --> 02:01:48,940
ああ…
2049
02:01:49,050 --> 02:01:50,590
まだ変な感じがするな
2050
02:01:53,380 --> 02:01:54,670
また会おう
2051
02:01:56,320 --> 02:01:57,810
さよなら 少年
2052
02:02:07,440 --> 02:02:09,980
これがそれだと思う
そろそろ帰れると思うんだ
2053
02:02:10,280 --> 02:02:12,480
でも 僕は…えぇと…
2054
02:02:15,180 --> 02:02:16,250
ありがとう
2055
02:02:17,020 --> 02:02:18,300
僕はただ…
2056
02:02:18,440 --> 02:02:20,460
伝えたいことがあって...
2057
02:02:20,890 --> 02:02:22,550
本当に何と云っていいか...
2058
02:02:22,950 --> 02:02:23,470
ピーター
2059
02:02:23,300 --> 02:02:25,000
知っておいてほしい…
僕が...
2060
02:02:26,330 --> 02:02:27,470
知ってるさ
2061
02:02:27,800 --> 02:02:29,060
それが僕らだろ
2062
02:02:30,710 --> 02:02:32,210
うん それが僕らの使命だ
2063
02:02:32,240 --> 02:02:33,230
そうだね
2064
02:02:33,590 --> 02:02:35,660
ネッドと
MJを探さなきゃ
2065
02:02:37,590 --> 02:02:39,650
ありがとう ありがとう
ありがとう ありがとう!
2066
02:02:43,870 --> 02:02:45,250
きっとまた会える
2067
02:02:45,750 --> 02:02:46,590
気をつけて
2068
02:02:46,610 --> 02:02:47,270
さよなら
2069
02:02:50,730 --> 02:02:51,930
こんなに苦しいんだな
2070
02:02:51,960 --> 02:02:53,110
そうだね
- あぁ
2071
02:03:02,380 --> 02:03:03,160
大丈夫?
2072
02:03:03,240 --> 02:03:04,600
うん 大丈夫
2073
02:03:05,870 --> 02:03:06,390
平気よ
2074
02:03:04,940 --> 02:03:06,460
大変だ 血が出てる
2075
02:03:06,490 --> 02:03:07,060
かすり傷よ
2076
02:03:07,080 --> 02:03:07,670
そうかい?
2077
02:03:07,690 --> 02:03:09,320
私は元気
約束する
2078
02:03:13,000 --> 02:03:15,510
行った方がいいよね?
2079
02:03:18,000 --> 02:03:18,630
あぁ
2080
02:03:19,080 --> 02:03:21,020
みんな僕が誰だか
忘れるんだ
2081
02:03:22,780 --> 02:03:23,540
え?
2082
02:03:23,570 --> 02:03:25,140
ピーター 何のこと?
2083
02:03:26,510 --> 02:03:27,580
大丈夫だよ…
2084
02:03:27,860 --> 02:03:29,700
君に会いに行って...
2085
02:03:29,840 --> 02:03:31,700
全部説明する
2086
02:03:33,230 --> 02:03:34,960
僕を思い出してもらう
2087
02:03:35,620 --> 02:03:37,790
何事も無かったかみたいに
2088
02:03:37,880 --> 02:03:38,760
わかった?
2089
02:03:38,790 --> 02:03:40,500
でも うまくいかなかったら?
2090
02:03:40,520 --> 02:03:43,000
うまくいかないで
あなたを思い出せないとしたら?
2091
02:03:43,030 --> 02:03:44,370
そんなことしたくない
2092
02:03:45,210 --> 02:03:46,420
やりたくないよ
2093
02:03:46,440 --> 02:03:48,220
知っている…MJ
解かってるよ
2094
02:03:48,640 --> 02:03:50,060
何か出来ることがあるはずよ
2095
02:03:50,090 --> 02:03:53,840
何か考えましょう?
何か出来る事を…
2096
02:03:55,310 --> 02:03:57,040
僕らには
もう どうしようもないんだ
2097
02:04:01,210 --> 02:04:02,740
でも 僕らは大丈夫だよ
2098
02:04:06,810 --> 02:04:07,960
約束だ
2099
02:04:10,640 --> 02:04:11,980
約束する
2100
02:04:23,640 --> 02:04:25,630
君を見つけるよ いいね?
2101
02:04:25,950 --> 02:04:27,290
きっとそうなる
2102
02:04:31,800 --> 02:04:33,380
あなたがいい
2103
02:04:34,820 --> 02:04:36,860
そうでないなら
2104
02:04:37,600 --> 02:04:39,820
私が何とかするわ
2105
02:04:40,540 --> 02:04:42,430
必ず直すよ
2106
02:04:43,420 --> 02:04:45,090
私 本当に魔法が嫌い
2107
02:04:46,370 --> 02:04:47,640
僕も
2108
02:04:52,340 --> 02:04:53,600
愛してる
2109
02:04:59,860 --> 02:05:00,740
愛してる…
2110
02:05:00,280 --> 02:05:01,430
待って
2111
02:05:02,370 --> 02:05:05,250
今度会ったときに
絶対教えてね
2112
02:07:15,190 --> 02:07:18,430
自由の女神像での騒動から
数週間が経ちましたが
2113
02:07:18,450 --> 02:07:21,240
スパイダーマンの信奉者たちは
主張し続けています
2114
02:07:21,260 --> 02:07:24,050
この卑劣な自警団を ヒーローであると
2115
02:07:24,750 --> 02:07:28,950
しかし もし彼がヒーローなら
自分の正体を明かすでしょう
2116
02:07:28,980 --> 02:07:32,260
臆病者は
正体を隠すもんです
2117
02:07:32,530 --> 02:07:35,870
臆病者は本心を隠すんです
2118
02:07:35,990 --> 02:07:37,910
しかし安心してください
2119
02:07:37,940 --> 02:07:42,220
いずれ我々が
真実を明らかにします \h
2120
02:07:42,240 --> 02:07:43,120
ハイ...
2121
02:07:43,360 --> 02:07:46,440
僕の名前はピーター・パーカー
君は僕を知らないけど 僕は…
2122
02:07:48,650 --> 02:07:51,550
僕の名前はピーター・パーカー
君は僕を知らないだろうけど…
2123
02:07:55,010 --> 02:07:56,010
よし…
2124
02:07:58,450 --> 02:07:59,960
まさか...
- 信じられないよね?
2125
02:08:09,960 --> 02:08:10,960
こんにちは
2126
02:08:16,500 --> 02:08:17,350
いい?
2127
02:08:17,820 --> 02:08:19,120
何か?
2128
02:08:19,320 --> 02:08:20,450
えぇと その…
2129
02:08:20,590 --> 02:08:22,150
僕の名前は
ピーター・パーカー
2130
02:08:22,340 --> 02:08:23,520
それで…
2131
02:08:26,880 --> 02:08:29,680
コーヒーが…欲しい…
お願いします
2132
02:08:31,220 --> 02:08:33,440
かしこまりました
ピーター・パーカー
2133
02:08:39,380 --> 02:08:42,030
エンジニア仲間に
ドーナツよ
2134
02:08:42,200 --> 02:08:43,310
待てよ 何だって?
2135
02:08:43,330 --> 02:08:45,540
MITにはエンジニアがいる
2136
02:08:45,560 --> 02:08:48,120
ああ そうか
俺も知ってた方がいいかもね
2137
02:08:48,150 --> 02:08:50,000
校風があるからね
2138
02:08:50,290 --> 02:08:52,070
誰にも云わないでね
2139
02:08:52,300 --> 02:08:54,110
あぁ わかった
2140
02:09:03,610 --> 02:09:04,790
ピーター・パーカー?
2141
02:09:05,220 --> 02:09:06,220
ピーター・パーカー?
2142
02:09:06,780 --> 02:09:07,890
あなたのコーヒーよ
2143
02:09:07,910 --> 02:09:10,260
あぁ ありがとう
2144
02:09:12,250 --> 02:09:14,010
MITが楽しみ?
2145
02:09:15,250 --> 02:09:15,960
あぁ
2146
02:09:16,520 --> 02:09:17,680
えぇ そうね
2147
02:09:18,880 --> 02:09:20,940
ええ 実は興奮してるわ
2148
02:09:20,960 --> 02:09:23,020
あまり興奮する方じゃないけど
不思議よね
2149
02:09:23,330 --> 02:09:24,820
大きな期待
しないようにしてるの
2150
02:09:24,870 --> 02:09:27,460
失望することがないからね
2151
02:09:28,340 --> 02:09:29,340
でしょ?
2152
02:09:32,230 --> 02:09:33,680
うん そうね
2153
02:09:35,250 --> 02:09:36,400
ただ…判らないの...
2154
02:09:36,460 --> 02:09:38,860
今度はなんだか
ちょっと違う感じが...
2155
02:09:52,770 --> 02:09:53,770
それは…
2156
02:10:03,540 --> 02:10:04,540
大丈夫?
2157
02:10:05,650 --> 02:10:07,690
もう痛くない
2158
02:10:18,570 --> 02:10:20,700
他に何か?
2159
02:10:33,130 --> 02:10:34,130
いや
2160
02:10:37,960 --> 02:10:39,220
ありがとう
2161
02:10:39,910 --> 02:10:41,140
どういたしまして
2162
02:10:47,430 --> 02:10:48,630
じゃあ またね
2163
02:11:53,890 --> 02:11:55,300
お知り合いですか?
2164
02:11:58,860 --> 02:12:00,470
スパイダーマンつながりで
2165
02:12:01,170 --> 02:12:02,170
あなたは?
2166
02:12:02,350 --> 02:12:03,250
同じだ
2167
02:12:08,680 --> 02:12:10,570
しばらく前に親友を
亡くしたんだ
2168
02:12:11,310 --> 02:12:12,750
こんな感じだった
2169
02:12:15,230 --> 02:12:16,200
辛いです
2170
02:12:16,230 --> 02:12:19,150
何のために生きてたのかって想うと
また辛くなる
2171
02:12:19,240 --> 02:12:20,830
そして 疑問に思う…
2172
02:12:21,380 --> 02:12:23,140
それも全て
消えたんだろうかって
2173
02:12:27,460 --> 02:12:28,980
消えてなんかいないよ
2174
02:12:31,760 --> 02:12:33,510
彼女が助けたんだ みんな…
2175
02:12:35,800 --> 02:12:37,260
彼らがそれを引き継ぐ
2176
02:12:38,300 --> 02:12:39,700
本当にそう思う?
2177
02:12:40,930 --> 02:12:41,990
僕には解かる
2178
02:12:43,970 --> 02:12:45,370
体に気をつけて
2179
02:12:46,540 --> 02:12:48,050
うん 会えて嬉しいよ
2180
02:12:54,690 --> 02:12:56,760
ついたち
家賃は毎月1日払いです
2181
02:12:57,320 --> 02:12:58,510
きっちり
2182
02:13:49,450 --> 02:13:53,970
4-3 エドワード EMSの補助が必要ですか?
だめだ セントラル…車の牽引が必要だ
2183
02:16:58,500 --> 02:17:05,150
字幕:☆わがままモニター☆
2184
02:17:09,330 --> 02:17:10,540
わかった…
2185
02:17:11,840 --> 02:17:16,420
わかったぞ
ここはたくさんいるんだな
2186
02:17:16,920 --> 02:17:21,380
ここに...大勢の...スーパーピープルが
2187
02:17:21,400 --> 02:17:24,850
だから
何時間も言い続けてる
2188
02:17:25,260 --> 02:17:28,510
よし もう一度言ってくれ
覚えが悪くてすまん
2189
02:17:28,540 --> 02:17:32,950
億万長者がブリキのスーツを着て
空を飛ぶ...のか?
2190
02:17:34,740 --> 02:17:35,320
そうか...
2191
02:17:35,380 --> 02:17:38,040
そして 怒りっぽい緑の男が...
2192
02:17:38,110 --> 02:17:38,920
ハルク
2193
02:17:38,990 --> 02:17:39,330
ハルク!
2194
02:17:39,360 --> 02:17:41,610
「リーサル・プロテクター」と
大差ないじゃねえか
2195
02:17:41,670 --> 02:17:43,790
ああ そうだな…
2196
02:17:43,830 --> 02:17:44,670
で?...
2197
02:17:44,970 --> 02:17:48,320
もう一度教えてくれ
石好きの紫エイリアンのこと
2198
02:17:48,350 --> 02:17:51,010
エイリアンは
石なんか好きじゃねえぜ
2199
02:17:51,030 --> 02:17:52,840
エディ やめろ!
2200
02:17:52,870 --> 02:17:55,820
エイリアンが愛してんのは
脳ミソを喰う事さ!
2201
02:17:55,890 --> 02:17:57,330
それが彼らの仕事だからな
2202
02:17:57,620 --> 02:17:58,440
わかる?
2203
02:17:58,630 --> 02:18:00,730
俺の家族を消した!
2204
02:18:01,640 --> 02:18:02,960
5年も!
2205
02:18:04,030 --> 02:18:05,200
5年?
2206
02:18:07,350 --> 02:18:08,570
長いな
2207
02:18:11,260 --> 02:18:15,520
ニューヨークに行って
話してみようかな?
2208
02:18:16,850 --> 02:18:17,940
スパイダーマン
2209
02:18:18,040 --> 02:18:21,200
エディ!俺達は酔ってる!
2210
02:18:22,740 --> 02:18:24,510
素っ裸で泳ぐんだ!
2211
02:18:24,590 --> 02:18:25,390
行かないよ
2212
02:18:25,430 --> 02:18:26,760
そろそろお会計を
2213
02:18:27,060 --> 02:18:31,140
何が起きている? 駄目だ!
2214
02:18:35,750 --> 02:18:37,240
行っちまった
2215
02:18:37,720 --> 02:18:40,790
チップもなしかい
2216
02:18:47,920 --> 02:18:49,820
その呪文を唱えてはいけない
2217
02:18:50,010 --> 02:18:51,190
危険すぎる
2218
02:18:51,240 --> 02:18:52,070
どうして?
2219
02:18:52,140 --> 02:18:54,630
時空間の
2220
02:18:55,580 --> 02:18:56,920
安定性に
2221
02:18:57,240 --> 02:18:59,830
手を加えたのだ
2222
02:19:02,440 --> 02:19:04,720
現実を冒涜する行為は
2223
02:19:05,840 --> 02:19:07,620
罰せられない
2224
02:19:12,890 --> 02:19:14,730
それしかなかったのです
2225
02:19:19,520 --> 02:19:20,780
でも...
2226
02:19:21,180 --> 02:19:24,420
こんなことになるなんて
思ってもみなかった
2227
02:19:42,510 --> 02:19:43,510
ワンダ
2228
02:19:46,060 --> 02:19:48,390
いつかは来ると思ってましたよ
2229
02:19:49,620 --> 02:19:50,930
ミスをした
2230
02:19:51,180 --> 02:19:52,700
そして 人々が傷ついた
2231
02:19:52,720 --> 02:19:55,190
ウェストビューの話をしに来たんじゃないんだ
2232
02:19:55,820 --> 02:19:57,130
では 何のために此処に?
2233
02:19:57,350 --> 02:19:58,460
助けが欲しい
2234
02:19:59,820 --> 02:20:00,860
何のために?
2235
02:20:01,030 --> 02:20:02,700
マルチバースについて知っていることは?
2236
02:20:11,700 --> 02:20:13,480
すまなかった スティーブン
2237
02:20:15,340 --> 02:20:17,540
ご理解いただけたでしょうか?
2238
02:20:20,030 --> 02:20:21,740
私たちの宇宙にとって
2239
02:20:23,020 --> 02:20:25,050
最大の脅威は
2240
02:20:32,960 --> 02:20:34,770
あなたです
2241
02:20:36,950 --> 02:20:39,860
手に負えなくなっただけ