1 00:00:03,509 --> 00:00:05,509 We come to you now with revelations 2 00:00:05,553 --> 00:00:08,723 about last week's attack in London. An anonymous source provided this video. 3 00:00:08,806 --> 00:00:13,603 It shows Quentin Beck, aka mysterio, moments before his death. 4 00:00:13,686 --> 00:00:15,605 You may find this video disturbing. 5 00:00:15,688 --> 00:00:18,208 [Managed to send the elemental back through the rift, 6 00:00:18,274 --> 00:00:20,544 but I don't think I'm gonna make it off this bridge alive. 7 00:00:20,568 --> 00:00:21,736 Spider-man attacked me. 8 00:00:21,819 --> 00:00:24,322 He has an army of drones, stark technology. 9 00:00:24,405 --> 00:00:28,075 He's saying he's the only one who's gonna be the new iron man. No one else. 10 00:00:28,159 --> 00:00:30,470 Are you sure you want to commence the drone attack? 11 00:00:30,494 --> 00:00:32,371 There will be significant casualties. 12 00:00:32,455 --> 00:00:34,415 Do it. Execute them all. 13 00:00:38,628 --> 00:00:41,672 This shocking video was released earlier today 14 00:00:41,756 --> 00:00:44,759 on the controversial news website thedailybug/e.Net. 15 00:00:44,842 --> 00:00:47,136 There you have it, folks: Conclusive proof 16 00:00:47,220 --> 00:00:51,182 that spider-man was responsible for the brutal murder of mysterio, 17 00:00:51,265 --> 00:00:54,685 an interdimensional warrior who gave his life to protect our planet 18 00:00:54,769 --> 00:01:00,316 and who will, no doubt, go down in history as the greatest superhero of all time. 19 00:01:01,067 --> 00:01:02,610 But that's not all, folks. 20 00:01:02,693 --> 00:01:04,111 Here's the real blockbuster. 21 00:01:04,195 --> 00:01:05,905 Brace yourselves. You might wanna sit down. 22 00:01:05,988 --> 00:01:08,348 Spider-man's real... Spider-man's real name is... 23 00:01:10,409 --> 00:01:13,454 Spider-man's name is Peter Parker. 24 00:01:14,330 --> 00:01:15,933 What the f—-? 25 00:01:15,957 --> 00:01:18,709 That's right, folks. Peter Parker. 26 00:01:18,793 --> 00:01:21,587 A 17-year-old high school delinquent... 27 00:01:21,671 --> 00:01:24,340 - She knows him. - Are you spider-man's girlfriend? 28 00:01:24,423 --> 00:01:25,883 Is, in fact... 29 00:01:25,967 --> 00:01:29,178 - Are you spider-man's girlfriend? - The vile vigilante villain spider-man. 30 00:01:29,262 --> 00:01:31,222 - [Yo, it's him. - {Spider-man] Whoa, whoa. 31 00:01:31,264 --> 00:01:33,432 - Please don't touch her. - You're just a kid? 32 00:01:33,516 --> 00:01:34,934 You murdered mysterio? 33 00:01:35,017 --> 00:01:36,703 I didn't... 34 00:01:36,727 --> 00:01:38,872 Come on, kid, let me see your face. 35 00:01:38,896 --> 00:01:40,648 - He hit me. Spider-man hit me. - Come on. 36 00:01:40,731 --> 00:01:41,565 He hit me. 37 00:01:41,649 --> 00:01:45,152 All this time, people looked up to this boy and called him a hero. 38 00:01:45,236 --> 00:01:48,239 Well, I'll tell you what I call him, public enemy number one! 39 00:01:48,322 --> 00:01:51,575 I told you I never wanted to do this ever again! 40 00:01:52,159 --> 00:01:54,996 Mj, I'm so sorry, but I can't see anything with your hand in my... 41 00:01:55,079 --> 00:01:56,622 Sorry. Where are we gonna go? 42 00:01:56,706 --> 00:01:58,546 - I don't know. Your house? - No! 43 00:01:58,582 --> 00:01:59,875 My dad will kill you. 44 00:01:59,959 --> 00:02:02,003 What? You said your dad really liked me. 45 00:02:02,086 --> 00:02:03,838 Yeah, well, not anymore. 46 00:02:06,382 --> 00:02:07,651 - Dude. - Dude. 47 00:02:07,675 --> 00:02:08,718 - Dude! - Dude! 48 00:02:09,885 --> 00:02:11,929 - Dude! - Dude! 49 00:02:12,555 --> 00:02:14,890 I'm so sorry. Are you okay? 50 00:02:14,974 --> 00:02:16,934 - No, not really. Uh... - Yo, Peter! 51 00:02:25,484 --> 00:02:26,924 We should go. We should go. Come on. 52 00:02:26,986 --> 00:02:29,381 - You said you don't want to swing. - You should just swing me. 53 00:02:29,405 --> 00:02:30,925 - Okay. We can take the subway. - Okay. 54 00:02:35,036 --> 00:02:36,036 No. 55 00:02:41,792 --> 00:02:42,960 Look out! 56 00:02:51,761 --> 00:02:54,305 That was so much worse. Okay. It's okay. 57 00:02:54,388 --> 00:02:56,974 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 58 00:02:57,475 --> 00:02:59,852 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 59 00:03:10,154 --> 00:03:11,154 Okay. 60 00:03:11,614 --> 00:03:12,614 Okay. 61 00:03:13,115 --> 00:03:14,283 I'm sorry. 62 00:03:16,410 --> 00:03:18,954 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 63 00:03:19,038 --> 00:03:22,416 No, it was really fun, right? That's why they call it a fling. 64 00:03:22,500 --> 00:03:26,128 - And we flung. - It was fun. I could've been more fun. 65 00:03:26,212 --> 00:03:28,631 - We'll hang out again. - Like, when do you think? 66 00:03:31,634 --> 00:03:34,178 - I should see what that is. - No, no, no. 67 00:03:34,261 --> 00:03:36,740 - It's what I do. Peter? - He's always coming and going. 68 00:03:36,764 --> 00:03:38,075 - Peter? - Oh! Oh, no. 69 00:03:38,099 --> 00:03:39,326 - Oh, god. - Oh, no. 70 00:03:39,350 --> 00:03:40,976 - I don't know what to do. - Peter? 71 00:03:42,311 --> 00:03:43,562 - Oh... - I didn't see anything. 72 00:03:43,646 --> 00:03:45,439 Um, this isn't what it looks like. 73 00:03:45,523 --> 00:03:47,233 - No, no, no, may. - Practice safe... 74 00:03:47,316 --> 00:03:50,069 Oh, hey. You must be mj! 75 00:03:50,152 --> 00:03:52,822 - Yeah. Nice to meet you. - 80 nice to meet you. 76 00:03:52,905 --> 00:03:55,574 - Wait, have you been crying? - We broke up. 77 00:03:57,368 --> 00:03:59,620 - Oh. Oh! Uh... - Hey, spider-man! 78 00:04:00,538 --> 00:04:02,164 Thank you. I didn't know you broke up. 79 00:04:02,248 --> 00:04:05,126 I thought you were in love, may. Can we talk about this in the kitchen? 80 00:04:05,209 --> 00:04:06,836 I should probably leave. 81 00:04:06,919 --> 00:04:08,879 I thought you guys were such a handsome couple. 82 00:04:08,963 --> 00:04:11,048 It's really about boundaries. 83 00:04:11,132 --> 00:04:13,300 - Let me answer the door. - Let's go in here. 84 00:04:13,384 --> 00:04:14,885 - Is that the door? - Hey. Is it true? 85 00:04:14,969 --> 00:04:17,054 - I was gonna go, but... - Not now. 86 00:04:17,138 --> 00:04:20,099 I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 87 00:04:20,182 --> 00:04:22,327 This has nothing to do with sex. 88 00:04:22,351 --> 00:04:24,913 If you wanna go over it again. I mean... what's that sound? 89 00:04:24,937 --> 00:04:25,937 Uh... 90 00:04:26,939 --> 00:04:29,608 - Hey, spider-man! - Oh, my god. 91 00:04:29,692 --> 00:04:32,236 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 92 00:04:32,319 --> 00:04:35,197 You take care of your side, I'll take care of mine. 93 00:04:35,281 --> 00:04:38,617 What is up with this phone? 94 00:04:38,701 --> 00:04:41,036 Will you get off your phones for five minutes? 95 00:04:41,120 --> 00:04:43,414 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 96 00:04:43,497 --> 00:04:44,497 Peter? 97 00:04:47,543 --> 00:04:49,462 What? 98 00:04:50,212 --> 00:04:52,173 - Is that...? - Is that here? 99 00:05:06,854 --> 00:05:09,148 - Yo, Peter Parker! - Yo, Peter! 100 00:05:09,231 --> 00:05:11,192 Maybe it's not such a big deal. 101 00:05:11,275 --> 00:05:12,568 Spider-menace! 102 00:05:13,110 --> 00:05:15,654 Governments around the world iaunchinvesflgaflons 103 00:05:15,738 --> 00:05:19,867 into the murderer known as spider-man, aka Peter Parker, 104 00:05:19,950 --> 00:05:22,786 aka the web-headed war criminal 105 00:05:22,870 --> 00:05:27,249 who, for years, has been terrorizing the decent citizens of New York. 106 00:05:27,333 --> 00:05:31,003 Well, now this city and the world see him for what he truly is. 107 00:05:31,086 --> 00:05:33,172 Murderer! Mysterio forever! 108 00:05:33,255 --> 00:05:37,384 New details from last week's devastating attack in London have emerged. 109 00:05:37,468 --> 00:05:40,179 For more, we go now to joint intelligence headquarters. 110 00:05:40,262 --> 00:05:42,932 Authorities, just a short while ago, confirmed 111 00:05:43,015 --> 00:05:45,267 that the deadly drones used in the London attack 112 00:05:45,351 --> 00:05:47,645 were designed by stark industries. 113 00:05:47,728 --> 00:05:49,789 Federal agents! Open up! 114 00:05:49,813 --> 00:05:51,524 Federal agents? You stay here. 115 00:05:52,233 --> 00:05:53,753 Department of damage control. 116 00:05:53,817 --> 00:05:55,737 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 117 00:05:55,819 --> 00:05:57,672 - You know the fourth amendment? - Sure. 118 00:05:57,696 --> 00:06:00,256 - Unreasonable search and seizure? - Get in here, guys. Let's go. 119 00:06:01,700 --> 00:06:03,869 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 120 00:06:03,953 --> 00:06:05,788 - The drones that are yours. - No. 121 00:06:05,871 --> 00:06:08,165 Nick fury was there the entire time. 122 00:06:08,249 --> 00:06:09,959 He can explain everything. 123 00:06:10,042 --> 00:06:12,836 Nick fury has been off-planet for the last year. 124 00:06:12,920 --> 00:06:14,797 - What? - Peter! Hey. 125 00:06:15,381 --> 00:06:18,008 Mj! Uh... they have nothing to do with this, sir. 126 00:06:18,092 --> 00:06:20,177 Don't say anything without a lawyer. 127 00:06:20,761 --> 00:06:21,804 I want a lawyer. 128 00:06:22,471 --> 00:06:24,848 - Ms. Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 129 00:06:25,516 --> 00:06:29,186 - Ms. Jones, why do you want a lawyer if...? - If I have nothing to hide? 130 00:06:29,270 --> 00:06:30,688 Exactly. Unless... 131 00:06:30,771 --> 00:06:32,457 - I'm actually guilty of something? - Uh-huh. 132 00:06:32,481 --> 00:06:34,692 I'm very aware of your tactics and my rights. 133 00:06:35,359 --> 00:06:37,236 Just answer my questions. 134 00:06:37,319 --> 00:06:39,029 I've seen your file. 135 00:06:39,113 --> 00:06:42,241 You're a smart young woman with a bright future ahead of her. 136 00:06:42,783 --> 00:06:43,867 Why would you risk it all 137 00:06:43,951 --> 00:06:47,329 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 138 00:06:48,372 --> 00:06:50,541 So sorry to keep you waiting. 139 00:06:50,624 --> 00:06:52,167 - Can we get ned a snack? - Absolutely. 140 00:06:52,251 --> 00:06:53,544 - He's been waiting. - I got you. 141 00:06:53,627 --> 00:06:55,254 Dude, I'm so sorry about that. 142 00:06:55,921 --> 00:06:58,632 - I'm not supposed to say anything to you. - Not even a thing. 143 00:06:58,716 --> 00:07:02,595 I just have one question. When mj told you Peter was spider-man... 144 00:07:02,678 --> 00:07:03,679 Whoa, whoa, whoa. 145 00:07:03,762 --> 00:07:05,973 - What's up? - I knew way before mj did. 146 00:07:06,056 --> 00:07:08,559 - I was spider-man's "guy in the chair." - I know about those. 147 00:07:08,642 --> 00:07:10,894 - Dude, half my guys are guys in the chair. - Exactly. 148 00:07:10,978 --> 00:07:14,356 You would know. I literally helped him find the vulture. 149 00:07:14,440 --> 00:07:16,692 - I didn't know that. - I helped him hack a suit once 150 00:07:16,775 --> 00:07:18,235 and helped him get to space. 151 00:07:18,319 --> 00:07:22,448 So in spider-man's illegal vigilantism, you were his main accomplice. 152 00:07:25,743 --> 00:07:28,495 I would like to have my words stricken from the record. 153 00:07:28,579 --> 00:07:32,124 With all due respect, and I mean that very insincerely, 154 00:07:32,207 --> 00:07:35,294 unless you have some real specific charges to throw at us, 155 00:07:35,377 --> 00:07:37,838 legally, you can't hold us here. 156 00:07:37,921 --> 00:07:40,549 - You should definitely lawyer up. - Excuse me? 157 00:07:40,633 --> 00:07:42,760 Child endangerment's a nasty rap. 158 00:07:43,427 --> 00:07:44,595 A boy was entrusted to you, 159 00:07:44,678 --> 00:07:47,056 and as his legal guardian, essentially his mother, 160 00:07:47,139 --> 00:07:51,101 you not only allowed him to endanger himself, you encouraged it. 161 00:07:51,185 --> 00:07:52,853 Who does that? 162 00:07:52,936 --> 00:07:54,938 I wanna see Peter right now. 163 00:07:55,022 --> 00:07:57,691 Stark industries was caught in the web 164 00:07:57,775 --> 00:08:00,444 of the spider-man/mysterio controversy today, 165 00:08:00,527 --> 00:08:03,030 when federal agents opened an investigation 166 00:08:03,113 --> 00:08:05,824 into missing stark technology. 167 00:08:05,908 --> 00:08:08,452 Agents wanna know exactly what was taken... 168 00:08:08,535 --> 00:08:11,622 - At least they used a good picture. - What is happening? 169 00:08:13,999 --> 00:08:15,668 That's great. 170 00:08:15,751 --> 00:08:16,752 Thank you. 171 00:08:16,835 --> 00:08:18,545 I have some good news, Peter. 172 00:08:18,629 --> 00:08:21,256 I don't believe any of the charges against you are gonna stick. 173 00:08:21,340 --> 00:08:22,675 - Wait, seriously? - Oh. 174 00:08:22,758 --> 00:08:23,758 - I knew it. - Nice. 175 00:08:23,801 --> 00:08:25,386 Mr. Murdock, thank you. 176 00:08:25,469 --> 00:08:27,137 - Thank you. - That's amazing. 177 00:08:27,221 --> 00:08:28,889 - You're welcome. - Perfect. 178 00:08:28,972 --> 00:08:30,474 - However, Mr. Hogan... - Yes? 179 00:08:30,557 --> 00:08:33,769 The feds are investigating that missing technology. 180 00:08:33,852 --> 00:08:36,188 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, 181 00:08:36,271 --> 00:08:37,648 but if you were involved... 182 00:08:37,731 --> 00:08:39,483 - If I was? - I advise securing a lawyer. 183 00:08:39,566 --> 00:08:42,611 I need a lawyer because I'm...? I thought he was... 184 00:08:42,695 --> 00:08:45,864 You said there's no charge. I could say under advisement of counsel, 185 00:08:45,948 --> 00:08:47,991 I refuse to answer the question respectfully 186 00:08:48,075 --> 00:08:50,035 because the answer can incriminate me... 187 00:08:50,119 --> 00:08:52,621 It's in goodfellas. What's the thing they say in goodfellas? 188 00:08:52,705 --> 00:08:55,958 I know that's what you think. Calm down. Let's hear what he has to say. Matt? 189 00:08:56,041 --> 00:08:57,876 You're gonna need a really good lawyer. 190 00:08:58,794 --> 00:09:02,381 You may have dodged your legal troubles, but things will get much worse. 191 00:09:02,464 --> 00:09:04,341 There is still the court of public opinion. 192 00:09:07,052 --> 00:09:09,346 Murderer! Mysterio forever! 193 00:09:11,807 --> 00:09:13,308 How did you just do that? 194 00:09:14,101 --> 00:09:15,728 I'm a really good lawyer. 195 00:09:17,521 --> 00:09:19,690 We'll need a safer place to live. 196 00:09:30,367 --> 00:09:32,077 Oh. Aah! 197 00:09:32,161 --> 00:09:33,996 How do we...? How do we...? 198 00:09:34,079 --> 00:09:36,582 Alarm system deactivated. 199 00:09:38,709 --> 00:09:41,295 It looks nice. And this is safe. 200 00:09:44,715 --> 00:09:47,426 Welcome to the spiritual oasis. 201 00:09:48,093 --> 00:09:49,595 You like donkey Kong Jr.? 202 00:09:49,678 --> 00:09:51,555 Ugh! 203 00:09:51,638 --> 00:09:53,998 Nicky, from Jersey city, you're on the line. 204 00:09:54,057 --> 00:09:56,745 Hi. I'm not saying I don't want to honor the avengers, 205 00:09:56,769 --> 00:09:59,146 but, you know, not doing it this way. 206 00:09:59,229 --> 00:10:02,483 Putting the captain america shield on the statue of Liberty? 207 00:10:02,566 --> 00:10:04,401 Nah, that will look ridiculous. 208 00:10:04,485 --> 00:10:06,528 Leave the statue of Liberty alone. 209 00:10:06,612 --> 00:10:08,655 Oh, happy. 210 00:10:08,739 --> 00:10:12,409 - Did you send in your applications? - I finished my mit one. 211 00:10:12,493 --> 00:10:13,494 - You? - Same. 212 00:10:13,577 --> 00:10:15,370 Can you imagine if we both got in? And ned? 213 00:10:15,454 --> 00:10:19,333 Yeah, but we'd have to get scholarships so we could actually go. 214 00:10:19,416 --> 00:10:21,710 You got the scores and the grades. 215 00:10:21,794 --> 00:10:23,253 You think I'm being too pragmatic. 216 00:10:23,337 --> 00:10:24,755 No, no, no. Well... 217 00:10:26,006 --> 00:10:28,592 Kind of. It's okay. It's one of my favorite things about you. 218 00:10:28,675 --> 00:10:29,968 - Really? - Yeah. 219 00:10:30,052 --> 00:10:31,887 What are your other favorite things? 220 00:10:31,970 --> 00:10:35,891 - Your relentless optimism. - I'm a glass-half-full kind of gal. 221 00:10:35,974 --> 00:10:38,602 - I really like how you're a people person. - I love people. 222 00:10:38,685 --> 00:10:41,146 - I love them so much. - You like sports. 223 00:10:41,230 --> 00:10:43,398 I think the mets are gonna go all the way this year. 224 00:10:43,482 --> 00:10:45,567 - Really? - What's that noise? 225 00:10:45,651 --> 00:10:47,045 Oh. 226 00:10:47,069 --> 00:10:48,654 It's... it's happy. Look. 227 00:10:48,737 --> 00:10:51,573 Gave his room to may, so he's sleeping down here. 228 00:10:55,452 --> 00:10:57,871 I have a weird question. Um... 229 00:10:59,164 --> 00:11:01,416 Does any part of you feel relieved about this? 230 00:11:04,878 --> 00:11:07,256 Ever since I got bit by that spider... 231 00:11:08,674 --> 00:11:12,302 I've only had one week where my life has felt normal. 232 00:11:13,053 --> 00:11:14,847 Or kind of normal, I guess. 233 00:11:17,850 --> 00:11:19,268 That was when you found out. 234 00:11:19,351 --> 00:11:23,981 Because then everyone that was in my life that I wanted to know knew. 235 00:11:24,064 --> 00:11:25,107 And it was perfect. 236 00:11:25,190 --> 00:11:27,276 But now everybody knows and... 237 00:11:29,236 --> 00:11:32,489 I am the most famous person in the entire world. 238 00:11:40,956 --> 00:11:43,083 Excited to see you tomorrow. 239 00:11:46,545 --> 00:11:47,796 Wrap it up. 240 00:11:47,880 --> 00:11:49,965 You both like each other. We get it. Hang up. 241 00:11:50,048 --> 00:11:52,551 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 242 00:11:52,634 --> 00:11:54,928 - Have you been listening this whole time? - Hi, happy. 243 00:11:55,012 --> 00:11:56,221 Uh, not by choice. 244 00:11:56,305 --> 00:11:58,515 - Mj says hi. - Hello. 245 00:11:58,599 --> 00:12:00,893 We're covering the first day of senior year 246 00:12:00,976 --> 00:12:03,353 for midtown high's most famous student, 247 00:12:03,437 --> 00:12:04,813 Peter Parker. 248 00:12:04,897 --> 00:12:08,442 Go get them, tiger! Or should I say "spider"? 249 00:12:08,525 --> 00:12:11,987 The crowd has continued to grow here all morning long 250 00:12:12,070 --> 00:12:14,072 at the midtown school of science... 251 00:12:14,156 --> 00:12:18,118 The crowd seems evenly divided between supporters of spider-man 252 00:12:18,201 --> 00:12:19,202 and protestors. 253 00:12:19,286 --> 00:12:20,996 Mj! 254 00:12:21,079 --> 00:12:23,332 Mj! Mj! We love you! 255 00:12:23,415 --> 00:12:25,834 Mj, are you gonna have his spider-babies? 256 00:12:25,918 --> 00:12:28,003 Back up. Back up. Back up! 257 00:12:28,962 --> 00:12:31,214 Mj, you know he's a murderer, right? 258 00:12:31,298 --> 00:12:32,925 Peter, do a tiktok with me. 259 00:12:33,008 --> 00:12:35,052 Mysterio forever! 260 00:12:35,135 --> 00:12:36,178 Do a flip! 261 00:12:36,261 --> 00:12:38,847 - Hey, let's see you and mj kiss! - Back off. 262 00:12:38,931 --> 00:12:40,098 Who are you? 263 00:12:40,182 --> 00:12:42,911 - Ned Leeds. Spider-man's best friend. - I'm Peter Parker's best friend. 264 00:12:42,935 --> 00:12:45,520 You come at my boy, you come at flash Thompson. 265 00:12:45,604 --> 00:12:47,648 If you wanna read about our inspiring friendship, 266 00:12:47,731 --> 00:12:49,816 you can in my new book, flashpoint. 267 00:12:49,900 --> 00:12:52,611 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 268 00:12:52,694 --> 00:12:53,946 Check it out. 269 00:12:56,657 --> 00:12:58,158 - Go. - No, I gotta wait... 270 00:12:58,241 --> 00:13:00,577 - No. Go. - I'll see you inside, okay? 271 00:13:02,329 --> 00:13:04,456 Keep watching midtown news all year 272 00:13:04,539 --> 00:13:06,541 as we bring you up-close and personal coverage 273 00:13:06,625 --> 00:13:09,711 of Peter fighting his biggest battle yet: 274 00:13:09,795 --> 00:13:11,338 College admissions. 275 00:13:15,425 --> 00:13:16,510 Peter, 276 00:13:16,593 --> 00:13:20,973 we would love to welcome you back to midtown high, 277 00:13:21,056 --> 00:13:22,683 where we shape heroes. 278 00:13:22,766 --> 00:13:24,643 - Uh-huh. - Or murderers. 279 00:13:24,726 --> 00:13:25,727 - Stop it. - Huh? 280 00:13:25,811 --> 00:13:29,481 - It's an honor to serve you, sir. - It's not. 281 00:13:29,564 --> 00:13:30,899 Mysterio was right. 282 00:13:30,983 --> 00:13:32,693 - Stop. That's all. - Mysterio was right. 283 00:13:32,776 --> 00:13:35,404 Some students put this together for you. 284 00:13:35,487 --> 00:13:38,281 - No, you did that. - I helped a little bit. 285 00:13:38,365 --> 00:13:41,284 And I tried to stop you so many times, but you powered through. 286 00:13:41,368 --> 00:13:42,887 - He did all of that. - Did a great job. 287 00:13:42,911 --> 00:13:45,330 I hope you have time to check it out. 288 00:13:45,414 --> 00:13:48,125 Feel free to walk or swing through the hallway. 289 00:13:48,208 --> 00:13:50,460 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 290 00:13:50,544 --> 00:13:52,963 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 291 00:13:53,046 --> 00:13:55,465 - I know what you did. - Stop. You're embarrassing yourself. 292 00:13:55,549 --> 00:13:57,175 He's a conspiracy theorist. 293 00:14:11,064 --> 00:14:13,150 Can we just stay up here all day? 294 00:14:13,233 --> 00:14:15,944 - It is so crazy down there. - This one's good. 295 00:14:16,028 --> 00:14:19,114 “Some suggest that Parker's powers include the male spider's ability 296 00:14:19,197 --> 00:14:20,824 to hypnotize females, 297 00:14:20,907 --> 00:14:25,287 which he used to seduce Jones-Watson into his cult of personality." 298 00:14:25,370 --> 00:14:27,080 Stop. Stop. 299 00:14:27,164 --> 00:14:28,749 Yes, my spider-lord. 300 00:14:36,715 --> 00:14:38,967 Finally, some privacy. 301 00:14:39,051 --> 00:14:40,761 It is so crazy down there. 302 00:14:41,636 --> 00:14:43,221 So I was thinking... 303 00:14:43,889 --> 00:14:47,225 When we get into mit, we should live together. 304 00:14:47,309 --> 00:14:49,269 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 305 00:14:51,229 --> 00:14:54,775 - This is gonna be us. - Yes. Minus the frisbee and the smiling. 306 00:14:54,858 --> 00:14:56,610 Mit's obviously the dream, 307 00:14:56,693 --> 00:15:01,073 but if we match up our backup schools, then either way, we'll be in Boston. 308 00:15:01,156 --> 00:15:03,158 New school, new town. I can spider-man there. 309 00:15:03,241 --> 00:15:05,410 - They have crime in Boston, right? - Yes. 310 00:15:05,494 --> 00:15:08,121 - Wicked crime. - It'll be like a fresh start. 311 00:15:09,831 --> 00:15:11,083 What's up? 312 00:15:11,875 --> 00:15:13,794 I don't know. I just feel like, if you don't... 313 00:15:14,503 --> 00:15:16,379 If you expect disappointment, 314 00:15:16,463 --> 00:15:18,965 then you can never really get disappointed. 315 00:15:19,049 --> 00:15:20,175 Come on. 316 00:15:21,343 --> 00:15:24,554 Be a fresh start. And we'll all be together. 317 00:15:26,139 --> 00:15:28,433 Yeah. No, you're right. Fresh start. 318 00:15:28,517 --> 00:15:29,517 Yeah. 319 00:15:32,312 --> 00:15:33,396 Fresh start. 320 00:15:36,066 --> 00:15:37,317 First one's here! 321 00:15:41,905 --> 00:15:43,657 It's okay. It's a backup. 322 00:15:45,033 --> 00:15:46,033 Peter. 323 00:15:51,915 --> 00:15:52,915 Last one. 324 00:15:54,668 --> 00:15:55,668 Mit?! 325 00:15:59,673 --> 00:16:01,216 Uh... okay. 326 00:16:15,063 --> 00:16:16,481 - Ready? - Jones, 327 00:16:16,565 --> 00:16:19,192 I told you to take down the Halloween decorations. 328 00:16:19,276 --> 00:16:22,612 - Actually, that was Sasha, 30... - Enough attitude. Just do it. 329 00:16:23,822 --> 00:16:24,822 On it. 330 00:16:25,949 --> 00:16:27,492 Feel like I'm gonna puke. 331 00:16:27,576 --> 00:16:30,203 Don't, because he will just make me clean it. 332 00:16:30,287 --> 00:16:32,873 This is our only shot. It's here or nowhere. 333 00:16:32,956 --> 00:16:35,041 - Hey. Come on. - Okay. You ready? 334 00:16:35,125 --> 00:16:37,085 - Yeah. - Okay, on three. 335 00:16:37,752 --> 00:16:40,547 One, two, three. 336 00:17:05,155 --> 00:17:07,199 No. You? 337 00:17:08,283 --> 00:17:10,368 "In light of recent controversy, 338 00:17:10,452 --> 00:17:15,040 we are unable to consider your application at this time." 339 00:17:15,665 --> 00:17:16,875 This is so not fair. 340 00:17:17,375 --> 00:17:19,920 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 341 00:17:20,003 --> 00:17:22,088 You guys definitely didn't do anything wrong. 342 00:17:22,172 --> 00:17:25,717 Expect disappointment and you will never get disappointed. 343 00:17:27,344 --> 00:17:29,137 J' no sleep till j“ 344 00:17:29,221 --> 00:17:32,349 j' bom, bom, tsk, bom, bom j” 345 00:17:32,432 --> 00:17:33,683 j' Boston! J' 346 00:17:39,105 --> 00:17:40,023 You didn't get in? 347 00:17:40,106 --> 00:17:42,609 Yeah, because we're actually friends with spider-man. 348 00:17:44,986 --> 00:17:47,155 Uh, yeah. I better get going. 349 00:17:47,239 --> 00:17:50,283 There's a mixer for new admissions and... 350 00:17:50,367 --> 00:17:51,785 Sorry, guys. 351 00:17:52,369 --> 00:17:54,329 Jones, what are you doing? Get back to work. 352 00:17:54,371 --> 00:17:55,830 Yeah, I'm coming. 353 00:17:55,914 --> 00:17:56,914 Know what? 354 00:17:58,750 --> 00:18:00,377 I wouldn't change a thing I did. 355 00:18:01,753 --> 00:18:02,753 Me neither. 356 00:18:06,299 --> 00:18:08,760 Although I do need to show this letter to my parents. 357 00:19:19,205 --> 00:19:20,415 Um, hi. 358 00:19:23,626 --> 00:19:24,626 Hi? 359 00:19:25,712 --> 00:19:26,712 I'm, uh... 360 00:19:27,297 --> 00:19:30,216 The most famous person in the world. I know. 361 00:19:31,551 --> 00:19:35,430 Wong. Try not to slip. We don't have liability insurance. 362 00:19:38,725 --> 00:19:41,144 - Is all this for a holiday party? - No. 363 00:19:41,227 --> 00:19:44,314 One of the rotunda gateways connects to Siberia. 364 00:19:44,397 --> 00:19:46,775 A blizzard blasted through. 365 00:19:48,109 --> 00:19:50,779 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 366 00:19:50,862 --> 00:19:52,197 to keep the seals tight. 367 00:19:52,280 --> 00:19:55,492 That's right, he did, because he forgot I now have higher duties. 368 00:19:55,575 --> 00:19:56,701 Higher duties? 369 00:19:56,785 --> 00:19:58,995 The sorcerer supreme has higher duties. 370 00:19:59,079 --> 00:20:01,247 Wait, I thought you were the sorcerer supreme. 371 00:20:01,331 --> 00:20:04,834 No, he got it on a technicality 'cause I blipped for five years. 372 00:20:04,918 --> 00:20:07,629 - Oh. Congratulations. - If I'd been here, then... 373 00:20:07,712 --> 00:20:08,922 You'd burn the place down. 374 00:20:09,005 --> 00:20:11,341 You two, no one said stop shoveling. 375 00:20:11,424 --> 00:20:14,010 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 376 00:20:14,636 --> 00:20:17,764 Right. Um, I'm really sorry to bother you, sir. 377 00:20:17,847 --> 00:20:19,808 Please. We saved half the universe together. 378 00:20:19,891 --> 00:20:23,520 - Think we're beyond you calling me "sir." - Okay, uh, Stephen. 379 00:20:23,603 --> 00:20:25,188 That feels weird, but I'll allow it. 380 00:20:28,066 --> 00:20:29,066 When, um... 381 00:20:29,818 --> 00:20:31,945 When mysterio revealed my identity, 382 00:20:32,904 --> 00:20:36,658 my entire life got screwed up, and I was wondering... 383 00:20:36,741 --> 00:20:39,661 I don't know if this would actually work, but I was wondering if... 384 00:20:41,621 --> 00:20:44,666 Maybe you could go back in time and make it so he never did? 385 00:20:46,334 --> 00:20:50,130 Peter, we tampered with the stability of space-time 386 00:20:50,213 --> 00:20:52,006 to resurrect countless lives. 387 00:20:52,090 --> 00:20:54,342 You wanna do it again now just 'cause yours got messy? 388 00:20:54,426 --> 00:20:55,802 It's not about me. 389 00:20:55,885 --> 00:20:57,971 This is really hurting a lot of people. 390 00:20:58,054 --> 00:21:01,057 My aunt may, happy, 391 00:21:01,141 --> 00:21:02,559 my best friend, my girlfriend, 392 00:21:02,642 --> 00:21:04,642 their futures are ruined just because they know me, 393 00:21:04,686 --> 00:21:06,729 and they've done nothing wrong. 394 00:21:06,813 --> 00:21:08,815 I am so sorry... 395 00:21:09,899 --> 00:21:11,234 But even if I wanted to... 396 00:21:12,110 --> 00:21:14,487 I don't have the time stone anymore. 397 00:21:16,823 --> 00:21:17,824 That's right. 398 00:21:21,578 --> 00:21:25,165 I'm really sorry if I wasted your time. 399 00:21:25,248 --> 00:21:27,292 - You didn't. - Just forget about it. 400 00:21:27,375 --> 00:21:30,211 Oh, he will. He's very good at forgetting things. 401 00:21:31,796 --> 00:21:34,716 Wong, you've actually generated a good idea. 402 00:21:34,799 --> 00:21:35,800 What? 403 00:21:35,884 --> 00:21:37,969 The runes of kof-kol. 404 00:21:38,052 --> 00:21:39,637 The runes of kof-kol? 405 00:21:39,721 --> 00:21:42,056 It's just a standard spell of forgetting. 406 00:21:42,140 --> 00:21:45,101 Won't turn back time, but people will forget you were ever spider-man. 407 00:21:45,185 --> 00:21:47,103 - Seriously? - No, not seriously. 408 00:21:47,187 --> 00:21:50,773 That spell travels the dark borders between known and unknown reality. 409 00:21:50,857 --> 00:21:52,066 It's too dangerous. 410 00:21:53,067 --> 00:21:54,777 We've used it for a lot less. 411 00:21:54,861 --> 00:21:56,988 Do you remember the full-moon party at kamar—taj? 412 00:21:57,071 --> 00:21:58,615 - No. - Exactly. 413 00:22:02,076 --> 00:22:03,620 Come on, wong. 414 00:22:05,121 --> 00:22:06,915 Hasn't he been through enough? 415 00:22:14,047 --> 00:22:15,590 Just leave me out of this. 416 00:22:16,466 --> 00:22:17,466 Fine. 417 00:22:18,718 --> 00:22:19,718 Fine. 418 00:22:31,773 --> 00:22:33,149 So, what is this place? 419 00:22:34,150 --> 00:22:38,029 The sanctum's built at the intersection of cosmic energy currents. 420 00:22:38,112 --> 00:22:39,739 We weren't the first to seek them out. 421 00:22:40,448 --> 00:22:42,867 Some of these walls are thousands of years old. 422 00:22:43,826 --> 00:22:47,497 And they shot an episode of the equalizer here in the '80s. 423 00:22:47,580 --> 00:22:48,665 Well, I, um... 424 00:22:50,500 --> 00:22:52,335 Really appreciate you doing this for me, sir. 425 00:22:53,127 --> 00:22:54,254 Don't mention it. 426 00:22:56,005 --> 00:22:57,632 And don't call me "sir." 427 00:22:58,758 --> 00:22:59,758 Right. Sorry. 428 00:23:00,468 --> 00:23:01,636 You ready? 429 00:23:02,679 --> 00:23:03,679 I'm ready. 430 00:23:05,765 --> 00:23:07,225 Nice knowing you, spider-man. 431 00:23:11,938 --> 00:23:12,938 Wait, excuse me? 432 00:23:14,941 --> 00:23:18,319 The entire world's about to forget that Peter Parker is spider-man. 433 00:23:18,945 --> 00:23:20,530 - Including me. - Everyone? 434 00:23:21,364 --> 00:23:24,993 - Uh, can't some people still know? - That's not how the spell works. 435 00:23:25,076 --> 00:23:28,955 And it's very difficult and dangerous to change it mid-casting. 436 00:23:29,038 --> 00:23:31,165 So my girlfriend's gonna forget everything? 437 00:23:31,249 --> 00:23:32,750 Is she even gonna be my girlfriend? 438 00:23:32,834 --> 00:23:35,211 Was she your girlfriend just 'cause you were spider-man? 439 00:23:35,295 --> 00:23:37,755 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 440 00:23:39,257 --> 00:23:43,303 Everyone's gonna forget you're spider-man except your girlfriend. 441 00:23:43,386 --> 00:23:44,512 Thank you so much. 442 00:23:45,263 --> 00:23:47,140 Oh, my god, ned. Ned. 443 00:23:48,683 --> 00:23:50,143 What is a ned? 444 00:23:50,226 --> 00:23:53,062 He's my best friend, so it's important to me that ned knows. 445 00:23:57,400 --> 00:24:01,946 Okay, let's not change the parameters of this spell any more 446 00:24:02,030 --> 00:24:03,823 - while I'm casting it. - Okay, I'm done. 447 00:24:03,906 --> 00:24:05,116 I swear, I'm done. I'm done. 448 00:24:05,617 --> 00:24:08,870 - Ah, but my aunt may should really know. - Peter, stop tampering with the spell. 449 00:24:08,953 --> 00:24:11,372 When she found out I was spider-man, it was really messy. 450 00:24:11,456 --> 00:24:13,666 I don't think I could go through that again. 451 00:24:14,959 --> 00:24:16,085 - So my aunt may? - Yes. 452 00:24:16,169 --> 00:24:17,712 Oh. Thank you. Happy? 453 00:24:17,795 --> 00:24:19,005 No, I'm annoyed. 454 00:24:19,088 --> 00:24:21,049 No, it's a nickname. Harold "happy" hogan. 455 00:24:21,132 --> 00:24:23,259 He used to work with Tony stark, but then he was... 456 00:24:23,343 --> 00:24:25,011 Would you just stop talking? 457 00:24:33,102 --> 00:24:37,440 Basically, everyone that knew I was spider-man before should still know! 458 00:24:58,002 --> 00:24:59,212 - Did it work? - No. 459 00:24:59,295 --> 00:25:02,382 You changed my spell six times. 460 00:25:02,465 --> 00:25:04,092 - Five times. - You changed my spell. 461 00:25:04,175 --> 00:25:07,512 You don't do that! I told you. And that is why. 462 00:25:07,595 --> 00:25:10,264 That spell was out of control. If! Hadn't shut it down, 463 00:25:10,348 --> 00:25:12,684 something catastrophic could have happened. 464 00:25:12,767 --> 00:25:15,395 - Stephen, listen, I am 30... - Call me "sir." 465 00:25:17,939 --> 00:25:19,148 Sorry, sir. 466 00:25:20,066 --> 00:25:22,276 After everything we've been through, 467 00:25:22,360 --> 00:25:25,571 somehow I always forget you're just a kid. 468 00:25:26,572 --> 00:25:29,659 Look, Parker, the problem is not mysterio. 469 00:25:29,742 --> 00:25:31,994 It's you trying to live two different lives. 470 00:25:32,078 --> 00:25:34,539 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 471 00:25:34,622 --> 00:25:35,832 Believe me. 472 00:25:35,915 --> 00:25:39,752 I'm so sorry about you and your friends not getting into college, 473 00:25:39,836 --> 00:25:44,465 but if they rejected you and you tried to convince them to reconsider, 474 00:25:44,549 --> 00:25:46,718 there's nothing else you can do. 475 00:25:49,887 --> 00:25:51,806 When you say "convince them," 476 00:25:51,889 --> 00:25:54,517 - you mean, I could have called them? - Yeah. 477 00:25:55,017 --> 00:25:56,144 I could do that? 478 00:25:57,729 --> 00:25:59,564 You haven't called the...? 479 00:25:59,647 --> 00:26:01,399 I got their letter. I assumed that was... 480 00:26:01,482 --> 00:26:02,608 I'm sorry. 481 00:26:03,151 --> 00:26:04,444 Are you telling me 482 00:26:04,986 --> 00:26:07,780 that you didn't even think to plead your case with them first 483 00:26:07,864 --> 00:26:11,617 before you asked me to brainwash the entire world? 484 00:26:14,579 --> 00:26:16,289 When you put it like that... 485 00:26:24,130 --> 00:26:25,715 Come on, pick up, pick up. 486 00:26:25,798 --> 00:26:27,175 Dude, what? I'm busy. 487 00:26:27,258 --> 00:26:28,843 Flash, where's the mit mixer? 488 00:26:28,926 --> 00:26:30,762 - Why? - Because I need to talk to someone. 489 00:26:30,845 --> 00:26:33,157 I'm trying to get ned and mj a second chance at getting in. 490 00:26:33,181 --> 00:26:34,390 What's in it for me? 491 00:26:34,474 --> 00:26:36,184 I'm risking a lot just talking to you. 492 00:26:36,267 --> 00:26:38,311 Okay, I will, um... 493 00:26:39,687 --> 00:26:41,981 Pick you up and swing you to school for one week? 494 00:26:42,064 --> 00:26:43,064 For a month. 495 00:26:43,441 --> 00:26:45,193 - For a week. - Two weeks. 496 00:26:45,276 --> 00:26:47,528 - Flash, please. Help me. - You know what I want. 497 00:26:49,655 --> 00:26:51,616 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 498 00:26:51,699 --> 00:26:53,659 - Flash, please, help me. - Cool. 499 00:26:53,743 --> 00:26:56,746 There's the assistant vice chancellor. You can plead your case with her. 500 00:26:56,829 --> 00:26:58,539 - Okay, perfect. Where is she? - She left. 501 00:26:58,623 --> 00:27:00,374 - To go where? - To the airport. 502 00:27:07,048 --> 00:27:09,509 Stark network unavailable. 503 00:27:09,592 --> 00:27:12,053 Facial recognition unavailable. 504 00:27:18,267 --> 00:27:20,144 Yeah, I can see you. 505 00:27:29,821 --> 00:27:31,364 Oh, my god! 506 00:27:33,699 --> 00:27:35,326 - That's Peter Parker. - Mom. 507 00:27:35,409 --> 00:27:36,994 - Mom, look. - Mommy. 508 00:27:37,078 --> 00:27:38,663 No, it's Peter Parker. 509 00:27:48,339 --> 00:27:49,339 Hey! 510 00:27:49,924 --> 00:27:50,924 Okay. 511 00:28:03,437 --> 00:28:04,730 Hi. I'm Peter Parker. 512 00:28:04,814 --> 00:28:07,358 - You do know you're in the street, right? - Yeah, I'm sorry. 513 00:28:07,441 --> 00:28:10,611 I really needed to talk to you and I know you're on your way to the airport. 514 00:28:10,695 --> 00:28:14,240 Mj Watson and ned Leeds are the two smartest people I've ever met, 515 00:28:14,323 --> 00:28:16,701 and I'm the dumbest person because I let them help me, 516 00:28:16,784 --> 00:28:18,703 but if I didn't, millions would've died, 517 00:28:18,786 --> 00:28:20,913 so please don't let mit be dumb like me. 518 00:28:20,997 --> 00:28:21,998 Mit is dumb? 519 00:28:22,081 --> 00:28:25,001 No, I'm saying, don't let mit be dumb. 520 00:28:25,084 --> 00:28:29,630 I mean, like the dumber version of me that wouldn't have let them help. 521 00:28:31,340 --> 00:28:34,510 You didn't rehearse that, did you, Peter? 522 00:28:34,594 --> 00:28:36,178 Basically, what I'm trying to... 523 00:28:44,270 --> 00:28:45,479 Why are you running? 524 00:28:49,567 --> 00:28:50,568 Oh, my god. 525 00:28:51,068 --> 00:28:53,195 Uh, ma'am, you should get out of the car. 526 00:28:53,279 --> 00:28:55,448 Everybody get off the bridge! 527 00:28:57,366 --> 00:28:58,451 The door's locked. 528 00:28:58,534 --> 00:29:00,202 Door's... hey! 529 00:29:17,178 --> 00:29:18,387 Hello, Peter. 530 00:29:19,430 --> 00:29:21,432 Hi? Do we...? Do I know you? 531 00:29:21,515 --> 00:29:23,768 What have you done with my machine? 532 00:29:23,851 --> 00:29:26,687 I don't know what you're talking about. What machine? 533 00:29:26,771 --> 00:29:29,607 The power of the sun in the palm of my hand. 534 00:29:30,191 --> 00:29:31,108 It's gone. 535 00:29:31,192 --> 00:29:33,277 Listen, if you stop smashing cars, 536 00:29:33,361 --> 00:29:35,988 we can work together and I can help you find your machine. 537 00:29:36,072 --> 00:29:37,573 You want to play games? 538 00:29:40,242 --> 00:29:41,535 Catch! 539 00:29:58,427 --> 00:30:00,846 It's okay. You're safe. Get out of here. 540 00:30:00,930 --> 00:30:03,641 You think your fancy new suit's gonna save you? 541 00:30:18,531 --> 00:30:21,492 Should've killed your little girlfriend when I had the chance. 542 00:30:25,454 --> 00:30:26,872 What did you just say? 543 00:30:26,956 --> 00:30:29,125 Looks like we got competition. 544 00:30:49,061 --> 00:30:50,813 Peter! Help! 545 00:31:13,252 --> 00:31:15,671 Don't worry, ma'am! I'm coming! 546 00:31:17,506 --> 00:31:19,592 Peter! 547 00:31:45,618 --> 00:31:47,161 Ma'am, just stay calm. 548 00:31:47,244 --> 00:31:48,412 Just take a deep breath. 549 00:31:48,496 --> 00:31:50,164 - Are you okay? - No! 550 00:31:52,541 --> 00:31:55,086 I promise, I've got this all under control. 551 00:32:01,092 --> 00:32:03,469 - Whoa! - Suit compromised. 552 00:32:04,095 --> 00:32:05,554 Nanotechnology. 553 00:32:06,305 --> 00:32:08,557 Ah, you've outdone yourself, Peter. 554 00:32:14,855 --> 00:32:16,440 I underestimated you. 555 00:32:17,775 --> 00:32:19,110 But now you die. 556 00:32:35,543 --> 00:32:36,961 You're not Peter Parker. 557 00:32:37,044 --> 00:32:39,421 I am so confused right now. 558 00:32:42,174 --> 00:32:43,259 What's happening? 559 00:32:43,342 --> 00:32:44,885 New device detected. 560 00:32:47,012 --> 00:32:48,180 Pairing new device. 561 00:32:52,059 --> 00:32:54,937 You don't listen to him. You listen to me. 562 00:33:00,818 --> 00:33:01,818 Hey. 563 00:33:09,618 --> 00:33:11,287 Whoa! 564 00:33:14,832 --> 00:33:16,542 Hey. Hey! 565 00:33:16,625 --> 00:33:17,751 Listen to me. 566 00:33:18,544 --> 00:33:20,462 No, not him. Me! 567 00:33:27,344 --> 00:33:28,637 Ma'am, you okay? 568 00:33:28,721 --> 00:33:32,224 - You can still make your flight. - Peter. 569 00:33:33,934 --> 00:33:35,019 You're a hero. 570 00:33:35,102 --> 00:33:36,353 No. Well, I'm... 571 00:33:36,437 --> 00:33:37,521 No, I'm... 572 00:33:37,605 --> 00:33:40,357 I'm gonna talk to admissions about your friends. 573 00:33:40,441 --> 00:33:41,921 And I'm gonna talk to them about you. 574 00:33:42,985 --> 00:33:45,154 But, ma'am, this isn't about me. 575 00:33:45,237 --> 00:33:49,200 I am going to talk to them about your friends and you. 576 00:33:49,283 --> 00:33:50,868 - Okay? - Really? 577 00:33:50,951 --> 00:33:53,954 And if you keep your noses clean, maybe you'll have a fair shot. 578 00:33:54,038 --> 00:33:55,873 Here. Get out of the way. Let me get that man. 579 00:33:55,956 --> 00:33:58,626 Hey. You. I see you. Come here! 580 00:33:58,709 --> 00:34:00,002 That was not okay. 581 00:34:00,085 --> 00:34:01,170 Unbelievable. 582 00:34:02,588 --> 00:34:03,839 Who are...? 583 00:34:03,923 --> 00:34:05,090 Hey. Hey, hey, hey. 584 00:34:05,174 --> 00:34:08,052 Until you stop trying to kill me, I'm in control, buddy, 585 00:34:08,135 --> 00:34:11,805 of this whole tentacle situation you got going on here, okay? 586 00:34:11,889 --> 00:34:13,891 Now, who are you? What is going...? 587 00:34:31,200 --> 00:34:32,409 Osborn? 588 00:34:55,307 --> 00:34:57,768 Doctor...? 589 00:35:04,024 --> 00:35:08,237 Be careful what you wish for, Parker. 590 00:35:08,320 --> 00:35:09,863 Let me out of here! 591 00:35:09,947 --> 00:35:11,991 Can you please explain to me what is going on? 592 00:35:12,074 --> 00:35:13,701 That little spell that you botched 593 00:35:13,784 --> 00:35:16,578 where you wanted everyone to forget that Peter Parker's spider-man, 594 00:35:16,662 --> 00:35:19,581 it started pulling in everyone who knows Peter Parker's spider-man 595 00:35:19,665 --> 00:35:22,334 from every universe into this one. 596 00:35:23,419 --> 00:35:26,380 - From every universe? - Who are you? And where am I? 597 00:35:26,463 --> 00:35:28,966 I think it's better we don't engage with them because, frankly, 598 00:35:29,049 --> 00:35:33,178 the multiverse is a concept about which we know frighteningly little. 599 00:35:33,804 --> 00:35:35,264 The multiverse is real? 600 00:35:35,347 --> 00:35:37,766 This shouldn't be possible. 601 00:35:37,850 --> 00:35:40,102 - I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 602 00:35:40,185 --> 00:35:42,438 It would appear a few of them squeaked through. 603 00:35:42,521 --> 00:35:44,815 After you left, I detected an otherworldly presence. 604 00:35:44,898 --> 00:35:47,651 I pursued it into the sewers, where I found that... 605 00:35:48,319 --> 00:35:50,738 Slimy, green son of a gun. 606 00:35:50,821 --> 00:35:53,115 Spell? As in magic? 607 00:35:53,699 --> 00:35:55,617 What is this, a birthday party? 608 00:35:55,701 --> 00:35:58,203 Who is this clown? What is this madness? 609 00:35:58,287 --> 00:36:01,665 Watch this. Do you know a Peter Parker who's spider-man? 610 00:36:01,749 --> 00:36:03,208 - Yes. - Is that him? 611 00:36:03,292 --> 00:36:04,793 -See? 612 00:36:06,378 --> 00:36:07,921 Here's what we gotta do. 613 00:36:08,005 --> 00:36:10,341 I don't know how many visitors we've got... 614 00:36:10,424 --> 00:36:12,968 I saw another one on the bridge. 615 00:36:13,052 --> 00:36:16,513 He was like a flying green elf. 616 00:36:16,597 --> 00:36:18,599 He sounds jolly. Start with him. 617 00:36:18,682 --> 00:36:21,352 I need you to capture them, bring them here while I figure out 618 00:36:21,435 --> 00:36:25,105 how to get them back before they destroy the fabric of reality, 619 00:36:25,189 --> 00:36:26,982 or worse, wong finds out. 620 00:36:27,566 --> 00:36:29,151 Uh, doctor strange? 621 00:36:29,234 --> 00:36:30,234 What? 622 00:36:30,569 --> 00:36:33,947 My friends and I just got a second chance to get into mit, 623 00:36:34,031 --> 00:36:36,825 and if the school sees me fighting these crazy monsters... 624 00:36:36,909 --> 00:36:38,629 - Hey, watch your mouth. - I'm sorry, but... 625 00:36:38,702 --> 00:36:40,913 Are you seriously still talking about college? 626 00:36:40,996 --> 00:36:42,539 Whoa... 627 00:36:46,668 --> 00:36:48,962 - Hey, what did you just do? - This. 628 00:36:50,631 --> 00:36:52,674 Hey, you can't just... oh! 629 00:36:54,927 --> 00:36:57,846 - How did you do that? - Lots of birthday parties. 630 00:37:04,228 --> 00:37:05,521 Hey. 631 00:37:08,649 --> 00:37:10,859 One shot, send them here, move on. You're welcome. 632 00:37:10,943 --> 00:37:12,569 - Get to work. - Sir? 633 00:37:13,112 --> 00:37:14,446 Now what? 634 00:37:15,572 --> 00:37:18,283 This is my mess, and I swear that I'll fix it, 635 00:37:18,367 --> 00:37:19,910 but I'm gonna need help. 636 00:37:22,830 --> 00:37:25,541 I can't believe I'm in the sanctum sanctorum. 637 00:37:25,624 --> 00:37:26,834 Neither can I. 638 00:37:27,501 --> 00:37:30,045 So how did you know you were a man of magic? 639 00:37:30,129 --> 00:37:32,297 Because my Nana says that we have it in our family, 640 00:37:32,381 --> 00:37:35,426 - and I get these tinglings in my hands... - Talk to your physician. 641 00:37:35,509 --> 00:37:36,844 - Peter. - Hey. 642 00:37:36,927 --> 00:37:38,720 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 643 00:37:38,804 --> 00:37:40,347 Sorry for dragging you into this. 644 00:37:40,431 --> 00:37:43,225 - Help me find these guys. - You don't have to apologize, okay? 645 00:37:43,308 --> 00:37:45,394 You got us a second shot at mit. It's fine. 646 00:37:45,477 --> 00:37:48,063 So how did the bad guys get here? 647 00:37:48,147 --> 00:37:51,275 We screwed up a spell trying to get you into college. 648 00:37:51,358 --> 00:37:54,111 - You did it with magic? - I thought it was the mit lady you saved. 649 00:37:54,194 --> 00:37:57,448 Uh, no, that was after. Let's just focus on the good news, okay? 650 00:37:57,531 --> 00:37:59,241 No, let's just focus on the bad news. 651 00:37:59,324 --> 00:38:03,412 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 652 00:38:03,495 --> 00:38:07,749 so get on your phones, scour the Internet, and... 653 00:38:07,833 --> 00:38:09,168 Scooby-doo this shit. 654 00:38:10,169 --> 00:38:14,131 You're telling us what to do, even though it was your spell that got screwed up, 655 00:38:14,214 --> 00:38:16,300 meaning that all this is your mess. 656 00:38:16,383 --> 00:38:21,138 I know a couple of magic words myself, starting with the word "please." 657 00:38:24,016 --> 00:38:26,560 Please scooby—doo this shit. 658 00:38:27,269 --> 00:38:29,146 You can work in the undercroft. 659 00:38:29,688 --> 00:38:32,024 The undercroft? 660 00:38:36,904 --> 00:38:37,946 Badass. 661 00:38:44,703 --> 00:38:47,664 - About this whole spell thing... - It's totally okay. 662 00:38:47,748 --> 00:38:50,334 - Really? - Yeah. I mean, I get it. 663 00:38:50,417 --> 00:38:54,630 You were just trying to fix things, and so... 664 00:38:54,713 --> 00:38:57,424 Maybe just run it by us next time, you know? 665 00:38:57,508 --> 00:38:59,968 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 666 00:39:00,052 --> 00:39:02,721 that could break the universe," 667 00:39:02,804 --> 00:39:06,058 we could, like, help you workshop something or... 668 00:39:06,683 --> 00:39:09,311 Brainstorm ideas. 669 00:39:13,857 --> 00:39:14,900 Ned? 670 00:39:15,651 --> 00:39:19,530 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. Um... 671 00:39:19,613 --> 00:39:20,864 Oh! 672 00:39:20,948 --> 00:39:23,075 A torture rack. 673 00:39:24,868 --> 00:39:26,453 That is a pilates machine. 674 00:39:27,246 --> 00:39:28,580 - That is... - The crypt. 675 00:39:28,664 --> 00:39:30,832 Okay, so we get the rest of the guys, 676 00:39:30,916 --> 00:39:32,918 you zap them, doctor magic will send them back, 677 00:39:33,001 --> 00:39:37,005 and when we get into mit, round of stale doughnuts, my treat. 678 00:39:37,089 --> 00:39:38,799 Let's catch some multiverse men. 679 00:39:38,882 --> 00:39:41,843 Hey! Who the hell are these two? 680 00:39:41,927 --> 00:39:44,471 - My friends. This is mj. And this is ned. - Hey. 681 00:39:45,931 --> 00:39:49,351 - Uh, sorry, what was your name again? - Dr. Otto octavius. 682 00:39:54,356 --> 00:39:56,066 Seriously, what's your actual name? 683 00:39:56,149 --> 00:39:57,651 Oh, is that a dinosaur? 684 00:40:19,631 --> 00:40:22,071 If the paint won't come off, I'll get it out. 685 00:40:22,134 --> 00:40:24,845 No, no, no, may. We gotta find these guys first. 686 00:40:24,928 --> 00:40:27,014 Finish your mission and then come by. 687 00:40:27,097 --> 00:40:28,557 We 're having a canned-food drive. 688 00:40:29,266 --> 00:40:31,393 - That could work. - I got one! 689 00:40:31,476 --> 00:40:32,769 - I gotta go. - Okay. 690 00:40:32,853 --> 00:40:34,938 I mean, you can take the guy out of the chair, 691 00:40:35,022 --> 00:40:37,190 but you can't take the chair out of the guy. 692 00:40:37,274 --> 00:40:39,610 - What'd you find? - There's a... 693 00:40:39,693 --> 00:40:43,363 A disturbance near a military research facility outside of the city, 694 00:40:43,447 --> 00:40:47,242 and witnesses say that they saw a monster flying through the air. 695 00:40:48,619 --> 00:40:50,704 It's gotta be the guy I saw on the bridge. 696 00:40:50,787 --> 00:40:52,080 That's impossible. 697 00:40:54,666 --> 00:40:55,876 You know him, don't you? 698 00:40:57,044 --> 00:40:59,046 On the bridge, you said his name. 699 00:41:00,380 --> 00:41:01,715 Norman osborn. 700 00:41:02,591 --> 00:41:05,844 Brilliant scientist. Military research. 701 00:41:07,095 --> 00:41:09,848 But he was greedy, misguided. 702 00:41:10,557 --> 00:41:14,186 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 703 00:41:15,520 --> 00:41:16,772 Okay. Urn... 704 00:41:17,731 --> 00:41:21,068 - I gotta go. Where am I going? - It can't be him. 705 00:41:23,153 --> 00:41:24,321 Why? 706 00:41:24,404 --> 00:41:27,866 Because Norman osborn died years ago. 707 00:41:29,117 --> 00:41:31,286 So either we saw someone else... 708 00:41:32,871 --> 00:41:37,751 Or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 709 00:42:01,191 --> 00:42:03,944 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 710 00:42:07,114 --> 00:42:09,825 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 711 00:42:27,884 --> 00:42:30,512 - Did you see that? - Um... 712 00:42:30,595 --> 00:42:32,597 - No. - It's really dark. 713 00:42:45,068 --> 00:42:46,778 Okay, okay, okay. 714 00:42:53,660 --> 00:42:54,870 What's happening? 715 00:42:54,953 --> 00:42:56,121 Peter, what is it? 716 00:42:58,498 --> 00:43:00,041 Are you getting the tingle thing? 717 00:43:00,125 --> 00:43:02,544 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 718 00:43:11,636 --> 00:43:13,555 - Are you guys seeing this? - Yeah. 719 00:43:14,306 --> 00:43:16,683 - Osborn? - No. He was green. This guy's blue. 720 00:43:17,517 --> 00:43:21,563 Uh, you wouldn't happen to be from another universe, would you? 721 00:43:22,272 --> 00:43:23,648 What's he doing? 722 00:43:23,732 --> 00:43:26,902 - I don't know. Looks like he's charging. - I don't like this. Just web him. 723 00:43:39,873 --> 00:43:43,126 Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 724 00:43:43,210 --> 00:43:47,088 What are you talking about? Right. Go to the right! Right! Right! 725 00:43:47,172 --> 00:43:50,926 - He means right. Don't listen to him. - This is not helping! 726 00:43:57,432 --> 00:44:00,227 Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 727 00:44:07,859 --> 00:44:08,860 Whoa! 728 00:44:08,944 --> 00:44:13,448 Peter, it's me, flint Marko. You remember? 729 00:44:13,532 --> 00:44:16,732 - Uh, I'm Peter, but I'm not your Peter. - What do you mean, you're not my Peter? 730 00:44:16,785 --> 00:44:20,789 - What the hell is going on? - I'll explain, but first, can you help me? 731 00:44:20,872 --> 00:44:22,749 - Okay. - You try to surround him, 732 00:44:22,833 --> 00:44:24,876 and I'll pull the plug. All right, let's go! 733 00:44:39,099 --> 00:44:41,893 I can't hold him much longer. 734 00:44:42,853 --> 00:44:44,479 I got it, I got it! 735 00:45:12,090 --> 00:45:14,384 Different Peter. Weird. 736 00:45:14,467 --> 00:45:17,512 - Thanks. Sorry. - Don't worry about it. 737 00:45:25,812 --> 00:45:27,272 I got my body back. 738 00:45:28,148 --> 00:45:29,232 Hey. Um... 739 00:45:29,941 --> 00:45:33,695 This is gonna sound really crazy, but, uh, this isn't your universe. 740 00:45:33,778 --> 00:45:35,405 - Another universe? - Uh-huh. 741 00:45:35,488 --> 00:45:37,157 - What? - That's what I was feeling. 742 00:45:37,991 --> 00:45:40,118 The power, it's different. 743 00:45:45,081 --> 00:45:48,460 - Easy, buddy. - It's actually my fault that you're here. 744 00:45:48,543 --> 00:45:51,630 Like, the universe or the woods? 745 00:45:52,464 --> 00:45:53,381 I hate the woods. 746 00:45:53,465 --> 00:45:55,383 I meant the universe, sir. 747 00:45:55,467 --> 00:45:58,845 So, what, y'all just gonna stand here and act like I ain't butt-ass naked? 748 00:45:58,929 --> 00:46:01,139 - I am. - Uh, no, no. Uh... 749 00:46:01,222 --> 00:46:02,223 I, uh... 750 00:46:14,194 --> 00:46:16,863 What was that? What did you just do to him? 751 00:46:16,947 --> 00:46:18,657 - No. It's okay. - Did you kill him? 752 00:46:18,740 --> 00:46:21,117 Whoa, whoa, whoa. I can explain everything. Trust me. 753 00:46:21,201 --> 00:46:23,954 - Please, just trust me. - I don't trust you. I don't know you. 754 00:46:26,039 --> 00:46:28,166 Ugh. What is this? 755 00:46:29,501 --> 00:46:31,086 You picked the wrong side. 756 00:46:33,755 --> 00:46:34,923 Connors? 757 00:46:36,424 --> 00:46:38,593 Wait. You know this creature? 758 00:46:38,677 --> 00:46:41,721 No, no, no. Not a creature. A man. 759 00:46:41,805 --> 00:46:44,015 Whoa. The same universes. 760 00:46:44,099 --> 00:46:48,144 Dr. Curt Connors. He was a scientist at oscorp when I worked there. 761 00:46:48,228 --> 00:46:50,271 A brilliant scientist. 762 00:46:50,355 --> 00:46:51,982 Until he turned himself into a lizard. 763 00:46:52,065 --> 00:46:54,192 Then he tried to turn the whole city into lizards. 764 00:46:54,275 --> 00:46:56,695 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 765 00:46:56,778 --> 00:46:58,905 It was the next step in human evolution. 766 00:46:58,989 --> 00:47:01,074 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 767 00:47:01,157 --> 00:47:02,742 What happened to you? 768 00:47:02,826 --> 00:47:06,579 Last I recall, you had bad teeth, glasses and a comb-over. 769 00:47:06,663 --> 00:47:08,456 Did you get a makeover? 770 00:47:09,290 --> 00:47:11,793 You know I can give you a real makeover. 771 00:47:11,876 --> 00:47:13,253 Let me guess, into a lizard? 772 00:47:13,336 --> 00:47:15,922 - Exactly. - Would you two just shut up? 773 00:47:16,006 --> 00:47:17,716 - Where are we? - It's complicated. 774 00:47:17,799 --> 00:47:20,427 - A wizard's dungeon. - Wizard's dungeon? 775 00:47:20,510 --> 00:47:24,180 There's no real way to sugarcoat that. It's literally the dungeon of a wizard. 776 00:47:24,264 --> 00:47:25,765 You can keep your magic. 777 00:47:26,933 --> 00:47:29,561 I want a taste of that energy I just felt. 778 00:47:33,023 --> 00:47:35,984 - Oh, Peter, hey. - Did those guys come through yet? 779 00:47:36,067 --> 00:47:38,069 There should be an electric guy and a sand guy. 780 00:47:38,153 --> 00:47:40,697 Yeah, they're all here and locked up. 781 00:47:40,780 --> 00:47:43,700 Perfect. I'm gonna just stay here and try and fix some of this damage 782 00:47:43,783 --> 00:47:45,535 so they don't blame it on me again. 783 00:47:45,618 --> 00:47:47,954 - Okay. - But, hey, I, uh... 784 00:47:48,955 --> 00:47:51,666 I couldn't do any of this without you, so thank you. 785 00:47:51,750 --> 00:47:52,750 Of course. 786 00:47:53,334 --> 00:47:55,962 Hey, ask him if this is like a tree monster 787 00:47:56,046 --> 00:47:58,423 or like a scientist that turned into a tree. 788 00:47:58,506 --> 00:48:00,133 It's just a tree, man. 789 00:48:00,717 --> 00:48:01,926 Just a tree. 790 00:48:18,610 --> 00:48:22,447 Coward. We have a new world to conquer. 791 00:48:24,407 --> 00:48:25,867 You make me sick. 792 00:48:25,950 --> 00:48:27,744 Leave me alone, please. 793 00:48:27,827 --> 00:48:30,455 Hiding in the shadows. 794 00:48:30,997 --> 00:48:33,249 Hiding from who you truly are. 795 00:48:33,333 --> 00:48:36,878 - No. - You can't escape yourself. 796 00:48:52,852 --> 00:48:55,105 - Hey, may. - Hey, Peter. I'm at work, 797 00:48:55,188 --> 00:48:58,525 and, um, one of the guys you're looking for just walked in. 798 00:49:07,575 --> 00:49:10,078 May? Where's may? Thank you. 799 00:49:13,456 --> 00:49:14,456 May. 800 00:49:15,792 --> 00:49:18,169 Ah. Hey, here he is. 801 00:49:18,253 --> 00:49:21,506 Norman, this is my nephew. 802 00:49:23,049 --> 00:49:25,635 Norman osborn? I thought that you were... 803 00:49:25,718 --> 00:49:29,305 I saw spider-man in an ad for this place. 804 00:49:30,265 --> 00:49:32,142 And I thought he could help me. 805 00:49:32,767 --> 00:49:34,060 But you're not him. 806 00:49:34,144 --> 00:49:36,479 Wait, so you want spider-man's help? 807 00:49:36,563 --> 00:49:38,273 He just wandered in. 808 00:49:41,192 --> 00:49:43,069 I didn't know where else to go. 809 00:49:44,571 --> 00:49:46,614 Someone's living in my house. 810 00:49:48,366 --> 00:49:50,201 Oscorp doesn't exist. 811 00:49:52,078 --> 00:49:53,204 My son... 812 00:49:57,250 --> 00:50:00,211 Sometimes I'm not myself. 813 00:50:01,629 --> 00:50:04,799 - I'm... someone else. - Mm-hm. 814 00:50:04,883 --> 00:50:07,343 And every time he's in control, I can't remember. 815 00:50:07,427 --> 00:50:09,721 - Who's in control? - And now I'm here... 816 00:50:09,804 --> 00:50:12,974 - Who's in control? - I don't know what's going on. 817 00:50:13,057 --> 00:50:16,644 - Okay, it's okay. - And I don't... doesn't make sense. 818 00:50:17,729 --> 00:50:19,522 He's lost. 819 00:50:19,606 --> 00:50:23,151 And I don't mean just in the cosmos. I mean in his mind. 820 00:50:26,154 --> 00:50:27,322 Are they all like this? 821 00:50:28,281 --> 00:50:29,324 - Yeah. - Yeah? 822 00:50:29,407 --> 00:50:32,785 They all have their own mental or physical issues. 823 00:50:32,869 --> 00:50:35,788 Oh, well, he needs help, and maybe they all do. 824 00:50:36,706 --> 00:50:39,918 Wait, you don't mean...? No, may, this isn't my problem. 825 00:50:40,001 --> 00:50:41,920 Peter, not your problem? 826 00:50:42,921 --> 00:50:46,424 May, their chance of getting help is way better back where they came from. 827 00:50:47,550 --> 00:50:51,346 Sending them home, that's the best thing that we can do for them. 828 00:50:51,429 --> 00:50:53,681 For them? Or for yourself? 829 00:50:56,768 --> 00:51:00,021 Look around you. This is what we do. 830 00:51:00,104 --> 00:51:03,942 - We help people. - This is what's best for them. 831 00:51:04,901 --> 00:51:05,902 Trust me. 832 00:51:08,696 --> 00:51:12,408 But the fact remains, spider-man is a menace. 833 00:51:13,326 --> 00:51:17,538 We'll be right back after a brief word from daily bugle supplements. 834 00:51:17,622 --> 00:51:20,416 The only other daily fix you need. 835 00:51:20,500 --> 00:51:21,542 And we're out. 836 00:51:24,545 --> 00:51:25,545 What? 837 00:51:28,633 --> 00:51:29,801 I got eyes on him. 838 00:51:29,884 --> 00:51:32,095 - He's with his aunt and some guy. - You sure? 839 00:51:32,178 --> 00:51:35,014 - They're just leaving the shelter. - Okay. Don't lose him. 840 00:51:45,900 --> 00:51:49,028 Thanks, may. Hope to see you again. 841 00:51:49,112 --> 00:51:53,032 Hey. He trusts you. So do I. 842 00:51:55,201 --> 00:51:56,452 Thanks for cleaning my suit. 843 00:51:57,662 --> 00:51:58,662 See you later. 844 00:52:01,082 --> 00:52:03,876 - Guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's “doctor." 845 00:52:03,960 --> 00:52:06,212 Sorry. Dr. Osborn, these are my friends. 846 00:52:08,298 --> 00:52:11,968 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 847 00:52:13,553 --> 00:52:14,887 Fascinating. 848 00:52:19,142 --> 00:52:21,227 Do you think there are other ned leedses? 849 00:52:34,657 --> 00:52:35,950 Octavius? 850 00:52:40,038 --> 00:52:41,247 Osborn? 851 00:52:42,248 --> 00:52:43,499 What happened to you? 852 00:52:43,583 --> 00:52:44,709 What happened to...? 853 00:52:46,169 --> 00:52:48,921 - You're the walking corpse. - What do you mean? 854 00:52:49,005 --> 00:52:51,549 You died, Norman. 855 00:52:51,632 --> 00:52:53,217 Years ago. 856 00:52:54,177 --> 00:52:55,762 You're insane. 857 00:52:55,845 --> 00:52:56,846 God, I love it here. 858 00:52:56,929 --> 00:53:00,266 What are you talking about? He's standing right there. 859 00:53:00,350 --> 00:53:01,550 - He's not... - Dead. 860 00:53:02,518 --> 00:53:05,229 They both died, fighting spider-man. 861 00:53:08,775 --> 00:53:11,110 It was all over the news. 862 00:53:11,194 --> 00:53:16,032 Green goblin, impaled by the glider you flew around on. 863 00:53:16,699 --> 00:53:20,745 And a couple of years later, you, doc ock, 864 00:53:20,828 --> 00:53:23,873 - drowned in the river with your machine. - Nonsense. 865 00:53:24,707 --> 00:53:29,170 Spider-man was trying to stop my fusion reactor, so I stopped him. 866 00:53:29,921 --> 00:53:33,508 I had him by the throat, and then I... 867 00:53:38,513 --> 00:53:39,847 And then I was here. 868 00:53:39,931 --> 00:53:42,016 Ah, please. Let me tell you something. 869 00:53:42,100 --> 00:53:44,143 I was whupping spider-man's ass. 870 00:53:44,227 --> 00:53:46,771 He'll tell you. And then he caused an overload. 871 00:53:46,854 --> 00:53:49,065 I was stuck in the grid, absorbing data. 872 00:53:49,148 --> 00:53:51,526 I was about to turn into pure energy, and then... 873 00:53:51,609 --> 00:53:52,609 And then, uh... 874 00:53:53,611 --> 00:53:55,655 And then... oh, shit. 875 00:53:57,031 --> 00:54:01,411 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 876 00:54:04,622 --> 00:54:06,958 - Oh, great. You caught another one. - No, wait, strange. 877 00:54:07,041 --> 00:54:08,709 He's not dangerous. 878 00:54:10,670 --> 00:54:12,046 It's okay. Urn... 879 00:54:14,841 --> 00:54:15,841 What is that? 880 00:54:16,342 --> 00:54:19,053 It's an ancient relic. The macchina di kadavus. 881 00:54:19,137 --> 00:54:22,432 I've trapped your corrupted spell inside, and once I finish the proper ritual, 882 00:54:22,515 --> 00:54:26,561 it'll reverse the spell and send these guys back to their universes. 883 00:54:26,644 --> 00:54:29,147 And then what? We perish? 884 00:54:29,230 --> 00:54:30,940 No. No, thanks. I'll pass on that. 885 00:54:31,023 --> 00:54:34,026 Let me out of here. Peter! 886 00:54:34,610 --> 00:54:37,905 Strange, we can't send them back. Not yet. 887 00:54:38,656 --> 00:54:39,656 Why? 888 00:54:41,367 --> 00:54:44,745 - Well, some of these guys are gonna die. - Parker. 889 00:54:45,455 --> 00:54:47,165 It's their fate. 890 00:54:48,249 --> 00:54:49,625 Come on, have a heart. 891 00:54:51,919 --> 00:54:54,505 In the grand calculus of the multiverse, 892 00:54:55,131 --> 00:54:58,926 their sacrifice means infinitely more than their lives. 893 00:55:04,724 --> 00:55:05,808 I'm sorry, kid. 894 00:55:07,018 --> 00:55:09,353 If they die, they die. 895 00:55:23,326 --> 00:55:24,327 Peter! 896 00:55:37,965 --> 00:55:38,965 Don't. 897 00:55:41,802 --> 00:55:43,971 - What are you doing? - Peter, you gotta go. Go! 898 00:55:44,055 --> 00:55:45,056 - Okay. - Get out of here. 899 00:55:47,391 --> 00:55:49,143 This is why I never had kids. 900 00:56:03,616 --> 00:56:04,951 - Give me the box. - No. 901 00:56:23,427 --> 00:56:24,804 Oh, my god, I'm dead. 902 00:56:24,887 --> 00:56:27,807 You're not dead, you've just been separated from your physical form. 903 00:56:27,890 --> 00:56:29,850 My physical... what? 904 00:56:30,768 --> 00:56:32,603 How are you doing that? 905 00:56:32,687 --> 00:56:36,274 - I have no idea. - You should not be able to do that. 906 00:56:36,357 --> 00:56:37,817 This feels amazing. 907 00:56:48,869 --> 00:56:50,830 One of the coolest things that's happened to me, 908 00:56:50,913 --> 00:56:52,373 but don't ever do that again. 909 00:56:59,046 --> 00:57:00,506 Hey! Get off of me! 910 00:57:26,699 --> 00:57:28,099 J' ...La, la, la j“ 911 00:57:28,159 --> 00:57:30,870 j' 'tis the season to be jolly j' 912 00:57:30,953 --> 00:57:33,164 j' fa, la, la, la, la, la, la... j' 913 00:57:49,138 --> 00:57:50,139 What is this place? 914 00:57:50,222 --> 00:57:53,059 The mirror dimension, where I'm in control. 915 00:58:02,234 --> 00:58:04,737 Strange, stop! Can we just talk about this? 916 00:58:04,820 --> 00:58:07,823 Parker, don't you realize that in the multiverse, 917 00:58:07,907 --> 00:58:12,495 there are an infinite number of people who know Peter Parker is spider-man? 918 00:58:12,578 --> 00:58:15,456 And if that spell gets loose, they're all coming here. 919 00:58:15,539 --> 00:58:18,339 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 920 00:58:18,376 --> 00:58:19,585 It's their fate. 921 00:58:20,336 --> 00:58:23,255 You can't change that any more than you could change who they are. 922 00:58:23,339 --> 00:58:26,550 What if we could? What if we could change their fate? 923 00:58:28,177 --> 00:58:29,720 Whoa. What are you doing? 924 00:58:34,850 --> 00:58:36,686 I'm not giving you the... whoa! 925 00:58:47,530 --> 00:58:48,781 Give me that back! 926 00:59:09,719 --> 00:59:11,971 Wait a minute. Is that an archimedean spiral? 927 00:59:12,054 --> 00:59:14,473 The dimension is just geometry? You're great at geometry. 928 00:59:14,557 --> 00:59:16,142 You can do geometry. 929 00:59:18,018 --> 00:59:19,937 Square the radius. Divide by pi. 930 00:59:20,020 --> 00:59:22,732 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 931 00:59:23,232 --> 00:59:24,859 I'll come pick you up when it's done. 932 00:59:27,737 --> 00:59:28,779 Hey, strange. 933 00:59:29,655 --> 00:59:31,198 You know what's cooler than magic? 934 00:59:35,286 --> 00:59:37,580 - Math. - Don't do this. 935 00:59:40,583 --> 00:59:42,543 - Ow. - I'm sorry, sir, but... 936 00:59:47,173 --> 00:59:48,424 I have to try. 937 00:59:51,260 --> 00:59:54,096 - What happened? - I had a fight with strange and I won. 938 00:59:54,180 --> 00:59:56,015 - What? - I stole his ring thing. 939 00:59:57,099 --> 01:00:01,061 I was swinging, and then I went through this massive mirror thing, 940 01:00:01,145 --> 01:00:02,772 - and then I was back... - Where is he? 941 01:00:02,855 --> 01:00:04,690 He's trapped, but I'm not sure for how long. 942 01:00:04,774 --> 01:00:06,776 You could have left us to die. 943 01:00:06,859 --> 01:00:08,319 Why didn't you? 944 01:00:08,402 --> 01:00:09,862 'Cause that's not who he is. 945 01:00:13,240 --> 01:00:15,284 I think I can help you guys. 946 01:00:15,367 --> 01:00:18,078 If I can fix what happened to you, then when you go back, 947 01:00:18,162 --> 01:00:21,582 things will be different, and you might not die fighting spider-man. 948 01:00:21,665 --> 01:00:24,019 - What do you mean? - Our technology is advanced... 949 01:00:24,043 --> 01:00:28,506 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 950 01:00:30,549 --> 01:00:32,384 Octavius knows what I can do. 951 01:00:32,468 --> 01:00:35,012 Fix? You mean like a dog? 952 01:00:35,095 --> 01:00:36,430 I refuse. 953 01:00:36,514 --> 01:00:39,183 I can't promise you guys anything, but at least this way, 954 01:00:39,266 --> 01:00:41,477 you get to go home and have a chance. 955 01:00:41,560 --> 01:00:42,728 A second chance. 956 01:00:43,395 --> 01:00:45,231 Isn't that worth trying? 957 01:00:45,314 --> 01:00:48,943 Trust me, Peter, when you try to fix people, 958 01:00:49,026 --> 01:00:51,737 there are always consequences. 959 01:00:51,821 --> 01:00:55,032 You don't have to come. I also didn't know that you could talk. 960 01:00:55,115 --> 01:00:56,575 But if you stay here... 961 01:00:56,659 --> 01:00:59,036 You'll have to deal with the wizard. 962 01:00:59,119 --> 01:01:03,624 Ah. So we go along or die. Not much of a choice, is it? 963 01:01:03,707 --> 01:01:05,125 I just wanna go home. 964 01:01:05,209 --> 01:01:08,921 I, myself, don't wanna be killed, especially by a guy dressed 965 01:01:09,004 --> 01:01:12,508 like dungeons & dragons, so, what's your plan? 966 01:01:13,968 --> 01:01:15,636 I have it all under control. 967 01:01:19,181 --> 01:01:21,183 What are we gonna do about this thing? 968 01:01:21,267 --> 01:01:23,811 Uh, we need to find somewhere safe for it, right? 969 01:01:23,894 --> 01:01:26,105 - You gotta take it. - Wait, what? 970 01:01:26,188 --> 01:01:29,525 If something bad happens, you just push this and then it's over. 971 01:01:29,608 --> 01:01:31,402 We're not gonna leave you. 972 01:01:31,485 --> 01:01:32,736 You can't. It's dangerous. 973 01:01:32,820 --> 01:01:34,822 - You have done enough. - We're in this together. 974 01:01:34,905 --> 01:01:38,450 I know we're in this together, ned, but I can't do this if you're in danger. 975 01:01:38,534 --> 01:01:41,287 Okay? So for me, mj, please just take this. 976 01:01:44,248 --> 01:01:46,166 - Please. - Fine. 977 01:01:46,834 --> 01:01:48,144 - Thank you. - But, Peter, 978 01:01:48,168 --> 01:01:50,421 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 979 01:01:50,504 --> 01:01:52,715 - Sure. - Okay. And I will do it. 980 01:01:54,174 --> 01:01:55,843 Yeah, we all believe you, Michelle. 981 01:01:55,926 --> 01:01:58,804 No way that's his girlfriend. No way. 982 01:01:58,888 --> 01:02:01,515 - She'|I do it. - Absolutely, she will. 983 01:02:02,933 --> 01:02:05,769 - Okay. See you later. - Be safe. 984 01:02:05,853 --> 01:02:07,062 - You too. - Okay. 985 01:02:09,023 --> 01:02:10,024 Whoa. 986 01:02:11,275 --> 01:02:12,275 Okay. 987 01:02:14,403 --> 01:02:15,863 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 988 01:02:23,829 --> 01:02:24,829 So, uh... 989 01:02:26,290 --> 01:02:27,583 Who's coming with me? 990 01:02:31,879 --> 01:02:32,879 Well, I'm in. 991 01:02:33,422 --> 01:02:35,841 But if this goes sideways... 992 01:02:37,092 --> 01:02:39,094 I'm gonna fry you from the inside out. 993 01:02:51,565 --> 01:02:54,401 - Where's Connors? - He wants to stay in the truck. 994 01:02:54,485 --> 01:02:57,279 - Okay. - Alarm system deactivated. 995 01:02:58,405 --> 01:02:59,405 Hey, may. 996 01:03:00,282 --> 01:03:02,993 - Yeah? - I feel bad using happy's place like this. 997 01:03:03,077 --> 01:03:05,079 No, no, no. He'll get over it. 998 01:03:05,955 --> 01:03:09,041 New yorkers oppose the statue of Liberty renovation... 999 01:03:09,124 --> 01:03:10,124 Oh, sorry. 1000 01:03:11,001 --> 01:03:13,087 So this is your plan, Peter? Hmm? 1001 01:03:13,170 --> 01:03:14,505 No lab, no facilities? 1002 01:03:14,588 --> 01:03:17,299 Just performing miracles in a condominium? Hmm? 1003 01:03:17,383 --> 01:03:20,594 What, you gonna cook us some cures and some frozen burritos in a microwave? 1004 01:03:20,678 --> 01:03:23,681 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1005 01:03:23,764 --> 01:03:25,057 Well, let's hope not. 1006 01:03:25,808 --> 01:03:27,935 - You're up first, doc. - What? 1007 01:03:28,018 --> 01:03:29,603 Hey, I told you, I don't need fixing. 1008 01:03:30,396 --> 01:03:32,439 I don't need fixing! 1009 01:03:32,523 --> 01:03:36,860 Especially by a teenager using scraps from a bachelor's junk drawer. 1010 01:03:36,944 --> 01:03:39,530 Nah, nah, nah. He got something back there. 1011 01:03:40,072 --> 01:03:42,408 I can feel it. That weird energy. 1012 01:03:43,909 --> 01:03:46,412 - What the hell is that? - It's a fabricator. 1013 01:03:47,037 --> 01:03:50,541 It can analyze, design, construct basically anything. 1014 01:03:51,542 --> 01:03:53,794 I thought that was the tanning bed happy broke. 1015 01:03:56,672 --> 01:03:57,715 Look at that. 1016 01:04:05,097 --> 01:04:06,557 He's gonna kill us all. 1017 01:04:14,648 --> 01:04:15,774 Oh! 1018 01:04:15,858 --> 01:04:17,192 What's going on there? 1019 01:04:17,818 --> 01:04:20,988 So the chip in the back of doc's neck was designed to protect his brain 1020 01:04:21,071 --> 01:04:25,117 from the a! System that's controlling these tentacles, but if you look here... 1021 01:04:27,161 --> 01:04:27,995 The chip is fried. 1022 01:04:28,078 --> 01:04:30,330 So rather than him being in control of the tentacles, 1023 01:04:30,414 --> 01:04:32,499 the tentacles are now in control of him. 1024 01:04:32,583 --> 01:04:37,671 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1025 01:04:46,055 --> 01:04:47,055 Thirsty? 1026 01:04:50,184 --> 01:04:51,602 Well, yes, I am thirsty. 1027 01:04:52,352 --> 01:04:53,812 Fresh water or salt? 1028 01:04:54,813 --> 01:04:56,648 You know, because you're an octopus. 1029 01:04:58,525 --> 01:04:59,693 What? 1030 01:05:01,111 --> 01:05:02,488 Fresh water it is. 1031 01:05:03,614 --> 01:05:04,782 Look at this place. 1032 01:05:05,657 --> 01:05:08,869 - And all the possibilities. - What, this condo? 1033 01:05:08,952 --> 01:05:12,039 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1034 01:05:12,122 --> 01:05:14,333 Nah, man, I'm talking about the world. 1035 01:05:15,918 --> 01:05:17,211 I kind of like who I am here. 1036 01:05:19,088 --> 01:05:20,714 And all that power back there... 1037 01:05:21,882 --> 01:05:23,383 I could be so much more. 1038 01:05:24,635 --> 01:05:25,844 So why'd you come along? 1039 01:05:25,928 --> 01:05:28,722 I have a daughter, and I want to see her. 1040 01:05:28,806 --> 01:05:30,933 But he's not gonna send anyone home 1041 01:05:31,016 --> 01:05:33,852 till he's finished his little science project back there. 1042 01:05:34,394 --> 01:05:35,646 You trust him? 1043 01:05:35,729 --> 01:05:37,022 I don't trust anyone. 1044 01:05:38,524 --> 01:05:40,609 - How'd you end up like that, anyway? - Oh. 1045 01:05:42,027 --> 01:05:43,779 The place where I worked at, 1046 01:05:43,862 --> 01:05:48,617 they were experimenting with electricity created by living organisms, and then... 1047 01:05:49,618 --> 01:05:51,829 I fell into a vat of electric eels. 1048 01:05:51,912 --> 01:05:54,915 You're kidding. I fell into a supercollider. 1049 01:05:54,998 --> 01:05:55,998 Damn. 1050 01:05:56,959 --> 01:05:58,627 Gotta be careful where you fall. 1051 01:05:59,503 --> 01:06:00,838 Remarkable. 1052 01:06:02,798 --> 01:06:04,716 The technology and you. 1053 01:06:07,553 --> 01:06:08,887 When all this is over, 1054 01:06:09,638 --> 01:06:14,143 if you need a job and you're willing to commute to another universe... 1055 01:06:20,732 --> 01:06:23,652 It worked. That totally worked! 1056 01:06:23,735 --> 01:06:26,947 - I got it. I did it. Will you send him up? - Here we go. 1057 01:06:28,699 --> 01:06:30,159 - Sorry. - Hold on, doc. 1058 01:06:30,242 --> 01:06:32,828 Oh, will these humiliations never cease? 1059 01:06:32,911 --> 01:06:35,914 You, keep your science-fair project away from me! 1060 01:06:35,998 --> 01:06:37,624 It'll work. Have faith. 1061 01:06:37,708 --> 01:06:40,711 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1062 01:06:41,920 --> 01:06:43,839 Please stop moving your head. 1063 01:06:43,922 --> 01:06:47,384 - Hold still. - Don't you dare. 1064 01:06:51,305 --> 01:06:55,559 I swear, when I get out of this, we're gonna rip you a new... 1065 01:07:00,063 --> 01:07:01,064 Doc? 1066 01:07:06,987 --> 01:07:07,987 Doc? 1067 01:07:09,948 --> 01:07:10,948 Doc? 1068 01:07:12,034 --> 01:07:14,995 Dr. Octav... 1069 01:07:20,083 --> 01:07:21,251 It's so quiet. 1070 01:07:25,172 --> 01:07:28,008 Those voices inside my head... 1071 01:07:33,388 --> 01:07:34,681 I'd almost forgotten. 1072 01:07:36,225 --> 01:07:37,225 Otto. 1073 01:07:38,518 --> 01:07:40,270 Yes. Norman. 1074 01:07:46,610 --> 01:07:47,819 It's me. 1075 01:07:50,072 --> 01:07:51,406 Would you look at that? 1076 01:08:12,010 --> 01:08:15,138 I'm grateful, dear boy. Truly. 1077 01:08:15,222 --> 01:08:16,515 Yeah, you're welcome. 1078 01:08:17,349 --> 01:08:18,350 How can I help? 1079 01:08:19,142 --> 01:08:21,228 This is Peter. Leave a message. 1080 01:08:22,646 --> 01:08:25,774 Yeah, Peter, this is happy. I accessed my doorbell camera. 1081 01:08:25,857 --> 01:08:28,068 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1082 01:08:28,151 --> 01:08:30,529 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1083 01:08:30,612 --> 01:08:33,115 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1084 01:08:42,332 --> 01:08:43,834 How does it feel, Norman? 1085 01:08:45,127 --> 01:08:46,670 You're about to become whole again. 1086 01:08:48,171 --> 01:08:49,798 No more darker half. 1087 01:08:50,799 --> 01:08:51,799 Just you. 1088 01:08:52,884 --> 01:08:53,885 Just me. 1089 01:09:03,312 --> 01:09:04,396 Okay. Urn... 1090 01:09:05,981 --> 01:09:07,441 It just goes right here. This... 1091 01:09:09,276 --> 01:09:10,777 That should be drawing power now. 1092 01:09:10,861 --> 01:09:14,573 I'll come back in a second to check on it, but keep an eye on the lights. 1093 01:09:14,656 --> 01:09:17,576 When they're all green, the electricity in your body's dissipated. 1094 01:09:17,659 --> 01:09:21,413 Well, not all of the electricity. You need electricity for your brain to function. 1095 01:09:21,496 --> 01:09:22,873 Your nervous system is... 1096 01:09:23,498 --> 01:09:25,779 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1097 01:09:25,834 --> 01:09:28,670 - Hmm. Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1098 01:09:28,754 --> 01:09:29,880 Are these your legos? 1099 01:09:32,007 --> 01:09:34,176 Uh, I gotta go. I'll be back. 1100 01:09:40,057 --> 01:09:42,559 - Something feels off. - What do you mean? 1101 01:09:43,769 --> 01:09:46,063 - I don't like this. - Leave it alone. 1102 01:09:46,146 --> 01:09:49,983 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1103 01:09:57,824 --> 01:10:00,118 - Well, where is he? - He's inside. 1104 01:10:00,202 --> 01:10:01,870 And yet here we are, outside. 1105 01:10:01,953 --> 01:10:03,955 Did you not hear me say, "don't lose him“? 1106 01:10:04,039 --> 01:10:05,957 I want incriminating footage of spider-man. 1107 01:10:06,041 --> 01:10:08,001 I called damage control. They're on their way. 1108 01:10:08,085 --> 01:10:09,628 And so it begins. 1109 01:10:09,711 --> 01:10:11,671 Place is about to be swarming with cops. 1110 01:10:30,732 --> 01:10:32,067 Peter? 1111 01:10:33,485 --> 01:10:34,485 What's wrong? 1112 01:10:35,737 --> 01:10:36,737 I don't know. 1113 01:10:37,739 --> 01:10:38,739 May? 1114 01:10:44,413 --> 01:10:45,973 What is it, Peter? 1115 01:10:52,963 --> 01:10:54,798 What's happening? 1116 01:11:01,263 --> 01:11:02,889 Why are you looking at me like that? 1117 01:11:18,613 --> 01:11:23,368 That's some neat trick, that sense of yours. 1118 01:11:23,452 --> 01:11:26,955 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1119 01:11:27,706 --> 01:11:29,916 - The hell? - The goblin. 1120 01:11:31,209 --> 01:11:35,922 "No more darker half"? Did you really think that I'd let that happen? 1121 01:11:36,840 --> 01:11:40,302 That I'd let you take away my power just because you're blind 1122 01:11:40,385 --> 01:11:43,763 - to what true power can bring you? - You don't know me. 1123 01:11:43,847 --> 01:11:45,056 Don't I? 1124 01:11:48,310 --> 01:11:51,062 I saw how she trapped you, 1125 01:11:51,146 --> 01:11:53,773 fighting her holy moral mission. 1126 01:11:56,526 --> 01:11:58,695 We don't need you to save us. 1127 01:11:58,778 --> 01:12:00,822 We don't need to be fixed. 1128 01:12:04,367 --> 01:12:06,328 These are not curses. 1129 01:12:08,163 --> 01:12:09,331 They're gifts. 1130 01:12:10,707 --> 01:12:12,709 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1131 01:12:12,792 --> 01:12:15,378 - You don't know what you're talking about. - I've watched you 1132 01:12:15,462 --> 01:12:19,257 from deep behind Norman's cowardly eyes. 1133 01:12:19,925 --> 01:12:25,263 Struggling to have everything you want 1134 01:12:25,347 --> 01:12:28,892 while the world tries to make you choose. 1135 01:12:31,061 --> 01:12:34,314 Gods don't have to choose. 1136 01:12:36,441 --> 01:12:37,901 We take. 1137 01:12:37,984 --> 01:12:39,444 May, run. 1138 01:13:02,759 --> 01:13:03,885 Oh, my god. 1139 01:13:04,761 --> 01:13:07,847 - What have you done? - I liked you better before. 1140 01:13:17,274 --> 01:13:20,193 Up here! He's up there. It's the guy from the bridge. 1141 01:13:43,216 --> 01:13:44,301 Did you see that? 1142 01:14:10,869 --> 01:14:11,953 No, you don't! 1143 01:14:21,379 --> 01:14:23,715 Strong enough to have it all. 1144 01:14:27,093 --> 01:14:28,470 Too weak to take it! 1145 01:15:04,089 --> 01:15:05,382 Now I got you. 1146 01:15:07,550 --> 01:15:09,886 I told you, there'd be consequences! 1147 01:15:28,113 --> 01:15:31,574 Your weakness, Peter, is morality. 1148 01:15:32,117 --> 01:15:35,995 It's choking you. Can't you feel it? 1149 01:15:44,379 --> 01:15:45,672 It didn't work. 1150 01:15:46,548 --> 01:15:48,717 Norman was right. 1151 01:15:48,800 --> 01:15:52,470 He got it from you, that pathetic sickness. 1152 01:15:57,183 --> 01:15:58,810 You tried to fix me. 1153 01:15:59,686 --> 01:16:00,854 May, go. 1154 01:16:00,937 --> 01:16:03,148 Now I'm gonna fix you. 1155 01:16:07,193 --> 01:16:08,278 May, run, please. 1156 01:16:11,781 --> 01:16:13,116 May! 1157 01:16:19,706 --> 01:16:21,750 Peter, Peter, Peter. 1158 01:16:21,833 --> 01:16:24,919 No good deed goes unpunished. 1159 01:16:25,503 --> 01:16:27,672 You can thank me later. 1160 01:17:04,709 --> 01:17:05,543 - May? - Peter. 1161 01:17:05,627 --> 01:17:07,045 May, may, I'm here. 1162 01:17:10,965 --> 01:17:11,965 May. 1163 01:17:12,467 --> 01:17:13,468 May, I'm here. 1164 01:17:14,552 --> 01:17:16,846 - Are you okay? What happened? - Uh-huh. Uh-huh. 1165 01:17:23,186 --> 01:17:25,188 It's okay. We're okay, right? 1166 01:17:25,271 --> 01:17:26,981 Yeah. Knocked on my ass. 1167 01:17:27,065 --> 01:17:28,191 - Yeah, me too. - That's all. 1168 01:17:28,942 --> 01:17:31,903 I think I broke my ribs. 1169 01:17:37,283 --> 01:17:39,452 - This is all my fault, may. - No. 1170 01:17:39,536 --> 01:17:41,496 I should have let strange send them back. 1171 01:17:41,579 --> 01:17:42,705 You did the right thing. 1172 01:17:43,581 --> 01:17:46,668 They would have been killed. You did the right thing. 1173 01:17:47,377 --> 01:17:49,420 It's not my responsibility, may. 1174 01:17:55,635 --> 01:17:57,554 My moral mission? No. 1175 01:17:57,637 --> 01:17:59,722 - No, may... - Peter, you listen to me. 1176 01:18:01,099 --> 01:18:02,100 You have a gift. 1177 01:18:03,685 --> 01:18:05,061 You have power. 1178 01:18:05,937 --> 01:18:07,355 And with great power, 1179 01:18:07,438 --> 01:18:11,401 there must also come great responsibility. Hmm? 1180 01:18:16,155 --> 01:18:17,448 I know. 1181 01:18:17,532 --> 01:18:19,450 Let's get the... out of here. 1182 01:18:19,534 --> 01:18:20,660 Okay, let's go. 1183 01:18:21,870 --> 01:18:23,538 Let me just catch my... 1184 01:18:39,637 --> 01:18:41,639 - What happened? Are you okay? - I'm okay. 1185 01:18:41,723 --> 01:18:43,474 Yeah, you're okay. What happened? 1186 01:18:45,310 --> 01:18:46,394 Just have to... 1187 01:18:47,562 --> 01:18:48,562 Catch my breath. 1188 01:18:48,605 --> 01:18:50,523 Okay, well, catch your breath. I'm right here. 1189 01:18:50,607 --> 01:18:51,733 We're gonna take our time. 1190 01:18:51,816 --> 01:18:54,819 You catch your breath and then we'll take you to a doctor, okay? 1191 01:19:13,296 --> 01:19:14,297 Are you okay? 1192 01:19:15,381 --> 01:19:18,259 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1193 01:19:18,343 --> 01:19:20,261 - What happened? - Nothing happened. 1194 01:19:21,346 --> 01:19:22,972 You're okay, you're okay. 1195 01:19:24,724 --> 01:19:27,185 Let me just... let me catch my breath. 1196 01:19:27,268 --> 01:19:29,145 I'm right here. I'm right here. 1197 01:19:29,729 --> 01:19:30,730 I'm right here. 1198 01:19:37,779 --> 01:19:38,780 You're okay. 1199 01:19:40,448 --> 01:19:41,532 It's just me and you. 1200 01:19:51,751 --> 01:19:52,751 May? 1201 01:19:59,258 --> 01:20:00,258 May? 1202 01:20:06,474 --> 01:20:07,892 Will you look at me, please? 1203 01:20:16,693 --> 01:20:17,693 May. 1204 01:20:18,695 --> 01:20:19,695 May. 1205 01:20:21,531 --> 01:20:22,573 What are you doing, may? 1206 01:20:22,657 --> 01:20:25,535 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1207 01:20:48,474 --> 01:20:50,184 Get out of the car now! Move! 1208 01:20:56,733 --> 01:20:58,401 Get off, get off, get off me. 1209 01:21:00,737 --> 01:21:01,571 Peter! 1210 01:21:01,654 --> 01:21:03,448 - Run! - It's just me and you, okay? 1211 01:21:03,531 --> 01:21:05,408 It's just me and you, okay? 1212 01:21:05,491 --> 01:21:07,243 Oh, may, I'm sorry. 1213 01:21:07,326 --> 01:21:08,494 I'm so sorry. 1214 01:21:08,578 --> 01:21:10,246 I'm so, so, so sorry. I love you. 1215 01:21:10,329 --> 01:21:12,790 Parker, come out with your hands up! 1216 01:21:13,458 --> 01:21:15,918 Come out right now, or we will open fire! 1217 01:21:20,882 --> 01:21:23,468 All right, let's go, let's go! Move in! 1218 01:21:41,194 --> 01:21:42,320 Tragedy. 1219 01:21:46,115 --> 01:21:47,533 What else can I call it? 1220 01:21:48,743 --> 01:21:50,661 What more need be said? 1221 01:21:51,621 --> 01:21:54,165 The damage, the destruction. 1222 01:21:54,957 --> 01:21:56,834 You saw it with your own eyes. 1223 01:21:58,377 --> 01:22:03,299 When will people wake up and realize that everywhere spider-man goes, 1224 01:22:03,382 --> 01:22:06,219 chaos and calamity ensue? 1225 01:22:07,053 --> 01:22:11,140 Everything spider-man touches comes to ruin. 1226 01:22:12,225 --> 01:22:14,227 And we, the innocents, 1227 01:22:14,894 --> 01:22:16,854 are left to pick up the pieces. 1228 01:22:19,357 --> 01:22:21,484 J. Jonah Jameson reporting. 1229 01:22:21,567 --> 01:22:24,654 Good night, and god help us all. 1230 01:22:44,257 --> 01:22:47,635 We are told that multiple people have been injured, 1231 01:22:47,718 --> 01:22:52,056 and we can confirm at least one person has been killed. 1232 01:22:52,140 --> 01:22:53,182 Still nothing? 1233 01:23:11,826 --> 01:23:12,826 I'm gonna press it. 1234 01:23:14,745 --> 01:23:17,373 - What? No, he... - I know he told me to wait... 1235 01:23:18,833 --> 01:23:21,002 - But I'm gonna do it. - I just wish... 1236 01:23:21,085 --> 01:23:22,795 [Just wish we could see him. 1237 01:23:28,092 --> 01:23:29,177 - Ned? - Yeah? 1238 01:23:30,219 --> 01:23:31,637 - Do that again. - Yeah. 1239 01:23:34,098 --> 01:23:35,349 [Just wish we could see him. 1240 01:23:39,270 --> 01:23:40,270 Okay. 1241 01:23:40,855 --> 01:23:42,690 [Just wish we could see Peter. 1242 01:23:45,234 --> 01:23:47,778 Whoa. 1243 01:23:47,862 --> 01:23:51,407 Lola, you're right. I am magic. 1244 01:23:52,700 --> 01:23:53,700 Is that him? 1245 01:23:54,452 --> 01:23:56,829 - Yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1246 01:23:56,913 --> 01:23:58,956 - Hey, Peter! Yeah. - Peter! 1247 01:24:04,212 --> 01:24:05,338 Whoa. 1248 01:24:09,050 --> 01:24:12,136 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1249 01:24:14,805 --> 01:24:16,140 Okay. 1250 01:24:18,726 --> 01:24:21,270 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1251 01:24:21,354 --> 01:24:25,524 - That's not possible. - I am spider-man, in my world. 1252 01:24:25,608 --> 01:24:28,694 But then yesterday, I was... 1253 01:24:30,446 --> 01:24:32,240 I was just here. 1254 01:24:36,702 --> 01:24:40,206 String theory, multidimensional reality... 1255 01:24:41,499 --> 01:24:43,000 And matter displacement. 1256 01:24:43,751 --> 01:24:44,751 All real? 1257 01:24:45,753 --> 01:24:46,963 I knew it. 1258 01:24:48,673 --> 01:24:50,466 This has to be because of the spell. 1259 01:24:51,092 --> 01:24:52,843 The spell? Like magic spell? 1260 01:24:52,927 --> 01:24:54,762 - Uh, there's no spell. No. - No spell. 1261 01:24:54,845 --> 01:24:56,597 - Magic's real here too? - I mean... 1262 01:24:56,681 --> 01:24:59,100 - Shut up, ned. Shut up. - No, it's not real. 1263 01:24:59,183 --> 01:25:01,727 - There's magicians, but there's no... - Stop talking. 1264 01:25:01,811 --> 01:25:03,479 Stop. Stop. 1265 01:25:04,272 --> 01:25:05,606 - Prove it. - Prove what? 1266 01:25:05,690 --> 01:25:09,068 - That you're Peter Parker. - I don't carry an [d with me, you know? 1267 01:25:09,151 --> 01:25:11,570 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1268 01:25:14,240 --> 01:25:16,468 - Why'd you do that? - To see if you have the tingle thing. 1269 01:25:16,492 --> 01:25:18,452 I have the tingle thing, just not for bread. 1270 01:25:18,536 --> 01:25:20,538 Can you not throw the bread again? 1271 01:25:20,621 --> 01:25:22,873 You're a deeply mistrusting person... 1272 01:25:24,583 --> 01:25:25,626 And I respect it. 1273 01:25:31,299 --> 01:25:32,133 Crawl around. 1274 01:25:32,216 --> 01:25:34,135 - Crawl around? - Yes. 1275 01:25:34,218 --> 01:25:35,803 - No. - Yes, crawl around. 1276 01:25:35,886 --> 01:25:37,614 - Why do I need to? - This is not enough. 1277 01:25:37,638 --> 01:25:38,918 - This is plenty. - No, it's not. 1278 01:25:38,973 --> 01:25:40,693 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1279 01:25:40,725 --> 01:25:43,269 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1280 01:25:45,104 --> 01:25:48,899 Ned. 1281 01:25:51,569 --> 01:25:54,989 My iola's asking if you could just get the cobweb there. 1282 01:25:55,072 --> 01:25:56,949 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1283 01:26:04,957 --> 01:26:05,957 Thank you. 1284 01:26:12,214 --> 01:26:13,049 We good? 1285 01:26:13,132 --> 01:26:14,132 For now. 1286 01:26:14,800 --> 01:26:17,720 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1287 01:26:17,803 --> 01:26:20,097 I guess you keep doing it until we find the real one. 1288 01:26:20,181 --> 01:26:22,099 - Ouch. - No offense. 1289 01:26:22,767 --> 01:26:24,310 - Okay. - Okay. You got it. 1290 01:26:28,105 --> 01:26:30,149 - What's the thing on his hand? - Shh. 1291 01:26:45,164 --> 01:26:46,624 Great, it's just some random guy. 1292 01:26:48,876 --> 01:26:51,504 Um, I hope it's okay, I just came through this, uh... 1293 01:26:52,505 --> 01:26:54,382 Oh. It just closed. 1294 01:26:55,925 --> 01:26:57,176 You're Peter? 1295 01:27:02,306 --> 01:27:03,974 I've seen you two... 1296 01:27:11,524 --> 01:27:14,151 Wait. He's... he's not your friend. 1297 01:27:30,084 --> 01:27:33,254 Wait. So you're spider-man too? Why didn't you just say that? 1298 01:27:33,337 --> 01:27:35,840 I generally don't go around advertising it. 1299 01:27:35,923 --> 01:27:38,008 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1300 01:27:38,092 --> 01:27:39,932 - I just said that. - That's what he just said. 1301 01:27:52,189 --> 01:27:55,734 My iola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1302 01:27:55,818 --> 01:27:57,528 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1303 01:27:57,611 --> 01:27:58,988 I'm going to bed. 1304 01:27:59,071 --> 01:28:01,323 - Night, Lola. - Good night, ned's iola. 1305 01:28:01,949 --> 01:28:04,285 Uh, this might seem kind of weird, 1306 01:28:04,827 --> 01:28:07,455 but I've been trying to find your friend ever since I got here. 1307 01:28:09,039 --> 01:28:10,749 I just have this sense... 1308 01:28:12,835 --> 01:28:14,170 That he needs my help. 1309 01:28:14,253 --> 01:28:15,254 Our help. 1310 01:28:17,214 --> 01:28:18,299 He does. 1311 01:28:18,382 --> 01:28:20,092 We don't know where he is. 1312 01:28:20,176 --> 01:28:24,180 And, um, honestly, right now we're all he really has left. 1313 01:28:25,681 --> 01:28:30,686 Well, uh, is there some place that he might go 1314 01:28:30,769 --> 01:28:32,938 that has meaning to him? 1315 01:28:34,440 --> 01:28:37,943 Like a place where he would go to just...? 1316 01:28:38,027 --> 01:28:39,528 Get away from everything? 1317 01:28:42,615 --> 01:28:45,868 For me, it was the top of the Chrysler building. 1318 01:28:45,951 --> 01:28:47,203 Empire state. 1319 01:28:47,286 --> 01:28:50,456 - It's just a... it's a better view. - That is a sweet view. 1320 01:28:55,169 --> 01:28:58,130 Yeah. I think I know exactly where that would be. 1321 01:29:21,445 --> 01:29:23,447 Bwmm 1322 01:29:34,375 --> 01:29:35,375 I'm sorry. 1323 01:29:42,925 --> 01:29:44,051 Peter, there's... 1324 01:29:45,594 --> 01:29:47,096 There's some people here. 1325 01:29:48,597 --> 01:29:49,597 What? 1326 01:29:58,607 --> 01:29:59,900 Hey, wait, wait! Whoa. 1327 01:30:01,151 --> 01:30:02,151 What...? 1328 01:30:05,114 --> 01:30:06,114 Sorry... 1329 01:30:07,866 --> 01:30:08,866 About may. 1330 01:30:12,538 --> 01:30:17,751 Yeah. Sorry. I got some understanding 1331 01:30:17,835 --> 01:30:18,711 of what it is you're... 1332 01:30:18,794 --> 01:30:21,422 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1333 01:30:22,172 --> 01:30:23,924 - Okay. - She's gone. 1334 01:30:26,969 --> 01:30:28,304 And it's all my fault. 1335 01:30:32,516 --> 01:30:33,809 She died for nothing. 1336 01:30:37,563 --> 01:30:39,563 I'll do what I should have done in the first place. 1337 01:30:40,149 --> 01:30:41,859 - Peter... - Please don't. 1338 01:30:42,985 --> 01:30:46,238 You don't belong here. Either of you. So I'm sending you home. 1339 01:30:47,823 --> 01:30:49,992 Those other guys are from your worlds, right? 1340 01:30:50,909 --> 01:30:52,411 So you deal with it. 1341 01:30:52,494 --> 01:30:54,413 If they die, if you kill them... 1342 01:30:55,372 --> 01:30:56,372 That's on you. 1343 01:30:57,416 --> 01:30:58,416 It's not my problem. 1344 01:30:59,251 --> 01:31:00,502 I don't care anymore. 1345 01:31:01,920 --> 01:31:02,920 I'm done. 1346 01:31:07,801 --> 01:31:10,095 I'm really sorry that I dragged you into this. 1347 01:31:13,724 --> 01:31:15,392 But you have to go home now. 1348 01:31:17,936 --> 01:31:18,936 Good luck. 1349 01:31:24,485 --> 01:31:26,236 My uncle Ben was killed. 1350 01:31:27,905 --> 01:31:28,947 It was my fault. 1351 01:31:34,578 --> 01:31:36,330 I lost Gwen, my, um... 1352 01:31:37,956 --> 01:31:38,957 She was my mj. 1353 01:31:41,835 --> 01:31:43,045 I couldn't save her. 1354 01:31:44,713 --> 01:31:47,091 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1355 01:31:50,219 --> 01:31:52,096 But I carried on, tried to, um... 1356 01:31:53,305 --> 01:31:55,557 Tried to keep going, tried to keep being... 1357 01:31:57,309 --> 01:31:59,186 The friendly neighborhood spider-man 1358 01:31:59,269 --> 01:32:01,438 'cause I know that's what she would've wanted. 1359 01:32:02,272 --> 01:32:05,484 But at some point, [Just stopped pulling my punches. 1360 01:32:09,530 --> 01:32:10,656 I got rageful. 1361 01:32:13,158 --> 01:32:14,451 I got bitter. 1362 01:32:15,869 --> 01:32:19,915 [Just don't want you to end up like me. 1363 01:32:21,709 --> 01:32:24,002 The night Ben died... 1364 01:32:25,337 --> 01:32:27,464 I hunted down the man who I thought did it. 1365 01:32:29,341 --> 01:32:30,634 I wanted him dead. 1366 01:32:33,512 --> 01:32:34,972 I got what I wanted. 1367 01:32:37,433 --> 01:32:38,976 It didn't make it better. 1368 01:32:42,980 --> 01:32:45,190 It took me a long time... 1369 01:32:47,234 --> 01:32:48,861 To learn to get through that darkness. 1370 01:32:52,239 --> 01:32:53,449 I wanna kill him. 1371 01:32:56,285 --> 01:32:57,786 I wanna tear him apart. 1372 01:33:01,832 --> 01:33:03,792 I can still hear her voice in my head. 1373 01:33:09,214 --> 01:33:10,924 Even after she was hurt, 1374 01:33:11,008 --> 01:33:13,218 she said to me that we did the right thing. 1375 01:33:22,519 --> 01:33:24,062 She told me that with great power... 1376 01:33:26,231 --> 01:33:27,983 Comes great responsibility. 1377 01:33:33,447 --> 01:33:34,865 Wait, what? How do you know that? 1378 01:33:34,948 --> 01:33:36,492 Uncle Ben said it. 1379 01:33:36,575 --> 01:33:38,035 The day he died. 1380 01:33:42,748 --> 01:33:44,833 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1381 01:33:54,927 --> 01:33:59,765 Okay, so Connors, Marko, Dillon and, um... 1382 01:34:01,058 --> 01:34:03,519 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1383 01:34:03,602 --> 01:34:04,812 but the others... 1384 01:34:05,479 --> 01:34:08,690 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1385 01:34:10,359 --> 01:34:12,236 - What? It's no big deal. - Great. 1386 01:34:13,111 --> 01:34:14,238 Yeah, that's great. 1387 01:34:16,990 --> 01:34:19,785 I think I can make an antiserum for Dr. Osborn. 1388 01:34:20,953 --> 01:34:22,746 Been thinking about it a long time. 1389 01:34:25,874 --> 01:34:28,377 Gotta cure all of them. Right? 1390 01:34:30,003 --> 01:34:31,003 Right. 1391 01:34:32,589 --> 01:34:33,799 That's what we do. 1392 01:34:38,720 --> 01:34:39,888 Psst. 1393 01:34:42,266 --> 01:34:43,266 What? 1394 01:34:43,809 --> 01:34:45,185 Just three yous. 1395 01:35:01,368 --> 01:35:02,369 Um... 1396 01:35:03,412 --> 01:35:06,456 So... do you have a best friend too? 1397 01:35:11,920 --> 01:35:12,920 You did? 1398 01:35:14,756 --> 01:35:16,174 He died in my arms... 1399 01:35:18,135 --> 01:35:19,678 After he tried to kill me. 1400 01:35:21,722 --> 01:35:23,140 It was heartbreaking. 1401 01:35:33,442 --> 01:35:35,903 - Hey. - Will you run a diagnostic? 1402 01:35:46,455 --> 01:35:47,456 Hey, you okay? 1403 01:35:49,041 --> 01:35:51,251 - Uh, yeah, I'm fine. Are you okay? - Mm-hm. 1404 01:35:54,755 --> 01:35:56,214 You don't deserve this. 1405 01:35:57,674 --> 01:36:00,802 - I've ruined your life. I ruined it. - No. No, no, no. 1406 01:36:01,595 --> 01:36:03,430 Look at me. I'm here. 1407 01:36:05,057 --> 01:36:06,224 Not going anywhere. 1408 01:36:08,143 --> 01:36:11,146 We'll get through this and we'll get through it together. 1409 01:36:12,189 --> 01:36:13,189 Okay? 1410 01:36:14,441 --> 01:36:16,401 - Okay. - Okay. 1411 01:36:21,490 --> 01:36:22,490 Thank you. 1412 01:36:33,919 --> 01:36:35,337 You have someone? 1413 01:36:37,965 --> 01:36:42,386 I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1414 01:36:44,471 --> 01:36:46,390 - Do you? - Uh... 1415 01:36:47,099 --> 01:36:49,101 That's a little complicated. 1416 01:36:50,102 --> 01:36:51,311 I understand. 1417 01:36:51,395 --> 01:36:53,772 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1418 01:36:53,855 --> 01:36:56,525 Well, I wouldn't give up. 1419 01:36:56,608 --> 01:36:59,528 Took a while but we made it work. 1420 01:36:59,611 --> 01:37:01,238 - Yeah? - Yeah. 1421 01:37:05,492 --> 01:37:07,619 My mj. Uh... 1422 01:37:08,537 --> 01:37:10,080 It gets confusing here. 1423 01:37:10,163 --> 01:37:12,290 Yeah. 1424 01:37:12,374 --> 01:37:14,376 - Peter! - Yeah? 1425 01:37:14,459 --> 01:37:17,879 - Oh, sorry, did you mean...? - "Peter" Peter. 1426 01:37:17,963 --> 01:37:19,798 - We're all called Peter. - We're all Peter. 1427 01:37:19,881 --> 01:37:22,926 - Peter Parker? - Same again. We're all Peter Parker. 1428 01:37:23,010 --> 01:37:24,511 - The computer. - Oh. 1429 01:37:25,887 --> 01:37:27,490 - Oh, I'm ready. - Yeah. Me too. 1430 01:37:27,514 --> 01:37:32,436 Okay, so now, all we gotta do is lure these guys some place, right? 1431 01:37:32,519 --> 01:37:36,023 Try to cure them while they try to kill us, 1432 01:37:36,106 --> 01:37:37,649 and then send them home. 1433 01:37:37,733 --> 01:37:40,360 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1434 01:37:40,444 --> 01:37:42,946 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1435 01:37:43,030 --> 01:37:44,614 or do you got your suit? 1436 01:37:46,658 --> 01:37:47,492 Good. 1437 01:37:47,576 --> 01:37:50,037 - Here's your web cartridges. - Ah, thanks, man. 1438 01:37:50,120 --> 01:37:51,329 What's that for? 1439 01:37:51,413 --> 01:37:54,249 It's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1440 01:37:57,586 --> 01:37:59,421 - That came out of you. - Yeah. 1441 01:37:59,504 --> 01:38:01,173 - You can't do that, huh? - No. 1442 01:38:01,256 --> 01:38:03,008 How on earth does that even...? 1443 01:38:03,091 --> 01:38:05,844 We're getting sidetracked. This is where we'll do this, okay? 1444 01:38:05,927 --> 01:38:07,679 It's isolated, so no one should get hurt. 1445 01:38:08,346 --> 01:38:10,908 We draw them there with the box. It's the one thing they all want. 1446 01:38:10,932 --> 01:38:13,060 All we have to do is figure out how to get there. 1447 01:38:13,143 --> 01:38:14,561 - We could portal there. - What? 1448 01:38:14,644 --> 01:38:17,064 - I'm magic now. - Yeah, he's right. He can. 1449 01:38:17,147 --> 01:38:18,815 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1450 01:38:19,316 --> 01:38:21,193 - Wait, really? - I got doctor strange magic. 1451 01:38:21,276 --> 01:38:22,486 - No way. - Yeah. 1452 01:38:23,236 --> 01:38:26,656 I promise you, I won't turn into a supervillain and try to kill you. 1453 01:38:28,950 --> 01:38:30,035 Okay. 1454 01:38:30,994 --> 01:38:32,245 Thank you. 1455 01:38:36,917 --> 01:38:40,962 Um... here goes nothing. What's that thing you always say? 1456 01:38:41,671 --> 01:38:44,049 - Expect disappointment and... - No, no, no. 1457 01:38:45,425 --> 01:38:47,094 We're gonna kick some ass. 1458 01:38:47,177 --> 01:38:48,178 Okay. 1459 01:38:48,887 --> 01:38:51,348 Cure. Cure some ass. 1460 01:38:51,431 --> 01:38:53,266 Cure that ass. 1461 01:38:55,727 --> 01:38:57,207 Ladies and gentlemen, 1462 01:38:57,270 --> 01:38:58,950 the bugle tip line has just received a call 1463 01:38:59,022 --> 01:39:02,275 from none other than the fugitive known as spider-man, 1464 01:39:02,359 --> 01:39:04,820 fresh from his rampage in queens. 1465 01:39:05,570 --> 01:39:09,699 80, Peter Parker, what pernicious propaganda are you peddling? 1466 01:39:09,783 --> 01:39:12,702 - Just the truth. Truth is... - Oh, sure. 1467 01:39:14,246 --> 01:39:16,456 That this is all my fault. 1468 01:39:16,540 --> 01:39:19,084 I accidentally brought those dangerous people here. 1469 01:39:19,167 --> 01:39:20,836 Well, he admits it. 1470 01:39:20,919 --> 01:39:22,462 And if those people are watching... 1471 01:39:24,506 --> 01:39:26,383 Just know that I did try to help you. 1472 01:39:27,759 --> 01:39:29,302 I could have killed you... 1473 01:39:30,595 --> 01:39:32,722 At any given moment, but I didn't. 1474 01:39:34,891 --> 01:39:38,019 'Cause my aunt may taught me that everyone deserves a second chance. 1475 01:39:38,103 --> 01:39:40,981 - That's why I'm here. - Where is "here," exactly? 1476 01:39:42,941 --> 01:39:44,985 A place that represents second chances. 1477 01:39:47,904 --> 01:39:50,657 The statue of Liberty? Good god, folks. 1478 01:39:50,740 --> 01:39:53,994 He's about to destroy another national landmark. 1479 01:39:54,077 --> 01:39:55,745 World, if you're watching... 1480 01:39:55,829 --> 01:39:57,664 Believe me, the world is watching. 1481 01:39:58,456 --> 01:39:59,583 Wish me luck. 1482 01:40:01,543 --> 01:40:03,753 Your friendly neighborhood spider-man could use some. 1483 01:40:10,302 --> 01:40:12,387 Okay, it could be any minute now. 1484 01:40:12,470 --> 01:40:14,681 Yep, almost done. 1485 01:40:19,603 --> 01:40:24,191 You know, Max was, like, the sweetest guy ever 1486 01:40:24,816 --> 01:40:26,151 before he fell into... 1487 01:40:27,068 --> 01:40:29,696 - A pool of electric eels. - That'll do it. 1488 01:40:31,865 --> 01:40:33,825 Mm. Oh, there it goes. 1489 01:40:35,952 --> 01:40:37,120 You okay? 1490 01:40:37,204 --> 01:40:39,039 Oh, it's my back. 1491 01:40:39,122 --> 01:40:42,417 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1492 01:40:42,500 --> 01:40:44,669 - Yeah. No, I got a middle-back thing too. - Really? 1493 01:40:44,753 --> 01:40:46,880 Yeah. You want me to crack it? 1494 01:40:48,173 --> 01:40:49,424 - Yeah. - Yeah? 1495 01:40:49,507 --> 01:40:50,926 - That'd be great. - All right. 1496 01:40:52,510 --> 01:40:53,595 - You ready? - Yeah. 1497 01:40:56,973 --> 01:40:58,516 Yep. That's good. 1498 01:40:59,309 --> 01:41:01,144 - How is it? - Wow. 1499 01:41:02,729 --> 01:41:05,148 - That's good. That's better. - Right? Yeah. 1500 01:41:09,402 --> 01:41:12,239 This is so cool. I always wanted brothers. 1501 01:41:13,865 --> 01:41:16,910 So you, like, make your own web fluid in your body? 1502 01:41:16,993 --> 01:41:18,703 I'd rather not talk about this. 1503 01:41:18,787 --> 01:41:20,747 - I don't mean to... - But are you teasing me? 1504 01:41:20,830 --> 01:41:24,668 No, no, no. He's not teasing you. It's just that we can't do that, 1505 01:41:24,751 --> 01:41:28,255 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1506 01:41:28,338 --> 01:41:31,049 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1507 01:41:31,132 --> 01:41:34,219 I... I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1508 01:41:34,302 --> 01:41:36,596 Like I don't do breathing. 1509 01:41:36,680 --> 01:41:38,640 - Like, breathing just happens. - Whoa. 1510 01:41:38,723 --> 01:41:43,061 Does it just come out of your wrists, or does it come out of anywhere else? 1511 01:41:43,144 --> 01:41:45,355 Only... only the wrists. 1512 01:41:45,438 --> 01:41:47,649 Never had a web block? I run out of webs all the time. 1513 01:41:47,732 --> 01:41:50,235 - I have to make my own in a lab. - Right. That's... 1514 01:41:50,318 --> 01:41:53,280 - It's a hassle compared to what you got. - Sounds like a hassle. 1515 01:41:53,363 --> 01:41:56,825 But I did. You said that, I was like, "oh. I had a web block." 1516 01:41:56,908 --> 01:41:59,411 - Whoa. Why? - Existential-crisis stuff. 1517 01:41:59,494 --> 01:42:02,414 - Pfft. Yeah. Don't get me started on that. - Hey. 1518 01:42:02,956 --> 01:42:06,042 What are some of the craziest villains that you guys have fought? 1519 01:42:06,126 --> 01:42:08,837 - Seems you've met some of them. - That's a good question. 1520 01:42:08,920 --> 01:42:14,259 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1521 01:42:14,342 --> 01:42:16,428 Oh, no way. I fought an alien too. 1522 01:42:16,511 --> 01:42:18,221 - On earth and in space. - Oh. 1523 01:42:18,305 --> 01:42:20,098 - He was purple. - I wanna fight an alien. 1524 01:42:20,181 --> 01:42:23,935 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1525 01:42:24,853 --> 01:42:29,065 I'm lame compared... I fought a Russian guy in a rhinoceros machine. 1526 01:42:29,149 --> 01:42:31,860 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1527 01:42:31,943 --> 01:42:33,153 'Cause you are not. 1528 01:42:33,236 --> 01:42:35,322 Thanks. I appreciate that. I'm not saying I am... 1529 01:42:35,405 --> 01:42:37,365 But it's just the self-talk. Maybe we should... 1530 01:42:37,449 --> 01:42:40,201 - Listen, I... - 'Cause you're amazing. 1531 01:42:40,285 --> 01:42:42,203 Just to take it in for a minute. 1532 01:42:42,287 --> 01:42:44,789 - Yeah, I can take it in. - You are amazing. 1533 01:42:44,873 --> 01:42:47,459 - I can. Thank you. - You are amazing. Will you say it? 1534 01:42:47,542 --> 01:42:49,085 I needed to hear that. Thank you. 1535 01:42:50,420 --> 01:42:52,630 All right, guys, focus up. You feel that? 1536 01:43:01,139 --> 01:43:02,223 What's up, Peter? 1537 01:43:05,310 --> 01:43:06,811 How you like the new-new? 1538 01:43:07,979 --> 01:43:12,984 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1539 01:43:13,068 --> 01:43:14,486 But I'll let you live. 1540 01:43:15,153 --> 01:43:16,696 Don't make me a murderer, Peter. 1541 01:43:19,574 --> 01:43:21,201 Okay, guys, here he comes. 1542 01:43:27,916 --> 01:43:31,544 Hey, Max! I missed you, man. Ho! 1543 01:43:33,505 --> 01:43:35,048 All right, mj, heads up! 1544 01:43:36,091 --> 01:43:37,258 Got it! Close it. 1545 01:43:41,304 --> 01:43:43,390 - Ned, it's not closing. - Yeah, I know. 1546 01:43:43,473 --> 01:43:45,058 - Why isn't it closing? - I don't know. 1547 01:43:45,141 --> 01:43:48,186 - Did you close it before? No? - I mean, I've opened some. 1548 01:43:57,112 --> 01:43:59,531 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1549 01:43:59,614 --> 01:44:01,699 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1550 01:44:02,409 --> 01:44:03,701 My old friend spider-man. 1551 01:44:03,785 --> 01:44:05,745 I'm trying to save you. That's all I've wanted. 1552 01:44:05,829 --> 01:44:07,414 - You're not trying to save me. - I am. 1553 01:44:07,497 --> 01:44:09,290 You ain't even the shit no more. 1554 01:44:09,374 --> 01:44:12,710 - Oh. - Don't worry about me. I'll save myself. 1555 01:44:13,420 --> 01:44:16,131 - Burn up! - Oh! 1556 01:44:16,214 --> 01:44:17,841 Well, I got his attention. Now what? 1557 01:44:17,924 --> 01:44:19,426 Okay, great. 1558 01:44:20,176 --> 01:44:23,179 Uh, just fyi, lizard guy's here too. 1559 01:44:24,889 --> 01:44:26,307 Guys, comm check. Hello? 1560 01:44:27,517 --> 01:44:30,103 - I need Max's cure! - Yeah. I'm on it. 1561 01:44:31,062 --> 01:44:33,064 Peter, I need the lizard cure. 1562 01:44:33,148 --> 01:44:34,441 Okay, okay. 1563 01:44:39,779 --> 01:44:41,489 Where's the box, Peter? 1564 01:44:41,573 --> 01:44:44,367 - Flint, we could help everyone. - I don't care! 1565 01:44:55,753 --> 01:44:56,753 Sorry! 1566 01:44:57,464 --> 01:44:58,673 Ugh. Gross! 1567 01:44:59,382 --> 01:45:02,051 Sad to tell you, sandman, nobody's going home. 1568 01:45:39,797 --> 01:45:42,800 Oh! What the hell is going on out there? 1569 01:45:42,884 --> 01:45:44,636 I keep yelling at you, Peter 2! 1570 01:45:44,719 --> 01:45:47,847 - But I thought you were Peter 2. - What? I'm not Peter 2. 1571 01:45:47,931 --> 01:45:50,183 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1572 01:45:50,266 --> 01:45:53,186 - We're clearly not very good at this. - I know, I know. We suck. 1573 01:45:53,269 --> 01:45:56,105 - I don't know how to work as a team. - Me neither. 1574 01:45:56,189 --> 01:45:58,149 I do. I've been in a team, okay? 1575 01:45:58,233 --> 01:46:00,860 I don't wanna brag, but I will. I was in the avengers. 1576 01:46:00,944 --> 01:46:02,278 - The avengers? - Yeah. 1577 01:46:02,362 --> 01:46:03,571 - That's great. - Thank you. 1578 01:46:03,655 --> 01:46:04,655 What is that? 1579 01:46:05,698 --> 01:46:06,908 You don't have the avengers? 1580 01:46:06,991 --> 01:46:08,493 Is that a band? Are you in a band? 1581 01:46:08,576 --> 01:46:11,955 No, I'm not in a band. The avengers is earth's mightiest... 1582 01:46:12,038 --> 01:46:13,790 - How's this helping? - It's not important. 1583 01:46:13,873 --> 01:46:15,708 All we gotta do is focus, trust your tingle, 1584 01:46:15,792 --> 01:46:17,210 and coordinate our attacks. 1585 01:46:17,293 --> 01:46:20,004 Yes. Okay. Let's pick one target. 1586 01:46:20,088 --> 01:46:22,465 - Right. - We take them off the board one at a time. 1587 01:46:22,549 --> 01:46:25,134 - You got it. Okay, Peter 1, Peter 2. - Peter 2. 1588 01:46:25,218 --> 01:46:26,511 - Peter 3. - Peter 3. 1589 01:46:26,594 --> 01:46:28,513 - Let's do this. Ready? - Wait, wait! 1590 01:46:29,472 --> 01:46:30,682 I love you guys. 1591 01:46:33,351 --> 01:46:34,477 Thank you. 1592 01:46:36,104 --> 01:46:37,647 - All right, let's do this. - Let's go. 1593 01:47:07,594 --> 01:47:11,097 Okay, spider-mans. Sandman's first. 1594 01:47:12,265 --> 01:47:15,101 - I'm gonna lead him inside the statue. - I'll meet you at the top. 1595 01:47:18,062 --> 01:47:19,897 - Come on! - Hey! 1596 01:47:22,859 --> 01:47:25,737 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1597 01:47:28,323 --> 01:47:29,323 I got it! 1598 01:47:40,918 --> 01:47:43,379 Flint, we're trying to help you! 1599 01:47:45,465 --> 01:47:47,133 Guys, I'm at the top! 1600 01:47:47,216 --> 01:47:50,803 I need the cure! 1601 01:47:50,887 --> 01:47:52,430 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1602 01:47:53,389 --> 01:47:58,227 Just wait your turn, doc! 1603 01:47:58,311 --> 01:47:59,437 I'll be right back. 1604 01:48:36,683 --> 01:48:37,892 It's okay, flint. 1605 01:48:40,144 --> 01:48:41,771 We're gonna get you home. 1606 01:48:42,563 --> 01:48:44,482 You just stay right here. 1607 01:48:49,112 --> 01:48:51,799 How do we stop him? I've never seen him this powerful. 1608 01:48:51,823 --> 01:48:54,143 It's the arc reactor. We gotta get it off him. 1609 01:48:54,200 --> 01:48:56,119 You're not gonna take this from me. 1610 01:48:58,705 --> 01:48:59,705 That's not gonna work. 1611 01:49:04,919 --> 01:49:06,546 We gotta do this up close. 1612 01:49:06,629 --> 01:49:09,465 Peter 2, go right. Peter 3, go left. On me. 1613 01:49:14,512 --> 01:49:15,512 Yeah! 1614 01:49:36,075 --> 01:49:36,951 Um... 1615 01:49:37,034 --> 01:49:40,163 I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1616 01:49:40,246 --> 01:49:43,082 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1617 01:49:43,166 --> 01:49:46,294 - All right, we got this. Shh. - Focus and close the portal. 1618 01:49:49,630 --> 01:49:51,382 Oh, no. No, no, no. 1619 01:49:51,466 --> 01:49:54,010 And that is a lizard and we should go! 1620 01:50:00,433 --> 01:50:02,894 Come on! Come on, this way! Quick, quick, quick! 1621 01:50:02,977 --> 01:50:04,353 Connors, stop! 1622 01:50:11,736 --> 01:50:14,739 Yeah. 1623 01:50:27,210 --> 01:50:29,754 Leave them. They're mine. 1624 01:50:29,837 --> 01:50:32,423 I don't need your help. I got it just fine. 1625 01:50:32,507 --> 01:50:34,675 Dr. Octavius, no. 1626 01:50:37,261 --> 01:50:38,638 What are you doing? 1627 01:50:40,306 --> 01:50:41,516 Get it off of me. 1628 01:50:52,485 --> 01:50:53,611 There you go. 1629 01:51:12,839 --> 01:51:13,839 Mj! 1630 01:51:26,102 --> 01:51:27,854 - We gotta hide this thing. - Oh, right. 1631 01:51:32,108 --> 01:51:33,734 - Nice, ned! - Yeah! 1632 01:51:34,986 --> 01:51:35,986 Oh. 1633 01:51:37,405 --> 01:51:38,322 Where is he? 1634 01:51:38,406 --> 01:51:39,949 - No! - Wait, wait, wait. 1635 01:51:40,032 --> 01:51:44,078 Before you do anything, mister... Doctor strange, Peter's plan is working. 1636 01:51:44,161 --> 01:51:45,913 - What plan? - He's curing them. 1637 01:51:54,964 --> 01:51:56,090 Dr. Connors? 1638 01:51:59,510 --> 01:52:00,595 Welcome back, sir. 1639 01:52:02,680 --> 01:52:03,931 Well, I'll be damned. 1640 01:52:06,893 --> 01:52:08,519 Did you just open a portal? 1641 01:52:09,520 --> 01:52:10,688 Yes, sir, I did. 1642 01:52:18,446 --> 01:52:21,532 Max? Max? 1643 01:52:22,283 --> 01:52:25,411 - Don't worry. I'm all tapped out. - Are you sure about that? 1644 01:52:27,371 --> 01:52:28,664 Back to being a nobody. 1645 01:52:28,748 --> 01:52:32,043 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. 1646 01:52:32,668 --> 01:52:34,754 You didn't see me. 1647 01:52:35,296 --> 01:52:37,965 - Can I tell you something, though? - Yeah. 1648 01:52:39,008 --> 01:52:40,760 You got a nice face. You're just a kid. 1649 01:52:41,761 --> 01:52:43,429 - Eh. - You're from queens. 1650 01:52:44,555 --> 01:52:47,808 You got that suit. You help a lot of poor people. 1651 01:52:47,892 --> 01:52:49,727 [Just thought you was gonna be black. 1652 01:52:50,937 --> 01:52:53,314 - Oh, man, I'm sorry. - Don't apologize. 1653 01:52:53,397 --> 01:52:55,816 There's gotta be a black spider-man somewhere out there. 1654 01:52:59,278 --> 01:53:00,488 Goddamn eels. 1655 01:53:04,241 --> 01:53:05,660 The power of the sun. 1656 01:53:08,829 --> 01:53:11,707 - In the palm of your hand. - Peter? 1657 01:53:14,293 --> 01:53:15,293 Otto. 1658 01:53:17,088 --> 01:53:18,881 Oh, it's good to see you, dear boy. 1659 01:53:19,715 --> 01:53:21,092 It's good to see you. 1660 01:53:21,884 --> 01:53:23,094 You're all grown up. 1661 01:53:24,845 --> 01:53:25,888 How are you? 1662 01:53:28,182 --> 01:53:29,225 Trying to do better. 1663 01:53:36,649 --> 01:53:38,526 - Strange, wait, we're so close. - Skip it! 1664 01:53:38,609 --> 01:53:41,404 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 1665 01:53:41,487 --> 01:53:44,573 I know, I know, I know. I, uh... urn... 1666 01:53:45,408 --> 01:53:47,243 I'm sorry about that, sir. I mean... 1667 01:53:47,326 --> 01:53:50,329 - You went to the Grand Canyon? - He could have used your help. 1668 01:53:50,413 --> 01:53:52,581 It's okay. These are my new friends. 1669 01:53:52,665 --> 01:53:55,126 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-man, spider-man. 1670 01:53:55,209 --> 01:53:56,809 - They're mes from other universes. - Oh. 1671 01:53:56,877 --> 01:53:59,630 They're here to help. This is the wizard I told you about. 1672 01:53:59,714 --> 01:54:03,050 I am really impressed that you've managed to give them all a second chance, kid. 1673 01:54:04,260 --> 01:54:06,387 But this has to end. Now. 1674 01:54:06,470 --> 01:54:09,849 Can the spider-man come out to play? 1675 01:54:31,787 --> 01:54:32,997 Strange, no! 1676 01:55:02,276 --> 01:55:03,486 Are you okay? 1677 01:55:05,529 --> 01:55:06,697 I'm okay. 1678 01:55:09,700 --> 01:55:10,826 Are you okay? 1679 01:55:26,842 --> 01:55:29,095 Whoa. 1680 01:56:28,362 --> 01:56:29,864 Thank you, Mr. Cape, sir. 1681 01:56:33,200 --> 01:56:34,200 Ned? 1682 01:56:41,125 --> 01:56:42,042 Mj! 1683 01:56:42,126 --> 01:56:43,294 Peter? 1684 01:56:43,377 --> 01:56:45,212 - Ned! - Peter! 1685 01:56:47,339 --> 01:56:49,383 - Are you okay? - We're okay! 1686 01:57:03,522 --> 01:57:09,028 Poor Peter. Too weak to send me home to die. 1687 01:57:11,488 --> 01:57:13,199 [Just wanna kill you myself. 1688 01:57:14,033 --> 01:57:15,033 Attaboy. 1689 01:59:05,227 --> 01:59:06,854 She was there... 1690 01:59:07,563 --> 01:59:09,565 Because of you. 1691 01:59:09,648 --> 01:59:11,900 I may have struck the blow, 1692 01:59:12,818 --> 01:59:14,236 butyou... 1693 01:59:17,656 --> 01:59:20,868 You are the one that killed her. 1694 01:59:47,811 --> 01:59:48,811 Peter. 1695 02:00:02,284 --> 02:00:03,494 What have I done? 1696 02:00:07,581 --> 02:00:09,416 - It's you. - You okay? 1697 02:00:09,500 --> 02:00:12,628 Uh... yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1698 02:00:12,711 --> 02:00:14,338 - Oh, good, good, good. - Hey. 1699 02:00:14,421 --> 02:00:16,799 - Oh, man. - Hey, nice catch. 1700 02:00:17,925 --> 02:00:18,925 Nice throw. 1701 02:00:21,428 --> 02:00:25,224 - What? Is that happening, or am I dying? - Yeah, no, that's happening. 1702 02:00:25,307 --> 02:00:27,643 - That's real. - Are there people in the sky? 1703 02:00:36,360 --> 02:00:38,612 - I gotta go. - Yeah. I got it. You okay? 1704 02:00:43,117 --> 02:00:44,410 What's happening? 1705 02:00:44,493 --> 02:00:46,703 They're starting to come through. I can't stop them. 1706 02:00:46,787 --> 02:00:49,832 There's gotta be something we could do. Can't you just cast the spell again? 1707 02:00:49,915 --> 02:00:51,667 The original way, before I screwed it up. 1708 02:00:51,750 --> 02:00:53,669 We're too late for that. They're here. 1709 02:00:54,586 --> 02:00:56,630 They're here because of you. 1710 02:01:02,094 --> 02:01:03,595 What if everyone forgot who I was? 1711 02:01:03,679 --> 02:01:04,679 What? 1712 02:01:05,055 --> 02:01:07,975 They're coming here because of me, right? Because I'm Peter Parker? 1713 02:01:08,559 --> 02:01:09,726 So cast a new spell. 1714 02:01:09,810 --> 02:01:12,229 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1715 02:01:12,312 --> 02:01:13,689 Make everyone forget... 1716 02:01:17,151 --> 02:01:19,945 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 1717 02:01:21,363 --> 02:01:23,949 But you gotta understand that would mean that everyone 1718 02:01:24,032 --> 02:01:26,577 who knows and loves you, we... 1719 02:01:28,745 --> 02:01:30,622 We'd have no memory of you. 1720 02:01:32,416 --> 02:01:34,251 It would be as though you never existed. 1721 02:01:37,629 --> 02:01:38,629 I know. 1722 02:01:45,429 --> 02:01:48,098 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 1723 02:01:48,724 --> 02:01:50,767 - Thank you, sir. - Call me Stephen. 1724 02:01:54,438 --> 02:01:55,438 Thank you, Stephen. 1725 02:01:57,357 --> 02:02:00,152 Yeah. Still feels weird. 1726 02:02:02,821 --> 02:02:04,114 I'll see you around. 1727 02:02:05,949 --> 02:02:06,992 So long, kid. 1728 02:02:15,000 --> 02:02:16,335 Hey. Uh... 1729 02:02:16,960 --> 02:02:19,505 I think this is it. I think you're about to go home. 1730 02:02:19,588 --> 02:02:21,089 - Okay. - All right. 1731 02:02:21,173 --> 02:02:23,050 Look, I, uh... 1732 02:02:24,593 --> 02:02:25,594 Thank you. 1733 02:02:26,512 --> 02:02:29,640 I just wanna... I want you to... I wanna tell you that... 1734 02:02:30,349 --> 02:02:32,309 I don't know how to say this. I... 1735 02:02:32,392 --> 02:02:34,061 - Peter. - I want you to know that I... 1736 02:02:35,771 --> 02:02:38,273 You know. It's what we do. 1737 02:02:40,150 --> 02:02:42,277 Yeah, it's what we do. Um... 1738 02:02:43,070 --> 02:02:45,531 Right, I gotta find ned and mj. I... 1739 02:02:45,614 --> 02:02:49,034 Uh... Thank you, thank you, thank you. 1740 02:02:53,413 --> 02:02:55,916 - I guess I'll see you. - See you. 1741 02:02:59,503 --> 02:03:01,380 - Oh. - You're in so much pain, huh? 1742 02:03:06,677 --> 02:03:08,720 Oh, you're okay. 1743 02:03:09,680 --> 02:03:10,806 So proud of you. 1744 02:03:11,890 --> 02:03:14,226 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 1745 02:03:14,309 --> 02:03:16,728 - Oh, my god, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay. 1746 02:03:16,812 --> 02:03:18,230 - You sure? - I'm fine, I promise. 1747 02:03:18,897 --> 02:03:20,148 - Okay, okay. - I promise. 1748 02:03:20,232 --> 02:03:21,232 Good. 1749 02:03:22,651 --> 02:03:24,945 Um, we should go, right? 1750 02:03:27,489 --> 02:03:30,284 Yeah. You're gonna forget who I am. 1751 02:03:32,286 --> 02:03:34,580 - What? - Forget? What are you talking about? 1752 02:03:35,998 --> 02:03:40,711 It's okay. I'm gonna come and find you, and I'll explain everything. 1753 02:03:42,629 --> 02:03:44,172 I'll make you remember me. 1754 02:03:45,007 --> 02:03:48,093 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 1755 02:03:48,176 --> 02:03:51,513 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 1756 02:03:51,597 --> 02:03:53,974 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 1757 02:03:54,725 --> 02:03:57,603 - I don't wanna do that. - I know. Mj, I know. 1758 02:03:57,686 --> 02:04:01,148 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 1759 02:04:01,231 --> 02:04:02,733 There's always something we can do. 1760 02:04:04,860 --> 02:04:06,069 There's nothing we can do. 1761 02:04:10,699 --> 02:04:11,783 But it'll be okay. 1762 02:04:16,288 --> 02:04:17,288 You promise? 1763 02:04:20,292 --> 02:04:21,585 Yeah, I promise. 1764 02:04:33,013 --> 02:04:34,514 I'll come find you, okay? 1765 02:04:35,140 --> 02:04:36,391 I know you will. 1766 02:04:37,893 --> 02:04:38,977 - Okay. - Okay. 1767 02:04:41,396 --> 02:04:42,689 You better. 1768 02:04:44,650 --> 02:04:48,445 If you don't, I'll just figure it out. I've done it before, I can do it again. 1769 02:04:50,155 --> 02:04:51,657 I promise, I'll fix this. 1770 02:04:53,033 --> 02:04:54,284 I really hate magic. 1771 02:05:01,875 --> 02:05:02,959 I love you. 1772 02:05:09,383 --> 02:05:10,801 - I love... - Just wait. 1773 02:05:12,010 --> 02:05:14,346 Wait and tell me when you see me again. 1774 02:05:16,348 --> 02:05:17,348 Sure. 1775 02:06:44,978 --> 02:06:45,978 [Love you. 1776 02:07:24,976 --> 02:07:28,021 It's been a few weeks since the fiasco on the statue of Liberty, 1777 02:07:28,104 --> 02:07:31,066 and spider-man's cultists continue to contend 1778 02:07:31,149 --> 02:07:33,610 that the vile vigilante is a hero. 1779 02:07:34,486 --> 02:07:38,657 If he were a hero, he'd unmask himself and tell us who he really is 1780 02:07:38,740 --> 02:07:42,244 because only a coward conceals his identity. 1781 02:07:42,327 --> 02:07:45,497 Only a coward hides his true intentions. 1782 02:07:45,580 --> 02:07:47,666 Rest assured, ladies and gentlemen, 1783 02:07:47,749 --> 02:07:52,045 this reporter will uncover those intentions, come hell or high water. 1784 02:07:52,128 --> 02:07:56,800 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I... uh... 1785 02:07:58,468 --> 02:08:01,054 Hi, my name is Peter Parker, and you don't know me, but you... 1786 02:08:04,850 --> 02:08:05,934 Okay, come on. 1787 02:08:08,311 --> 02:08:10,814 - No way. - Hard to believe, isn't it? 1788 02:08:18,780 --> 02:08:20,115 Hey. 1789 02:08:26,162 --> 02:08:28,623 One sec. Can I help you? 1790 02:08:30,417 --> 02:08:33,086 My name is Peter Parker, and I... 1791 02:08:36,798 --> 02:08:39,467 Would like a coffee, please. 1792 02:08:40,260 --> 02:08:42,470 Okay, no problem, Peter Parker. 1793 02:08:49,060 --> 02:08:51,438 Doughnut for my fellow engineer. 1794 02:08:52,147 --> 02:08:55,358 - Whoa. Wait, what? - Mit, they're the engineers. The mascot. 1795 02:08:55,442 --> 02:08:57,944 Oh, right, right, right. I should probably know that. 1796 02:08:58,028 --> 02:09:02,032 - Look at you with the school spirit. - Tell anybody, I will deny it. 1797 02:09:02,115 --> 02:09:03,325 Oh, okay. 1798 02:09:13,501 --> 02:09:15,712 Peter Parker? Peter Parker. 1799 02:09:16,463 --> 02:09:17,631 Your coffee. 1800 02:09:17,714 --> 02:09:19,257 - Right. Thank you. - Mm-hm. 1801 02:09:22,093 --> 02:09:23,553 Are you excited for mit? 1802 02:09:25,055 --> 02:09:27,682 Oh, right. Yeah. Uh... 1803 02:09:28,683 --> 02:09:30,727 Yeah, I am excited, which is weird 1804 02:09:30,810 --> 02:09:33,146 'cause I don't really get excited about things. 1805 02:09:33,229 --> 02:09:34,898 I kind of expect disappointment. 1806 02:09:34,981 --> 02:09:37,275 'Cause then you'll never actually be disappointed. 1807 02:09:38,193 --> 02:09:39,193 Right? 1808 02:09:42,030 --> 02:09:43,782 Yeah. Right. 1809 02:09:45,116 --> 02:09:49,037 I don't know, it kind of feels different this time for some reason. 1810 02:09:59,965 --> 02:10:01,341 Right. Um... 1811 02:10:02,634 --> 02:10:04,552 What I was... 1812 02:10:13,228 --> 02:10:14,228 You okay? 1813 02:10:15,522 --> 02:10:17,148 It doesn't really hurt anymore. 1814 02:10:28,284 --> 02:10:30,286 Is there anything else? 1815 02:10:47,804 --> 02:10:48,847 Thank you. 1816 02:10:49,848 --> 02:10:50,848 No problem. 1817 02:10:57,230 --> 02:10:58,565 I'll, uh, see you around. 1818 02:12:03,838 --> 02:12:04,964 How'd you know her? 1819 02:12:08,885 --> 02:12:10,053 Through spider-man. 1820 02:12:11,054 --> 02:12:11,971 You? 1821 02:12:12,055 --> 02:12:13,098 Same. 1822 02:12:18,686 --> 02:12:20,480 I lost a good friend a while back. 1823 02:12:21,356 --> 02:12:22,357 Felt like this. 1824 02:12:25,318 --> 02:12:27,737 Hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 1825 02:12:27,821 --> 02:12:29,489 because you remember what they stood for 1826 02:12:29,572 --> 02:12:32,617 and you wonder, "is all that gone too?" 1827 02:12:37,455 --> 02:12:38,706 No, it's not gone. 1828 02:12:41,751 --> 02:12:43,378 Everyone that she helped... 1829 02:12:45,839 --> 02:12:46,965 They'll keep it going. 1830 02:12:48,341 --> 02:12:49,551 You really think so? 1831 02:12:50,844 --> 02:12:51,845 I know it. 1832 02:12:54,013 --> 02:12:57,392 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 1833 02:13:04,816 --> 02:13:08,069 Rent is due on the first of the month. Don't be late. 1834 02:13:59,579 --> 02:14:01,998 Four-three-Edward, do you need ems assist? 1835 02:14:02,081 --> 02:14:03,625 Negative, central. 1836 02:14:03,708 --> 02:14:04,959 We 're gonna need a car tow. 1837 02:14:50,505 --> 02:14:53,341 J' three, that's the magic number!” 1838 02:14:53,925 --> 02:14:55,510 I yes, it is j' 1839 02:14:55,593 --> 02:14:58,388 -j' it's the magic number I“ -j' three j“ 1840 02:14:58,471 --> 02:15:01,766 j' somewhere in this hip-hop soul community j“ 1841 02:15:01,849 --> 02:15:03,601 I was born three mase, dove and me j' 1842 02:15:03,685 --> 02:15:06,396 -j” and that's the magic number j” -j” what does it all mean? J” 1843 02:15:06,479 --> 02:15:08,319 j” difficult preachin' ls posdnuos' pleasure j” 1844 02:15:08,398 --> 02:15:10,251 j” pleasure and preachin' starts in the heart j” 1845 02:15:10,275 --> 02:15:12,336 j” something that stimulates my music in the measure j” 1846 02:15:12,360 --> 02:15:14,279 j” measure in the music raised in three parts j” 1847 02:15:14,362 --> 02:15:16,364 j” casually see but don't do like the soul j” 1848 02:15:16,447 --> 02:15:18,247 j” seein' and doin' are actions for monkeys j” 1849 02:15:18,324 --> 02:15:20,052 j” doin' hip-hop hustle, no rock 'n' roll j” 1850 02:15:20,076 --> 02:15:22,346 j” unless your name's Brewster 'cause Brewster's a punk j” 1851 02:15:22,370 --> 02:15:24,163 j” parents let go there's magic in the air j” 1852 02:15:24,247 --> 02:15:26,016 j” criticizing rap shows you're out of order j” 1853 02:15:26,040 --> 02:15:28,143 j” stop, look and listen to the phrase, Fred astaires j” 1854 02:15:28,167 --> 02:15:30,396 j” don't get offended while mase do-si-dos your daughter j” 1855 02:15:30,420 --> 02:15:32,231 j” tri-camera rolls since our music's now set j” 1856 02:15:32,255 --> 02:15:34,108 j” fly rhymes are stored on a Daisy production j” 1857 02:15:34,132 --> 02:15:36,193 j” stands for "da inner sound, y'all" y'all can bet j” 1858 02:15:36,217 --> 02:15:38,404 j” the action's not a trick but sure enough a function j” 1859 02:15:38,428 --> 02:15:42,056 j” everybody wants to be a dj everybody wants to be an emcee j” 1860 02:15:42,140 --> 02:15:45,310 j” no more, no less and you don't have to guess j” 1861 02:15:45,393 --> 02:15:47,270 j” de la soul posse consists of three j” 1862 02:15:47,353 --> 02:15:50,148 -j” and that's the magic number j” -j” three j” 1863 02:15:50,231 --> 02:15:51,566 j” this here piece of the pie j” 1864 02:15:51,649 --> 02:15:53,502 j” is not dessert but the course that we dine j” 1865 02:15:53,526 --> 02:15:56,321 j” and three out of every darn time the effect is "mm" j” 1866 02:15:56,404 --> 02:15:59,449 j” when a Daisy grows in your mind showing true position j” 1867 02:15:59,532 --> 02:16:02,785 j” this here piece is kissin' the part of the pie that's missin' j” 1868 02:16:02,869 --> 02:16:05,621 j” when that negative number fills up your casualty j” 1869 02:16:05,705 --> 02:16:08,082 -j” three j” -j” maybe you can subtract it j” 1870 02:16:08,166 --> 02:16:10,084 j” you can call it your lucky partnerj” 1871 02:16:10,168 --> 02:16:12,837 j” maybe you can call it your adjective j” 1872 02:16:13,921 --> 02:16:17,675 j” but odd as it may be without my 1 and 2, where would there be j” 1873 02:16:17,759 --> 02:16:19,177 j” my three: Mase, pos and me j” 1874 02:16:19,260 --> 02:16:22,013 -j” and that's the magic number j” -j” what does it all mean? J” 1875 02:16:22,096 --> 02:16:23,824 j” focus is formed by flaunts to the soul j” 1876 02:16:23,848 --> 02:16:26,100 j” souls who fiaunt styles gain praises by pounds j” 1877 02:16:26,184 --> 02:16:27,911 j” common are speakers who honor the scroll j” 1878 02:16:27,935 --> 02:16:30,188 j” scrolls written daily creates a new sound j” 1879 02:16:30,271 --> 02:16:32,166 j” listeners, listen 'cause this here is wisdom j” 1880 02:16:32,190 --> 02:16:33,950 j” wisdom of a speaker, a dove and a plug j” 1881 02:16:33,983 --> 02:16:35,783 j” set aside a legal substance to feed them j” 1882 02:16:35,818 --> 02:16:38,071 j” for now get them high off this dialect drug j” 1883 02:16:38,154 --> 02:16:39,965 j” time is a factor 80 it's time that counts j” 1884 02:16:39,989 --> 02:16:41,949 j” count not the negative actions of one j” 1885 02:16:42,033 --> 02:16:43,793 j” speakers of soul say it's time to shout j” 1886 02:16:43,868 --> 02:16:45,870 j” three forms the soul to a positive sum j” 1887 02:16:45,953 --> 02:16:47,872 j” dance to this fix and flex every muscle j” 1888 02:16:47,955 --> 02:16:49,933 j” space can be filled if you rise like my lumber j” 1889 02:16:49,957 --> 02:16:51,877 j” advance to the tune but don't do the hustle j” 1890 02:16:51,918 --> 02:16:54,045 j” shake, rattle, roll to my magic number j” 1891 02:16:54,128 --> 02:16:57,882 j” now, you may try to subtract it but it just won't go away j” 1892 02:16:57,965 --> 02:17:00,343 -j” three times one? J” -j” what is it? J” 1893 02:17:01,969 --> 02:17:04,305 -j” one times three times one j” -j” what is it? J” 1894 02:17:05,807 --> 02:17:07,975 -j” three times one j” -j” what is it? J” 1895 02:17:08,059 --> 02:17:09,685 j” three, three, three j” 1896 02:17:09,769 --> 02:17:14,607 j” that's a magic numberj” 1897 02:17:19,737 --> 02:17:20,737 Okay. 1898 02:17:22,281 --> 02:17:23,783 Okay, I think I got this. 1899 02:17:23,866 --> 02:17:27,578 You're saying that this whole place here, 1900 02:17:27,662 --> 02:17:29,580 it's just tons of... 1901 02:17:30,748 --> 02:17:32,125 Superpeople. 1902 02:17:32,208 --> 02:17:34,919 And he has been saying it for hours. 1903 02:17:35,711 --> 02:17:38,840 All right, tell me again. I'm sorry. I'm an idiot. 1904 02:17:38,923 --> 02:17:42,760 There was a billionaire, he had a tin suit and he could fly, right? 1905 02:17:45,096 --> 02:17:48,099 Okay, and there was a really angry green man. 1906 02:17:48,182 --> 02:17:49,725 - Hulk. - Hulk. 1907 02:17:49,809 --> 02:17:52,186 And you thought lethal protector was a shit name. 1908 02:17:52,270 --> 02:17:54,313 Yeah, because it is. 1909 02:17:54,397 --> 02:17:58,734 Now tell me again about your purple alien that loves stones. 1910 02:17:58,818 --> 02:18:01,487 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 1911 02:18:01,571 --> 02:18:03,573 - Eddie, don't start. - They don't. 1912 02:18:03,656 --> 02:18:05,658 Know what aliens love? Eating brains. 1913 02:18:05,741 --> 02:18:07,910 Because that's what they do. All right? 1914 02:18:07,994 --> 02:18:10,621 Sefior, he made my family disappear. 1915 02:18:12,039 --> 02:18:13,082 For five years. 1916 02:18:14,500 --> 02:18:15,543 Five years? 1917 02:18:17,837 --> 02:18:18,963 That's a long time. 1918 02:18:21,632 --> 02:18:22,967 Maybe I... 1919 02:18:23,050 --> 02:18:25,761 Maybe I should go to New York and speak to this... 1920 02:18:27,305 --> 02:18:28,306 Spider-man. 1921 02:18:28,389 --> 02:18:31,434 Eddie, we are drunk. 1922 02:18:33,269 --> 02:18:35,730 - Let's go skinny-dip! - I don't think we should skinny-dip. 1923 02:18:35,813 --> 02:18:36,939 You have to pay the bill. 1924 02:18:37,732 --> 02:18:39,066 What is happening? No! 1925 02:18:39,150 --> 02:18:41,527 - No, we just got here! No, not again! - Oh... 1926 02:18:46,199 --> 02:18:47,366 And there he goes. 1927 02:18:48,075 --> 02:18:50,995 Without paying the bill, no tips, nothing. 1928 02:26:01,550 --> 02:26:03,552 Don't cast that spell. 1929 02:26:03,636 --> 02:26:05,638 - It's too dangerous. - Why? 1930 02:26:05,721 --> 02:26:08,557 We tampered with the stability of space-time. 1931 02:26:09,141 --> 02:26:14,104 The multiverse is a concept about which we know frighteningly little. 1932 02:26:16,065 --> 02:26:17,983 Your desecration of reality... 1933 02:26:19,318 --> 02:26:21,737 Will not go unpunished. 1934 02:26:26,575 --> 02:26:27,910 It was the only way. 1935 02:26:33,123 --> 02:26:37,586 But I never meant for any of this to happen. 1936 02:26:56,480 --> 02:26:57,480 Wanda. 1937 02:26:59,608 --> 02:27:02,194 Well, I knew sooner or later you'd show up. 1938 02:27:03,195 --> 02:27:06,031 I made mistakes, and people were hurt. 1939 02:27:06,115 --> 02:27:08,450 I'm not here to talk about westview. 1940 02:27:09,451 --> 02:27:10,744 Then what are you here for? 1941 02:27:10,828 --> 02:27:11,829 We need your help. 1942 02:27:13,330 --> 02:27:14,581 With what? 1943 02:27:14,665 --> 02:27:16,291 What do you know about the multiverse? 1944 02:27:25,175 --> 02:27:26,343 I'm sorry, Stephen. 1945 02:27:28,804 --> 02:27:31,056 I hope you understand... 1946 02:27:33,726 --> 02:27:35,436 The greatest threat... 1947 02:27:36,687 --> 02:27:38,063 To our universe... 1948 02:27:46,572 --> 02:27:47,781 Is you. 1949 02:27:50,617 --> 02:27:53,245 Things just got out of hand.