1 00:00:01,566 --> 00:00:03,567 Welcome to Isla Nublar, 2 00:00:03,568 --> 00:00:06,309 and welcome to Jurassic World. 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,486 Have you ever seen a more lovely sight, Claire? 4 00:00:09,487 --> 00:00:11,749 I predict we will break Jurassic World's 5 00:00:11,750 --> 00:00:13,577 all-time attendance record today! 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,318 We're ready, Mr. Masrani. 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,190 We've got extra staff at the dock, 8 00:00:17,191 --> 00:00:18,930 extra ice in the snack stands 9 00:00:18,931 --> 00:00:21,194 and extra toilet paper in the bathrooms. 10 00:00:21,195 --> 00:00:22,325 Excellent. 11 00:00:22,326 --> 00:00:24,153 I knew this special event 12 00:00:24,154 --> 00:00:25,633 was going to be huge! 13 00:00:25,634 --> 00:00:26,982 One thing... 14 00:00:26,983 --> 00:00:28,984 I'm just worried this many guests 15 00:00:28,985 --> 00:00:32,074 will put a real strain on the park's power systems? 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,728 Heh! Not to worry. 17 00:00:33,729 --> 00:00:36,209 I personally modified our automated power plant 18 00:00:36,210 --> 00:00:37,558 to handle the extra load. 19 00:00:37,559 --> 00:00:38,863 Personally, sir? 20 00:00:38,864 --> 00:00:40,256 Everything will be perfect 21 00:00:40,257 --> 00:00:41,649 for our very special guest. 22 00:00:43,086 --> 00:00:44,652 And there he is! 23 00:00:44,653 --> 00:00:46,828 The man all those people came to see. 24 00:00:46,829 --> 00:00:48,134 Uh, hello. 25 00:00:48,135 --> 00:00:49,831 The legendary Ian Malcolm 26 00:00:49,832 --> 00:00:51,528 has returned to Isla Nublar! 27 00:00:51,529 --> 00:00:52,877 Ah, yes, it's me. 28 00:00:52,878 --> 00:00:54,705 I've finally arrived. 29 00:01:09,678 --> 00:01:11,722 Aha, hello there! 30 00:01:11,723 --> 00:01:13,637 Ah, yes, it's me! Hello! 31 00:01:13,638 --> 00:01:15,074 Sign here! Certainly. 32 00:01:15,075 --> 00:01:16,945 Can I have a strand of your chest hair? 33 00:01:16,946 --> 00:01:17,946 Ah, no. 34 00:01:17,947 --> 00:01:19,339 Oh, and look who's here! 35 00:01:19,340 --> 00:01:21,471 Ah, my official fan club. 36 00:01:21,472 --> 00:01:25,606 Uh, nice to see the "Afic-Ian-ados." 37 00:01:25,607 --> 00:01:28,087 Huh. That's odd. 38 00:01:28,088 --> 00:01:29,697 No one to greet the distinguished 39 00:01:29,698 --> 00:01:32,047 master of ceremonies...? Hey! Hello! 40 00:01:32,048 --> 00:01:33,440 Over here! 41 00:01:33,441 --> 00:01:35,529 There's my superstar! 42 00:01:35,530 --> 00:01:36,704 Excuse me, Mr. Mitchell. 43 00:01:36,705 --> 00:01:39,663 Dr. Malcolm! Welcome. 44 00:01:39,664 --> 00:01:42,231 We're thrilled you're here to promote your biography. 45 00:01:42,232 --> 00:01:44,407 I just read Life Has A Way: 46 00:01:44,408 --> 00:01:47,193 Chaotic Reflections of a Rock Star Mathematician. 47 00:01:47,194 --> 00:01:48,237 So inspiring! 48 00:01:48,238 --> 00:01:49,934 Oh. And who might you be? 49 00:01:49,935 --> 00:01:52,546 Assistant Manager of Park Operations Claire Dearing, 50 00:01:52,547 --> 00:01:55,244 may I introduce Dr. Ian Malcolm? 51 00:01:55,245 --> 00:01:58,204 Hello. Dr. Ian Malcolm. 52 00:01:58,205 --> 00:01:59,988 He literally just said that. 53 00:01:59,989 --> 00:02:03,470 Ah, yes, but he didn't properly emphasize 54 00:02:03,471 --> 00:02:05,689 the "doctor" part, okay? 55 00:02:05,690 --> 00:02:08,779 We should get you two to the amphitheater to set up. 56 00:02:08,780 --> 00:02:11,304 Ooh, but as Einstein first posited, 57 00:02:11,305 --> 00:02:13,436 time is relative, hm? 58 00:02:13,437 --> 00:02:16,004 So perhaps we have a few moments first, Ms. Dearing? 59 00:02:16,005 --> 00:02:18,615 But the presentation starts soon. 60 00:02:18,616 --> 00:02:20,182 I really think that... That... 61 00:02:20,183 --> 00:02:22,967 I can take Mr. Mitchell to the amphitheater 62 00:02:22,968 --> 00:02:25,100 while you take our guest, 63 00:02:25,101 --> 00:02:28,712 who is driving our most profitable day ever, 64 00:02:28,713 --> 00:02:32,716 anywhere he wants to go. Right, Claire? 65 00:02:32,717 --> 00:02:34,979 Sure. 66 00:02:34,980 --> 00:02:38,374 I'm surprised you wanted to come back here at all, Dr. Malcolm, 67 00:02:38,375 --> 00:02:40,159 given your last experience. 68 00:02:40,160 --> 00:02:43,771 Oh, I am a bit nervous, returning to a situation 69 00:02:43,772 --> 00:02:46,077 that could go horribly wrong again. 70 00:02:46,078 --> 00:02:48,210 But I'm a mathematician, Claire, 71 00:02:48,211 --> 00:02:50,908 and the probability exists 72 00:02:50,909 --> 00:02:54,042 that this could be a much better experience. 73 00:02:54,043 --> 00:02:57,611 Without question, it is off to an excellent start. 74 00:02:57,612 --> 00:02:59,569 Oh, heh. 75 00:02:59,570 --> 00:03:01,397 Did you have something in particular 76 00:03:01,398 --> 00:03:02,790 you wanted to see? Mm-hm. 77 00:03:02,791 --> 00:03:05,793 Uh, is it true one of your behaviorists 78 00:03:05,794 --> 00:03:10,189 is actually tempting nature and trying to train dinosaurs? 79 00:03:10,190 --> 00:03:11,625 Owen Grady, yes. 80 00:03:11,626 --> 00:03:14,149 Uh, well, is he insane or foolhardy? 81 00:03:14,150 --> 00:03:15,498 Uh, or both? 82 00:03:15,499 --> 00:03:18,241 First stop, the raptor pens. 83 00:03:19,721 --> 00:03:23,027 Delta, Blue, Charlie, good. 84 00:03:23,028 --> 00:03:24,072 Echo... 85 00:03:24,073 --> 00:03:25,595 Echo, pay attention! 86 00:03:25,596 --> 00:03:26,727 Okay... 87 00:03:26,728 --> 00:03:27,945 Find Red! 88 00:03:34,039 --> 00:03:35,039 And... 89 00:03:35,040 --> 00:03:36,345 round him up! 90 00:03:36,346 --> 00:03:37,738 Good. 91 00:03:37,739 --> 00:03:39,870 Now close the gate! 92 00:03:39,871 --> 00:03:42,003 Great job, girls! 93 00:03:42,004 --> 00:03:43,439 Best one yet! 94 00:03:43,440 --> 00:03:45,441 They could do better. What? 95 00:03:45,442 --> 00:03:46,747 Hudson, they nailed it. 96 00:03:46,748 --> 00:03:48,488 Yeah, but Charlie should grab Red, 97 00:03:48,489 --> 00:03:50,011 since she has the longest arms. 98 00:03:50,012 --> 00:03:51,926 And I'd move Blue to the far corner so... 99 00:03:51,927 --> 00:03:53,101 Uh-huh. 100 00:03:53,102 --> 00:03:54,711 Don't you have somewhere 101 00:03:54,712 --> 00:03:56,670 or, like, anywhere else to be? 102 00:03:56,671 --> 00:03:57,975 I just wanna help. 103 00:03:57,976 --> 00:04:00,064 As your assistant and best friend, 104 00:04:00,065 --> 00:04:01,588 it's the least I can do. 105 00:04:01,589 --> 00:04:04,417 For the last time, you are not my assistant. 106 00:04:04,418 --> 00:04:05,983 But I'm your best friend? 107 00:04:05,984 --> 00:04:07,898 Look, you really wanna help? 108 00:04:07,899 --> 00:04:10,249 Here. Free pass to the Ian Malcolm lecture. 109 00:04:10,250 --> 00:04:11,728 Let me know everything he says. 110 00:04:11,729 --> 00:04:12,729 Thanks, Owen! 111 00:04:12,730 --> 00:04:13,775 You're the best! 112 00:04:15,820 --> 00:04:18,344 Okay, ladies, let's go again. 113 00:04:18,345 --> 00:04:20,869 Charlie, this time you grab Red. 114 00:04:23,132 --> 00:04:26,482 Hey Owen, I brought someone to meet you. 115 00:04:26,483 --> 00:04:27,962 Owen Grady, 116 00:04:27,963 --> 00:04:29,355 Dr. Ian Malcolm. 117 00:04:29,356 --> 00:04:31,095 Uh, hi! 118 00:04:31,096 --> 00:04:34,925 Ooh, ah, should the raptors really be out of their pen 119 00:04:34,926 --> 00:04:37,754 and running around, uh, near us? 120 00:04:37,755 --> 00:04:39,582 These girls? They're pretty harmless. 121 00:04:39,583 --> 00:04:41,236 As long as you don't provoke them. 122 00:04:41,237 --> 00:04:42,237 Delta! 123 00:04:42,238 --> 00:04:43,717 Down! See? 124 00:04:43,718 --> 00:04:45,066 They know I'm their alpha. 125 00:04:45,067 --> 00:04:47,024 They follow my commands. For now. 126 00:04:47,025 --> 00:04:50,332 But any human interaction with dinosaurs is a folly 127 00:04:50,333 --> 00:04:52,943 that begins in hubris and could end 128 00:04:52,944 --> 00:04:54,510 with someone getting eaten... 129 00:04:54,511 --> 00:04:56,904 uh, oh, I don't know, let's say on a toilet. 130 00:04:56,905 --> 00:04:58,949 Trust me, I've seen it. 131 00:04:58,950 --> 00:05:00,908 It isn't like it was when you were here. 132 00:05:00,909 --> 00:05:02,257 It's all good now. 133 00:05:02,258 --> 00:05:03,737 Dinosaurs loose! 134 00:05:03,738 --> 00:05:06,261 Code Red! Code very Red! 135 00:05:06,262 --> 00:05:08,132 Oh, what were the odds? 136 00:05:08,133 --> 00:05:10,831 Go for Claire. What is it, Dr. Wu? 137 00:05:10,832 --> 00:05:12,746 The lock on the compsognathus hutch 138 00:05:12,747 --> 00:05:13,877 short-circuited and... 139 00:05:13,878 --> 00:05:15,618 Dr. Wu! 140 00:05:15,619 --> 00:05:18,926 I'm starting to think that coming back here was a mistake. 141 00:05:18,927 --> 00:05:20,536 We'd better get over there. 142 00:05:20,537 --> 00:05:23,322 I'm sure the situation isn't dangerous, 143 00:05:23,323 --> 00:05:25,019 but wouldn't you rather stay here? 144 00:05:25,020 --> 00:05:27,717 Eh, I'd much rather be with you. 145 00:05:27,718 --> 00:05:30,154 I-I'll bring the raptors. 146 00:05:30,155 --> 00:05:31,808 We've been practicing herding. 147 00:05:31,809 --> 00:05:33,723 This could be perfect for them. 148 00:05:33,724 --> 00:05:35,246 Ah, no, no, no. 149 00:05:35,247 --> 00:05:37,858 Ah, you want to bring loose dinosaurs to a location 150 00:05:37,859 --> 00:05:40,077 where more dinosaurs are already loose? 151 00:05:40,078 --> 00:05:42,428 Surely you can do the math on that one. 152 00:05:42,429 --> 00:05:44,125 I'm telling you, they'll be useful. 153 00:05:44,126 --> 00:05:45,735 But they won't be riding with me. 154 00:05:45,736 --> 00:05:46,955 Meet us there. 155 00:05:49,044 --> 00:05:51,219 So... 156 00:05:51,220 --> 00:05:54,004 it turns out the video tape with the image 157 00:05:54,005 --> 00:05:56,746 of the treasure map is impossible to get. 158 00:05:56,747 --> 00:05:58,879 And we can't find the treasure without it. 159 00:05:58,880 --> 00:06:00,794 You're not asking for more money 160 00:06:00,795 --> 00:06:03,492 for your little dinosaur zoo, are you, Danny? 161 00:06:03,493 --> 00:06:06,147 Money doesn't grow on trees, you know. 162 00:06:06,148 --> 00:06:10,499 Actually, it's gonna be called Dino Village Amusement Park. 163 00:06:10,500 --> 00:06:13,241 Maybe you should spend less time 164 00:06:13,242 --> 00:06:15,504 coming up with not-so-clever names, 165 00:06:15,505 --> 00:06:18,115 and more time finding the treasure, hm? 166 00:06:18,116 --> 00:06:21,684 I do hope you have it the next time we talk. 167 00:06:21,685 --> 00:06:25,166 I don't want to have to punish you for not finding it. 168 00:06:25,167 --> 00:06:27,386 You know what that would mean... 169 00:06:27,387 --> 00:06:28,561 Wait! SINJIN: Oof. 170 00:06:28,562 --> 00:06:29,779 Seems your brisket 171 00:06:29,780 --> 00:06:31,128 is gonna be boiled, chap. 172 00:06:31,129 --> 00:06:32,565 Guess I better take me kippers 173 00:06:32,566 --> 00:06:34,393 and get back to Old Blighty. Wait! 174 00:06:34,394 --> 00:06:35,611 I don't wanna be punished! 175 00:06:35,612 --> 00:06:37,004 You gotta help me! 176 00:06:37,005 --> 00:06:39,485 You saw the entire map fragment on that video! 177 00:06:39,486 --> 00:06:42,401 How do I remember something I saw for three seconds? 178 00:06:42,402 --> 00:06:44,315 Um... Uh... 179 00:06:44,316 --> 00:06:47,318 You are getting very sleepy... 180 00:06:47,319 --> 00:06:49,451 Are you trying to hypnotize me? 181 00:06:49,452 --> 00:06:51,671 Be serious, mate. 182 00:06:51,672 --> 00:06:55,370 I've faced the Iron Tomb Guards of Wakka Ding-Hoy! 183 00:06:57,504 --> 00:06:59,113 You can't believe I'll... 184 00:07:00,637 --> 00:07:01,637 It worked? 185 00:07:01,638 --> 00:07:03,247 It worked! Ha, ha! 186 00:07:03,248 --> 00:07:04,858 Listen to me, Sinjin. 187 00:07:04,859 --> 00:07:07,948 You will remember the map you saw on that videotape... 188 00:07:07,949 --> 00:07:09,602 You will remember the location 189 00:07:09,603 --> 00:07:12,039 of Captain No-Beard's gold doubloons... 190 00:07:12,040 --> 00:07:13,519 I... 191 00:07:13,520 --> 00:07:14,955 will... 192 00:07:14,956 --> 00:07:16,522 remember... 193 00:07:16,523 --> 00:07:17,523 Yes! 194 00:07:18,786 --> 00:07:20,526 Stay back! 195 00:07:20,527 --> 00:07:21,962 Don't hurt us! 196 00:07:28,012 --> 00:07:29,883 Oh, hey... 197 00:07:29,884 --> 00:07:31,362 uh, remember how you told me 198 00:07:31,363 --> 00:07:33,103 things are different on the island 199 00:07:33,104 --> 00:07:34,496 than it was when I was here? 200 00:07:34,497 --> 00:07:35,715 Huh? Yeah. 201 00:07:35,716 --> 00:07:37,847 This is almost exactly like it was. 202 00:07:44,159 --> 00:07:45,551 What is going on in here? 203 00:07:45,552 --> 00:07:47,640 Nearly all of our systems overloaded. 204 00:07:47,641 --> 00:07:49,642 Including the one that locks the hutch! 205 00:07:51,775 --> 00:07:53,515 There've been power surges all day. 206 00:07:53,516 --> 00:07:55,125 All right, girls! On me! 207 00:07:55,126 --> 00:07:57,171 Focus and let's round up those compys! 208 00:08:07,312 --> 00:08:08,312 And... 209 00:08:08,313 --> 00:08:09,575 problem solved! 210 00:08:09,576 --> 00:08:11,925 Uh, except that they're still loose. 211 00:08:11,926 --> 00:08:13,275 And still hungry. 212 00:08:15,625 --> 00:08:17,147 What about this fish? 213 00:08:17,148 --> 00:08:18,975 Uh, that's the mosasaurus' lunch. 214 00:08:18,976 --> 00:08:21,761 It wouldn't feed even one compy. 215 00:08:21,762 --> 00:08:23,458 Mm, Rib Day at the cafeteria! 216 00:08:23,459 --> 00:08:24,894 Aha! 217 00:08:24,895 --> 00:08:28,290 Mmm! Ho, ho, I could eat this every day! 218 00:08:30,118 --> 00:08:31,379 Excuse me, gentlemen! 219 00:08:31,380 --> 00:08:32,380 Aw. 220 00:08:32,381 --> 00:08:33,773 Dinner is served. 221 00:08:39,388 --> 00:08:42,085 Sorry, ladies, that's not on your meal plan. 222 00:08:42,086 --> 00:08:43,305 Hmm. 223 00:08:44,175 --> 00:08:45,349 Aha! 224 00:08:53,228 --> 00:08:54,402 Yes! 225 00:08:54,403 --> 00:08:55,925 Great job. Thank you, I... 226 00:08:55,926 --> 00:08:57,448 Ian, you saved the day! 227 00:08:57,449 --> 00:08:59,886 Ah, ha, uh, yes, well, 228 00:08:59,887 --> 00:09:02,062 anything to keep dinosaurs from eating me. 229 00:09:02,063 --> 00:09:04,978 Hey! I rounded up the compys and got the doctors to safety. 230 00:09:04,979 --> 00:09:06,153 And I... 231 00:09:06,154 --> 00:09:07,502 The lecture! 232 00:09:07,503 --> 00:09:08,503 Come on! 233 00:09:14,292 --> 00:09:15,336 Hurry! 234 00:09:15,337 --> 00:09:16,685 If we disappoint the crowd 235 00:09:16,686 --> 00:09:17,773 for your lecture... 236 00:09:17,774 --> 00:09:19,514 It's a crowd for a book lecture. 237 00:09:19,515 --> 00:09:21,516 How mad could they get? 238 00:09:21,517 --> 00:09:23,387 Give us Ian! 239 00:09:23,388 --> 00:09:26,695 Give us Ian! Give us Ian! 240 00:09:26,696 --> 00:09:28,218 Give us Ian! 241 00:09:28,219 --> 00:09:30,133 Can't they chant and buy sodas? 242 00:09:30,134 --> 00:09:31,700 What do we do? 243 00:09:31,701 --> 00:09:34,921 Ian's late, and the crowd's out for blood, hm! 244 00:09:34,922 --> 00:09:37,750 This might rate you some Minus Mitchell Merits 245 00:09:37,751 --> 00:09:40,709 if you can't find a way to entertain the fans. 246 00:09:40,710 --> 00:09:43,320 - Give us Ian! - What are you doing? 247 00:09:43,321 --> 00:09:45,061 Giving the fans something to entertain them. 248 00:09:45,062 --> 00:09:48,064 Give us Ian! Give us Ian! 249 00:09:48,065 --> 00:09:50,893 Oh, uh, hi, everyone. 250 00:09:50,894 --> 00:09:52,547 I'm Larson Mitchell. 251 00:09:55,290 --> 00:09:56,507 Hey! 252 00:09:56,508 --> 00:09:59,511 Booing is surprisingly entertaining! 253 00:10:02,297 --> 00:10:04,603 Must remember... 254 00:10:04,604 --> 00:10:06,561 Must remember... 255 00:10:06,562 --> 00:10:07,606 The treasure! 256 00:10:07,607 --> 00:10:09,259 Where is the treasure? 257 00:10:09,260 --> 00:10:11,044 I remember... 258 00:10:11,045 --> 00:10:13,176 the treasure... Yes! Yes! 259 00:10:13,177 --> 00:10:15,831 Where is it? In a bowl with... 260 00:10:15,832 --> 00:10:17,224 paprika... Great! 261 00:10:17,225 --> 00:10:18,399 Onions... Ha, ha! 262 00:10:18,400 --> 00:10:19,443 Chives... Wait, what? 263 00:10:19,444 --> 00:10:20,793 Tomatoes... 264 00:10:20,794 --> 00:10:21,837 I'm doomed. 265 00:10:21,838 --> 00:10:23,317 Mother's Omelet 266 00:10:23,318 --> 00:10:24,405 á la Prescott... 267 00:10:24,406 --> 00:10:25,625 A family treasure... 268 00:10:28,105 --> 00:10:30,237 We're late. 269 00:10:30,238 --> 00:10:32,108 And the power surges in the lab... 270 00:10:32,109 --> 00:10:33,196 What's up with those? 271 00:10:33,197 --> 00:10:34,633 Uh, hey, uh, listen, 272 00:10:34,634 --> 00:10:37,505 a wise old abacus carver 273 00:10:37,506 --> 00:10:41,640 once taught me a pressure point technique to reduce anxiety. 274 00:10:41,641 --> 00:10:43,293 Ah, here, I'll show you. 275 00:10:43,294 --> 00:10:44,512 Uh, oh, may I? 276 00:10:44,513 --> 00:10:46,819 Eh, now, close your eyes. 277 00:10:46,820 --> 00:10:48,951 Oh, this could not get any worse. 278 00:10:48,952 --> 00:10:50,170 Hey, Owen! Gah! 279 00:10:50,171 --> 00:10:51,606 Hudson! 280 00:10:51,607 --> 00:10:53,434 You're supposed to be at the lecture. 281 00:10:53,435 --> 00:10:54,783 I was, but then I thought 282 00:10:54,784 --> 00:10:56,698 of some questions for my hero, so... 283 00:10:56,699 --> 00:10:58,265 So you came to me? 284 00:10:58,266 --> 00:11:01,224 Well, at least someone around here thinks I'm cool. 285 00:11:01,225 --> 00:11:04,227 What makes Ian Malcom so awesome? 286 00:11:04,228 --> 00:11:06,186 Where does he get those rad sunglasses? 287 00:11:06,187 --> 00:11:08,405 Does he like Claire as much as she likes him? 288 00:11:08,406 --> 00:11:09,624 Rad sunglasses? 289 00:11:09,625 --> 00:11:11,147 Claire! 290 00:11:11,148 --> 00:11:13,280 Go for Claire! Where are you? 291 00:11:13,281 --> 00:11:14,455 On the monorail. 292 00:11:14,456 --> 00:11:15,456 Two minutes out! 293 00:11:15,457 --> 00:11:17,240 Claire, we need Ian! 294 00:11:17,241 --> 00:11:19,939 The crowd is starting to chant... refund! 295 00:11:19,940 --> 00:11:22,463 Not to mention they bodily assaulted me 296 00:11:22,464 --> 00:11:25,379 and called me names like "Stinky Face." 297 00:11:25,380 --> 00:11:28,382 Have you used the cannon on them? 298 00:11:28,383 --> 00:11:30,514 Ah! Splendid notion, Claire! 299 00:11:30,515 --> 00:11:32,865 Did she say a cannon? 300 00:11:36,783 --> 00:11:38,609 You can't fire a cannon at them. 301 00:11:38,610 --> 00:11:40,611 That's too extreme, Mr. Masrani. 302 00:11:40,612 --> 00:11:42,962 Refund! Refund! 303 00:11:48,316 --> 00:11:49,316 No! 304 00:11:52,842 --> 00:11:55,844 Oh! Oh, it's so soft! 305 00:11:59,849 --> 00:12:03,156 Are you not entertained? 306 00:12:03,157 --> 00:12:05,986 Are you not entertained? 307 00:12:07,378 --> 00:12:08,378 Meh. 308 00:12:10,164 --> 00:12:11,730 I don't recall a light show 309 00:12:11,731 --> 00:12:13,645 being part of today's presentation. 310 00:12:15,430 --> 00:12:17,779 Hey, there. 311 00:12:17,780 --> 00:12:19,650 Couldn't they take their own monorail? 312 00:12:19,651 --> 00:12:23,132 Oh, no, they get very nervous when they're alone. 313 00:12:23,133 --> 00:12:25,265 They much prefer to have tasty... 314 00:12:25,266 --> 00:12:27,223 Oh, I mean, friendly company. 315 00:12:33,883 --> 00:12:35,101 Cool! 316 00:12:35,102 --> 00:12:36,406 Fireworks! 317 00:12:36,407 --> 00:12:38,539 We didn't schedule any fireworks. 318 00:12:38,540 --> 00:12:39,975 I've been on old Navy ships 319 00:12:39,976 --> 00:12:41,890 when the electrical systems overloaded. 320 00:12:41,891 --> 00:12:44,501 You get sparks exactly like those. 321 00:12:44,502 --> 00:12:45,938 More power surges... 322 00:12:52,859 --> 00:12:55,208 I'm sorry, Uncle Dennis. 323 00:12:55,209 --> 00:12:57,384 My hopes... my dreams... 324 00:12:57,385 --> 00:13:00,039 my revenge against Jurassic World 325 00:13:00,040 --> 00:13:02,345 and Jurassic Park for what they did to you... 326 00:13:02,346 --> 00:13:03,651 smashed! 327 00:13:06,394 --> 00:13:08,221 And I'm out of soda. 328 00:13:08,222 --> 00:13:10,266 All is lost! SINJIN: Lost... 329 00:13:10,267 --> 00:13:12,094 I remember... 330 00:13:12,095 --> 00:13:15,315 the treasure that was lost... 331 00:13:15,316 --> 00:13:16,533 You remember? 332 00:13:16,534 --> 00:13:17,666 Really? 333 00:13:23,063 --> 00:13:24,541 This is the last of the shirts! 334 00:13:24,542 --> 00:13:25,716 What do we do? 335 00:13:25,717 --> 00:13:28,067 Give me your socks! 336 00:13:28,068 --> 00:13:29,329 Oh, wait! 337 00:13:29,330 --> 00:13:30,635 Here they come! 338 00:13:32,420 --> 00:13:33,681 And... 339 00:13:33,682 --> 00:13:35,378 there they go. 340 00:13:35,379 --> 00:13:37,467 Mr. Masrani said he modified 341 00:13:37,468 --> 00:13:39,121 Jurassic World's power plant 342 00:13:39,122 --> 00:13:40,644 to handle our extra guests. 343 00:13:40,645 --> 00:13:42,995 Maybe that's causing the overloads! 344 00:13:42,996 --> 00:13:44,561 We have to deal with this first! 345 00:13:44,562 --> 00:13:45,998 How do we stop the monorail? 346 00:13:45,999 --> 00:13:48,348 Ah, Newton's First Law: An object in motion 347 00:13:48,349 --> 00:13:51,394 stays in motion until acted upon by an outside force. 348 00:13:53,963 --> 00:13:55,572 An outside force like the dock 349 00:13:55,573 --> 00:13:57,923 we're gonna crash into when we run out of track? 350 00:13:57,924 --> 00:14:00,229 Mm-hm. Exactly like that. 351 00:14:00,230 --> 00:14:01,666 Oh, wait, what? 352 00:14:11,981 --> 00:14:13,808 So for the second time today, 353 00:14:13,809 --> 00:14:16,245 I ask, can things get any worse? 354 00:14:23,427 --> 00:14:26,821 It looked like the power surges are happening faster and faster! 355 00:14:26,822 --> 00:14:28,779 Command center, this is Claire Dearing! 356 00:14:28,780 --> 00:14:30,651 Evacuate the docks! Stat! 357 00:14:30,652 --> 00:14:32,087 The controls are shorted out! 358 00:14:32,088 --> 00:14:33,741 There has to be some access panel 359 00:14:33,742 --> 00:14:35,047 where we can cut the power! 360 00:14:35,048 --> 00:14:36,048 There! 361 00:14:36,049 --> 00:14:37,745 I'm on it. 362 00:14:37,746 --> 00:14:39,573 Girls, gather 'round, now. 363 00:14:39,574 --> 00:14:41,444 Uh, just making sure they know to rip 364 00:14:41,445 --> 00:14:44,491 the... Ah, oh, the panel and not the other passengers, correct? 365 00:14:44,492 --> 00:14:46,623 We've got this, Dr. Malcolm. 366 00:14:46,624 --> 00:14:47,887 All right girls, dig! 367 00:14:54,023 --> 00:14:56,198 Pull the right wire, the train stops. 368 00:14:56,199 --> 00:14:58,287 Wrong, maybe it explodes. 369 00:14:58,288 --> 00:15:00,333 Whoa, rad! 370 00:15:01,726 --> 00:15:03,989 Hudson! 371 00:15:03,990 --> 00:15:05,642 Compy must've followed us! 372 00:15:05,643 --> 00:15:06,643 Hudson! Look out! 373 00:15:08,908 --> 00:15:12,040 Ian, Owen is wrestling a dinosaur! 374 00:15:12,041 --> 00:15:13,476 We need to do something now! 375 00:15:13,477 --> 00:15:15,087 Well, I'm a mathematician, 376 00:15:15,088 --> 00:15:17,393 not an electrical engineer, but, uh... 377 00:15:23,096 --> 00:15:25,011 Nine different wires... n-factorial... 378 00:15:29,015 --> 00:15:31,712 Uh, 362,880 possible combinations... 379 00:15:35,847 --> 00:15:37,283 Ah, ooh, carry the one... 380 00:15:37,284 --> 00:15:39,763 Ian! Just do something! 381 00:15:39,764 --> 00:15:42,462 As noted engineer Charles Kettering once said: 382 00:15:42,463 --> 00:15:45,552 "Believe and act as if it were impossible to fail." 383 00:15:45,553 --> 00:15:48,642 "Let her rip!" 384 00:15:54,562 --> 00:15:56,607 Whoa! 385 00:16:07,357 --> 00:16:08,357 Gotcha! 386 00:16:08,358 --> 00:16:10,316 Whoa! 387 00:16:27,551 --> 00:16:31,076 Phew. I love Jurassic World! 388 00:16:31,077 --> 00:16:33,687 Okay, Hudson's safe! 389 00:16:33,688 --> 00:16:35,036 We're all safe! 390 00:16:35,037 --> 00:16:36,255 Thanks to you... 391 00:16:36,256 --> 00:16:37,299 Aw, it was... 392 00:16:37,300 --> 00:16:39,650 Dr. Malcolm! nothing. 393 00:16:41,609 --> 00:16:43,392 We better get to the power plant 394 00:16:43,393 --> 00:16:46,701 before anything else surges, explodes or goes kerflooey! 395 00:16:48,790 --> 00:16:51,835 Oh, no, no, guess what, eh, riding in the backs of Jeeps 396 00:16:51,836 --> 00:16:54,055 in theme parks with "Jurassic" in their names 397 00:16:54,056 --> 00:16:56,362 isn't high on my list of favorite things to do. 398 00:16:56,363 --> 00:16:57,928 What about me? 399 00:16:57,929 --> 00:17:00,105 Hey! Can you give my pal Hudson 400 00:17:00,106 --> 00:17:02,150 here a lift to the amphitheater? 401 00:17:02,151 --> 00:17:03,979 Come on, girls. You too, Red! 402 00:17:06,808 --> 00:17:07,938 Oh, look. 403 00:17:07,939 --> 00:17:09,636 Oh, I'm in the rear 404 00:17:09,637 --> 00:17:10,767 of a speeding jeep 405 00:17:10,768 --> 00:17:12,465 being chased by carnivores. 406 00:17:12,466 --> 00:17:14,033 Eh, déjà vu. 407 00:17:15,860 --> 00:17:16,904 Sinjin! 408 00:17:16,905 --> 00:17:18,601 I found something! 409 00:17:18,602 --> 00:17:20,212 I think it's the lost treasure! 410 00:17:20,213 --> 00:17:24,477 A set of keys? 411 00:17:24,478 --> 00:17:26,957 To my treasured condo. 412 00:17:26,958 --> 00:17:29,177 Once, the keys were lost... 413 00:17:29,178 --> 00:17:30,961 now they are found... 414 00:17:30,962 --> 00:17:31,962 Seriously? 415 00:17:33,748 --> 00:17:35,662 Quicksand? 416 00:17:35,663 --> 00:17:37,925 Oh, perfect. 417 00:17:37,926 --> 00:17:39,405 Sinjin, give me a hand here. 418 00:17:39,406 --> 00:17:41,320 Sinjin? Sinjin! 419 00:17:41,321 --> 00:17:44,410 Ah, I command you to not be hypnotized. 420 00:17:44,411 --> 00:17:47,282 Alakazam, you're unhypnotized! 421 00:17:47,283 --> 00:17:49,154 Sinjin! 422 00:17:54,203 --> 00:17:55,203 Whoa! 423 00:18:01,384 --> 00:18:03,385 These are the modifications? 424 00:18:03,386 --> 00:18:06,997 Duct tape, PVC pipe and car batteries? 425 00:18:06,998 --> 00:18:08,608 Doesn't matter! 426 00:18:08,609 --> 00:18:11,090 The dynamos need to be powered down... now! 427 00:18:14,223 --> 00:18:16,137 Well, uh, maybe not right this second... 428 00:18:16,138 --> 00:18:17,269 but soon! 429 00:18:17,270 --> 00:18:18,792 Is there another control panel? 430 00:18:18,793 --> 00:18:20,620 Just the emergency bypass switch, 431 00:18:20,621 --> 00:18:23,231 but it's in that control station. 432 00:18:23,232 --> 00:18:25,190 Then we'll have to do it ourselves! 433 00:18:25,191 --> 00:18:26,539 Who has the kind of reflexes 434 00:18:26,540 --> 00:18:28,019 you'd need to get through those? 435 00:18:30,805 --> 00:18:32,284 Good. 436 00:18:32,285 --> 00:18:34,113 Okay, who wants a treat? 437 00:18:48,562 --> 00:18:50,258 Remarkable. 438 00:18:50,259 --> 00:18:52,347 Nice job, girl. Now stay there. 439 00:18:52,348 --> 00:18:54,436 What's the code to reduce power? 440 00:18:54,437 --> 00:18:56,308 Three, four, three, four. 441 00:18:56,309 --> 00:18:57,874 Blue! Pay attention! 442 00:18:57,875 --> 00:18:58,875 Do what I do! 443 00:19:00,487 --> 00:19:03,794 Three, four, three, four! 444 00:19:16,590 --> 00:19:18,721 Ha, ha! Good work... 445 00:19:18,722 --> 00:19:19,722 all of you. 446 00:19:19,723 --> 00:19:20,723 Whoa! 447 00:19:20,724 --> 00:19:22,029 Hey! Uh... 448 00:19:22,030 --> 00:19:23,857 Shouldn't you be hugging Dr. Malcolm? 449 00:19:23,858 --> 00:19:25,772 Oh, oops! 450 00:19:25,773 --> 00:19:27,904 Uh, I just mean you did it! 451 00:19:27,905 --> 00:19:29,515 Uh, and the raptors too. 452 00:19:29,516 --> 00:19:32,257 Eh, perhaps training dinosaurs 453 00:19:32,258 --> 00:19:35,216 isn't complete folly after all. 454 00:19:36,958 --> 00:19:40,047 The book! The lecture! 455 00:19:40,048 --> 00:19:42,223 Refund, plus the interest! 456 00:19:42,224 --> 00:19:46,314 Refund, plus the interest! Refund, plus the interest! 457 00:19:46,315 --> 00:19:49,883 Uh, we've given them t-shirts, my socks and now hot dogs! 458 00:19:49,884 --> 00:19:52,102 We have to hurry and give them something else. 459 00:19:52,103 --> 00:19:53,452 Go to a concession stand 460 00:19:53,453 --> 00:19:55,149 and get some tubs of pickle relish! 461 00:19:55,150 --> 00:19:57,151 What are hot dogs without pickle relish? 462 00:20:07,597 --> 00:20:08,597 Those sparks! 463 00:20:08,598 --> 00:20:09,816 Another power surge? 464 00:20:09,817 --> 00:20:12,340 Nope, contractually-mandated stunt. 465 00:20:12,341 --> 00:20:15,343 Apparently Ian always has to take the stage 466 00:20:15,344 --> 00:20:16,997 in a shower of sparks. 467 00:20:16,998 --> 00:20:20,348 Okay, I gotta admit, he is kinda cool. 468 00:20:20,349 --> 00:20:22,524 I see why you're so into him. 469 00:20:22,525 --> 00:20:23,917 Ian? No! 470 00:20:23,918 --> 00:20:25,571 Not even a little. 471 00:20:25,572 --> 00:20:28,704 Owen, it's my job to meet our guests' needs, 472 00:20:28,705 --> 00:20:31,968 and what Ian needs is constant ego-boosting. 473 00:20:31,969 --> 00:20:34,362 Oh, speaking of ego-boosts... 474 00:20:34,363 --> 00:20:37,278 Claire told me you saved the whole park, Owen! 475 00:20:37,279 --> 00:20:38,627 I knew you'd do it! 476 00:20:38,628 --> 00:20:39,628 Thanks, Hudson. 477 00:20:39,629 --> 00:20:40,890 And I talked my parents 478 00:20:40,891 --> 00:20:42,414 into extending our stay again! 479 00:20:42,415 --> 00:20:44,024 Indefinitely! 480 00:20:44,025 --> 00:20:47,810 I'm gonna be by your side all the time. 481 00:20:47,811 --> 00:20:49,508 Hooray. 482 00:20:52,207 --> 00:20:56,166 All I'm saying is a thank you for coming out of that trance 483 00:20:56,167 --> 00:20:58,168 and saving you would be in order, mate. 484 00:20:58,169 --> 00:21:00,475 Maybe after you apologize for leading me 485 00:21:00,476 --> 00:21:02,608 into danger in the first place, mate. 486 00:21:02,609 --> 00:21:05,524 The danger we were in because you hypnotized me? 487 00:21:05,525 --> 00:21:07,177 That danger? 488 00:21:07,178 --> 00:21:08,353 Oh, Danny? 489 00:21:08,354 --> 00:21:11,443 I don't see any treasure. 490 00:21:11,444 --> 00:21:12,966 Um, aha! 491 00:21:12,967 --> 00:21:14,228 Don't even think about it! 492 00:21:14,229 --> 00:21:16,622 Give it to me! 493 00:21:16,623 --> 00:21:19,102 You will take the blame! 494 00:21:19,103 --> 00:21:22,105 It's all your fault! 495 00:21:22,106 --> 00:21:25,065 It's all my fault. I'll take the blame. 496 00:21:25,066 --> 00:21:27,110 It's all my fault. I'll take the blame. 497 00:21:44,370 --> 00:21:47,370 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org