1
00:00:12,160 --> 00:00:15,560
بازیهای بچگانه"
2
00:00:15,640 --> 00:00:18,200
".بازی نیستند
مونتنی
3
00:00:48,760 --> 00:00:50,440
من همیشه همه چیزو بهت میگم، مگه نه؟
4
00:00:51,400 --> 00:00:52,640
چیزی واسه گفتن نیست
5
00:00:54,000 --> 00:00:55,520
اون نخواست، درسته؟
6
00:00:56,640 --> 00:00:57,960
هیچ اتفاقی نیافتاد
7
00:00:58,200 --> 00:00:59,520
پس اون نخواست
8
00:01:00,520 --> 00:01:02,680
فقط ترجیح دادم که کاری نکنم
9
00:01:04,280 --> 00:01:05,640
چی گفتی؟
10
00:01:06,760 --> 00:01:08,320
من مث تو نیستم، همین
11
00:01:09,920 --> 00:01:11,640
آره، درسته
12
00:01:11,720 --> 00:01:13,240
تو از من بهتری
13
00:01:13,400 --> 00:01:14,960
...اما لارسیمون رو داری که
14
00:01:16,720 --> 00:01:18,240
اما حسی بهش نداری
15
00:01:18,320 --> 00:01:19,600
از بس کله کیری ای
16
00:01:19,680 --> 00:01:21,840
گفتم که ترجیح دادم کاری نکنم
17
00:01:23,040 --> 00:01:24,520
تا حالا همچین اتفاقی واست نیافتاده؟
18
00:01:24,760 --> 00:01:26,240
اینکه شدیداً یه چیزی رو بخوای
19
00:01:27,000 --> 00:01:31,120
،و وقتی بالاخره بهش میرسی
واقعاً دلت میگیره
20
00:01:36,400 --> 00:01:37,880
من شدیداً عاشقش بودم
21
00:01:38,920 --> 00:01:39,920
شدیداً
22
00:01:40,520 --> 00:01:41,680
همهامون بودیم
23
00:01:41,760 --> 00:01:43,240
نه
24
00:01:43,640 --> 00:01:46,240
هیچکس مثل من عاشق اما نبود
25
00:01:49,560 --> 00:01:50,880
یکی از بهترین خاطرات زندگیم بود
26
00:01:51,920 --> 00:01:54,640
،وقتی یه اتفاق قشنگ میافته
نباید زیاد درگیرش بشی
27
00:01:54,720 --> 00:01:56,560
تا صدمهای بهش نزنی
28
00:02:09,480 --> 00:02:10,800
خالیه
29
00:02:10,880 --> 00:02:13,640
یه جورایی مثل زندگی جنسی خودت، مگه نه؟
30
00:02:24,320 --> 00:02:26,200
آرنود، اون چیه؟
31
00:02:26,560 --> 00:02:28,960
نمیتونم از اینجا ببینم
32
00:02:30,320 --> 00:02:32,920
تونیو، چه اتفاقی داره میافته؟
33
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
34
00:02:46,024 --> 00:02:48,024
ترجمه و زیرنویس : زهــرا حـاجــیپــور
Zaaraa90
35
00:03:40,760 --> 00:03:41,760
زود باش
36
00:03:42,120 --> 00:03:43,120
عجله کن
37
00:04:04,640 --> 00:04:06,640
خانم شومنت
38
00:04:07,400 --> 00:04:08,680
بله
39
00:04:09,280 --> 00:04:11,440
شما دیروزم اومده بودین
40
00:04:12,200 --> 00:04:13,600
فکر میکنم دیگه مشکلی نداشته باشین
41
00:04:14,320 --> 00:04:15,840
پس گناهانم چی؟
42
00:04:15,920 --> 00:04:17,640
من کارای شیطانی کردم، پدر
43
00:04:24,000 --> 00:04:26,360
خوب گوش کنین، خانم شومنت
44
00:04:28,160 --> 00:04:29,960
یه ذره هم نمیدونین شیطان چیه
45
00:04:35,480 --> 00:04:37,520
متوجه میشین چی میگم؟
46
00:04:37,600 --> 00:04:40,840
آره. راستش مطمئن نیستم
47
00:04:42,560 --> 00:04:44,040
یه شیطان توی الدن وجود داره
48
00:04:45,680 --> 00:04:46,800
...یه شیطان واقعی
49
00:04:48,600 --> 00:04:51,320
که تغذیه و نابود میکنه
50
00:04:54,360 --> 00:04:57,200
باید همین الان از اینجا برین، خانم شومنت
51
00:04:58,200 --> 00:05:00,440
من کارای مهمی واسه انجام دادن دارم
52
00:05:11,040 --> 00:05:13,680
کسی که به زندگی برنمیگردد
نه اینطوری
53
00:05:14,680 --> 00:05:17,480
زمین فریاد میکشد
تعادلش را از دست میدهد
54
00:05:18,080 --> 00:05:20,680
اما خلیج هارو هیچوقت تعادل رو دوست نداشته
55
00:05:38,600 --> 00:05:41,280
!اما -
فقط یه ثانیه. الان میام -
56
00:05:42,480 --> 00:05:44,920
تو ماشین منتظرت میمونم
57
00:05:59,360 --> 00:06:00,760
!اما
58
00:06:03,640 --> 00:06:04,480
!اما
59
00:06:04,560 --> 00:06:07,560
!کمیل، لازم نیست جیغ بزنی
سرم داره منفجر میشه
60
00:06:26,720 --> 00:06:27,720
مامان
61
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
منو میبینی؟
62
00:06:40,760 --> 00:06:42,200
چه بلایی سرش اومده؟
63
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
مامان؟
64
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
کجا داری میری؟
65
00:06:54,280 --> 00:06:56,160
باید زنگ بزنیم به پلیس
66
00:06:56,720 --> 00:06:57,760
صبر کن
67
00:07:00,040 --> 00:07:01,920
مامان، حالت خوبه؟
68
00:07:02,240 --> 00:07:03,560
چیزی لازم نداری؟
69
00:07:03,640 --> 00:07:04,960
خواهش میکنم تنهام بذارین
70
00:07:05,320 --> 00:07:06,320
چش شده؟
71
00:07:06,360 --> 00:07:08,040
باید زنگ بزنیم به بازرس رونان؟
72
00:07:08,120 --> 00:07:09,760
برو یه پیچگوشتی بیار
73
00:07:10,080 --> 00:07:13,240
چی؟
یه پیچگوشتی، چاقویی چیزی -
74
00:07:13,320 --> 00:07:15,160
یه چیزی که این در لعنتی رو باز کنه
75
00:07:15,440 --> 00:07:16,440
خودشه
76
00:07:21,480 --> 00:07:22,800
مامان، بذار درو باز کنم
77
00:07:22,880 --> 00:07:25,360
نه، نمیخوام باز بشه
78
00:07:27,240 --> 00:07:28,120
زنگ بزن به پلیس
79
00:07:28,200 --> 00:07:30,000
...اون مامانمه، خودم میدونم چطوری باهاش
80
00:07:31,280 --> 00:07:32,680
خانم لارسیمون؟
81
00:07:33,360 --> 00:07:34,840
خواهش میکنم بذارید در رو باز کنیم
82
00:07:38,080 --> 00:07:39,960
ما نگرانتون هستیم
متوجه میشین؟
83
00:07:41,280 --> 00:07:42,680
نگران سلامتیتون
84
00:07:43,680 --> 00:07:45,360
هنوز دخترم اونجاست؟
85
00:07:46,840 --> 00:07:48,040
بله
86
00:07:48,240 --> 00:07:50,160
شما بچه دارین؟
87
00:07:51,840 --> 00:07:52,840
نه
88
00:07:54,400 --> 00:07:55,720
میدونین
89
00:07:55,800 --> 00:07:58,800
...عشقی که همه راجبش حرف میزنن
90
00:07:58,920 --> 00:08:02,560
عشق بی قید و شرط، عشق شکست ناپذیر
91
00:08:03,040 --> 00:08:05,120
عشق مادر به فرزندش؟
92
00:08:06,800 --> 00:08:09,760
خب، دخترم کاری کرد که اون عشق شکسته بشه
93
00:08:11,680 --> 00:08:14,000
نه خیلی سریع، نه یکدفعه
94
00:08:14,080 --> 00:08:16,200
بلکه در طول زمان
95
00:08:19,360 --> 00:08:20,920
اون یه استعدادی داره
96
00:08:21,640 --> 00:08:25,320
استعداد اینکه چیزای قشنگ رو برداره
و بشکنتشون
97
00:08:27,200 --> 00:08:28,240
...مامان
98
00:08:28,400 --> 00:08:30,520
چیزی باقی نمونده
99
00:08:30,840 --> 00:08:32,680
...تظاهر میکنم اما
100
00:08:33,280 --> 00:08:35,160
چیزی باقی نمونده
101
00:08:35,520 --> 00:08:37,080
متاسفم، مامان
102
00:08:37,160 --> 00:08:39,240
نمیخوام تاسفت رو بشنوم
103
00:08:40,080 --> 00:08:41,880
دیگه نه. خواهش میکنم
104
00:08:48,160 --> 00:08:49,960
به نظرم بهتره که بری
105
00:08:50,600 --> 00:08:51,840
خودم از پسش برمیام
106
00:08:51,920 --> 00:08:54,120
من و دکتر مورئو مواظبش هستیم
107
00:08:54,240 --> 00:08:55,640
باشه؟
108
00:08:55,760 --> 00:08:57,840
خبری شد، بهت زنگ میزنم
109
00:09:02,480 --> 00:09:03,560
عالی شد. چه فکر خوبی
110
00:09:03,640 --> 00:09:05,080
فقط یکی
111
00:09:05,440 --> 00:09:06,480
میخوام با دریا جشن بگیرم
112
00:09:39,120 --> 00:09:40,120
بله؟
113
00:09:42,400 --> 00:09:43,640
اوضاع چطوره؟
114
00:09:45,400 --> 00:09:46,800
عالیه
115
00:09:47,480 --> 00:09:48,480
داریم میایم
116
00:09:48,520 --> 00:09:49,520
از مامانت خبری شد؟
117
00:09:49,600 --> 00:09:52,680
نه. سبی بود
واسه شام دعوتمون کرده
118
00:09:52,760 --> 00:09:54,800
حتماً، چه وقت خوبی
چه فکر خوبی
119
00:09:54,960 --> 00:09:56,080
چرا نریم؟
120
00:09:56,400 --> 00:09:58,120
بابام گم شده. مامانم ازم متنفره
121
00:09:58,600 --> 00:10:00,760
چیکار باید بکنم؟
122
00:10:00,880 --> 00:10:04,680
یه کم احساس راحتی لازم دارم
میرم پیش سبی، خیلی هم خوب میشه
123
00:10:04,800 --> 00:10:06,160
رسم کوچولوی سکسمون رو به جا میاریم
124
00:10:06,240 --> 00:10:07,760
اما، اون ازدواج کرده
125
00:10:07,960 --> 00:10:10,520
عالی شد. وقتشه که ازدواجش رو آزمایش کنیم
126
00:10:12,600 --> 00:10:13,840
آدامس داری؟
127
00:10:18,960 --> 00:10:21,120
اومدین! شب بخیر
128
00:10:21,360 --> 00:10:22,720
سوفی هستم
129
00:10:23,760 --> 00:10:24,960
باشه
130
00:10:25,160 --> 00:10:26,400
همسر سباستین
131
00:10:27,680 --> 00:10:30,200
موهات کوتاهه -
آره -
132
00:10:30,720 --> 00:10:31,880
موهای منم همینطور
133
00:10:32,240 --> 00:10:33,320
باشه
134
00:10:34,880 --> 00:10:35,960
سلام. کمیل هستم
135
00:10:36,040 --> 00:10:37,800
با اما کار میکنم
136
00:10:37,880 --> 00:10:39,040
دستیارمه
137
00:10:39,440 --> 00:10:41,960
چه خوب. بیاین تو
میرم سباستین رو پیدا کنم
138
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
!سباستین
139
00:10:43,920 --> 00:10:44,920
سباستین؟
140
00:10:45,440 --> 00:10:48,960
من نمیرم تو
اون گاو چاق رو نمیشناسم
141
00:10:49,720 --> 00:10:50,960
نه، اون حامله اس
142
00:10:51,040 --> 00:10:53,240
من کلی زن حامله دیدم
که از اون لاغرتر بودن
143
00:10:53,440 --> 00:10:55,520
خودت میخواستی بیای، پس خودتم میری تو
144
00:10:55,600 --> 00:10:57,560
هی! چقدر خوشحالم که میبینمتون
145
00:10:57,640 --> 00:11:00,000
با سوفی آشنا شدین، ایشون هم هوگو هستن
146
00:11:00,080 --> 00:11:03,200
هوگو؟ این دیگه کیه؟
147
00:11:03,480 --> 00:11:04,680
ایشونن
148
00:11:04,840 --> 00:11:06,560
پسرمه
149
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
یه بچهی دیگه؟
150
00:11:08,440 --> 00:11:09,920
آره، از ازدواج اولم
151
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
یکی از طرفدارانته
152
00:11:11,560 --> 00:11:13,600
مگه نه، هوگو؟
طرفدارشی. بهش بگو
153
00:11:22,720 --> 00:11:23,720
سبی رو دوست داری؟
154
00:11:23,800 --> 00:11:25,160
آره. اون خیلی باحاله
155
00:11:25,640 --> 00:11:27,440
آره اما جایگزین پدرت شده
156
00:11:27,520 --> 00:11:29,160
بابام یه آدم عوضی بود
که ولمون کرد و رفت
157
00:11:29,240 --> 00:11:30,440
سبی رو بیشتر دوست دارم
158
00:11:32,520 --> 00:11:35,280
میدونی، من و سبی
...وقتی جوون بودیم
159
00:11:35,880 --> 00:11:37,040
با هم سکس میکردیم
160
00:11:37,360 --> 00:11:38,800
میدونم
161
00:11:39,320 --> 00:11:40,480
ممنون، اما
162
00:11:40,600 --> 00:11:41,840
میشه یه بوسم ازت بکنم؟
163
00:11:47,760 --> 00:11:49,400
اون بچه یه ذره عجیب و غریبه
164
00:11:54,120 --> 00:11:55,960
اشکالی نداره. یه مشروبه
165
00:12:01,840 --> 00:12:02,960
خب، چقدر؟
166
00:12:03,400 --> 00:12:04,400
جانم؟
167
00:12:05,000 --> 00:12:06,000
قیمت رو میگم
168
00:12:06,280 --> 00:12:07,840
نه، چقدر مونده تا زایمانت؟
169
00:12:09,560 --> 00:12:11,160
یه هفته. تقریباً 39 هفتهام پر شده
170
00:12:12,120 --> 00:12:13,320
بچهی ایشونه؟
171
00:12:14,280 --> 00:12:15,160
آره، معلومه که هست
172
00:12:15,240 --> 00:12:18,600
از کجا معلوم؟
اون رفیق کوچولومون که بچهی این نیست
173
00:12:18,680 --> 00:12:21,200
ممکنه یه بار دعوا کرده باشین
و بعد از حامله شدنت برگشته باشه پیشت
174
00:12:21,800 --> 00:12:23,760
همه مشکلات رو به جون بخره
اما هیچ سودی نبره
175
00:12:23,840 --> 00:12:25,120
ما چهار ساله که با همیم
176
00:12:25,200 --> 00:12:26,480
!چهار سال. واو
177
00:12:28,240 --> 00:12:30,560
تو یه مدرسه بودیم
178
00:12:30,640 --> 00:12:32,000
واقعاً؟ من که یادم نمیاد
179
00:12:32,080 --> 00:12:34,120
دو سال بالاتر از شماها بودم
180
00:12:34,200 --> 00:12:36,120
مقالهات رو راجب مادرها خوندم
181
00:12:38,320 --> 00:12:41,880
با خودم گفتم:"واو. یه دختر 15 ساله
"که میخواد از الان همه چیزو خراب کنه
182
00:12:42,760 --> 00:12:45,800
یا به یه ستاره تبدیل میشه"
"یا الکلی میشه، یا جفتش
183
00:12:47,720 --> 00:12:48,880
میرم دسر رو بیارم
184
00:12:51,880 --> 00:12:53,280
منم الان میام
185
00:12:53,360 --> 00:12:54,600
چیکار داری میکنی؟
186
00:12:54,840 --> 00:12:56,400
میخوام بشناسمش
187
00:12:57,280 --> 00:13:00,400
کم کم داره موهات میریزه
اما هنوزم بانمکی
188
00:13:00,480 --> 00:13:02,160
!بس کن
189
00:13:06,360 --> 00:13:07,640
نه. بس کن
190
00:13:07,720 --> 00:13:08,720
چرا بس کنم؟
191
00:13:09,000 --> 00:13:10,120
شرمندهام کردی
192
00:13:10,320 --> 00:13:12,040
تو که بدتر از ایناشم دیدی
193
00:13:12,600 --> 00:13:14,480
میشه لطفاً واسم پر کنی؟
194
00:13:15,480 --> 00:13:16,480
نه
195
00:13:16,520 --> 00:13:18,480
چه هوشمندانه
میدونی، میتونم بلند بشم
196
00:13:18,560 --> 00:13:20,280
آره، میدونم -
پس بلند میشم -
197
00:13:20,360 --> 00:13:21,840
بفرما -
برو که اومدم -
198
00:13:37,400 --> 00:13:38,400
یه ذره میخوای؟
199
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
پیداش کردی؟
200
00:13:51,440 --> 00:13:53,200
فقط همون مونده بود -
چه بد شد -
201
00:13:54,040 --> 00:13:54,880
بیا برگردیم
202
00:13:54,960 --> 00:13:56,200
...صبر کن. راستش، من
203
00:13:59,240 --> 00:14:00,720
...میدونی، احساس کردم
204
00:14:02,200 --> 00:14:03,840
یه کمی دلم راضی شده
205
00:14:03,920 --> 00:14:05,400
حالا که خودمون دوتاییم
206
00:14:05,480 --> 00:14:07,000
میتونم افکار واقعیمو بهت بگم
207
00:14:08,560 --> 00:14:10,960
...ببخشید. معمولاً انقدرا
208
00:14:11,800 --> 00:14:12,880
مست نمیکنی؟
209
00:14:12,960 --> 00:14:13,960
آره
210
00:14:14,840 --> 00:14:16,960
نه. ناراحت نمیشم. میخواستم بگم انقدرا ناراحت نمیشم
211
00:14:18,920 --> 00:14:22,240
الان برام آسون نیست
هیچوقت واسم آسون نبوده
212
00:14:22,320 --> 00:14:23,320
واقعاً؟
213
00:14:23,760 --> 00:14:26,040
آره. نه از وقتی که... میدونی
214
00:14:26,600 --> 00:14:27,720
قضیه واسه 15 سال پیشه
215
00:14:29,600 --> 00:14:32,600
میدونم اما فراموش نکردم
هیچوقت فراموش نمیکنم
216
00:14:34,360 --> 00:14:35,840
میدونم
217
00:14:36,160 --> 00:14:37,720
درک میکنی
218
00:14:41,160 --> 00:14:43,040
اشکالی نداره -
چیکار میکنی؟ -
219
00:14:43,120 --> 00:14:44,240
به کسی نمیگم
220
00:14:44,320 --> 00:14:46,360
هم عوضی هستی هم مست
بیا بریم
221
00:14:46,440 --> 00:14:48,800
چیزی که بینمون بود، واقعی بود، مگه نه؟
222
00:14:49,800 --> 00:14:51,280
تو دیوونهی من بودی
223
00:14:51,480 --> 00:14:54,320
پونزده سال پیش. تو گذاشتی رفتی -
میدونم، اما الان اینجام -
224
00:14:54,400 --> 00:14:55,680
خیلهخب، یه ذره مستم
225
00:14:55,760 --> 00:14:57,440
اما من و تو، چیز خوبی از آب درمیاد
226
00:14:57,520 --> 00:14:58,800
اما، دیگه بس کن
227
00:14:58,880 --> 00:15:00,240
من عاشق زن و بچههامم
228
00:15:00,320 --> 00:15:01,480
بچهات
229
00:15:01,560 --> 00:15:04,840
اون یکی واسه تو نیست
و نمیتونه هم مثل بچه خودت باشه
230
00:15:05,080 --> 00:15:06,240
!سب
231
00:15:06,440 --> 00:15:07,640
کجایی؟
232
00:15:07,960 --> 00:15:09,160
تو پارکینگ
233
00:15:10,120 --> 00:15:11,200
از دیدنت خوشحال بودم
234
00:15:11,760 --> 00:15:13,520
چون نمیدونستم به همچین آدمی
235
00:15:13,600 --> 00:15:14,600
تبدیل شدی
236
00:15:16,000 --> 00:15:17,000
هوگو پیش توئه؟
237
00:15:17,080 --> 00:15:19,640
نه. داشتم به اما میگفتم مشروبمون تموم شده
238
00:15:19,760 --> 00:15:21,000
نمیدونم کجاست
239
00:15:21,080 --> 00:15:22,440
!تو تختش نیست. زود باش
240
00:15:30,080 --> 00:15:31,160
هوگو؟
241
00:15:36,560 --> 00:15:39,200
اما خلیج هارو هیچوقت تعادل رو دوست نداشته
242
00:15:40,040 --> 00:15:43,640
خیابانهایش همچون کلیسای ابلیس میماند
و جنگلهایش همچون لانهی مار
243
00:15:43,720 --> 00:15:44,560
!هوگو
244
00:15:44,640 --> 00:15:45,840
لیلیان یکی از آنها بود
245
00:15:47,000 --> 00:15:49,120
او پنج گوساله را در آبهای بالا آمده غرق نمود
246
00:15:49,200 --> 00:15:51,960
و پنج کودک را در نزدیکی
برجهای آتشین به دار آویخت
247
00:16:19,880 --> 00:16:21,080
یعنی چی؟
248
00:16:21,640 --> 00:16:24,560
اون بچهی خوییه
هیچوقت اینطوری خونه رو ترک نکرده بود
249
00:16:26,360 --> 00:16:27,560
چی بهش گفتی؟
250
00:16:28,000 --> 00:16:29,680
باهاش چیکار کردی؟
251
00:16:29,840 --> 00:16:31,680
هیچی. آخه چی میتونستم بهش بگم؟
252
00:16:31,760 --> 00:16:32,880
کمربندتو بستی؟
253
00:16:39,840 --> 00:16:41,040
امروز چه خبر شده؟
254
00:16:42,360 --> 00:16:43,640
از صبح اینطوری شده
255
00:16:43,720 --> 00:16:45,920
یه گله گاو پریدن توی دریا
256
00:16:47,880 --> 00:16:49,560
گاوا که خودکشی نمیکنن
257
00:17:02,840 --> 00:17:06,560
ماریان سه شنبه به دنیا اومد
258
00:17:07,480 --> 00:17:10,920
چهارشنبه خوشحال بود
259
00:17:11,240 --> 00:17:15,080
پنجشنبه ازدواج کرد
260
00:17:15,360 --> 00:17:19,200
جمعه جادوگر شد
261
00:17:19,560 --> 00:17:23,640
شنبه دستگیر شد
262
00:17:23,800 --> 00:17:27,840
یکشنبه محاکمه شد
263
00:17:27,920 --> 00:17:31,320
دوشنبه اعدام شد
264
00:17:32,040 --> 00:17:35,840
سهشنبه دفن شد
265
00:17:51,280 --> 00:17:52,600
فانوس دریایی
266
00:17:56,360 --> 00:17:58,320
!زود باشین، باید بریم سمت فانوس دریایی
267
00:17:58,400 --> 00:17:59,600
!همون مدرسهی قدیمی، عجله کنید
268
00:18:03,120 --> 00:18:06,080
لیلیان همون کاری رو کرد
که شب در گوشش زمزمه کرده بود
269
00:18:06,840 --> 00:18:09,200
او پنج گوساله را در آبهای بالا آمده غرق نمود
270
00:18:10,440 --> 00:18:13,200
و پنج کودک را در نزدیکی
برجهای آتشین به دار آویخت
271
00:18:36,880 --> 00:18:38,480
!هوگو
272
00:18:50,800 --> 00:18:51,960
!اما
273
00:18:52,040 --> 00:18:53,040
!تو روحش
274
00:18:53,480 --> 00:18:54,560
!اما
275
00:18:55,640 --> 00:18:57,080
!تو روحش
276
00:18:58,600 --> 00:18:59,800
!تو روحش
277
00:20:37,840 --> 00:20:39,040
نمیای پایین؟
278
00:20:40,960 --> 00:20:42,160
نه
279
00:20:45,680 --> 00:20:48,120
امشب حسابی گند زدم، خودمم میدونم
280
00:20:49,400 --> 00:20:50,560
حالم خوب نیست
281
00:20:50,640 --> 00:20:52,240
دیگه به اینجام رسیده. از اینجا میرم
282
00:20:52,760 --> 00:20:54,800
...کمکم -
!انقدر بهم نگو کمکم -
283
00:20:55,080 --> 00:20:57,320
دیگه هیچ عذری رو قبول نمیکنم
284
00:20:58,200 --> 00:20:59,400
برو بیرون
285
00:21:01,280 --> 00:21:02,480
باشه
286
00:21:03,360 --> 00:21:05,600
من آدم کاملی نیستم
به خاطر همین بهت احتیاج دارم
287
00:21:05,680 --> 00:21:06,880
سبز کوچولوی من
288
00:21:07,840 --> 00:21:09,040
میدونی
289
00:21:09,240 --> 00:21:10,600
مثل جیمینی کریکت
(شخصیت جیرجیرک ر داستان پینوکیو)
290
00:21:14,040 --> 00:21:15,240
تو دوست من هستی، کمیل
291
00:21:15,760 --> 00:21:16,960
و در حال حاضر به یه دوست احتیاج دارم
292
00:21:17,920 --> 00:21:19,120
تو سمی هستی، اما
293
00:21:21,400 --> 00:21:22,960
و داری من رو هم مسموم میکنی
294
00:21:24,760 --> 00:21:26,480
برو بیرون. دیگه باید برم
295
00:21:26,640 --> 00:21:28,160
اتفاقاتی که داره میافته، تقصیر من نیست
296
00:21:28,240 --> 00:21:31,760
نمیدونم چه اتفاقایی داره تو این شهر میافته
تمام این اتفاقات وحشتناک
297
00:21:31,840 --> 00:21:33,680
اما نمیخوام درگیرش بشم
298
00:21:33,760 --> 00:21:36,240
نمیخوام با تو توی الدن باشم
!برو بیرون
299
00:21:37,360 --> 00:21:38,720
!برو بیرون
300
00:21:51,240 --> 00:21:53,040
میبینی، هنوز نرفتی
301
00:21:53,640 --> 00:21:54,920
چرا اینجایی؟
302
00:21:55,400 --> 00:21:57,000
به خاطر کار اینجایی، مگه نه؟
303
00:21:58,000 --> 00:21:59,840
میخوام همین الان به راشل زنگ بزنم
304
00:21:59,920 --> 00:22:02,320
تا بشی مدیر برنامههام. اشکالی نداره؟
305
00:22:04,960 --> 00:22:06,800
کمیل، تو دوست منی
306
00:22:08,360 --> 00:22:10,160
تنها کسی هستی که میتونم روش حساب کنم
307
00:22:11,160 --> 00:22:13,560
و اتفاقای وحشتناکی داره واسه من میافته
308
00:22:17,120 --> 00:22:19,000
به نظرت چطوری راجب اتفاقات امشب میدونستم؟
309
00:22:20,640 --> 00:22:22,760
میدونستم چون خودم نوشته بودمشون
310
00:22:24,880 --> 00:22:26,760
هرچی که نوشتم، به حقیقت میپیونده
311
00:22:27,480 --> 00:22:29,360
باید حرفمو باور کنی
312
00:22:30,680 --> 00:22:33,120
نمیدونم چیکار باید بکنم
313
00:22:35,080 --> 00:22:36,480
از کسی کمک بگیر که تواناییشو داشته باشه
314
00:22:37,920 --> 00:22:38,960
من ندارم
315
00:22:41,040 --> 00:22:42,080
درو ببند
316
00:23:35,080 --> 00:23:39,520
شب بخیر. ما رفتیم. خودش ازمون خواست
317
00:23:39,800 --> 00:23:43,080
حالش خوبه. از لحاظ جسمی، حالش خوبه
318
00:23:43,360 --> 00:23:46,080
دکتر زخماشو بست
یه سری بخیه وجود داشت
319
00:23:46,720 --> 00:23:50,880
خونریزی داشت اما کم بود
حالا حالش خوبه
320
00:23:51,480 --> 00:23:54,520
مواظب خودت باش. مواظب جفتتون باش
321
00:23:54,600 --> 00:23:57,400
یه دستورـه
میتونم دستور بدم، خیر سرم پلیسم
322
00:23:57,480 --> 00:23:58,720
امضا: بازرس
323
00:25:00,000 --> 00:25:01,720
فصل 5
...انتخاب کمیل - لیزی مناجات را فریاد میزد
324
00:25:01,800 --> 00:25:03,400
حق با تو بود -
حق با من بود -
325
00:25:03,480 --> 00:25:05,640
آره -
خیلهخب -
326
00:25:05,920 --> 00:25:09,080
هر کاری که از دستت برمیومد، انجام دادی -
درسته اما اون کاملاً بیثباته -
327
00:25:09,160 --> 00:25:10,160
آدمو بازیچه خودش میکنه
328
00:25:10,200 --> 00:25:12,240
سعی کردم کمکش کنم اما منو بازیچه خودش کرده بود
329
00:25:12,480 --> 00:25:14,080
دیگه نمیتونم کمکش کنم
330
00:25:14,280 --> 00:25:17,160
درسته، باید مواظب خودت باشی، دخترم
331
00:25:17,360 --> 00:25:18,360
درسته
332
00:25:18,520 --> 00:25:20,320
الان پشت فرمونی؟
333
00:25:20,400 --> 00:25:21,880
آره، دارم میرم خونه
334
00:25:22,120 --> 00:25:23,280
خیلی وقته رانندگی میکنی؟
335
00:25:23,360 --> 00:25:24,360
چیزی نیست
336
00:25:24,400 --> 00:25:25,800
اگه خستهای، یه جا وایسا
337
00:25:25,880 --> 00:25:27,240
....همه چیز مرتبه. خسته نیــ
338
00:26:04,400 --> 00:26:05,400
مامان؟
339
00:26:08,400 --> 00:26:10,960
چیزی یادت میاد؟
340
00:26:13,800 --> 00:26:15,720
پدرت گم شده
341
00:26:15,800 --> 00:26:17,120
اینو یادمه
342
00:26:18,680 --> 00:26:20,840
بازرس رونان رو هم یادمه
343
00:26:23,000 --> 00:26:24,080
ازش خوشم میاد
344
00:26:25,680 --> 00:26:29,000
یادمه قبل از اینکه برگردم خونه
داشتم تو شهر قدم میزدم
345
00:26:30,200 --> 00:26:31,960
یادته راجب چی صحبت کردیم؟
346
00:26:34,960 --> 00:26:36,160
چی بهم گفتی؟
347
00:26:37,400 --> 00:26:38,400
کاملاً یادمه
348
00:26:40,680 --> 00:26:41,840
..انگار
349
00:26:43,960 --> 00:26:45,760
نمیتونستم چیزی رو کنترل کنم
350
00:26:46,560 --> 00:26:49,080
همینطوری از زبونم میومد بیرون
351
00:26:50,040 --> 00:26:52,160
آره، همینطوری اومد بیرون
352
00:26:53,000 --> 00:26:54,960
احساس خیلی خوبی بهم میداد
353
00:26:57,320 --> 00:26:59,480
خیلی متاسفم
من آدم با صبرو تحملی نیستم
354
00:27:00,720 --> 00:27:01,920
متاسفم
355
00:27:03,800 --> 00:27:05,120
...اما
356
00:27:08,240 --> 00:27:10,480
تو واقعاً منو توی تنگنا میذاری
357
00:27:12,600 --> 00:27:14,440
اما حاضر نیستم با دنیا عوضت کنم
358
00:27:14,960 --> 00:27:16,760
دختر کوچولوی خودمی
359
00:27:16,840 --> 00:27:19,520
و هنوزم یه عالمه زمان
واسه وقت گذروندن با هم داریم
360
00:27:25,640 --> 00:27:26,640
بابا چی؟
361
00:27:30,760 --> 00:27:32,600
واقعاً هیچی یادت نمیاد؟
362
00:27:33,360 --> 00:27:34,520
هیچی
363
00:27:36,840 --> 00:27:38,520
...فقط
364
00:27:41,120 --> 00:27:42,280
مطمئن نیستم
365
00:27:43,080 --> 00:27:44,200
یه صدای خشن رو یادم میاد
366
00:27:46,960 --> 00:27:50,400
،کسی جانش را خواهد گرفت
که شبها تعقیبش میکند
367
00:27:50,480 --> 00:27:53,600
اگر تسلیم شود، رنج میکشد
368
00:27:53,680 --> 00:27:55,200
اگر نپذیرد، میمیرد
369
00:27:55,440 --> 00:27:57,280
کسی که نمیتواند از او بگریزد
370
00:27:58,080 --> 00:27:59,920
کسی که میتواند نابودش کند
371
00:28:00,000 --> 00:28:01,000
خودشه
372
00:28:01,200 --> 00:28:02,520
از کجا؟
373
00:28:03,520 --> 00:28:04,800
کتابامو خوندی؟
374
00:28:04,880 --> 00:28:06,320
نه. متاسفم
375
00:28:06,800 --> 00:28:09,480
ترسناکن. از داستانای ترسناک خوشم نمیاد
376
00:28:20,240 --> 00:28:21,160
فصل 13
مرا تطهیر کن
377
00:28:21,240 --> 00:28:23,200
کسی که نمیتواند از او بگریزد"
"کسی که میتواند نابودش کند
378
00:28:23,680 --> 00:28:25,280
لیزی به او نزدیکتر شد
379
00:28:25,360 --> 00:28:28,400
"گفت:" تطهیرت میکنم، ای روح پلید
380
00:28:28,480 --> 00:28:30,840
تا دیگر شهامت اغفال بشریت را"
"نداشته باشی، ای مار خوش خط و خال
381
00:28:31,600 --> 00:28:33,600
اشکالی نداره یه چند لحظه تنهات بذارم؟
382
00:28:34,240 --> 00:28:35,640
باید یه کاری بکنم
383
00:28:35,720 --> 00:28:37,480
میخوای چیکار کنی؟
384
00:28:38,480 --> 00:28:40,000
یه کاری
385
00:28:53,800 --> 00:28:57,240
او به آرامی آب مقدس را بر سر پدر ریخت
386
00:28:58,200 --> 00:29:02,440
آب از پهنای صورتش رو به پایین جاری شد
و علامتهای قرمز رنگ از خود به جای گذاشت
387
00:29:08,000 --> 00:29:10,240
لیزی با دست چپش، صلیب را گرفت
388
00:29:10,560 --> 00:29:12,360
،و علیرغم وجود تمام فریادها و صداهایی که میشنید
389
00:29:12,600 --> 00:29:14,960
صلیب را بر پیشانی سوزان اون نهاد
390
00:29:15,040 --> 00:29:19,080
لیزی فریاد زد: تکه تکه شو
و از کلیسای خدا فرار کن
391
00:29:19,160 --> 00:29:20,520
چون به اینجا تعلق نداری
392
00:30:12,200 --> 00:30:13,640
حدس بزن چی شده؟ بهت باور دارم
393
00:30:48,720 --> 00:30:50,080
چی میگی، چی؟
394
00:30:50,160 --> 00:30:53,400
!شما لعنتیا نئشهاین؟ لیزی لارک
395
00:30:53,480 --> 00:30:55,480
همین الان اما توی وبلاگ لعنتیش، زندهاش کرد
396
00:30:55,560 --> 00:30:59,600
دریافتشم رایگانه
تخطی از قراردادـه. متوجه میشی؟
397
00:30:59,680 --> 00:31:00,680
ازش شکایت میکنم
398
00:31:01,400 --> 00:31:04,400
لیلیان همون کاری رو کرد
که شب در گوشش زمزمه شده بود
399
00:31:04,480 --> 00:31:06,840
او پنج گوساله را در آبهای بالا آمده غرق نمود
400
00:31:07,000 --> 00:31:09,240
و پنج کودک را در نزدیکی
برجهای آتشین به دار آویخت
401
00:31:31,320 --> 00:31:36,360
تطهیرت میکنم، ای روح پلید. تکه تکه شو
و از کلیسای خدا فرار کن
402
00:31:36,960 --> 00:31:40,240
تطهیرت میکنم، ای روح پلید. تکه تکه شو
و از کلیسای خدا فرار کن
403
00:31:40,640 --> 00:31:44,080
تطهیرت میکنم، ای روح پلید. تکه تکه شو
و از کلیسای خدا فرار کن
404
00:31:44,160 --> 00:31:47,440
تا دیگر شهامت اغفال بشریت را
نداشته باشی، ای مار خوش خط و خال
405
00:31:47,760 --> 00:31:50,760
تطهیرت میکنم، ای روح پلید. تکه تکه شو
و از کلیسای خدا فرار کن
406
00:31:51,120 --> 00:31:54,040
گربه سه دفعه میو میو کرد
407
00:31:54,600 --> 00:31:56,720
و خارپشت جیغی زد
408
00:31:57,000 --> 00:31:59,960
"هارپی فریاد زد "وقتش رسیده
409
00:32:00,040 --> 00:32:01,160
کتابو خوندی. خیلی خوبه
410
00:32:01,240 --> 00:32:04,120
آره، درست مثل خودت
خوشبختی رو میشه توی کتابا پیدا کرد
411
00:32:04,200 --> 00:32:05,880
همینطور بدبختی رو
412
00:32:06,680 --> 00:32:09,520
همین الانشم یه بار روش امضامو زدم
413
00:32:10,600 --> 00:32:11,960
آزادم کن
414
00:32:12,040 --> 00:32:13,080
لعنتی
415
00:32:13,160 --> 00:32:17,000
هیچ کجا نمیرم
ساکت میمونم. خوب میشم، قول میدم
416
00:32:17,760 --> 00:32:18,840
پدرم کجاست؟
417
00:32:19,400 --> 00:32:22,880
،بهت گفتم اگه تا سهشنبه بنویسی
مادرت رو آزاد میکنم
418
00:32:22,960 --> 00:32:25,160
توام نوشتی
منم مادرتو برگردوندم
419
00:32:25,240 --> 00:32:27,720
اگه ادامه بدی، پدرت رو هم برمیگردونم
420
00:32:27,800 --> 00:32:30,040
خودت میدونی اوضاع از چه قراره
باید راجب من بنویسی
421
00:32:30,680 --> 00:32:32,280
پس تو ماریانی
422
00:32:32,360 --> 00:32:34,480
بالاخره به زبون آوردی
423
00:32:35,080 --> 00:32:36,360
خودت میتونی ببینی
424
00:32:36,440 --> 00:32:39,040
خودشم
425
00:32:39,120 --> 00:32:42,600
و همیشه به قولم وفا میکنم
426
00:32:43,080 --> 00:32:44,280
!آزادم کن
427
00:32:48,040 --> 00:32:49,600
داری چیکار میکنی، اما؟
428
00:32:49,840 --> 00:32:53,760
فصل 6
!تطهیرت میکنم
429
00:32:55,600 --> 00:32:58,040
این کارو نکن
وگرنه آدمایی رو که دوست داری، ازت میگیرم
430
00:32:58,200 --> 00:32:59,640
نطهیرت میکنم، ای روح پلید
431
00:32:59,720 --> 00:33:02,400
یکی یکی -
تکه تکه شو و از کلیسای خدا فرار کن -
432
00:33:03,560 --> 00:33:05,240
!داری میسوزونیم
433
00:33:13,840 --> 00:33:16,600
تا دیگر شهامت اغفال بشریت را
نداشته باشی، ای مار خوش خط و خال
434
00:33:18,200 --> 00:33:19,640
!برو عقب
435
00:33:20,040 --> 00:33:21,600
انقدر تکون نخور، جنده
436
00:33:28,360 --> 00:33:30,600
تو فقط یه هرزهای، لارسیمون
437
00:33:30,920 --> 00:33:33,520
استاد تزویر
و دشمن بشریت
438
00:33:34,000 --> 00:33:36,480
!کمیل اینو میدونه! سبی هم اینو میدونه
439
00:33:36,560 --> 00:33:37,560
!هیچی نداری
440
00:33:43,560 --> 00:33:46,640
این خون یه هرزهاس
441
00:33:47,520 --> 00:33:48,680
یه هرزهی قاتل
442
00:33:48,760 --> 00:33:52,200
یادته؟ قاتل نوجوون
443
00:33:52,280 --> 00:33:54,640
بدون اینکه کاری کنی، فقط تماشا کردی
444
00:33:55,800 --> 00:33:57,400
من یادمه
445
00:34:04,000 --> 00:34:05,480
تو به اینجا تعلق نداری
446
00:34:06,760 --> 00:34:09,360
!بمیر جادوگر لعنتی
447
00:34:46,920 --> 00:34:49,240
خوشت اومد؟
448
00:34:49,640 --> 00:34:54,080
از اینکه زدی توی صورت یه پیرزنی که
همسن مادرته، خوشت اومد؟ رویاشو میدیدی
449
00:34:59,600 --> 00:35:00,720
اما
450
00:35:06,080 --> 00:35:10,400
واقعاً فکر کردی بازیهای بچگونهی تو
چیزی رو عوض میکنه؟
451
00:35:13,080 --> 00:35:15,400
حالا نوبت منه
452
00:35:15,640 --> 00:35:20,320
اون دهن هرزهات رو توی
دریایی از شکنجه غرق میکنم
453
00:35:26,000 --> 00:35:26,840
الو؟
454
00:35:26,920 --> 00:35:28,680
بازرس رونان هستم
455
00:35:30,880 --> 00:35:32,360
پدرت رو پیدا کردم
456
00:35:32,680 --> 00:35:34,240
الان میام اونجا
457
00:35:38,520 --> 00:35:41,280
مهم نیست چی بگی
یا کی باشی
458
00:35:41,360 --> 00:35:42,800
دیگه به گا رفتی
459
00:35:42,880 --> 00:35:44,320
...بهت هشدار میدم
460
00:35:44,400 --> 00:35:46,160
!تنبیهت میکنم
461
00:35:46,320 --> 00:35:48,480
!من هیچوقت دست خالی نمیرم، اما
462
00:35:48,760 --> 00:35:50,160
هیچوقت
463
00:36:16,200 --> 00:36:17,360
چطوری؟
464
00:36:24,640 --> 00:36:25,680
خانم لارسیمون؟
465
00:36:25,760 --> 00:36:27,200
شوهرم کجاست؟
466
00:36:28,520 --> 00:36:29,760
میخواستم همین سوالو از خودتون بپرسم
467
00:36:40,360 --> 00:36:41,600
استیک. استیک اسید
468
00:36:46,200 --> 00:36:48,320
متیل استاران
469
00:36:48,840 --> 00:36:50,360
وایسا. میدونم چیه
470
00:36:50,440 --> 00:36:52,960
هگزیل سالیسیلات
471
00:36:54,200 --> 00:36:56,680
همچین ترکیبی توی طبیعت پیدا نمیشه
472
00:36:57,880 --> 00:36:59,240
انگار توی سرش یه آزمایشگاه داره
473
00:36:59,440 --> 00:37:00,600
دقیقاً
474
00:37:01,320 --> 00:37:02,720
یه آزمایشگاه قدیمی
475
00:38:52,960 --> 00:38:55,000
اتاق پاتولوژی آناتومی
476
00:39:00,240 --> 00:39:01,240
آقای لارسیمون؟
477
00:39:19,720 --> 00:39:21,360
همسرتون رو پیدا کردیم، قربان
478
00:39:22,600 --> 00:39:24,400
حالش خوبه. خونهاس
479
00:39:25,960 --> 00:39:27,640
چطوره بریم خونه؟
480
00:39:33,600 --> 00:39:35,280
میتونین حرکت کنین، آقای لارسیمون؟
481
00:39:49,040 --> 00:39:50,040
میدونین چیه؟
482
00:39:50,600 --> 00:39:51,880
بیاین برگردیم خونه
483
00:40:00,520 --> 00:40:01,520
ممنون
484
00:40:04,880 --> 00:40:09,560
الان وقتش نیست اما چند نفر
...دیدن که به خانم دوژرون حمله شده
485
00:40:11,800 --> 00:40:13,520
توسط یه زنی که سوییشرت تنش بوده
486
00:40:14,160 --> 00:40:15,160
سوییشرت قرمز
487
00:40:18,480 --> 00:40:19,600
تو که کار احمقانهای نکردی؟
488
00:40:20,800 --> 00:40:21,800
نه
489
00:40:23,640 --> 00:40:25,040
خب، خوبه
490
00:40:25,600 --> 00:40:27,920
همین الانشم همه چیز پیچیده هست
بهتره اوضاع رو بدتر از این نکنیم
491
00:40:28,920 --> 00:40:30,280
اینطور فکر نمیکنی؟
492
00:40:32,440 --> 00:40:36,320
با قضایای پدر و مادرت و گاوا
و اتفاقایی که دیشب برای بچهها افتاد، دیگه کشش ندارم
493
00:40:36,800 --> 00:40:38,000
باید اعتراف کنم
494
00:40:40,000 --> 00:40:41,880
همه این چیزا باید متوقف بشه، مگه نه؟
495
00:40:42,720 --> 00:40:43,720
درسته، بازرس
496
00:40:49,680 --> 00:40:53,320
برمیگردم، بابا
میرم همسرت رو بیارم پیشت
497
00:40:59,560 --> 00:41:02,160
برو، من از کنارش تکون نمیخورم
498
00:43:52,880 --> 00:43:56,000
لعنت بهت. نمیتونم
499
00:44:20,040 --> 00:44:22,560
متاسفم مامان
500
00:45:42,440 --> 00:45:44,120
...اما
501
00:45:47,920 --> 00:45:49,720
من بهت قول دادم
502
00:45:50,720 --> 00:45:51,720
میبینی؟
503
00:46:16,520 --> 00:46:18,800
خودشه. اون پیرزن رو بکش
504
00:46:20,920 --> 00:46:23,160
تا جسم پدرت رو تصرف کنم
505
00:46:24,920 --> 00:46:26,600
!یا جسم دوستت رو
506
00:46:34,520 --> 00:46:37,680
...من همیشه باهاتم
507
00:46:39,680 --> 00:46:40,680
!اما
508
00:46:50,280 --> 00:46:52,360
نمیتونی بدون من
509
00:46:52,440 --> 00:46:55,200
هیچ کاری بکنی
510
00:47:19,960 --> 00:47:21,320
لعنت بهت، اما! چیکار کردی؟
511
00:48:19,000 --> 00:48:23,000
.:. ارائـه شده توسط تیم ترجمه شــوتايـم .:.
.:. WwW.Show-Time.iN .:.
512
00:48:23,024 --> 00:48:27,024
ترجمه و زیرنویس : زهــرا حـاجــیپــور
Zaaraa90