1 00:00:06,320 --> 00:00:08,920 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:12,960 --> 00:00:17,240 "Clarke telah mencoba untuk tak percaya itu semua, 3 00:00:17,320 --> 00:00:19,880 tapi di akhir cerita, 4 00:00:19,960 --> 00:00:25,320 seperti yang ia tulis dalam bukunya, dia meletakkan sebuah tulisan: 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,040 {\an8}Lalu sang iblis menjelma, dan menjadi manusia." Arthur Machen 6 00:00:40,600 --> 00:00:41,520 Emma! 7 00:00:50,920 --> 00:00:51,760 Emma! 8 00:01:20,000 --> 00:01:20,840 Emma! 9 00:01:26,240 --> 00:01:27,080 Emma! 10 00:02:18,280 --> 00:02:19,120 Halo? 11 00:02:28,920 --> 00:02:32,280 Selamat malam. Petugas Keamanan. Alarmmu berbunyi pada 04:21. 12 00:02:32,720 --> 00:02:34,960 Prosedur panggilan standar. Siapa ini? 13 00:02:38,320 --> 00:02:39,160 Camille. 14 00:02:39,480 --> 00:02:42,640 Oke. Kau tinggal di Jalan Harpoon 13? 15 00:02:43,240 --> 00:02:44,320 Apa ada pencuri? 16 00:02:45,680 --> 00:02:46,520 Tidak. 17 00:02:46,680 --> 00:02:48,960 Baik. Kau sendirian di rumah? 18 00:02:57,760 --> 00:02:58,880 Sekarang, ya. Kurasa. 19 00:02:59,680 --> 00:03:00,880 Kau merasa aman? 20 00:03:01,520 --> 00:03:02,600 Aku tak yakin. 21 00:03:03,400 --> 00:03:05,760 Oke. Ini yang akan kami lakukan. 22 00:03:06,200 --> 00:03:09,280 Kami akan panggil polisi, dan aku di sini sampai mereka tiba. 23 00:03:10,040 --> 00:03:11,720 Apa semua pintu tertutup? 24 00:03:14,000 --> 00:03:15,400 Pintu ruang tamu tidak. 25 00:03:15,840 --> 00:03:19,200 Lalu pergi dan kuncilah pintu itu. 26 00:03:22,000 --> 00:03:22,840 Sungguh? 27 00:03:23,200 --> 00:03:24,760 Ya, itu akan lebih baik. 28 00:03:57,160 --> 00:03:58,000 Kau di sana? 29 00:04:15,280 --> 00:04:16,160 Oke. Sudah. 30 00:04:16,560 --> 00:04:19,600 Oke. Sekarang putar ke belakang. 31 00:04:22,080 --> 00:04:22,920 Kenapa? 32 00:04:23,240 --> 00:04:25,680 Mengecek ruang tamu. Untuk jaga-jaga. 33 00:04:47,320 --> 00:04:48,160 Tak ada orang. 34 00:04:48,600 --> 00:04:49,760 Lihat lebih teliti. 35 00:04:58,440 --> 00:05:00,360 Aku di sini. 36 00:05:02,360 --> 00:05:03,640 Di pojok. 37 00:05:07,440 --> 00:05:08,520 Bisa lihat aku? 38 00:05:09,840 --> 00:05:11,880 Aku di sini. 39 00:05:12,680 --> 00:05:15,120 Tepat di sini. 40 00:05:27,960 --> 00:05:29,000 Kepalaku terbentur. 41 00:05:43,360 --> 00:05:45,600 - Berjalan sambil tidur? - Tidak. 42 00:05:45,680 --> 00:05:47,640 - Alzheimer? - Tidak. 43 00:05:47,880 --> 00:05:49,160 - Tak ada tanda? - Tidak. 44 00:05:49,360 --> 00:05:51,040 Ini karena wanita tua itu. 45 00:05:51,120 --> 00:05:52,080 Tapi bagaimana? 46 00:05:53,280 --> 00:05:55,560 Seperti guru sekte, dia bius mereka. 47 00:05:56,200 --> 00:05:58,680 - Dengan apa? - Jenis obat yang lakukan itu, 48 00:05:58,760 --> 00:05:59,960 yang membuat gila. 49 00:06:01,280 --> 00:06:02,520 Tak ada obat begitu. 50 00:06:16,520 --> 00:06:17,680 Siapa dia? 51 00:06:24,720 --> 00:06:25,760 Halo. 52 00:06:26,200 --> 00:06:27,080 Halo. 53 00:06:28,840 --> 00:06:30,040 Inspektur Ronan. 54 00:06:31,320 --> 00:06:32,160 Keren. 55 00:06:34,040 --> 00:06:34,880 Aku datang. 56 00:06:39,520 --> 00:06:40,920 Ada inspektur di Elden? 57 00:06:41,440 --> 00:06:42,840 - Sungguh? - Sungguh. 58 00:06:42,920 --> 00:06:43,840 Benarnya, tidak. 59 00:06:44,440 --> 00:06:45,280 Aku kerja di kota. 60 00:06:45,360 --> 00:06:48,000 Tapi waktu kudengar Emma Larsimon kesulitan, 61 00:06:48,640 --> 00:06:50,480 tak bisa kutolak. Aku langsung datang. 62 00:06:51,000 --> 00:06:52,320 Emma Larsimon. 63 00:06:53,080 --> 00:06:55,520 Maaf. Pasti banyak orang yang begini. 64 00:06:55,600 --> 00:06:57,920 Tidak, sedikit orang yang begini. 65 00:06:58,000 --> 00:06:59,720 Aku janji takkan mengganggu. 66 00:06:59,800 --> 00:07:02,000 Aku bukan pengagum. Ini pekerjaanku. 67 00:07:02,520 --> 00:07:03,360 Sebenarnya... 68 00:07:09,560 --> 00:07:10,400 Ada pertanyaan? 69 00:07:13,520 --> 00:07:14,920 Kau yang mestinya punya, 'kan? 70 00:07:15,000 --> 00:07:16,800 Mereka sudah ceritakan waktu di jalan. 71 00:07:17,360 --> 00:07:19,520 Aku punya handsfree. Aku hati-hati. Jadi? 72 00:07:20,920 --> 00:07:22,040 Ada surat perintah? 73 00:07:22,120 --> 00:07:23,040 Surat perintah? 74 00:07:23,640 --> 00:07:26,360 - Kenapa? - Untuk menggeledah rumah Daugeron. 75 00:07:26,440 --> 00:07:27,480 Untuk apa? 76 00:07:27,640 --> 00:07:29,520 Petunjuk. Dia ancam orang tuaku. 77 00:07:29,600 --> 00:07:31,440 - Itu bukan kejahatan. - Dia bius mereka. 78 00:07:31,520 --> 00:07:32,520 Menurutmu. 79 00:07:33,160 --> 00:07:35,760 Orang tuamu pergi ke hutan atas kemauan sendiri. 80 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 Aku tahu... itu aneh. 81 00:07:40,520 --> 00:07:42,160 Mereka sudah dewasa. 82 00:07:42,240 --> 00:07:43,800 Tak cukup untuk digeledah. 83 00:07:50,680 --> 00:07:51,520 Apa itu? 84 00:08:01,760 --> 00:08:03,520 Bukankah kita sudah turunkan? 85 00:08:05,120 --> 00:08:07,080 Caroline Daugeron bawa yang sama. 86 00:08:09,760 --> 00:08:13,400 - Seperti yang di dalam bukumu. - Persis seperti dalam bukuku. 87 00:08:13,680 --> 00:08:17,600 Sudah kubilang, wanita tua itu gila. Dia telepon waktu malam. 88 00:08:33,440 --> 00:08:36,160 Aku punya pertanyaan. Tapi agak memalukan. 89 00:08:36,280 --> 00:08:37,800 - Tak usah sungkan. - Untukku. 90 00:08:37,880 --> 00:08:39,120 Baiklah. 91 00:08:42,280 --> 00:08:45,000 Mungkinkah kau bisa 92 00:08:45,960 --> 00:08:47,400 tandatangani ini? 93 00:08:48,080 --> 00:08:49,280 Bukankah kau sedang kerja? 94 00:08:49,360 --> 00:08:51,280 Kubilang ini memalukan. 95 00:08:51,880 --> 00:08:52,720 Aku malu. 96 00:08:56,240 --> 00:08:57,400 Oke, Inspektur. 97 00:08:57,600 --> 00:08:58,440 Ini tawaranku. 98 00:08:58,560 --> 00:09:01,040 Kutandatangani bukumu jika kau tanyai Daugeron. 99 00:09:02,040 --> 00:09:02,880 Ya, tapi tidak. 100 00:09:03,320 --> 00:09:06,520 - Aku tak bisa. - Ini bukan tanda tangan biasa. 101 00:09:06,600 --> 00:09:08,240 Aku tulis yang personal. 102 00:09:09,160 --> 00:09:10,200 Tambah lagi, 103 00:09:10,280 --> 00:09:11,520 akan kutulis catatan. 104 00:09:25,360 --> 00:09:26,640 Setuju. Akan kutanyai dia. 105 00:09:26,720 --> 00:09:31,480 Tapi sementara kucari orang tuamu, kau tinggal di dalam rumah. 106 00:09:31,560 --> 00:09:32,400 Setuju? 107 00:10:11,200 --> 00:10:12,440 Oke. Dia sudah pergi. 108 00:10:16,160 --> 00:10:17,640 Polisi sudah. Giliran kita. 109 00:10:17,920 --> 00:10:18,760 Ayo. 110 00:10:21,680 --> 00:10:24,160 Ke mana? Kita di jalan masuk orang. 111 00:10:24,320 --> 00:10:25,520 Tepat. Cepat. 112 00:10:36,520 --> 00:10:37,360 Kita mau apa? 113 00:10:38,000 --> 00:10:39,040 Masuk paksa. 114 00:10:39,120 --> 00:10:40,240 - Kau gila? - Ayo. 115 00:10:40,320 --> 00:10:41,440 Sialan. 116 00:10:42,560 --> 00:10:43,480 Hentikan. 117 00:10:48,200 --> 00:10:49,160 Lihat, terkunci. 118 00:10:50,480 --> 00:10:51,560 Sial, Emma. Hentikan. 119 00:10:51,800 --> 00:10:54,400 Dia bius orang tuaku dan aku bersumpah akan cari tahu. 120 00:10:59,120 --> 00:11:00,400 Percuma. 121 00:11:04,760 --> 00:11:07,800 - Kita tak bisa panjat. - Tentu bisa. Gaya parkour. 122 00:11:08,080 --> 00:11:08,920 Tidak! 123 00:11:14,360 --> 00:11:15,240 Kau tak apa? 124 00:11:15,600 --> 00:11:16,680 Sikuku luka. 125 00:11:16,760 --> 00:11:19,240 Cukup. Kau tak bisa melewati ini, oke? 126 00:11:20,080 --> 00:11:21,640 Beri aku pijakan. 127 00:11:21,720 --> 00:11:22,560 Apa? 128 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 Jongkok, aku panjat punggungmu. 129 00:11:24,760 --> 00:11:26,560 Kau gila. Minggir. 130 00:11:27,880 --> 00:11:28,720 Silakan. 131 00:11:29,240 --> 00:11:30,120 Yakin kau tahan? 132 00:11:30,200 --> 00:11:31,440 - Lakukan! - Baik. 133 00:11:36,880 --> 00:11:38,440 Apa yang kau lakukan? 134 00:11:38,520 --> 00:11:41,680 - Ayunkan kakimu. - Mudah kalau dari posisimu. 135 00:11:43,880 --> 00:11:44,720 Tunggu! 136 00:11:47,200 --> 00:11:48,040 Kau tak apa? 137 00:11:49,160 --> 00:11:50,000 Emma? 138 00:11:50,480 --> 00:11:51,560 Kau tak apa? 139 00:11:53,720 --> 00:11:55,280 Ya, baik. Aku masuk. 140 00:11:55,480 --> 00:11:56,360 Oke. Giliranku. 141 00:11:57,960 --> 00:12:00,720 Pergi ke pintu depan. Kau masuk dari sana. 142 00:12:00,920 --> 00:12:03,520 Maksudmu aku di depan seperti orang dungu? 143 00:12:03,600 --> 00:12:07,840 Jangan di depan, keliling sebentar, bersikap biasa saja. 144 00:12:08,280 --> 00:12:09,640 Aku tak percaya ini. 145 00:12:12,560 --> 00:12:13,400 Oke... 146 00:12:13,560 --> 00:12:14,400 Masuk paksa. 147 00:12:15,000 --> 00:12:18,240 {\an8}MASUK PAKSA Emma dan Camille mencoba masuk... 148 00:13:37,920 --> 00:13:40,680 {\an8}LIZZIE LARCK DIRANTAI 149 00:13:50,960 --> 00:13:51,800 Baiklah. 150 00:15:18,240 --> 00:15:19,080 Buka! 151 00:15:19,240 --> 00:15:20,080 Oh, sialan. 152 00:15:25,320 --> 00:15:26,720 Ini dia. Masalah kecil. 153 00:15:26,800 --> 00:15:27,840 Oke, tapi ilegal. 154 00:15:28,480 --> 00:15:29,680 Temukan hal aneh? 155 00:15:30,040 --> 00:15:30,880 Ya. 156 00:15:31,320 --> 00:15:32,160 Pintu. 157 00:15:45,920 --> 00:15:46,760 Dari mana itu? 158 00:15:51,000 --> 00:15:52,320 Mungkin ada kunci juga. 159 00:15:57,840 --> 00:15:59,120 - Kau dengar? - Ya. 160 00:16:06,360 --> 00:16:07,840 Ada yang bergerak. 161 00:16:10,880 --> 00:16:12,280 Baunya lebih busuk di situ. 162 00:16:30,640 --> 00:16:31,920 Asalnya dari sana. 163 00:16:33,120 --> 00:16:34,920 - Ayo dobrak. - Hitungan tiga. 164 00:16:35,760 --> 00:16:36,760 Satu... 165 00:16:38,000 --> 00:16:39,240 Dua... 166 00:16:40,080 --> 00:16:41,040 Kau mau kunci? 167 00:16:41,280 --> 00:16:42,480 Kau mau lihat dalam? 168 00:16:43,480 --> 00:16:46,280 Tak ada apa-apa. Hanya kucing dan gigiku. 169 00:16:48,680 --> 00:16:50,240 Kau tak lepas sepatu. 170 00:16:50,320 --> 00:16:51,160 Mana orang tuaku? 171 00:16:51,240 --> 00:16:54,160 Dalam bayangan, membusuk dengan ketakutan. 172 00:17:01,240 --> 00:17:02,840 Aku mau merapikan diri. 173 00:17:03,120 --> 00:17:04,600 Anggap rumah sendiri. 174 00:17:08,600 --> 00:17:10,440 - Dia sedang apa? - Tak tahu. 175 00:17:10,520 --> 00:17:12,120 - Apa yang kita lakukan? - Tak tahu. 176 00:17:13,920 --> 00:17:14,880 Lihat. 177 00:17:15,280 --> 00:17:16,960 Ada dua kucing di rumahku. 178 00:17:17,160 --> 00:17:18,520 Mau kuapakan mereka? 179 00:17:18,640 --> 00:17:19,920 Makan mereka? 180 00:17:22,480 --> 00:17:23,560 Mau apa kau? 181 00:17:26,720 --> 00:17:27,800 Menyakiti diri sendiri. 182 00:17:32,320 --> 00:17:33,760 Aku tak percaya ini. 183 00:17:34,320 --> 00:17:35,280 Apa kata orang 184 00:17:35,360 --> 00:17:39,200 jika mereka tahu kau masuk paksa rumahku untuk menyakitiku? 185 00:17:45,120 --> 00:17:47,680 - Hentikan, Wanita tua gila! - Ya jika kau menulis. 186 00:17:47,760 --> 00:17:49,520 Aku tak banyak minta. 187 00:17:49,600 --> 00:17:51,080 Aku hanya ingin kau menulis. 188 00:17:52,280 --> 00:17:53,320 Lizzie... 189 00:17:53,440 --> 00:17:54,440 dan Marianne... 190 00:17:54,520 --> 00:17:55,760 sekali lagi. 191 00:17:56,960 --> 00:17:59,160 Semua akan baik saja untukmu... 192 00:17:59,240 --> 00:18:01,280 untuk orang tuamu, untukku. 193 00:18:01,360 --> 00:18:02,560 Semua akan baik saja! 194 00:18:02,920 --> 00:18:05,480 Jika kau menolak, aku akan kembali. 195 00:18:05,560 --> 00:18:07,000 Waktu kau tidur... 196 00:18:07,080 --> 00:18:08,480 tiap malam... 197 00:18:08,640 --> 00:18:10,400 aku akan di sana bersamamu! 198 00:18:39,720 --> 00:18:41,160 Inspektur Samuel terkasih, 199 00:18:41,320 --> 00:18:42,800 dua kata untukmu: 200 00:18:43,120 --> 00:18:43,960 Bergerak! 201 00:18:44,800 --> 00:18:47,280 Daripada membaca buku remaja perempuan, 202 00:18:47,880 --> 00:18:49,880 lakukan tugasmu. Cari orang tuaku. 203 00:18:49,960 --> 00:18:53,600 Aku akan dedikasikan bukuku berikutnya untukmu, untuk orang dewasa. 204 00:18:53,800 --> 00:18:56,280 Sementara, kau Lizzie-ku. Kau penyelamatku. 205 00:18:56,840 --> 00:18:58,120 Bangun. 206 00:19:39,440 --> 00:19:40,280 Hei, Pat. 207 00:19:40,800 --> 00:19:41,640 Sam! 208 00:19:42,240 --> 00:19:43,480 Kau kemari untuk sesi? 209 00:19:43,560 --> 00:19:46,120 Tidak. Aku kerja di dunia nyata sekarang. 210 00:19:46,720 --> 00:19:48,160 Aku juga. 211 00:19:48,880 --> 00:19:49,880 Maaf, Tuan? 212 00:19:52,040 --> 00:19:53,600 Untuk apa telapak monyet ini? 213 00:19:53,760 --> 00:19:55,680 Kau minta lima permintaan tiap jari. 214 00:19:56,160 --> 00:19:58,320 Tapi hati-hati. Kau akan dikutuk. 215 00:19:58,400 --> 00:19:59,400 Dikutuk? 216 00:19:59,800 --> 00:20:01,640 Itu mengubah harapanmu jadi lawan. 217 00:20:03,920 --> 00:20:04,760 Keren. 218 00:20:06,000 --> 00:20:07,080 Akan kupikirkan. 219 00:20:07,320 --> 00:20:08,560 Pikirkan hati-hati. 220 00:20:10,520 --> 00:20:13,280 Jadi, satu permainan atau secangkir kopi? 221 00:20:14,120 --> 00:20:15,000 Nasihatmu. 222 00:20:15,960 --> 00:20:16,920 Apa ini? 223 00:20:25,280 --> 00:20:26,280 Dari mana ini? 224 00:20:26,360 --> 00:20:28,760 Untuk pekerjaan. Kau tahu apa ini? 225 00:20:28,840 --> 00:20:30,160 Sungguh tahu. 226 00:20:31,000 --> 00:20:31,840 Bagus. 227 00:20:36,000 --> 00:20:36,840 Ini sihir. 228 00:20:38,960 --> 00:20:40,240 Seperti semua di sini. 229 00:20:40,320 --> 00:20:43,680 Tidak, bukan seperti ini. Ini berbahaya. 230 00:20:44,840 --> 00:20:46,040 Apa maksudmu? 231 00:20:46,440 --> 00:20:49,080 Ini adalah tanda. 232 00:20:49,800 --> 00:20:52,440 Buat kau rawan terhadap mantra. Mantra jahat. 233 00:20:52,520 --> 00:20:54,240 Bagaimana cara kerjanya? 234 00:20:55,200 --> 00:20:57,560 Seperti Wi-Fi. 235 00:20:58,640 --> 00:21:00,120 Untuk memantrai orang, 236 00:21:00,200 --> 00:21:01,520 kau taruh ini dekat mereka. 237 00:21:01,800 --> 00:21:02,720 Bisa kau pindahkan? 238 00:21:02,800 --> 00:21:04,920 Misalnya orang yang pura-pura jadi penyihir? 239 00:21:05,000 --> 00:21:06,400 Atau penyihir sungguhan. 240 00:21:06,880 --> 00:21:08,400 Tolong bawa ini keluar. 241 00:21:09,280 --> 00:21:12,480 Tak masalah. Lihatlah, aku pergi. 242 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 Terima kasih, Pat. 243 00:21:19,160 --> 00:21:21,800 ST. DUNSTAN PEMENJARA SETAN 244 00:21:25,880 --> 00:21:27,120 Boleh kuambil ini? 245 00:21:27,200 --> 00:21:28,240 Takkan ubah apa pun. 246 00:21:28,320 --> 00:21:31,080 Siapa pun terhubung dengan ini bukan dalam masalah. 247 00:21:32,280 --> 00:21:33,120 Dia dikutuk. 248 00:22:35,920 --> 00:22:37,120 Aurore? 249 00:22:38,880 --> 00:22:39,720 Emma? 250 00:22:41,280 --> 00:22:43,200 Lucu, aku baru memikirkanmu. 251 00:22:44,040 --> 00:22:45,440 Anak yang berantakan. 252 00:22:47,000 --> 00:22:48,040 Lama tak bertemu. 253 00:22:52,200 --> 00:22:53,240 Kenapa kau di sini? 254 00:22:56,080 --> 00:22:57,200 Makan camilanku. 255 00:22:57,280 --> 00:22:58,600 Kau punya camilan? 256 00:22:58,680 --> 00:23:00,040 Ya. 257 00:23:00,120 --> 00:23:01,240 Boleh bagi? 258 00:23:05,960 --> 00:23:06,920 Masih marah padaku? 259 00:23:08,200 --> 00:23:09,040 Untuk apa? 260 00:23:09,560 --> 00:23:10,440 Mercusuar. 261 00:23:12,680 --> 00:23:13,640 Sudah 15 tahun. 262 00:23:14,400 --> 00:23:15,640 Kesalahan anak-anak. 263 00:23:16,400 --> 00:23:17,360 Ya, aku tahu. 264 00:23:19,280 --> 00:23:20,960 Kau sedang istirahat? 265 00:23:21,400 --> 00:23:22,240 Benar. 266 00:23:22,320 --> 00:23:24,200 Apa pekerjaanmu? Maksudku... 267 00:23:25,040 --> 00:23:27,440 mungkin kau katakan di daring, tapi aku lupa. 268 00:23:28,840 --> 00:23:30,160 Aku mengajar kelas lima. 269 00:23:30,240 --> 00:23:31,400 Sial! 270 00:23:31,480 --> 00:23:33,480 Aurore si Mohawk, guru. 271 00:23:35,000 --> 00:23:35,840 Di mercusuar? 272 00:23:36,080 --> 00:23:36,920 Tidak. Di Azay. 273 00:23:38,000 --> 00:23:39,640 Sekolah mercusuar ditutup. 274 00:23:42,440 --> 00:23:45,560 Aku baru terbitkan buku terbaru, Lizzie Larck. 275 00:23:46,000 --> 00:23:47,160 - Sudah baca? - Belum. 276 00:23:48,840 --> 00:23:49,960 Maaf. 277 00:23:50,960 --> 00:23:52,680 Aku terima. Belum kubaca. 278 00:23:55,680 --> 00:23:57,200 Yang lain masih ada? 279 00:23:57,760 --> 00:23:58,920 Kau bertemu mereka? 280 00:24:01,520 --> 00:24:02,760 Aku bertemu ibu Caro. 281 00:24:03,120 --> 00:24:03,960 Kemarin. 282 00:24:04,840 --> 00:24:05,680 Di Gereja. 283 00:24:07,520 --> 00:24:08,600 Dia tanyakan kau. 284 00:24:10,600 --> 00:24:12,440 Katanya kau melihatnya hidup terakhir. 285 00:24:17,040 --> 00:24:17,920 Semua akan ke sana. 286 00:24:18,160 --> 00:24:19,520 - Ke mana? - Pemakaman. 287 00:24:20,840 --> 00:24:21,680 Kau datang? 288 00:24:22,920 --> 00:24:25,440 Apa? Tidak, aku tak bisa. 289 00:24:27,160 --> 00:24:28,000 Orang tuaku. 290 00:24:32,000 --> 00:24:32,840 Oke. 291 00:24:34,200 --> 00:24:35,360 Kita berkirim surat. 292 00:24:37,360 --> 00:24:38,200 Dah, Emma. 293 00:24:54,240 --> 00:24:55,840 Kita hanya tunda satu minggu. 294 00:24:59,200 --> 00:25:00,440 Jadi bulan depan. 295 00:25:01,200 --> 00:25:02,760 Ya. Aku tahu. 296 00:25:04,360 --> 00:25:07,560 Tentang London, aku mengerti. Aku lihat bisa apa nanti. 297 00:25:07,840 --> 00:25:08,680 Kita atur... 298 00:25:15,560 --> 00:25:16,400 Camille? 299 00:25:20,240 --> 00:25:21,080 Kau di sini? 300 00:25:44,640 --> 00:25:45,480 Oh, tidak. 301 00:25:53,840 --> 00:25:55,840 Oke. Aku mimpi. Semua baik saja. 302 00:26:00,160 --> 00:26:01,000 Emma. 303 00:26:04,160 --> 00:26:05,400 Emma, kumohon. 304 00:26:08,840 --> 00:26:09,680 Kumohon. 305 00:26:10,600 --> 00:26:11,440 Emma. 306 00:26:14,040 --> 00:26:14,960 Kumohon. 307 00:26:29,840 --> 00:26:32,160 Menulislah, Emma. Kumohon. 308 00:26:32,360 --> 00:26:33,240 Ayah? 309 00:26:35,280 --> 00:26:36,440 Kau harus menulis. 310 00:26:37,920 --> 00:26:39,160 Atau dia akan menyakiti. 311 00:26:39,560 --> 00:26:40,440 Pada siapa? 312 00:27:03,920 --> 00:27:06,160 Tolong menulislah, Emma. 313 00:27:08,920 --> 00:27:11,640 Tolong menulislah. 314 00:27:14,640 --> 00:27:15,920 Kau harus menulis. 315 00:27:22,640 --> 00:27:24,920 Aku tak bisa. Aku bunuh Lizzie Larck. 316 00:27:36,440 --> 00:27:37,280 Tulis! 317 00:27:41,880 --> 00:27:45,480 Dikuburkan pada hari Senin 318 00:27:45,560 --> 00:27:49,800 Marianne lahir pada hari Selasa 319 00:27:49,880 --> 00:27:53,560 Gembira pada hari Rabu 320 00:27:53,920 --> 00:27:57,600 Menikah pada hari Kamis 321 00:27:58,080 --> 00:28:01,880 Penyihir pada hari Jumat 322 00:28:02,480 --> 00:28:06,000 Ditangkap pada hari Sabtu 323 00:28:06,680 --> 00:28:10,160 Dihakimi pada hari Minggu 324 00:28:10,720 --> 00:28:14,320 Dieksekusi pada hari Senin 325 00:28:15,000 --> 00:28:18,640 Dikuburkan pada hari Selasa 326 00:28:22,560 --> 00:28:24,960 Lihat? Aku datang. 327 00:28:26,640 --> 00:28:27,880 Hanya untukmu. 328 00:28:29,520 --> 00:28:30,360 Sebelum Selasa. 329 00:28:31,040 --> 00:28:31,880 Tulis! 330 00:28:50,120 --> 00:28:51,760 SELAMAT DATANG DI ELDEN 331 00:29:00,440 --> 00:29:03,480 Tuan Gagak kebanyakan makan. 332 00:29:05,320 --> 00:29:07,640 Terlalu gemuk untuk terbang. 333 00:29:09,600 --> 00:29:11,960 Dia jatuh ke tanah. 334 00:29:23,000 --> 00:29:23,960 Hugo! 335 00:29:27,640 --> 00:29:28,880 Kau bunuh burung itu? 336 00:29:29,840 --> 00:29:31,440 Aku sumpah kutemukan begitu. 337 00:29:32,480 --> 00:29:36,360 Kau tahu, Hugo, suatu hari kau juga... 338 00:29:36,960 --> 00:29:38,120 akan seperti itu. 339 00:29:40,840 --> 00:29:42,080 Kau juga! 340 00:29:49,280 --> 00:29:50,800 Kau penyihir! 341 00:30:01,800 --> 00:30:02,720 Ayo perjelas. 342 00:30:04,680 --> 00:30:07,440 Aku takkan percaya kau karena kau takuti anak, mengompol, 343 00:30:07,520 --> 00:30:08,600 atau aku insomnia. 344 00:30:09,480 --> 00:30:11,880 Kau akan kembalikan orang tuaku. Paham? 345 00:30:15,840 --> 00:30:17,040 Ayo pergi. 346 00:30:17,120 --> 00:30:18,760 - Apa? - Kau ikut aku. 347 00:30:23,040 --> 00:30:23,920 Ke mana? 348 00:30:27,520 --> 00:30:28,360 Reuni. 349 00:30:28,960 --> 00:30:30,920 {\an8}REUNI Emma terperangkap di permainannya... 350 00:30:37,080 --> 00:30:37,920 Nyonya Daugeron. 351 00:30:41,040 --> 00:30:43,640 Kau tak di sini, jadi kami lakukan ritual cahaya. 352 00:30:44,080 --> 00:30:44,920 Oke, bagus. 353 00:31:46,160 --> 00:31:47,440 Ingat? 354 00:31:50,200 --> 00:31:52,960 Jika kuludahi matanya, menurutmu mereka lihat? 355 00:32:40,240 --> 00:32:41,080 Emma! 356 00:32:45,440 --> 00:32:46,680 Aku tahu kau di sini. 357 00:32:47,440 --> 00:32:48,640 Tetap di sana. Aku datang. 358 00:33:08,400 --> 00:33:09,320 Hai, Séby. 359 00:33:09,640 --> 00:33:10,480 Itu dia. 360 00:33:11,080 --> 00:33:13,080 Tepat 15 tahun 122 hari. 361 00:33:14,320 --> 00:33:15,160 Kau hitung? 362 00:33:15,760 --> 00:33:16,600 Aku kurangi. 363 00:33:18,320 --> 00:33:19,320 Bagus kau datang. 364 00:33:19,920 --> 00:33:21,520 Kau bersama ibu Caro. 365 00:33:22,160 --> 00:33:24,440 - Aku melarikan diri. - Kita semua begitu. 366 00:33:24,520 --> 00:33:25,720 Lebih baik dalam tim. 367 00:33:28,320 --> 00:33:31,120 - Bagaimana perubahanmu dalam 15 tahun? - Aku kaya dan seksi. 368 00:33:32,440 --> 00:33:33,960 Menurutku kau lebih lembut. 369 00:33:34,280 --> 00:33:36,120 Kurasa tak semua setuju. 370 00:33:38,040 --> 00:33:39,040 Ayo survei. 371 00:33:42,320 --> 00:33:44,480 Aurore bilang Emma takkan di sini. 372 00:33:45,240 --> 00:33:46,800 Aurore bohong. 373 00:33:47,520 --> 00:33:49,160 Emma Larsimon di sini! 374 00:33:50,360 --> 00:33:51,680 Kita kembali bersama. 375 00:33:52,560 --> 00:33:53,400 Amin. 376 00:34:07,080 --> 00:34:07,920 Kau buatku bohong. 377 00:34:08,000 --> 00:34:09,280 Maaf. 378 00:34:12,800 --> 00:34:14,280 Bagus kau bersama ibunya. 379 00:34:15,600 --> 00:34:16,640 Itu tanggung jawab. 380 00:34:17,640 --> 00:34:19,520 Caro ingin kita apa hari ini? 381 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 Menurutmu? 382 00:34:20,920 --> 00:34:22,560 Menangis atau minum? 383 00:34:22,640 --> 00:34:24,200 Menurutku minum alkohol. 384 00:34:26,000 --> 00:34:27,640 Sudah lama sekali. 385 00:34:27,720 --> 00:34:29,320 Bukan cukup lama. Sangat lama. 386 00:34:29,400 --> 00:34:30,360 Itu tradisi. 387 00:34:31,040 --> 00:34:31,880 Adik, 388 00:34:31,960 --> 00:34:32,800 tolong, gelas. 389 00:34:46,320 --> 00:34:47,160 Caro. 390 00:34:47,640 --> 00:34:48,640 Caro-ku. 391 00:34:50,520 --> 00:34:52,520 Kami tak mengerti kenapa kau lakukan itu, 392 00:34:53,240 --> 00:34:54,280 kau mengumpulkan kami. 393 00:34:55,560 --> 00:34:58,080 Dan kami akan rayakan karena kau layak. 394 00:34:59,840 --> 00:35:01,040 Yang berarti, 395 00:35:02,720 --> 00:35:05,160 minum sampai matahari terbenam. 396 00:35:06,960 --> 00:35:07,800 Amin. 397 00:35:10,600 --> 00:35:11,440 Amin. 398 00:35:37,920 --> 00:35:38,960 Kau sendiri? 399 00:35:39,040 --> 00:35:40,720 Tidak. Aku bawa asistenku. 400 00:35:41,240 --> 00:35:42,720 - Kau punya asisten? - Ya, Bung. 401 00:35:42,800 --> 00:35:43,680 Dia cantik? 402 00:35:44,640 --> 00:35:45,480 Undang dia. 403 00:35:45,560 --> 00:35:46,600 Dia cantik? 404 00:35:52,360 --> 00:35:53,200 Dia cantik. 405 00:36:01,560 --> 00:36:02,600 Selamat datang. 406 00:36:03,160 --> 00:36:04,000 Terima kasih. 407 00:36:04,840 --> 00:36:06,240 - Alkohol? - Maaf? 408 00:36:06,840 --> 00:36:08,080 Menjijikkan! 409 00:36:08,160 --> 00:36:09,200 Itu tradisi! 410 00:36:11,400 --> 00:36:12,240 Amin. 411 00:36:37,160 --> 00:36:38,280 Apa Camille cantik? 412 00:36:42,480 --> 00:36:43,440 Ya. Kurasa. 413 00:36:43,520 --> 00:36:45,160 Tak apa. Dia sudah ada yang punya. 414 00:36:45,680 --> 00:36:46,520 Kenapa aku cemas? 415 00:36:47,480 --> 00:36:49,480 Nono tiba-tiba menawan, bukan? 416 00:36:52,120 --> 00:36:52,960 Dia bosan. 417 00:36:54,080 --> 00:36:56,640 Hanya kau di sini. Tak ada yang tertinggal. 418 00:36:56,720 --> 00:36:57,960 Kau di sini. 419 00:37:00,720 --> 00:37:03,000 Teman. 420 00:37:04,920 --> 00:37:06,000 Kau gila. 421 00:37:06,840 --> 00:37:08,800 Itu menjijikkan. 422 00:37:09,080 --> 00:37:11,760 Aku sudah mengenalnya 20 tahun. 423 00:37:11,960 --> 00:37:13,600 Manis kau mau sembunyikan itu. 424 00:37:13,680 --> 00:37:16,600 Sudah 20 tahun! 425 00:37:18,120 --> 00:37:19,080 Dia temanku. 426 00:37:19,840 --> 00:37:21,920 Seperti kau. Seperti Caro. Itu saja. 427 00:37:30,760 --> 00:37:32,720 Dia liar saat muda. 428 00:37:33,200 --> 00:37:34,760 - Anak punk. - Aurore mohawk. 429 00:37:34,840 --> 00:37:36,640 Tapi Aurore baik. 430 00:37:36,720 --> 00:37:38,080 Dia menulis di koran sekolah. 431 00:37:38,400 --> 00:37:40,480 Kau harus baca artikel tentang ibu. 432 00:37:40,920 --> 00:37:42,080 Kau masih punya? 433 00:37:42,760 --> 00:37:45,520 Tentu. Aku berpikir bisa memerasnya dengan ini suatu hari. 434 00:37:47,560 --> 00:37:48,640 Apa yang kau lakukan? 435 00:37:50,480 --> 00:37:51,760 Singkirkan itu. 436 00:37:51,840 --> 00:37:52,880 Oke. 437 00:37:53,000 --> 00:37:53,840 Aku mengerti. 438 00:37:53,960 --> 00:37:55,360 Tidak. Jangan. 439 00:37:55,440 --> 00:37:56,720 Kukirim padamu. 440 00:37:57,160 --> 00:37:58,120 Sial, Nono! 441 00:37:58,200 --> 00:37:59,480 Aku tak salah. 442 00:37:59,560 --> 00:38:01,120 Minta nomor gadis cantik. 443 00:38:01,200 --> 00:38:03,720 Camille, kau tak boleh baca itu. Aku bosmu. 444 00:38:03,800 --> 00:38:04,840 Oke. 445 00:38:05,320 --> 00:38:06,640 06 25 37 42 16 446 00:38:06,720 --> 00:38:07,920 Sialan, jangan! 447 00:38:08,560 --> 00:38:09,720 Singkirkan itu! 448 00:38:11,520 --> 00:38:12,960 Dan... kirim. 449 00:38:15,280 --> 00:38:17,720 Bantu aku, Teman-teman! 450 00:38:19,000 --> 00:38:20,440 Bantu aku, Teman-teman! 451 00:38:20,520 --> 00:38:22,520 Aurore! 452 00:38:26,320 --> 00:38:27,720 Janji kau takkan baca. 453 00:38:28,080 --> 00:38:30,680 - Aku janji. - Aku masih kecil. Semua malu karenaku. 454 00:38:31,240 --> 00:38:32,440 Mau malu karenaku? 455 00:38:32,520 --> 00:38:36,640 - Serang! - Jangan. 456 00:38:37,760 --> 00:38:40,080 Sebagai gantinya, aku akan beri tahu rahasia. 457 00:38:44,640 --> 00:38:45,840 Lihat pria itu? 458 00:38:46,200 --> 00:38:47,440 Tidak. Baiklah. 459 00:38:47,520 --> 00:38:49,840 Dia dari dulu diam-diam suka padaku. 460 00:38:49,920 --> 00:38:53,720 Tapi tak bisa mengaku karena yang satunya berpacaran denganku. 461 00:38:53,800 --> 00:38:54,720 Kami dulu pacaran. 462 00:38:55,280 --> 00:38:57,680 Yang kecil sangat mengagumiku. 463 00:38:57,760 --> 00:38:59,360 Terima kasih, tapi ini memalukan. 464 00:38:59,440 --> 00:39:00,680 Semua menyayangimu. 465 00:39:01,000 --> 00:39:01,840 Tepat. 466 00:39:02,800 --> 00:39:03,920 Tapi itu dahulu. 467 00:39:05,560 --> 00:39:07,560 Meski Séby masih tampak bagus. 468 00:39:07,640 --> 00:39:12,400 Aku yakin jauh di dalam, ada cubitan kecil, seperti, "kenapa tidak?" 469 00:39:12,840 --> 00:39:13,720 Kau pamer? 470 00:39:15,960 --> 00:39:16,920 Aku berbagi. 471 00:39:17,680 --> 00:39:18,920 Kau wanita kepercayaanku. 472 00:39:31,880 --> 00:39:32,800 Emma? 473 00:39:33,360 --> 00:39:34,200 Aku pergi. 474 00:39:34,680 --> 00:39:36,280 Kita baru sampai. 475 00:39:36,360 --> 00:39:38,200 Kita sudah di sini lima jam. 476 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 Waktu berjalan cepat jika kau senang-senang. 477 00:39:45,680 --> 00:39:46,720 Emma, aku pergi. 478 00:39:46,840 --> 00:39:48,080 Mau kuantar pulang? 479 00:39:48,160 --> 00:39:49,240 Sophie menjemputku. 480 00:39:49,680 --> 00:39:50,520 Sophie? 481 00:39:50,800 --> 00:39:51,640 Wanitaku. 482 00:39:51,720 --> 00:39:53,000 Kau punya pacar? 483 00:39:53,080 --> 00:39:53,960 Aku punya istri. 484 00:39:54,480 --> 00:39:57,280 Bagaimana mungkin pria sepertimu punya istri? 485 00:39:59,120 --> 00:39:59,960 Aku pergi, Sayang. 486 00:40:00,800 --> 00:40:02,000 Bilang kau lebih lama. 487 00:40:02,600 --> 00:40:04,560 Aku di sini selamannya. 488 00:40:07,480 --> 00:40:08,520 Kuantar kau pulang. 489 00:40:08,600 --> 00:40:10,720 Kau mau lihat kamar remajaku? 490 00:40:10,800 --> 00:40:13,040 Tidak. Sungguh, aku mau antar pulang. 491 00:40:13,160 --> 00:40:15,400 Ya, benar. Aku tahu dahulu kau jatuh cinta padaku. 492 00:40:15,480 --> 00:40:16,320 Semua tahu. 493 00:40:16,400 --> 00:40:17,720 Itu dia. 494 00:40:17,800 --> 00:40:19,720 Jatuh cinta seperti anak 12 tahun lain. 495 00:40:19,800 --> 00:40:22,680 Jangan remehkan pacar masa kecil, Tonio. 496 00:40:23,640 --> 00:40:25,960 Umur 12 tahun yang terbaik. Lalu kau hancurkan. 497 00:40:26,280 --> 00:40:27,920 Ikut? Kau harus pulang. 498 00:40:28,000 --> 00:40:28,840 Tidak. 499 00:40:29,480 --> 00:40:30,320 Belum. 500 00:40:30,400 --> 00:40:31,320 Matahari tenggelam. 501 00:40:37,720 --> 00:40:38,560 Wah. 502 00:40:38,920 --> 00:40:40,080 Mereka sudah pergi? 503 00:40:40,160 --> 00:40:42,880 Jangan sentuh adikku, Gorgon! 504 00:40:43,040 --> 00:40:46,200 Dia mengantarku pulang. Siapa yang mengantarmu? 505 00:40:47,280 --> 00:40:48,120 Aku? 506 00:40:49,360 --> 00:40:50,520 Aku tetap di sini. 507 00:40:53,040 --> 00:40:54,280 Dengan Caro. 508 00:40:58,600 --> 00:40:59,440 Dengan Caro. 509 00:41:01,200 --> 00:41:06,280 NONO + EMMA 510 00:41:08,000 --> 00:41:10,320 Koran SMA Rabelais. Juni. 511 00:41:10,720 --> 00:41:13,040 Emma Larsimon: Beban memiliki ibu. 512 00:41:13,680 --> 00:41:19,000 Kutukan generasi kita diatur orang tua. Milikku ada di kepala ibuku. 513 00:41:19,320 --> 00:41:22,640 Untuknya, arti hidup adalah ketiadaan pertanyaan. 514 00:41:22,880 --> 00:41:26,480 Hatinya besar, tapi tenggelam dalam lautan kebodohan. 515 00:41:26,760 --> 00:41:30,640 Kita melukis gambar orang bodoh yang menyembunyikan kebodohannya 516 00:41:30,720 --> 00:41:32,680 dibalik senyum dan tomat isi. 517 00:41:43,280 --> 00:41:44,400 - Kau pulang? - Ya. 518 00:41:45,400 --> 00:41:47,000 - Aku di sini. - Sendiri? 519 00:41:48,760 --> 00:41:50,480 Tonio kecil mengantarku pulang. 520 00:41:52,040 --> 00:41:53,120 Dia pernah suka aku. 521 00:41:53,480 --> 00:41:54,960 Ya, semuanya. 522 00:41:55,160 --> 00:41:56,000 Tepat. 523 00:41:57,400 --> 00:41:58,800 Dia tak mau masuk. 524 00:41:58,880 --> 00:42:00,320 Hanya mengantarku. 525 00:42:01,200 --> 00:42:02,240 Aku menakutinya. 526 00:42:06,320 --> 00:42:07,600 Aku menakuti orang sekarang. 527 00:42:10,400 --> 00:42:14,960 Oke, aku... Aku mau tidur. 528 00:42:15,040 --> 00:42:16,640 - Tidurlah. - Oke. 529 00:42:18,840 --> 00:42:20,000 Emma? 530 00:42:22,000 --> 00:42:23,080 Ya? 531 00:42:24,680 --> 00:42:26,200 Mengapa kau tulis itu? 532 00:42:28,560 --> 00:42:31,360 Jika anakku menulis itu, aku... 533 00:42:33,320 --> 00:42:35,640 Kau bilang kau takkan baca. Kau bohong! 534 00:42:36,560 --> 00:42:37,520 Kau pembohong! 535 00:42:39,920 --> 00:42:41,000 Kau pembohong. 536 00:43:14,800 --> 00:43:15,640 Sebelum Selasa. 537 00:43:16,400 --> 00:43:18,520 Tulis, Emma, tolong. 538 00:43:18,600 --> 00:43:19,680 Tulis! 539 00:43:20,520 --> 00:43:21,400 Tulis! 540 00:43:21,480 --> 00:43:23,920 Ayah, tak bisa. Aku membunuh Lizzie Larck. 541 00:43:58,080 --> 00:43:59,800 KELAHIRAN KEMBALI 542 00:44:08,320 --> 00:44:10,760 Orang tak kembali hidup. Tak seperti ini. 543 00:44:11,880 --> 00:44:14,440 Bumi harus berteriak. Kehilangan keseimbangan. 544 00:44:15,320 --> 00:44:17,360 Tapi Teluk Harrow tak suka keseimbangan. 545 00:44:19,600 --> 00:44:23,280 Jalanannya adalah gereja setan. Hutannya sarang ular. 546 00:44:24,360 --> 00:44:25,840 Lilian salah satunya. 547 00:44:30,640 --> 00:44:33,040 Lilian melakukan yang dibisikkan malam. 548 00:44:33,440 --> 00:44:35,760 Dia menenggelamkan lima anak lembu ke atas air 549 00:44:35,840 --> 00:44:37,800 dan menggantung lima anak di menara api. 550 00:44:39,200 --> 00:44:42,840 Lilian mengorbankan anak dan ternak, menawarkan jiwa dan raganya. 551 00:44:46,360 --> 00:44:49,280 Jadi bagaimana mungkin Marianne menolak... 552 00:44:50,440 --> 00:44:52,000 undangan manis itu? 553 00:44:55,200 --> 00:44:59,080 Lilian tersenyum. Yang lain bisa menahan penderitaan dan penyiksaan kini. 554 00:45:03,840 --> 00:45:07,800 Ketidakseimbangan hadir. Bumi kembali berteriak. 555 00:45:10,280 --> 00:45:13,760 Jadi di petinya, Lizzie Larck membuka satu mata. 556 00:45:14,880 --> 00:45:18,000 Dia siap lakukan dalam kematian, yang pernah ia lakukan saat hidup: 557 00:45:19,080 --> 00:45:22,960 Memburu Marianne. Lagi dan lagi, apa pun yang terjadi. 558 00:45:24,440 --> 00:45:28,200 Dan lalu dan hanya dengan itu, reuni terjadi. 559 00:46:38,520 --> 00:46:41,000 Terjemahan subtitel oleh Anggelia Greatya