1
00:00:06,320 --> 00:00:08,920
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:12,960 --> 00:00:17,240
"Clarke telah mencoba
untuk tak percaya itu semua,
3
00:00:17,320 --> 00:00:19,880
tapi di akhir cerita,
4
00:00:19,960 --> 00:00:25,320
seperti yang ia tulis dalam bukunya,
dia meletakkan sebuah tulisan:
5
00:00:25,400 --> 00:00:29,040
{\an8}Lalu sang iblis menjelma,
dan menjadi manusia." Arthur Machen
6
00:00:40,600 --> 00:00:41,520
Emma!
7
00:00:50,920 --> 00:00:51,760
Emma!
8
00:01:20,000 --> 00:01:20,840
Emma!
9
00:01:26,240 --> 00:01:27,080
Emma!
10
00:02:18,280 --> 00:02:19,120
Halo?
11
00:02:28,920 --> 00:02:32,280
Selamat malam. Petugas Keamanan.
Alarmmu berbunyi pada 04:21.
12
00:02:32,720 --> 00:02:34,960
Prosedur panggilan standar. Siapa ini?
13
00:02:38,320 --> 00:02:39,160
Camille.
14
00:02:39,480 --> 00:02:42,640
Oke. Kau tinggal di Jalan Harpoon 13?
15
00:02:43,240 --> 00:02:44,320
Apa ada pencuri?
16
00:02:45,680 --> 00:02:46,520
Tidak.
17
00:02:46,680 --> 00:02:48,960
Baik. Kau sendirian di rumah?
18
00:02:57,760 --> 00:02:58,880
Sekarang, ya. Kurasa.
19
00:02:59,680 --> 00:03:00,880
Kau merasa aman?
20
00:03:01,520 --> 00:03:02,600
Aku tak yakin.
21
00:03:03,400 --> 00:03:05,760
Oke. Ini yang akan kami lakukan.
22
00:03:06,200 --> 00:03:09,280
Kami akan panggil polisi,
dan aku di sini sampai mereka tiba.
23
00:03:10,040 --> 00:03:11,720
Apa semua pintu tertutup?
24
00:03:14,000 --> 00:03:15,400
Pintu ruang tamu tidak.
25
00:03:15,840 --> 00:03:19,200
Lalu pergi dan kuncilah pintu itu.
26
00:03:22,000 --> 00:03:22,840
Sungguh?
27
00:03:23,200 --> 00:03:24,760
Ya, itu akan lebih baik.
28
00:03:57,160 --> 00:03:58,000
Kau di sana?
29
00:04:15,280 --> 00:04:16,160
Oke. Sudah.
30
00:04:16,560 --> 00:04:19,600
Oke. Sekarang putar ke belakang.
31
00:04:22,080 --> 00:04:22,920
Kenapa?
32
00:04:23,240 --> 00:04:25,680
Mengecek ruang tamu. Untuk jaga-jaga.
33
00:04:47,320 --> 00:04:48,160
Tak ada orang.
34
00:04:48,600 --> 00:04:49,760
Lihat lebih teliti.
35
00:04:58,440 --> 00:05:00,360
Aku di sini.
36
00:05:02,360 --> 00:05:03,640
Di pojok.
37
00:05:07,440 --> 00:05:08,520
Bisa lihat aku?
38
00:05:09,840 --> 00:05:11,880
Aku di sini.
39
00:05:12,680 --> 00:05:15,120
Tepat di sini.
40
00:05:27,960 --> 00:05:29,000
Kepalaku terbentur.
41
00:05:43,360 --> 00:05:45,600
- Berjalan sambil tidur?
- Tidak.
42
00:05:45,680 --> 00:05:47,640
- Alzheimer?
- Tidak.
43
00:05:47,880 --> 00:05:49,160
- Tak ada tanda?
- Tidak.
44
00:05:49,360 --> 00:05:51,040
Ini karena wanita tua itu.
45
00:05:51,120 --> 00:05:52,080
Tapi bagaimana?
46
00:05:53,280 --> 00:05:55,560
Seperti guru sekte, dia bius mereka.
47
00:05:56,200 --> 00:05:58,680
- Dengan apa?
- Jenis obat yang lakukan itu,
48
00:05:58,760 --> 00:05:59,960
yang membuat gila.
49
00:06:01,280 --> 00:06:02,520
Tak ada obat begitu.
50
00:06:16,520 --> 00:06:17,680
Siapa dia?
51
00:06:24,720 --> 00:06:25,760
Halo.
52
00:06:26,200 --> 00:06:27,080
Halo.
53
00:06:28,840 --> 00:06:30,040
Inspektur Ronan.
54
00:06:31,320 --> 00:06:32,160
Keren.
55
00:06:34,040 --> 00:06:34,880
Aku datang.
56
00:06:39,520 --> 00:06:40,920
Ada inspektur di Elden?
57
00:06:41,440 --> 00:06:42,840
- Sungguh?
- Sungguh.
58
00:06:42,920 --> 00:06:43,840
Benarnya, tidak.
59
00:06:44,440 --> 00:06:45,280
Aku kerja di kota.
60
00:06:45,360 --> 00:06:48,000
Tapi waktu kudengar
Emma Larsimon kesulitan,
61
00:06:48,640 --> 00:06:50,480
tak bisa kutolak. Aku langsung datang.
62
00:06:51,000 --> 00:06:52,320
Emma Larsimon.
63
00:06:53,080 --> 00:06:55,520
Maaf. Pasti banyak orang yang begini.
64
00:06:55,600 --> 00:06:57,920
Tidak, sedikit orang yang begini.
65
00:06:58,000 --> 00:06:59,720
Aku janji takkan mengganggu.
66
00:06:59,800 --> 00:07:02,000
Aku bukan pengagum. Ini pekerjaanku.
67
00:07:02,520 --> 00:07:03,360
Sebenarnya...
68
00:07:09,560 --> 00:07:10,400
Ada pertanyaan?
69
00:07:13,520 --> 00:07:14,920
Kau yang mestinya punya, 'kan?
70
00:07:15,000 --> 00:07:16,800
Mereka sudah ceritakan waktu di jalan.
71
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
Aku punya handsfree. Aku hati-hati. Jadi?
72
00:07:20,920 --> 00:07:22,040
Ada surat perintah?
73
00:07:22,120 --> 00:07:23,040
Surat perintah?
74
00:07:23,640 --> 00:07:26,360
- Kenapa?
- Untuk menggeledah rumah Daugeron.
75
00:07:26,440 --> 00:07:27,480
Untuk apa?
76
00:07:27,640 --> 00:07:29,520
Petunjuk. Dia ancam orang tuaku.
77
00:07:29,600 --> 00:07:31,440
- Itu bukan kejahatan.
- Dia bius mereka.
78
00:07:31,520 --> 00:07:32,520
Menurutmu.
79
00:07:33,160 --> 00:07:35,760
Orang tuamu pergi ke hutan
atas kemauan sendiri.
80
00:07:38,400 --> 00:07:40,440
Aku tahu... itu aneh.
81
00:07:40,520 --> 00:07:42,160
Mereka sudah dewasa.
82
00:07:42,240 --> 00:07:43,800
Tak cukup untuk digeledah.
83
00:07:50,680 --> 00:07:51,520
Apa itu?
84
00:08:01,760 --> 00:08:03,520
Bukankah kita sudah turunkan?
85
00:08:05,120 --> 00:08:07,080
Caroline Daugeron bawa yang sama.
86
00:08:09,760 --> 00:08:13,400
- Seperti yang di dalam bukumu.
- Persis seperti dalam bukuku.
87
00:08:13,680 --> 00:08:17,600
Sudah kubilang, wanita tua itu gila.
Dia telepon waktu malam.
88
00:08:33,440 --> 00:08:36,160
Aku punya pertanyaan. Tapi agak memalukan.
89
00:08:36,280 --> 00:08:37,800
- Tak usah sungkan.
- Untukku.
90
00:08:37,880 --> 00:08:39,120
Baiklah.
91
00:08:42,280 --> 00:08:45,000
Mungkinkah kau bisa
92
00:08:45,960 --> 00:08:47,400
tandatangani ini?
93
00:08:48,080 --> 00:08:49,280
Bukankah kau sedang kerja?
94
00:08:49,360 --> 00:08:51,280
Kubilang ini memalukan.
95
00:08:51,880 --> 00:08:52,720
Aku malu.
96
00:08:56,240 --> 00:08:57,400
Oke, Inspektur.
97
00:08:57,600 --> 00:08:58,440
Ini tawaranku.
98
00:08:58,560 --> 00:09:01,040
Kutandatangani bukumu
jika kau tanyai Daugeron.
99
00:09:02,040 --> 00:09:02,880
Ya, tapi tidak.
100
00:09:03,320 --> 00:09:06,520
- Aku tak bisa.
- Ini bukan tanda tangan biasa.
101
00:09:06,600 --> 00:09:08,240
Aku tulis yang personal.
102
00:09:09,160 --> 00:09:10,200
Tambah lagi,
103
00:09:10,280 --> 00:09:11,520
akan kutulis catatan.
104
00:09:25,360 --> 00:09:26,640
Setuju. Akan kutanyai dia.
105
00:09:26,720 --> 00:09:31,480
Tapi sementara kucari orang tuamu,
kau tinggal di dalam rumah.
106
00:09:31,560 --> 00:09:32,400
Setuju?
107
00:10:11,200 --> 00:10:12,440
Oke. Dia sudah pergi.
108
00:10:16,160 --> 00:10:17,640
Polisi sudah. Giliran kita.
109
00:10:17,920 --> 00:10:18,760
Ayo.
110
00:10:21,680 --> 00:10:24,160
Ke mana? Kita di jalan masuk orang.
111
00:10:24,320 --> 00:10:25,520
Tepat. Cepat.
112
00:10:36,520 --> 00:10:37,360
Kita mau apa?
113
00:10:38,000 --> 00:10:39,040
Masuk paksa.
114
00:10:39,120 --> 00:10:40,240
- Kau gila?
- Ayo.
115
00:10:40,320 --> 00:10:41,440
Sialan.
116
00:10:42,560 --> 00:10:43,480
Hentikan.
117
00:10:48,200 --> 00:10:49,160
Lihat, terkunci.
118
00:10:50,480 --> 00:10:51,560
Sial, Emma. Hentikan.
119
00:10:51,800 --> 00:10:54,400
Dia bius orang tuaku
dan aku bersumpah akan cari tahu.
120
00:10:59,120 --> 00:11:00,400
Percuma.
121
00:11:04,760 --> 00:11:07,800
- Kita tak bisa panjat.
- Tentu bisa. Gaya parkour.
122
00:11:08,080 --> 00:11:08,920
Tidak!
123
00:11:14,360 --> 00:11:15,240
Kau tak apa?
124
00:11:15,600 --> 00:11:16,680
Sikuku luka.
125
00:11:16,760 --> 00:11:19,240
Cukup. Kau tak bisa melewati ini, oke?
126
00:11:20,080 --> 00:11:21,640
Beri aku pijakan.
127
00:11:21,720 --> 00:11:22,560
Apa?
128
00:11:22,640 --> 00:11:24,560
Jongkok, aku panjat punggungmu.
129
00:11:24,760 --> 00:11:26,560
Kau gila. Minggir.
130
00:11:27,880 --> 00:11:28,720
Silakan.
131
00:11:29,240 --> 00:11:30,120
Yakin kau tahan?
132
00:11:30,200 --> 00:11:31,440
- Lakukan!
- Baik.
133
00:11:36,880 --> 00:11:38,440
Apa yang kau lakukan?
134
00:11:38,520 --> 00:11:41,680
- Ayunkan kakimu.
- Mudah kalau dari posisimu.
135
00:11:43,880 --> 00:11:44,720
Tunggu!
136
00:11:47,200 --> 00:11:48,040
Kau tak apa?
137
00:11:49,160 --> 00:11:50,000
Emma?
138
00:11:50,480 --> 00:11:51,560
Kau tak apa?
139
00:11:53,720 --> 00:11:55,280
Ya, baik. Aku masuk.
140
00:11:55,480 --> 00:11:56,360
Oke. Giliranku.
141
00:11:57,960 --> 00:12:00,720
Pergi ke pintu depan. Kau masuk dari sana.
142
00:12:00,920 --> 00:12:03,520
Maksudmu aku di depan seperti orang dungu?
143
00:12:03,600 --> 00:12:07,840
Jangan di depan, keliling sebentar,
bersikap biasa saja.
144
00:12:08,280 --> 00:12:09,640
Aku tak percaya ini.
145
00:12:12,560 --> 00:12:13,400
Oke...
146
00:12:13,560 --> 00:12:14,400
Masuk paksa.
147
00:12:15,000 --> 00:12:18,240
{\an8}MASUK PAKSA
Emma dan Camille mencoba masuk...
148
00:13:37,920 --> 00:13:40,680
{\an8}LIZZIE LARCK DIRANTAI
149
00:13:50,960 --> 00:13:51,800
Baiklah.
150
00:15:18,240 --> 00:15:19,080
Buka!
151
00:15:19,240 --> 00:15:20,080
Oh, sialan.
152
00:15:25,320 --> 00:15:26,720
Ini dia. Masalah kecil.
153
00:15:26,800 --> 00:15:27,840
Oke, tapi ilegal.
154
00:15:28,480 --> 00:15:29,680
Temukan hal aneh?
155
00:15:30,040 --> 00:15:30,880
Ya.
156
00:15:31,320 --> 00:15:32,160
Pintu.
157
00:15:45,920 --> 00:15:46,760
Dari mana itu?
158
00:15:51,000 --> 00:15:52,320
Mungkin ada kunci juga.
159
00:15:57,840 --> 00:15:59,120
- Kau dengar?
- Ya.
160
00:16:06,360 --> 00:16:07,840
Ada yang bergerak.
161
00:16:10,880 --> 00:16:12,280
Baunya lebih busuk di situ.
162
00:16:30,640 --> 00:16:31,920
Asalnya dari sana.
163
00:16:33,120 --> 00:16:34,920
- Ayo dobrak.
- Hitungan tiga.
164
00:16:35,760 --> 00:16:36,760
Satu...
165
00:16:38,000 --> 00:16:39,240
Dua...
166
00:16:40,080 --> 00:16:41,040
Kau mau kunci?
167
00:16:41,280 --> 00:16:42,480
Kau mau lihat dalam?
168
00:16:43,480 --> 00:16:46,280
Tak ada apa-apa. Hanya kucing dan gigiku.
169
00:16:48,680 --> 00:16:50,240
Kau tak lepas sepatu.
170
00:16:50,320 --> 00:16:51,160
Mana orang tuaku?
171
00:16:51,240 --> 00:16:54,160
Dalam bayangan, membusuk dengan ketakutan.
172
00:17:01,240 --> 00:17:02,840
Aku mau merapikan diri.
173
00:17:03,120 --> 00:17:04,600
Anggap rumah sendiri.
174
00:17:08,600 --> 00:17:10,440
- Dia sedang apa?
- Tak tahu.
175
00:17:10,520 --> 00:17:12,120
- Apa yang kita lakukan?
- Tak tahu.
176
00:17:13,920 --> 00:17:14,880
Lihat.
177
00:17:15,280 --> 00:17:16,960
Ada dua kucing di rumahku.
178
00:17:17,160 --> 00:17:18,520
Mau kuapakan mereka?
179
00:17:18,640 --> 00:17:19,920
Makan mereka?
180
00:17:22,480 --> 00:17:23,560
Mau apa kau?
181
00:17:26,720 --> 00:17:27,800
Menyakiti diri sendiri.
182
00:17:32,320 --> 00:17:33,760
Aku tak percaya ini.
183
00:17:34,320 --> 00:17:35,280
Apa kata orang
184
00:17:35,360 --> 00:17:39,200
jika mereka tahu kau masuk paksa rumahku
untuk menyakitiku?
185
00:17:45,120 --> 00:17:47,680
- Hentikan, Wanita tua gila!
- Ya jika kau menulis.
186
00:17:47,760 --> 00:17:49,520
Aku tak banyak minta.
187
00:17:49,600 --> 00:17:51,080
Aku hanya ingin kau menulis.
188
00:17:52,280 --> 00:17:53,320
Lizzie...
189
00:17:53,440 --> 00:17:54,440
dan Marianne...
190
00:17:54,520 --> 00:17:55,760
sekali lagi.
191
00:17:56,960 --> 00:17:59,160
Semua akan baik saja untukmu...
192
00:17:59,240 --> 00:18:01,280
untuk orang tuamu, untukku.
193
00:18:01,360 --> 00:18:02,560
Semua akan baik saja!
194
00:18:02,920 --> 00:18:05,480
Jika kau menolak, aku akan kembali.
195
00:18:05,560 --> 00:18:07,000
Waktu kau tidur...
196
00:18:07,080 --> 00:18:08,480
tiap malam...
197
00:18:08,640 --> 00:18:10,400
aku akan di sana bersamamu!
198
00:18:39,720 --> 00:18:41,160
Inspektur Samuel terkasih,
199
00:18:41,320 --> 00:18:42,800
dua kata untukmu:
200
00:18:43,120 --> 00:18:43,960
Bergerak!
201
00:18:44,800 --> 00:18:47,280
Daripada membaca buku remaja perempuan,
202
00:18:47,880 --> 00:18:49,880
lakukan tugasmu. Cari orang tuaku.
203
00:18:49,960 --> 00:18:53,600
Aku akan dedikasikan bukuku berikutnya
untukmu, untuk orang dewasa.
204
00:18:53,800 --> 00:18:56,280
Sementara, kau Lizzie-ku.
Kau penyelamatku.
205
00:18:56,840 --> 00:18:58,120
Bangun.
206
00:19:39,440 --> 00:19:40,280
Hei, Pat.
207
00:19:40,800 --> 00:19:41,640
Sam!
208
00:19:42,240 --> 00:19:43,480
Kau kemari untuk sesi?
209
00:19:43,560 --> 00:19:46,120
Tidak. Aku kerja di dunia nyata sekarang.
210
00:19:46,720 --> 00:19:48,160
Aku juga.
211
00:19:48,880 --> 00:19:49,880
Maaf, Tuan?
212
00:19:52,040 --> 00:19:53,600
Untuk apa telapak monyet ini?
213
00:19:53,760 --> 00:19:55,680
Kau minta lima permintaan tiap jari.
214
00:19:56,160 --> 00:19:58,320
Tapi hati-hati. Kau akan dikutuk.
215
00:19:58,400 --> 00:19:59,400
Dikutuk?
216
00:19:59,800 --> 00:20:01,640
Itu mengubah harapanmu jadi lawan.
217
00:20:03,920 --> 00:20:04,760
Keren.
218
00:20:06,000 --> 00:20:07,080
Akan kupikirkan.
219
00:20:07,320 --> 00:20:08,560
Pikirkan hati-hati.
220
00:20:10,520 --> 00:20:13,280
Jadi, satu permainan atau secangkir kopi?
221
00:20:14,120 --> 00:20:15,000
Nasihatmu.
222
00:20:15,960 --> 00:20:16,920
Apa ini?
223
00:20:25,280 --> 00:20:26,280
Dari mana ini?
224
00:20:26,360 --> 00:20:28,760
Untuk pekerjaan. Kau tahu apa ini?
225
00:20:28,840 --> 00:20:30,160
Sungguh tahu.
226
00:20:31,000 --> 00:20:31,840
Bagus.
227
00:20:36,000 --> 00:20:36,840
Ini sihir.
228
00:20:38,960 --> 00:20:40,240
Seperti semua di sini.
229
00:20:40,320 --> 00:20:43,680
Tidak, bukan seperti ini. Ini berbahaya.
230
00:20:44,840 --> 00:20:46,040
Apa maksudmu?
231
00:20:46,440 --> 00:20:49,080
Ini adalah tanda.
232
00:20:49,800 --> 00:20:52,440
Buat kau rawan terhadap mantra.
Mantra jahat.
233
00:20:52,520 --> 00:20:54,240
Bagaimana cara kerjanya?
234
00:20:55,200 --> 00:20:57,560
Seperti Wi-Fi.
235
00:20:58,640 --> 00:21:00,120
Untuk memantrai orang,
236
00:21:00,200 --> 00:21:01,520
kau taruh ini dekat mereka.
237
00:21:01,800 --> 00:21:02,720
Bisa kau pindahkan?
238
00:21:02,800 --> 00:21:04,920
Misalnya orang yang pura-pura
jadi penyihir?
239
00:21:05,000 --> 00:21:06,400
Atau penyihir sungguhan.
240
00:21:06,880 --> 00:21:08,400
Tolong bawa ini keluar.
241
00:21:09,280 --> 00:21:12,480
Tak masalah. Lihatlah, aku pergi.
242
00:21:13,760 --> 00:21:14,760
Terima kasih, Pat.
243
00:21:19,160 --> 00:21:21,800
ST. DUNSTAN PEMENJARA SETAN
244
00:21:25,880 --> 00:21:27,120
Boleh kuambil ini?
245
00:21:27,200 --> 00:21:28,240
Takkan ubah apa pun.
246
00:21:28,320 --> 00:21:31,080
Siapa pun terhubung dengan ini
bukan dalam masalah.
247
00:21:32,280 --> 00:21:33,120
Dia dikutuk.
248
00:22:35,920 --> 00:22:37,120
Aurore?
249
00:22:38,880 --> 00:22:39,720
Emma?
250
00:22:41,280 --> 00:22:43,200
Lucu, aku baru memikirkanmu.
251
00:22:44,040 --> 00:22:45,440
Anak yang berantakan.
252
00:22:47,000 --> 00:22:48,040
Lama tak bertemu.
253
00:22:52,200 --> 00:22:53,240
Kenapa kau di sini?
254
00:22:56,080 --> 00:22:57,200
Makan camilanku.
255
00:22:57,280 --> 00:22:58,600
Kau punya camilan?
256
00:22:58,680 --> 00:23:00,040
Ya.
257
00:23:00,120 --> 00:23:01,240
Boleh bagi?
258
00:23:05,960 --> 00:23:06,920
Masih marah padaku?
259
00:23:08,200 --> 00:23:09,040
Untuk apa?
260
00:23:09,560 --> 00:23:10,440
Mercusuar.
261
00:23:12,680 --> 00:23:13,640
Sudah 15 tahun.
262
00:23:14,400 --> 00:23:15,640
Kesalahan anak-anak.
263
00:23:16,400 --> 00:23:17,360
Ya, aku tahu.
264
00:23:19,280 --> 00:23:20,960
Kau sedang istirahat?
265
00:23:21,400 --> 00:23:22,240
Benar.
266
00:23:22,320 --> 00:23:24,200
Apa pekerjaanmu? Maksudku...
267
00:23:25,040 --> 00:23:27,440
mungkin kau katakan di daring,
tapi aku lupa.
268
00:23:28,840 --> 00:23:30,160
Aku mengajar kelas lima.
269
00:23:30,240 --> 00:23:31,400
Sial!
270
00:23:31,480 --> 00:23:33,480
Aurore si Mohawk, guru.
271
00:23:35,000 --> 00:23:35,840
Di mercusuar?
272
00:23:36,080 --> 00:23:36,920
Tidak. Di Azay.
273
00:23:38,000 --> 00:23:39,640
Sekolah mercusuar ditutup.
274
00:23:42,440 --> 00:23:45,560
Aku baru terbitkan buku terbaru,
Lizzie Larck.
275
00:23:46,000 --> 00:23:47,160
- Sudah baca?
- Belum.
276
00:23:48,840 --> 00:23:49,960
Maaf.
277
00:23:50,960 --> 00:23:52,680
Aku terima. Belum kubaca.
278
00:23:55,680 --> 00:23:57,200
Yang lain masih ada?
279
00:23:57,760 --> 00:23:58,920
Kau bertemu mereka?
280
00:24:01,520 --> 00:24:02,760
Aku bertemu ibu Caro.
281
00:24:03,120 --> 00:24:03,960
Kemarin.
282
00:24:04,840 --> 00:24:05,680
Di Gereja.
283
00:24:07,520 --> 00:24:08,600
Dia tanyakan kau.
284
00:24:10,600 --> 00:24:12,440
Katanya kau melihatnya hidup terakhir.
285
00:24:17,040 --> 00:24:17,920
Semua akan ke sana.
286
00:24:18,160 --> 00:24:19,520
- Ke mana?
- Pemakaman.
287
00:24:20,840 --> 00:24:21,680
Kau datang?
288
00:24:22,920 --> 00:24:25,440
Apa? Tidak, aku tak bisa.
289
00:24:27,160 --> 00:24:28,000
Orang tuaku.
290
00:24:32,000 --> 00:24:32,840
Oke.
291
00:24:34,200 --> 00:24:35,360
Kita berkirim surat.
292
00:24:37,360 --> 00:24:38,200
Dah, Emma.
293
00:24:54,240 --> 00:24:55,840
Kita hanya tunda satu minggu.
294
00:24:59,200 --> 00:25:00,440
Jadi bulan depan.
295
00:25:01,200 --> 00:25:02,760
Ya. Aku tahu.
296
00:25:04,360 --> 00:25:07,560
Tentang London, aku mengerti.
Aku lihat bisa apa nanti.
297
00:25:07,840 --> 00:25:08,680
Kita atur...
298
00:25:15,560 --> 00:25:16,400
Camille?
299
00:25:20,240 --> 00:25:21,080
Kau di sini?
300
00:25:44,640 --> 00:25:45,480
Oh, tidak.
301
00:25:53,840 --> 00:25:55,840
Oke. Aku mimpi. Semua baik saja.
302
00:26:00,160 --> 00:26:01,000
Emma.
303
00:26:04,160 --> 00:26:05,400
Emma, kumohon.
304
00:26:08,840 --> 00:26:09,680
Kumohon.
305
00:26:10,600 --> 00:26:11,440
Emma.
306
00:26:14,040 --> 00:26:14,960
Kumohon.
307
00:26:29,840 --> 00:26:32,160
Menulislah, Emma. Kumohon.
308
00:26:32,360 --> 00:26:33,240
Ayah?
309
00:26:35,280 --> 00:26:36,440
Kau harus menulis.
310
00:26:37,920 --> 00:26:39,160
Atau dia akan menyakiti.
311
00:26:39,560 --> 00:26:40,440
Pada siapa?
312
00:27:03,920 --> 00:27:06,160
Tolong menulislah, Emma.
313
00:27:08,920 --> 00:27:11,640
Tolong menulislah.
314
00:27:14,640 --> 00:27:15,920
Kau harus menulis.
315
00:27:22,640 --> 00:27:24,920
Aku tak bisa. Aku bunuh Lizzie Larck.
316
00:27:36,440 --> 00:27:37,280
Tulis!
317
00:27:41,880 --> 00:27:45,480
Dikuburkan pada hari Senin
318
00:27:45,560 --> 00:27:49,800
Marianne lahir pada hari Selasa
319
00:27:49,880 --> 00:27:53,560
Gembira pada hari Rabu
320
00:27:53,920 --> 00:27:57,600
Menikah pada hari Kamis
321
00:27:58,080 --> 00:28:01,880
Penyihir pada hari Jumat
322
00:28:02,480 --> 00:28:06,000
Ditangkap pada hari Sabtu
323
00:28:06,680 --> 00:28:10,160
Dihakimi pada hari Minggu
324
00:28:10,720 --> 00:28:14,320
Dieksekusi pada hari Senin
325
00:28:15,000 --> 00:28:18,640
Dikuburkan pada hari Selasa
326
00:28:22,560 --> 00:28:24,960
Lihat? Aku datang.
327
00:28:26,640 --> 00:28:27,880
Hanya untukmu.
328
00:28:29,520 --> 00:28:30,360
Sebelum Selasa.
329
00:28:31,040 --> 00:28:31,880
Tulis!
330
00:28:50,120 --> 00:28:51,760
SELAMAT DATANG
DI ELDEN
331
00:29:00,440 --> 00:29:03,480
Tuan Gagak kebanyakan makan.
332
00:29:05,320 --> 00:29:07,640
Terlalu gemuk untuk terbang.
333
00:29:09,600 --> 00:29:11,960
Dia jatuh ke tanah.
334
00:29:23,000 --> 00:29:23,960
Hugo!
335
00:29:27,640 --> 00:29:28,880
Kau bunuh burung itu?
336
00:29:29,840 --> 00:29:31,440
Aku sumpah kutemukan begitu.
337
00:29:32,480 --> 00:29:36,360
Kau tahu, Hugo, suatu hari kau juga...
338
00:29:36,960 --> 00:29:38,120
akan seperti itu.
339
00:29:40,840 --> 00:29:42,080
Kau juga!
340
00:29:49,280 --> 00:29:50,800
Kau penyihir!
341
00:30:01,800 --> 00:30:02,720
Ayo perjelas.
342
00:30:04,680 --> 00:30:07,440
Aku takkan percaya kau
karena kau takuti anak, mengompol,
343
00:30:07,520 --> 00:30:08,600
atau aku insomnia.
344
00:30:09,480 --> 00:30:11,880
Kau akan kembalikan orang tuaku. Paham?
345
00:30:15,840 --> 00:30:17,040
Ayo pergi.
346
00:30:17,120 --> 00:30:18,760
- Apa?
- Kau ikut aku.
347
00:30:23,040 --> 00:30:23,920
Ke mana?
348
00:30:27,520 --> 00:30:28,360
Reuni.
349
00:30:28,960 --> 00:30:30,920
{\an8}REUNI
Emma terperangkap di permainannya...
350
00:30:37,080 --> 00:30:37,920
Nyonya Daugeron.
351
00:30:41,040 --> 00:30:43,640
Kau tak di sini,
jadi kami lakukan ritual cahaya.
352
00:30:44,080 --> 00:30:44,920
Oke, bagus.
353
00:31:46,160 --> 00:31:47,440
Ingat?
354
00:31:50,200 --> 00:31:52,960
Jika kuludahi matanya,
menurutmu mereka lihat?
355
00:32:40,240 --> 00:32:41,080
Emma!
356
00:32:45,440 --> 00:32:46,680
Aku tahu kau di sini.
357
00:32:47,440 --> 00:32:48,640
Tetap di sana. Aku datang.
358
00:33:08,400 --> 00:33:09,320
Hai, Séby.
359
00:33:09,640 --> 00:33:10,480
Itu dia.
360
00:33:11,080 --> 00:33:13,080
Tepat 15 tahun 122 hari.
361
00:33:14,320 --> 00:33:15,160
Kau hitung?
362
00:33:15,760 --> 00:33:16,600
Aku kurangi.
363
00:33:18,320 --> 00:33:19,320
Bagus kau datang.
364
00:33:19,920 --> 00:33:21,520
Kau bersama ibu Caro.
365
00:33:22,160 --> 00:33:24,440
- Aku melarikan diri.
- Kita semua begitu.
366
00:33:24,520 --> 00:33:25,720
Lebih baik dalam tim.
367
00:33:28,320 --> 00:33:31,120
- Bagaimana perubahanmu dalam 15 tahun?
- Aku kaya dan seksi.
368
00:33:32,440 --> 00:33:33,960
Menurutku kau lebih lembut.
369
00:33:34,280 --> 00:33:36,120
Kurasa tak semua setuju.
370
00:33:38,040 --> 00:33:39,040
Ayo survei.
371
00:33:42,320 --> 00:33:44,480
Aurore bilang Emma takkan di sini.
372
00:33:45,240 --> 00:33:46,800
Aurore bohong.
373
00:33:47,520 --> 00:33:49,160
Emma Larsimon di sini!
374
00:33:50,360 --> 00:33:51,680
Kita kembali bersama.
375
00:33:52,560 --> 00:33:53,400
Amin.
376
00:34:07,080 --> 00:34:07,920
Kau buatku bohong.
377
00:34:08,000 --> 00:34:09,280
Maaf.
378
00:34:12,800 --> 00:34:14,280
Bagus kau bersama ibunya.
379
00:34:15,600 --> 00:34:16,640
Itu tanggung jawab.
380
00:34:17,640 --> 00:34:19,520
Caro ingin kita apa hari ini?
381
00:34:20,000 --> 00:34:20,840
Menurutmu?
382
00:34:20,920 --> 00:34:22,560
Menangis atau minum?
383
00:34:22,640 --> 00:34:24,200
Menurutku minum alkohol.
384
00:34:26,000 --> 00:34:27,640
Sudah lama sekali.
385
00:34:27,720 --> 00:34:29,320
Bukan cukup lama. Sangat lama.
386
00:34:29,400 --> 00:34:30,360
Itu tradisi.
387
00:34:31,040 --> 00:34:31,880
Adik,
388
00:34:31,960 --> 00:34:32,800
tolong, gelas.
389
00:34:46,320 --> 00:34:47,160
Caro.
390
00:34:47,640 --> 00:34:48,640
Caro-ku.
391
00:34:50,520 --> 00:34:52,520
Kami tak mengerti kenapa kau lakukan itu,
392
00:34:53,240 --> 00:34:54,280
kau mengumpulkan kami.
393
00:34:55,560 --> 00:34:58,080
Dan kami akan rayakan karena kau layak.
394
00:34:59,840 --> 00:35:01,040
Yang berarti,
395
00:35:02,720 --> 00:35:05,160
minum sampai matahari terbenam.
396
00:35:06,960 --> 00:35:07,800
Amin.
397
00:35:10,600 --> 00:35:11,440
Amin.
398
00:35:37,920 --> 00:35:38,960
Kau sendiri?
399
00:35:39,040 --> 00:35:40,720
Tidak. Aku bawa asistenku.
400
00:35:41,240 --> 00:35:42,720
- Kau punya asisten?
- Ya, Bung.
401
00:35:42,800 --> 00:35:43,680
Dia cantik?
402
00:35:44,640 --> 00:35:45,480
Undang dia.
403
00:35:45,560 --> 00:35:46,600
Dia cantik?
404
00:35:52,360 --> 00:35:53,200
Dia cantik.
405
00:36:01,560 --> 00:36:02,600
Selamat datang.
406
00:36:03,160 --> 00:36:04,000
Terima kasih.
407
00:36:04,840 --> 00:36:06,240
- Alkohol?
- Maaf?
408
00:36:06,840 --> 00:36:08,080
Menjijikkan!
409
00:36:08,160 --> 00:36:09,200
Itu tradisi!
410
00:36:11,400 --> 00:36:12,240
Amin.
411
00:36:37,160 --> 00:36:38,280
Apa Camille cantik?
412
00:36:42,480 --> 00:36:43,440
Ya. Kurasa.
413
00:36:43,520 --> 00:36:45,160
Tak apa. Dia sudah ada yang punya.
414
00:36:45,680 --> 00:36:46,520
Kenapa aku cemas?
415
00:36:47,480 --> 00:36:49,480
Nono tiba-tiba menawan, bukan?
416
00:36:52,120 --> 00:36:52,960
Dia bosan.
417
00:36:54,080 --> 00:36:56,640
Hanya kau di sini.
Tak ada yang tertinggal.
418
00:36:56,720 --> 00:36:57,960
Kau di sini.
419
00:37:00,720 --> 00:37:03,000
Teman.
420
00:37:04,920 --> 00:37:06,000
Kau gila.
421
00:37:06,840 --> 00:37:08,800
Itu menjijikkan.
422
00:37:09,080 --> 00:37:11,760
Aku sudah mengenalnya 20 tahun.
423
00:37:11,960 --> 00:37:13,600
Manis kau mau sembunyikan itu.
424
00:37:13,680 --> 00:37:16,600
Sudah 20 tahun!
425
00:37:18,120 --> 00:37:19,080
Dia temanku.
426
00:37:19,840 --> 00:37:21,920
Seperti kau. Seperti Caro. Itu saja.
427
00:37:30,760 --> 00:37:32,720
Dia liar saat muda.
428
00:37:33,200 --> 00:37:34,760
- Anak punk.
- Aurore mohawk.
429
00:37:34,840 --> 00:37:36,640
Tapi Aurore baik.
430
00:37:36,720 --> 00:37:38,080
Dia menulis di koran sekolah.
431
00:37:38,400 --> 00:37:40,480
Kau harus baca artikel tentang ibu.
432
00:37:40,920 --> 00:37:42,080
Kau masih punya?
433
00:37:42,760 --> 00:37:45,520
Tentu. Aku berpikir
bisa memerasnya dengan ini suatu hari.
434
00:37:47,560 --> 00:37:48,640
Apa yang kau lakukan?
435
00:37:50,480 --> 00:37:51,760
Singkirkan itu.
436
00:37:51,840 --> 00:37:52,880
Oke.
437
00:37:53,000 --> 00:37:53,840
Aku mengerti.
438
00:37:53,960 --> 00:37:55,360
Tidak. Jangan.
439
00:37:55,440 --> 00:37:56,720
Kukirim padamu.
440
00:37:57,160 --> 00:37:58,120
Sial, Nono!
441
00:37:58,200 --> 00:37:59,480
Aku tak salah.
442
00:37:59,560 --> 00:38:01,120
Minta nomor gadis cantik.
443
00:38:01,200 --> 00:38:03,720
Camille, kau tak boleh baca itu.
Aku bosmu.
444
00:38:03,800 --> 00:38:04,840
Oke.
445
00:38:05,320 --> 00:38:06,640
06 25 37 42 16
446
00:38:06,720 --> 00:38:07,920
Sialan, jangan!
447
00:38:08,560 --> 00:38:09,720
Singkirkan itu!
448
00:38:11,520 --> 00:38:12,960
Dan... kirim.
449
00:38:15,280 --> 00:38:17,720
Bantu aku, Teman-teman!
450
00:38:19,000 --> 00:38:20,440
Bantu aku, Teman-teman!
451
00:38:20,520 --> 00:38:22,520
Aurore!
452
00:38:26,320 --> 00:38:27,720
Janji kau takkan baca.
453
00:38:28,080 --> 00:38:30,680
- Aku janji.
- Aku masih kecil. Semua malu karenaku.
454
00:38:31,240 --> 00:38:32,440
Mau malu karenaku?
455
00:38:32,520 --> 00:38:36,640
- Serang!
- Jangan.
456
00:38:37,760 --> 00:38:40,080
Sebagai gantinya,
aku akan beri tahu rahasia.
457
00:38:44,640 --> 00:38:45,840
Lihat pria itu?
458
00:38:46,200 --> 00:38:47,440
Tidak. Baiklah.
459
00:38:47,520 --> 00:38:49,840
Dia dari dulu diam-diam suka padaku.
460
00:38:49,920 --> 00:38:53,720
Tapi tak bisa mengaku karena yang satunya
berpacaran denganku.
461
00:38:53,800 --> 00:38:54,720
Kami dulu pacaran.
462
00:38:55,280 --> 00:38:57,680
Yang kecil sangat mengagumiku.
463
00:38:57,760 --> 00:38:59,360
Terima kasih, tapi ini memalukan.
464
00:38:59,440 --> 00:39:00,680
Semua menyayangimu.
465
00:39:01,000 --> 00:39:01,840
Tepat.
466
00:39:02,800 --> 00:39:03,920
Tapi itu dahulu.
467
00:39:05,560 --> 00:39:07,560
Meski Séby masih tampak bagus.
468
00:39:07,640 --> 00:39:12,400
Aku yakin jauh di dalam, ada cubitan
kecil, seperti, "kenapa tidak?"
469
00:39:12,840 --> 00:39:13,720
Kau pamer?
470
00:39:15,960 --> 00:39:16,920
Aku berbagi.
471
00:39:17,680 --> 00:39:18,920
Kau wanita kepercayaanku.
472
00:39:31,880 --> 00:39:32,800
Emma?
473
00:39:33,360 --> 00:39:34,200
Aku pergi.
474
00:39:34,680 --> 00:39:36,280
Kita baru sampai.
475
00:39:36,360 --> 00:39:38,200
Kita sudah di sini lima jam.
476
00:39:39,320 --> 00:39:41,560
Waktu berjalan cepat
jika kau senang-senang.
477
00:39:45,680 --> 00:39:46,720
Emma, aku pergi.
478
00:39:46,840 --> 00:39:48,080
Mau kuantar pulang?
479
00:39:48,160 --> 00:39:49,240
Sophie menjemputku.
480
00:39:49,680 --> 00:39:50,520
Sophie?
481
00:39:50,800 --> 00:39:51,640
Wanitaku.
482
00:39:51,720 --> 00:39:53,000
Kau punya pacar?
483
00:39:53,080 --> 00:39:53,960
Aku punya istri.
484
00:39:54,480 --> 00:39:57,280
Bagaimana mungkin pria
sepertimu punya istri?
485
00:39:59,120 --> 00:39:59,960
Aku pergi, Sayang.
486
00:40:00,800 --> 00:40:02,000
Bilang kau lebih lama.
487
00:40:02,600 --> 00:40:04,560
Aku di sini selamannya.
488
00:40:07,480 --> 00:40:08,520
Kuantar kau pulang.
489
00:40:08,600 --> 00:40:10,720
Kau mau lihat kamar remajaku?
490
00:40:10,800 --> 00:40:13,040
Tidak. Sungguh, aku mau antar pulang.
491
00:40:13,160 --> 00:40:15,400
Ya, benar. Aku tahu
dahulu kau jatuh cinta padaku.
492
00:40:15,480 --> 00:40:16,320
Semua tahu.
493
00:40:16,400 --> 00:40:17,720
Itu dia.
494
00:40:17,800 --> 00:40:19,720
Jatuh cinta seperti anak 12 tahun lain.
495
00:40:19,800 --> 00:40:22,680
Jangan remehkan pacar masa kecil, Tonio.
496
00:40:23,640 --> 00:40:25,960
Umur 12 tahun yang terbaik.
Lalu kau hancurkan.
497
00:40:26,280 --> 00:40:27,920
Ikut? Kau harus pulang.
498
00:40:28,000 --> 00:40:28,840
Tidak.
499
00:40:29,480 --> 00:40:30,320
Belum.
500
00:40:30,400 --> 00:40:31,320
Matahari tenggelam.
501
00:40:37,720 --> 00:40:38,560
Wah.
502
00:40:38,920 --> 00:40:40,080
Mereka sudah pergi?
503
00:40:40,160 --> 00:40:42,880
Jangan sentuh adikku, Gorgon!
504
00:40:43,040 --> 00:40:46,200
Dia mengantarku pulang.
Siapa yang mengantarmu?
505
00:40:47,280 --> 00:40:48,120
Aku?
506
00:40:49,360 --> 00:40:50,520
Aku tetap di sini.
507
00:40:53,040 --> 00:40:54,280
Dengan Caro.
508
00:40:58,600 --> 00:40:59,440
Dengan Caro.
509
00:41:01,200 --> 00:41:06,280
NONO + EMMA
510
00:41:08,000 --> 00:41:10,320
Koran SMA Rabelais. Juni.
511
00:41:10,720 --> 00:41:13,040
Emma Larsimon: Beban memiliki ibu.
512
00:41:13,680 --> 00:41:19,000
Kutukan generasi kita diatur orang tua.
Milikku ada di kepala ibuku.
513
00:41:19,320 --> 00:41:22,640
Untuknya, arti hidup
adalah ketiadaan pertanyaan.
514
00:41:22,880 --> 00:41:26,480
Hatinya besar, tapi tenggelam
dalam lautan kebodohan.
515
00:41:26,760 --> 00:41:30,640
Kita melukis gambar orang bodoh
yang menyembunyikan kebodohannya
516
00:41:30,720 --> 00:41:32,680
dibalik senyum dan tomat isi.
517
00:41:43,280 --> 00:41:44,400
- Kau pulang?
- Ya.
518
00:41:45,400 --> 00:41:47,000
- Aku di sini.
- Sendiri?
519
00:41:48,760 --> 00:41:50,480
Tonio kecil mengantarku pulang.
520
00:41:52,040 --> 00:41:53,120
Dia pernah suka aku.
521
00:41:53,480 --> 00:41:54,960
Ya, semuanya.
522
00:41:55,160 --> 00:41:56,000
Tepat.
523
00:41:57,400 --> 00:41:58,800
Dia tak mau masuk.
524
00:41:58,880 --> 00:42:00,320
Hanya mengantarku.
525
00:42:01,200 --> 00:42:02,240
Aku menakutinya.
526
00:42:06,320 --> 00:42:07,600
Aku menakuti orang sekarang.
527
00:42:10,400 --> 00:42:14,960
Oke, aku... Aku mau tidur.
528
00:42:15,040 --> 00:42:16,640
- Tidurlah.
- Oke.
529
00:42:18,840 --> 00:42:20,000
Emma?
530
00:42:22,000 --> 00:42:23,080
Ya?
531
00:42:24,680 --> 00:42:26,200
Mengapa kau tulis itu?
532
00:42:28,560 --> 00:42:31,360
Jika anakku menulis itu, aku...
533
00:42:33,320 --> 00:42:35,640
Kau bilang kau takkan baca. Kau bohong!
534
00:42:36,560 --> 00:42:37,520
Kau pembohong!
535
00:42:39,920 --> 00:42:41,000
Kau pembohong.
536
00:43:14,800 --> 00:43:15,640
Sebelum Selasa.
537
00:43:16,400 --> 00:43:18,520
Tulis, Emma, tolong.
538
00:43:18,600 --> 00:43:19,680
Tulis!
539
00:43:20,520 --> 00:43:21,400
Tulis!
540
00:43:21,480 --> 00:43:23,920
Ayah, tak bisa. Aku membunuh Lizzie Larck.
541
00:43:58,080 --> 00:43:59,800
KELAHIRAN KEMBALI
542
00:44:08,320 --> 00:44:10,760
Orang tak kembali hidup. Tak seperti ini.
543
00:44:11,880 --> 00:44:14,440
Bumi harus berteriak.
Kehilangan keseimbangan.
544
00:44:15,320 --> 00:44:17,360
Tapi Teluk Harrow tak suka keseimbangan.
545
00:44:19,600 --> 00:44:23,280
Jalanannya adalah gereja setan.
Hutannya sarang ular.
546
00:44:24,360 --> 00:44:25,840
Lilian salah satunya.
547
00:44:30,640 --> 00:44:33,040
Lilian melakukan yang dibisikkan malam.
548
00:44:33,440 --> 00:44:35,760
Dia menenggelamkan lima anak lembu
ke atas air
549
00:44:35,840 --> 00:44:37,800
dan menggantung lima anak di menara api.
550
00:44:39,200 --> 00:44:42,840
Lilian mengorbankan anak dan ternak,
menawarkan jiwa dan raganya.
551
00:44:46,360 --> 00:44:49,280
Jadi bagaimana mungkin Marianne menolak...
552
00:44:50,440 --> 00:44:52,000
undangan manis itu?
553
00:44:55,200 --> 00:44:59,080
Lilian tersenyum. Yang lain bisa menahan
penderitaan dan penyiksaan kini.
554
00:45:03,840 --> 00:45:07,800
Ketidakseimbangan hadir.
Bumi kembali berteriak.
555
00:45:10,280 --> 00:45:13,760
Jadi di petinya,
Lizzie Larck membuka satu mata.
556
00:45:14,880 --> 00:45:18,000
Dia siap lakukan dalam kematian,
yang pernah ia lakukan saat hidup:
557
00:45:19,080 --> 00:45:22,960
Memburu Marianne.
Lagi dan lagi, apa pun yang terjadi.
558
00:45:24,440 --> 00:45:28,200
Dan lalu dan hanya dengan itu,
reuni terjadi.
559
00:46:38,520 --> 00:46:41,000
Terjemahan subtitel oleh Anggelia Greatya