1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 تقدیم به تمام دوستداران ژانر وحشت 1 00:00:06,320 --> 00:00:08,920 ترجمه شده توسط: مونس ارزانی 2 00:00:12,960 --> 00:00:17,240 ";کلارک تمام تلاشش را کرد تا هیچ کدام را باور نکند , 3 00:00:17,320 --> 00:00:19,880 اما در پایان داستان, 4 00:00:19,960 --> 00:00:25,320 همانگونه که آن را در کتابش نوشته بود, او دست نوشته ای را بر جای نهاد: 5 00:00:25,400 --> 00:00:29,160 و شیطان جسمیت یافته و به شکل انسان درامده بود. ." Arthur Machen 6 00:00:40,600 --> 00:00:41,600 اما! 7 00:00:50,920 --> 00:00:51,920 اما! 8 00:01:20,000 --> 00:01:21,000 اما! 9 00:01:26,240 --> 00:01:27,240 اما! 10 00:02:18,280 --> 00:02:19,280 الو؟ 11 00:02:28,920 --> 00:02:32,280 شبتون بخیر،از شرکت امنیت خانگی تماس میگیرم الارم خانه شما در ساعت ۴:۲۱ دقیقه فعال شد.. 12 00:02:32,720 --> 00:02:34,960 براساس روال کاری تماس گرفتم‫.‬ ‬ میتونم بپرسم اسمتون چیه؟ 13 00:02:38,320 --> 00:02:39,320 کمیل 14 00:02:39,480 --> 00:02:42,640 بسیار خوب‫.‬ ایا شما در خیابان هارپون سیزده زندگی میکنید؟ 15 00:02:43,240 --> 00:02:44,320 کسی بی اجازه وار خانه شما شده؟ 16 00:02:45,680 --> 00:02:46,520 نه. 17 00:02:46,680 --> 00:02:48,960 بسیار عالی‫.‬ ایا توی خونه تنها هستین؟ 18 00:02:57,760 --> 00:02:58,880 فکر میکنم الان تنها باشم. 19 00:02:59,680 --> 00:03:00,880 در امنیت کامل هستید؟ 20 00:03:01,520 --> 00:03:02,600 خیلی مطمئن نیستم 21 00:03:03,400 --> 00:03:05,840 بسیار خوب‫.‬پس کاری که میکنیم اینه کمیل 22 00:03:06,400 --> 00:03:09,280 ما با پلیس تماس میگیریم و من روی خط میمونم تا پلیس برسه 23 00:03:10,040 --> 00:03:11,720 ایا تمام در های خونه قفل ان؟ 24 00:03:14,000 --> 00:03:15,400 در پذیرایی بازه. 25 00:03:15,840 --> 00:03:19,200 پس برو و در رو قفل کن. 26 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 حتما باید این کار رو بکنم؟ 27 00:03:23,200 --> 00:03:24,800 اره، اینطوری بهتره. 28 00:03:57,160 --> 00:03:58,160 هنوز پشت خطی؟ 29 00:04:15,280 --> 00:04:16,280 خیلی خوب. من در رو بستم 30 00:04:16,560 --> 00:04:19,600 باشه‫.‬ حالا پشت سرتو نگاه کن 31 00:04:22,080 --> 00:04:23,080 چرا؟ 32 00:04:23,240 --> 00:04:25,680 که پذیرایی رو چک کنی‫.‬ کسی چه میدونه شاید کسی داخل باشه 33 00:04:47,320 --> 00:04:48,320 هیشکی اینجا نیست. 34 00:04:48,600 --> 00:04:49,760 مطمئنی؟ دقیق نگاه کن 35 00:04:58,440 --> 00:05:00,360 من اینجام 36 00:05:02,360 --> 00:05:03,640 درست همین گوشه 37 00:05:07,440 --> 00:05:08,520 میبینی ؟ 38 00:05:09,840 --> 00:05:11,880 من اینجام. 39 00:05:12,680 --> 00:05:15,120 درست همینجا. 40 00:05:27,960 --> 00:05:29,000 سرم خورد به جایی 41 00:05:43,360 --> 00:05:45,600 - تو خواب راه میرن؟ -نه 42 00:05:45,680 --> 00:05:47,640 - الزایمر ندارن؟ -نه 43 00:05:47,880 --> 00:05:49,160 -هیچ نشونه ای نیست؟ - دریغ از حتی یه دونه 44 00:05:49,360 --> 00:05:51,040 اون پیرزن روانی این کار رو کرده 45 00:05:51,120 --> 00:05:52,120 اما چجوری؟ 46 00:05:53,280 --> 00:05:55,560 مثل گوروهای سیک هندی. حتما چیز خورشون کرده 47 00:05:56,200 --> 00:05:58,680 -با چی؟ - با همون داروی کوفتی که بقیه باهاش از این کارا میکنن 48 00:05:58,760 --> 00:05:59,960 که باهاش مردم رو دیوونه میکنن 49 00:06:01,280 --> 00:06:02,520 با هیچ دارویی نمیشه این کا رو کرد. 50 00:06:16,520 --> 00:06:17,680 اون دیگه کیه؟ 51 00:06:24,720 --> 00:06:25,760 سلام. 52 00:06:26,200 --> 00:06:27,200 سلام. 53 00:06:28,840 --> 00:06:30,080 کاراگاه رونان هستم 54 00:06:31,320 --> 00:06:32,320 چه عالی 55 00:06:34,040 --> 00:06:35,040 دارم میام پیشتون 56 00:06:39,520 --> 00:06:40,920 نمیدونستم الدین کاراگاه داره!! 57 00:06:41,440 --> 00:06:42,840 - واقعا؟ -اره 58 00:06:42,920 --> 00:06:43,920 خوب راستش واقعا که نه 59 00:06:44,440 --> 00:06:45,280 من توی شهر کار میکنم. 60 00:06:45,360 --> 00:06:48,000 شنیدم اما لارسیمون توی دردسر افتاده 61 00:06:48,560 --> 00:06:50,480 نتونستم جلوی خودمو بگیرم.زود خودمو رسوندم اینجا 62 00:06:51,000 --> 00:06:52,320 اما لارسیمون 63 00:06:53,080 --> 00:06:55,520 ببخشید، حتما کلی ادم میان سمتتون و چرت و پرت میگن 64 00:06:55,600 --> 00:06:57,920 نه راستش کمتر کسیو دیدم این کار رو بکنه 65 00:06:58,000 --> 00:06:59,720 قول میدم مزاحمتی براتون ایجاد نکنم 66 00:06:59,800 --> 00:07:02,000 من از این طرفدارای اویزون نیستم. برای کار اینجام. 67 00:07:02,560 --> 00:07:03,560 در اصل... 68 00:07:09,560 --> 00:07:10,560 سوالی ندارید؟ 69 00:07:13,520 --> 00:07:14,920 مگه نباید تو سوال بپرسی؟ 70 00:07:15,000 --> 00:07:16,800 توی مسیر که داشتم میومدم جزییات ماجرا رو برام گفتن 71 00:07:17,360 --> 00:07:19,520 از هندزفری استفاده کردم. حواسم به رانندگیم بود. 72 00:07:20,920 --> 00:07:22,040 پس حکم جستجو صادر میکنید؟ 73 00:07:22,120 --> 00:07:23,120 حکم جستجو؟ 74 00:07:23,640 --> 00:07:26,360 - واسه چی باید این کار رو بکنم؟ - تا خونه داگرون ها رو بگردین 75 00:07:26,440 --> 00:07:27,480 دقیقا برای چی؟ 76 00:07:27,640 --> 00:07:29,520 برای سرنخ. اون زنیکه پدر مادرمو تهدید کرده. 77 00:07:29,600 --> 00:07:31,440 - این که جرم نیست -چیز خورشون کرده 78 00:07:31,520 --> 00:07:32,520 این حرفو فقط تو میزنی 79 00:07:33,160 --> 00:07:35,760 پدر مادرت با اراده خودشون وارد جنگل شدن 80 00:07:38,400 --> 00:07:40,440 میدونم. خوب این خیلی غیر طبیعیه 81 00:07:40,520 --> 00:07:42,160 امااونا ادم عاقل و بالغ هستن 82 00:07:42,240 --> 00:07:43,800 واسه حکم گرفتن کافی نیست 83 00:07:50,680 --> 00:07:51,680 این دیگه چیه؟ 84 00:08:01,760 --> 00:08:03,560 مگه ما اینو دیروز پرت نکردیم دور؟ 85 00:08:05,120 --> 00:08:07,080 کرولاین داگرون یکی درست مثل همینو اورد 86 00:08:09,760 --> 00:08:13,400 -شبیه اونی چیزی نیست که تو کتابت نوشتی؟ - دقیقا شبیه همون چیزیه که توی کتابم نوشتم 87 00:08:13,680 --> 00:08:17,600 بهت که گفتم، پیرزن روانی زیادی تو جو کتاباست. نصفه شبی زنگ میزنه به اینجا 88 00:08:33,440 --> 00:08:36,160 راستش یه سوال دارم اما یه جورایی خجالت اوره 89 00:08:36,280 --> 00:08:37,800 -جان من راست میگی؟ - واسه خودمه 90 00:08:37,880 --> 00:08:39,160 باش بوگو 91 00:08:42,280 --> 00:08:45,000 فکر میکنی به نظرت ممکنه 92 00:08:45,960 --> 00:08:47,400 که اینارو واسم امضا کنی؟ 93 00:08:48,080 --> 00:08:49,280 مگه نگفتی اومدی اینجا برای کار؟ 94 00:08:49,360 --> 00:08:51,280 گفتم که خجالت اوره 95 00:08:51,880 --> 00:08:52,880 شرمنده ام 96 00:08:56,240 --> 00:08:57,400 باشه پس کاراگاه 97 00:08:57,600 --> 00:08:58,600 باهات یه قرار میزارم 98 00:08:59,040 --> 00:09:01,080 اگه بری داگرون رو سوال و جواب کنی ، کتابتو واست امضا میکنم 99 00:09:02,040 --> 00:09:03,040 خوب راستش نه 100 00:09:03,320 --> 00:09:06,520 -نمیتونم این کار رو بکنم -من فقط راجع به یه امضا خشک و خالی حرف نمیزنم که 101 00:09:06,600 --> 00:09:08,240 یه چیز شخصی واست مینویسم 102 00:09:09,160 --> 00:09:10,200 حتی بهتر از اون 103 00:09:10,280 --> 00:09:11,520 یه متن توپ واست مینویسم 104 00:09:25,120 --> 00:09:26,640 قبول. میگم بیارنش دفتر 105 00:09:26,720 --> 00:09:31,480 اما تا وقتی که من پدر مادرتو پیدا میکنم، داخل خونه بمونی امنتره. 106 00:09:31,560 --> 00:09:32,560 قبوله؟ 107 00:10:07,720 --> 00:10:08,720 هنوزم میبینیش؟ 108 00:10:11,200 --> 00:10:12,440 همه چی امن و امانه. اینجا کسی نیست 109 00:10:16,160 --> 00:10:17,640 پلیس کارشو کرد. حالا نوبت ماست 110 00:10:17,920 --> 00:10:18,920 بزن بریم 111 00:10:21,680 --> 00:10:24,160 بزنیم بریم کجا ؟ ما توی پارکینگ یکی دیگه ایستادیم 112 00:10:24,320 --> 00:10:25,520 دقیقا. زود باش 113 00:10:36,520 --> 00:10:37,520 الان ما داریم چیکار میکنیم دقیقا؟ 114 00:10:38,000 --> 00:10:39,040 میریم تو خونه 115 00:10:39,120 --> 00:10:40,400 - عقلتو از دست دادی؟ - بیا دیگه 116 00:10:40,640 --> 00:10:41,640 ریدم به این زندگی 117 00:10:42,560 --> 00:10:43,560 بس کن دیگه 118 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 میبینی؟ قفله 119 00:10:50,480 --> 00:10:51,560 گوه توش ، اما، بس کن 120 00:10:51,800 --> 00:10:54,400 اون زنیکه پدر مادرمو چیز خور کرده، باید بفهمم چطور این کار رو کرده 121 00:10:58,440 --> 00:11:00,400 هیچ فایده ای نداره 122 00:11:04,760 --> 00:11:06,080 ما نمیتونیم ازش بریم بالا 123 00:11:06,160 --> 00:11:08,000 معلومه که میتونیم، مگه چیمون از پارکور کارا کمتره؟ 124 00:11:08,080 --> 00:11:09,080 نه! 125 00:11:14,360 --> 00:11:15,360 حالت خوبه؟ 126 00:11:15,600 --> 00:11:16,680 ارنجم رونابود کردم 127 00:11:16,760 --> 00:11:19,240 این خل بازیا کافیه نمیتونی از روش رد شی، فهمیدی؟ 128 00:11:20,080 --> 00:11:22,560 - تو واسم قلاب میگیری -چی؟ 129 00:11:22,640 --> 00:11:24,560 بشین،من پا میزارم پشت تو میرم بالا 130 00:11:24,760 --> 00:11:26,560 تو خل شدی. بکش کنار 131 00:11:27,880 --> 00:11:28,880 ادامه بده 132 00:11:29,080 --> 00:11:30,120 مطمئنی میتونی تحمل کنی؟ 133 00:11:30,200 --> 00:11:31,440 -کارت بکن - باشه 134 00:11:36,880 --> 00:11:38,440 داری چیکار میکنی؟ 135 00:11:38,520 --> 00:11:41,680 - فقط پاتو بچرخون -اره گفتنش از اونجا راحته 136 00:11:43,880 --> 00:11:44,880 صبر کن، صبر کن 137 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 حالت خوبه؟ 138 00:11:49,160 --> 00:11:50,160 اما؟ 139 00:11:50,480 --> 00:11:51,560 حالت خوبه؟ 140 00:11:53,720 --> 00:11:55,280 اره. خوبم. رفتم داخل 141 00:11:55,480 --> 00:11:56,480 باشه، نوبت منه 142 00:11:57,960 --> 00:12:00,720 برو دم در جلو. من در رو از داخل واست باز میکنم 143 00:12:00,920 --> 00:12:03,520 منظورت اینه که برم مثل یه احمق دم در وایسم؟ 144 00:12:03,600 --> 00:12:07,840 خوب مثل چوب خشک یجا واینستا.یکم اینور اونور راه برو، انگار اتفاق خاصی نیوفتاده 145 00:12:08,280 --> 00:12:09,640 باورم نمیشه همچین گهی دارم میخورم 146 00:12:12,560 --> 00:12:13,400 باشه... 147 00:12:13,560 --> 00:12:14,560 ورود بزور به خانه 148 00:12:15,000 --> 00:12:18,240 CHAPTER 3 THE BREAK-IN 149 00:13:37,920 --> 00:13:39,120 لیزی لارک در اسارت 150 00:13:39,200 --> 00:13:40,680 زمین به گریه افتاد لیزی لارک 151 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 باشه 152 00:15:18,240 --> 00:15:19,080 باز کن دیگه! 153 00:15:19,240 --> 00:15:20,240 گه توش 154 00:15:25,320 --> 00:15:26,720 خوب دیگه اینجاییم. دیدی چیز خاصی نبود. 155 00:15:26,800 --> 00:15:27,880 اره جون دلت، کارمون غیر قانونیه 156 00:15:28,480 --> 00:15:29,680 چیز عجیبی هم پیدا کردی؟ 157 00:15:30,040 --> 00:15:31,040 اره پیدا کردم 158 00:15:31,320 --> 00:15:32,320 یه در 159 00:15:45,920 --> 00:15:46,920 اینو از کجا اوردی؟ 160 00:15:51,000 --> 00:15:52,320 شاید کلیدشو هم باشه 161 00:15:57,840 --> 00:15:59,360 -تو هم شنیدی؟ -اره. 162 00:16:06,360 --> 00:16:07,840 یه چیزی داره تکون میخوره 163 00:16:10,840 --> 00:16:12,280 بوی اینجا از همه جا گندتره 164 00:16:30,440 --> 00:16:31,920 از اینجا میاد 165 00:16:33,120 --> 00:16:34,920 - باید درو بشکنیم -تا سه میشمارم 166 00:16:35,360 --> 00:16:36,360 یک.. 167 00:16:38,400 --> 00:16:39,400 دو.. 168 00:16:40,080 --> 00:16:41,200 میخواین کلیدو بهتون بدم؟ 169 00:16:41,280 --> 00:16:42,480 میخواین ببینین داخل چه خبره؟ 170 00:16:43,480 --> 00:16:46,360 هیچی اون تو نیست فقط گربه هام و دندونام 171 00:16:48,680 --> 00:16:51,160 -چرا کفشاتو در نیوردی؟ - پدر مادر من کجان؟ 172 00:16:51,240 --> 00:16:54,160 تو سایه میپوسن و دندوناشون از سرما به هم میخوره 173 00:17:01,240 --> 00:17:02,840 من برم یه دستی به سر و روم بکشم 174 00:17:03,120 --> 00:17:04,720 فکر کنین خونه خودتونه 175 00:17:08,600 --> 00:17:10,440 -زنیکه داره چیکار میکنه؟ -نمیدونم 176 00:17:10,520 --> 00:17:12,120 - باید چیکار کنیم؟ - اونم نمیدونم 177 00:17:13,920 --> 00:17:14,920 نگاه کن 178 00:17:15,280 --> 00:17:16,960 دو تا گربه تو خونم نشستن 179 00:17:17,160 --> 00:17:18,560 فکر میکنی باهاشون چیکار میکنم؟ 180 00:17:18,640 --> 00:17:19,920 میخورمشون؟ 181 00:17:22,600 --> 00:17:23,600 داری چه غلطی میکنی؟ 182 00:17:26,720 --> 00:17:27,800 دارم به خودم اسیب میزنم 183 00:17:32,840 --> 00:17:34,200 یا خود خدا باورم نمیشه. 184 00:17:34,320 --> 00:17:35,320 بنظرت مردم چی میگن 185 00:17:35,360 --> 00:17:39,200 وقتی بفهمن زورکی اومدی تو خونه من و بهم اسیب زدی؟ 186 00:17:45,120 --> 00:17:47,680 -بس کن زنیکه روانی -بس میکنم،وقتی دوباره شروع کنی به نوشتن 187 00:17:47,760 --> 00:17:49,520 من که چیز زیادی نمیخوام 188 00:17:49,600 --> 00:17:51,080 فقط میخوام که بنویسی 189 00:17:52,280 --> 00:17:53,320 لیزی... 190 00:17:53,440 --> 00:17:54,440 و ماریان... 191 00:17:54,520 --> 00:17:55,760 یه بار دیگه 192 00:17:56,960 --> 00:17:59,160 بعدش دوباره همه چیز واسه تو عالی میشه. 193 00:17:59,240 --> 00:18:01,280 واسه پدر مادرت، واسه خودت 194 00:18:01,360 --> 00:18:02,560 همه چیز درست میشه 195 00:18:02,920 --> 00:18:05,480 اگه این کار رو نکنی، بازم به دیدنت مبام 196 00:18:05,560 --> 00:18:07,000 وقتی خوابی... 197 00:18:07,080 --> 00:18:08,480 هر شب... 198 00:18:08,640 --> 00:18:10,400 میام و پیشت میمونم 199 00:18:39,720 --> 00:18:41,240 کاراگاه سمویل عزیز, 200 00:18:41,600 --> 00:18:42,800 فقط یه جمله ساده میخوام بهت بگم: 201 00:18:43,360 --> 00:18:44,360 اون کون لشتو تکون بده‫!‬ 202 00:18:44,800 --> 00:18:47,280 جای خوندن کتابای بچه مدرسه ای ها 203 00:18:47,880 --> 00:18:49,880 کارتو بکن و پدر مادر منو پیدا کن 204 00:18:50,720 --> 00:18:53,600 من کتاب بعدیمو که یه کتاب واقعی مخصوص ادم بزرگاست رو به تو تقدیم میکنم 205 00:18:54,200 --> 00:18:56,760 تا اون موقع تو لیزی منی‫...‬ تو ناجی منی. 206 00:18:56,840 --> 00:18:58,120 بیدار شو. 207 00:19:39,440 --> 00:19:40,440 هی پت 208 00:19:40,800 --> 00:19:41,800 سم! 209 00:19:42,240 --> 00:19:43,480 برای جلسه اینجایی؟؟ 210 00:19:43,560 --> 00:19:46,120 اوه، نه. من دیگه تو دنیای واقعی کار میکنم 211 00:19:46,720 --> 00:19:48,160 منم همینطور 212 00:19:48,880 --> 00:19:49,880 ببخشید،آقا؟ 213 00:19:52,040 --> 00:19:53,600 این پنجه میمون به چه دردی میخوره؟ 214 00:19:53,760 --> 00:19:55,880 هر کدوم از پنج تاانگشت رو که خم کنی میتونی یه ارزو کنی. 215 00:19:56,160 --> 00:19:58,320 اما مراقب باش. اگه این کار رو کنی نفرین میشی 216 00:19:58,400 --> 00:19:59,400 چطوری نفرین میشم؟ 217 00:19:59,800 --> 00:20:01,640 اروزوهاتو بر علیهت میکنه 218 00:20:03,920 --> 00:20:04,920 چه خفن 219 00:20:06,000 --> 00:20:07,080 راجع بهش فکر میکنم 220 00:20:07,320 --> 00:20:08,560 خوب فکراتو بکن 221 00:20:10,520 --> 00:20:13,560 پس، اومدی واسه بازی یا یه لیوان قهوه بهت بدم؟ 222 00:20:14,120 --> 00:20:15,120 راستش اومدم نظرتو بپرسم 223 00:20:15,960 --> 00:20:16,960 این چیه؟ 224 00:20:25,280 --> 00:20:26,280 از کجا اومده؟ 225 00:20:26,360 --> 00:20:28,760 مال کارمه. میدونی چیه؟ 226 00:20:28,840 --> 00:20:30,160 معلومه که میدونم 227 00:20:31,000 --> 00:20:32,000 عالیه 228 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 جادو جنبله 229 00:20:38,960 --> 00:20:40,240 مثل بقیه چیزایی که اینجا داری. 230 00:20:40,320 --> 00:20:43,720 نه، نه مثل این چیزا. این خیلی خطرناکه 231 00:20:44,840 --> 00:20:46,040 منظورت چیه؟ 232 00:20:46,440 --> 00:20:49,080 یه نشونه. 233 00:20:49,800 --> 00:20:52,440 تو رو ضعیف میکنه تا بشه جادوت کرد. جادوهای شیطانی 234 00:20:52,520 --> 00:20:54,240 چجوری کار میکنه؟ 235 00:20:55,200 --> 00:20:57,560 یه جورایی مثل روتر وای فایه 236 00:20:58,640 --> 00:21:00,120 برای اینکه کسی رو جادو کنی 237 00:21:00,200 --> 00:21:01,520 اینو نزدیکشون میزاری 238 00:21:01,800 --> 00:21:02,720 میشه از اینجا ورش داری حالا؟ 239 00:21:02,800 --> 00:21:04,920 مثلا اگه کسی بخواد وانمود کنه که جادوگره؟ 240 00:21:05,000 --> 00:21:06,400 یا شایدم واقعا یه جادوگر باشه 241 00:21:06,880 --> 00:21:08,400 لطفا از مغازه من ببرش بیرون 242 00:21:09,280 --> 00:21:12,480 باشه بابا، ببین، دارم میرم. 243 00:21:13,760 --> 00:21:14,760 ممنون ، پت 244 00:21:19,160 --> 00:21:21,800 دایتن قدیس، زندانی کننده شیاطین 245 00:21:25,880 --> 00:21:27,120 میتونم اینو بردارم؟ 246 00:21:27,200 --> 00:21:28,240 اون هیچی رو عوض نمیکنه 247 00:21:28,320 --> 00:21:31,080 هرکسی که به اون چیز کوفتی ربط داره دیگه کارش از تو دردسر افتادن گذشته 248 00:21:32,280 --> 00:21:33,280 نفرین شده است. 249 00:22:35,720 --> 00:22:36,720 ارورا؟ 250 00:22:38,880 --> 00:22:39,880 اما؟ 251 00:22:41,280 --> 00:22:43,200 جالبه، همین الان داشتم بهت فکر میکردم 252 00:22:44,040 --> 00:22:45,440 اکیپ بچه های کشتی شکسته 253 00:22:47,000 --> 00:22:48,040 خیلی وقت گذشته 254 00:22:52,200 --> 00:22:53,240 واسه چی اومدی اینجا؟ 255 00:22:56,080 --> 00:22:57,200 تا غذامو بخورم 256 00:22:57,280 --> 00:22:58,600 با خودت غذا اوردی؟ 257 00:22:59,480 --> 00:23:01,240 -اره -میشه شریکی بخوریم؟ 258 00:23:05,960 --> 00:23:06,960 هنوز از دستم عصبانی؟ 259 00:23:08,200 --> 00:23:09,200 واسه چی؟ 260 00:23:09,560 --> 00:23:10,560 واسه فانوس دریایی 261 00:23:12,680 --> 00:23:13,680 این ماجرا مال ۱۵ سال پیشه 262 00:23:14,400 --> 00:23:15,680 یه اشتباه کودکانه بود 263 00:23:16,400 --> 00:23:17,400 اره، میدونم 264 00:23:19,280 --> 00:23:20,960 پس الان وقت ناهارته؟ 265 00:23:21,400 --> 00:23:22,240 اره،درسته 266 00:23:22,320 --> 00:23:24,200 کارت چیه؟ منظورم اینه که.. 267 00:23:25,040 --> 00:23:27,440 شاید قبلا انلاین گفته بودی ولی من یادم نمیاد 268 00:23:28,840 --> 00:23:30,160 معلم کلاس پنجمم 269 00:23:30,240 --> 00:23:31,400 باورم نمیشه! 270 00:23:31,480 --> 00:23:33,480 موهاک ارورا معلم کلاس پنجمه 271 00:23:35,000 --> 00:23:36,000 تو فانوس دریایی؟ 272 00:23:36,080 --> 00:23:37,080 نه، توی ازای 273 00:23:37,840 --> 00:23:39,640 مدرسه فانوس دریایی تعطیل شد 274 00:23:42,440 --> 00:23:45,560 منم تازه اخرین کتابمو دادم بیرون, لیزی لارک 275 00:23:46,000 --> 00:23:47,160 - خوندیشش؟ - نه 276 00:23:48,840 --> 00:23:49,960 شرمنده. 277 00:23:50,960 --> 00:23:52,680 خریدمشون اما هنوز نخوندمشون 278 00:23:55,680 --> 00:23:57,200 هنوز بقیه این دور و اطرافن؟ 279 00:23:57,760 --> 00:23:58,920 میبینیشون؟ 280 00:24:01,520 --> 00:24:02,760 من مامان کارو رو دیدم 281 00:24:03,120 --> 00:24:04,120 دیروز. 282 00:24:04,840 --> 00:24:05,840 تو کلیسا. 283 00:24:07,520 --> 00:24:08,600 راجع به تو پرسید. 284 00:24:10,600 --> 00:24:12,520 گفت که تو اخرین کسی بودی که اونو زنده دیده 285 00:24:17,040 --> 00:24:18,040 هممون میایم اونجا. 286 00:24:18,160 --> 00:24:19,520 - کجا؟ -مراسم خاکسپاری 287 00:24:20,840 --> 00:24:21,840 تو هم میای؟ 288 00:24:22,920 --> 00:24:25,440 چی؟ نه، نمیتونم 289 00:24:27,160 --> 00:24:28,320 باید پدر مادرمو ببینم 290 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 باشه. 291 00:24:34,200 --> 00:24:35,360 گاهی بهم پیام بده 292 00:24:37,360 --> 00:24:38,360 خداحافظ اما 293 00:24:54,240 --> 00:24:55,840 فقط داریم یه هفته عقب میندازیمش. 294 00:24:59,200 --> 00:25:00,440 پس ماه بعد 295 00:25:01,200 --> 00:25:02,760 میدونم، از این مسأله خبر دارم 296 00:25:04,360 --> 00:25:07,560 درمورد لندن، من کاملا درک میکنم. ببینم چیکار میشه کرد 297 00:25:07,840 --> 00:25:08,840 ما یه جوری حلش میکنیم... 298 00:25:15,560 --> 00:25:16,560 کامیل!! 299 00:25:20,240 --> 00:25:21,240 اینجایی؟ 300 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 اوه، نه. 301 00:25:53,840 --> 00:25:55,840 باشه، دارم خواب میبینم، همه چیز روبراهه. 302 00:26:00,160 --> 00:26:01,160 اما. 303 00:26:04,160 --> 00:26:05,400 اما، خواهش میکنم. 304 00:26:08,840 --> 00:26:09,840 لطفا 305 00:26:10,600 --> 00:26:11,600 اما. 306 00:26:14,040 --> 00:26:15,040 لطفا. 307 00:26:29,840 --> 00:26:32,160 بنویس، اما ،لطفا 308 00:26:32,360 --> 00:26:33,360 بابا، این تویی؟ 309 00:26:35,280 --> 00:26:36,440 تو باید بنویسی. 310 00:26:37,920 --> 00:26:39,160 یا اون درد و عذاب میاره... 311 00:26:39,560 --> 00:26:40,560 برای کی درد و عذاب میاره؟ 312 00:27:03,920 --> 00:27:06,160 بنویس اما، لطفا 313 00:27:08,920 --> 00:27:11,640 لطفا بنویس. 314 00:27:14,640 --> 00:27:15,920 تو باید بنویسی. 315 00:27:22,640 --> 00:27:24,920 نمیتونم، من لیزی لارک رو کشتم. 316 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 بنویس! 317 00:27:41,880 --> 00:27:45,480 دوشنبه خاکش کردن/i> 318 00:27:45,560 --> 00:27:49,800 ماریان یه سه شنبه به دنیا اومد 319 00:27:49,880 --> 00:27:53,560 چهارشنبه خوشحال بود 320 00:27:53,920 --> 00:27:57,600 پنجشنبه عروسی کرد 321 00:27:58,080 --> 00:28:01,880 جمعه جادوگر شد 322 00:28:02,480 --> 00:28:06,000 شنبه گرفتنش 323 00:28:06,680 --> 00:28:10,160 یکشنبه واسش حکم بریدن 324 00:28:10,720 --> 00:28:14,320 دوشنبه اعدامش کردن 325 00:28:15,000 --> 00:28:18,640 سه شنبه خاکش کردن 326 00:28:22,560 --> 00:28:24,960 میبینی؟ من اومدم 327 00:28:26,640 --> 00:28:27,880 فقط بخاطر تو. 328 00:28:29,520 --> 00:28:30,520 قبل از سه شنبه 329 00:28:31,040 --> 00:28:32,040 بنویس! 330 00:29:00,440 --> 00:29:03,480 اقا کلاغه زیادی غذا خورده 331 00:29:05,320 --> 00:29:07,680 زیادی چاق بود که پرواز کنه بره. 332 00:29:09,680 --> 00:29:11,960 محکم سقوط کرده زمین. 333 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 هوگو! 334 00:29:27,640 --> 00:29:28,880 تو پرنده رو کشتی؟ 335 00:29:29,840 --> 00:29:31,440 قسم میخورم وقتی پیداش کردم همینجوری بود 336 00:29:32,480 --> 00:29:36,360 میدونی، هوگو، یه روزی، تو هم... 337 00:29:36,960 --> 00:29:38,120 تو هم اینجوری میشی. 338 00:29:40,840 --> 00:29:42,080 تو هم! 339 00:29:49,280 --> 00:29:50,800 زنیکه جادوگر. 340 00:30:01,800 --> 00:30:02,800 بزار راستشو بهت بگم 341 00:30:04,560 --> 00:30:06,680 من حرفتو باور نمیکنم حتی با اینکه بچه ها رو میترسونی 342 00:30:06,760 --> 00:30:08,600 به خودت میشاشی، یا من یه ساعت خواب درست ندارم 343 00:30:09,480 --> 00:30:11,880 پس مجبوری پدر مادرمو بهم پس بدی. فهمیدی؟ 344 00:30:15,840 --> 00:30:17,040 بیا بریم یه دوری بزنیم 345 00:30:17,120 --> 00:30:18,760 -چی؟ -تو با من میای. 346 00:30:23,040 --> 00:30:24,040 کجا؟ 347 00:30:27,520 --> 00:30:28,520 به دورمهمی دوستانه 348 00:30:28,960 --> 00:30:30,960 CHAPTER 4 THE REUNION 349 00:30:37,080 --> 00:30:38,080 خانوم داگرون 350 00:30:41,040 --> 00:30:43,640 شما اینجا نبودید. به همین خاطر هم ما مراسم نورها رو انجام دادیم 351 00:30:44,080 --> 00:30:45,080 بسیار خوب. چه عالی 352 00:31:24,680 --> 00:31:25,680 اوه،نه. 353 00:31:46,040 --> 00:31:47,440 خاطره ای واست زنده شد؟ 354 00:31:50,200 --> 00:31:52,960 اگه تو چشمش تف کنم، به نظرت اونا متوجه میشن؟ 355 00:32:40,240 --> 00:32:41,240 اما! 356 00:32:45,440 --> 00:32:46,680 میدونستم میای. 357 00:32:47,440 --> 00:32:48,640 همونجا بمون، من دارم میام. 358 00:33:08,400 --> 00:33:09,400 سلام سبی 359 00:33:09,640 --> 00:33:10,640 همین 360 00:33:11,080 --> 00:33:13,080 دقیقا ۱۵ سال و ۱۲۲ روز گذشته 361 00:33:14,320 --> 00:33:15,320 تو همشو شمردی؟ 362 00:33:15,760 --> 00:33:16,760 یه جمع و تفریق ساده کردم. 363 00:33:18,320 --> 00:33:19,320 چه خوب که اومدی! 364 00:33:19,920 --> 00:33:21,520 که با مامان کارو اومدی. 365 00:33:22,160 --> 00:33:24,440 - از اونجا فرار کردم. - هممون گاهی این کار رو میکنیم. 366 00:33:24,520 --> 00:33:25,720 چه بهتر چند نفره فرار کنیم. 367 00:33:28,320 --> 00:33:31,120 -این ۱۵ سال تغییری هم کردی؟ - من حسابی پولدار و جذاب شدم 368 00:33:32,920 --> 00:33:34,200 بنظرم مهربونتر شدی. 369 00:33:34,280 --> 00:33:36,120 فکر نکنم همه با تو موافق باشن 370 00:33:38,040 --> 00:33:39,040 پس بیا نظر بقیه رو هم بپرسیم. 371 00:33:42,320 --> 00:33:44,520 ارورا گفت اما اینجا نمیاد. 372 00:33:45,240 --> 00:33:46,800 ارورا دروغ گفت. 373 00:33:47,520 --> 00:33:49,280 اما لارسیمون اینحاست. 374 00:33:50,360 --> 00:33:51,760 دوباره همه با همیم. 375 00:34:07,080 --> 00:34:08,080 تو منو مجبور کردی دروغ بگم‫.‬ 376 00:34:08,480 --> 00:34:09,480 معذرت میخوام. 377 00:34:12,800 --> 00:34:14,280 کار قشنگی کردی که با مامانش اومدی. 378 00:34:15,600 --> 00:34:16,640 حرکت مسّولیت پذیرانه ای بود. 379 00:34:17,640 --> 00:34:19,520 اگه کارو بود میخواست امروز چیکار کنیم؟ 380 00:34:20,000 --> 00:34:20,840 به نظر تو؟ 381 00:34:20,920 --> 00:34:22,560 گریه کنیم یا مشروب بخوریم. 382 00:34:22,640 --> 00:34:24,240 من که میگم احتمالا میگفت مشروب بخوریم 383 00:34:26,000 --> 00:34:27,640 خیلی وقت گذشته 384 00:34:27,720 --> 00:34:29,320 نه به اندازه کافی، هنوز مزه اش افتضاحه. 385 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 این رسمه. 386 00:34:31,040 --> 00:34:31,880 داداش کوچولو، 387 00:34:31,960 --> 00:34:32,960 لیوانا، لطفا 388 00:34:46,320 --> 00:34:47,320 کارو. 389 00:34:47,640 --> 00:34:48,640 کاروی من. 390 00:34:50,520 --> 00:34:52,520 با اینکه نمیفهمیم که چرا اینکار رو کردی 391 00:34:53,160 --> 00:34:54,280 تو دوباره ما رو دور هم جمع کردی 392 00:34:55,560 --> 00:34:58,080 و ما همونجوری یادتو زنده نگه میداریم که لیاقتشو داری. 393 00:34:59,840 --> 00:35:01,040 ک یعنی... 394 00:35:02,720 --> 00:35:05,160 تا غروب خورشید یه بند مشروب بخوریم 395 00:35:37,920 --> 00:35:38,960 تنها اومدی؟ 396 00:35:39,040 --> 00:35:40,720 نه، دستیارمم باهام اوردم. 397 00:35:41,160 --> 00:35:42,720 - تو یه دستیار داری؟ -اره رفیق. 398 00:35:42,800 --> 00:35:43,800 خوشکله؟ 399 00:35:44,640 --> 00:35:45,480 بش بگو بیاد. 400 00:35:45,560 --> 00:35:46,600 خوشکله؟ 401 00:35:52,360 --> 00:35:53,360 اره خوشکله. 402 00:36:01,560 --> 00:36:02,600 خوش اومدی .غریبه. 403 00:36:03,160 --> 00:36:04,160 ممنون. 404 00:36:04,840 --> 00:36:06,240 -مشروب میخوای؟ - ببخشید؟ 405 00:36:06,840 --> 00:36:08,080 افتضاحه!! 406 00:36:08,160 --> 00:36:09,200 رسممون همینه. 407 00:36:37,160 --> 00:36:38,280 کمیل خوشکله؟ 408 00:36:42,480 --> 00:36:43,480 اره، فکر کنم. 409 00:36:44,000 --> 00:36:45,160 نگران نباش، مجرد نیست. 410 00:36:45,680 --> 00:36:46,680 چرا باید نگران باشم؟ 411 00:36:47,480 --> 00:36:49,480 نونو یهو دوباره خوش سر و زبون شده نه؟ 412 00:36:52,400 --> 00:36:53,520 حوصله اش سر رفته 413 00:36:54,080 --> 00:36:56,640 ادم اینجا زود انتخاباش تموم میشن، هیچکی دیگه نمیمونه. 414 00:36:57,200 --> 00:36:58,200 تو که هنوز هستی.. 415 00:37:00,720 --> 00:37:03,000 رفیق.. 416 00:37:04,920 --> 00:37:06,000 یا خدا، تو دیوونه ای. 417 00:37:06,840 --> 00:37:08,800 چندشم شد. 418 00:37:09,080 --> 00:37:11,760 من بیست ساله که میشناسمش 419 00:37:11,960 --> 00:37:13,600 خیلی با نمکه که داری سعی میکنی قایمش کنی. 420 00:37:13,680 --> 00:37:16,600 بیست سال گذشته!بیست سال. 421 00:37:18,120 --> 00:37:19,120 اون دوستمه! 422 00:37:19,840 --> 00:37:21,920 درست مثل تو، مثل کارو، همین. 423 00:37:30,760 --> 00:37:32,720 وقتی جوون بود خیلی سرزنده بود 424 00:37:33,200 --> 00:37:34,760 - بچه پرو بود. - ارورا موهاشو مدل موهاک میزد 425 00:37:34,840 --> 00:37:36,640 اما ارورا خیلی بچه خوبی بود. 426 00:37:36,720 --> 00:37:38,080 یبار اما تو روزنامه مدرسه چیزی نوشت. 427 00:37:38,400 --> 00:37:40,480 تو باید مقاله اش راجع به مادر ها رو بخونی 428 00:37:40,920 --> 00:37:42,080 هنوز داریش؟ 429 00:37:42,160 --> 00:37:45,520 معلومه، نگهش داشتم. برنامه داشتم یه روز بخاطرش ازش باج بگیرم 430 00:37:47,560 --> 00:37:48,640 داری چیکار میکنی؟ 431 00:37:50,480 --> 00:37:51,760 اونو بزار کنار. 432 00:37:51,840 --> 00:37:52,880 باشه. 433 00:37:53,000 --> 00:37:53,840 باشه، فهمیدم. 434 00:37:53,960 --> 00:37:55,360 نه، نونو،نفهمیدی! 435 00:37:55,440 --> 00:37:56,720 واست میفرستمش. 436 00:37:57,160 --> 00:37:58,160 لعنت بهت، نونو! 437 00:37:58,200 --> 00:37:59,480 مگه من چیکار کردم؟ 438 00:37:59,560 --> 00:38:01,120 دارم شماره یه دختر خوشکل رو میگیرم 439 00:38:01,200 --> 00:38:03,720 کامیل، حق نداری اونو بخونی. من رییستم 440 00:38:03,800 --> 00:38:04,840 باشه 441 00:38:05,320 --> 00:38:06,640 06 25 37 42 16. 442 00:38:06,720 --> 00:38:07,920 خدا لعنتت کنه، نه! 443 00:38:08,560 --> 00:38:09,720 اونو بزار کنار! 444 00:38:11,520 --> 00:38:12,960 و فرستاده شد رفت. 445 00:38:15,280 --> 00:38:17,720 کمک، بچه ها! 446 00:38:19,000 --> 00:38:20,440 تروخدا بچه ها! 447 00:38:20,520 --> 00:38:22,520 ارورا 448 00:38:26,320 --> 00:38:27,720 قول بده نمیخونیش. 449 00:38:28,080 --> 00:38:31,160 -قول میدم - من جوون بودم. همه از وجودم خجالت کشیدن بخاطرش 450 00:38:31,240 --> 00:38:32,840 میخوای از تو هم خجالت بکشم؟ 451 00:38:37,760 --> 00:38:40,160 در عوضش بهت یه رازی رو میگم.باشه؟ 452 00:38:44,640 --> 00:38:45,840 اون مرده رو میبینی؟ 453 00:38:46,200 --> 00:38:47,440 اوه، نه،نه باشه. 454 00:38:47,520 --> 00:38:49,840 اون همیشه پنهونی عاشقم بوده. 455 00:38:49,920 --> 00:38:53,720 اما نمیتونست اعترافش کنه چون من با اون یکی رابطه داشتم. 456 00:38:53,800 --> 00:38:54,800 ما با هم بودیم. 457 00:38:55,280 --> 00:38:57,680 اون کوچولوهه هم از من خیلی خوشش میومد. 458 00:38:57,760 --> 00:38:59,360 ممنون ، اما این واقعا خجالت اوره. 459 00:38:59,440 --> 00:39:00,680 همه تو رو دوست داشتن 460 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 دقیقا 461 00:39:02,800 --> 00:39:03,920 اما اینا مال گذشته است. 462 00:39:05,560 --> 00:39:07,560 هرچند سبی به نظر خوب میرسه. 463 00:39:08,120 --> 00:39:12,400 مطمئنم ته دلش یه چیزی هنوز وول میخوره که: چرا که نه؟ 464 00:39:12,840 --> 00:39:13,840 الان داری پز میدی؟ 465 00:39:15,960 --> 00:39:16,960 دارم باهات دردل میکنم 466 00:39:17,680 --> 00:39:18,920 تو سنگ صبور منی. 467 00:39:31,880 --> 00:39:32,880 اما؟ 468 00:39:33,360 --> 00:39:34,360 من دارم میرم. 469 00:39:34,760 --> 00:39:36,280 ما که تازه اومدیم. 470 00:39:36,360 --> 00:39:38,200 ما پنج ساعته که اینجاییم. 471 00:39:39,320 --> 00:39:41,560 وقتی بهت خوش میگدره زمان پرواز میکنه. 472 00:39:45,680 --> 00:39:46,720 اما، من دارم میرم. 473 00:39:46,840 --> 00:39:48,080 میخوای برسونمت خونه؟ 474 00:39:48,160 --> 00:39:49,240 سوفی منو میرسونه. 475 00:39:49,680 --> 00:39:50,680 سوفی؟ 476 00:39:50,800 --> 00:39:51,640 خانمم 477 00:39:51,720 --> 00:39:53,000 تو خانوم داری؟ 478 00:39:53,080 --> 00:39:54,080 زن دارم 479 00:39:54,480 --> 00:39:57,280 چطوریه که یکی مثل تو زن داره؟ 480 00:39:59,120 --> 00:40:00,120 من دارم میرم ،عزیزم. 481 00:40:00,800 --> 00:40:02,000 بگو بیشتر میمونی. 482 00:40:02,600 --> 00:40:04,560 من تا ابد میخوام اینجا بمونم. 483 00:40:07,480 --> 00:40:08,520 من میرسونمت خونه. 484 00:40:08,600 --> 00:40:10,720 میخوای اتاق نوجونی هامو ببینی؟ 485 00:40:11,280 --> 00:40:13,040 نه راستش فقط میخوام برسونمت خونه. 486 00:40:13,160 --> 00:40:15,400 اره، جون دلت، من میدونم تو قبلا عاشقم بودی. 487 00:40:15,480 --> 00:40:16,320 اینو که همه میدونن. 488 00:40:16,400 --> 00:40:17,720 دیدی گفتم؟! 489 00:40:17,800 --> 00:40:19,720 من قد درک یه بچه ۱۲ ساله از عشق، دوست داشتم. 490 00:40:19,800 --> 00:40:22,680 تونیو، عشقای بچگیت رو دستکم نگیر 491 00:40:23,640 --> 00:40:25,960 ۱۲ ساگی بهترین سن جهانه. بعدش همه چیزو میشکنی. 492 00:40:26,280 --> 00:40:27,920 میای؟ دیگه باید بری خونه 493 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 نه. 494 00:40:29,480 --> 00:40:30,320 هنوز نه. 495 00:40:30,400 --> 00:40:31,400 خورشید داره غروب میکنه. 496 00:40:37,720 --> 00:40:38,720 واو.. 497 00:40:38,920 --> 00:40:40,080 بقیه رفتن؟ 498 00:40:40,160 --> 00:40:42,880 بهتره دستت به برادرم نخوره, میمون خانوم! 499 00:40:43,040 --> 00:40:46,200 میخواد منو برسونه خونه. کی تو رو میبره برسونه؟ 500 00:40:47,280 --> 00:40:48,280 من؟ 501 00:40:49,360 --> 00:40:50,520 من میمونم همینجا. 502 00:40:53,040 --> 00:40:54,280 با کارو. 503 00:40:58,600 --> 00:40:59,600 با کارو. 504 00:41:08,000 --> 00:41:10,320 روزنامه دبیرستان ربلیوس. ماه جون. 505 00:41:10,720 --> 00:41:13,600 اما لارسیمون‫:‬ رنج داشتن یک مادر. 506 00:41:13,680 --> 00:41:19,000 نفرین نسل ماتوسط بزرگتر هایمان بر ما تحمیل میشود‫. ‬ نفرین من در سر مادرم زندگی میکند‫.‬ 507 00:41:19,320 --> 00:41:22,640 برای مادر من، معنای زندگی در نپرسیدن هیچ گونه سوالی خلاصه میشود‫.‬ 508 00:41:22,880 --> 00:41:26,480 قلبش عظیم است اما در دریایی از حماقت غرق شده‫.‬. 509 00:41:26,760 --> 00:41:30,640 ما در اینجا از احمقی سخن میگوییم که ترجیح میدهد حماقتش را 510 00:41:30,720 --> 00:41:32,680 پشت خنده ها و گوجه های شکم پرش پنهان کند‫.‬. 511 00:41:43,320 --> 00:41:44,680 - تو اینجایی؟ -اینجام. 512 00:41:45,400 --> 00:41:47,040 - من اینجام. - تنهایی؟ 513 00:41:49,040 --> 00:41:50,760 تونیو کوچولو منو اورد خونه. 514 00:41:52,080 --> 00:41:53,320 اون عاشقم بود. 515 00:41:53,520 --> 00:41:55,000 اره ،همه عاشقت بودن. 516 00:41:55,200 --> 00:41:56,200 دقیقا. 517 00:41:57,440 --> 00:41:58,840 نمیخواست بیاد تو. 518 00:41:58,920 --> 00:42:00,360 منو دم در پیاده کرد. 519 00:42:01,240 --> 00:42:02,280 فکر کنم میترسونمش. 520 00:42:06,360 --> 00:42:07,640 الان دیگه مردم ازم میترسن. 521 00:42:10,400 --> 00:42:14,960 باشه، من..من دارم مبرم بخوابم. 522 00:42:15,520 --> 00:42:16,640 - بخوابم تا از سرم بپره - باشه. 523 00:42:18,840 --> 00:42:20,000 اما؟ 524 00:42:22,000 --> 00:42:23,080 بله؟ 525 00:42:24,680 --> 00:42:26,200 چرا اونو نوشتی؟ 526 00:42:28,560 --> 00:42:31,360 اگه دختر من یه همچین چیزی رو مینوشت، من... 527 00:42:33,320 --> 00:42:35,640 تو بهم گفتی نمیخونیش، تو دروغ گفتی. 528 00:42:36,560 --> 00:42:37,560 تو یه دروغ گویی. 529 00:42:39,920 --> 00:42:41,000 تو یه دروغ گویی. 530 00:43:14,800 --> 00:43:15,800 تا سه شنبه 531 00:43:16,400 --> 00:43:18,520 اما، لطفا،بنویس‫.‬. 532 00:43:18,600 --> 00:43:19,680 بنویس! 533 00:43:20,520 --> 00:43:21,400 بنویس. 534 00:43:21,480 --> 00:43:23,920 بابا، من نمیتونم، من لیزی لارک رو کشتم 535 00:43:58,080 --> 00:43:59,800 تولد دوباره 536 00:44:08,280 --> 00:44:10,760 کسی نمیتواند به زندگی برگردد، نه به سادگی 537 00:44:11,880 --> 00:44:14,440 زمین باید فریاد بزند، باید تعادلش را از دست بدهد‫.‬. 538 00:44:15,320 --> 00:44:17,360 اما خلیج هارو هیچ وقت از تعادل خوشش نمیامد. 539 00:44:19,600 --> 00:44:23,280 خیابان هایش معبد شیطان است و جنگلش لانه افعی. 540 00:44:24,840 --> 00:44:26,040 لیلین یکی از انهاست 541 00:44:30,520 --> 00:44:33,040 لیلین کاری را که شب در گوشش زمزمه کرد را انجام داد 542 00:44:33,600 --> 00:44:35,760 او پنج گوساله را در ابهای خروشان رودخانه خفه کرد 543 00:44:35,840 --> 00:44:37,800 و پنج بچه را در پای برج های اتش دار زد. 544 00:44:39,200 --> 00:44:42,840 لیلین گوساله و بچه ها را قربانی کرد و روح وجسمش را ارزانی داشت‫.‬. 545 00:44:46,360 --> 00:44:49,280 ماریان چطور میتوانست مقاومت کند؟ 546 00:44:50,440 --> 00:44:52,000 در برابر چنین دعوت نامه زیبایی؟ 547 00:44:55,200 --> 00:44:59,080 لیلین لبخند میزد‫ از اینکه زین پس ‬دیگران رنج و عداب خواهند کشید‫.‬ 548 00:45:03,720 --> 00:45:07,800 انچه تعادل جهان را بر هم میزد امده بود، و زمین دوباره از اعماقش وجودش فریاد میزد‫.‬ 549 00:45:10,280 --> 00:45:13,760 پس درون تابوتش، لیزی لارک یک چشمش را گشود 550 00:45:14,880 --> 00:45:18,000 او اماده بود تا همان کاری را بکند که وقتی زنده بود میکرد‫:‬ 551 00:45:19,080 --> 00:45:23,360 شکار کردن ماریان دوباره و دوباره تا هرچه پیش اید. 552 00:45:24,440 --> 00:45:29,080 و فقط انزمان، تنها انزمان میشد در کنار هم جمع شوند‫.‬‬ 553 00:46:38,520 --> 00:46:41,000 Subtitle translation by mooness.arzani