1 00:00:06,120 --> 00:00:09,080 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:10,600 --> 00:00:11,560 Di telinga tersiksaku 3 00:00:11,640 --> 00:00:14,600 suara mimpi buruk terus mendengung dan mengepak, 4 00:00:14,680 --> 00:00:16,840 dan samar-samar, suara menyalak 5 00:00:16,920 --> 00:00:19,080 seperti anjing pemburu raksasa." 6 00:00:19,160 --> 00:00:22,240 Howard Phillips Lovecraft 7 00:00:30,120 --> 00:00:32,440 Malam ini kita tangkap yang terkutuk. 8 00:00:33,320 --> 00:00:34,440 Marianne Basselin 9 00:00:36,480 --> 00:00:39,000 Ditandai Salib Suci, dikubur lima kaki dalam tanah. 10 00:00:39,080 --> 00:00:41,800 17 Februari 1967 11 00:00:47,920 --> 00:00:49,840 DI HARI SELASA 12 00:00:52,280 --> 00:00:53,760 Bersamanya tanpa kesalahan, 13 00:00:53,840 --> 00:00:57,080 perjanjiannya dengan iblis akan dibakar tak bersisa. 14 00:01:05,280 --> 00:01:08,800 Yesus, Tuhan, Bunda Maria, dengan imanku lindungilah aku. 15 00:01:10,000 --> 00:01:13,400 Yesus, Tuhan, Maria, semua, dengan imanku lindungilah aku. 16 00:01:14,800 --> 00:01:15,640 Yesus, Tuhan... 17 00:01:15,720 --> 00:01:16,720 Baptiste! 18 00:01:24,360 --> 00:01:25,200 Ayolah. 19 00:01:28,200 --> 00:01:29,200 Tolong. 20 00:01:39,200 --> 00:01:40,440 Ayolah. 21 00:01:41,680 --> 00:01:43,080 Tuhanku, ayolah. 22 00:01:50,200 --> 00:01:52,080 Dalam nama pelacur Maria Magdalena! 23 00:02:01,400 --> 00:02:02,800 - Sudah terbakar? - Ya, Bapa. 24 00:02:02,880 --> 00:02:05,360 - Sampai abunya? - Ya, Yang Mulia. 25 00:02:08,360 --> 00:02:09,640 Jiwanya akan bebas, 26 00:02:10,560 --> 00:02:12,600 lepas dari iblis, diampuni di hadapan Tuhan. 27 00:02:13,120 --> 00:02:14,040 Amin. 28 00:02:24,360 --> 00:02:26,080 Dia akan jadi kalian. 29 00:02:26,640 --> 00:02:27,720 Satu per satu. 30 00:02:28,520 --> 00:02:29,520 Satu per satu, 31 00:02:30,200 --> 00:02:31,560 kalian semua akan mati. 32 00:02:32,440 --> 00:02:33,600 Sepertiku. 33 00:02:33,680 --> 00:02:35,040 - Tidak! - Jangan! 34 00:02:44,680 --> 00:02:47,560 Samuel kenapa kau lakukan itu? 35 00:02:56,920 --> 00:02:58,520 Astaga, dia bergerak! 36 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Dia melakukannya? 37 00:03:24,600 --> 00:03:26,760 Dia keluar! 38 00:04:07,360 --> 00:04:08,360 Sialan. 39 00:04:16,160 --> 00:04:17,320 Lari. 40 00:04:17,760 --> 00:04:19,280 Lari! 41 00:04:19,360 --> 00:04:21,160 Ke mercusuar! 42 00:04:27,800 --> 00:04:29,040 Emma! 43 00:04:30,400 --> 00:04:31,680 Tidak! 44 00:04:34,880 --> 00:04:35,760 Awas! 45 00:06:43,320 --> 00:06:44,200 Awas! 46 00:06:45,640 --> 00:06:46,720 Pintunya. 47 00:06:52,040 --> 00:06:53,360 Jangan gelitik! 48 00:07:03,080 --> 00:07:04,080 Apa ini? 49 00:07:08,640 --> 00:07:10,320 Kau cantik sekali. 50 00:07:33,400 --> 00:07:34,320 Kau cantik. 51 00:07:47,560 --> 00:07:48,640 Apa ini? 52 00:07:49,120 --> 00:07:51,360 - Mainan kesukaan Lucie. - Salah satu akan mati. 53 00:07:55,240 --> 00:07:57,160 - Astaga! - Jangan dengarkan. 54 00:07:58,000 --> 00:08:01,880 Anakmu lezat sekali, Séby. 55 00:08:02,800 --> 00:08:04,880 - Astaga. - Lezat. 56 00:08:06,320 --> 00:08:07,920 Jangan dengar. Tidak benar. 57 00:08:11,920 --> 00:08:14,320 Kugigit dia. Kumakan dia. 58 00:08:14,400 --> 00:08:18,400 Kaki dan kepala dan hidung. 59 00:08:18,960 --> 00:08:24,200 Setiap gigitan dari dagingnya, kakinya dan mata kecilnya. 60 00:08:24,280 --> 00:08:26,680 Kucabik, kukunyah, lidahnya... 61 00:08:26,760 --> 00:08:28,000 Séby, sudah usai. 62 00:08:38,840 --> 00:08:41,560 - Masih dengarkan jenis musik ini? - Ya. 63 00:08:50,960 --> 00:08:51,960 Kau lihat itu? 64 00:09:03,560 --> 00:09:04,400 Itu dia. 65 00:09:11,600 --> 00:09:12,600 Nana? 66 00:09:15,840 --> 00:09:16,920 Nana, kaukah itu? 67 00:09:19,640 --> 00:09:20,560 Boleh masuk? 68 00:09:21,840 --> 00:09:22,680 Boleh? 69 00:09:27,680 --> 00:09:29,440 - Tidak. - Kenapa? 70 00:09:30,880 --> 00:09:32,080 Bohong. Itu bukan kau. 71 00:09:32,160 --> 00:09:34,080 Itu karena kau tak ingat aku. 72 00:09:34,160 --> 00:09:35,320 Kau melupakanku. 73 00:09:38,480 --> 00:09:39,760 Tentu saja tidak. 74 00:09:42,160 --> 00:09:44,360 Kalau Emma menulis sebelum Selasa... 75 00:09:46,800 --> 00:09:49,040 Kau akan temukan bayimu, Séby. Janji. 76 00:09:50,720 --> 00:09:51,760 Apa? 77 00:09:53,800 --> 00:09:54,640 Di mana dia? 78 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 - Di mana dia? - Sangat dekat. 79 00:09:57,680 --> 00:09:59,040 Aku baru main dengannya. 80 00:09:59,120 --> 00:10:01,960 - Jangan dengarkan dia, dia bohong. - Emma berbohong. 81 00:10:02,040 --> 00:10:04,320 Kenapa selalu bela dia? Aku saudaramu. 82 00:10:04,400 --> 00:10:05,280 Bukan. 83 00:10:06,720 --> 00:10:07,760 Karena aku mati? 84 00:10:08,400 --> 00:10:11,320 Karena Emma? Selalu karena Emma. 85 00:10:12,560 --> 00:10:13,720 Dia di sana. Dia lihat. 86 00:10:19,600 --> 00:10:20,440 Apa? 87 00:10:20,520 --> 00:10:22,080 Emma di sana waktu aku sembunyi. 88 00:10:31,120 --> 00:10:32,160 Tak ada orang di sana. 89 00:10:32,680 --> 00:10:35,280 Ada dia. Tapi dia tinggalkan aku. 90 00:10:35,520 --> 00:10:39,600 Dia tinggalkan aku mati lemas dan tercekik. Tanya saja dia. 91 00:10:40,680 --> 00:10:42,120 - Biarkanku masuk. - Tidak! 92 00:10:51,000 --> 00:10:52,360 Kenapa dia lakukan ini? 93 00:10:53,400 --> 00:10:54,240 Senang-senang. 94 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 Emma! 95 00:11:08,280 --> 00:11:09,160 Aku senang kau... 96 00:11:10,480 --> 00:11:12,680 - Kau sedang apa? - Aurore, kau Marianne? 97 00:11:13,760 --> 00:11:15,240 - Kau gila? - Jawab aku! 98 00:11:15,320 --> 00:11:16,160 Kau Marianne? 99 00:11:16,240 --> 00:11:17,480 Tidak! 100 00:11:18,240 --> 00:11:19,080 Dan kau, Séby? 101 00:11:19,840 --> 00:11:21,120 Kau Marianne? 102 00:11:21,200 --> 00:11:22,880 Tidak. Tentu tidak. 103 00:11:31,520 --> 00:11:32,360 Oke. 104 00:11:33,600 --> 00:11:34,480 Dan kau, Emma? 105 00:11:35,840 --> 00:11:36,960 Kau Marianne? 106 00:11:37,040 --> 00:11:39,240 Tidak. Aku Emma. 107 00:11:39,960 --> 00:11:40,960 Kau bunuh anjingnya. 108 00:11:42,360 --> 00:11:43,200 Tidak. 109 00:11:44,400 --> 00:11:45,480 Aku tidak bunuh. 110 00:11:48,120 --> 00:11:49,000 Di mana Nono? 111 00:11:50,880 --> 00:11:52,280 {\an8}BAB 14 ARNAUD 112 00:11:52,360 --> 00:11:53,200 Lari! 113 00:12:00,720 --> 00:12:01,760 Awas! 114 00:12:37,120 --> 00:12:37,960 Siapa kau? 115 00:12:39,440 --> 00:12:40,440 Apa maumu? 116 00:12:42,080 --> 00:12:43,120 Kau sudah mati! 117 00:12:46,920 --> 00:12:47,920 Aku peringatkan. 118 00:12:52,520 --> 00:12:53,360 Adik, 119 00:12:54,120 --> 00:12:55,480 aku kehilanganmu? 120 00:12:55,560 --> 00:12:57,320 Belum. Aku tawanan. 121 00:13:01,600 --> 00:13:02,440 Di mana? 122 00:13:19,400 --> 00:13:20,560 Karena dia? 123 00:13:20,640 --> 00:13:21,840 Dia sedang sibuk. 124 00:13:22,600 --> 00:13:23,800 Dia melukai orang lain. 125 00:13:24,680 --> 00:13:25,520 Kau lari? 126 00:13:26,520 --> 00:13:27,400 Kau kembali? 127 00:13:27,480 --> 00:13:30,000 Tak bisa. Dia harus menulisku. 128 00:13:30,080 --> 00:13:31,480 Lalu aku bisa lari. 129 00:13:33,880 --> 00:13:34,840 Emma tak bisa. 130 00:13:36,320 --> 00:13:37,320 Kenapa? 131 00:13:39,320 --> 00:13:42,200 Karena semua lebih buruk jika dia menulis. 132 00:13:42,880 --> 00:13:43,720 Hal-hal buruk. 133 00:13:45,080 --> 00:13:46,200 Lihat dirimu. 134 00:13:46,280 --> 00:13:47,840 Kau rindu aku setelah aku pergi. 135 00:13:49,480 --> 00:13:52,960 Kau buatnya marah dan permalukan dia, padahal kau tahu di cinta kau. 136 00:13:53,040 --> 00:13:54,560 Kau pura-pura tak lihat. 137 00:13:58,240 --> 00:13:59,080 Kau ambil untung. 138 00:14:00,160 --> 00:14:01,000 Kita begitu. 139 00:14:02,360 --> 00:14:04,440 Bisa kita perbaiki dengan usaha. 140 00:14:04,520 --> 00:14:06,280 Emma takkan bantu dia. 141 00:14:07,600 --> 00:14:08,440 Dia harus tulis. 142 00:14:09,280 --> 00:14:10,280 Sebelum Selasa. 143 00:14:13,920 --> 00:14:16,720 Jika tidak, dia akan ambil Aurore. 144 00:14:19,600 --> 00:14:21,000 Mau dia ambil Aurore? 145 00:14:23,160 --> 00:14:25,080 Tidak. 146 00:14:25,160 --> 00:14:26,160 Dia harus menulisku. 147 00:14:26,760 --> 00:14:28,120 Lalu aku bisa kembali. 148 00:14:29,280 --> 00:14:30,400 Ingin aku kembali? 149 00:14:32,240 --> 00:14:33,400 Ya. 150 00:14:34,520 --> 00:14:35,960 Buat dia mengerti. 151 00:14:36,800 --> 00:14:37,640 Maukah kau? 152 00:14:39,280 --> 00:14:40,120 Ya. 153 00:14:41,280 --> 00:14:42,160 Pergilah. 154 00:14:45,680 --> 00:14:46,520 Dan anjingnya? 155 00:14:56,480 --> 00:14:57,320 Di mana Nono? 156 00:15:00,520 --> 00:15:01,840 Di mana kau tadi? 157 00:15:05,040 --> 00:15:06,680 - Dekat air. - Kau Marianne? 158 00:15:09,080 --> 00:15:10,280 Tidak. 159 00:15:16,000 --> 00:15:17,160 Dia bukan kita. 160 00:15:18,720 --> 00:15:20,080 Bisa kau turunkan ini? 161 00:15:20,720 --> 00:15:21,920 Maaf. 162 00:15:22,920 --> 00:15:24,280 Aku hanya ingin yakin. 163 00:15:24,960 --> 00:15:25,800 Maaf. 164 00:15:33,440 --> 00:15:35,440 Kalau dia bilang ya, lalu apa? 165 00:15:35,520 --> 00:15:37,040 Kau akan tembak dia? 166 00:15:37,120 --> 00:15:39,040 Tidak. 167 00:15:40,320 --> 00:15:42,280 - Waktu kau tembak anjingnya... - Bukan aku. 168 00:15:44,800 --> 00:15:46,320 Aku harus yakin, Aurore. 169 00:15:46,840 --> 00:15:48,240 Dia di sini. Dia mainkan kita. 170 00:15:52,160 --> 00:15:54,360 Aku baru lihat adikku. 171 00:15:55,400 --> 00:15:56,360 Dia katakan... 172 00:15:59,720 --> 00:16:00,600 sesuatu. 173 00:16:03,120 --> 00:16:04,120 Dia siksa kita. 174 00:16:05,200 --> 00:16:06,480 Tetap bersama. 175 00:16:07,320 --> 00:16:09,560 Sampai matahari terbit dan air surut. 176 00:16:09,640 --> 00:16:10,680 Setelah itu? 177 00:16:10,760 --> 00:16:11,840 Kita bisa pulang. 178 00:16:12,240 --> 00:16:13,440 Bagaimana putraku? 179 00:16:14,800 --> 00:16:17,480 - Dia ambil putraku, Emma. - Aku tahu. 180 00:16:20,560 --> 00:16:22,120 - Kita cari solusi. - Apa? 181 00:16:22,800 --> 00:16:24,520 - Emma? - Satu lagi. Entahlah. 182 00:16:24,600 --> 00:16:25,920 Tak ada solusi nyata. 183 00:16:26,000 --> 00:16:27,040 Emma. 184 00:16:27,120 --> 00:16:28,320 Tak ada solusi? 185 00:16:34,200 --> 00:16:35,240 Apa itu? 186 00:16:37,560 --> 00:16:38,440 Itu dia. 187 00:16:53,520 --> 00:16:56,200 SATU DARI KALIAN UNTUKKU SIAPAKAH DIA? 188 00:17:08,520 --> 00:17:09,920 - Kau tak lihat dia? - Di mana? 189 00:17:10,000 --> 00:17:11,080 - Siapa? - Di sana! 190 00:17:12,120 --> 00:17:13,720 Kenapa kau tak lihat dia? 191 00:17:13,800 --> 00:17:16,400 - Kenapa hanya aku? - Dia datang untukmu. 192 00:17:17,920 --> 00:17:19,320 Kenapa kau katakan ini? 193 00:17:19,440 --> 00:17:20,280 Seseorang bilang. 194 00:17:20,960 --> 00:17:21,960 Maaf. 195 00:17:22,320 --> 00:17:24,440 Kau menjijikkan. 196 00:17:35,960 --> 00:17:37,800 Tunggu, Aurore. Aku datang. 197 00:17:37,880 --> 00:17:39,000 Semua baik saja. 198 00:17:41,000 --> 00:17:43,520 Aku di sini. Semua akan baik saja. 199 00:17:49,000 --> 00:17:51,160 Jangan bergerak. Semua sudah usai. 200 00:17:53,120 --> 00:17:54,000 Aku di sini. 201 00:18:03,080 --> 00:18:04,240 Tak apa. 202 00:18:04,680 --> 00:18:05,520 Aku di sini. 203 00:18:07,560 --> 00:18:08,720 Kau harus menulis. 204 00:18:11,440 --> 00:18:13,600 Ada darah di mataku. 205 00:18:13,680 --> 00:18:14,720 Emma. 206 00:18:15,280 --> 00:18:17,120 - Kau harus menulis. - Tidak. 207 00:18:18,400 --> 00:18:20,200 - Ia akan bunuh Aurore. - Dia tak apa. 208 00:18:20,800 --> 00:18:22,000 Tak ada cara lain. 209 00:18:23,760 --> 00:18:26,960 Kita sudah coba semua, kita semua bersama. 210 00:18:27,040 --> 00:18:28,240 Kita bertarung... 211 00:18:28,680 --> 00:18:29,920 dan semua memburuk. 212 00:18:31,160 --> 00:18:33,440 Jika kau tulis, dia kembalikan anakku. 213 00:18:35,520 --> 00:18:37,200 Dan dia ambil 10 lainnya. 214 00:18:38,400 --> 00:18:39,880 Ia hancurkan kita satu per satu. 215 00:18:43,560 --> 00:18:44,800 Kita harus bertarung. 216 00:18:44,880 --> 00:18:45,800 Kita bertarung 217 00:18:45,880 --> 00:18:47,160 dan kita kalah. 218 00:18:48,200 --> 00:18:49,080 Lihat Aurore. 219 00:18:49,720 --> 00:18:50,600 Lihat Samuel. 220 00:18:50,680 --> 00:18:53,280 Jika aku menulis, hal lebih buruk terjadi. 221 00:18:53,360 --> 00:18:54,840 Hal lebih buruk terjadi 222 00:18:55,560 --> 00:18:57,920 pada orang lain! Terjadi pada yang lain. 223 00:18:58,760 --> 00:19:00,040 Kita sudah muak membayar! 224 00:19:00,760 --> 00:19:02,160 Lihat kami, sialan! 225 00:19:05,080 --> 00:19:06,680 Aku ingin Tonio kembali. 226 00:19:06,760 --> 00:19:09,160 - Kau harus paham. - Tidak. Kau salah. 227 00:19:09,640 --> 00:19:12,240 Kita harus lawan. Kita harus bertarung. 228 00:19:13,160 --> 00:19:14,000 Itu saja. 229 00:19:15,000 --> 00:19:19,480 Tak adil ini terjadi pada kita, seperti penyakit atau musibah. 230 00:19:20,040 --> 00:19:21,280 Terserah kita untuk lawan. 231 00:19:22,080 --> 00:19:23,120 Tak ada yang mau. 232 00:19:25,040 --> 00:19:26,880 Kalian harus percaya padaku. 233 00:19:27,480 --> 00:19:28,600 Kita akan temukan. 234 00:19:32,640 --> 00:19:33,480 Di mana kau? 235 00:19:35,520 --> 00:19:36,400 Saat Lucie... 236 00:19:38,000 --> 00:19:38,960 mengunci diri? 237 00:19:43,240 --> 00:19:44,080 Ketika... 238 00:19:45,320 --> 00:19:46,640 Lucie mati sesak? 239 00:19:55,520 --> 00:19:56,840 Ketika dia kecelakaan. 240 00:20:03,840 --> 00:20:04,680 Kau di sana? 241 00:20:11,160 --> 00:20:12,000 Kau di sana? 242 00:20:13,640 --> 00:20:14,600 Di mercusuar? 243 00:20:25,000 --> 00:20:26,040 Kau ada di pulau? 244 00:20:30,840 --> 00:20:32,680 Ya, tapi bukan salahku. 245 00:20:36,520 --> 00:20:38,760 Sudah 15 tahun kau tahu kejadiannya... 246 00:20:40,640 --> 00:20:43,360 - dan kau tak bilang? - Takkan ada yang percaya. 247 00:20:45,400 --> 00:20:48,240 - Karena kau kunci dia? - Aku tak kunci dia. 248 00:20:51,640 --> 00:20:53,240 - Kau tinggalkan dia? - Tidak. 249 00:20:57,360 --> 00:21:00,240 Katakan itu tak benar. Katakan kau tak di sana. 250 00:21:07,520 --> 00:21:08,360 Tidak. 251 00:21:14,040 --> 00:21:15,080 Aku tak temukan dia. 252 00:21:17,320 --> 00:21:19,640 Aku tak lihat dia. Aku mencari... 253 00:21:20,840 --> 00:21:21,880 Tapi tak ketemu. 254 00:21:23,520 --> 00:21:25,040 - Jadi benar? - Aku cari. 255 00:21:25,120 --> 00:21:26,640 Aku tak temukan dia tepat waktu. 256 00:21:27,160 --> 00:21:28,760 Seharusnya kutemukan lebih cepat. 257 00:21:31,320 --> 00:21:32,880 Seharusnya kutemukan dia. 258 00:21:34,680 --> 00:21:35,520 Kau di sana? 259 00:21:36,680 --> 00:21:37,680 Kau tinggalkan dia? 260 00:21:38,000 --> 00:21:41,080 Aku tak bisa tinggal. Aku terlalu muda. 261 00:21:41,880 --> 00:21:42,720 Kau mengerti? 262 00:21:43,240 --> 00:21:44,640 Kita terlalu muda. 263 00:21:45,560 --> 00:21:46,440 Maaf. 264 00:21:46,880 --> 00:21:48,080 Tolong... 265 00:21:49,280 --> 00:21:50,320 Maaf. 266 00:21:52,000 --> 00:21:52,840 Maaf. 267 00:21:53,520 --> 00:21:54,760 Maaf. 268 00:21:55,800 --> 00:21:57,360 Tolong, maafkan aku. 269 00:22:00,560 --> 00:22:02,240 Tolong, maafkan aku. 270 00:22:03,840 --> 00:22:06,680 Tolong, maafkan aku. Aurore. 271 00:22:10,280 --> 00:22:11,240 Maaf. 272 00:22:13,280 --> 00:22:14,400 Kau tahu bukan aku. 273 00:22:15,000 --> 00:22:17,680 Kau bilang kau tahu. 274 00:22:19,920 --> 00:22:21,200 Ini tak termaafkan, Emma. 275 00:22:23,200 --> 00:22:24,560 Orang mati karena kau. 276 00:22:26,000 --> 00:22:27,200 Kau tak termaafkan. 277 00:22:33,080 --> 00:22:34,040 Bilang kau menulis. 278 00:22:34,880 --> 00:22:37,120 Aku tak mau beri putraku untukmu atau siapa pun. 279 00:23:34,840 --> 00:23:36,000 Kau akan tulis. 280 00:23:40,040 --> 00:23:41,240 Harus dikokang, Arnaud. 281 00:23:46,760 --> 00:23:48,200 Aku harus yakinkan kau. 282 00:23:49,520 --> 00:23:50,360 Cara apa pun. 283 00:23:52,560 --> 00:23:53,520 Janjiku pada adikku. 284 00:23:56,000 --> 00:23:57,520 Jika kau lihat adikmu... 285 00:23:58,480 --> 00:23:59,360 itu bukan dia. 286 00:23:59,440 --> 00:24:00,720 Bilang kau akan tulis. 287 00:24:02,040 --> 00:24:02,920 Bilang padanya. 288 00:24:03,000 --> 00:24:04,200 - Bilang padanya. - Tidak. 289 00:24:06,080 --> 00:24:08,000 Nono, maaf. Aku takkan menulis. 290 00:24:09,720 --> 00:24:11,160 Maaf soal Tonio. 291 00:24:13,120 --> 00:24:14,600 Maaf soal ini semua. 292 00:24:17,120 --> 00:24:18,840 Aku sudah coba lari. Lihat. 293 00:24:20,480 --> 00:24:22,040 Lihat aku sekarang. 294 00:24:24,480 --> 00:24:25,760 Kuhancurkan diriku. 295 00:24:27,120 --> 00:24:28,400 Dia hancurkan kita. 296 00:24:28,480 --> 00:24:29,440 Itu yang ia lakukan. 297 00:24:31,480 --> 00:24:33,000 Tak ada gereja melawannya. 298 00:24:33,720 --> 00:24:35,160 Tak ada Tuhan, kebaikan. 299 00:24:37,480 --> 00:24:38,320 Hanya aku. 300 00:24:39,120 --> 00:24:40,200 Aku takkan menyerah. 301 00:24:42,600 --> 00:24:43,960 Akan kulawan dia. 302 00:24:45,720 --> 00:24:47,240 Kulawan dia sampai mati. 303 00:24:51,040 --> 00:24:52,320 Tembak kalau mau... 304 00:24:54,600 --> 00:24:55,680 tapi aku tinggal. 305 00:24:57,200 --> 00:24:59,120 Kucari cara baru sakiti dia. 306 00:25:11,840 --> 00:25:12,680 Oke. Aku paham. 307 00:25:15,160 --> 00:25:16,000 Oke. 308 00:25:17,640 --> 00:25:21,080 Jadi beri tahu penyihir itu untuk ambil aku selanjutnya. 309 00:25:23,080 --> 00:25:24,800 Aku tak tahan lihat dia sakiti kau. 310 00:25:28,080 --> 00:25:28,920 Sakiti kalian. 311 00:25:31,600 --> 00:25:33,040 Aku tak ingin dia sakiti kau, 312 00:25:34,200 --> 00:25:35,640 wanita yang mencintaiku. 313 00:25:37,840 --> 00:25:40,160 Bagaimana kau cintaiku jika kau sangat mengenalku? 314 00:25:45,920 --> 00:25:46,920 Dan kau... 315 00:25:48,000 --> 00:25:49,440 tak ada yang boleh sakiti kau. 316 00:25:55,080 --> 00:25:56,560 Lebih baik dia ambil aku. 317 00:25:57,120 --> 00:25:58,200 Jadi kuambil kau. 318 00:26:05,160 --> 00:26:06,680 Tidak! 319 00:26:44,600 --> 00:26:45,800 Tidak! 320 00:27:08,120 --> 00:27:09,240 Adik. 321 00:27:11,320 --> 00:27:12,160 Tidak. 322 00:27:13,720 --> 00:27:15,000 Dia tak ada lagi. 323 00:27:17,080 --> 00:27:17,960 Dia basah. 324 00:27:19,320 --> 00:27:20,200 Dia tenggelam. 325 00:27:21,560 --> 00:27:22,560 Hanya ada... 326 00:27:24,680 --> 00:27:26,200 aku sekarang. 327 00:27:51,760 --> 00:27:53,400 Pembaca tercinta... 328 00:27:54,160 --> 00:27:56,320 BAB 15 AKU AKAN MENULIS 329 00:28:01,200 --> 00:28:02,760 Aku tersesat akhir-akhir ini... 330 00:28:03,360 --> 00:28:04,720 dalam pertarungan keruh. 331 00:28:05,280 --> 00:28:06,720 Aku tersesat. 332 00:28:07,800 --> 00:28:09,280 Kuharap kau maafkan aku. 333 00:28:11,280 --> 00:28:12,560 Akan kugantikan. 334 00:28:14,320 --> 00:28:17,960 Karena itulah kalian akan temukan kembali petualangan baru Lizzie Larck. 335 00:28:18,560 --> 00:28:19,640 Dimulai dari sini. 336 00:28:20,240 --> 00:28:21,640 Dan mulai seperti ini. 337 00:28:23,880 --> 00:28:25,440 Menunggangi ombak hitam, 338 00:28:25,520 --> 00:28:26,920 dibawa dari ketiadaan, 339 00:28:27,320 --> 00:28:30,560 Lizzie dan si penyihir berenang, tenggelam dalam siksaan. 340 00:28:31,720 --> 00:28:33,720 Tapi tiba-tiba Lizzie melihat... 341 00:28:34,240 --> 00:28:36,040 pulau, puncak gunung, atap. 342 00:28:36,680 --> 00:28:39,720 Dia berpegangan padanya, merobek diri dari arus gelap. 343 00:28:40,160 --> 00:28:41,200 Semua tenang di sini. 344 00:28:42,200 --> 00:28:45,320 Batu, kelembutannya dikelilingi oleh air hitam. 345 00:28:47,000 --> 00:28:48,640 Semburan laut melekat di rambut, 346 00:28:49,960 --> 00:28:51,680 semburan laut melekat di pipi. 347 00:28:52,880 --> 00:28:54,720 Lizzie menyimpan kegelapan di dirinya. 348 00:28:54,800 --> 00:28:55,640 Dingin. 349 00:28:56,720 --> 00:28:58,880 Tenang dalam tangannya. 350 00:28:58,960 --> 00:29:00,000 Dia bicara padanya. 351 00:29:00,520 --> 00:29:02,520 Tak ada kengerian tanpa hiburan. 352 00:29:03,120 --> 00:29:04,480 Atau pertarungan tanpa damai. 353 00:29:08,680 --> 00:29:10,440 Lizzie bisa istirahat sebentar. 354 00:29:10,520 --> 00:29:13,880 Kita akan tinggal di atas batu sebentar. 355 00:29:14,440 --> 00:29:16,400 Dia simpan sepotong kegelapan bersamanya. 356 00:29:16,720 --> 00:29:18,360 Dia menghangatkannya dalam dirinya. 357 00:29:18,440 --> 00:29:21,280 Di pangkuannya akan ia ubah. 358 00:29:21,840 --> 00:29:23,600 Sementara, Marianne lahir kembali. 359 00:29:23,680 --> 00:29:25,080 Di suatu tempat baru di bumi 360 00:29:25,160 --> 00:29:28,400 untuk menghasilkan, di tempat untuk merusak, 361 00:29:28,480 --> 00:29:30,080 menyiksa dan menghancurkan. 362 00:29:30,680 --> 00:29:31,800 Dan setelah itu? 363 00:29:31,880 --> 00:29:32,720 Setelah apa? 364 00:29:33,000 --> 00:29:34,280 Setelahnya, kita akan lihat. 365 00:29:35,160 --> 00:29:36,520 Laut akan berkata. 366 00:29:37,120 --> 00:29:38,480 Apa pun yang terjadi. 367 00:29:55,040 --> 00:29:57,080 Dia bodoh sekali. Kau amat bodoh! 368 00:29:57,720 --> 00:29:59,360 Kapan terakhir kupanjat ini? 369 00:30:00,640 --> 00:30:01,880 Tak pernah. 370 00:30:06,040 --> 00:30:06,880 Boleh masuk. 371 00:30:08,080 --> 00:30:08,920 Aku tak tahu. 372 00:30:12,480 --> 00:30:13,440 Putraku kembali. 373 00:30:14,760 --> 00:30:15,640 Kau benar. 374 00:30:17,840 --> 00:30:19,080 Bagaimana kabarmu? 375 00:30:20,800 --> 00:30:21,640 Lega... 376 00:30:23,280 --> 00:30:24,240 dan hancur. 377 00:30:26,320 --> 00:30:28,000 - Dan Camille? - Dia tidur. 378 00:30:28,560 --> 00:30:30,360 Dia takkan bangun. Dia baru tidur. 379 00:30:32,920 --> 00:30:34,520 Kubilang kau tak termaafkan. 380 00:30:36,240 --> 00:30:37,360 Ya, kau benar. 381 00:30:38,360 --> 00:30:40,800 Tonio dan Nono, keduanya hilang karena aku. 382 00:30:40,880 --> 00:30:42,240 Semua karena aku. 383 00:30:42,320 --> 00:30:44,520 Kau bukan lubang hitam seperti pikiranmu. 384 00:30:45,080 --> 00:30:46,720 Kau ingin, tapi kau bukan. 385 00:30:50,080 --> 00:30:51,080 Aku benci Sophie. 386 00:30:52,400 --> 00:30:53,280 Kalian sama. 387 00:30:54,920 --> 00:30:57,000 Tidak. Aku tak benar benci dia, tapi... 388 00:30:57,080 --> 00:30:58,040 Kau cemburu. 389 00:30:58,120 --> 00:30:58,960 Benar. 390 00:30:59,320 --> 00:31:00,360 Aku tahu. 391 00:31:01,640 --> 00:31:03,680 Tapi bahkan ketika kau cemburu dan keji, 392 00:31:04,320 --> 00:31:05,640 kau pancarkan cahaya. 393 00:31:06,240 --> 00:31:08,640 Agak kacau, agak berantakan, 394 00:31:09,160 --> 00:31:10,280 tapi, sedikit. 395 00:31:11,440 --> 00:31:12,960 Sejak kecil, aku lihat. 396 00:31:13,520 --> 00:31:14,600 Aku tahu kulihat itu. 397 00:31:16,520 --> 00:31:17,360 Sudah kubilang. 398 00:31:18,200 --> 00:31:19,240 Ya, di bus. 399 00:31:19,840 --> 00:31:20,680 Ya. 400 00:31:20,960 --> 00:31:23,160 - Tak ada bus bawa kau pergi. - Tidak. 401 00:31:24,280 --> 00:31:25,480 Kita di kamarku. 402 00:31:26,680 --> 00:31:27,640 Kau terjebak. 403 00:31:28,600 --> 00:31:31,920 Kau terjebak dengan Sophie, dan kau di sini di kamarku. 404 00:31:34,920 --> 00:31:35,800 Aku suka kamarmu. 405 00:31:39,240 --> 00:31:41,880 Mungkin seharusnya kau pakai jendela ini, ya? 406 00:31:43,080 --> 00:31:44,080 Hanya saja... 407 00:31:47,240 --> 00:31:48,920 Aku tak pernah punya saat pertama. 408 00:31:49,160 --> 00:31:51,600 Lebih mirip kedua. 409 00:31:53,040 --> 00:31:54,800 Terlambat, terkontrol. 410 00:31:56,680 --> 00:31:58,160 Mungkin mendadak. 411 00:31:58,240 --> 00:32:00,760 Aku ingin sedikit kecanggungan. 412 00:32:02,840 --> 00:32:05,320 Di kursi belakang mobil, atau tak tahu... 413 00:32:05,400 --> 00:32:07,120 di kolam renang terlarang. 414 00:32:11,000 --> 00:32:13,400 Ya. Semuanya kurang kecanggungan. 415 00:32:16,040 --> 00:32:17,840 Aku selalu sangat canggung. 416 00:32:19,560 --> 00:32:20,880 Aku panjat jendelamu. 417 00:32:24,200 --> 00:32:25,120 Aku ingin menciummu. 418 00:32:30,360 --> 00:32:31,480 Boleh aku menciummu? 419 00:32:31,560 --> 00:32:35,520 Kuperingatkan. Jika kau cium aku, kutelanjangi kau saat itu juga. 420 00:32:36,320 --> 00:32:38,040 Lalu aku jatuh dalam jebakan. 421 00:33:01,040 --> 00:33:02,000 Bagaimana Sophie? 422 00:33:03,880 --> 00:33:05,640 Harus sederhana dan indah. 423 00:33:07,280 --> 00:33:08,400 Untuk satu kali. 424 00:33:09,480 --> 00:33:11,720 Seperti kita usia 15. Apa mungkin? 425 00:33:14,120 --> 00:33:14,960 Mungkin. 426 00:33:17,200 --> 00:33:18,040 Kau takkan dendam? 427 00:33:19,120 --> 00:33:20,120 Sederhana. 428 00:33:22,160 --> 00:33:23,480 Aku sederhana. 429 00:33:24,760 --> 00:33:25,880 Aku janji. 430 00:34:31,280 --> 00:34:32,120 Milikku! 431 00:35:08,520 --> 00:35:09,360 Oke! Sabar. 432 00:35:24,840 --> 00:35:26,440 Pastor, sedang apa di sini? 433 00:35:29,800 --> 00:35:31,080 Kau gila? 434 00:35:32,320 --> 00:35:33,840 Apa kau gila? 435 00:35:33,920 --> 00:35:35,480 Lepaskan ini, Gila! 436 00:36:43,480 --> 00:36:45,960 Terjemahan subtitel oleh Anggelia Greatya