1
00:00:06,120 --> 00:00:09,080
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:10,600 --> 00:00:11,560
Di telinga tersiksaku
3
00:00:11,640 --> 00:00:14,600
suara mimpi buruk terus mendengung
dan mengepak,
4
00:00:14,680 --> 00:00:16,840
dan samar-samar, suara menyalak
5
00:00:16,920 --> 00:00:19,080
seperti anjing pemburu raksasa."
6
00:00:19,160 --> 00:00:22,240
Howard Phillips Lovecraft
7
00:00:30,120 --> 00:00:32,440
Malam ini kita tangkap yang terkutuk.
8
00:00:33,320 --> 00:00:34,440
Marianne Basselin
9
00:00:36,480 --> 00:00:39,000
Ditandai Salib Suci,
dikubur lima kaki dalam tanah.
10
00:00:39,080 --> 00:00:41,800
17 Februari 1967
11
00:00:47,920 --> 00:00:49,840
DI HARI SELASA
12
00:00:52,280 --> 00:00:53,760
Bersamanya tanpa kesalahan,
13
00:00:53,840 --> 00:00:57,080
perjanjiannya dengan iblis
akan dibakar tak bersisa.
14
00:01:05,280 --> 00:01:08,800
Yesus, Tuhan, Bunda Maria,
dengan imanku lindungilah aku.
15
00:01:10,000 --> 00:01:13,400
Yesus, Tuhan, Maria, semua,
dengan imanku lindungilah aku.
16
00:01:14,800 --> 00:01:15,640
Yesus, Tuhan...
17
00:01:15,720 --> 00:01:16,720
Baptiste!
18
00:01:24,360 --> 00:01:25,200
Ayolah.
19
00:01:28,200 --> 00:01:29,200
Tolong.
20
00:01:39,200 --> 00:01:40,440
Ayolah.
21
00:01:41,680 --> 00:01:43,080
Tuhanku, ayolah.
22
00:01:50,200 --> 00:01:52,080
Dalam nama pelacur Maria Magdalena!
23
00:02:01,400 --> 00:02:02,800
- Sudah terbakar?
- Ya, Bapa.
24
00:02:02,880 --> 00:02:05,360
- Sampai abunya?
- Ya, Yang Mulia.
25
00:02:08,360 --> 00:02:09,640
Jiwanya akan bebas,
26
00:02:10,560 --> 00:02:12,600
lepas dari iblis,
diampuni di hadapan Tuhan.
27
00:02:13,120 --> 00:02:14,040
Amin.
28
00:02:24,360 --> 00:02:26,080
Dia akan jadi kalian.
29
00:02:26,640 --> 00:02:27,720
Satu per satu.
30
00:02:28,520 --> 00:02:29,520
Satu per satu,
31
00:02:30,200 --> 00:02:31,560
kalian semua akan mati.
32
00:02:32,440 --> 00:02:33,600
Sepertiku.
33
00:02:33,680 --> 00:02:35,040
- Tidak!
- Jangan!
34
00:02:44,680 --> 00:02:47,560
Samuel kenapa kau lakukan itu?
35
00:02:56,920 --> 00:02:58,520
Astaga, dia bergerak!
36
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
Dia melakukannya?
37
00:03:24,600 --> 00:03:26,760
Dia keluar!
38
00:04:07,360 --> 00:04:08,360
Sialan.
39
00:04:16,160 --> 00:04:17,320
Lari.
40
00:04:17,760 --> 00:04:19,280
Lari!
41
00:04:19,360 --> 00:04:21,160
Ke mercusuar!
42
00:04:27,800 --> 00:04:29,040
Emma!
43
00:04:30,400 --> 00:04:31,680
Tidak!
44
00:04:34,880 --> 00:04:35,760
Awas!
45
00:06:43,320 --> 00:06:44,200
Awas!
46
00:06:45,640 --> 00:06:46,720
Pintunya.
47
00:06:52,040 --> 00:06:53,360
Jangan gelitik!
48
00:07:03,080 --> 00:07:04,080
Apa ini?
49
00:07:08,640 --> 00:07:10,320
Kau cantik sekali.
50
00:07:33,400 --> 00:07:34,320
Kau cantik.
51
00:07:47,560 --> 00:07:48,640
Apa ini?
52
00:07:49,120 --> 00:07:51,360
- Mainan kesukaan Lucie.
- Salah satu akan mati.
53
00:07:55,240 --> 00:07:57,160
- Astaga!
- Jangan dengarkan.
54
00:07:58,000 --> 00:08:01,880
Anakmu lezat sekali, Séby.
55
00:08:02,800 --> 00:08:04,880
- Astaga.
- Lezat.
56
00:08:06,320 --> 00:08:07,920
Jangan dengar. Tidak benar.
57
00:08:11,920 --> 00:08:14,320
Kugigit dia. Kumakan dia.
58
00:08:14,400 --> 00:08:18,400
Kaki dan kepala dan hidung.
59
00:08:18,960 --> 00:08:24,200
Setiap gigitan dari dagingnya,
kakinya dan mata kecilnya.
60
00:08:24,280 --> 00:08:26,680
Kucabik, kukunyah, lidahnya...
61
00:08:26,760 --> 00:08:28,000
Séby, sudah usai.
62
00:08:38,840 --> 00:08:41,560
- Masih dengarkan jenis musik ini?
- Ya.
63
00:08:50,960 --> 00:08:51,960
Kau lihat itu?
64
00:09:03,560 --> 00:09:04,400
Itu dia.
65
00:09:11,600 --> 00:09:12,600
Nana?
66
00:09:15,840 --> 00:09:16,920
Nana, kaukah itu?
67
00:09:19,640 --> 00:09:20,560
Boleh masuk?
68
00:09:21,840 --> 00:09:22,680
Boleh?
69
00:09:27,680 --> 00:09:29,440
- Tidak.
- Kenapa?
70
00:09:30,880 --> 00:09:32,080
Bohong. Itu bukan kau.
71
00:09:32,160 --> 00:09:34,080
Itu karena kau tak ingat aku.
72
00:09:34,160 --> 00:09:35,320
Kau melupakanku.
73
00:09:38,480 --> 00:09:39,760
Tentu saja tidak.
74
00:09:42,160 --> 00:09:44,360
Kalau Emma menulis sebelum Selasa...
75
00:09:46,800 --> 00:09:49,040
Kau akan temukan bayimu, Séby. Janji.
76
00:09:50,720 --> 00:09:51,760
Apa?
77
00:09:53,800 --> 00:09:54,640
Di mana dia?
78
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
- Di mana dia?
- Sangat dekat.
79
00:09:57,680 --> 00:09:59,040
Aku baru main dengannya.
80
00:09:59,120 --> 00:10:01,960
- Jangan dengarkan dia, dia bohong.
- Emma berbohong.
81
00:10:02,040 --> 00:10:04,320
Kenapa selalu bela dia? Aku saudaramu.
82
00:10:04,400 --> 00:10:05,280
Bukan.
83
00:10:06,720 --> 00:10:07,760
Karena aku mati?
84
00:10:08,400 --> 00:10:11,320
Karena Emma? Selalu karena Emma.
85
00:10:12,560 --> 00:10:13,720
Dia di sana. Dia lihat.
86
00:10:19,600 --> 00:10:20,440
Apa?
87
00:10:20,520 --> 00:10:22,080
Emma di sana waktu aku sembunyi.
88
00:10:31,120 --> 00:10:32,160
Tak ada orang di sana.
89
00:10:32,680 --> 00:10:35,280
Ada dia. Tapi dia tinggalkan aku.
90
00:10:35,520 --> 00:10:39,600
Dia tinggalkan aku mati lemas
dan tercekik. Tanya saja dia.
91
00:10:40,680 --> 00:10:42,120
- Biarkanku masuk.
- Tidak!
92
00:10:51,000 --> 00:10:52,360
Kenapa dia lakukan ini?
93
00:10:53,400 --> 00:10:54,240
Senang-senang.
94
00:11:07,160 --> 00:11:08,160
Emma!
95
00:11:08,280 --> 00:11:09,160
Aku senang kau...
96
00:11:10,480 --> 00:11:12,680
- Kau sedang apa?
- Aurore, kau Marianne?
97
00:11:13,760 --> 00:11:15,240
- Kau gila?
- Jawab aku!
98
00:11:15,320 --> 00:11:16,160
Kau Marianne?
99
00:11:16,240 --> 00:11:17,480
Tidak!
100
00:11:18,240 --> 00:11:19,080
Dan kau, Séby?
101
00:11:19,840 --> 00:11:21,120
Kau Marianne?
102
00:11:21,200 --> 00:11:22,880
Tidak. Tentu tidak.
103
00:11:31,520 --> 00:11:32,360
Oke.
104
00:11:33,600 --> 00:11:34,480
Dan kau, Emma?
105
00:11:35,840 --> 00:11:36,960
Kau Marianne?
106
00:11:37,040 --> 00:11:39,240
Tidak. Aku Emma.
107
00:11:39,960 --> 00:11:40,960
Kau bunuh anjingnya.
108
00:11:42,360 --> 00:11:43,200
Tidak.
109
00:11:44,400 --> 00:11:45,480
Aku tidak bunuh.
110
00:11:48,120 --> 00:11:49,000
Di mana Nono?
111
00:11:50,880 --> 00:11:52,280
{\an8}BAB 14
ARNAUD
112
00:11:52,360 --> 00:11:53,200
Lari!
113
00:12:00,720 --> 00:12:01,760
Awas!
114
00:12:37,120 --> 00:12:37,960
Siapa kau?
115
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
Apa maumu?
116
00:12:42,080 --> 00:12:43,120
Kau sudah mati!
117
00:12:46,920 --> 00:12:47,920
Aku peringatkan.
118
00:12:52,520 --> 00:12:53,360
Adik,
119
00:12:54,120 --> 00:12:55,480
aku kehilanganmu?
120
00:12:55,560 --> 00:12:57,320
Belum. Aku tawanan.
121
00:13:01,600 --> 00:13:02,440
Di mana?
122
00:13:19,400 --> 00:13:20,560
Karena dia?
123
00:13:20,640 --> 00:13:21,840
Dia sedang sibuk.
124
00:13:22,600 --> 00:13:23,800
Dia melukai orang lain.
125
00:13:24,680 --> 00:13:25,520
Kau lari?
126
00:13:26,520 --> 00:13:27,400
Kau kembali?
127
00:13:27,480 --> 00:13:30,000
Tak bisa. Dia harus menulisku.
128
00:13:30,080 --> 00:13:31,480
Lalu aku bisa lari.
129
00:13:33,880 --> 00:13:34,840
Emma tak bisa.
130
00:13:36,320 --> 00:13:37,320
Kenapa?
131
00:13:39,320 --> 00:13:42,200
Karena semua lebih buruk jika dia menulis.
132
00:13:42,880 --> 00:13:43,720
Hal-hal buruk.
133
00:13:45,080 --> 00:13:46,200
Lihat dirimu.
134
00:13:46,280 --> 00:13:47,840
Kau rindu aku setelah aku pergi.
135
00:13:49,480 --> 00:13:52,960
Kau buatnya marah dan permalukan dia,
padahal kau tahu di cinta kau.
136
00:13:53,040 --> 00:13:54,560
Kau pura-pura tak lihat.
137
00:13:58,240 --> 00:13:59,080
Kau ambil untung.
138
00:14:00,160 --> 00:14:01,000
Kita begitu.
139
00:14:02,360 --> 00:14:04,440
Bisa kita perbaiki dengan usaha.
140
00:14:04,520 --> 00:14:06,280
Emma takkan bantu dia.
141
00:14:07,600 --> 00:14:08,440
Dia harus tulis.
142
00:14:09,280 --> 00:14:10,280
Sebelum Selasa.
143
00:14:13,920 --> 00:14:16,720
Jika tidak, dia akan ambil Aurore.
144
00:14:19,600 --> 00:14:21,000
Mau dia ambil Aurore?
145
00:14:23,160 --> 00:14:25,080
Tidak.
146
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
Dia harus menulisku.
147
00:14:26,760 --> 00:14:28,120
Lalu aku bisa kembali.
148
00:14:29,280 --> 00:14:30,400
Ingin aku kembali?
149
00:14:32,240 --> 00:14:33,400
Ya.
150
00:14:34,520 --> 00:14:35,960
Buat dia mengerti.
151
00:14:36,800 --> 00:14:37,640
Maukah kau?
152
00:14:39,280 --> 00:14:40,120
Ya.
153
00:14:41,280 --> 00:14:42,160
Pergilah.
154
00:14:45,680 --> 00:14:46,520
Dan anjingnya?
155
00:14:56,480 --> 00:14:57,320
Di mana Nono?
156
00:15:00,520 --> 00:15:01,840
Di mana kau tadi?
157
00:15:05,040 --> 00:15:06,680
- Dekat air.
- Kau Marianne?
158
00:15:09,080 --> 00:15:10,280
Tidak.
159
00:15:16,000 --> 00:15:17,160
Dia bukan kita.
160
00:15:18,720 --> 00:15:20,080
Bisa kau turunkan ini?
161
00:15:20,720 --> 00:15:21,920
Maaf.
162
00:15:22,920 --> 00:15:24,280
Aku hanya ingin yakin.
163
00:15:24,960 --> 00:15:25,800
Maaf.
164
00:15:33,440 --> 00:15:35,440
Kalau dia bilang ya, lalu apa?
165
00:15:35,520 --> 00:15:37,040
Kau akan tembak dia?
166
00:15:37,120 --> 00:15:39,040
Tidak.
167
00:15:40,320 --> 00:15:42,280
- Waktu kau tembak anjingnya...
- Bukan aku.
168
00:15:44,800 --> 00:15:46,320
Aku harus yakin, Aurore.
169
00:15:46,840 --> 00:15:48,240
Dia di sini. Dia mainkan kita.
170
00:15:52,160 --> 00:15:54,360
Aku baru lihat adikku.
171
00:15:55,400 --> 00:15:56,360
Dia katakan...
172
00:15:59,720 --> 00:16:00,600
sesuatu.
173
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
Dia siksa kita.
174
00:16:05,200 --> 00:16:06,480
Tetap bersama.
175
00:16:07,320 --> 00:16:09,560
Sampai matahari terbit dan air surut.
176
00:16:09,640 --> 00:16:10,680
Setelah itu?
177
00:16:10,760 --> 00:16:11,840
Kita bisa pulang.
178
00:16:12,240 --> 00:16:13,440
Bagaimana putraku?
179
00:16:14,800 --> 00:16:17,480
- Dia ambil putraku, Emma.
- Aku tahu.
180
00:16:20,560 --> 00:16:22,120
- Kita cari solusi.
- Apa?
181
00:16:22,800 --> 00:16:24,520
- Emma?
- Satu lagi. Entahlah.
182
00:16:24,600 --> 00:16:25,920
Tak ada solusi nyata.
183
00:16:26,000 --> 00:16:27,040
Emma.
184
00:16:27,120 --> 00:16:28,320
Tak ada solusi?
185
00:16:34,200 --> 00:16:35,240
Apa itu?
186
00:16:37,560 --> 00:16:38,440
Itu dia.
187
00:16:53,520 --> 00:16:56,200
SATU DARI KALIAN UNTUKKU SIAPAKAH DIA?
188
00:17:08,520 --> 00:17:09,920
- Kau tak lihat dia?
- Di mana?
189
00:17:10,000 --> 00:17:11,080
- Siapa?
- Di sana!
190
00:17:12,120 --> 00:17:13,720
Kenapa kau tak lihat dia?
191
00:17:13,800 --> 00:17:16,400
- Kenapa hanya aku?
- Dia datang untukmu.
192
00:17:17,920 --> 00:17:19,320
Kenapa kau katakan ini?
193
00:17:19,440 --> 00:17:20,280
Seseorang bilang.
194
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
Maaf.
195
00:17:22,320 --> 00:17:24,440
Kau menjijikkan.
196
00:17:35,960 --> 00:17:37,800
Tunggu, Aurore. Aku datang.
197
00:17:37,880 --> 00:17:39,000
Semua baik saja.
198
00:17:41,000 --> 00:17:43,520
Aku di sini. Semua akan baik saja.
199
00:17:49,000 --> 00:17:51,160
Jangan bergerak. Semua sudah usai.
200
00:17:53,120 --> 00:17:54,000
Aku di sini.
201
00:18:03,080 --> 00:18:04,240
Tak apa.
202
00:18:04,680 --> 00:18:05,520
Aku di sini.
203
00:18:07,560 --> 00:18:08,720
Kau harus menulis.
204
00:18:11,440 --> 00:18:13,600
Ada darah di mataku.
205
00:18:13,680 --> 00:18:14,720
Emma.
206
00:18:15,280 --> 00:18:17,120
- Kau harus menulis.
- Tidak.
207
00:18:18,400 --> 00:18:20,200
- Ia akan bunuh Aurore.
- Dia tak apa.
208
00:18:20,800 --> 00:18:22,000
Tak ada cara lain.
209
00:18:23,760 --> 00:18:26,960
Kita sudah coba semua, kita semua bersama.
210
00:18:27,040 --> 00:18:28,240
Kita bertarung...
211
00:18:28,680 --> 00:18:29,920
dan semua memburuk.
212
00:18:31,160 --> 00:18:33,440
Jika kau tulis, dia kembalikan anakku.
213
00:18:35,520 --> 00:18:37,200
Dan dia ambil 10 lainnya.
214
00:18:38,400 --> 00:18:39,880
Ia hancurkan kita satu per satu.
215
00:18:43,560 --> 00:18:44,800
Kita harus bertarung.
216
00:18:44,880 --> 00:18:45,800
Kita bertarung
217
00:18:45,880 --> 00:18:47,160
dan kita kalah.
218
00:18:48,200 --> 00:18:49,080
Lihat Aurore.
219
00:18:49,720 --> 00:18:50,600
Lihat Samuel.
220
00:18:50,680 --> 00:18:53,280
Jika aku menulis, hal lebih buruk terjadi.
221
00:18:53,360 --> 00:18:54,840
Hal lebih buruk terjadi
222
00:18:55,560 --> 00:18:57,920
pada orang lain! Terjadi pada yang lain.
223
00:18:58,760 --> 00:19:00,040
Kita sudah muak membayar!
224
00:19:00,760 --> 00:19:02,160
Lihat kami, sialan!
225
00:19:05,080 --> 00:19:06,680
Aku ingin Tonio kembali.
226
00:19:06,760 --> 00:19:09,160
- Kau harus paham.
- Tidak. Kau salah.
227
00:19:09,640 --> 00:19:12,240
Kita harus lawan. Kita harus bertarung.
228
00:19:13,160 --> 00:19:14,000
Itu saja.
229
00:19:15,000 --> 00:19:19,480
Tak adil ini terjadi pada kita,
seperti penyakit atau musibah.
230
00:19:20,040 --> 00:19:21,280
Terserah kita untuk lawan.
231
00:19:22,080 --> 00:19:23,120
Tak ada yang mau.
232
00:19:25,040 --> 00:19:26,880
Kalian harus percaya padaku.
233
00:19:27,480 --> 00:19:28,600
Kita akan temukan.
234
00:19:32,640 --> 00:19:33,480
Di mana kau?
235
00:19:35,520 --> 00:19:36,400
Saat Lucie...
236
00:19:38,000 --> 00:19:38,960
mengunci diri?
237
00:19:43,240 --> 00:19:44,080
Ketika...
238
00:19:45,320 --> 00:19:46,640
Lucie mati sesak?
239
00:19:55,520 --> 00:19:56,840
Ketika dia kecelakaan.
240
00:20:03,840 --> 00:20:04,680
Kau di sana?
241
00:20:11,160 --> 00:20:12,000
Kau di sana?
242
00:20:13,640 --> 00:20:14,600
Di mercusuar?
243
00:20:25,000 --> 00:20:26,040
Kau ada di pulau?
244
00:20:30,840 --> 00:20:32,680
Ya, tapi bukan salahku.
245
00:20:36,520 --> 00:20:38,760
Sudah 15 tahun kau tahu kejadiannya...
246
00:20:40,640 --> 00:20:43,360
- dan kau tak bilang?
- Takkan ada yang percaya.
247
00:20:45,400 --> 00:20:48,240
- Karena kau kunci dia?
- Aku tak kunci dia.
248
00:20:51,640 --> 00:20:53,240
- Kau tinggalkan dia?
- Tidak.
249
00:20:57,360 --> 00:21:00,240
Katakan itu tak benar.
Katakan kau tak di sana.
250
00:21:07,520 --> 00:21:08,360
Tidak.
251
00:21:14,040 --> 00:21:15,080
Aku tak temukan dia.
252
00:21:17,320 --> 00:21:19,640
Aku tak lihat dia. Aku mencari...
253
00:21:20,840 --> 00:21:21,880
Tapi tak ketemu.
254
00:21:23,520 --> 00:21:25,040
- Jadi benar?
- Aku cari.
255
00:21:25,120 --> 00:21:26,640
Aku tak temukan dia tepat waktu.
256
00:21:27,160 --> 00:21:28,760
Seharusnya kutemukan lebih cepat.
257
00:21:31,320 --> 00:21:32,880
Seharusnya kutemukan dia.
258
00:21:34,680 --> 00:21:35,520
Kau di sana?
259
00:21:36,680 --> 00:21:37,680
Kau tinggalkan dia?
260
00:21:38,000 --> 00:21:41,080
Aku tak bisa tinggal. Aku terlalu muda.
261
00:21:41,880 --> 00:21:42,720
Kau mengerti?
262
00:21:43,240 --> 00:21:44,640
Kita terlalu muda.
263
00:21:45,560 --> 00:21:46,440
Maaf.
264
00:21:46,880 --> 00:21:48,080
Tolong...
265
00:21:49,280 --> 00:21:50,320
Maaf.
266
00:21:52,000 --> 00:21:52,840
Maaf.
267
00:21:53,520 --> 00:21:54,760
Maaf.
268
00:21:55,800 --> 00:21:57,360
Tolong, maafkan aku.
269
00:22:00,560 --> 00:22:02,240
Tolong, maafkan aku.
270
00:22:03,840 --> 00:22:06,680
Tolong, maafkan aku. Aurore.
271
00:22:10,280 --> 00:22:11,240
Maaf.
272
00:22:13,280 --> 00:22:14,400
Kau tahu bukan aku.
273
00:22:15,000 --> 00:22:17,680
Kau bilang kau tahu.
274
00:22:19,920 --> 00:22:21,200
Ini tak termaafkan, Emma.
275
00:22:23,200 --> 00:22:24,560
Orang mati karena kau.
276
00:22:26,000 --> 00:22:27,200
Kau tak termaafkan.
277
00:22:33,080 --> 00:22:34,040
Bilang kau menulis.
278
00:22:34,880 --> 00:22:37,120
Aku tak mau beri putraku untukmu
atau siapa pun.
279
00:23:34,840 --> 00:23:36,000
Kau akan tulis.
280
00:23:40,040 --> 00:23:41,240
Harus dikokang, Arnaud.
281
00:23:46,760 --> 00:23:48,200
Aku harus yakinkan kau.
282
00:23:49,520 --> 00:23:50,360
Cara apa pun.
283
00:23:52,560 --> 00:23:53,520
Janjiku pada adikku.
284
00:23:56,000 --> 00:23:57,520
Jika kau lihat adikmu...
285
00:23:58,480 --> 00:23:59,360
itu bukan dia.
286
00:23:59,440 --> 00:24:00,720
Bilang kau akan tulis.
287
00:24:02,040 --> 00:24:02,920
Bilang padanya.
288
00:24:03,000 --> 00:24:04,200
- Bilang padanya.
- Tidak.
289
00:24:06,080 --> 00:24:08,000
Nono, maaf. Aku takkan menulis.
290
00:24:09,720 --> 00:24:11,160
Maaf soal Tonio.
291
00:24:13,120 --> 00:24:14,600
Maaf soal ini semua.
292
00:24:17,120 --> 00:24:18,840
Aku sudah coba lari. Lihat.
293
00:24:20,480 --> 00:24:22,040
Lihat aku sekarang.
294
00:24:24,480 --> 00:24:25,760
Kuhancurkan diriku.
295
00:24:27,120 --> 00:24:28,400
Dia hancurkan kita.
296
00:24:28,480 --> 00:24:29,440
Itu yang ia lakukan.
297
00:24:31,480 --> 00:24:33,000
Tak ada gereja melawannya.
298
00:24:33,720 --> 00:24:35,160
Tak ada Tuhan, kebaikan.
299
00:24:37,480 --> 00:24:38,320
Hanya aku.
300
00:24:39,120 --> 00:24:40,200
Aku takkan menyerah.
301
00:24:42,600 --> 00:24:43,960
Akan kulawan dia.
302
00:24:45,720 --> 00:24:47,240
Kulawan dia sampai mati.
303
00:24:51,040 --> 00:24:52,320
Tembak kalau mau...
304
00:24:54,600 --> 00:24:55,680
tapi aku tinggal.
305
00:24:57,200 --> 00:24:59,120
Kucari cara baru sakiti dia.
306
00:25:11,840 --> 00:25:12,680
Oke. Aku paham.
307
00:25:15,160 --> 00:25:16,000
Oke.
308
00:25:17,640 --> 00:25:21,080
Jadi beri tahu penyihir itu
untuk ambil aku selanjutnya.
309
00:25:23,080 --> 00:25:24,800
Aku tak tahan lihat dia sakiti kau.
310
00:25:28,080 --> 00:25:28,920
Sakiti kalian.
311
00:25:31,600 --> 00:25:33,040
Aku tak ingin dia sakiti kau,
312
00:25:34,200 --> 00:25:35,640
wanita yang mencintaiku.
313
00:25:37,840 --> 00:25:40,160
Bagaimana kau cintaiku
jika kau sangat mengenalku?
314
00:25:45,920 --> 00:25:46,920
Dan kau...
315
00:25:48,000 --> 00:25:49,440
tak ada yang boleh sakiti kau.
316
00:25:55,080 --> 00:25:56,560
Lebih baik dia ambil aku.
317
00:25:57,120 --> 00:25:58,200
Jadi kuambil kau.
318
00:26:05,160 --> 00:26:06,680
Tidak!
319
00:26:44,600 --> 00:26:45,800
Tidak!
320
00:27:08,120 --> 00:27:09,240
Adik.
321
00:27:11,320 --> 00:27:12,160
Tidak.
322
00:27:13,720 --> 00:27:15,000
Dia tak ada lagi.
323
00:27:17,080 --> 00:27:17,960
Dia basah.
324
00:27:19,320 --> 00:27:20,200
Dia tenggelam.
325
00:27:21,560 --> 00:27:22,560
Hanya ada...
326
00:27:24,680 --> 00:27:26,200
aku sekarang.
327
00:27:51,760 --> 00:27:53,400
Pembaca tercinta...
328
00:27:54,160 --> 00:27:56,320
BAB 15
AKU AKAN MENULIS
329
00:28:01,200 --> 00:28:02,760
Aku tersesat akhir-akhir ini...
330
00:28:03,360 --> 00:28:04,720
dalam pertarungan keruh.
331
00:28:05,280 --> 00:28:06,720
Aku tersesat.
332
00:28:07,800 --> 00:28:09,280
Kuharap kau maafkan aku.
333
00:28:11,280 --> 00:28:12,560
Akan kugantikan.
334
00:28:14,320 --> 00:28:17,960
Karena itulah kalian akan temukan kembali
petualangan baru Lizzie Larck.
335
00:28:18,560 --> 00:28:19,640
Dimulai dari sini.
336
00:28:20,240 --> 00:28:21,640
Dan mulai seperti ini.
337
00:28:23,880 --> 00:28:25,440
Menunggangi ombak hitam,
338
00:28:25,520 --> 00:28:26,920
dibawa dari ketiadaan,
339
00:28:27,320 --> 00:28:30,560
Lizzie dan si penyihir berenang,
tenggelam dalam siksaan.
340
00:28:31,720 --> 00:28:33,720
Tapi tiba-tiba Lizzie melihat...
341
00:28:34,240 --> 00:28:36,040
pulau, puncak gunung, atap.
342
00:28:36,680 --> 00:28:39,720
Dia berpegangan padanya, merobek diri
dari arus gelap.
343
00:28:40,160 --> 00:28:41,200
Semua tenang di sini.
344
00:28:42,200 --> 00:28:45,320
Batu, kelembutannya dikelilingi
oleh air hitam.
345
00:28:47,000 --> 00:28:48,640
Semburan laut melekat di rambut,
346
00:28:49,960 --> 00:28:51,680
semburan laut melekat di pipi.
347
00:28:52,880 --> 00:28:54,720
Lizzie menyimpan kegelapan di dirinya.
348
00:28:54,800 --> 00:28:55,640
Dingin.
349
00:28:56,720 --> 00:28:58,880
Tenang dalam tangannya.
350
00:28:58,960 --> 00:29:00,000
Dia bicara padanya.
351
00:29:00,520 --> 00:29:02,520
Tak ada kengerian tanpa hiburan.
352
00:29:03,120 --> 00:29:04,480
Atau pertarungan tanpa damai.
353
00:29:08,680 --> 00:29:10,440
Lizzie bisa istirahat sebentar.
354
00:29:10,520 --> 00:29:13,880
Kita akan tinggal di atas batu sebentar.
355
00:29:14,440 --> 00:29:16,400
Dia simpan sepotong kegelapan bersamanya.
356
00:29:16,720 --> 00:29:18,360
Dia menghangatkannya dalam dirinya.
357
00:29:18,440 --> 00:29:21,280
Di pangkuannya akan ia ubah.
358
00:29:21,840 --> 00:29:23,600
Sementara, Marianne lahir kembali.
359
00:29:23,680 --> 00:29:25,080
Di suatu tempat baru di bumi
360
00:29:25,160 --> 00:29:28,400
untuk menghasilkan,
di tempat untuk merusak,
361
00:29:28,480 --> 00:29:30,080
menyiksa dan menghancurkan.
362
00:29:30,680 --> 00:29:31,800
Dan setelah itu?
363
00:29:31,880 --> 00:29:32,720
Setelah apa?
364
00:29:33,000 --> 00:29:34,280
Setelahnya, kita akan lihat.
365
00:29:35,160 --> 00:29:36,520
Laut akan berkata.
366
00:29:37,120 --> 00:29:38,480
Apa pun yang terjadi.
367
00:29:55,040 --> 00:29:57,080
Dia bodoh sekali. Kau amat bodoh!
368
00:29:57,720 --> 00:29:59,360
Kapan terakhir kupanjat ini?
369
00:30:00,640 --> 00:30:01,880
Tak pernah.
370
00:30:06,040 --> 00:30:06,880
Boleh masuk.
371
00:30:08,080 --> 00:30:08,920
Aku tak tahu.
372
00:30:12,480 --> 00:30:13,440
Putraku kembali.
373
00:30:14,760 --> 00:30:15,640
Kau benar.
374
00:30:17,840 --> 00:30:19,080
Bagaimana kabarmu?
375
00:30:20,800 --> 00:30:21,640
Lega...
376
00:30:23,280 --> 00:30:24,240
dan hancur.
377
00:30:26,320 --> 00:30:28,000
- Dan Camille?
- Dia tidur.
378
00:30:28,560 --> 00:30:30,360
Dia takkan bangun. Dia baru tidur.
379
00:30:32,920 --> 00:30:34,520
Kubilang kau tak termaafkan.
380
00:30:36,240 --> 00:30:37,360
Ya, kau benar.
381
00:30:38,360 --> 00:30:40,800
Tonio dan Nono,
keduanya hilang karena aku.
382
00:30:40,880 --> 00:30:42,240
Semua karena aku.
383
00:30:42,320 --> 00:30:44,520
Kau bukan lubang hitam seperti pikiranmu.
384
00:30:45,080 --> 00:30:46,720
Kau ingin, tapi kau bukan.
385
00:30:50,080 --> 00:30:51,080
Aku benci Sophie.
386
00:30:52,400 --> 00:30:53,280
Kalian sama.
387
00:30:54,920 --> 00:30:57,000
Tidak. Aku tak benar benci dia, tapi...
388
00:30:57,080 --> 00:30:58,040
Kau cemburu.
389
00:30:58,120 --> 00:30:58,960
Benar.
390
00:30:59,320 --> 00:31:00,360
Aku tahu.
391
00:31:01,640 --> 00:31:03,680
Tapi bahkan ketika kau cemburu dan keji,
392
00:31:04,320 --> 00:31:05,640
kau pancarkan cahaya.
393
00:31:06,240 --> 00:31:08,640
Agak kacau, agak berantakan,
394
00:31:09,160 --> 00:31:10,280
tapi, sedikit.
395
00:31:11,440 --> 00:31:12,960
Sejak kecil, aku lihat.
396
00:31:13,520 --> 00:31:14,600
Aku tahu kulihat itu.
397
00:31:16,520 --> 00:31:17,360
Sudah kubilang.
398
00:31:18,200 --> 00:31:19,240
Ya, di bus.
399
00:31:19,840 --> 00:31:20,680
Ya.
400
00:31:20,960 --> 00:31:23,160
- Tak ada bus bawa kau pergi.
- Tidak.
401
00:31:24,280 --> 00:31:25,480
Kita di kamarku.
402
00:31:26,680 --> 00:31:27,640
Kau terjebak.
403
00:31:28,600 --> 00:31:31,920
Kau terjebak dengan Sophie,
dan kau di sini di kamarku.
404
00:31:34,920 --> 00:31:35,800
Aku suka kamarmu.
405
00:31:39,240 --> 00:31:41,880
Mungkin seharusnya
kau pakai jendela ini, ya?
406
00:31:43,080 --> 00:31:44,080
Hanya saja...
407
00:31:47,240 --> 00:31:48,920
Aku tak pernah punya saat pertama.
408
00:31:49,160 --> 00:31:51,600
Lebih mirip kedua.
409
00:31:53,040 --> 00:31:54,800
Terlambat, terkontrol.
410
00:31:56,680 --> 00:31:58,160
Mungkin mendadak.
411
00:31:58,240 --> 00:32:00,760
Aku ingin sedikit kecanggungan.
412
00:32:02,840 --> 00:32:05,320
Di kursi belakang mobil, atau tak tahu...
413
00:32:05,400 --> 00:32:07,120
di kolam renang terlarang.
414
00:32:11,000 --> 00:32:13,400
Ya. Semuanya kurang kecanggungan.
415
00:32:16,040 --> 00:32:17,840
Aku selalu sangat canggung.
416
00:32:19,560 --> 00:32:20,880
Aku panjat jendelamu.
417
00:32:24,200 --> 00:32:25,120
Aku ingin menciummu.
418
00:32:30,360 --> 00:32:31,480
Boleh aku menciummu?
419
00:32:31,560 --> 00:32:35,520
Kuperingatkan. Jika kau cium aku,
kutelanjangi kau saat itu juga.
420
00:32:36,320 --> 00:32:38,040
Lalu aku jatuh dalam jebakan.
421
00:33:01,040 --> 00:33:02,000
Bagaimana Sophie?
422
00:33:03,880 --> 00:33:05,640
Harus sederhana dan indah.
423
00:33:07,280 --> 00:33:08,400
Untuk satu kali.
424
00:33:09,480 --> 00:33:11,720
Seperti kita usia 15. Apa mungkin?
425
00:33:14,120 --> 00:33:14,960
Mungkin.
426
00:33:17,200 --> 00:33:18,040
Kau takkan dendam?
427
00:33:19,120 --> 00:33:20,120
Sederhana.
428
00:33:22,160 --> 00:33:23,480
Aku sederhana.
429
00:33:24,760 --> 00:33:25,880
Aku janji.
430
00:34:31,280 --> 00:34:32,120
Milikku!
431
00:35:08,520 --> 00:35:09,360
Oke! Sabar.
432
00:35:24,840 --> 00:35:26,440
Pastor, sedang apa di sini?
433
00:35:29,800 --> 00:35:31,080
Kau gila?
434
00:35:32,320 --> 00:35:33,840
Apa kau gila?
435
00:35:33,920 --> 00:35:35,480
Lepaskan ini, Gila!
436
00:36:43,480 --> 00:36:45,960
Terjemahan subtitel oleh Anggelia Greatya