1 00:00:18,476 --> 00:00:19,556 Another one? 2 00:00:20,186 --> 00:00:21,436 No. Come over here. 3 00:00:23,440 --> 00:00:25,280 Let me go! Stop it! 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,316 - You're so hot. - Tone it down, fatty. 5 00:00:27,360 --> 00:00:28,450 Learn to respect women. 6 00:00:29,195 --> 00:00:30,195 What? 7 00:00:43,877 --> 00:00:45,337 Where can I find Tata Guerra? 8 00:00:47,589 --> 00:00:48,589 Thanks. 9 00:01:04,898 --> 00:01:06,108 Excuse me. 10 00:01:10,904 --> 00:01:11,904 Who's looking for me? 11 00:01:23,291 --> 00:01:24,291 Remember me? 12 00:01:25,377 --> 00:01:26,377 Let's see. 13 00:01:28,505 --> 00:01:29,505 Wait. 14 00:02:25,020 --> 00:02:27,190 - Son! - How are you, mom? 15 00:02:30,025 --> 00:02:32,645 Look how big and handsome you are. 16 00:02:32,694 --> 00:02:33,744 I missed you. 17 00:02:35,363 --> 00:02:36,363 You look good. 18 00:02:37,365 --> 00:02:38,865 Hey, Chacorta. 19 00:02:39,617 --> 00:02:41,577 - You got big, kid. - Hey, bro. 20 00:02:42,704 --> 00:02:44,334 How's the box thing going? 21 00:02:46,875 --> 00:02:47,995 - Good. - I train daily 22 00:02:48,043 --> 00:02:49,463 with Rayo and Taladro. 23 00:02:50,003 --> 00:02:51,553 I know plenty combinations now. 24 00:02:51,588 --> 00:02:53,588 Very well, kid. Very well. 25 00:02:53,631 --> 00:02:55,681 - Are you hungry? Tired? - Yes. 26 00:02:55,717 --> 00:02:57,837 How was that prestigious American school? 27 00:02:57,886 --> 00:02:59,596 Prestigious or expensive? 28 00:02:59,637 --> 00:03:01,597 I'm sure they teach the same shit as here. 29 00:03:02,724 --> 00:03:04,854 At least Cleto gave your son 30 00:03:04,893 --> 00:03:06,903 the education you never would. 31 00:03:29,042 --> 00:03:30,042 Sit down, son. 32 00:03:31,628 --> 00:03:33,628 - Want something to eat? - Yes, sure. 33 00:03:34,047 --> 00:03:35,337 Three of those 34 00:03:35,382 --> 00:03:37,472 to get as big as this guy. 35 00:03:37,509 --> 00:03:38,639 That's what I'm saying. 36 00:03:45,767 --> 00:03:48,267 There's a few barricaded men and one of their leaders. 37 00:03:49,062 --> 00:03:50,402 Good. 38 00:03:50,438 --> 00:03:51,818 Let's get moving. Come on. 39 00:03:55,944 --> 00:03:57,364 Come on! 40 00:03:57,404 --> 00:03:58,414 Get in formation! 41 00:03:58,947 --> 00:03:59,947 Five. 42 00:04:05,954 --> 00:04:07,044 Here you go. 43 00:04:07,080 --> 00:04:08,420 Seventy pesos. 44 00:04:08,456 --> 00:04:09,706 - Nice buy. - Thanks. 45 00:04:38,862 --> 00:04:40,822 FREEDOM TO POLITICAL PRISONERS! 46 00:04:43,700 --> 00:04:44,660 Let's go, let's go! 47 00:04:44,701 --> 00:04:46,081 The feds are here! Hurry! 48 00:04:46,119 --> 00:04:47,119 Get down! 49 00:04:57,630 --> 00:04:58,790 There are three to the right! 50 00:04:59,591 --> 00:05:00,591 There's more! 51 00:05:02,594 --> 00:05:03,554 Good! 52 00:05:03,595 --> 00:05:04,795 They're going inside! 53 00:05:04,846 --> 00:05:05,886 They killed Juan! 54 00:05:08,016 --> 00:05:09,426 Come on, hurry! 55 00:05:09,476 --> 00:05:10,886 Come on, come on! 56 00:05:19,903 --> 00:05:21,113 Stay down! Stay down! 57 00:05:21,154 --> 00:05:22,364 Drop the weapon! 58 00:05:25,033 --> 00:05:25,993 I didn't do anything! 59 00:05:26,034 --> 00:05:27,624 You were there. 60 00:05:27,660 --> 00:05:29,500 Now you'll spend your life in jail. 61 00:05:29,537 --> 00:05:30,997 Call all ambulances. 62 00:05:31,039 --> 00:05:32,369 Shut up, you damn communist. 63 00:05:34,542 --> 00:05:35,542 I don't know. 64 00:05:37,170 --> 00:05:38,590 It's all been so weird. 65 00:05:38,630 --> 00:05:39,840 My dad paid a school for you 66 00:05:39,881 --> 00:05:41,511 he wouldn't even pay for me. 67 00:05:42,509 --> 00:05:44,509 That's how sometimes dads are with girls. 68 00:05:45,512 --> 00:05:46,642 You know. 69 00:05:47,055 --> 00:05:48,385 And if it's something else? 70 00:05:49,182 --> 00:05:50,392 What else? 71 00:05:51,059 --> 00:05:52,389 He wants you working for him. 72 00:05:55,647 --> 00:05:56,647 Your dad is generous. 73 00:05:57,565 --> 00:05:58,565 That's it. 74 00:06:00,902 --> 00:06:01,952 When you left, 75 00:06:02,987 --> 00:06:04,757 they said Captain Jiménez was looking for you. 76 00:06:04,781 --> 00:06:05,911 You were 11, 77 00:06:06,991 --> 00:06:08,871 and you already had issues with the authorities. 78 00:06:09,786 --> 00:06:12,076 And that's exactly why you can't believe all they say. 79 00:06:13,915 --> 00:06:15,165 Maybe you haven't noticed, 80 00:06:15,208 --> 00:06:16,668 but I'm not 11 anymore. 81 00:06:18,086 --> 00:06:19,416 And Jiménez is my bitch. 82 00:06:20,922 --> 00:06:21,922 Am I right? 83 00:06:35,687 --> 00:06:36,807 What's your name, kid? 84 00:06:37,689 --> 00:06:38,729 José Luis, sir. 85 00:06:43,945 --> 00:06:45,565 Fucking hippies. 86 00:07:00,253 --> 00:07:01,633 So I'm a liar? 87 00:07:03,131 --> 00:07:04,671 Let's see. 88 00:07:04,716 --> 00:07:07,546 How could I be with other women 89 00:07:07,594 --> 00:07:09,854 when you know it was an all-male school? 90 00:07:10,722 --> 00:07:12,222 So you kept thinking about me? 91 00:07:12,265 --> 00:07:13,265 Every day. 92 00:07:18,855 --> 00:07:20,815 Wait, you just came back. We have time. 93 00:07:20,857 --> 00:07:21,937 Well, yeah. 94 00:07:21,983 --> 00:07:23,823 But I did wait... How long? 95 00:07:23,860 --> 00:07:24,990 Five years? 96 00:07:25,612 --> 00:07:27,952 I waited for you. I wrote you letters. 97 00:07:27,989 --> 00:07:29,739 - All of them nice. - Really lovely. 98 00:07:30,867 --> 00:07:32,157 But I can't wait anymore. 99 00:07:40,043 --> 00:07:41,173 What? What now? 100 00:07:42,879 --> 00:07:44,629 If you love me, you can wait longer. 101 00:07:46,299 --> 00:07:47,509 How stubborn. 102 00:07:49,928 --> 00:07:50,928 You want to wait? 103 00:07:51,930 --> 00:07:52,930 Then we wait. 104 00:07:54,641 --> 00:07:56,521 You've always been mine anyway, right? 105 00:07:57,894 --> 00:07:58,944 Right? 106 00:07:58,978 --> 00:08:01,058 - Okay, just tell me when. - Come on. 107 00:08:03,650 --> 00:08:05,190 - Stop. - Sure. 108 00:08:34,973 --> 00:08:36,223 Wait for me, Aurelio! 109 00:08:49,362 --> 00:08:50,952 You fight like a teenage girl! 110 00:08:51,698 --> 00:08:52,698 You're only dancing! 111 00:08:53,950 --> 00:08:55,080 Move! 112 00:08:55,744 --> 00:08:57,954 Move like you mean it! 113 00:08:58,705 --> 00:09:00,785 Here's who you've been waiting for. 114 00:09:00,832 --> 00:09:03,342 - What? No shit! - What's up? 115 00:09:03,376 --> 00:09:04,666 Looking good! 116 00:09:04,711 --> 00:09:05,881 Son! 117 00:09:07,130 --> 00:09:10,220 Look at you! How are you? 118 00:09:10,258 --> 00:09:12,588 It's so good to see you! 119 00:09:13,887 --> 00:09:15,217 So what's up, Taladro? 120 00:09:15,263 --> 00:09:16,353 I went to the hangar, 121 00:09:16,389 --> 00:09:18,059 but you don't work there anymore. 122 00:09:18,099 --> 00:09:21,059 That damned Captain Jiménez threw me out 123 00:09:21,102 --> 00:09:24,692 for letting an 11-year-old fly my plane. 124 00:09:24,731 --> 00:09:26,271 That was very irresponsible of you. 125 00:09:28,109 --> 00:09:29,279 We'll fix that later. 126 00:09:30,111 --> 00:09:31,611 Hey, Rayo. 127 00:09:31,988 --> 00:09:34,068 Do you know something about a bunch of cops 128 00:09:34,115 --> 00:09:36,945 at the apartment complex close to the campus? 129 00:09:36,993 --> 00:09:39,083 It's been a mess since you left. 130 00:09:39,120 --> 00:09:41,870 Police here has been staging operations 131 00:09:41,915 --> 00:09:43,285 to catch communists, they say. 132 00:09:44,125 --> 00:09:45,875 It's all here, look. 133 00:09:45,919 --> 00:09:47,629 Welcome to the hot lands. 134 00:09:48,421 --> 00:09:49,761 They're all fucked. 135 00:09:51,424 --> 00:09:52,764 Hey, Taladro. 136 00:09:53,468 --> 00:09:55,848 I didn't mean to get you into trouble. 137 00:09:55,887 --> 00:09:58,097 I know it was me who kept insisting 138 00:09:58,139 --> 00:10:00,059 for you to teach me how to fly. I know. 139 00:10:01,184 --> 00:10:02,194 But it's different now. 140 00:10:03,061 --> 00:10:05,151 I have big plans. 141 00:10:06,022 --> 00:10:08,402 - And I'll need your help. - You fucker. 142 00:10:08,441 --> 00:10:09,441 Yes or no? 143 00:10:11,444 --> 00:10:12,444 Deal. 144 00:10:16,950 --> 00:10:18,030 Of course, kid. 145 00:10:19,327 --> 00:10:22,157 - Is he any good? - Well... 146 00:10:24,165 --> 00:10:26,035 Amado, it's Aurelio. 147 00:10:29,462 --> 00:10:31,802 - Hey, brother! - Look at you! 148 00:10:32,215 --> 00:10:34,005 - So good to see you! - Same. 149 00:10:34,050 --> 00:10:36,010 - Let's go this way. - Why? 150 00:10:36,052 --> 00:10:38,142 Well, my mom's all tired 151 00:10:38,179 --> 00:10:40,309 and she gets uncomfortable with visits, 152 00:10:40,348 --> 00:10:41,928 and starts shouting. 153 00:10:42,350 --> 00:10:44,140 - That's fucked up. - Yeah. 154 00:10:44,185 --> 00:10:45,765 What about your dad? 155 00:10:45,812 --> 00:10:47,312 He shows up every now and then, 156 00:10:47,355 --> 00:10:50,065 but when he does, it's only to drink with her. 157 00:10:50,108 --> 00:10:52,778 But my mom keeps drinking after he leaves. 158 00:10:52,819 --> 00:10:54,699 Hey, don't worry. 159 00:10:55,363 --> 00:10:57,783 I'm back and I'll take care of you both. 160 00:10:57,824 --> 00:10:59,834 Don't even think about that scumbag. 161 00:11:02,078 --> 00:11:04,208 Just wanted to see where you're staying. 162 00:11:04,247 --> 00:11:06,327 - I'll come look for you. - I'm right here. 163 00:11:06,374 --> 00:11:08,504 - You got it, dude. - Good. 164 00:11:08,543 --> 00:11:10,713 - Take care. I'll see you. - Sure. 165 00:11:28,229 --> 00:11:29,229 Hey! 166 00:11:31,399 --> 00:11:33,739 Come here, Letrudo! Don't be an ass! 167 00:11:35,528 --> 00:11:36,908 Hey, four eyes! 168 00:11:39,407 --> 00:11:40,407 What's up? 169 00:11:41,409 --> 00:11:44,119 - Aurelio! - You won't say hi? 170 00:11:44,162 --> 00:11:46,212 - How you doing? - Good, you? 171 00:11:46,247 --> 00:11:47,867 Let's celebrate I'm back. 172 00:11:48,416 --> 00:11:50,086 - Okay. - Hop on! 173 00:11:50,126 --> 00:11:52,086 - Where are we going? - You'll see. 174 00:11:52,128 --> 00:11:53,128 Ready? 175 00:11:55,006 --> 00:11:56,546 - Hold tight. - Nah, I'm good. 176 00:11:56,591 --> 00:11:58,511 With love, dude. With love. 177 00:11:58,551 --> 00:11:59,551 Ready? 178 00:12:01,012 --> 00:12:02,012 How's that? 179 00:12:05,016 --> 00:12:06,266 Slow down! Slow down! 180 00:12:18,071 --> 00:12:21,121 The meds Aurelio brought for me are really good. 181 00:12:21,157 --> 00:12:22,447 Great, mom! You do look better. 182 00:12:31,918 --> 00:12:33,418 You're dating him, aren't you? 183 00:12:33,461 --> 00:12:34,461 No. 184 00:12:36,047 --> 00:12:37,417 No. 185 00:12:37,465 --> 00:12:39,795 You're a woman now and you know what it means. 186 00:12:40,051 --> 00:12:41,181 Mom, I know what I'm doing. 187 00:12:43,179 --> 00:12:44,929 That's what I said at your age. 188 00:12:45,473 --> 00:12:47,483 I just hope you don't do what I did. 189 00:12:48,059 --> 00:12:50,059 And that you can run away from a dangerous man. 190 00:12:58,319 --> 00:12:59,949 - How's that? - Nice. 191 00:13:01,614 --> 00:13:03,034 Look at you! 192 00:13:03,074 --> 00:13:05,044 - You're a man now! - How are you? 193 00:13:05,076 --> 00:13:06,906 - How you doing, love? - All good. 194 00:13:06,953 --> 00:13:08,597 - Look who I brought for you. - Who's this? 195 00:13:08,621 --> 00:13:09,831 Hello. 196 00:13:10,957 --> 00:13:12,377 - He only came to see? - What? 197 00:13:13,084 --> 00:13:15,304 No way! He'll go with another girl. 198 00:13:15,337 --> 00:13:16,337 Hey, kid. 199 00:13:17,505 --> 00:13:18,835 - Alright. - Come here. 200 00:13:20,633 --> 00:13:22,223 Let's go. Take good care of him. 201 00:13:23,345 --> 00:13:24,845 We'll get at it. 202 00:13:25,638 --> 00:13:27,518 Looks like they'll teach him how to dance. 203 00:13:29,976 --> 00:13:30,976 Let's go. 204 00:13:48,411 --> 00:13:50,331 Okay, hold a second. 205 00:13:50,372 --> 00:13:51,962 What is it? 206 00:13:51,998 --> 00:13:54,038 It's not just about your own pleasure, kid. 207 00:13:58,546 --> 00:14:00,256 I'll show you some tricks. 208 00:14:01,716 --> 00:14:03,216 So that women 209 00:14:03,259 --> 00:14:05,549 will always want to go back to you. 210 00:14:25,573 --> 00:14:27,033 I think that went alright. 211 00:14:28,410 --> 00:14:29,660 You're a man now. 212 00:14:29,703 --> 00:14:30,913 Daniel Jiménez! 213 00:14:31,579 --> 00:14:32,579 Get in the car! 214 00:14:34,082 --> 00:14:35,922 Goddammit! Get in! 215 00:14:37,711 --> 00:14:39,301 Get in, goddammit! 216 00:14:44,050 --> 00:14:45,430 Where are you going, shithead? 217 00:14:48,430 --> 00:14:50,100 Did I do something, Captain? 218 00:14:50,724 --> 00:14:52,604 I haven't forgotten what you did to my car. 219 00:14:54,060 --> 00:14:55,600 You are over 15 now. 220 00:14:56,479 --> 00:14:58,189 You can be prosecuted as an adult. 221 00:14:59,607 --> 00:15:01,437 I'll keep my eyes on you. 222 00:15:02,736 --> 00:15:04,196 Your criminal career 223 00:15:04,738 --> 00:15:06,608 will be very short, kid. 224 00:15:20,628 --> 00:15:22,168 Tomorrow you're leaving 225 00:15:22,213 --> 00:15:24,173 for the military school I went to. 226 00:15:24,215 --> 00:15:27,295 That way you won't be around that gangster wannabe. 227 00:15:27,344 --> 00:15:28,544 - But dad... - No fucking buts! 228 00:15:30,638 --> 00:15:33,728 You should have thought of it before seen this fucker 229 00:15:33,767 --> 00:15:36,347 and stepping into a shit house like that. 230 00:15:38,229 --> 00:15:39,229 I'm sorry. 231 00:15:40,774 --> 00:15:41,774 Damn car. 232 00:15:45,487 --> 00:15:46,487 Hey! 233 00:16:07,258 --> 00:16:09,508 That surprise better be good, kid. 234 00:16:11,262 --> 00:16:13,392 I don't want to leave Angélica alone much long. 235 00:16:13,807 --> 00:16:15,017 Your cathedral. 236 00:16:16,851 --> 00:16:18,561 Remember you told me that? 237 00:16:19,396 --> 00:16:22,186 There are plenty of chapels but only a one cathedral. 238 00:16:22,565 --> 00:16:24,145 Of course I remember. 239 00:16:24,818 --> 00:16:26,148 It's the truth. 240 00:16:28,154 --> 00:16:30,034 Angélica is my cathedral. 241 00:16:32,158 --> 00:16:34,368 She just keeps getting worse. 242 00:16:34,411 --> 00:16:36,711 And I've to keep going to mass only there. 243 00:16:38,832 --> 00:16:41,042 I rarely see Tata anymore. 244 00:17:00,311 --> 00:17:02,731 So what's that great idea of yours, kid? 245 00:17:03,314 --> 00:17:05,484 We'll revolutionize business, Don Cleto. 246 00:17:06,192 --> 00:17:08,072 No more tunnels, that's out. 247 00:17:08,570 --> 00:17:11,070 You pay for it and I fly it. 248 00:17:11,614 --> 00:17:13,744 That's why you paid for my classes, right? 249 00:17:15,452 --> 00:17:16,412 Think about it. 250 00:17:16,453 --> 00:17:18,463 With this beauty, 251 00:17:19,873 --> 00:17:21,463 we'll cross through the sky. 252 00:17:23,376 --> 00:17:25,456 Flying marijuana. 253 00:17:40,769 --> 00:17:43,099 I don't get why I have to stay in Mexico City. 254 00:17:43,938 --> 00:17:45,858 For a few reasons. 255 00:17:45,899 --> 00:17:47,319 First, you have to be there 256 00:17:47,359 --> 00:17:49,489 for when your mom gets out of the clinic. 257 00:17:50,278 --> 00:17:51,738 And second, I'll need your help 258 00:17:51,780 --> 00:17:53,370 with some business there. 259 00:17:54,240 --> 00:17:55,740 You'll be my contact in the city. 260 00:17:55,784 --> 00:17:57,584 Don't worry about money. 261 00:17:57,619 --> 00:17:58,789 You and your mom will... 262 00:18:00,622 --> 00:18:01,622 What's that? 263 00:18:03,375 --> 00:18:04,375 Where did...? 264 00:18:05,669 --> 00:18:06,669 What was that? 265 00:18:07,629 --> 00:18:09,259 For fuck's sake. 266 00:18:10,674 --> 00:18:11,674 What was I saying? 267 00:18:12,801 --> 00:18:13,801 The money thing. 268 00:18:14,552 --> 00:18:15,892 Yeah, well. 269 00:18:15,929 --> 00:18:18,889 Don't worry about money. I'll take care of it. 270 00:18:18,932 --> 00:18:21,392 That'll be the last your mom gets high. 271 00:18:22,644 --> 00:18:24,274 - Deal? - Deal. 272 00:18:26,523 --> 00:18:27,573 You have to be kidding. 273 00:18:35,657 --> 00:18:37,277 As a man from the land... 274 00:18:38,660 --> 00:18:41,250 Of course I feel for these injustices, 275 00:18:41,287 --> 00:18:43,537 the slaughter of farmers and all that. 276 00:18:44,666 --> 00:18:46,286 It's a tragedy. 277 00:18:46,960 --> 00:18:49,300 We're short on weapons and ammunition. 278 00:18:49,838 --> 00:18:52,418 Jiménez and his men keep asking for more 279 00:18:52,465 --> 00:18:53,675 and we won't stand for it. 280 00:18:54,426 --> 00:18:56,176 Well, no problem. 281 00:18:57,679 --> 00:18:59,389 I can cash in some favors 282 00:18:59,431 --> 00:19:02,311 and bring a whole arsenal from the States. 283 00:19:02,976 --> 00:19:05,806 But first, I need you to burn down your lands 284 00:19:05,854 --> 00:19:07,694 and start growing weed for me. 285 00:19:10,859 --> 00:19:11,859 Don Cleto... 286 00:19:12,569 --> 00:19:14,199 If you help us with that, 287 00:19:14,571 --> 00:19:16,451 count with us for whatever you want. 288 00:19:16,865 --> 00:19:18,275 We'll stay in touch 289 00:19:18,324 --> 00:19:20,204 to map deliveries for the merch. 290 00:19:21,494 --> 00:19:23,294 Aurelio, the best of my men, 291 00:19:23,329 --> 00:19:24,869 will deliver it personally. 292 00:19:25,874 --> 00:19:26,884 Perfect. 293 00:19:27,584 --> 00:19:28,584 Thank you. 294 00:19:33,381 --> 00:19:35,881 Tell Aurelio his first trip to the States is set. 295 00:19:57,906 --> 00:20:00,906 LOS ANGELES UNITED STATES OF AMERICA 296 00:20:19,386 --> 00:20:20,386 Good? 297 00:20:24,057 --> 00:20:26,517 - Patrick. - Here, Aurelio. 298 00:20:27,060 --> 00:20:28,060 Patrick Smith. 299 00:21:21,990 --> 00:21:23,700 A pleasure. Excuse me. 300 00:21:28,496 --> 00:21:29,496 This is the house. 301 00:21:30,999 --> 00:21:32,459 I'm here, and soldiers here, 302 00:21:33,126 --> 00:21:34,666 here and here. 303 00:21:34,711 --> 00:21:35,961 When the car arrives, 304 00:21:36,004 --> 00:21:38,674 we do the clamp 305 00:21:38,715 --> 00:21:41,545 and there's no way they get out of there. 306 00:21:41,593 --> 00:21:43,473 Are you sure this is a good place? 307 00:21:44,721 --> 00:21:46,721 If they ambush us, well. 308 00:21:47,891 --> 00:21:49,481 I swear on my mother 309 00:21:49,851 --> 00:21:51,691 you won't make it out alive. 310 00:21:51,728 --> 00:21:52,978 Wait. 311 00:21:53,021 --> 00:21:54,731 I'm doing things right, Captain. 312 00:21:56,149 --> 00:21:58,649 And I hope you keep your word to free my family. 313 00:22:00,904 --> 00:22:02,494 - Can I go? - Of course not. 314 00:22:03,490 --> 00:22:04,990 You stay with us, bastard. 315 00:22:05,033 --> 00:22:06,033 Come on! 316 00:22:07,160 --> 00:22:08,160 Let's go! 317 00:22:18,880 --> 00:22:21,880 SINALOA, MEXICO 3 HOURS LATER 318 00:22:42,779 --> 00:22:43,779 Gentlemen. 319 00:22:44,531 --> 00:22:45,781 Where's your boss? 320 00:22:45,824 --> 00:22:47,414 My boss? Well. 321 00:22:47,909 --> 00:22:49,409 We don't have a boss. 322 00:22:49,786 --> 00:22:51,616 We're all comrades here. 323 00:22:51,663 --> 00:22:52,913 Don Cleto said 324 00:22:52,956 --> 00:22:54,666 Aurelio would deliver the weapons himself. 325 00:22:59,921 --> 00:23:00,961 It can't be. 326 00:23:01,923 --> 00:23:02,923 Shit. 327 00:23:04,926 --> 00:23:05,926 Stand down! 328 00:23:07,095 --> 00:23:08,425 Federal security! 329 00:23:23,570 --> 00:23:24,860 And the weapons? 330 00:23:25,238 --> 00:23:27,818 - Where are the weapons? - We don't have any. 331 00:23:27,866 --> 00:23:29,576 It's all grains, look. 332 00:23:29,617 --> 00:23:31,447 What? I swear they're there. 333 00:23:32,871 --> 00:23:34,581 They should be there, I swear! 334 00:23:35,707 --> 00:23:36,827 I warned you, scumbag. 335 00:23:50,138 --> 00:23:51,138 Let's get going! 336 00:23:56,978 --> 00:23:57,978 Let's go. 337 00:24:15,163 --> 00:24:17,753 I sent a different truck so they wouldn't be suspicious. 338 00:24:17,791 --> 00:24:19,751 And how did you realize? 339 00:24:20,168 --> 00:24:21,628 Are you a fortune-teller now? 340 00:24:22,754 --> 00:24:24,304 I don't like you disobeying me. 341 00:24:24,339 --> 00:24:26,719 Sir, I swear I didn't know. 342 00:24:26,758 --> 00:24:28,838 I never imagined Jiménez would be behind it. 343 00:24:28,885 --> 00:24:30,965 Let alone he'd shoot that guy. 344 00:24:31,012 --> 00:24:33,932 A farmer told us right when we landed. 345 00:24:34,766 --> 00:24:37,186 He said Jiménez made them set us up. 346 00:24:37,769 --> 00:24:39,649 That Jiménez won't ever leave me alone. 347 00:24:40,647 --> 00:24:42,017 He's after me. 348 00:24:42,649 --> 00:24:44,149 And that goes for you too. 349 00:24:44,192 --> 00:24:46,192 We have to do away with him. 350 00:24:47,654 --> 00:24:48,824 I'm sorry, boss, but... 351 00:24:50,073 --> 00:24:51,073 If that's your will, 352 00:24:52,325 --> 00:24:53,695 he is mine. 353 00:24:57,664 --> 00:24:58,794 I'll take care of it. 354 00:26:19,746 --> 00:26:20,746 Come here. 355 00:26:32,759 --> 00:26:33,986 Looks like you didn't learn much 356 00:26:34,010 --> 00:26:35,640 at that school they sent you to. 357 00:26:39,015 --> 00:26:40,765 To be Cleto's suck-up... 358 00:26:42,894 --> 00:26:44,854 you don't need to study much. 359 00:26:44,896 --> 00:26:46,976 Well, for being such an experienced cop, 360 00:26:47,023 --> 00:26:49,783 you always get outsmarted by a kid like me. 361 00:26:51,027 --> 00:26:52,027 Right? 362 00:26:53,029 --> 00:26:55,119 You wish. 363 00:26:55,156 --> 00:26:56,276 Going against me. 364 00:26:56,324 --> 00:26:58,164 You might act all brave, 365 00:26:58,201 --> 00:27:00,121 - but you'll pay for this. - Will I? 366 00:27:00,161 --> 00:27:01,201 How? 367 00:27:01,246 --> 00:27:03,116 Going to shoot me like that farmer? 368 00:27:03,164 --> 00:27:04,294 What? 369 00:27:04,332 --> 00:27:05,332 I saw you, asshole. 370 00:27:06,960 --> 00:27:07,960 You damn coward. 371 00:27:09,170 --> 00:27:11,300 You feel the big shit, huh? 372 00:27:11,339 --> 00:27:14,299 Putting everyone down, including your own son. 373 00:27:14,342 --> 00:27:15,842 Don't even mention him. 374 00:27:16,219 --> 00:27:18,349 He's off tonight to a military school. 375 00:27:25,186 --> 00:27:27,356 Too bad he won't be at your funeral. 376 00:27:42,078 --> 00:27:43,708 I really feel for Letrudo. 377 00:27:46,499 --> 00:27:47,499 He lost his mom. 378 00:27:49,210 --> 00:27:50,710 - And now his dad. - Go fuck...