1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,476 --> 00:00:21,605 (1981年 加利福尼亚州洛杉矶) 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,066 -第一次?-对 5 00:00:24,149 --> 00:00:25,567 好的 6 00:00:25,651 --> 00:00:26,985 你挺脸熟的 7 00:00:27,069 --> 00:00:28,070 是 我常抛头露面 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,279 你好吗? 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,532 今晚真是令人兴奋啊 10 00:00:31,615 --> 00:00:33,283 -嗨 雪莉?-是 11 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 -你好吗?-很好 谢谢 12 00:00:34,618 --> 00:00:35,827 准备好迎接宝宝了吗? 13 00:00:35,911 --> 00:00:36,912 希望如此 14 00:00:39,957 --> 00:00:42,376 -名字是“布莱斯”?-布莱斯 布莱斯达拉斯 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,002 欢迎来到这个世界上 布莱斯 16 00:00:44,086 --> 00:00:45,087 布莱斯 17 00:00:45,629 --> 00:00:46,755 -嗨 布莱斯-布莱斯 18 00:00:48,674 --> 00:00:49,758 爸爸 19 00:00:50,676 --> 00:00:52,803 -这挺酷的 对吧?-非常酷 20 00:00:52,886 --> 00:00:55,013 -你在照相吗?-对 有何不可? 21 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 -你觉得自豪吗 爸爸?-当然 一直很自豪 22 00:01:01,186 --> 00:01:03,188 这就是做爸爸的好处 23 00:01:11,989 --> 00:01:13,824 -好的 《Dads》-《Dads》 24 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 -你显然是当爸爸的-没错 25 00:01:15,826 --> 00:01:17,160 很好…好 26 00:01:17,244 --> 00:01:18,662 -我要问你关于爸爸的事-好 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 (柯南奥布莱恩 两个孩子的父亲) 28 00:01:20,163 --> 00:01:23,166 接着这句话说完:父亲是… 29 00:01:23,250 --> 00:01:24,668 谁知道? 30 00:01:25,252 --> 00:01:28,547 如果我算专家 那这个节目就麻烦大了 31 00:01:28,630 --> 00:01:31,300 所以请告诉我你们还找了更好的人 32 00:01:31,383 --> 00:01:34,678 我记得我有孩子 我知道我有四个 33 00:01:34,761 --> 00:01:35,762 (吉米坎摩尔 四个孩子的父亲) 34 00:01:35,846 --> 00:01:39,516 27岁的女儿 名叫…这个开头不太好 35 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 我不敢相信这是你感冒时的声音 36 00:01:42,603 --> 00:01:44,605 但我觉得我的声音听起来挺爷们的 37 00:01:44,688 --> 00:01:46,857 -对 最好了-像硬汉的声音 38 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 (吉米法伦 两个孩子的父亲) 39 00:01:48,901 --> 00:01:50,402 (尼尔帕特里克哈里斯两个孩子的父亲) 40 00:01:50,485 --> 00:01:52,487 -嗨 谢谢你让我参与-你在逗我吧? 41 00:01:53,071 --> 00:01:55,073 -不敢相信你来拍 太棒了-我好激动 42 00:01:55,157 --> 00:01:57,075 基南 你能稍微后退一点吗? 43 00:01:57,159 --> 00:01:58,160 (基南汤普森 两个孩子的父亲) 44 00:01:58,243 --> 00:02:00,037 -是 我没站到位-这就对了 45 00:02:00,120 --> 00:02:01,747 (哈桑明哈杰 一个孩子的父亲) 46 00:02:01,830 --> 00:02:04,249 有多少人…你们要采访多少个爸爸? 47 00:02:04,333 --> 00:02:05,542 我的童年 48 00:02:06,543 --> 00:02:08,169 在西费城出生和长大 49 00:02:08,252 --> 00:02:09,253 (威尔史密斯 三个孩子的父亲) 50 00:02:09,338 --> 00:02:11,173 我大多日子在游乐场玩 51 00:02:12,508 --> 00:02:13,509 (帕顿奥斯瓦尔特 一个孩子的父亲) 52 00:02:13,592 --> 00:02:15,469 我前面是威尔史密斯?不是吧 53 00:02:15,552 --> 00:02:18,222 天啊 别让我知道啊 54 00:02:18,931 --> 00:02:22,017 -你能像平常一样站着吗?-像这样吗? 55 00:02:22,100 --> 00:02:24,228 这就是我平常…好 我们在拍摄理念上有默契 56 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 (郑肯 两个孩子的父亲) 57 00:02:25,395 --> 00:02:27,773 父亲是…哇 58 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 (贾德阿帕图 两个孩子的父亲) 59 00:02:29,900 --> 00:02:32,569 我应该知道答案吗?不知道会很奇怪吗? 60 00:02:33,946 --> 00:02:37,032 当代父亲的角色 61 00:02:37,115 --> 00:02:40,285 -如今 爸爸的定义…-是 62 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 -其实很模糊-绝对的 63 00:02:42,704 --> 00:02:46,583 爸爸在育儿过程中退到幕后这是一种约定俗成的观念 64 00:02:46,667 --> 00:02:49,253 我认为这种观念改变得越早越好 65 00:02:49,711 --> 00:02:52,297 天啊 所以里面有个小姑娘 66 00:02:52,381 --> 00:02:57,678 我的弟弟是四个孩子中的老小他即将迎来第一个孩子 67 00:02:57,761 --> 00:02:58,846 天啊 68 00:02:58,929 --> 00:03:01,682 我能问你问题吗?你为什么想做这件事? 69 00:03:03,100 --> 00:03:06,979 我想更了解做父亲是怎么一回事 70 00:03:07,062 --> 00:03:09,648 并赞美伟大的爸爸们 71 00:03:09,731 --> 00:03:13,986 我认为父亲是一个流动的概念在当今尤其是如此 72 00:03:14,069 --> 00:03:15,904 我不是…没有规则 73 00:03:15,988 --> 00:03:18,365 是一切、是方方面面 74 00:03:18,448 --> 00:03:20,659 天啊 是一件奇妙、吓人的事 75 00:03:20,742 --> 00:03:25,330 不 我们应该把每个方面都聊聊这样更多的人会做这件事 且做得更好 76 00:03:26,415 --> 00:03:27,875 天啊 77 00:03:29,168 --> 00:03:31,003 睡觉时间到…走 78 00:03:31,086 --> 00:03:34,256 用最简单的话说 什么是父亲? 79 00:03:35,340 --> 00:03:36,466 英雄? 80 00:03:39,136 --> 00:03:42,264 那是我想说的第一个词因为我崇拜我爸爸 81 00:03:45,017 --> 00:03:48,687 如果我做得好我应该变成他们心目中的英雄 82 00:03:59,740 --> 00:04:05,621 (加利福尼亚州圣地亚哥 格伦亨利) 83 00:04:05,704 --> 00:04:06,788 怎么样? 84 00:04:06,872 --> 00:04:11,168 鞋子、鞋子 你在哪? 85 00:04:11,251 --> 00:04:15,339 鞋子、鞋子 你在哪? 86 00:04:15,422 --> 00:04:16,548 要命 我总是敲错 87 00:04:16,632 --> 00:04:20,177 刚刚起床 天气真好 88 00:04:20,260 --> 00:04:23,472 鞋子、鞋子 你在哪? 89 00:04:24,056 --> 00:04:28,393 鞋子、鞋子 你在哪?鞋子… 90 00:04:28,477 --> 00:04:31,313 父亲的角色发生了巨大改变 91 00:04:31,396 --> 00:04:33,857 因为我们的角色从挣钱养家 92 00:04:33,941 --> 00:04:37,611 陪伴孩子过节、规训子女… 93 00:04:37,694 --> 00:04:39,655 阿娜亚 你能收拾一下桌子吗? 94 00:04:39,738 --> 00:04:41,365 -拿个杯子 谢谢-杯子? 95 00:04:41,448 --> 00:04:42,616 对 拿过来 96 00:04:42,699 --> 00:04:46,119 变成在方方面面都投入 97 00:04:46,203 --> 00:04:48,705 如果你不这么做 自己就像个呆子 98 00:04:48,789 --> 00:04:52,709 收拾好玩具 女孩们、男孩们 99 00:04:52,793 --> 00:04:56,338 收拾整齐 别慢腾腾 100 00:04:56,421 --> 00:04:58,757 收拾好玩具 女孩们、男孩们… 101 00:04:58,841 --> 00:05:03,512 我觉得做父亲成就了我 102 00:05:03,595 --> 00:05:06,849 把桌子上的餐具收拾好… 103 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 -爸爸-谢谢 104 00:05:09,476 --> 00:05:11,228 快一点… 105 00:05:11,311 --> 00:05:12,813 快一点… 106 00:05:12,896 --> 00:05:15,065 收拾好玩具 女孩们、男孩们 107 00:05:15,148 --> 00:05:17,609 收拾整齐 别慢腾腾 收拾干净… 108 00:05:17,693 --> 00:05:19,653 看 那边有个盘子 109 00:05:19,736 --> 00:05:21,280 做得好 110 00:05:21,363 --> 00:05:27,536 我的孩子教会我坚持真我、诚实面对自己 111 00:05:27,619 --> 00:05:29,121 午餐吃什么? 112 00:05:30,080 --> 00:05:33,792 父亲这个角色赋予了我全新的身份 113 00:05:33,876 --> 00:05:36,712 我以前在这里工作 一开始是叠衬衫 114 00:05:36,795 --> 00:05:39,923 布置陈列架 协助销售人员 115 00:05:40,007 --> 00:05:41,842 然后我得到第一份销售的工作 116 00:05:42,301 --> 00:05:43,260 我做得很不顺 117 00:05:43,719 --> 00:05:46,722 我妻子不喜欢看到我不爱自己的工作 118 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 我不知道我当时为什么那么说 119 00:05:49,600 --> 00:05:50,642 (伊维特亨利) 120 00:05:50,726 --> 00:05:51,727 但我确实那么说了 121 00:05:51,810 --> 00:05:54,521 不如你留在家里带孩子吧? 122 00:05:54,605 --> 00:05:56,106 (家庭主夫比利夫) 123 00:05:56,190 --> 00:05:57,399 我现在躲在厨房里… 124 00:05:58,108 --> 00:06:00,152 因为孩子不准进厨房 125 00:06:00,235 --> 00:06:01,570 他在那里吗? 126 00:06:02,321 --> 00:06:04,448 我绝对低估了整件事的难度 127 00:06:08,410 --> 00:06:09,578 整个场面鸡飞狗跳 128 00:06:10,871 --> 00:06:12,206 便便到处喷 129 00:06:12,289 --> 00:06:13,582 背后有便便 头发里有便便 130 00:06:13,665 --> 00:06:14,583 (他拉便便了?) 131 00:06:14,666 --> 00:06:16,293 是 他便便了 132 00:06:16,376 --> 00:06:17,461 这里有便便 那里也有 133 00:06:17,544 --> 00:06:20,547 浑身一股大便味 真的够了 134 00:06:20,631 --> 00:06:24,134 -你在逗我吗?粉末在哪?-我不知道 135 00:06:24,218 --> 00:06:25,260 那是什么味道? 136 00:06:25,344 --> 00:06:26,470 像尿味 137 00:06:30,349 --> 00:06:32,100 好的 一切都没事 大家 138 00:06:32,184 --> 00:06:34,436 -去厕所 小子-不要 139 00:06:34,520 --> 00:06:36,104 -耶-不 140 00:06:37,064 --> 00:06:38,774 我以为会很简单 141 00:06:38,857 --> 00:06:40,609 给我擦屁股 142 00:06:41,818 --> 00:06:43,237 爸爸 给我擦屁股 143 00:06:44,321 --> 00:06:46,907 给我擦屁股 144 00:06:47,491 --> 00:06:48,742 我做得一塌糊涂 145 00:06:50,536 --> 00:06:52,538 我想学着保持… 146 00:06:52,621 --> 00:06:54,498 我知道自己想成为好父亲 147 00:06:54,581 --> 00:06:56,166 耐心 148 00:06:56,250 --> 00:06:57,626 但我不知道怎么做到 149 00:06:57,709 --> 00:07:00,629 我过去也没怎么接触过全职妈妈 150 00:07:00,712 --> 00:07:03,173 也不认识任何全职爸爸 所以我感觉 151 00:07:03,257 --> 00:07:05,342 自己完全不够格 152 00:07:07,594 --> 00:07:10,681 我只记得当时在这个浴室里哭泣 153 00:07:10,764 --> 00:07:14,101 我听到孩子们在拍门 喊着:“爸爸” 154 00:07:14,184 --> 00:07:16,895 我心想:“我不知道自己能不能坚持下去 155 00:07:16,979 --> 00:07:20,148 如果没有得到某种鼓励 真的要崩溃了” 156 00:07:20,232 --> 00:07:23,402 有些朋友是第一次看我的视频我叫比利夫 我是一位父亲… 157 00:07:23,485 --> 00:07:26,154 一开始我直接开摄像机 对着镜头说话 158 00:07:26,238 --> 00:07:29,241 后来 除了把镜头对着自己 我开始拍孩子 159 00:07:29,324 --> 00:07:31,201 这是我的孩子 巧克力宝宝们 160 00:07:31,285 --> 00:07:33,287 -说“嗨” 嗨-嗨 161 00:07:33,370 --> 00:07:34,454 说“嗨” 162 00:07:34,538 --> 00:07:37,332 我想展示自己作为父亲的体验 163 00:07:37,416 --> 00:07:39,209 你是在逗我呢? 164 00:07:40,169 --> 00:07:42,254 -我把这个放在外面真是太蠢了-好的 165 00:07:42,337 --> 00:07:44,715 -但你不应该碰这个的-好的 166 00:07:44,798 --> 00:07:46,341 -你是知道的-好的 167 00:07:46,425 --> 00:07:48,844 我发誓 我所经历的一些事 你都想象不到 168 00:07:48,927 --> 00:07:51,638 我把袋子留在那边地上 尤莱亚翻袋子 169 00:07:51,722 --> 00:07:53,682 我在看西奥 他在上厕所 170 00:07:53,765 --> 00:07:56,226 -嗨-然后尤莱亚就干了这件事 171 00:07:56,310 --> 00:07:58,061 袋子里那么多东西 172 00:07:58,145 --> 00:07:59,271 他偏偏要拿鸡蛋 173 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 -这很不好 哥们 太坏了-太坏了? 174 00:08:01,773 --> 00:08:03,108 -太坏了-太坏了? 175 00:08:03,192 --> 00:08:04,526 -太糟糕了 对-太糟糕了? 176 00:08:04,610 --> 00:08:06,028 我要给你洗澡 177 00:08:06,111 --> 00:08:08,405 -有人同情我吗?-没有 178 00:08:08,488 --> 00:08:09,531 你刚刚说没有? 179 00:08:10,449 --> 00:08:13,118 于是我开始分享我的育儿糟心事 180 00:08:14,536 --> 00:08:16,622 我发现很多人和我产生共鸣 181 00:08:19,416 --> 00:08:21,919 我受到鼓舞 就继续拍视频 182 00:08:26,173 --> 00:08:31,136 说实话 我并不太喜欢把家里的事展示给网络 183 00:08:31,220 --> 00:08:33,347 -西奥有多久没大便了?-三天 184 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 过来 185 00:08:34,681 --> 00:08:36,642 -为什么…你在拍我吗?-对 我在录像 186 00:08:36,725 --> 00:08:38,352 走到我这边来 转角 187 00:08:41,938 --> 00:08:42,981 别打… 188 00:08:43,065 --> 00:08:44,775 -清掉了吗 宝贝?-清掉了 189 00:08:44,858 --> 00:08:46,902 别弄到我脸上 住手 190 00:08:46,985 --> 00:08:49,780 宝贝 别闹我了 191 00:08:49,863 --> 00:08:53,534 他真的想真实地展示 192 00:08:54,451 --> 00:08:56,578 全职带娃的情景 193 00:09:05,003 --> 00:09:06,964 (幼儿的泪) 194 00:09:09,591 --> 00:09:11,844 哟 赞一下L-FRESH The Lion 195 00:09:11,927 --> 00:09:14,221 这是新的一集《家庭主夫比利夫》 196 00:09:14,304 --> 00:09:16,849 这种拍爸爸日常视频的生活方式 197 00:09:16,932 --> 00:09:18,475 不知道以前有没有过这种形式 198 00:09:19,560 --> 00:09:21,186 但我很享受它 199 00:09:21,728 --> 00:09:24,314 大家早上好 有问题… 200 00:09:24,398 --> 00:09:25,816 -我有-要问巧克力宝宝吗? 201 00:09:25,899 --> 00:09:27,192 他们会问你们一些问题 202 00:09:27,276 --> 00:09:31,864 “你是全职爸爸吗?” 是的严格说来 我在家工作 203 00:09:31,947 --> 00:09:35,826 这种形式让我意识到透明公开的力量 204 00:09:35,909 --> 00:09:37,661 好的 就这样 205 00:09:38,996 --> 00:09:42,499 作为全职爸爸如果我们不公开 那并没有影响力 206 00:09:43,166 --> 00:09:44,168 我喜欢你的头发 207 00:09:46,086 --> 00:09:47,838 爸爸 你觉得我的头发如何? 208 00:09:47,921 --> 00:09:49,715 -现在这样很好-是 209 00:09:49,798 --> 00:09:51,842 现在的你是最好的我喜欢你巧克力色的皮肤 210 00:09:53,218 --> 00:09:56,263 我们需要更多父亲展示自己的生活 211 00:09:56,346 --> 00:10:00,642 打开心房 让我们看见父亲的内心 212 00:10:01,435 --> 00:10:05,522 -阿娜亚-娜亚 213 00:10:05,606 --> 00:10:09,526 亚 “亚”怎么拼? 214 00:10:09,610 --> 00:10:12,029 U? 215 00:10:12,112 --> 00:10:16,033 不是U 读起来像U 因为U是“呃”的音 216 00:10:16,491 --> 00:10:18,243 读起来像这个字母… 217 00:10:18,327 --> 00:10:21,830 一开始 我完全做不来全职爸爸的角色 218 00:10:22,623 --> 00:10:23,832 但慢慢地 我提高了 219 00:10:24,958 --> 00:10:26,752 -培根-真棒 220 00:10:26,835 --> 00:10:28,670 -培根 走吧-走吧 221 00:10:28,754 --> 00:10:32,382 走吧…好 来 好 222 00:10:32,466 --> 00:10:35,552 我是他们生活中的老大所以我必须做得出色 223 00:10:35,636 --> 00:10:37,846 还是烫的 再吹一吹 让我看看你吹一吹 224 00:10:38,430 --> 00:10:39,515 很好 225 00:10:43,435 --> 00:10:48,148 从一个不愿意谈论工作的伴侣 226 00:10:48,232 --> 00:10:51,568 变成现在这个享受天职的人 227 00:10:51,652 --> 00:10:53,362 这个过程让你觉得特别惊讶 228 00:10:53,445 --> 00:10:56,698 这是一个彻底的转变我会努力不哭出来的 229 00:10:56,782 --> 00:11:00,160 别一下都放进嘴里 咬小口的 好吗? 230 00:11:01,370 --> 00:11:05,123 我现在理解许多丈夫在外工作自己在家带孩子的妈妈 231 00:11:05,832 --> 00:11:07,876 为什么会说:“别问我今天做了什么” 232 00:11:07,960 --> 00:11:10,879 你懂吗?你根本不知道我经历了什么太难了 233 00:11:10,963 --> 00:11:12,005 -爸爸-是 234 00:11:12,089 --> 00:11:13,841 -麦片-你也想要麦片? 235 00:11:13,924 --> 00:11:15,300 -对-好吧 236 00:11:15,384 --> 00:11:18,011 -你准备好说祷词了吗?-没有 237 00:11:19,888 --> 00:11:22,349 你的孩子不在乎谁是总统 238 00:11:22,432 --> 00:11:24,309 你的孩子只在乎你的真心关注 239 00:11:24,893 --> 00:11:28,272 你是孩子整个世界的中心 你是爸爸 240 00:11:29,022 --> 00:11:31,066 -晚安 宝贝-晚安 241 00:11:31,149 --> 00:11:32,651 -晚安 伙计们-晚安 242 00:11:32,734 --> 00:11:35,237 -晚安-晚安 我关门了 243 00:11:35,320 --> 00:11:36,697 -拜拜-爸爸 244 00:11:36,780 --> 00:11:39,116 拜拜 245 00:11:39,199 --> 00:11:40,951 -爸爸-不 246 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 -爸爸-不 247 00:11:43,954 --> 00:11:46,623 -爸爸-拜拜 248 00:11:46,707 --> 00:11:50,502 有句话是这么说的你最懂得养育之道的时候 249 00:11:50,586 --> 00:11:51,962 是在有孩子之前 250 00:11:52,045 --> 00:11:54,506 因为纯粹是纸上谈兵? 251 00:11:55,299 --> 00:11:58,802 这全都是理论 类似“如果我有了孩子…” 252 00:12:03,432 --> 00:12:05,142 那是什么意思? 253 00:12:05,225 --> 00:12:09,396 -我们有孩子了-天啊 254 00:12:09,479 --> 00:12:14,193 我记得妻子告诉我她怀孕时我的第一个反应 255 00:12:14,276 --> 00:12:16,904 我当时心想:“哇 原来有用” 256 00:12:16,987 --> 00:12:19,615 感觉简直像在自家后院种番茄 257 00:12:19,698 --> 00:12:22,075 “没想到呢 我居然种出番茄了” 258 00:12:22,159 --> 00:12:25,495 烤炉里有个面包 拿出来 259 00:12:25,579 --> 00:12:27,206 验孕棒 260 00:12:29,708 --> 00:12:32,586 -多谢你的礼物-不 宝贝 仔细看 261 00:12:32,669 --> 00:12:34,755 -什么?-验孕棒 262 00:12:36,757 --> 00:12:39,301 大卫和我认为养儿育女对我们来说很重要 263 00:12:39,384 --> 00:12:41,470 我们考虑过领养 264 00:12:41,553 --> 00:12:45,057 但又觉得:“不如试试代孕程序?” 265 00:12:45,140 --> 00:12:46,767 首先我尝试了传统的方式 266 00:12:47,559 --> 00:12:50,938 但我怎样都无法让他怀孕 267 00:12:51,021 --> 00:12:52,648 -这是你的?-对 268 00:12:52,731 --> 00:12:54,399 -你在开玩笑吗?-不是 269 00:12:54,483 --> 00:12:56,735 -你明白“烤炉里的面包”的意思吗?-什么? 270 00:12:58,403 --> 00:13:00,822 我在和你解释这是什么意思 271 00:13:02,908 --> 00:13:05,619 过来 天啊 宝贝 272 00:13:07,037 --> 00:13:09,164 -宝贝-好的 273 00:13:09,581 --> 00:13:12,876 突然之间这成了你一生中最重要的事 274 00:13:12,960 --> 00:13:17,464 而你毫无准备 275 00:13:18,048 --> 00:13:22,344 而且…真的很吓人 276 00:13:22,427 --> 00:13:23,720 我走了 277 00:13:26,765 --> 00:13:28,267 天啊 不 278 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 怎么会… 279 00:13:31,270 --> 00:13:32,479 拜托 280 00:13:32,563 --> 00:13:34,898 你是不是…那是不是耍人的道具? 281 00:13:35,732 --> 00:13:38,402 -是什么?-是耍人的道具吗? 282 00:13:39,236 --> 00:13:41,697 -那是耍人的道具吗?-不是 283 00:13:41,780 --> 00:13:45,701 老天爷 我的心脏 该死的 我的心脏 284 00:13:45,784 --> 00:13:49,454 宝贝 我们太老了 我们不能要孩子了 285 00:13:49,538 --> 00:13:50,831 我不能再来一次 286 00:13:52,165 --> 00:13:56,795 我受够了 从今以后 我睡觉时穿秋裤 287 00:13:56,879 --> 00:13:59,298 -宝贝 我们该怎么办?-什么叫“怎么办”? 288 00:13:59,381 --> 00:14:02,426 和之前三次一样啊 289 00:14:02,509 --> 00:14:05,971 宝贝 只是…天啊 尿布 290 00:14:06,930 --> 00:14:07,931 你是认真的? 291 00:14:09,641 --> 00:14:11,351 -我们不会有事的-我们不会有事的 292 00:14:11,435 --> 00:14:13,312 -你会好好的吧?-我们会好好的 293 00:14:13,395 --> 00:14:14,396 你还好吗? 294 00:14:16,648 --> 00:14:20,485 对将要成为父亲的人 你有什么建议? 295 00:14:20,569 --> 00:14:24,948 我只会告诉他们:“这会改变你的人生 296 00:14:25,032 --> 00:14:28,619 也是你一辈子最有意义的事 297 00:14:28,702 --> 00:14:30,579 我只能和你说这个” 298 00:14:30,662 --> 00:14:34,374 然后我会扔下某种烟雾弹 借机逃跑 299 00:14:34,458 --> 00:14:35,542 但我很不会变魔术 300 00:14:35,626 --> 00:14:38,670 所以烟雾散开后 他们会看着我走开 301 00:14:38,754 --> 00:14:41,465 失去了戏剧感 302 00:14:42,716 --> 00:14:44,968 好的 让我们来看看 303 00:14:46,011 --> 00:14:48,138 不需要组装 很好 304 00:14:48,222 --> 00:14:49,932 (纽约州威斯特切斯特 利德霍华德) 305 00:14:50,349 --> 00:14:54,311 从小 我一直觉得自己是想要孩子的人 306 00:14:56,396 --> 00:14:58,190 “别拿掉” 307 00:14:58,273 --> 00:15:00,442 天啊 我得看看说明书 308 00:15:01,276 --> 00:15:02,945 -但是…-天啊 309 00:15:03,028 --> 00:15:06,990 说实话 我很紧张 因为我希望一切顺利 310 00:15:07,074 --> 00:15:08,825 但这可能把婴儿抛出来 不是吗? 311 00:15:10,410 --> 00:15:12,204 感觉是个问题 312 00:15:12,287 --> 00:15:14,498 问一个问题:“这样正常吗?” 313 00:15:15,415 --> 00:15:16,416 不 314 00:15:19,253 --> 00:15:20,546 不是那样装 315 00:15:20,629 --> 00:15:22,798 -是 应该是从另一边装-弯的那一边在地上 316 00:15:23,465 --> 00:15:24,967 预产期在一个月后 317 00:15:25,050 --> 00:15:29,137 我觉得在孩子生下来前 我会一直紧张 318 00:15:29,221 --> 00:15:30,931 宝宝很好 艾什莉也很好 319 00:15:31,014 --> 00:15:33,225 那我就不会再紧张了 320 00:15:33,308 --> 00:15:36,770 孩子出生后我又会因为怕把宝宝身体弄坏感到紧张 321 00:15:36,854 --> 00:15:37,855 好吧 322 00:15:40,607 --> 00:15:42,401 为什么不对? 323 00:15:42,484 --> 00:15:47,322 当时我刚买了一部“画中画”电视机记得那种电视吗? 324 00:15:47,406 --> 00:15:49,324 有个小的画面播放另一个频道 325 00:15:49,408 --> 00:15:51,326 说明手册有一千页 326 00:15:51,410 --> 00:15:54,580 我把一千页的手册摆在地上 正在翻看 327 00:15:54,663 --> 00:15:57,541 突然听见贾达说:“不好” 328 00:15:57,624 --> 00:15:59,710 我问:“宝贝 怎么了?” 329 00:15:59,793 --> 00:16:02,546 她说:“我的羊水破了…” 330 00:16:02,629 --> 00:16:03,630 我说:“噢” 331 00:16:07,050 --> 00:16:08,719 “你确定吗?” 332 00:16:13,182 --> 00:16:17,060 有孩子出生时 我就会感到很紧张 333 00:16:19,479 --> 00:16:23,192 “爸爸 抓着她的腿” 我只觉得“哎哟 这就开始了 也不拉帘子” 334 00:16:23,275 --> 00:16:27,070 你说我不能看 没问题我只负责抓着这条腿 335 00:16:27,154 --> 00:16:28,280 “你做得很棒” 336 00:16:29,323 --> 00:16:33,827 但千万别自以为是 她是蝙蝠侠你连罗宾都算不上 337 00:16:33,911 --> 00:16:36,538 你只能算是蝙蝠车的其中一个轮胎 338 00:16:36,622 --> 00:16:39,416 在宫缩的间隙 为了分散我的注意力 339 00:16:39,499 --> 00:16:42,586 她会派给我一些奇怪的任务 你懂吗? 340 00:16:42,669 --> 00:16:46,340 “你能不能找到两个用电线捆在一起的苹果?” 341 00:16:46,423 --> 00:16:47,424 我说:“这就去找” 342 00:16:48,300 --> 00:16:51,345 你们有没有上什么课? 343 00:16:51,428 --> 00:16:55,224 有…我们上过一堂七个小时的课 344 00:16:55,307 --> 00:16:58,519 是针对第一次当父母的人的 345 00:16:58,602 --> 00:17:01,897 我们看了一些视频 还有各种东西 346 00:17:02,898 --> 00:17:06,652 说句实话 347 00:17:06,734 --> 00:17:10,489 妈妈给我们看过我们的出生录像所以我已经有心理阴影了 348 00:17:11,114 --> 00:17:14,826 对 你能不能讲讲出生录像的事? 349 00:17:14,910 --> 00:17:16,994 这是我们家的传统 350 00:17:17,079 --> 00:17:19,705 对 首先 初衷是好的 351 00:17:21,250 --> 00:17:24,627 “我们想给你们看看 我怀孕时的情况” 352 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 这很温暖 353 00:17:25,796 --> 00:17:27,047 他们会做一些访谈 354 00:17:27,130 --> 00:17:29,675 -我重了1.8公斤-现在你大概有15厘米 355 00:17:29,758 --> 00:17:32,427 妈妈秀秀肚皮 让大家知道她怀孕了 356 00:17:33,053 --> 00:17:35,722 猫到处跑 爸妈描述情况 357 00:17:36,181 --> 00:17:38,141 然而 他们决定 358 00:17:38,225 --> 00:17:44,314 近距离拍摄出生的画面 认为这是合适的 359 00:17:44,398 --> 00:17:46,400 用力推… 360 00:17:49,194 --> 00:17:50,863 -好-加油 雪莉 361 00:17:56,410 --> 00:17:58,745 合不合适大家自行判断 362 00:17:58,829 --> 00:18:02,332 但个人而言 我们应该不会这么做 363 00:18:03,000 --> 00:18:06,211 所以这应该是一个我们不会继承的传统 364 00:18:08,380 --> 00:18:10,257 但全家聚在一起看录像挺和乐的 365 00:18:11,717 --> 00:18:14,970 你记得第一次抱着宝宝是怎么样的吗? 366 00:18:15,053 --> 00:18:16,054 记得 367 00:18:16,138 --> 00:18:20,601 那就是一见钟情 真的… 368 00:18:24,354 --> 00:18:29,151 他们好小 一切都是迷你版本 369 00:18:29,234 --> 00:18:33,322 我记得第一次抱着她的时候我心想:“我不想摔了她 370 00:18:34,406 --> 00:18:35,657 能不能换个人抱她?” 371 00:18:35,741 --> 00:18:37,409 但最后你还是克服恐惧 372 00:18:37,492 --> 00:18:39,786 后来我轻轻松松、一只手就能抱着她 373 00:18:39,870 --> 00:18:42,289 就像海斯曼奖杯的小人那样抱着 374 00:18:42,372 --> 00:18:45,626 我抱着宝宝四处走动 轻而易举 375 00:18:46,835 --> 00:18:48,545 我是爸爸了 你懂我的意思吗? 376 00:18:48,629 --> 00:18:54,301 感觉像被招入伍 成了士兵“我是做爸爸的人了” 377 00:18:56,678 --> 00:18:58,013 我们回家吧 378 00:18:58,889 --> 00:19:03,602 我记得从医院开车回家 379 00:19:03,685 --> 00:19:07,981 觉得别的司机都是混蛋 380 00:19:08,065 --> 00:19:10,901 我心想:“你们能不能开慢一点?” 381 00:19:10,984 --> 00:19:17,157 那是第一次 他人生的全部重量 382 00:19:17,241 --> 00:19:19,743 落在了我的肩膀上 383 00:19:20,118 --> 00:19:24,331 我记得我们把女儿内芙带回公寓 384 00:19:25,415 --> 00:19:30,546 和你看别人拿着还没引爆的炸弹一样 385 00:19:30,629 --> 00:19:31,839 你的感官极度敏锐 386 00:19:31,922 --> 00:19:35,133 几公里外有只鸟 但是它正朝这里飞来 387 00:19:35,217 --> 00:19:36,510 如果它要抓走她怎么办? 388 00:19:36,593 --> 00:19:39,847 离开时 只有我们两个人住在这里 389 00:19:39,930 --> 00:19:44,893 现在这个小家伙也住进来了…要住一辈子 390 00:19:44,977 --> 00:19:48,313 我们走进门 我看见我的东西 391 00:19:48,397 --> 00:19:51,650 铺在我的画中画电视机前的地板上 392 00:19:51,733 --> 00:19:54,987 我突然意识到一件事 我低头看 393 00:19:55,070 --> 00:20:00,075 我心想:“画中画电视 394 00:20:00,158 --> 00:20:04,162 需要一千页的说明手册 395 00:20:04,246 --> 00:20:08,750 而我们带了一个宝宝回家连说明手册都没有” 396 00:20:09,793 --> 00:20:12,963 我心想:“这很不对劲啊 宝贝” 397 00:20:22,347 --> 00:20:26,226 我抱着我女儿凯迪 她差不多十个月大 398 00:20:26,310 --> 00:20:29,146 我把她抱到空中 我在微笑 399 00:20:29,229 --> 00:20:33,150 我的嘴巴大大地张开她的嘴巴也大大地张开 400 00:20:33,233 --> 00:20:37,112 然后她用力地呕吐 以柱状的形式 401 00:20:37,196 --> 00:20:39,573 所谓的喷射性呕吐 402 00:20:39,656 --> 00:20:42,326 直接吐到…喷到我的小舌 403 00:20:42,409 --> 00:20:46,580 喷进我的喉咙 当然了 人的反应是 404 00:20:46,663 --> 00:20:50,959 尽可能把这个人抛到远处 405 00:20:51,043 --> 00:20:53,295 但我没有 我抱紧她 406 00:20:53,378 --> 00:20:56,465 我尽量吐出来 407 00:20:56,548 --> 00:20:58,800 那时我意识到自己是个爸爸 408 00:20:59,259 --> 00:21:01,929 每次她的身体接触到婴儿床 409 00:21:03,514 --> 00:21:05,474 都像在拍怪兽片 410 00:21:05,557 --> 00:21:09,353 我会用很糟的姿势抱着她因此落下了脊椎病 411 00:21:09,436 --> 00:21:11,855 我会一直这么抱着她 412 00:21:11,939 --> 00:21:15,359 天啊 我现在就能睡着 413 00:21:16,109 --> 00:21:17,653 因为睡眠不足 414 00:21:17,736 --> 00:21:18,987 起床 415 00:21:19,071 --> 00:21:24,076 好几周都睡不了觉 简直要发疯 416 00:21:24,159 --> 00:21:25,285 他在哭 417 00:21:25,369 --> 00:21:26,537 这会让你崩溃 418 00:21:26,620 --> 00:21:28,080 他在哭 宝贝 419 00:21:33,752 --> 00:21:34,920 他在哪里? 420 00:21:36,129 --> 00:21:39,633 -他在哪里?-拜托… 421 00:21:41,051 --> 00:21:44,513 他在那边哭 他却以为他抱着他 422 00:21:46,139 --> 00:21:49,685 你年轻时大部分时间是:“我、我、我 423 00:21:49,768 --> 00:21:51,436 我还有事 我要走了” 424 00:21:51,520 --> 00:21:53,981 但有了孩子后 425 00:21:54,064 --> 00:21:56,316 你意识到:“这是我女儿” 426 00:21:56,400 --> 00:21:59,194 你打从心底如释重负 427 00:21:59,903 --> 00:22:02,990 “好吧 现在她最重要了” 你懂吗? 428 00:22:03,073 --> 00:22:05,158 “世界不再围绕我转了 而是她” 429 00:22:05,242 --> 00:22:07,327 这是一个非常奇妙的顿悟 430 00:22:09,538 --> 00:22:13,584 意识到自己不是世界上最重要的人 431 00:22:14,418 --> 00:22:18,172 作为父母 你最怕的一件事… 432 00:22:18,255 --> 00:22:20,090 -是-有孩子后最怕的 你想一想 433 00:22:20,174 --> 00:22:22,301 你最希望孩子怎么样? 434 00:22:23,051 --> 00:22:24,344 健康 当然了 435 00:22:24,428 --> 00:22:28,807 我完全不担心会有什么问题 436 00:22:28,891 --> 00:22:32,978 我儿子比利出生时我已经有三个身体健康的孩子 437 00:22:33,061 --> 00:22:35,606 我们的孩子是早产儿 438 00:22:35,689 --> 00:22:39,651 我们不知道会发生什么 439 00:22:39,735 --> 00:22:45,532 那是…会改变一切的事 440 00:22:45,616 --> 00:22:51,038 家人的幸福是你快乐的上限 441 00:22:51,705 --> 00:22:53,957 所以你非常脆弱 442 00:22:57,294 --> 00:23:00,839 (弗吉尼亚州特赖安格尔罗伯特塞尔比) 443 00:23:00,923 --> 00:23:02,007 我是爸爸 444 00:23:03,050 --> 00:23:07,137 你马上将来到这个世界我们等不及迎来你 445 00:23:07,221 --> 00:23:08,847 你可真能拖啊 446 00:23:10,182 --> 00:23:12,017 真能拖 迟了两天 447 00:23:12,476 --> 00:23:15,103 但你最好今天出来 今天 448 00:23:15,187 --> 00:23:17,231 当你将迎来新生儿时 449 00:23:17,314 --> 00:23:23,320 父母总会准备迎接婴儿送礼会、公布性别 450 00:23:23,403 --> 00:23:27,491 装饰婴儿房、挑选名称这一类的事 451 00:23:27,574 --> 00:23:30,619 一切都洋溢着幸福他们不会为未知的可能做准备 452 00:23:31,203 --> 00:23:32,955 妈妈说你迟到了两天 453 00:23:33,038 --> 00:23:35,666 但我在看来 完美是急不来的 454 00:23:35,749 --> 00:23:38,502 你会是一个完美的孩子 我们会永远爱你 455 00:23:39,586 --> 00:23:40,587 爸爸说拜拜了 456 00:23:46,426 --> 00:23:49,596 我记得监控器开始响 457 00:23:49,680 --> 00:23:52,099 然后突然一堆医生进来了 458 00:23:52,182 --> 00:23:55,686 “我们不能等了他必须现在就进行紧急手术” 459 00:23:56,728 --> 00:23:59,189 他们说他有先天性心脏病 460 00:23:59,273 --> 00:24:01,108 他的心脏有两个孔 461 00:24:01,650 --> 00:24:04,736 我没有完全明白发生了什么 462 00:24:04,820 --> 00:24:05,946 心想:“你在说什么?” 463 00:24:07,406 --> 00:24:08,407 是 464 00:24:08,782 --> 00:24:12,327 我第一次在手术室外看到他时 465 00:24:13,704 --> 00:24:16,206 我崩溃大哭 因为他一点也不像我的孩子 466 00:24:18,333 --> 00:24:20,085 他就像一个没有生命的娃娃 467 00:24:22,129 --> 00:24:25,507 那一刻我就知道我会是他一辈子的守护者 468 00:24:26,300 --> 00:24:29,386 我毫不怀疑 我永远不会离开这个孩子 469 00:24:31,013 --> 00:24:32,014 对不起 470 00:24:32,097 --> 00:24:35,475 这是我们做的第一个手术是移除梗阻 471 00:24:35,976 --> 00:24:38,395 梗阻位于心脏内部 在肺动脉瓣前 472 00:24:38,478 --> 00:24:40,522 但瓣膜处还有其他梗阻 473 00:24:41,315 --> 00:24:44,276 亲爱的… 474 00:24:44,359 --> 00:24:47,613 哭出来 爸爸在这呢 475 00:24:49,781 --> 00:24:53,202 头三年 真的很辛苦 476 00:24:54,036 --> 00:24:56,163 这是小家伙的心脏泵 477 00:24:56,705 --> 00:24:58,749 每天晚上要连上十个小时 478 00:25:00,792 --> 00:25:04,963 三年里的每一天都要请驻家护工照看儿子 479 00:25:05,047 --> 00:25:07,883 理疗师一周来两次 480 00:25:08,342 --> 00:25:10,469 他要吃八、九种药 481 00:25:14,306 --> 00:25:17,059 好的 我们到了 要去看医生了 482 00:25:17,142 --> 00:25:20,020 他从前每个月要看三位医生 483 00:25:20,103 --> 00:25:21,772 持续了一年半 484 00:25:21,855 --> 00:25:23,190 -爸爸-好的 485 00:25:23,273 --> 00:25:26,109 那真是一段漫长、艰难的过程 486 00:25:26,193 --> 00:25:28,028 因为当时我没有车 487 00:25:28,111 --> 00:25:29,279 好的 握着我的手 488 00:25:29,363 --> 00:25:31,740 我必须搭德士、公车 489 00:25:31,823 --> 00:25:34,368 而且有些医生远在华盛顿特区 490 00:25:34,451 --> 00:25:36,870 我必须早上6点就出发 491 00:25:36,954 --> 00:25:38,705 只为了提前30分钟到目的地 492 00:25:41,124 --> 00:25:42,751 昨晚没睡好 493 00:25:43,252 --> 00:25:46,839 我今天必须请假 确保RJ没事 494 00:25:47,256 --> 00:25:50,551 记得有次他生病了 小感冒 495 00:25:50,634 --> 00:25:52,386 他轻了0.45公斤 496 00:25:52,469 --> 00:25:54,805 花了快一年才把那0.45公斤的肉长回来 497 00:25:54,888 --> 00:25:58,183 摄氏37度 好的 宝贝 继续睡吧 498 00:25:59,434 --> 00:26:00,435 抱歉 499 00:26:00,978 --> 00:26:02,855 我是第一次当爸爸 500 00:26:03,313 --> 00:26:06,650 我来来回回 去医院、后续治疗、探访 501 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 -好 你真棒-感觉到吗? 502 00:26:08,735 --> 00:26:10,362 -做完了 爸爸-马上 503 00:26:10,445 --> 00:26:11,446 马上 504 00:26:11,530 --> 00:26:13,323 大泡泡 505 00:26:14,867 --> 00:26:17,202 看到你的心脏了吗?对 506 00:26:20,289 --> 00:26:21,832 我必须加班 507 00:26:22,291 --> 00:26:25,002 我老板允许我按自己的需要请假 508 00:26:25,085 --> 00:26:28,297 但如果我请假 就拿不到钱 509 00:26:28,380 --> 00:26:31,175 我有一点休假 但完全用光 510 00:26:33,218 --> 00:26:34,887 我去上班了 511 00:26:35,387 --> 00:26:37,431 所谓的午夜班 512 00:26:37,514 --> 00:26:40,767 晚上11点到早上7点 513 00:26:41,685 --> 00:26:44,188 8点到4点 我去学校 514 00:26:44,563 --> 00:26:47,566 三个小时后 我去保姆那里接儿子 515 00:26:47,649 --> 00:26:49,985 做我们的日常活动 516 00:26:50,903 --> 00:26:52,154 去年真的太难了 517 00:26:52,237 --> 00:26:54,531 我们努力平衡花销 518 00:26:54,615 --> 00:26:59,703 我是支付租金、电费还是车费 519 00:26:59,786 --> 00:27:03,457 去年 我的车三次被收回 520 00:27:03,540 --> 00:27:05,292 压力之上又增压力 521 00:27:06,752 --> 00:27:09,421 我儿子不知道这些 他也没有感觉 522 00:27:09,505 --> 00:27:11,965 因为他每天一睁眼就看到爸爸在身边 523 00:27:12,341 --> 00:27:14,051 一切都是欢乐和游戏 524 00:27:14,134 --> 00:27:16,595 我尽自己所能给他提供好的生活 525 00:27:21,099 --> 00:27:23,310 RJ在哪? 526 00:27:25,145 --> 00:27:26,897 马可波罗 527 00:27:28,232 --> 00:27:30,317 他不在里面 他在哪呢? 528 00:27:31,026 --> 00:27:33,237 他在哪?RJ在这里 529 00:27:34,196 --> 00:27:36,532 -你现在要…-把我放下 530 00:27:36,615 --> 00:27:40,661 他唤醒我内心的某种东西…我不知道那是什么 531 00:27:40,744 --> 00:27:43,914 我每天工作12个小时 我很累 532 00:27:43,997 --> 00:27:46,416 但我一进门 他就拥抱我 533 00:27:46,500 --> 00:27:47,709 我很爱你 534 00:27:47,793 --> 00:27:49,837 一切借口都留在门外了 535 00:27:49,920 --> 00:27:54,132 他只知道爸爸离开了、爸爸回来了一起来玩吧 536 00:27:54,216 --> 00:27:56,677 爸爸到家了 你想做什么? 537 00:27:57,094 --> 00:27:58,345 -出去玩-好的 538 00:27:58,428 --> 00:28:02,224 你找不到比他更好的育儿伙伴了 539 00:28:02,307 --> 00:28:04,059 我们的情况是 我们没有在一起 540 00:28:04,142 --> 00:28:05,143 (珊迪威廉姆斯) 541 00:28:05,227 --> 00:28:07,271 我们从没在一起过 我们一直是好朋友 542 00:28:07,354 --> 00:28:08,355 (我是金牌爸爸) 543 00:28:08,438 --> 00:28:10,732 虽然听起来很老套 但这种安排很有效 544 00:28:10,816 --> 00:28:12,150 你还好吗 伙计? 545 00:28:12,234 --> 00:28:15,571 我们认为不是非要是情侣或夫妻 546 00:28:15,654 --> 00:28:18,991 才能当好的家长 547 00:28:19,074 --> 00:28:22,411 你想玩橄榄球吗?想 548 00:28:22,494 --> 00:28:25,664 和我、RJ玩?好不对 我不想 你不能玩… 549 00:28:25,747 --> 00:28:27,708 甚至连我朋友都说 550 00:28:27,791 --> 00:28:31,170 他们希望自己是我这种情况 551 00:28:31,253 --> 00:28:34,965 这话我爱听 552 00:28:35,048 --> 00:28:38,343 -用力推-我得站着 好的 553 00:28:38,427 --> 00:28:39,428 然后… 554 00:28:39,761 --> 00:28:41,889 但如你所见 他没有松懈 555 00:28:41,972 --> 00:28:46,059 这不是演戏给人看 罗伯特一直是这样 556 00:28:49,062 --> 00:28:51,231 珊迪告诉我她怀孕时 557 00:28:51,857 --> 00:28:54,568 我非常爱这个女人 558 00:28:54,651 --> 00:28:59,990 但当她告诉我自己怀孕时 我的心情变了 559 00:29:00,073 --> 00:29:02,034 不知道为什么 560 00:29:02,117 --> 00:29:04,578 我可能特别害怕吧 561 00:29:04,661 --> 00:29:07,748 我告诉她 我不想要我的儿子 562 00:29:07,831 --> 00:29:09,875 (小小的心脏藏着大大的希望希望 帮助 治愈) 563 00:29:10,876 --> 00:29:12,503 我不再和她说话 564 00:29:12,586 --> 00:29:14,546 那两个月是我不可能找回的 565 00:29:14,630 --> 00:29:16,757 因为我们以前每天都说话 566 00:29:19,801 --> 00:29:22,429 一开始 他一点也不开心 567 00:29:23,055 --> 00:29:26,558 但后来 他回心转意了 568 00:29:26,642 --> 00:29:29,144 我不应该等这么久才道歉 569 00:29:29,228 --> 00:29:32,814 我求过她 我说:“如果有一天 570 00:29:32,898 --> 00:29:35,734 你觉得能够原谅我 再给我一次机会你绝不会后悔的” 571 00:29:35,817 --> 00:29:37,528 -我和爸爸要出门-好的 572 00:29:38,820 --> 00:29:41,532 -我爱你 妈妈-我也爱你 去吧 573 00:29:45,369 --> 00:29:46,703 我觉得人是会变的 574 00:29:47,871 --> 00:29:51,083 我知道人是会变的因为我亲眼目睹这个过程 575 00:29:51,166 --> 00:29:53,293 我是见证人 576 00:29:53,377 --> 00:29:54,962 她说我已经将功补过 577 00:29:55,045 --> 00:29:57,965 她说:“你已经为了缺席的两个月弥补过错了” 578 00:29:58,048 --> 00:30:00,217 但对我来说 我从未弥补自己的错 579 00:30:09,601 --> 00:30:10,686 给我一点时间 580 00:30:11,186 --> 00:30:12,354 预备 开始 581 00:30:19,653 --> 00:30:23,574 对我来说 虽然人们总说“你是个很棒的爸爸” 582 00:30:23,991 --> 00:30:26,743 但我会觉得:“你不知道我曾经不想要我的孩子” 583 00:30:28,704 --> 00:30:32,124 你只看到现在的我 我非常投入 584 00:30:32,875 --> 00:30:33,876 马上就到 585 00:30:33,959 --> 00:30:35,919 但我犯过错、心怀愧疚 586 00:30:36,712 --> 00:30:41,049 对我来说…还有提高的空间 587 00:30:42,217 --> 00:30:47,181 我爸爸几乎不会识字、写字但在我需要时 他总在身边 588 00:30:47,264 --> 00:30:50,017 从不逃避作为父亲的责任 589 00:30:50,809 --> 00:30:54,730 那是我崇拜他的地方 因为如我所说他什么都没有 590 00:30:54,813 --> 00:30:56,190 但他总在付出 591 00:30:58,192 --> 00:31:01,987 在我看来 他无所不知、他就是总统 592 00:31:02,487 --> 00:31:04,990 他是登月第一人 593 00:31:05,490 --> 00:31:06,992 对我来说 他就是一切 594 00:31:10,996 --> 00:31:12,372 好吗? 595 00:31:18,212 --> 00:31:20,923 有天 我儿子说他想像我一样 596 00:31:21,006 --> 00:31:25,093 我直直地看着他的双眼 我说“你绝不会变得像我一样 597 00:31:25,177 --> 00:31:26,637 我不希望你和我一样 598 00:31:27,471 --> 00:31:31,975 我尽我所能做这一切只为了将你塑造成比我更好的人” 599 00:31:33,435 --> 00:31:37,731 -生日快乐 儿子-谢谢 爸爸 600 00:31:37,814 --> 00:31:41,068 我儿子这么聪明、充满活力 601 00:31:41,151 --> 00:31:44,613 我的目标是活得长长久久 602 00:31:44,696 --> 00:31:48,659 希望我活到儿子成家的那天 603 00:31:48,742 --> 00:31:50,202 看看他成为什么样的人 604 00:31:50,285 --> 00:31:51,995 -爸爸-是 RJ 605 00:31:52,412 --> 00:31:54,498 我用我修好的心全心全意爱你 606 00:31:55,123 --> 00:31:58,752 是吗?谢谢… 607 00:31:59,378 --> 00:32:01,213 -哇-爸爸 608 00:32:01,713 --> 00:32:05,467 -你还好吗?-是 我在哭 哇 609 00:32:06,468 --> 00:32:08,720 -请接着这句话说-好 610 00:32:09,221 --> 00:32:10,931 父亲是… 611 00:32:13,600 --> 00:32:16,603 我说说我的父亲对我来说是什么 612 00:32:20,566 --> 00:32:21,942 父亲是我的指南针 613 00:32:29,825 --> 00:32:35,163 我父亲有很强的道德感 614 00:32:35,247 --> 00:32:36,999 对于黑白是非有自己的一套准则 615 00:32:38,959 --> 00:32:41,920 他是个好爸爸 严格但心善 616 00:32:42,796 --> 00:32:45,090 很难描述我爸爸 617 00:32:46,967 --> 00:32:48,886 他不喜欢提供建议 618 00:32:49,720 --> 00:32:54,099 他不做饭 也不会辅导我们做作业什么的 619 00:32:54,183 --> 00:32:56,143 因为他一整天都在上班 620 00:32:56,226 --> 00:33:00,355 但周末是爸爸表现的时候 621 00:33:01,565 --> 00:33:03,775 他是个好人 622 00:33:06,445 --> 00:33:09,448 他没死啦 我只是情绪有点激动 623 00:33:10,365 --> 00:33:12,701 和很多移民的子女一样 在成长过程中 624 00:33:12,784 --> 00:33:16,079 定义我们这一代的终极原则是牺牲 625 00:33:18,624 --> 00:33:20,292 我父亲总在工作 626 00:33:21,043 --> 00:33:25,506 挺有意思的 因为现在我总在工作 627 00:33:26,215 --> 00:33:27,549 -祝你今天过得开心-好的 628 00:33:28,675 --> 00:33:33,931 我妻子生下女儿24小时后我就离开她身边 629 00:33:34,014 --> 00:33:35,891 去做电视节目 630 00:33:35,974 --> 00:33:38,268 即使是现在说起来 我都觉得愧疚 631 00:33:38,352 --> 00:33:41,605 在我看来 我的工作非常传统 632 00:33:41,688 --> 00:33:44,691 我要走进洛克菲勒中心 去表演节目 633 00:33:44,775 --> 00:33:45,943 给人们看的精彩节目 634 00:33:46,527 --> 00:33:48,779 我大概将自己变成了一种… 635 00:33:48,862 --> 00:33:52,574 无论是有意还是无意 636 00:33:52,658 --> 00:33:55,869 我把自己变成了电视机上的爸爸 637 00:33:55,953 --> 00:33:58,580 我有孩子了 我得走了 该上班了 638 00:34:01,083 --> 00:34:03,919 我天性就需要工作 639 00:34:04,002 --> 00:34:08,257 那是作为爸爸很重要的一部分我知道这个观念很传统 640 00:34:08,340 --> 00:34:13,094 我觉得关于父亲职责的观念仍然是旧的观念 641 00:34:13,178 --> 00:34:16,931 父亲在野外闯荡 642 00:34:17,014 --> 00:34:23,272 打猎砍柴 赚钱养家 643 00:34:23,355 --> 00:34:27,192 但其实你的孩子想要的是陪伴 644 00:34:27,275 --> 00:34:31,112 也许有的人必须每周工作75个小时 645 00:34:31,196 --> 00:34:33,114 也许那是对于家庭最好的选择 646 00:34:33,197 --> 00:34:36,618 如果大家都同意那就把这个安排当作一种策略 647 00:34:36,702 --> 00:34:38,495 但别把它当作你逃离家庭生活的借口 648 00:34:43,542 --> 00:34:47,504 (巴西里约热内卢 迪亚戈盖伊罗兹) 649 00:34:49,464 --> 00:34:50,799 早上好 650 00:34:52,426 --> 00:34:55,053 我们巴西的男人 651 00:34:55,137 --> 00:34:56,889 很难学会养儿育女 652 00:34:58,098 --> 00:34:59,600 社会总告诉你 653 00:34:59,683 --> 00:35:02,311 “交给妈妈 爸爸什么都做不好” 654 00:35:02,394 --> 00:35:03,562 再来一口 655 00:35:03,645 --> 00:35:05,522 一大口 656 00:35:05,939 --> 00:35:08,692 脑中有这种观念很不好 657 00:35:08,775 --> 00:35:11,195 因为你真的会以为自己不行 658 00:35:11,278 --> 00:35:13,739 爸爸 我想帮你 659 00:35:13,822 --> 00:35:16,658 但你正在帮我呢 660 00:35:17,826 --> 00:35:21,496 我挣扎着平衡父亲的角色 661 00:35:22,122 --> 00:35:23,957 和上班族的角色 662 00:35:24,041 --> 00:35:28,795 我平衡的方法就是喝很多咖啡 663 00:35:28,879 --> 00:35:29,880 我是说… 664 00:35:30,631 --> 00:35:31,798 谢谢你 儿子 665 00:35:33,217 --> 00:35:36,303 很好喝 谢谢 你很会泡咖啡 666 00:35:38,972 --> 00:35:43,727 我成为爸爸后改变了很多 667 00:35:44,186 --> 00:35:45,187 (安妮盖伊罗兹) 668 00:35:47,523 --> 00:35:50,984 通常怀孕会让女人改变 669 00:35:51,068 --> 00:35:56,198 从怀孕到分娩 他一直陪伴在我身边 670 00:35:56,281 --> 00:35:59,618 所以我所经历的变化 他也经历了 671 00:36:00,619 --> 00:36:04,706 你能从他的脸上看到这个转变 672 00:36:06,124 --> 00:36:10,003 这很艰辛 因为我是在没有父亲的情况下成为父亲的 673 00:36:10,796 --> 00:36:15,217 那时 我发现自己不知道该做什么 674 00:36:15,300 --> 00:36:17,344 我手足无措 675 00:36:17,427 --> 00:36:21,056 我开始读各种育儿书籍 676 00:36:21,640 --> 00:36:25,561 但当你开始了解你要如何养孩子后 677 00:36:25,644 --> 00:36:26,937 你又得回去工作了 678 00:36:27,980 --> 00:36:31,316 那割断了你的所有情感 679 00:36:31,400 --> 00:36:36,947 我认为父亲只有五天的陪产假太荒谬了 680 00:36:37,030 --> 00:36:38,949 我们为什么需要陪产假? 681 00:36:39,032 --> 00:36:43,036 不仅因为我们要学会如何抚养孩子 682 00:36:43,120 --> 00:36:46,832 也因为身边有一位产后的母亲 683 00:36:46,915 --> 00:36:49,209 他需要给予母亲极大的支持 684 00:36:51,670 --> 00:36:55,549 婴儿确实更加依赖母亲… 685 00:36:55,632 --> 00:36:59,011 尤其是在头三个月 686 00:36:59,094 --> 00:37:02,681 但母亲由谁照顾呢? 687 00:37:02,764 --> 00:37:06,602 在这个重建过程中 谁陪伴在她身边? 688 00:37:06,685 --> 00:37:10,647 只有五天陪产假他怎么能给母亲提供支持? 689 00:37:10,731 --> 00:37:14,193 陪产假结束他就得回去上班、赚钱养家 690 00:37:14,276 --> 00:37:15,694 这边 691 00:37:16,695 --> 00:37:17,863 把手放下 儿子 692 00:37:18,280 --> 00:37:19,907 这边来 但丁先上车 693 00:37:20,449 --> 00:37:22,451 我是机械工程师 694 00:37:23,327 --> 00:37:27,497 日常工作八个小时 8点至5点 695 00:37:28,040 --> 00:37:29,666 我们去学校啦 696 00:37:29,750 --> 00:37:30,876 好 697 00:37:33,962 --> 00:37:36,840 这边的爸爸和我的想法不同 698 00:37:38,550 --> 00:37:41,053 人们总和我夸我的丈夫是好帮手 699 00:37:41,595 --> 00:37:45,807 “哇 真是个好爸爸 你丈夫是个好帮手” 700 00:37:45,891 --> 00:37:47,226 不 这不叫帮手 701 00:37:47,935 --> 00:37:50,771 帮手是邻居帮忙照顾孩子几分钟… 702 00:37:51,355 --> 00:37:53,357 而我去晾衣服 703 00:37:53,440 --> 00:37:54,775 这叫帮手 704 00:37:55,734 --> 00:37:57,736 父亲不是帮手 705 00:37:58,195 --> 00:37:59,863 他也是其中的一部分 他是养育人 706 00:37:59,947 --> 00:38:03,408 别急 放开玛雅的手 707 00:38:04,284 --> 00:38:07,454 别急 深呼吸 708 00:38:09,206 --> 00:38:12,626 我第一天当爸爸时学到一件事 709 00:38:12,709 --> 00:38:16,255 你要学会相信自己的直觉 710 00:38:16,880 --> 00:38:18,048 我们知道怎么做这件事 711 00:38:22,344 --> 00:38:24,721 他找到了新的发声渠道 712 00:38:25,764 --> 00:38:27,516 喂… 713 00:38:27,599 --> 00:38:31,478 他和两个朋友创立了一个播客节目 714 00:38:33,188 --> 00:38:35,607 很高兴能看到… 715 00:38:35,691 --> 00:38:38,360 虽然我们和父亲并不亲密 716 00:38:38,443 --> 00:38:40,487 但我们仍可为孩子创造爱的天地 717 00:38:40,571 --> 00:38:42,447 我决定用这一招… 718 00:38:42,531 --> 00:38:44,658 “如果你把玩具放在那里 我就丢掉” 719 00:38:44,741 --> 00:38:46,493 问题是 720 00:38:46,577 --> 00:38:51,206 你期待你女儿会听你的话 721 00:38:51,290 --> 00:38:54,001 却没有多做解释 722 00:38:54,084 --> 00:38:55,961 还吓到她 723 00:38:56,044 --> 00:38:57,129 你明白吗? 724 00:38:57,880 --> 00:38:59,089 我明白 725 00:38:59,173 --> 00:39:03,802 看到巴西本地掀起这股浪潮 挺不错的 726 00:39:05,888 --> 00:39:09,766 我的大儿子出生后 我开始写博客 727 00:39:10,267 --> 00:39:14,354 把儿子们出生后头几年的经历记录下来 728 00:39:14,980 --> 00:39:20,485 有几篇博客文章下有条评论 写道 729 00:39:22,321 --> 00:39:24,323 “我在想 是不是轮到我们了?” 730 00:39:24,406 --> 00:39:26,491 我心想:“这家伙在说什么?” 731 00:39:26,575 --> 00:39:28,535 我和安妮提起这个评论 732 00:39:28,619 --> 00:39:32,998 她说:“天啊 是你的父亲 他找到你了” 733 00:39:34,416 --> 00:39:37,169 我们有18年没见过彼此 734 00:39:37,669 --> 00:39:40,422 一辈子都没和父亲在一起 735 00:39:41,465 --> 00:39:47,763 感觉我开始写博客就是为了能再见到父亲 736 00:39:47,846 --> 00:39:51,683 和他一起写新的篇章 737 00:39:53,644 --> 00:39:56,230 他颤抖、哭泣 738 00:39:56,313 --> 00:39:59,566 他抱我的儿子 我们开始哭 739 00:40:01,235 --> 00:40:06,740 我的儿子们有爷爷了 真好 740 00:40:06,823 --> 00:40:11,662 天啊 这…真的很好 太棒了 741 00:40:14,414 --> 00:40:15,874 啊 真是太幸运了 742 00:40:19,294 --> 00:40:21,547 你一定会觉得我在编故事 但我真的没有 743 00:40:21,630 --> 00:40:24,383 我在来这里的路上 在高速公路上驾车时 744 00:40:24,466 --> 00:40:27,719 我正在换电台突然换到一个电台 播哈利查平的歌 745 00:40:27,803 --> 00:40:30,514 摇篮里的猫 银色的餐勺 746 00:40:30,597 --> 00:40:34,101 关于爸爸的那首歌 意思是“我现在没空 儿子 以后再说” 747 00:40:34,184 --> 00:40:37,104 我们当爸爸的都会想这一点 748 00:40:37,187 --> 00:40:40,107 我们都会想:“我陪伴得够多吗?” 749 00:40:40,190 --> 00:40:45,153 有时我会想:“和我爸相比我是不是陪伴得太多了? 750 00:40:45,237 --> 00:40:48,156 是不是应该给他们个人空间让他们成长?” 751 00:40:48,240 --> 00:40:49,324 所以这很复杂 752 00:40:50,033 --> 00:40:53,036 我只觉得每代人之间 变化得很快 753 00:40:53,120 --> 00:40:55,497 父母的职责变化很快 754 00:41:00,127 --> 00:41:02,337 一开始 我妻子和我就像一个团队 755 00:41:02,421 --> 00:41:03,714 我们是伙伴 756 00:41:03,797 --> 00:41:06,675 换尿布、给奶瓶消毒 所有这些事 757 00:41:06,758 --> 00:41:09,636 我们每件事都亲力亲为 758 00:41:09,720 --> 00:41:12,014 感谢老天 幸好我陪在身边 759 00:41:12,097 --> 00:41:15,100 我有些朋友说 760 00:41:15,184 --> 00:41:17,936 “第一年没你什么事 761 00:41:18,020 --> 00:41:20,355 他们醒过来一会儿 你们就联络一下感情 762 00:41:20,439 --> 00:41:23,066 但一开始全靠妈妈” 763 00:41:23,150 --> 00:41:25,277 这真是大错特错 764 00:41:25,360 --> 00:41:27,112 你做得很好 765 00:41:27,196 --> 00:41:30,032 谢谢你 宝贝 爸爸在努力 766 00:41:30,490 --> 00:41:33,744 我是不是做得太多了?我是不是投入得太多 不够爷们? 767 00:41:33,827 --> 00:41:37,539 但是我喜欢给宝宝换干净的尿布 768 00:41:38,040 --> 00:41:40,209 给他们瞧瞧你的毅力 她继续爬 769 00:41:40,834 --> 00:41:43,295 我创造的是一个新的爸爸角色 770 00:41:43,378 --> 00:41:44,922 我每天送她们上学 771 00:41:45,005 --> 00:41:47,049 开家长会 所有这些… 772 00:41:47,508 --> 00:41:50,427 什么事都有我的份 我觉得自己也在上学 773 00:41:50,511 --> 00:41:54,848 如果我爸在我上学期间来学校我看到他时 774 00:41:55,516 --> 00:41:56,767 一定吓得尿裤子 775 00:41:57,434 --> 00:42:02,689 因为那意味着有人死了或是我闯了大祸 776 00:42:02,773 --> 00:42:04,691 我不是说那种方式更好 777 00:42:04,775 --> 00:42:07,152 我并不认为“从前的好日子一去不复返” 778 00:42:07,236 --> 00:42:09,279 但父亲的角色绝对发生了变化 779 00:42:17,829 --> 00:42:22,209 (日本东京 佐久间修一) 780 00:42:27,464 --> 00:42:34,096 我从前会炫耀自己加班150个小时 781 00:42:39,893 --> 00:42:41,812 因为那是社会常规 782 00:42:42,813 --> 00:42:49,820 不工作的男人是被社会遗弃的人 783 00:42:52,239 --> 00:42:56,910 我被诊断患有自身免疫疾病 784 00:43:04,918 --> 00:43:07,129 身体总是感到痛苦 785 00:43:08,213 --> 00:43:12,426 不可能工作 786 00:43:21,310 --> 00:43:27,608 人们印象中早餐永远是“妈妈的事” 787 00:43:28,734 --> 00:43:35,699 你通常不会看到早上厨房里站着男人 788 00:43:37,534 --> 00:43:40,996 在我家 做饭的人是我所以这是我们的日常 789 00:43:44,208 --> 00:43:45,250 嗨 早上好 790 00:43:45,334 --> 00:43:46,335 早上好 791 00:43:48,045 --> 00:43:50,714 把妈妈的手机放下 把书放回去 792 00:43:52,966 --> 00:43:54,927 把书放回去 793 00:43:56,803 --> 00:43:58,847 书 把书放回去 794 00:44:05,312 --> 00:44:07,606 你不能这样用书 795 00:44:07,689 --> 00:44:09,191 把书放回去 796 00:44:12,653 --> 00:44:13,862 -爸爸-是 797 00:44:13,946 --> 00:44:14,988 看那边 798 00:44:15,072 --> 00:44:16,073 什么? 799 00:44:16,156 --> 00:44:17,241 那边 800 00:44:22,788 --> 00:44:24,873 吃饭 小悠 801 00:44:27,876 --> 00:44:33,131 20多年前辞去工作后 802 00:44:34,466 --> 00:44:37,928 我向妻子提出离婚 803 00:44:39,513 --> 00:44:41,139 因为我的病 804 00:44:41,223 --> 00:44:45,894 她不得不照顾我 805 00:44:45,978 --> 00:44:50,274 我不能忍受这一点 806 00:44:51,942 --> 00:44:57,447 我还记得其实我当天就想自杀的 807 00:44:58,866 --> 00:45:02,661 我也清楚地记得妻子的话… 808 00:45:03,287 --> 00:45:06,164 “请为了我活下去” 809 00:45:11,837 --> 00:45:13,297 准备 810 00:45:19,636 --> 00:45:21,555 看来你玩得很开心 811 00:45:21,638 --> 00:45:23,307 但我能不能告诉你一个坏消息? 812 00:45:23,390 --> 00:45:24,391 不可以 813 00:45:25,225 --> 00:45:28,103 你的上衣穿反了 814 00:45:31,481 --> 00:45:35,694 我妻子告诉我:“我去上班… 815 00:45:40,199 --> 00:45:42,492 你留在家里” 816 00:45:45,746 --> 00:45:48,916 我承担起了 817 00:45:48,999 --> 00:45:51,376 家庭主夫的角色 818 00:45:58,217 --> 00:45:59,384 出发吧 819 00:46:13,273 --> 00:46:15,901 我染头发的原因… 820 00:46:16,568 --> 00:46:18,987 简单说来 821 00:46:19,071 --> 00:46:22,824 在日本 你是看不到上班的男人 822 00:46:22,908 --> 00:46:26,411 染头发的 823 00:46:27,120 --> 00:46:32,042 如果染发 就不能回去工作 824 00:46:32,751 --> 00:46:37,548 所以我把头发染成金色 825 00:46:41,510 --> 00:46:44,805 我给我妻子看后 她说… 826 00:46:44,888 --> 00:46:47,683 “挺适合你的…” 827 00:46:51,311 --> 00:46:54,898 在定期体检后 828 00:46:54,982 --> 00:47:00,779 我的医生说:“你的病治好了你有什么想做的?” 829 00:47:06,285 --> 00:47:11,915 我脑海中蹦出来的问题是 830 00:47:12,374 --> 00:47:16,420 “我能要孩子吗?” 831 00:47:48,410 --> 00:47:51,830 我的妻子坚定地说 832 00:47:51,914 --> 00:47:55,542 “绝对不生孩子 我们不需要孩子” 833 00:47:58,253 --> 00:48:04,176 我花了两年时间努力说服妻子 834 00:48:05,344 --> 00:48:12,309 除了怀孕、生产和哺乳外 835 00:48:14,186 --> 00:48:18,815 剩下的事都可以交给男人做 836 00:48:22,110 --> 00:48:27,366 听到这话之后 我的妻子终于答应了 她说 837 00:48:27,449 --> 00:48:32,913 “好 我会为你生孩子” 838 00:48:46,802 --> 00:48:50,931 今天我到秋叶原参加 839 00:48:51,014 --> 00:48:56,019 “家庭主夫之友秘密结社”的聚会 840 00:48:56,103 --> 00:49:01,275 我是来讨论各种居家问题的 841 00:49:01,358 --> 00:49:04,778 其实这个社团没什么秘密 我们是公开的 842 00:49:04,862 --> 00:49:09,157 但在日本 加上“秘密”两个字会比较酷 843 00:49:09,241 --> 00:49:14,621 我邻居说他们最近争取到有薪陪产假 844 00:49:14,705 --> 00:49:18,792 我觉得人们至少开始意识到我们的存在了 845 00:49:19,960 --> 00:49:23,046 家庭主夫仍然是少数人群 846 00:49:23,589 --> 00:49:26,258 我觉得大众的态度已开始转变 847 00:49:26,341 --> 00:49:29,720 你不必再为了自己的不同而自责 848 00:49:31,680 --> 00:49:35,893 当我决定成为全职爸爸时 849 00:49:35,976 --> 00:49:37,978 我觉得自己是个失败者 850 00:49:39,229 --> 00:49:41,273 我以前从没像现在这样笑口常开 851 00:49:41,356 --> 00:49:43,984 我从前并不开朗 852 00:49:44,067 --> 00:49:46,278 总是阴沉沉的 853 00:49:46,361 --> 00:49:48,447 一脸苦相 854 00:49:51,366 --> 00:49:54,036 我觉得我的那一部分真的变了 855 00:49:54,119 --> 00:49:56,455 我变得更开朗 856 00:50:03,212 --> 00:50:05,255 成为父亲 857 00:50:05,339 --> 00:50:11,386 是我第一次喜极而泣 858 00:50:14,806 --> 00:50:18,435 我想感谢他来到这个世界上 859 00:50:24,316 --> 00:50:26,610 真的很感激… 860 00:50:54,304 --> 00:50:57,724 (病人身份:雪莉霍华德) 861 00:50:59,142 --> 00:51:00,602 -嗨-亲爱的 862 00:51:00,686 --> 00:51:02,688 -嗨 宝贝-嗨 宝贝 你好吗? 863 00:51:02,771 --> 00:51:04,314 -很好-那就好 864 00:51:04,398 --> 00:51:06,400 听见你的声音真好和我说说看医生的事吧 865 00:51:06,483 --> 00:51:08,527 我去看医生了 866 00:51:09,194 --> 00:51:11,947 然后…肚子里有两个宝宝 亲爱的 867 00:51:12,030 --> 00:51:13,448 天啊 868 00:51:14,157 --> 00:51:15,367 太棒了 869 00:51:16,702 --> 00:51:21,665 当雪莉怀双胞胎时 我必须更努力一点 870 00:51:22,249 --> 00:51:24,168 -好-好的 怎么样? 871 00:51:24,251 --> 00:51:25,419 两个女孩 872 00:51:27,754 --> 00:51:29,047 都很健康 873 00:51:29,131 --> 00:51:31,008 -雪莉也很好?-雪莉很棒 874 00:51:31,091 --> 00:51:33,427 -两个妹妹-你有两个妹妹了 875 00:51:33,969 --> 00:51:35,429 -两个妹妹-听到吗 布莱斯? 876 00:51:35,512 --> 00:51:36,722 我们要去看看你的妹妹 877 00:51:36,805 --> 00:51:41,101 我记得做饭和照顾孩子的时间变得更多 878 00:51:41,185 --> 00:51:42,227 擤鼻涕吧 879 00:51:43,645 --> 00:51:45,272 好好地照顾雪莉 880 00:51:45,355 --> 00:51:46,940 我记得那时我想过 881 00:51:47,024 --> 00:51:49,568 “哇 我现在才算长大了” 882 00:51:49,651 --> 00:51:51,945 第一次 我觉得自己是个男人 883 00:51:52,029 --> 00:51:54,990 我觉得自己肩负起了家里男人的责任 884 00:51:55,073 --> 00:51:57,701 可以亲亲爸爸吗?去亲爸爸吧 885 00:51:57,784 --> 00:52:02,039 我喜欢照顾婴儿 特别有成就感 886 00:52:02,122 --> 00:52:03,415 幼儿就有点棘手了… 887 00:52:04,458 --> 00:52:05,459 让人疲倦 888 00:52:05,542 --> 00:52:08,045 但特别赞 直到12岁左右 889 00:52:08,128 --> 00:52:10,047 -不能拍?-你让我难堪 890 00:52:11,131 --> 00:52:12,132 最棒的经历 891 00:52:12,841 --> 00:52:15,385 以奇妙的方式重新过一次自己的童年 892 00:52:16,261 --> 00:52:20,891 抱抱、读书、帮忙做功课、涂颜色 893 00:52:20,974 --> 00:52:23,769 我们去度假吧 迪士尼到了 894 00:52:23,852 --> 00:52:26,271 哇 所有这一切 美妙至极 895 00:52:26,355 --> 00:52:28,357 然后 他们变得烦人 896 00:52:28,440 --> 00:52:32,986 -我不在乎 我很好-我恨你… 897 00:52:33,737 --> 00:52:34,738 别拍了 898 00:52:35,239 --> 00:52:37,991 妈妈 你把我的人生毁了 899 00:52:38,075 --> 00:52:40,619 青少年时期是一个很戏剧化的阶段 900 00:52:40,702 --> 00:52:42,079 (人人都爱爱尔兰女孩) 901 00:52:42,162 --> 00:52:43,080 好吧 902 00:52:43,163 --> 00:52:46,458 你才发现原来人类有这么多情绪 903 00:52:49,920 --> 00:52:51,713 你会是很棒的演员 萨摩 904 00:52:51,797 --> 00:52:55,008 我不知道我是在哭还是在笑 905 00:52:55,092 --> 00:52:56,802 我女儿在发脾气 906 00:52:57,344 --> 00:52:58,929 因为我不愿把她的手机给她 907 00:52:59,012 --> 00:53:00,138 把手机给我 908 00:53:00,764 --> 00:53:02,266 把手机给我 909 00:53:02,349 --> 00:53:06,520 我们必须承认没有完美的父亲 910 00:53:06,603 --> 00:53:07,437 (奇尔兰戴维森视频博客) 911 00:53:07,521 --> 00:53:09,398 -踩着刹车-对 踩刹车 912 00:53:10,983 --> 00:53:12,568 绕开那棵树 913 00:53:13,360 --> 00:53:14,778 小心 带狗的女士 914 00:53:14,862 --> 00:53:16,947 慢一点 你在转角处 915 00:53:17,030 --> 00:53:18,365 哇 真吓人 916 00:53:20,284 --> 00:53:23,620 我们都是摸着石头过河没有教你做爸爸的课 917 00:53:25,664 --> 00:53:27,708 是爱和界线 918 00:53:28,166 --> 00:53:31,920 爱他们 但有时我必须说:“不行” 919 00:53:51,773 --> 00:53:56,111 很早的时候 女儿还是婴儿时 我和妻子说 920 00:53:56,195 --> 00:54:01,074 “记得 无论我们做什么她有一天会去看心理医生 921 00:54:01,158 --> 00:54:03,035 她会埋怨我们” 922 00:54:03,493 --> 00:54:06,246 -摩根没赶上公车-天啊 你在做什么? 923 00:54:06,330 --> 00:54:08,165 -所以爸爸送她上学-停下来 924 00:54:09,166 --> 00:54:12,294 我要走路送她去学校 一定很棒的 925 00:54:12,377 --> 00:54:15,047 -才不会 停下 别-我们要把这个经历录下来 926 00:54:15,714 --> 00:54:16,548 别拍了 927 00:54:16,632 --> 00:54:18,091 我的订阅者一定很爱这个视频 928 00:54:18,175 --> 00:54:20,886 -不 你才没有订阅者-我有 929 00:54:20,969 --> 00:54:22,179 后门… 930 00:54:23,680 --> 00:54:24,806 -一起去啊 孩子-不要 931 00:54:27,851 --> 00:54:28,852 爱你 932 00:54:29,353 --> 00:54:30,354 拜拜 933 00:54:33,023 --> 00:54:34,066 生活真美好 934 00:54:34,149 --> 00:54:35,817 我给她们很多个人空间 935 00:54:36,401 --> 00:54:39,530 我以前以为自己会是那种 936 00:54:39,613 --> 00:54:41,990 直升机父母或严厉的虎爸 937 00:54:42,074 --> 00:54:44,493 不是虎爸也是蜜獾爸 反正是某种动物 938 00:54:44,576 --> 00:54:46,495 我的孩子好像从没被惩罚过 939 00:54:46,578 --> 00:54:47,829 她们觉得有过 940 00:54:47,913 --> 00:54:49,248 她们说:“你对我好严格” 941 00:54:49,331 --> 00:54:51,250 我说:“你这辈子被禁足过吗?” 942 00:54:51,333 --> 00:54:52,501 “没有” 943 00:54:52,584 --> 00:54:55,128 “你被没收过东西吗?” 944 00:54:55,629 --> 00:54:56,755 “没有” 945 00:54:56,839 --> 00:55:00,634 她们都不知道我已经完全放弃为父的威严了 946 00:55:00,717 --> 00:55:04,096 “让我告诉你为什么因为我这么说 就得这么做 这是我家” 947 00:55:04,179 --> 00:55:08,016 我记得听到这话时 我想的是:“真够混账的啊 爸爸” 948 00:55:08,100 --> 00:55:10,310 结果我现在对儿子说同样的话 949 00:55:10,394 --> 00:55:13,188 我们有个规矩 叫“安全之圈” 950 00:55:13,272 --> 00:55:17,818 在安全之圈里 你说什么都不会被惩罚 951 00:55:17,901 --> 00:55:24,408 我们的孩子太习惯安全之圈了 952 00:55:24,491 --> 00:55:27,744 他们什么都敢说 953 00:55:28,453 --> 00:55:30,914 薇洛15岁时 954 00:55:30,998 --> 00:55:32,708 我开始不参与安全之圈了 955 00:55:32,791 --> 00:55:34,585 不 爸爸 我不想谈… 956 00:55:35,169 --> 00:55:36,378 不 真的 957 00:55:36,461 --> 00:55:38,755 -你的身体在发生变化-不 爸爸 天啊 958 00:55:38,839 --> 00:55:41,300 -你的身体在发生变化-爸爸 别说话 959 00:55:41,383 --> 00:55:45,053 我只希望你能和我坦诚对话 960 00:55:45,137 --> 00:55:47,890 我能和你坦诚对话只是我现在不想和你说话 961 00:55:47,973 --> 00:55:52,060 -你会有性关系-天啊 爸爸 别说了 962 00:55:52,144 --> 00:55:54,438 -如果你要…-妈妈给了我一本书 963 00:55:54,521 --> 00:55:56,315 里面讲了一切 964 00:55:56,398 --> 00:55:58,108 -我只是随便说说-我不想听 965 00:55:58,192 --> 00:56:00,736 -我知道 爸爸 天啊-你可以和… 966 00:56:00,819 --> 00:56:03,864 -你可以和我聊聊的-别说话了 967 00:56:03,947 --> 00:56:08,660 贾达和我在抚养孩子的早期阶段遇到 968 00:56:08,744 --> 00:56:12,623 并达成共识的一件事是我们什么都不懂 969 00:56:13,790 --> 00:56:15,584 如果你以“我不懂”开头 970 00:56:15,667 --> 00:56:18,962 和孩子建立关系要容易得多 971 00:56:19,046 --> 00:56:20,881 因为他们知道你们不懂 972 00:56:21,673 --> 00:56:24,301 我们已经习惯了说 973 00:56:24,384 --> 00:56:26,970 “这个问题很难 帮帮我 974 00:56:27,054 --> 00:56:31,225 你觉得应该怎样改变自己 975 00:56:31,308 --> 00:56:33,936 成为最好的自己? 976 00:56:34,019 --> 00:56:35,479 帮帮我 我现在真的不知道” 977 00:56:35,854 --> 00:56:41,235 你开始意识到当爸爸的一个职责是收拾烂摊子 978 00:56:41,985 --> 00:56:45,531 应付局面 即使局面不好看 979 00:56:45,614 --> 00:56:47,157 即使你并不擅长 980 00:56:47,241 --> 00:56:49,743 投入你的职责 帮忙养育孩子 981 00:56:49,826 --> 00:56:51,954 因为做任何事都是有帮助的 982 00:56:53,038 --> 00:56:57,543 (马里兰州达内斯顿 罗伯和李斯希尔) 983 00:57:04,758 --> 00:57:06,677 快好了… 984 00:57:07,386 --> 00:57:09,847 对 准备好了吗?等一等 我去看看饼干 985 00:57:09,930 --> 00:57:11,431 饼干烤焦了吗? 986 00:57:12,182 --> 00:57:14,101 你的咖啡放了好多糖 987 00:57:14,184 --> 00:57:15,269 好的 够了 988 00:57:16,937 --> 00:57:18,146 你今天会起床吗? 989 00:57:19,231 --> 00:57:22,609 你睡了14个小时啊 990 00:57:24,403 --> 00:57:26,363 -你还好吗?-别进你姐姐的房间 991 00:57:27,573 --> 00:57:29,825 她睡了14个小时 992 00:57:29,908 --> 00:57:30,909 天啊 993 00:57:31,410 --> 00:57:32,911 如果你允许 她就会睡这么久 994 00:57:32,995 --> 00:57:35,706 我答应过要给她做香肠肉汁 995 00:57:38,333 --> 00:57:39,334 (罗伯希尔) 996 00:57:39,418 --> 00:57:43,088 我知道自己想做父亲时 我大约六岁 997 00:57:45,007 --> 00:57:46,049 真的 998 00:57:46,550 --> 00:57:48,260 你想要饼干和香肠肉汁吗? 999 00:57:48,635 --> 00:57:50,262 要爸爸给你做吗? 1000 00:57:50,637 --> 00:57:52,055 你要自己做吗? 1001 00:57:52,139 --> 00:57:53,390 哇 好惊讶 1002 00:57:53,473 --> 00:57:55,392 等等 我再倒一点 1003 00:57:55,767 --> 00:58:01,190 有一对女同性恋情侣曾找过我请我当捐精者 1004 00:58:01,732 --> 00:58:03,108 我说:“好 如果我这么做 1005 00:58:03,192 --> 00:58:04,026 (李斯希尔) 1006 00:58:04,109 --> 00:58:06,445 我在育儿过程中的角色是什么?” 1007 00:58:07,279 --> 00:58:11,533 她们说:“你完全不用参与进来” 1008 00:58:11,617 --> 00:58:15,245 我告诉她们:“那我不可能这么做” 1009 00:58:15,871 --> 00:58:18,624 我是说 如果我知道世上有我的孩子 1010 00:58:19,833 --> 00:58:21,585 我一定想参与到他们的生活中 1011 00:58:21,668 --> 00:58:25,464 所以那时我就知道自己想当父亲 1012 00:58:25,964 --> 00:58:29,343 我们决定当寄养父母 我们打算收养孩子 1013 00:58:30,761 --> 00:58:33,555 我记得我们当时被问到 1014 00:58:33,639 --> 00:58:37,434 想收养几个孩子 我想的是一个 1015 00:58:37,518 --> 00:58:41,355 也许两个 因为我们讨论过 1016 00:58:41,438 --> 00:58:43,732 我们不想把兄弟姐妹分开 1017 00:58:44,775 --> 00:58:49,780 短短六个月家里从没有孩子变成四个孩子 1018 00:58:50,322 --> 00:58:52,199 三个男孩、一个女孩 1019 00:58:52,282 --> 00:58:54,368 我们就这样变成六口之家 1020 00:58:54,451 --> 00:58:56,703 三个孩子还穿尿布 1021 00:58:57,371 --> 00:59:00,415 大家都觉得我们疯了 真的疯了 1022 00:59:00,874 --> 00:59:03,001 但我们只需要 1023 00:59:03,085 --> 00:59:07,798 接受现实、尽所能做到最好 1024 00:59:08,257 --> 00:59:10,843 麦凯戴维斯 让你姐姐玩 我不是开玩笑 1025 00:59:10,926 --> 00:59:12,177 我不准你玩游戏 1026 00:59:12,261 --> 00:59:13,595 除非你让姐姐也玩 1027 00:59:13,679 --> 00:59:16,348 你自己选 好吗?嘿 1028 00:59:16,431 --> 00:59:18,058 -你自己决定怎么做-该死 1029 00:59:18,141 --> 00:59:20,102 如果你愿意让姐姐玩 那很棒 1030 00:59:20,185 --> 00:59:22,104 否则今天你也不能玩 1031 00:59:22,187 --> 00:59:26,817 没有写给父母的说明手册所以我们只能边做边学 1032 00:59:27,442 --> 00:59:28,902 就像打仗一样 1033 00:59:29,486 --> 00:59:31,196 他对我好凶 1034 00:59:32,030 --> 00:59:33,115 但我不觉得他… 1035 00:59:33,198 --> 00:59:37,411 你弟弟觉得你还没到交男性朋友的时候 1036 00:59:37,494 --> 00:59:40,455 你可以交有性关系的男性朋友 但不… 1037 00:59:40,539 --> 00:59:41,957 -等等 什么?-对 性关系 1038 00:59:42,040 --> 00:59:43,208 但不是男朋友 1039 00:59:43,292 --> 00:59:45,043 -什么?-什么性关系? 1040 00:59:45,127 --> 00:59:46,295 -啥…-什么? 1041 00:59:46,378 --> 00:59:48,505 我觉得你们应该多想想功课 1042 00:59:48,589 --> 00:59:50,340 少想男友和女友的事 1043 00:59:50,424 --> 00:59:51,717 我没有功课 1044 00:59:53,552 --> 00:59:54,678 好 阿玛雅 我们得走了 1045 00:59:57,639 --> 00:59:58,724 穿好鞋 宝贝 1046 01:00:04,980 --> 01:00:07,357 李斯有天下班回家 我们俩那时都工作 1047 01:00:07,441 --> 01:00:10,819 孩子都去日托所 放学后 1048 01:00:10,903 --> 01:00:12,905 他说:“我想在家带孩子” 1049 01:00:12,988 --> 01:00:14,448 我说:“好的” 1050 01:00:14,948 --> 01:00:16,575 我说:“我们得缩衣节食 1051 01:00:16,658 --> 01:00:18,619 因为我们习惯了有两份收入的日子 1052 01:00:18,702 --> 01:00:20,037 但我们能做到” 1053 01:00:20,621 --> 01:00:24,499 那时我打两份工 但这很合理 1054 01:00:25,250 --> 01:00:30,339 爸爸可以全职在家带孩子而不被视为弱者 1055 01:00:31,381 --> 01:00:34,676 我想留在家里陪伴他们 1056 01:00:34,760 --> 01:00:37,888 人们常问我们“谁是妈妈?谁是爸爸?” 1057 01:00:38,430 --> 01:00:40,390 人们总是问这个问题 1058 01:00:40,474 --> 01:00:43,101 我必须提醒他们 我们俩都是爸爸 1059 01:00:43,185 --> 01:00:46,939 但有一件事我们俩都会做那就是搭档育儿 1060 01:00:47,397 --> 01:00:48,982 那是为人父母都应做到的 1061 01:00:50,067 --> 01:00:51,193 回头见 1062 01:00:51,735 --> 01:00:53,445 -爱你-拜拜 我也爱你 1063 01:00:53,946 --> 01:00:56,782 -苹果手表-我不会给你买苹果手表 1064 01:00:57,324 --> 01:01:00,035 -为什么?-你连手机都常弄丢 1065 01:01:01,453 --> 01:01:02,496 你在逗我吗? 1066 01:01:02,579 --> 01:01:05,582 -那能给我一部无人机吗?-不 我不给你买无人机 1067 01:01:06,708 --> 01:01:08,460 -嘿 小心-是 爸爸看见了 1068 01:01:08,877 --> 01:01:10,712 小鹿 那边有个小鹿 1069 01:01:12,714 --> 01:01:14,132 多谢你提醒我 1070 01:01:15,509 --> 01:01:18,095 大家都把靴子穿上 我们去后院 1071 01:01:19,012 --> 01:01:21,807 怎么样?我们来这里 你们开心吗? 1072 01:01:22,432 --> 01:01:23,725 一整天 1073 01:01:24,393 --> 01:01:25,894 一整天都没看到你们 1074 01:01:32,609 --> 01:01:35,445 我的母亲结过六次婚 1075 01:01:36,947 --> 01:01:40,826 六次婚姻 她生了十个孩子 1076 01:01:42,578 --> 01:01:45,038 从很小的时候 1077 01:01:47,082 --> 01:01:50,460 我记得我父亲会在我腿上按熄香烟 1078 01:01:51,545 --> 01:01:53,088 这是他控制我的方式 1079 01:01:55,007 --> 01:01:58,302 到了我18岁生日那天 我无家可归了 1080 01:02:00,262 --> 01:02:01,263 日子非常艰难 1081 01:02:02,639 --> 01:02:04,683 我今年53岁了 1082 01:02:05,267 --> 01:02:06,852 我从未摆脱这段阴影 1083 01:02:08,270 --> 01:02:11,398 我的孩子们也有非常痛苦的过去 1084 01:02:13,108 --> 01:02:15,611 而那些挑战和困难 1085 01:02:15,694 --> 01:02:19,489 只靠努力是无法克服的 1086 01:02:21,116 --> 01:02:26,163 比如麦凯被诊断患有胎儿酒精综合征 1087 01:02:26,622 --> 01:02:29,666 他们当时甚至无法确定他能不能说话 1088 01:02:29,750 --> 01:02:33,337 麦凯 那样会把上衣扯破 别这样 1089 01:02:33,754 --> 01:02:36,798 但我觉得 永远不应放弃希望 1090 01:02:36,882 --> 01:02:39,676 也许从没有人花时间关心他… 1091 01:02:39,760 --> 01:02:41,345 不 我不会抱你 1092 01:02:41,428 --> 01:02:44,056 告诉他 他能做到 1093 01:02:44,139 --> 01:02:44,973 好 1094 01:02:45,057 --> 01:02:46,058 有天 我下班回家 1095 01:02:46,141 --> 01:02:49,853 李斯在读患胎儿酒精综合征儿童的资料 1096 01:02:49,937 --> 01:02:53,357 他读到一个女孩的故事女孩的父母买了一个农场 1097 01:02:53,440 --> 01:02:54,983 这改变了她的生活 1098 01:02:55,734 --> 01:02:57,903 我说:“天啊 我们该怎么做?” 1099 01:02:57,986 --> 01:03:00,239 他说:“这里有五个在售的农场” 1100 01:03:01,114 --> 01:03:02,699 于是 我们真的买了个农场 1101 01:03:04,368 --> 01:03:06,495 它的饲料盆在哪?它在… 1102 01:03:09,414 --> 01:03:10,249 什么?哪里? 1103 01:03:11,124 --> 01:03:12,292 阿玛雅 就在那边 1104 01:03:14,753 --> 01:03:19,091 农场让麦凯真正感到安全 1105 01:03:20,300 --> 01:03:22,761 我和麦凯在想接下来买一头大羊驼或… 1106 01:03:22,845 --> 01:03:25,222 -我能打开-是大羊驼还是羊驼? 1107 01:03:25,305 --> 01:03:26,473 -大羊驼-大羊驼 1108 01:03:26,557 --> 01:03:28,684 -我们在考虑买一头大羊驼-羊驼会吐口水 1109 01:03:29,226 --> 01:03:30,310 你要上去那边 1110 01:03:30,394 --> 01:03:31,728 你没碰到脚趾 1111 01:03:31,812 --> 01:03:33,188 碰到了 有碰到脚趾 1112 01:03:33,272 --> 01:03:35,440 你应该在跳的时候碰到脚趾 1113 01:03:35,524 --> 01:03:40,153 我们的每个孩子都有自己的心理负担 1114 01:03:40,237 --> 01:03:41,947 他们必须面对和处理 1115 01:03:43,490 --> 01:03:47,286 我永远不会忘记李斯过来和我说:“我们遇到问题了” 1116 01:03:47,369 --> 01:03:49,872 他说:“我在阿玛雅的房间找到很多食物” 1117 01:03:49,955 --> 01:03:51,748 我说:“她在囤积食物” 1118 01:03:52,791 --> 01:03:55,669 阿玛雅曾被饿肚子 她很怕 1119 01:03:55,752 --> 01:03:58,130 因为她担心大人会不给她吃饭 1120 01:03:58,797 --> 01:04:00,090 小心泥巴 伙计 1121 01:04:00,174 --> 01:04:03,260 我儿子格雷森 今年11岁 1122 01:04:03,343 --> 01:04:06,513 他母亲生他时12岁 1123 01:04:08,557 --> 01:04:10,684 他第一次被福利系统接收时 1124 01:04:10,767 --> 01:04:13,645 脑部出血 还有婴儿摇晃综合征 1125 01:04:14,897 --> 01:04:18,609 她怀第二个孩子时14岁 1126 01:04:19,276 --> 01:04:20,611 那是我儿子崔斯坦 1127 01:04:21,403 --> 01:04:24,031 别这样 崔斯坦 1128 01:04:24,114 --> 01:04:25,240 他要来个后空翻 1129 01:04:26,283 --> 01:04:28,118 差一点就成功了 1130 01:04:29,119 --> 01:04:31,246 每个人都以不同的方式受过伤 1131 01:04:32,080 --> 01:04:33,874 他们只是不知道该怎么应对 1132 01:04:35,250 --> 01:04:37,377 也不知道怎么改变局面 1133 01:04:38,670 --> 01:04:41,340 所以这就是爸爸发挥作用的时候了 1134 01:04:41,423 --> 01:04:42,883 你必须帮助他们 1135 01:04:42,966 --> 01:04:44,593 你长出胡子了 1136 01:04:45,260 --> 01:04:47,387 我就说我长胡子了吧? 1137 01:04:47,804 --> 01:04:49,139 -是的-那是什么? 1138 01:04:49,765 --> 01:04:51,099 -那是痘痘-那是胡子 1139 01:04:51,183 --> 01:04:52,893 不 那是痘痘… 1140 01:04:52,976 --> 01:04:54,144 -不-那是痘痘 1141 01:04:54,228 --> 01:04:55,771 -对…-才不是痘痘 1142 01:04:57,022 --> 01:04:58,524 -别打他-别碰我 1143 01:04:58,607 --> 01:04:59,608 才不是痘痘 1144 01:05:01,443 --> 01:05:02,861 我中了大奖 1145 01:05:03,946 --> 01:05:06,949 我真的中了大奖 1146 01:05:08,408 --> 01:05:09,409 我当爸爸了 1147 01:05:10,160 --> 01:05:11,161 开始 1148 01:05:17,292 --> 01:05:23,757 结婚和养儿育女是我最大的心愿 1149 01:05:23,841 --> 01:05:27,636 我的童年并不完美 1150 01:05:27,719 --> 01:05:29,096 和我理想的童年相去甚远 1151 01:05:29,555 --> 01:05:35,894 我只希望能为孩子创造完美的童年 1152 01:05:35,978 --> 01:05:38,564 我觉得孩子们在知道自己被爱时最能茁壮成长 1153 01:05:39,231 --> 01:05:42,734 我认为孩子们在拥有最多安全感时最能茁壮成长 1154 01:05:43,902 --> 01:05:47,322 我也认为孩子们在有好的榜样时最能茁壮成长 1155 01:05:47,406 --> 01:05:50,158 为孩子创造那样的环境 1156 01:05:50,242 --> 01:05:53,287 我觉得这就是你所能做的极限了 1157 01:05:53,745 --> 01:05:54,872 而这个… 1158 01:05:55,747 --> 01:05:58,667 我们都以为自己能做到更多 1159 01:05:58,750 --> 01:06:04,339 但我认为所有这一切都不外乎这三大重点 1160 01:06:04,423 --> 01:06:08,302 爱、安全感和好的榜样 1161 01:06:10,095 --> 01:06:12,222 坚持住… 1162 01:06:12,306 --> 01:06:13,557 这一球不错 1163 01:06:15,559 --> 01:06:17,311 瞧瞧 我把你撞下去了 伙计 1164 01:06:18,770 --> 01:06:19,688 爸爸 1165 01:06:20,981 --> 01:06:22,983 我知道我赢你很多 1166 01:06:23,066 --> 01:06:26,153 我记得爸爸工作勤奋 1167 01:06:26,236 --> 01:06:30,574 但我一刻也不怀疑他把重心放在哪 1168 01:06:32,075 --> 01:06:33,535 对 我爸是工作狂 1169 01:06:33,952 --> 01:06:36,496 有次我们在拍摄现场 在一起玩 1170 01:06:36,580 --> 01:06:40,167 有一个画面是爸爸看着摄像机 1171 01:06:40,250 --> 01:06:44,046 乔丝坐在他的腿上 佩奇在他脑袋上方 1172 01:06:44,129 --> 01:06:46,965 我好像是在他耳边 1173 01:06:48,342 --> 01:06:52,179 我想见爸爸、想和他说话时他永远都有空 1174 01:06:54,389 --> 01:06:57,184 这是我和我爸爸的合影 他是空军部队的 1175 01:06:57,809 --> 01:07:01,563 我对那个地方有点印象 1176 01:07:01,647 --> 01:07:04,858 你见过爸爸帮我弄《疯狂恋爱跑天下》的车 对吧? 1177 01:07:04,942 --> 01:07:07,069 -我见过什么?这边-看那张照片 1178 01:07:07,152 --> 01:07:08,362 这张照片很经典 1179 01:07:08,445 --> 01:07:09,780 爸爸 你那时多大? 1180 01:07:09,863 --> 01:07:11,198 我22岁 1181 01:07:11,782 --> 01:07:15,035 我爸和我爷爷都是很棒的父亲 1182 01:07:16,286 --> 01:07:20,749 天啊 他们总是给你情感上的陪伴 1183 01:07:20,832 --> 01:07:22,251 (兰斯霍华德) 1184 01:07:22,334 --> 01:07:25,128 他本来打算穿着这双靴子成为电影明星 1185 01:07:26,046 --> 01:07:27,422 虽然他没有实现这个梦想 1186 01:07:27,506 --> 01:07:31,635 他不得不彻底改变家庭方向 1187 01:07:32,886 --> 01:07:35,180 我觉得爸爸是我非常崇拜 1188 01:07:35,264 --> 01:07:37,891 而且在很多方面想去模仿的人 1189 01:07:38,475 --> 01:07:40,644 尤其是他把握自己人生的方式 1190 01:07:43,897 --> 01:07:45,315 (2013年 兰斯霍华德) 1191 01:07:45,399 --> 01:07:47,067 那么 爷爷 1192 01:07:47,150 --> 01:07:49,236 -早上好-早上好 1193 01:07:52,114 --> 01:07:56,785 一个叫朗霍华德的人朗尼 我们那时叫他朗尼 1194 01:07:56,869 --> 01:08:00,497 他当时在拍一个叫《安迪格里菲斯秀》的节目 1195 01:08:05,002 --> 01:08:07,129 作为他的父亲 1196 01:08:07,212 --> 01:08:11,925 我以监护人和主管人的身份也在《安迪格里菲斯秀》现场 1197 01:08:12,926 --> 01:08:16,596 我清楚地记得整个运作过程 1198 01:08:17,221 --> 01:08:19,808 父子之间是没有规则的 1199 01:08:20,684 --> 01:08:21,935 再简单不过了 1200 01:08:22,019 --> 01:08:27,107 每个父母养大自己的儿子或女儿 1201 01:08:27,191 --> 01:08:28,942 都是按照自己心中最好的方式 1202 01:08:29,484 --> 01:08:32,654 我认为你努力挣25分钱 是最好的 1203 01:08:33,572 --> 01:08:34,907 你明白我的意思吗? 1204 01:08:34,990 --> 01:08:36,241 -明白-很好 1205 01:08:36,950 --> 01:08:38,911 我拿不到75美分了 1206 01:08:39,411 --> 01:08:40,412 好吧 1207 01:08:41,830 --> 01:08:45,584 我们坐在桌旁读剧本 1208 01:08:45,667 --> 01:08:50,380 因为你爸爸朗尼当时不识字 1209 01:08:50,464 --> 01:08:52,174 我就帮他读剧本 1210 01:08:53,341 --> 01:08:56,136 读完剧本后 1211 01:08:56,220 --> 01:09:02,184 我在制片人、编剧、导演面前站起来 1212 01:09:02,267 --> 01:09:05,103 我说:“你们给奥佩安排的说话方式” 1213 01:09:05,187 --> 01:09:07,856 那是你爸爸的角色 “奥佩” 1214 01:09:08,564 --> 01:09:09,774 “奥佩的说话方式 1215 01:09:09,858 --> 01:09:14,529 油嘴滑舌的 1216 01:09:15,154 --> 01:09:19,993 虽然会惹人发笑 但这不利于 1217 01:09:20,077 --> 01:09:24,665 他和父亲之间的关系 1218 01:09:26,542 --> 01:09:27,792 人们可能觉得好笑 1219 01:09:27,876 --> 01:09:31,046 但内心深处 他们会讨厌这个孩子 1220 01:09:31,129 --> 01:09:32,421 他们不会喜欢他的” 1221 01:09:33,215 --> 01:09:37,010 我说:“我觉得你们应该考虑改变一下剧本 1222 01:09:37,094 --> 01:09:39,220 别把奥佩写成熊孩子” 1223 01:09:39,638 --> 01:09:42,975 我记得安迪过来找我 1224 01:09:45,018 --> 01:09:46,687 他说:“兰斯” 1225 01:09:46,770 --> 01:09:49,398 他说:“我们吃午饭时讨论了你说的问题” 1226 01:09:50,107 --> 01:09:51,358 他说:“你是对的” 1227 01:09:52,568 --> 01:09:55,070 他说:“我们会改变那个角色 1228 01:09:55,153 --> 01:09:58,323 他不会说话臭屁 也不会油嘴滑舌” 1229 01:09:59,074 --> 01:10:02,202 他说:“我们会努力 1230 01:10:02,286 --> 01:10:06,248 把我 即安迪 和奥佩的关系 1231 01:10:07,165 --> 01:10:09,960 打造成你和朗尼的那种关系” 1232 01:10:10,919 --> 01:10:14,590 我记得你曾向我吐露说你很担心 1233 01:10:14,673 --> 01:10:18,677 自己永远无法变成你父亲那样的好爸爸 1234 01:10:19,970 --> 01:10:21,638 对 我非常担心这一点 1235 01:10:22,306 --> 01:10:23,307 对 1236 01:10:24,141 --> 01:10:25,350 他很棒 1237 01:10:26,143 --> 01:10:27,144 我就不是了 1238 01:10:32,441 --> 01:10:34,651 天啊 如果你是一位好爸爸这真是个天赐的礼物 1239 01:10:35,611 --> 01:10:39,990 你可以传承下去 它的意义是无法言说的 1240 01:10:41,700 --> 01:10:43,368 而我父亲真的做到了 1241 01:10:47,664 --> 01:10:51,793 (1987年 英国伦敦) 1242 01:10:59,009 --> 01:11:00,802 第一个是缓慢呼吸 1243 01:11:01,637 --> 01:11:03,055 然后中间是… 1244 01:11:05,891 --> 01:11:08,894 我演示的时候换气过度 所以不太自然 1245 01:11:08,977 --> 01:11:11,813 问题不在我 你爸爸经常换气过度 1246 01:11:14,525 --> 01:11:15,359 你能不能… 1247 01:11:15,442 --> 01:11:18,946 我听说医生说:“随时都有可能” 1248 01:11:19,029 --> 01:11:22,866 妈妈的肚子紧绷起来 要把宝宝推出来了 1249 01:11:23,992 --> 01:11:24,993 好吗? 1250 01:11:25,077 --> 01:11:27,538 那个过程有点疼 1251 01:11:27,621 --> 01:11:30,874 所以她必须集中精力、深呼吸 1252 01:11:31,500 --> 01:11:36,463 你知道爸爸说他最担心的是 1253 01:11:36,547 --> 01:11:38,423 他相信自己不可能 1254 01:11:38,507 --> 01:11:40,801 成为和他父亲一样好的爸爸? 1255 01:11:40,884 --> 01:11:42,511 他总是担心那一点 1256 01:11:42,594 --> 01:11:44,972 因为他特别崇拜爷爷 1257 01:11:45,055 --> 01:11:46,098 -他这么说?-对 1258 01:11:46,181 --> 01:11:48,642 我很担心自己不会和他一样好… 1259 01:11:48,725 --> 01:11:50,561 我看着爸爸 心里总会想 1260 01:11:50,644 --> 01:11:54,523 “内心深处 我绝对没有他这么好” 1261 01:11:54,606 --> 01:11:57,818 对 我绝对有这个担心 1262 01:11:58,277 --> 01:12:00,612 我觉得你出生的这个背景挺不错 1263 01:12:00,696 --> 01:12:02,322 我们已经有经验了 1264 01:12:02,739 --> 01:12:05,742 之前我们其实都是假装在行 1265 01:12:05,826 --> 01:12:07,244 我觉得在去年 1266 01:12:07,327 --> 01:12:10,873 我们开始真的理解养育这件事开始有计划地进行这个过程 1267 01:12:11,456 --> 01:12:14,459 而且你的姐姐们特别棒 1268 01:12:15,043 --> 01:12:16,545 而且… 1269 01:12:18,797 --> 01:12:21,508 希望你有美好的一生我想为你创造美好的一生 1270 01:12:23,927 --> 01:12:25,053 这是你的弟弟 1271 01:12:25,512 --> 01:12:27,264 这是利德 你能说“利德”吗? 1272 01:12:27,347 --> 01:12:28,348 嗨 1273 01:12:35,230 --> 01:12:37,065 小姑娘… 1274 01:12:37,482 --> 01:12:38,817 好的 1275 01:12:39,276 --> 01:12:40,485 这是第七周 1276 01:12:41,069 --> 01:12:42,696 她长大了好多 1277 01:12:42,779 --> 01:12:44,948 她喝好多奶 1278 01:12:45,490 --> 01:12:46,408 我知道 1279 01:12:46,491 --> 01:12:48,660 艾什莉半夜起来用吸奶器吸奶 1280 01:12:48,744 --> 01:12:50,996 然后我喂她喝 我很乐意 1281 01:12:51,079 --> 01:12:53,582 她一下就喝完一整瓶 1282 01:12:53,665 --> 01:12:56,043 这真是很棒的联系感情的时刻 1283 01:12:56,126 --> 01:12:57,753 快瞧 好搞笑 1284 01:13:01,965 --> 01:13:03,675 拉伸一下 1285 01:13:04,301 --> 01:13:05,802 拉伸一下 1286 01:13:07,638 --> 01:13:11,058 小姑娘…我知道 1287 01:13:11,141 --> 01:13:13,143 对… 1288 01:13:13,227 --> 01:13:15,437 对的… 1289 01:13:15,896 --> 01:13:17,147 她太棒了 1290 01:13:19,525 --> 01:13:22,444 而且我相信她很熟悉我了 1291 01:13:24,363 --> 01:13:28,450 虽然她不会记得这一刻但不意味着她不会留着这个记忆 1292 01:13:28,951 --> 01:13:29,952 我相信如此 1293 01:13:31,119 --> 01:13:33,080 无论如何 这让我印象深刻 1294 01:13:35,707 --> 01:13:38,210 我能告诉你最让我头疼的问题吗? 1295 01:13:39,336 --> 01:13:40,587 而且我不知道答案 1296 01:13:40,671 --> 01:13:41,713 我很愿意听你的答案 1297 01:13:41,797 --> 01:13:44,925 也许可以留给观众回答 1298 01:13:46,051 --> 01:13:47,761 我是不是好爸爸 这个答案由我决定 1299 01:13:47,845 --> 01:13:49,471 还是最终应该由我女儿决定 1300 01:13:49,555 --> 01:13:51,515 我到底是不是个好爸爸? 1301 01:13:51,598 --> 01:13:52,432 而且… 1302 01:13:53,767 --> 01:13:57,104 不知道答案的感觉很可怕 1303 01:13:57,187 --> 01:13:59,439 会很奇怪吗?我最挣扎的问题是 1304 01:13:59,523 --> 01:14:01,567 “我作为爸爸的烂番茄评分是多少?” 1305 01:14:02,568 --> 01:14:04,820 我的评分是什么?是好片还是烂片? 1306 01:14:04,903 --> 01:14:05,904 出发 1307 01:14:06,280 --> 01:14:08,740 踩呀…我要放手了 1308 01:14:08,824 --> 01:14:10,534 我要放手了… 1309 01:14:10,617 --> 01:14:12,244 前进… 1310 01:14:14,580 --> 01:14:17,332 前进…真棒 1311 01:14:17,416 --> 01:14:20,419 很早的时候我读了一本迪帕克乔布拉的书 1312 01:14:20,502 --> 01:14:23,589 他说:“你应该这么看待和孩子的关系 1313 01:14:23,672 --> 01:14:26,216 孩子是一个灵魂 你是一个灵魂 1314 01:14:26,300 --> 01:14:29,219 在一段时间里 你给他们提供一点指引 1315 01:14:29,845 --> 01:14:31,054 然后他们继续走下去” 1316 01:14:31,722 --> 01:14:32,806 转弯… 1317 01:14:32,890 --> 01:14:35,392 他们不是属于你的物品 1318 01:14:35,475 --> 01:14:36,476 停下 1319 01:14:36,560 --> 01:14:38,145 而是你要辅助的人 1320 01:14:39,646 --> 01:14:41,565 太棒了 来击掌三下 1321 01:14:41,648 --> 01:14:42,858 一、二、三 1322 01:14:43,775 --> 01:14:44,610 走吧 1323 01:14:45,986 --> 01:14:48,322 抚养孩子是人生的意义 1324 01:14:48,405 --> 01:14:51,366 它让你有了一份事业 它让你有了目标 1325 01:14:51,783 --> 01:14:53,869 这就是我现在的目标 这是… 1326 01:14:53,952 --> 01:14:57,664 薇妮出生后 我就没有自己的名字了 1327 01:14:58,165 --> 01:15:00,876 我不再是吉米法伦了 我是薇妮的爸爸 1328 01:15:00,959 --> 01:15:05,839 真正的父亲愿意挡子弹或喷火器 1329 01:15:05,923 --> 01:15:08,383 愿意为孩子挡下任何东西 你知道吗? 1330 01:15:08,467 --> 01:15:11,887 真正的父亲将孩子护在身后迎头挡下伤害他们的东西 1331 01:15:11,970 --> 01:15:14,097 人生不是非要完美才是美好的 1332 01:15:14,556 --> 01:15:17,434 你可以让它变得美好家庭不是非要是完美的 1333 01:15:17,518 --> 01:15:18,519 你可以让它变得美好 1334 01:15:19,019 --> 01:15:20,562 这是我从父亲那里学到的 1335 01:15:20,646 --> 01:15:23,482 你只有一点点时间 然后就没机会了 1336 01:15:24,066 --> 01:15:25,234 没机会了 1337 01:15:25,609 --> 01:15:28,362 所以要珍惜 1338 01:15:29,738 --> 01:15:30,906 把握每分每秒 1339 01:15:30,989 --> 01:15:33,492 我觉得没有什么事比这更奇妙的 1340 01:15:34,201 --> 01:15:37,079 看着你的孩子成长 1341 01:15:37,162 --> 01:15:39,581 我们坐在一起吃饭时 1342 01:15:39,665 --> 01:15:42,292 坦诚地谈心时 1343 01:15:42,751 --> 01:15:46,922 有时我的灵魂会出窍我会想:“这就是人生的意义” 1344 01:15:47,005 --> 01:15:51,093 我觉得最终而言 重要的是他们所看的、所目睹的 1345 01:15:52,010 --> 01:15:54,012 好了 小姑娘 我们来吧 1346 01:15:54,638 --> 01:15:57,766 你作为父亲是如何度过一生的 1347 01:15:59,518 --> 01:16:00,602 好了 宝贝 1348 01:16:01,562 --> 01:16:03,146 你树立了怎样的榜样? 1349 01:16:03,897 --> 01:16:07,651 不是所有人都能观看孩子的每场比赛甚至可能一场都看不了 1350 01:16:07,734 --> 01:16:10,863 不是所有人都能坐下来辅导孩子做作业 1351 01:16:10,946 --> 01:16:12,865 因为他们可能在打三份工 1352 01:16:13,657 --> 01:16:16,743 这是我们的社会必须意识到的 1353 01:16:16,827 --> 01:16:19,663 父亲的意义 1354 01:16:19,746 --> 01:16:22,833 我们也要想一想如何创造出 1355 01:16:22,916 --> 01:16:25,252 一个能帮助父亲做到最好的社会环境 1356 01:16:26,378 --> 01:16:32,384 因为如果父亲能做到最好他能够提供稳定的安全感 1357 01:16:33,552 --> 01:16:34,887 意味着给孩子提供各种可能 1358 01:16:34,970 --> 01:16:36,722 -你看到了吗?-看到了 1359 01:16:36,805 --> 01:16:37,973 真棒 1360 01:16:38,807 --> 01:16:42,728 园丁知道如何栽培种子 1361 01:16:42,811 --> 01:16:45,105 无论是好天气还是坏天气 1362 01:16:46,773 --> 01:16:49,443 园丁希望种子成长为 1363 01:16:49,526 --> 01:16:52,446 它天生就该长成的样子 1364 01:16:52,988 --> 01:16:56,283 园丁不会希望玫瑰长成橡树 1365 01:16:58,660 --> 01:17:03,332 优秀的园丁帮助种子长成它想成为的样子 1366 01:17:03,415 --> 01:17:06,793 而不是园丁心目中的样子 1367 01:17:08,003 --> 01:17:09,838 好 真棒 1368 01:17:09,922 --> 01:17:12,049 父亲是… 1369 01:17:13,425 --> 01:17:15,010 园艺大师 1370 01:18:10,732 --> 01:18:13,026 我和比我酷得多的人聊过天 1371 01:18:13,110 --> 01:18:14,945 派蒂史凯法和布鲁斯斯普林斯汀 1372 01:18:15,028 --> 01:18:17,155 我和派蒂史凯法聊的时候 她说 1373 01:18:17,573 --> 01:18:20,200 “天啊 布鲁斯吃饭时会开玩笑 1374 01:18:20,284 --> 01:18:23,745 孩子们会说‘你真是个呆子 老爸’” 1375 01:18:25,038 --> 01:18:26,039 我说:“什么? 1376 01:18:26,623 --> 01:18:27,708 他是布鲁斯斯普林斯汀 1377 01:18:27,791 --> 01:18:29,376 我们这些人嘛… 1378 01:18:29,459 --> 01:18:30,460 但他是布鲁斯斯普林斯汀” 1379 01:18:30,544 --> 01:18:32,796 她说:“没差别 他是老爸” 1380 01:18:32,880 --> 01:18:35,632 我的孩子觉得我很老套 1381 01:18:35,716 --> 01:18:36,758 拜托 我很时髦 1382 01:18:36,842 --> 01:18:39,678 作为一个人来说 1383 01:18:40,137 --> 01:18:44,308 他们完全是错误判断 1384 01:18:46,727 --> 01:18:50,355 我女儿八岁时特别想看《闪灵》 1385 01:18:51,732 --> 01:18:52,983 我说… 1386 01:18:53,692 --> 01:18:55,903 “首先 绝对不行 1387 01:18:56,737 --> 01:19:00,324 第二 电影品味真棒” 1388 01:19:00,407 --> 01:19:02,159 当今的爸爸是这个样子的 1389 01:19:02,701 --> 01:19:03,911 这是新时代的爸爸 1390 01:19:03,994 --> 01:19:05,579 宝宝是我的服装 1391 01:19:06,121 --> 01:19:07,414 这是新时尚 1392 01:19:07,497 --> 01:19:09,541 我和妻子完全不需要逼她们 1393 01:19:09,625 --> 01:19:11,793 事实上 就像我本人和我的表演过度一样 1394 01:19:11,877 --> 01:19:13,837 有时反而要克制一下 1395 01:19:13,921 --> 01:19:14,963 克制一下 1396 01:19:15,047 --> 01:19:17,966 我们人生中的一些最棒的时刻 1397 01:19:18,050 --> 01:19:22,471 其实是让孩子便便的那些安静的时刻 1398 01:19:23,096 --> 01:19:24,389 他们终于便便了 1399 01:19:24,473 --> 01:19:25,807 我们欢呼雀跃 1400 01:19:25,891 --> 01:19:29,228 如果你的手机屏幕背景不是孩子那你就不是真的爸爸 1401 01:19:30,687 --> 01:19:32,564 给你们看看 1402 01:19:32,856 --> 01:19:34,233 我是个事业还行的喜剧演员 1403 01:19:34,316 --> 01:19:36,818 我妹妹是湾区的一位成功律师 1404 01:19:37,653 --> 01:19:38,946 我想说的是 1405 01:19:39,029 --> 01:19:41,073 用凉鞋打孩子确实有效 1406 01:19:42,491 --> 01:19:44,952 我知道这话不符合时代精神 1407 01:19:45,035 --> 01:19:47,079 但我只是实话实说 1408 01:19:47,704 --> 01:19:50,582 他们长大后变成幽默的大人 1409 01:19:50,666 --> 01:19:54,169 如果我不认识他们 如果他们是我的同事 1410 01:19:54,253 --> 01:19:56,713 我会觉得:“这孩子真棒” 1411 01:19:56,797 --> 01:19:59,716 感觉像某种培育自己的朋友计划 1412 01:20:00,425 --> 01:20:02,594 我有没有最爱的老爸笑话? 1413 01:20:02,678 --> 01:20:05,848 我喜欢那个笑话“海盗最喜欢哪个字母?” 1414 01:20:05,931 --> 01:20:08,851 你以为是R 其实是C 1415 01:20:10,477 --> 01:20:12,437 -太感谢了-谢谢你 1416 01:20:13,021 --> 01:20:14,273 比威尔史密斯好吗? 1417 01:20:16,525 --> 01:20:17,818 你分享了好多故事 1418 01:20:17,901 --> 01:20:21,363 感觉拍得不错我觉得发泄得很痛快 身心舒畅 1419 01:20:22,364 --> 01:20:24,157 那就好 我尽责了 1420 01:20:24,241 --> 01:20:25,617 爸爸 我爱你 1421 01:20:25,701 --> 01:20:27,202 我也爱你 谢谢 1422 01:20:27,286 --> 01:20:31,957 “谢谢”?我本来不想来我在镜头上哭了 1423 01:20:32,040 --> 01:20:35,127 我不知道为什么要谢谢你但我很为你自豪 1424 01:20:35,210 --> 01:20:36,253 很为你自豪 1425 01:20:36,336 --> 01:20:38,172 -谢谢…-好的 1426 01:20:38,255 --> 01:20:40,424 我爱你 好的… 1427 01:20:44,428 --> 01:20:45,429 你很会跳 1428 01:20:46,346 --> 01:20:47,764 -我爱你 爷爷-我爱你 布莱斯 1429 01:20:47,848 --> 01:20:49,183 多谢你来帮忙 1430 01:20:49,266 --> 01:20:52,853 (纪念兰斯霍华德 1928年至2017年) 1431 01:20:52,936 --> 01:20:54,521 -谢谢-真有意思 1432 01:20:55,856 --> 01:20:57,691 字幕翻译:易晗