1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,105 --> 00:00:24,066 Esimene kord?- Jah. 4 00:00:24,149 --> 00:00:25,567 Hea küll. 5 00:00:25,651 --> 00:00:26,985 Ma olen sind näinud. 6 00:00:27,069 --> 00:00:28,070 Ma liigun ringi. 7 00:00:28,153 --> 00:00:29,279 Kuidas elad? 8 00:00:29,363 --> 00:00:31,532 Siin läheb täna põnevaks. 9 00:00:31,615 --> 00:00:33,283 Tere. Cheryl?- Jah. 10 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 Kuidas läheb?- Hästi. 11 00:00:34,618 --> 00:00:36,912 Oled valmis beebi ilmale tooma?- Loodan. 12 00:00:39,957 --> 00:00:42,376 Kas Bryce?- Bryce. Bryce Dallas. 13 00:00:42,459 --> 00:00:44,002 Tere tulemast maailma, Bryce. 14 00:00:44,086 --> 00:00:45,087 Bryce. 15 00:00:45,629 --> 00:00:46,755 Tere, Bryce.- Bryce. 16 00:00:48,674 --> 00:00:49,758 Isa? 17 00:00:50,676 --> 00:00:52,803 See on lahe, eks ole?- Väga lahe. 18 00:00:52,886 --> 00:00:55,013 Kas sa pildistad?- Jah. Miks mitte? 19 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 Kas sa oled uhke, isa?- Lõputult uhke. Alati. 20 00:01:01,186 --> 00:01:03,188 See on isaks olemise tasu. 21 00:01:11,989 --> 00:01:13,824 Olgu, jah. Isad.- Isad. 22 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 Sa oled üks neist.- Olen jah. 23 00:01:15,826 --> 00:01:17,160 Tore, tore. Hästi. 24 00:01:17,244 --> 00:01:18,662 Ma küsin selle kohta.- Olgu. 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 CONAN O'BRIENKAHE ISA 26 00:01:20,163 --> 00:01:23,166 Lõpeta lause. Isa on... 27 00:01:23,250 --> 00:01:24,668 Kes teab? 28 00:01:25,252 --> 00:01:28,547 Kui mind eksperdiks peate,on teie projektiga kehvasti. 29 00:01:28,630 --> 00:01:31,300 Loodan,et teil on asjalikumaid inimesi tulemas. 30 00:01:31,383 --> 00:01:34,678 Mäletan, et mul on lapsed.Tean, et neid on neli. 31 00:01:34,761 --> 00:01:35,762 JIMMY KIMMELNELJA ISA 32 00:01:35,846 --> 00:01:39,516 27aastane tütar nimega...Algus ei tõota head. 33 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 Uskumatu, et sa haige oled. 34 00:01:42,603 --> 00:01:44,605 Mu hääl kõlab mehisemalt. 35 00:01:44,688 --> 00:01:46,857 Jah, suurepärane.- Karmi kuti hääl. 36 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 JIMMY FALLONKAHE ISA 37 00:01:48,901 --> 00:01:49,902 NEIL PATRICK HARRISKAHE ISA 38 00:01:49,985 --> 00:01:52,487 Aitäh, et mind kutsusite.- Nalja teed? 39 00:01:53,071 --> 00:01:55,073 Uskumatu, et seda teeme.- Väga põnev. 40 00:01:55,157 --> 00:01:57,075 Kenan, kas sa astuks sammu tagasi? 41 00:01:57,159 --> 00:01:58,160 KENAN THOMPSONKAHE ISA 42 00:01:58,243 --> 00:02:00,037 Ma olen punktist eemal.- Vaat nii. 43 00:02:00,120 --> 00:02:01,747 HASAN MINHAJÜHE ISA 44 00:02:01,830 --> 00:02:04,249 Kui palju... Mitut isa te intervjueerite? 45 00:02:04,333 --> 00:02:05,542 Minu lapsepõlv. 46 00:02:06,543 --> 00:02:08,169 Kasvasin Lääne-Philadelphias. 47 00:02:08,252 --> 00:02:09,253 WILL SMITHKOLME ISA 48 00:02:09,338 --> 00:02:11,173 Enamik päevi möödus mänguväljakul. 49 00:02:12,508 --> 00:02:13,509 PATTON OSWALTÜHE ISA 50 00:02:13,592 --> 00:02:15,469 Ma olen pärast Will Smithi? Ärge öelge. 51 00:02:15,552 --> 00:02:18,222 Jumaluke. Ärge pange mind sellele mõtlema. 52 00:02:18,931 --> 00:02:22,017 Seisa loomulikult.- Nii? 53 00:02:22,100 --> 00:02:24,228 Puhkepoos.Oleme loominguliselt ühel lehel. 54 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 KEN JEONGKAHE ISA 55 00:02:25,395 --> 00:02:27,773 Isa on... Vau! 56 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 JUDD APATOWKAHE ISA 57 00:02:29,900 --> 00:02:32,569 Kas ma peaks vastust teadmaja kummaline, kui ei tea? 58 00:02:33,946 --> 00:02:37,032 Kaasaegse isa roll, 59 00:02:37,115 --> 00:02:40,285 mida isad endast täna kujutavad...- Jah. 60 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 See pole piiritletud.- Kindlasti. 61 00:02:42,704 --> 00:02:46,583 Ühiskonnal on arusaam, et isad on taustal. 62 00:02:46,667 --> 00:02:49,253 Mida varem selline mõtlemine muutub,seda parem. 63 00:02:49,711 --> 00:02:52,297 Jumal küll. Seal sees on väike tüdruk. 64 00:02:52,381 --> 00:02:57,678 Mu vend on neljast noorimja esimest last saamas. 65 00:02:57,761 --> 00:02:58,846 Jumal küll. 66 00:02:58,929 --> 00:03:01,682 Kas ma võin küsida,mis tekitas sinus soovi seda teha? 67 00:03:03,100 --> 00:03:06,979 Ma tahan isaduse kohta rohkem teada 68 00:03:07,062 --> 00:03:09,648 ja suurepäraseid isasid tunnustada. 69 00:03:09,731 --> 00:03:13,986 Isaks olemineon väga laiahaardeline mõiste. 70 00:03:14,069 --> 00:03:15,904 Mingeid reegleid pole. 71 00:03:15,988 --> 00:03:18,365 See tähendab kõiki asju korraga. Arvukalt. 72 00:03:18,448 --> 00:03:20,659 Jumaluke,see on imepärane ja hirmuäratav. 73 00:03:20,742 --> 00:03:25,330 Räägime kõigest, et rohkem inimesiseda teeks ja selles paremad oleks. 74 00:03:26,415 --> 00:03:27,875 Jumal küll. 75 00:03:29,168 --> 00:03:31,003 Uneaeg, uneaeg, lähme... 76 00:03:31,086 --> 00:03:34,256 Ütle lihtsate sõnadega, mis isa on. 77 00:03:35,340 --> 00:03:36,466 Kangelane? 78 00:03:39,136 --> 00:03:42,264 See on mu esimene mõte,sest vaatan oma isale alt üles. 79 00:03:45,017 --> 00:03:48,687 Kui õigesti talitan,saab minust nende kangelane. 80 00:03:59,740 --> 00:04:05,621 GLEN HENRYSAN DIEGO, CALIFORNIA 81 00:04:05,704 --> 00:04:06,788 Kuidas see käib? 82 00:04:06,872 --> 00:04:11,168 Kingad, kingad, kus te olete? 83 00:04:11,251 --> 00:04:15,339 Kingad, kingad, kus te olete? 84 00:04:15,422 --> 00:04:16,548 Panen kogu aeg mööda. 85 00:04:16,632 --> 00:04:20,177 Ärkasin just ja päev on ilus 86 00:04:20,260 --> 00:04:23,472 Kingad, kingad, kus te olete? 87 00:04:24,056 --> 00:04:28,393 Kingad, kingad, kus te olete?Kingad... 88 00:04:28,477 --> 00:04:31,313 Isaroll on kardinaalselt muutunud. 89 00:04:31,396 --> 00:04:33,857 Me muutusime leivateenijatest, 90 00:04:33,941 --> 00:04:37,611 pühadel kodus olevatest figuuridest,distsiplineerijatest... 91 00:04:37,694 --> 00:04:39,655 Anaya, tee palun laud puhtaks. 92 00:04:39,738 --> 00:04:41,365 Võta palun tops.- Tops? 93 00:04:41,448 --> 00:04:42,616 Jah, võta see. 94 00:04:42,699 --> 00:04:46,119 ...pühendunud pereliikmeteks. 95 00:04:46,203 --> 00:04:48,705 Näed tobe välja, kui see nii pole. 96 00:04:48,789 --> 00:04:52,709 Koristage lelud, tüdrukud ja poisid 97 00:04:52,793 --> 00:04:56,338 Pange asjad ära, ärge tehke kära 98 00:04:56,421 --> 00:04:58,757 Koristage lelud, tüdrukud ja poisid 99 00:04:58,841 --> 00:05:03,512 Isaks oleminetegi minust mehe, kes ma olen. 100 00:05:03,595 --> 00:05:06,849 Koristage laualt nõudKoristage laualt nõud 101 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 Isa.- Aitäh. 102 00:05:09,476 --> 00:05:11,228 Te peate kiirustama. 103 00:05:11,311 --> 00:05:12,813 Just nii, just nii. 104 00:05:12,896 --> 00:05:15,065 Koristage lelud, tüdrukud ja poisid 105 00:05:15,148 --> 00:05:17,609 Pänge asjad ära, ärge tehke kära.Koristage 106 00:05:17,693 --> 00:05:19,653 Seal on must nõu. 107 00:05:19,736 --> 00:05:21,280 Tubli töö, semu. 108 00:05:21,363 --> 00:05:27,536 Mu lapsed õpetasid mindiseendaga ehtne ja aus olema. 109 00:05:27,619 --> 00:05:29,121 Mida me lõunaks sööme? 110 00:05:30,080 --> 00:05:33,792 Isadus on andnud mulle uue identiteedi. 111 00:05:33,876 --> 00:05:36,712 Ma töötasin varem siin.Alustasin särke voltides 112 00:05:36,795 --> 00:05:39,923 ning kaupa välja pannesja müüjaid abistades. 113 00:05:40,007 --> 00:05:41,842 Ma sain esimese müügitöö. 114 00:05:42,301 --> 00:05:43,260 Mul oli raske. 115 00:05:43,719 --> 00:05:46,722 Mu naine vihkas seda,et ma oma tööd ei nautinud. 116 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 Ma ei tea, miks ma seda küsisin... 117 00:05:50,726 --> 00:05:51,727 Aga küsisin. 118 00:05:51,810 --> 00:05:54,521 Mis oleks, kui sina jääks lastega koju? 119 00:05:56,190 --> 00:05:57,399 Peidan end köögis, 120 00:05:58,108 --> 00:06:00,152 sest lapsed pole kööki lubatud. 121 00:06:00,235 --> 00:06:01,570 Kas ta on seal? 122 00:06:02,321 --> 00:06:04,448 Ma alahindasin olukorda. 123 00:06:08,410 --> 00:06:09,578 Põrgu läks lahti. 124 00:06:10,871 --> 00:06:12,206 Kakapommid. 125 00:06:12,289 --> 00:06:13,582 Kaka seljal, kaka juustes. 126 00:06:13,665 --> 00:06:14,583 KAKAS? 127 00:06:14,666 --> 00:06:16,293 Jah, ta kakas. 128 00:06:16,376 --> 00:06:17,461 Siin ja seal on kaka. 129 00:06:17,544 --> 00:06:20,547 Kakahaisust on kõrini. 130 00:06:20,631 --> 00:06:24,134 Nalja teete või? Kus puuder on?- Ma ei tea. 131 00:06:24,218 --> 00:06:25,260 Mis hais see on? 132 00:06:25,344 --> 00:06:26,470 Lõhnab nagu piss. 133 00:06:30,349 --> 00:06:32,100 Hea küll, kõik saab korda. 134 00:06:32,184 --> 00:06:34,436 Tee häda potil ära.- Ei! 135 00:06:34,520 --> 00:06:36,104 Jah!- Ei. 136 00:06:37,064 --> 00:06:38,774 Ma arvasin, et see on lihtne. 137 00:06:38,857 --> 00:06:40,609 Pühi mu tagumikku. 138 00:06:41,818 --> 00:06:43,237 Isa, pühi mu tagumikku. 139 00:06:44,321 --> 00:06:46,907 Pühi mu tagumikku. 140 00:06:47,491 --> 00:06:48,742 Ma olin hädapätakas. 141 00:06:50,536 --> 00:06:52,538 Püüan välja nuputada, kuidas... 142 00:06:52,621 --> 00:06:54,498 Teadsin, et tahan hea isa olla. 143 00:06:54,581 --> 00:06:56,166 ...kannatlikuks jääda. 144 00:06:56,250 --> 00:06:57,626 Aga ma ei teadnud, kuidas. 145 00:06:57,709 --> 00:07:00,629 Mul polnud kogemusi koduste emadega, 146 00:07:00,712 --> 00:07:03,173 ma ei teadnud koduseid isasid.Nii et tundsin... 147 00:07:03,257 --> 00:07:05,342 Tundsin end petisena. 148 00:07:07,594 --> 00:07:10,681 Ma mäletan, et nutsin siin vannitoas 149 00:07:10,764 --> 00:07:14,101 ja lapsed tagusid ukselening karjusid: "Isa!" 150 00:07:14,184 --> 00:07:16,895 Tundsin, et ma ei tea,kas tulen sellega toime, 151 00:07:16,979 --> 00:07:20,148 kui kuskilt innustust ei saa. Tõsiselt. 152 00:07:20,232 --> 00:07:23,402 Mõned teist on mu lehel uued.Minu nimi on Beleaf. Ma olen isa... 153 00:07:23,485 --> 00:07:26,154 Esialgu võtsin lihtsalt kaameraja hakkasin rääkima. 154 00:07:26,238 --> 00:07:29,241 Hiljem suunasin iseenda filmimise asemelkaamera lastele. 155 00:07:29,324 --> 00:07:31,201 Need on mu lapsed, šokolaadinupsud. 156 00:07:31,285 --> 00:07:33,287 Öelge tere.- Tere. 157 00:07:33,370 --> 00:07:34,454 Ütle tere. 158 00:07:34,538 --> 00:07:37,332 Ma tahan näidata, mida mina isana kogen. 159 00:07:37,416 --> 00:07:39,209 Kuule, nalja teed või? 160 00:07:40,169 --> 00:07:42,254 Minust oli rumal see välja jätta.- Olgu. 161 00:07:42,337 --> 00:07:44,715 Aga sa poleks tohtinud puutuda.- Olgu. 162 00:07:44,798 --> 00:07:46,341 Sa tead seda.- Olgu. 163 00:07:46,425 --> 00:07:48,844 Mu läbielamisi pole võimalikisegi välja mõelda. 164 00:07:48,927 --> 00:07:51,638 Jätsin kotid sinna. Uriah läks kotti. 165 00:07:51,722 --> 00:07:53,682 Hoidsin silma peal Theol, kes oli potil. 166 00:07:53,765 --> 00:07:56,226 Tere.- Ja Uriah tegi nii. 167 00:07:56,310 --> 00:07:59,271 Tal oli valikut, mida võtta,aga ta otsustas munade kasuks. 168 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 Üldse mitte lahe. Kõik paha.- Kõik paha? 169 00:08:01,773 --> 00:08:03,108 Kõik paha.- Kõik paha? 170 00:08:03,192 --> 00:08:04,526 Kohutav.- Kohutav? 171 00:08:04,610 --> 00:08:06,028 Ma pean sind nüüd vannitama. 172 00:08:06,111 --> 00:08:08,405 Kas keegi tunneb mulle kaasa?- Ei. 173 00:08:08,488 --> 00:08:09,531 Kas sa ütlesid ei? 174 00:08:10,449 --> 00:08:13,118 Ma hakkasin oma ränkasid kogemusi jagama. 175 00:08:14,536 --> 00:08:16,622 Leidsin palju kaaskannatajaid. 176 00:08:19,416 --> 00:08:21,919 Ma sain julgustustja jätkasin aina videotega. 177 00:08:26,173 --> 00:08:31,136 Kui aus olla, siis mulle ei passinud mõtepereelu avalikustamisest. 178 00:08:31,220 --> 00:08:33,347 Kui pikalt ta pole kakanud?- Kolm päeva. 179 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 Tule siia. 180 00:08:34,681 --> 00:08:36,642 Miks? Kas sa filmid?- Jah, ma filmin. 181 00:08:36,725 --> 00:08:38,352 Tule minuga ja vaata ümber nurga. 182 00:08:41,938 --> 00:08:42,981 Ära löö! 183 00:08:43,065 --> 00:08:44,775 Kas sa said kätte?- Jah, sain. 184 00:08:44,858 --> 00:08:46,902 Ära pane seda mulle näkku. Lõpeta! 185 00:08:46,985 --> 00:08:49,780 Kallis, ära mängi minuga. 186 00:08:49,863 --> 00:08:53,534 Ta tahtis inimestele edastadaeheda kogemuse sellest, 187 00:08:54,451 --> 00:08:56,578 mida koduse lapsevanema elu tähendab. 188 00:09:05,003 --> 00:09:06,964 MUDILASE PISARAD 189 00:09:09,591 --> 00:09:11,844 Tervitused L-FRESH The LIONile. 190 00:09:11,927 --> 00:09:14,221 See oli järgmine "Beleaf isadusest" jagu. 191 00:09:14,304 --> 00:09:16,849 Kogu see isadusvlogi elustiil... 192 00:09:16,932 --> 00:09:18,475 Ma ei tea, kas see on levinud, 193 00:09:19,560 --> 00:09:21,186 aga ma naudin seda. 194 00:09:21,728 --> 00:09:24,314 Tere hommikust kõigile.Kas kellelgi on küsimusi... 195 00:09:24,398 --> 00:09:25,816 Mul.- ...šokolaadinupsudele? 196 00:09:25,899 --> 00:09:27,192 Nad esitavad küsimusi. 197 00:09:27,276 --> 00:09:31,864 Kas sa oled lastega kodune? Jah, olen.Teoreetiliselt töötan kodust. 198 00:09:31,947 --> 00:09:35,826 See sundis mindläbipaistvuse väge hoomama. 199 00:09:35,909 --> 00:09:37,661 Hea küll. Kõmm. 200 00:09:38,996 --> 00:09:42,499 Privaatseks jäämineei aita kodustele isadele kaasa. 201 00:09:43,166 --> 00:09:44,168 Ilusad juuksed. 202 00:09:46,086 --> 00:09:47,838 Kuidas sulle need meeldivad? 203 00:09:47,921 --> 00:09:49,673 Sellistena, nagu need on.- Jah. 204 00:09:49,756 --> 00:09:51,842 Ma armastan sind ja su šokolaadikarva ihu. 205 00:09:53,218 --> 00:09:56,263 Me vajame rohkem isasid,kes oma elu jagavad 206 00:09:56,346 --> 00:10:00,642 ja avavad akna nägemaks isaduse tuuma. 207 00:10:01,435 --> 00:10:05,522 Anaya.- Naya. 208 00:10:05,606 --> 00:10:09,526 Mis täht "ya" on? 209 00:10:09,610 --> 00:10:12,029 U? 210 00:10:12,112 --> 00:10:16,033 Ei ole, aga kõlab sedamoodi. 211 00:10:16,491 --> 00:10:18,243 Kõlab nagu see täht. 212 00:10:18,327 --> 00:10:23,832 Ma olin alguses kohutav kodune isa,aga muutusin selles osavaks. 213 00:10:24,958 --> 00:10:26,752 Peekon!- Ma lähen! 214 00:10:26,835 --> 00:10:28,670 Peekon! Hea küll, lähme.- Mine. 215 00:10:28,754 --> 00:10:32,382 Lähme, lähme. Hea küll, tule nüüd. 216 00:10:32,466 --> 00:10:35,552 Ma olen mees nende elusja pean olema suurepärane. 217 00:10:35,636 --> 00:10:37,846 See on kuum, puhu peale.Näita, kuidas puhud. 218 00:10:38,430 --> 00:10:39,515 Väga hästi. 219 00:10:43,435 --> 00:10:48,148 Olin abielus mehega,kes ei tahtnud oma tööst rääkida. 220 00:10:48,232 --> 00:10:51,568 Korraga on mu mehe elu tema kutsumus. 221 00:10:51,652 --> 00:10:53,362 Mida paganat? 222 00:10:53,445 --> 00:10:56,698 See on täielik muundumine.Ma püüan mitte nutta. 223 00:10:56,782 --> 00:11:00,160 Ära pane korraga suhu.Väiksemad ampsud, palun. 224 00:11:01,370 --> 00:11:05,123 Ma mõistan nüüd paljusid koduseid emasid,kelle abikaasad töötavad. 225 00:11:05,832 --> 00:11:07,876 Ära küsi, mida ma täna tegin. 226 00:11:07,960 --> 00:11:10,879 Mõistate? Tal pole aimugi, millega tegu.See on raske. 227 00:11:10,963 --> 00:11:12,005 Isa.- Jah. 228 00:11:12,089 --> 00:11:13,841 Hommikuhelbed.- Sa tahad helbeid ka? 229 00:11:13,924 --> 00:11:15,300 Jah.- Olgu. 230 00:11:15,384 --> 00:11:18,011 Kas te olete valmis palvetama?- Ei. 231 00:11:19,888 --> 00:11:22,349 Lapsi ei huvita, kes president on. 232 00:11:22,432 --> 00:11:24,309 Lapsi huvitab tähelepanu saamine. 233 00:11:24,893 --> 00:11:28,272 Mina olen isana lapse maailma naba. 234 00:11:29,022 --> 00:11:31,066 Head ööd, kallis.- Head ööd. 235 00:11:31,149 --> 00:11:32,651 Head ööd, semud.- Head ööd. 236 00:11:32,734 --> 00:11:35,237 Head ööd.- Head ööd. Ma panen ukse kinni. 237 00:11:35,320 --> 00:11:36,697 Head aega.- Issi. 238 00:11:36,780 --> 00:11:39,116 Head aega. Head aega. 239 00:11:39,199 --> 00:11:40,951 Issi!- Ei. 240 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 Issi!- Ei. 241 00:11:43,954 --> 00:11:46,623 Issi!- Head aega. 242 00:11:46,707 --> 00:11:50,502 Öeldakse, et parim lapsevanem oled 243 00:11:50,586 --> 00:11:51,962 enne laste saamist. 244 00:11:52,045 --> 00:11:54,506 Sest kõik on teoreetiline? 245 00:11:55,299 --> 00:11:58,802 Kõik on vaid teooria."Kui minust lapsevanem saab..." 246 00:12:03,432 --> 00:12:05,142 Mida see tähendab? 247 00:12:05,225 --> 00:12:09,396 Me ootame last.- Jumal küll! 248 00:12:09,479 --> 00:12:14,193 Ma mäletan oma esimest reaktsiooni,kui mu naine rasedusest teatas. 249 00:12:14,276 --> 00:12:16,904 Ma mäletan, et mõtlesin: "See toimis." 250 00:12:16,987 --> 00:12:19,615 Umbes nagu oma aias tomatite kasvatamine. 251 00:12:19,698 --> 00:12:22,075 "Kuule, vaata aga! Mul on tomateid." 252 00:12:22,159 --> 00:12:25,495 Kukkel on ahjus. Võta välja. 253 00:12:25,579 --> 00:12:27,206 Rasedustestid. 254 00:12:29,708 --> 00:12:32,586 Suur tänu.- Ei, kallis, vaata neid. 255 00:12:32,669 --> 00:12:34,755 Mida?- Teste. 256 00:12:36,757 --> 00:12:39,301 Me otsustasime Davidiga,et pere on meile oluline 257 00:12:39,384 --> 00:12:41,470 ja me kaalusime adopteerimist. 258 00:12:41,553 --> 00:12:45,057 Siis mõtlesime,et proovime surrogaadiga ja vaatame. 259 00:12:45,140 --> 00:12:46,767 Me proovisime vanamoodsal teel, 260 00:12:47,559 --> 00:12:50,938 aga mu mees ei jäänud rasedaks. 261 00:12:51,021 --> 00:12:52,648 Kas sinu oma?- Jah. 262 00:12:52,731 --> 00:12:54,399 Nalja teed või?- Ei. 263 00:12:54,483 --> 00:12:56,735 Tead, mida "kukkel ahjus" tähendab?- Mis see on? 264 00:12:58,403 --> 00:13:00,822 Ma selgitan sulle, mida see tähendab. 265 00:13:02,908 --> 00:13:05,619 Tule siia, tule siia. Kallis! 266 00:13:07,037 --> 00:13:09,164 Kallis.- Hea küll. 267 00:13:09,581 --> 00:13:12,876 See on korraga kõige olulisem asi elus 268 00:13:12,960 --> 00:13:17,464 ja selleks pole mingit ettevalmistust. 269 00:13:18,048 --> 00:13:22,344 Ja... See on väga hirmutav. 270 00:13:22,427 --> 00:13:23,720 Ma lahkun! 271 00:13:26,765 --> 00:13:28,267 Jumal, ei! 272 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 Mida? 273 00:13:31,270 --> 00:13:32,479 Palun. 274 00:13:32,563 --> 00:13:34,898 Kas sa said selle pilapoest? 275 00:13:35,732 --> 00:13:38,402 Kust ma selle sain?- Kas sa said selle pilapoest? 276 00:13:39,236 --> 00:13:41,697 Kas sa said selle pilapoest?- Ei. 277 00:13:41,780 --> 00:13:45,701 Jumal, mu rind. Kurat küll, mu rind. 278 00:13:45,784 --> 00:13:49,454 Kallis, me oleme vanad.Me ei saa seda teha. 279 00:13:49,538 --> 00:13:50,831 Ma ei tee seda rohkem. 280 00:13:52,165 --> 00:13:56,795 Mulle aitab.Ma magan nüüdsest pikas aluspesus. 281 00:13:56,879 --> 00:13:59,298 Kallis, mida me teeme?- Mida see tähendab? 282 00:13:59,381 --> 00:14:02,426 Teeme sama, mida eelmise kolmega. 283 00:14:02,509 --> 00:14:05,971 Kallis, aga... Jumaluke, mähkmed. 284 00:14:06,930 --> 00:14:07,931 Tõesti? 285 00:14:09,641 --> 00:14:11,351 Saame hakkama.- Saame hakkama. 286 00:14:11,435 --> 00:14:13,312 Kas sina saad hakkama?- Küll saame. 287 00:14:13,395 --> 00:14:14,396 Kas kõik on kombes? 288 00:14:16,648 --> 00:14:20,485 Mis nõu sa annaksid kellelegi,kes on isaks saamas? 289 00:14:20,569 --> 00:14:24,948 Ma ütlen: "See muudab su elu 290 00:14:25,032 --> 00:14:28,619 ja on kõige tähendusrikkam asi,mis su elus juhtub. 291 00:14:28,702 --> 00:14:30,579 See on kõik, mida ma ütlen." 292 00:14:30,662 --> 00:14:34,374 Siis püüan tossuasja maha visata,et saaksin märkamatult kaduda. 293 00:14:34,458 --> 00:14:35,542 Olen kehv illusionist, 294 00:14:35,626 --> 00:14:38,670 nii et suits haihtubja nad näevad mind minema kõndimas 295 00:14:38,754 --> 00:14:41,465 ja kogu draama läheb kaduma. 296 00:14:42,716 --> 00:14:44,968 Hea küll. Nuputame selle asja välja. 297 00:14:46,011 --> 00:14:48,138 Ei vaja kokkupanekut. Hea küll. 298 00:14:48,222 --> 00:14:49,932 REED HOWARDWESTCHESTER, NEW YORK 299 00:14:50,349 --> 00:14:54,311 Ma teadsin suureks kasvades,et tahan lapsi. 300 00:14:56,396 --> 00:14:58,190 "Mitte eemaldada." 301 00:14:58,273 --> 00:15:00,442 Ma pean manuaali lugema. 302 00:15:01,276 --> 00:15:02,945 Jumal küll. 303 00:15:03,028 --> 00:15:06,990 Ma pabistan, sest tahan,et kõik hästi läheks. 304 00:15:07,074 --> 00:15:08,825 Laps võib siit välja lennata. 305 00:15:10,410 --> 00:15:12,204 See näib mulle problemaatiline. 306 00:15:12,287 --> 00:15:14,498 Kiire küsimus. Kas see on normaalne? 307 00:15:15,415 --> 00:15:16,416 Ei. 308 00:15:19,253 --> 00:15:20,546 See ei käi nii. 309 00:15:20,629 --> 00:15:22,798 Jah, teistpidi.- Kaardus pool põrandale. 310 00:15:23,465 --> 00:15:24,967 Tähtaeg on kuu aja pärast, 311 00:15:25,050 --> 00:15:29,137 nii et ma pabistan, kuni laps on sündinud 312 00:15:29,221 --> 00:15:30,931 ja tema ning Ashleyga on kõik kombes. 313 00:15:31,014 --> 00:15:33,225 Ja siis rohkem ei pabista. 314 00:15:33,308 --> 00:15:36,770 Kui laps on sündinud, siis pabistan,et teen ta katki. 315 00:15:36,854 --> 00:15:37,855 Hea küll. 316 00:15:40,607 --> 00:15:42,401 Miks see ei toimi? 317 00:15:42,484 --> 00:15:47,322 Ma olin just saanudekraan-ekraanis teleka. Mäletate neid? 318 00:15:47,406 --> 00:15:49,324 Selline, kus teise kanali pilt nurgas. 319 00:15:49,408 --> 00:15:51,326 Selle manuaal oli tuhat lehekülge. 320 00:15:51,410 --> 00:15:54,580 Istusin maha ja lappasin seda 321 00:15:54,663 --> 00:15:57,541 ning kuulsin Jadat ütlemas: "Pagan!" 322 00:15:57,624 --> 00:15:59,710 Küsisin, mis lahti 323 00:15:59,793 --> 00:16:02,546 ja ta vastas: "Mul tulid veed ära." 324 00:16:02,629 --> 00:16:03,630 Ma ütlesin: "Oih." 325 00:16:07,050 --> 00:16:08,719 "Kas sa oled kindel?" 326 00:16:13,182 --> 00:16:17,060 Ma pabistan, kui lapsed sünnivad. 327 00:16:19,479 --> 00:16:23,192 "Isa, hoia ta jalga." Ma ehmatasin."See toimub siinsamas ilma kardinata?" 328 00:16:23,275 --> 00:16:27,070 Ma ei peaks vaatama?Olgu, tore, ma hoian lihtsalt jalga. 329 00:16:27,154 --> 00:16:28,280 "Sa oled väga tubli." 330 00:16:29,323 --> 00:16:33,827 Võid kindel olla, et naine on Batmanja sina pole mehena isegi Robin. 331 00:16:33,911 --> 00:16:36,538 Oled kui üks Batmobiili rehvidest. 332 00:16:36,622 --> 00:16:39,416 Tuhude vahel,et mu tähelepanu eemale juhtida, 333 00:16:39,499 --> 00:16:42,586 saatis ta mind kummalistele retkedele.Mõistate? 334 00:16:42,669 --> 00:16:46,340 "Too mulle kaks elektrijuhtmegakokku seotud õuna." 335 00:16:46,423 --> 00:16:47,424 Saab tehtud! 336 00:16:48,300 --> 00:16:51,345 Kas te käisite loengutel? 337 00:16:51,428 --> 00:16:55,224 Jah, me käisime seitsmetunnisel loengul. 338 00:16:55,307 --> 00:16:58,519 See oli esimest kordalapsevanemateks saajatele. 339 00:16:58,602 --> 00:17:01,897 Seal näidati videoid ja palju muud. 340 00:17:02,898 --> 00:17:06,652 Kui aus olla, 341 00:17:06,734 --> 00:17:10,489 siis mu ema sundis meid meie sünnivideoidvaatama. Olin juba traumeeritud. 342 00:17:11,114 --> 00:17:14,826 Räägi natuke sünnivideotest, 343 00:17:14,910 --> 00:17:16,994 mis me peres traditsiooniks on? 344 00:17:17,079 --> 00:17:19,705 Sissejuhatus oli väga tore. 345 00:17:21,250 --> 00:17:24,627 "Näitame sulle, millised me olime,kui sind ootasime." 346 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 See on väga armas. 347 00:17:25,796 --> 00:17:27,047 Nad tegid intervjuusid. 348 00:17:27,130 --> 00:17:29,675 Ma olen 2 kg juurde võtnud.- Sa oled umbes 15 cm pikk. 349 00:17:29,758 --> 00:17:32,427 Ema näitab kõhtu. "Ta on rase!" 350 00:17:33,053 --> 00:17:35,722 Kass jookseb ringija ema ning isa ajavad juttu. 351 00:17:36,181 --> 00:17:38,141 Nende meelest oli paslik filmida 352 00:17:38,225 --> 00:17:44,314 sünnivideo avausestpoole meetri kauguselt. 353 00:17:44,398 --> 00:17:46,400 Pressi, pressi, pressi! 354 00:17:49,194 --> 00:17:50,863 Just nii.- Lase käia, Cheryl. 355 00:17:56,410 --> 00:17:58,745 Eks kõigil on oma eelistus, 356 00:17:58,829 --> 00:18:02,332 aga ma arvan, et me ei tee seda. 357 00:18:03,000 --> 00:18:06,211 See on iseloomujoon, mis edasi ei kandu. 358 00:18:08,380 --> 00:18:10,257 See on kvaliteetaeg perega. 359 00:18:11,717 --> 00:18:14,970 Kas sa mäletad esimest korda,kui oma lapse sülle võtsid? 360 00:18:15,053 --> 00:18:16,054 Jah. 361 00:18:16,138 --> 00:18:20,601 See oli armastus esimesest pilgust.Kohe täitsa päriselt. 362 00:18:24,354 --> 00:18:29,151 Nad on nii väiksed.Kõik on mini ja tilluke. 363 00:18:29,234 --> 00:18:33,322 Ma mäletan, et hoidsin teda esimest kordaja mõtlesin: "Ma ei taha teda katki teha. 364 00:18:34,406 --> 00:18:35,657 Kas keegi teine hoiaks?" 365 00:18:35,741 --> 00:18:37,409 Aga lõpuks sa tegid seda. 366 00:18:37,492 --> 00:18:39,786 Jah, lõpuks.See käis lihtsalt ja ühel käel. 367 00:18:39,870 --> 00:18:42,289 Ma olin kui Heismani auhind. 368 00:18:42,372 --> 00:18:45,626 Kõndisin lapsega ringi,nagu ma ei hoiakski teda. 369 00:18:46,835 --> 00:18:48,545 Ma olen isa. Mõistate? 370 00:18:48,629 --> 00:18:54,301 Ma tundsin, et olen kui valvel sõdur.Ma olen isa. 371 00:18:56,678 --> 00:18:58,013 Lähme koju. 372 00:18:58,889 --> 00:19:03,602 Ma mäletan haiglast koju sõitmist. 373 00:19:03,685 --> 00:19:07,981 Mulle tundus,et kõik teised juhid olid sitapead. 374 00:19:08,065 --> 00:19:10,901 "Rahunege maha!" 375 00:19:10,984 --> 00:19:17,157 See oli esimene kord, mil kogu tema elu 376 00:19:17,241 --> 00:19:19,743 oli minu vastutus. 377 00:19:20,118 --> 00:19:24,331 Ma mäletan,kuidas me mu tütre Neve'i koju tõime. 378 00:19:25,415 --> 00:19:30,546 Umbes nagu vaataks kedagi kandmas pommi,mis pole lõhkenud. 379 00:19:30,629 --> 00:19:31,839 Kõik meeled on ärksad. 380 00:19:31,922 --> 00:19:35,133 10 km kaugusel on lind,mis siiapoole teel. 381 00:19:35,217 --> 00:19:36,510 Ehk ta röövib lapse? 382 00:19:36,593 --> 00:19:39,847 Lahkudes olime me kahekesi. 383 00:19:39,930 --> 00:19:44,893 Ja nüüd oleme kutiga,kes elab siin igavesti. 384 00:19:44,977 --> 00:19:48,313 Astume sisse ja ma näen kõiki oma asju, 385 00:19:48,397 --> 00:19:51,650 mis katavad kogu põrandat. 386 00:19:51,733 --> 00:19:54,987 Korraga vaatasin ja taipasin, 387 00:19:55,070 --> 00:20:00,075 et mul on tuhandeleheküljeline manuaal 388 00:20:00,158 --> 00:20:04,162 ekraan-ekraanis telekale, 389 00:20:04,246 --> 00:20:08,750 kuid lapse saime igasuguse käsiraamatuta. 390 00:20:09,793 --> 00:20:12,963 Ma ütlesin: "Kallis, miski siin ei klapi." 391 00:20:22,347 --> 00:20:26,226 Mu tütar Katie oli umbes kümnekuune. 392 00:20:26,310 --> 00:20:29,146 Ma hoidsin teda õhus ja naeratasin. 393 00:20:29,229 --> 00:20:33,150 Mul oli suu pärani lahtija tal oli suu pärani lahti 394 00:20:33,233 --> 00:20:37,112 ning ühtäkki ta oksendas korralikult. 395 00:20:37,196 --> 00:20:39,573 Seda nimetatakse täppioksendamiseks. 396 00:20:39,656 --> 00:20:42,326 Otsejoones... See puudutas mu kurgunibu. 397 00:20:42,409 --> 00:20:46,580 See kõik läks mulle otse kurku.Esimene reaktsioon on muidugi 398 00:20:46,663 --> 00:20:50,959 süüdlane võimalikult kaugele visata. 399 00:20:51,043 --> 00:20:53,295 Aga ma ei teinud seda. Ma hoidsin teda. 400 00:20:53,378 --> 00:20:56,465 Sülitasin võimalikult palju välja. 401 00:20:56,548 --> 00:20:58,800 Siis taipasin, et ma olen isa. 402 00:20:59,259 --> 00:21:01,929 Iga kord, kui ta vastu võrevoodit läks, 403 00:21:03,514 --> 00:21:05,474 oli kui õudusfilmis. 404 00:21:05,557 --> 00:21:09,353 Ma hoidsin teda halva rühiga,mis päädis hiljem seljaprobleemidega. 405 00:21:09,436 --> 00:21:11,855 Ma hoidsin teda väga kaua nii. 406 00:21:11,939 --> 00:21:17,653 Jumaluke, ma võiks unevõla tõttukohe magama jääda. 407 00:21:17,736 --> 00:21:18,987 Tõuse üles. 408 00:21:19,071 --> 00:21:24,076 Nädalaid unetust ajab hulluks. 409 00:21:24,159 --> 00:21:25,285 Ta nutab. 410 00:21:25,369 --> 00:21:26,537 See võib murdev olla. 411 00:21:26,620 --> 00:21:28,080 Kallis, ta nutab. 412 00:21:33,752 --> 00:21:34,920 Kus ta on? 413 00:21:36,129 --> 00:21:39,633 Kus ta on?- Palun, palun. 414 00:21:41,051 --> 00:21:44,513 Laps on seal ja nutab.Mees arvab, et ta hoiab teda. 415 00:21:46,139 --> 00:21:49,685 Nooruses mõtleme:"Mina, mina, mina, mina, mina, mina. 416 00:21:49,768 --> 00:21:51,436 Pean minema. Pean, pean, pean." 417 00:21:51,520 --> 00:21:53,981 Kui lapse maailma tood 418 00:21:54,064 --> 00:21:56,316 ja taipad: "See on minu tütar." 419 00:21:56,400 --> 00:21:59,194 Sel hetkel langevad õlad longu. 420 00:21:59,903 --> 00:22:02,990 Nüüd keerleb kõik tema ümber. Mõistate? 421 00:22:03,073 --> 00:22:05,158 Mina pole enam oluline. Tema on. 422 00:22:05,242 --> 00:22:07,327 See on hämmastav... 423 00:22:09,538 --> 00:22:13,584 Korraga taipad, et sa polemaailmas kõige olulisem inimene. 424 00:22:14,418 --> 00:22:20,090 Mida sa lapsevanemana kõige rohkem kardad? 425 00:22:20,174 --> 00:22:22,301 Mis on üks asi, mida sa lapsele soovid? 426 00:22:23,051 --> 00:22:24,344 Head tervist. Jah, muidugi. 427 00:22:24,428 --> 00:22:28,807 Ma ei kartnud,et midagi võiks valesti olla. 428 00:22:28,891 --> 00:22:32,978 Kui mu poeg Billy sündis,oli mul kolm täiesti tervet last. 429 00:22:33,061 --> 00:22:35,606 Meie lapsed sündisid enneaegsetena 430 00:22:35,689 --> 00:22:39,651 ja me ei teadnud, mis juhtub. 431 00:22:39,735 --> 00:22:45,532 See on üks neist kordadest, mil...See muudab kõike. 432 00:22:45,616 --> 00:22:51,038 Saad olla vaid nii õnnelik,kui su pere on. 433 00:22:51,705 --> 00:22:53,957 Seega oled väga haavatav. 434 00:23:00,923 --> 00:23:02,007 See on issi. 435 00:23:03,050 --> 00:23:07,137 Su keha on varsti siin.Me ei jõudnud sind ära oodata. 436 00:23:07,221 --> 00:23:08,847 Sa võtsid rahulikult oma aja. 437 00:23:10,182 --> 00:23:12,017 Rahulikult oma aja. Kaks päeva hilinenud. 438 00:23:12,476 --> 00:23:15,103 Parem kui täna välja tuleks. 439 00:23:15,187 --> 00:23:17,231 Kui last oodata, 440 00:23:17,314 --> 00:23:23,320 valmistuvad vanemad lapseootuse peoksja soo avalikustamise peoks. 441 00:23:23,403 --> 00:23:27,491 Nad sisustavad tube, valivad nimeja muud säärast. 442 00:23:27,574 --> 00:23:30,619 Kõik on rõõmus ja nad ei mõtle sellele,mis võib juhtuda. 443 00:23:31,203 --> 00:23:35,666 Sa oled kaks päeva hilinenud,aga täiuslikkusega ei saa kiirustada. 444 00:23:35,749 --> 00:23:38,502 Sa sünnid täiusliku lapsenaja me armastame sind surmani. 445 00:23:39,586 --> 00:23:40,587 Issi lõpetab. 446 00:23:46,426 --> 00:23:49,596 Ma mäletan, et monitor tegi hääli. 447 00:23:49,680 --> 00:23:52,099 Korraga saabus justkui eriüksus kohale. 448 00:23:52,182 --> 00:23:55,686 "Me ei saa oodata. Peame kohe opereerima." 449 00:23:56,728 --> 00:23:59,189 Nad ütlesid,et tal on kaasasündinud südamerike. 450 00:23:59,273 --> 00:24:01,108 Tal oli südames kaks auku. 451 00:24:01,650 --> 00:24:05,946 Ma ei saanud aru, mis toimub.Mida te sellega öelda tahate? 452 00:24:07,406 --> 00:24:08,407 Jah. 453 00:24:08,782 --> 00:24:12,327 Kui ma teda esimest kordapärast operatsiooni nägin, 454 00:24:13,704 --> 00:24:16,206 hakkasin nutma,sest ta ei olnud mu lapse moodi. 455 00:24:18,333 --> 00:24:20,085 Ta oli kui elutu nukk. 456 00:24:22,129 --> 00:24:25,507 Ma teadsin, et kaitsen teda igavesti. 457 00:24:26,300 --> 00:24:29,386 Ma ei jäta seda last iial,selles pole kahtlustki. 458 00:24:31,013 --> 00:24:32,014 Mul on kahju. 459 00:24:32,097 --> 00:24:35,475 See oli esimene lõikus,millega leevendasime 460 00:24:35,976 --> 00:24:38,395 takistusi südameklapi ees. 461 00:24:38,478 --> 00:24:40,522 Klapi endaga oli veel probleeme. 462 00:24:41,315 --> 00:24:44,276 Mu mees, mu mees, mu mees. 463 00:24:44,359 --> 00:24:47,613 Lase kõik välja. Issi on siin. 464 00:24:49,781 --> 00:24:53,202 Esimesed kolm aastat olid väga rasked. 465 00:24:54,036 --> 00:24:56,163 See on mu väike semu. 466 00:24:56,705 --> 00:24:58,749 Ta pannakse igal õhtul juhtmete külge. 467 00:25:00,792 --> 00:25:04,963 Medõed olid kolm aastatiga päev kodus abiks. 468 00:25:05,047 --> 00:25:07,883 Terapeut käis kaks korda nädalas. 469 00:25:08,342 --> 00:25:10,469 Talle manustati 8-9 ravimit. 470 00:25:14,306 --> 00:25:17,059 Jõudsime kohale. Lähme arsti juurde. 471 00:25:17,142 --> 00:25:20,020 Ta pidi ühes kuus kohtuma kolme arstiga. 472 00:25:20,103 --> 00:25:21,772 Ligi 1,5 aastat. 473 00:25:21,855 --> 00:25:23,190 Issi!- Olgu. 474 00:25:23,273 --> 00:25:26,109 See oli pikk ja raske teekond, 475 00:25:26,193 --> 00:25:28,028 sest mul polnud siis autot. 476 00:25:28,111 --> 00:25:29,279 Hoia mul käest. 477 00:25:29,363 --> 00:25:31,740 Ma liikusin taksode, busside ja muuga. 478 00:25:31,823 --> 00:25:34,368 Mõned arstiajad olid Washingtonis. 479 00:25:34,451 --> 00:25:36,870 Ma pidin kell kuus hommikul lahkuma, 480 00:25:36,954 --> 00:25:38,705 et 30 minutit varem jõuda. 481 00:25:41,124 --> 00:25:42,751 Eilne öö oli raske. 482 00:25:43,252 --> 00:25:46,839 Ma pidin töölt vabaks võtmaja veenduma, et RJ on kombes. 483 00:25:47,256 --> 00:25:50,551 Ükskord ta jäi haigeks.Tal oli kerge külmetus 484 00:25:50,634 --> 00:25:52,386 ja ta võttis pool kilo alla. 485 00:25:52,469 --> 00:25:54,805 Kulus ligi aasta, et see juurde võtta. 486 00:25:54,888 --> 00:25:58,183 37. Hea küll, kallis. Maga edasi. 487 00:25:59,434 --> 00:26:00,435 Mul on kahju. 488 00:26:00,978 --> 00:26:02,855 Ma olin esimest korda isa. 489 00:26:03,313 --> 00:26:06,650 Käisin muudkui haiglas,arsti juures ja kontrollis. 490 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 Sa oled tubli.- Kas sa tunned seda? 491 00:26:08,735 --> 00:26:10,362 Tehtud, issi.- Peaaegu. 492 00:26:10,445 --> 00:26:11,446 Peaaegu. 493 00:26:11,530 --> 00:26:13,323 Suur mull. 494 00:26:14,867 --> 00:26:17,202 Kas sa näed oma südant? Olgu. 495 00:26:20,289 --> 00:26:21,832 Ma pidin ületunde tegema. 496 00:26:22,291 --> 00:26:25,002 Mu ülemus lubas mul töölt ära ollanii palju kui vajalik, 497 00:26:25,085 --> 00:26:28,297 aga ma ei saanudselle aja eest mingit tasu. 498 00:26:28,380 --> 00:26:31,175 Ma sain mõned puhkusepäevadja kasutasin need ära. 499 00:26:33,218 --> 00:26:34,887 Ma lähen tööle. 500 00:26:35,387 --> 00:26:37,431 Ma olen öises vahetuses. 501 00:26:37,514 --> 00:26:40,767 Õhtul kella 23st kuni 7ni hommikul 502 00:26:41,685 --> 00:26:44,188 Kell 8 kuni 16 olen koolis. 503 00:26:44,563 --> 00:26:47,566 Kolm tundi hiljem lähen pojalelapsehoidja juurde järele 504 00:26:47,649 --> 00:26:49,985 ja me teeme igapäevaseid toiminguid. 505 00:26:50,903 --> 00:26:52,154 Eelmine aasta oli raske. 506 00:26:52,237 --> 00:26:54,531 Püüdsime toime tulla ja otsustada, 507 00:26:54,615 --> 00:26:59,703 kas maksta üür, elekter või auto. 508 00:26:59,786 --> 00:27:03,457 Mu auto võeti kolm korda ära. 509 00:27:03,540 --> 00:27:05,292 See on omakorda stress stressi otsas. 510 00:27:06,752 --> 00:27:09,421 Mu poeg ei näinud ega tundnud seda. 511 00:27:09,505 --> 00:27:11,965 Issi oli olemas iga päev, kui ta ärkas. 512 00:27:12,341 --> 00:27:14,051 Näiliselt oli kõik lõbus. 513 00:27:14,134 --> 00:27:16,595 Ma pakun talle kõike, mida saan. 514 00:27:21,099 --> 00:27:23,310 Kus RJ on? Kus RJ on? 515 00:27:25,145 --> 00:27:26,897 Peitusemäng. 516 00:27:28,232 --> 00:27:30,317 Siin teda pole. Kus ta on? 517 00:27:31,026 --> 00:27:33,237 Kus ta on? RJ on siin. 518 00:27:34,196 --> 00:27:36,532 Nüüd on sul kriips peal.- Pane mind maha! 519 00:27:36,615 --> 00:27:40,661 Ta toob minus välja midagi,mida ma ei oska selgitada. 520 00:27:40,744 --> 00:27:43,914 Ma töötan 12 tundi ja olen väsinud. 521 00:27:43,997 --> 00:27:46,416 Kohe, kui koju jõuan,saan temalt kallistuse. 522 00:27:46,500 --> 00:27:47,709 Ma armastan sind palju. 523 00:27:47,793 --> 00:27:49,837 Kõik vabandused on ununenud. 524 00:27:49,920 --> 00:27:54,132 Loeb vaid see, et issi lahkusja tuli tagasi. Nüüd mängime. 525 00:27:54,216 --> 00:27:56,677 Issi on kodus. Mida sa teha tahad? 526 00:27:57,094 --> 00:27:58,345 Õue minna.- Olgu. 527 00:27:58,428 --> 00:28:02,224 Ma ei oska lapse kasvatamiselparemat partnerit tahta. 528 00:28:02,307 --> 00:28:04,059 Me ei ole koos. 529 00:28:05,227 --> 00:28:07,271 Pole iial olnud.Me olime alati head sõbrad. 530 00:28:08,438 --> 00:28:10,732 See kõlab küll klišeena, aga asi toimib. 531 00:28:10,816 --> 00:28:12,150 Kas kõik on kombes? 532 00:28:12,234 --> 00:28:15,571 Me otsustasime, et meie arvates 533 00:28:15,654 --> 00:28:18,991 ei pea olema paarisuhtes või abielus,et olla head lapsevanemad. 534 00:28:19,074 --> 00:28:22,411 Kas sa tahad jalgpalli mängida? Jah. 535 00:28:22,494 --> 00:28:25,664 Minu ja RJ-ga? Jah.Ei, sina ei mängi... 536 00:28:25,747 --> 00:28:27,708 Mu sõbrad ütlevad tihti, 537 00:28:27,791 --> 00:28:31,170 et sooviksid minu olukorras olla. 538 00:28:31,253 --> 00:28:34,965 See meeldib mulle. 539 00:28:35,048 --> 00:28:38,343 Lükka sisse.- Ma pean püsti tõusma. 540 00:28:38,427 --> 00:28:39,428 Niisiis. 541 00:28:39,761 --> 00:28:41,889 Nagu näete, on ta kahe käega asja juures. 542 00:28:41,972 --> 00:28:46,059 Ta ei tee seda sõu nimel.Robert ongi kogu aeg selline. 543 00:28:49,062 --> 00:28:51,231 Kui Chantay ütles, et ta on rase... 544 00:28:51,857 --> 00:28:54,568 Ma armastan teda läbi ja lõhki, 545 00:28:54,651 --> 00:28:59,990 aga kui ta rasedusest teatas,siis miski minus muutus. 546 00:29:00,073 --> 00:29:02,034 Ma ei tea, mis see oli. 547 00:29:02,117 --> 00:29:04,578 Kõige enam tundsin ma hirmu. 548 00:29:04,661 --> 00:29:07,748 Ma ütlesin, et ma ei taha oma poega. 549 00:29:07,831 --> 00:29:09,875 VÄIKSED SÜDAMED HOIAVAD SUURI LOOTUSEID 550 00:29:10,876 --> 00:29:12,503 Ma lõpetasin temaga rääkimise. 551 00:29:12,586 --> 00:29:14,546 Need olid kaks kuud,mida ma tagasi ei saa. 552 00:29:14,630 --> 00:29:16,757 Me rääkisime iga päev. 553 00:29:19,801 --> 00:29:22,429 Alguses ei olnud ta õnnelik, 554 00:29:23,055 --> 00:29:26,558 aga kõik muutus paremuse poole. 555 00:29:26,642 --> 00:29:29,144 Vabandamine poleks pidanudmul nii kaua võtma. 556 00:29:29,228 --> 00:29:32,814 Ma ütlesin talle:"Kui su südames leidub andestust, 557 00:29:32,898 --> 00:29:35,734 siis anna mulle teine võimalusja sa ei kahetse." 558 00:29:35,817 --> 00:29:37,528 Me isaga lähme õue.- Olgu. 559 00:29:38,820 --> 00:29:41,532 Ma armastan sind, emme.- Mina sind ka. Mine nüüd. 560 00:29:45,369 --> 00:29:46,703 Ma usun, et inimesed muutuvad. 561 00:29:47,871 --> 00:29:51,083 Ma tean, et muutuvad,sest ma olen seda näinud. 562 00:29:51,166 --> 00:29:53,293 Ma olin selle tunnistajaks. 563 00:29:53,377 --> 00:29:54,962 Ta ütles, et ma heastasin oma teo. 564 00:29:55,045 --> 00:29:57,965 Ta ütles, et ma heastasinneed kaks kuud, mil kadunud olin, 565 00:29:58,048 --> 00:30:00,217 aga ise tunnen,et ma pole midagi heastanud. 566 00:30:09,601 --> 00:30:10,686 Üks moment. 567 00:30:11,186 --> 00:30:12,354 Valmis olla, läks! 568 00:30:19,653 --> 00:30:23,574 Inimesed ütlevad,et ma olen viimase peal ja hea isa. 569 00:30:23,991 --> 00:30:26,743 Nad ei tea, et ma ei tahtnud oma last. 570 00:30:28,704 --> 00:30:32,124 Nad näevad seda, mis on nüüd.Ma olen vägagi olemas. 571 00:30:32,875 --> 00:30:33,876 Kohe kohal! 572 00:30:33,959 --> 00:30:35,919 Mul olid omad vead ja hirmud. 573 00:30:36,712 --> 00:30:41,049 Mul on võimalus olla parem. 574 00:30:42,217 --> 00:30:47,181 Mu isa oskas vaevu lugeda ja kirjutada,aga ta oli mu jaoks alati olemas. 575 00:30:47,264 --> 00:30:50,017 Ta ei põgenenud iial oma kohustuste eest. 576 00:30:50,809 --> 00:30:54,730 Ma imetlen seda, sest tal polnud midagi, 577 00:30:54,813 --> 00:30:56,190 aga ta andis endast alati. 578 00:30:58,192 --> 00:31:01,987 Minu silmis on tal diplomidja ta on president. 579 00:31:02,487 --> 00:31:04,990 Ta on esimene mees Kuul. 580 00:31:05,490 --> 00:31:06,992 Minu jaoks on ta kõik. 581 00:31:10,996 --> 00:31:12,372 Mis värk on? 582 00:31:18,212 --> 00:31:20,923 Mu poeg ütles ükspäev,et ta tahab minu moodi olla. 583 00:31:21,006 --> 00:31:25,093 Ma vaatasin talle otsa ja ütlesin:"Sinust ei saa iial mind. 584 00:31:25,177 --> 00:31:26,637 Ära ole minu moodi. 585 00:31:27,471 --> 00:31:31,975 Ma annan endast kõik, mis võimalik,et sa minust parem oleks." 586 00:31:33,435 --> 00:31:37,731 Palju õnne, poeg.- Aitäh, issi. 587 00:31:37,814 --> 00:31:41,068 Mu poeg on tark ja elurõõmus. 588 00:31:41,151 --> 00:31:44,613 Mu eesmärk on kaua elada. 589 00:31:44,696 --> 00:31:48,659 Ma loodan elada nii pikalt,et näha oma poega lapsi saamas. 590 00:31:48,742 --> 00:31:50,202 Tahan näha, kes temast saab. 591 00:31:50,285 --> 00:31:51,995 Issi.- Jah, RJ. 592 00:31:52,412 --> 00:31:54,498 Ma armastan sind koguoma parandatud südamest. 593 00:31:55,123 --> 00:31:58,752 Tõesti? Aitäh, aitäh. 594 00:31:59,378 --> 00:32:01,213 Vau.- Issi? 595 00:32:01,713 --> 00:32:05,467 Kas kõik on kombes?- Ma nutan. 596 00:32:06,468 --> 00:32:08,720 Lõpeta lause.- Jah. 597 00:32:09,221 --> 00:32:10,931 Isa on... 598 00:32:13,600 --> 00:32:16,603 Ma ütlen, mis isa minu jaoks on. 599 00:32:20,566 --> 00:32:21,942 Isa on mu kompass. 600 00:32:29,825 --> 00:32:35,163 Mu isal oli väga kindel moraalikoodeks 601 00:32:35,247 --> 00:32:36,999 ja ta teadis, mis on vale ja õige. 602 00:32:38,959 --> 00:32:41,920 Ta oli hea isa. Karm, aga hea. 603 00:32:42,796 --> 00:32:45,090 Minu isa on raske kirjeldada. 604 00:32:46,967 --> 00:32:48,886 Ta ei olnud suur nõuandja. 605 00:32:49,720 --> 00:32:54,099 Ta ei teinud süüa ega meiegakoduseid ülesandeid või muud säärast. 606 00:32:54,183 --> 00:32:56,143 Ta oli kogu päeva tööl. 607 00:32:56,226 --> 00:33:00,355 Nädalavahetustel isa säras. 608 00:33:01,565 --> 00:33:03,775 Ta on hea mees. 609 00:33:06,445 --> 00:33:09,448 Ta ei ole surnud.Mul tuli lihtsalt klomp kurku. 610 00:33:10,365 --> 00:33:12,701 Ma kasvasin ülesnagu paljud immigrantide lapsed. 611 00:33:12,784 --> 00:33:16,079 Meie põlvkonda iseloomustas ohverdamine. 612 00:33:18,624 --> 00:33:20,292 Mu isa töötas palju. 613 00:33:21,043 --> 00:33:25,506 See on naljakas,sest nüüd töötan mina palju. 614 00:33:26,215 --> 00:33:27,549 Head päeva.- Olgu. 615 00:33:28,675 --> 00:33:33,931 Ma jätsin naise 24 tundipärast mu tütre sündi, 616 00:33:34,014 --> 00:33:35,891 et telesaadet teha. 617 00:33:35,974 --> 00:33:38,268 Ma tunnen sellest rääkides suurt süüd. 618 00:33:38,352 --> 00:33:41,605 Kui nüüd mõelda,siis oli mul väga vanamoodne töö. 619 00:33:41,688 --> 00:33:44,691 Pean Rockefelleri keskusesse minemaja oma sõu ära tegema. 620 00:33:44,775 --> 00:33:45,943 Suure sõu inimestele. 621 00:33:46,527 --> 00:33:52,574 Ma ise tegin seda,et alateadlikult või mitte, 622 00:33:52,658 --> 00:33:55,869 aga ma tegin iseendast isa,kes on televisioonis. 623 00:33:55,953 --> 00:33:58,580 Noh, laps on sündinud.Pean minema. Aeg tööd teha. 624 00:34:01,083 --> 00:34:03,919 Minusse on programmeeritud,et ma pean tööd tegema. 625 00:34:04,002 --> 00:34:08,257 See on suur osa isaks olemisest.Ma tean, et see on vanamoodne. 626 00:34:08,340 --> 00:34:13,094 Isaduse narratiiv on endiselt väga vana 627 00:34:13,178 --> 00:34:16,931 ja kujutleb isa,kes läheb metsikusse loodusesse, 628 00:34:17,014 --> 00:34:23,272 võtab elu, leiab kõik vajalikuning tapab põdra. 629 00:34:23,355 --> 00:34:27,192 Tegelikult tahab laps isa koju. 630 00:34:27,275 --> 00:34:31,112 Võimalik, et on keegi,kes peab nädalas 75 tundi töötama. 631 00:34:31,196 --> 00:34:33,114 Ehk on see perekonnale parim. 632 00:34:33,197 --> 00:34:36,618 Kui see on kokkulepe,siis tehke sellest strateegia, 633 00:34:36,702 --> 00:34:38,495 aga mitte põgenemisplaan. 634 00:34:43,542 --> 00:34:47,504 THIAGO QUIEROZRIO DE JANEIRO, BRASIILIA 635 00:34:49,464 --> 00:34:50,799 Tere hommikust. 636 00:34:52,426 --> 00:34:56,889 Brasiilia poistel on keeruline teada,kuidas lapsevanem olla. 637 00:34:58,098 --> 00:35:02,311 Ühiskond käsib asjad ema hoolde jätta,sest isa teeb kõike valesti. 638 00:35:02,394 --> 00:35:03,562 Veel üks amps. 639 00:35:03,645 --> 00:35:05,522 Suur amps. 640 00:35:05,939 --> 00:35:08,692 See on väga halb arusaam, 641 00:35:08,775 --> 00:35:11,195 mis tekitabki tunde,et ma ei saa hakkama. 642 00:35:11,278 --> 00:35:13,739 Isa, ma tahan sind aidata. 643 00:35:13,822 --> 00:35:16,658 Aga sa aitadki. 644 00:35:17,826 --> 00:35:23,957 Ma maadlen isa ja töötajarolli tasakaalustamisega. 645 00:35:24,041 --> 00:35:28,795 Ma joon palju kohvi,et asi tasakaalus oleks. 646 00:35:28,879 --> 00:35:29,880 Tähendab... 647 00:35:30,631 --> 00:35:31,798 Aitäh, poeg. 648 00:35:33,217 --> 00:35:36,303 Väga tore, aitäh. Sa teed head kohvi. 649 00:35:38,972 --> 00:35:43,727 Ma muutusin palju, kui isaks sain. 650 00:35:47,523 --> 00:35:50,984 Tavaliselt muutuvad naised emadusega. 651 00:35:51,068 --> 00:35:56,198 Ta oli sünni ja raseduse ajal minuga. 652 00:35:56,281 --> 00:35:59,618 Ta elas minuga läbi kõik muutused. 653 00:36:00,619 --> 00:36:04,706 Tema näos on muutust näha. 654 00:36:06,124 --> 00:36:10,003 Minust sai isa, kui mul endal isa polnud. 655 00:36:10,796 --> 00:36:15,217 Ma taipasin, et ei tea, mida teha. 656 00:36:15,300 --> 00:36:17,344 Mul ei olnud aimugi. 657 00:36:17,427 --> 00:36:21,056 Ma hakkasin lugema kõike,mis lapsevanemaks olemisega seotud. 658 00:36:21,640 --> 00:36:25,561 Kui hakkad aru saama,kuidas last kasvatada, 659 00:36:25,644 --> 00:36:26,937 tuleb tööle tagasi minna. 660 00:36:27,980 --> 00:36:31,316 See paneb tunnetele punkti. 661 00:36:31,400 --> 00:36:36,947 On absurdne, et isad vaidviis päeva isaduspuhkust saavad. 662 00:36:37,030 --> 00:36:38,949 Miks isaduspuhkust vaja on? 663 00:36:39,032 --> 00:36:43,036 Mitte ainult selleks,et õppida last kasvatama, 664 00:36:43,120 --> 00:36:46,832 vaid et tegeledaka äsja sünnitanud emaga. 665 00:36:46,915 --> 00:36:49,209 Isa peab ema palju toetama. 666 00:36:51,670 --> 00:36:55,549 Tõsi, laps sõltub emast palju rohkem, 667 00:36:55,632 --> 00:36:59,011 esimesel kolmel kuul eriti, 668 00:36:59,094 --> 00:37:02,681 aga kes ema eest hoolitseb? 669 00:37:02,764 --> 00:37:06,602 Kes on taastumise ajal tema kõrval? 670 00:37:06,685 --> 00:37:10,647 Kuidas ta saab ema toetada,kui pärast viit päeva isaduspuhkust 671 00:37:10,731 --> 00:37:14,193 peab ta tööle minema,et arved makstud oleks? 672 00:37:14,276 --> 00:37:15,694 Tulge siia. 673 00:37:16,695 --> 00:37:19,907 Lase lahti, poeg.Tulge siia. Dante läheb esimesena. 674 00:37:20,449 --> 00:37:22,451 Ma töötan masinaehitajana. 675 00:37:23,327 --> 00:37:27,497 Mul on tavaline kaheksatunnine tööpäev,kaheksast viieni. 676 00:37:28,040 --> 00:37:30,876 Lähme kooli.- Jah! 677 00:37:33,962 --> 00:37:36,840 Enamik isasid ei mõtle minu moodi. 678 00:37:38,550 --> 00:37:41,053 Inimesed mainivad tihti abistavat isa. 679 00:37:41,595 --> 00:37:45,807 "Su abikaasa on tore isa. Ta aitab palju." 680 00:37:45,891 --> 00:37:47,226 See ei ole abi. 681 00:37:47,935 --> 00:37:50,771 Abi tuleb naabrilt,kes hoiab lapsi mõned minutid, 682 00:37:51,355 --> 00:37:53,357 kui ma pesu kuivama panen. 683 00:37:53,440 --> 00:37:54,775 See on abi. 684 00:37:55,734 --> 00:37:59,863 Isa ei aita. Ta loob ja on hooldaja. 685 00:37:59,947 --> 00:38:03,408 Rahune. Lase Maya käsi lahti. 686 00:38:04,284 --> 00:38:07,454 Rahune maha ja hinga. 687 00:38:09,206 --> 00:38:12,626 Esimesel päeval,kui minust isa sai, õppisin ma, 688 00:38:12,709 --> 00:38:16,255 et instinkti tuleb usaldada. 689 00:38:16,880 --> 00:38:18,048 Me oskame seda teha. 690 00:38:22,344 --> 00:38:24,721 Ta leidis uue hääle. 691 00:38:25,764 --> 00:38:27,516 Tere, tere, tere. 692 00:38:27,599 --> 00:38:31,478 Ta hakkas kahe sõbragataskuhäälingut tegema. 693 00:38:33,188 --> 00:38:35,607 Seda on tore näha. 694 00:38:35,691 --> 00:38:38,360 Meie isad polnud küll hellad, 695 00:38:38,443 --> 00:38:40,487 aga me saameoma lastele armastust pakkuda. 696 00:38:40,571 --> 00:38:42,447 Ma võtsin kasutusele taktika. 697 00:38:42,531 --> 00:38:44,658 Kui lelud vedelema jätad,viskan need välja. 698 00:38:44,741 --> 00:38:46,493 Probleem on selline: 699 00:38:46,577 --> 00:38:51,206 eeldad, et tütar järgib instruktsioone, 700 00:38:51,290 --> 00:38:54,001 kuid ei selgita neid talle. 701 00:38:54,084 --> 00:38:59,089 Hirm tuleb ka mängu. Kas mõistad?- Mõistan. 702 00:38:59,173 --> 00:39:03,802 Tore näha, et Brasiiliassee liikumine üha enam levib. 703 00:39:05,888 --> 00:39:09,766 Pärast esimese poja sündihakkasin blogi pidama 704 00:39:10,267 --> 00:39:14,354 ja poegadega omandatudkogemusi dokumenteerima. 705 00:39:14,980 --> 00:39:20,485 Keegi kommenteeris postitust kirjutades: 706 00:39:22,321 --> 00:39:26,491 "Mõtlesin, kas nüüd on meie aeg."Ma ei saanud aru, mida see tähendab. 707 00:39:26,575 --> 00:39:28,535 Ma mainisin seda Anniele. 708 00:39:28,619 --> 00:39:32,998 Ta vastas: "Jumaluke, see on su isa.Ta leidis su üles." 709 00:39:34,416 --> 00:39:37,169 Me ei näinud teineteist 18 aastat. 710 00:39:37,669 --> 00:39:40,422 Veetsin põhimõtteliselt kogu elu isata. 711 00:39:41,465 --> 00:39:47,763 Tundub, et hakkasin blogi pidama selleks,et taas oma isaga kohtuda 712 00:39:47,846 --> 00:39:51,683 ja temaga uus lugu luua. 713 00:39:53,644 --> 00:39:59,566 Ta värises ja nuttis. Ta kallistasmu poega ja me hakkasime nutma. 714 00:40:01,235 --> 00:40:06,740 Nii tore, et mu poistel oli vanaisa. 715 00:40:06,823 --> 00:40:11,662 Pagan, see on väga hea. 716 00:40:14,414 --> 00:40:15,874 On vast õnnistus. 717 00:40:19,294 --> 00:40:24,383 Arvate vast, et ma mõtlesin selle välja,aga mööda maanteed siia sõites 718 00:40:24,466 --> 00:40:27,719 klõpsisin erinevaid raadiojaamu läbija kuulsin Harry Chapinit. 719 00:40:27,803 --> 00:40:30,514 Kass on hällisKoos hõbelusikaga 720 00:40:30,597 --> 00:40:34,101 Laul isast, kes ütleb:"Mul pole praegu aega, aga hiljem." 721 00:40:34,184 --> 00:40:40,107 Kõik isad mõtlevad sellestja juurdlevad, kas neist piisab. 722 00:40:40,190 --> 00:40:45,153 Vahel küsin endalt: "Kas ma olenoma isaga võrreldes liiga palju olemas? 723 00:40:45,237 --> 00:40:48,156 Kas neile peaks kasvamiseks ruumi andma?" 724 00:40:48,240 --> 00:40:49,324 See on keeruline. 725 00:40:50,033 --> 00:40:55,497 Minu meelest muutub lapsevanema rolliga järgneva põlvega väga kiiresti. 726 00:41:00,127 --> 00:41:03,714 Olime naisega algusest peale meeskondja partnerid. 727 00:41:03,797 --> 00:41:06,675 Vahetasime mähkmeid, steriliseerisimepiimapudeleid ja muud. 728 00:41:06,758 --> 00:41:09,636 Me tegelesime kõigega. 729 00:41:09,720 --> 00:41:12,014 Jumal tänatud, et ma olemas olin. 730 00:41:12,097 --> 00:41:17,936 Mul on sõpru, kes ütlevad:"Esimesel aastal ei pea palju tegema. 731 00:41:18,020 --> 00:41:23,066 Nad ärkavad vaikselt ja teil tekib side.Alguses on kõik naise töö." 732 00:41:23,150 --> 00:41:25,277 Enam suuremat valet pole. 733 00:41:25,360 --> 00:41:27,112 Sa oled väga tubli. 734 00:41:27,196 --> 00:41:30,032 Aitäh, kallis. Issi püüab. 735 00:41:30,490 --> 00:41:33,744 Kas ma teen liiga palju?Kas ma olen mehine, kui nii palju teen? 736 00:41:33,827 --> 00:41:37,539 Mulle meeldib oma lastelepuhtad mähkmed panna. 737 00:41:38,040 --> 00:41:40,209 Näita neile visadust. Ta läheb. 738 00:41:40,834 --> 00:41:44,922 Uut tüüpi isa on leiutatud.Ma viin neid iga päev kooli, 739 00:41:45,005 --> 00:41:47,049 käin lapsevanemate koosolekul. 740 00:41:47,508 --> 00:41:50,427 Ma olen kõigega seotudja tunnen, et käin ise koolis. 741 00:41:50,511 --> 00:41:56,767 Kui mu isa oleks keset päevakooli kohale tulnud, oleksin püksi teinud. 742 00:41:57,434 --> 00:42:02,689 See oleks tähendanud, et keegi surivõi mul on suur jama kaelas. 743 00:42:02,773 --> 00:42:07,152 Ma ei ütle, et see oli parem.Ma ei usu vanadesse headesse aegadesse, 744 00:42:07,236 --> 00:42:09,279 aga pendel on kindlasti nihkunud. 745 00:42:17,829 --> 00:42:22,209 SHUICHI SAKUMATOKYO, JAAPAN 746 00:42:27,130 --> 00:42:34,096 Varem uhkustasin,et teen 150 tundi ületunde. 747 00:42:39,893 --> 00:42:41,812 Sedasi oli tavaks. 748 00:42:43,188 --> 00:42:49,820 Mees, kes tööl ei käi, on ühiskonnaheidik. 749 00:42:52,239 --> 00:42:56,910 Mul diagnoositi autoimmuunhaigus. 750 00:43:04,918 --> 00:43:07,129 Ma olin kogu aeg valudes 751 00:43:08,213 --> 00:43:12,426 ja see muutis tööl käimise võimatuks. 752 00:43:21,310 --> 00:43:27,608 Hommikusöögi valmistamistpeeti ema ülesandeks. 753 00:43:28,734 --> 00:43:35,699 Meest ei näe just tihti hommikul köögis. 754 00:43:37,534 --> 00:43:40,996 Meie peres teen mina süüa,nii et see on tavaline. 755 00:43:44,208 --> 00:43:46,335 Tere hommikust.- Tere hommikust. 756 00:43:48,045 --> 00:43:50,714 Pane ema telefon käest ja raamat tagasi. 757 00:43:52,966 --> 00:43:58,847 Pane raamat tagasi.Raamat! Pane see tagasi. 758 00:44:05,312 --> 00:44:09,191 Raamatutega nii ei tehta. Pane ära. 759 00:44:12,653 --> 00:44:13,862 Isa.- Jah. 760 00:44:13,946 --> 00:44:16,073 Vaata sinna.- Mida? 761 00:44:16,156 --> 00:44:17,241 Sinna. 762 00:44:22,788 --> 00:44:24,873 Söö, Yu. 763 00:44:27,876 --> 00:44:33,131 Kui 20 aastat tagasi töölt ära tulin, 764 00:44:34,466 --> 00:44:37,928 palusin oma naiselt lahutust. 765 00:44:39,513 --> 00:44:45,894 Haiguse tõttu.Ta oleks minu põetajaks jäänud. 766 00:44:45,978 --> 00:44:50,274 Ja ma ei talunud seda mõtet. 767 00:44:51,942 --> 00:44:57,447 Ma kaalusin isegi enesetappu. 768 00:44:58,866 --> 00:45:02,661 Ma mäletan täpselt oma naise sõnu: 769 00:45:03,287 --> 00:45:06,164 "Palun ela minu nimel." 770 00:45:11,837 --> 00:45:13,297 Ole valmis! 771 00:45:19,636 --> 00:45:23,307 Paistab, et sul on lõbus.Kas ma tohin sulle pettumust valmistada? 772 00:45:23,390 --> 00:45:24,391 Ei! 773 00:45:25,225 --> 00:45:28,103 Sul on sviiter pahempidi seljas. 774 00:45:31,481 --> 00:45:35,694 Mu naine ütles: "Mina lähen tööle 775 00:45:40,199 --> 00:45:42,492 ja sina oled kodus." 776 00:45:45,746 --> 00:45:51,376 Ma võtsin üle koduperemehe rolli. 777 00:45:58,217 --> 00:45:59,384 Hea küll, lähme. 778 00:46:13,273 --> 00:46:15,901 Ma värvisin juuksed ära, sest... 779 00:46:16,568 --> 00:46:22,824 Lihtsalt öeldesei leia Jaapanis ühtegi ärimeest, 780 00:46:22,908 --> 00:46:26,411 kel oleksid blondeeritud juuksed. 781 00:46:27,371 --> 00:46:32,042 Kui juuksed on värvitud,siis ei saa tööle minna. 782 00:46:32,751 --> 00:46:37,548 Sellepärast värvisingi juuksed blondiks. 783 00:46:41,510 --> 00:46:47,683 Ma näitasin oma naisele ja ta ütles:"See sobib sulle hästi." 784 00:46:51,311 --> 00:46:54,898 Pärast korrapäraseid tervisekontrolle 785 00:46:54,982 --> 00:47:00,779 ütles arst mulle: "Su haigus on taandunud.Mida sa teha tahad?" 786 00:47:06,285 --> 00:47:11,915 Ja mul tekkis mõte... 787 00:47:12,374 --> 00:47:16,420 Kas ma võiks lapsi saada? 788 00:47:48,410 --> 00:47:51,830 Mu naine raius kindlameelselt: 789 00:47:51,914 --> 00:47:55,542 "Me ei saa lapsi. Meil pole neid vaja." 790 00:47:58,253 --> 00:48:04,176 Ma veetsin kaks aastat,püüdes oma naist veenda. 791 00:48:05,344 --> 00:48:12,309 Peale raseduse, sünnituseja rinnaga toitmise, 792 00:48:14,186 --> 00:48:18,815 saab mees kõigega hakkama. 793 00:48:21,527 --> 00:48:27,366 Pärast selle kuulmistjäi mu naine viimaks nõusse ja ütles: 794 00:48:27,449 --> 00:48:32,913 "Olgu, ma sünnitan sulle." 795 00:48:46,802 --> 00:48:50,931 Ma olen täna Akihabaras, kus koguneb 796 00:48:51,014 --> 00:48:56,019 "Salaühing. Koduperemeeste sõpruskond." 797 00:48:56,103 --> 00:49:01,275 Ma tulin, et erinevatelkodustel teemadel arutleda. 798 00:49:01,358 --> 00:49:04,778 Mingit saladust tegelikult pole.Me oleme avalik grupp. 799 00:49:04,862 --> 00:49:09,157 Jaapanis on kõik salajane alati lahe. 800 00:49:09,241 --> 00:49:14,621 Mu naaber ütles,et ta sai hiljuti tasustatud puhkust. 801 00:49:14,705 --> 00:49:18,792 Inimesed on meist vähemalt teadlikud. 802 00:49:19,960 --> 00:49:26,258 Koduperemees on endiselt vähemuses,aga suhtumine on muutumas. 803 00:49:26,341 --> 00:49:29,720 Me ei pea end halvasti tundma,sest oleme teistsugused. 804 00:49:31,680 --> 00:49:37,978 Tundsin end hädavaresena,kui otsustasin koduseks jääda. 805 00:49:39,229 --> 00:49:41,273 Ma ei naeratanud varem nii palju. 806 00:49:41,356 --> 00:49:43,984 Ma olin muutunud mees. 807 00:49:44,067 --> 00:49:46,278 Varem olin alati tusane 808 00:49:46,361 --> 00:49:48,447 ja sellise näoilmega. 809 00:49:51,366 --> 00:49:54,036 See osa minust on muutunud. 810 00:49:54,119 --> 00:49:56,455 Ma olen nüüd rõõmus. 811 00:50:03,212 --> 00:50:05,255 Isaks saades 812 00:50:05,339 --> 00:50:11,386 valasin esimest korda õnnepisaraid. 813 00:50:14,806 --> 00:50:18,435 Tänan teda sündimise eest. 814 00:50:23,857 --> 00:50:27,319 Jah, ma olen tänulik. 815 00:50:54,304 --> 00:50:57,724 PATSIENT HOWARD, CHERYL 816 00:50:59,142 --> 00:51:00,602 Halloo?- Kallis? 817 00:51:00,686 --> 00:51:02,688 Tere, kullake.- Kallis, kuidas läheb? 818 00:51:02,771 --> 00:51:04,314 Hästi.- Väga tore. 819 00:51:04,398 --> 00:51:06,400 Tore su häält kuulda. Mida arst rääkis? 820 00:51:06,483 --> 00:51:08,527 Ma käisin arsti juures. 821 00:51:09,194 --> 00:51:11,947 Ja... Lapsi on kaks, kallis. 822 00:51:12,030 --> 00:51:15,367 Jumal küll. See on fantastiline! 823 00:51:16,702 --> 00:51:21,665 Pidin endast parima andma,kui Cheryl kaksikuid ootama jäi. 824 00:51:22,249 --> 00:51:24,168 Olgu.- Olgu, mis on? 825 00:51:24,251 --> 00:51:29,047 Kaks tüdrukut. Mõlemad on terved. 826 00:51:29,131 --> 00:51:31,008 Cheryl tunneb end hästi?- Kõik korras. 827 00:51:31,091 --> 00:51:33,427 Kaks õde.- Sul on kaks õde. 828 00:51:33,969 --> 00:51:35,429 Kaks õde sulle.- Kuuled, Bryce? 829 00:51:35,512 --> 00:51:36,722 Lähme su õdesid vaatama. 830 00:51:36,805 --> 00:51:41,101 Ma mäletan, et tegin rohkem süüaja olin hoolitsevam. 831 00:51:41,185 --> 00:51:42,227 Nuuska. 832 00:51:43,645 --> 00:51:45,272 Ma hoolitsesin Cheryli eest. 833 00:51:45,355 --> 00:51:49,568 Ma tabasin end mõttelt:"Vau, ma olen siiani laps olnud." 834 00:51:49,651 --> 00:51:51,945 Tundsin end esimest korda mehena. 835 00:51:52,029 --> 00:51:54,990 Tundsin, et ma kannan peres mehe rolli. 836 00:51:55,073 --> 00:51:57,701 Annad isale musi? Mine tee musi. 837 00:51:57,784 --> 00:52:02,039 Mulle meeldis imikute isa olla.See pakkus rahuldust. 838 00:52:02,122 --> 00:52:05,459 Mudilastega on veidi pingeline ja väsitav. 839 00:52:05,542 --> 00:52:08,045 Aga uskumatu. Kuni umbes 12. eluaastani. 840 00:52:08,128 --> 00:52:10,047 Filmida ei tohi?- Sa teed mulle häbi. 841 00:52:11,131 --> 00:52:12,132 Lausa parim. 842 00:52:12,841 --> 00:52:15,385 Elasin imelisel moeltaas enda lapsepõlve läbi. 843 00:52:16,261 --> 00:52:20,891 Kallistused, raamatud, lugemine,koduste ülesannetega aitamine, värvimine. 844 00:52:20,974 --> 00:52:23,769 Lähme puhkusele. Oleme Disneylandis! 845 00:52:23,852 --> 00:52:26,271 See kõik on võrratu. 846 00:52:26,355 --> 00:52:28,357 Ja siis muutuvad nad sitapeadeks. 847 00:52:28,440 --> 00:52:32,986 Vahet pole. Kõik on korras.- Ma vihkan sind! Ma vihkan sind! 848 00:52:33,737 --> 00:52:34,738 Lõpeta! 849 00:52:35,239 --> 00:52:37,991 Ema, sa rikud mu elu ära! 850 00:52:38,075 --> 00:52:40,619 Teismeiga on väga intensiivne. 851 00:52:42,162 --> 00:52:43,080 Hea küll. 852 00:52:43,163 --> 00:52:46,458 Neil on rohkem tundeid,kui võimalikuks pidasid. 853 00:52:49,920 --> 00:52:51,713 Sinust saaks hea näitleja, Summer. 854 00:52:51,797 --> 00:52:55,008 Ma ei tea, kas ma nutan või naeran. 855 00:52:55,092 --> 00:52:58,929 Mu tütar jonnib,sest ma ei anna talle ta telefoni. 856 00:52:59,012 --> 00:53:02,266 Anna siia! Anna mu telefon! 857 00:53:02,349 --> 00:53:06,520 Olgu selge, et ükski isa pole täiuslik. 858 00:53:06,603 --> 00:53:07,437 KIERAN DAVIDSONI VLOGI 859 00:53:07,521 --> 00:53:09,398 Jalg piduril.- Jah, jalg piduril. 860 00:53:10,983 --> 00:53:12,568 Hoia puust eemale. 861 00:53:13,360 --> 00:53:14,778 Ettevaatust. Koeraga naine. 862 00:53:14,862 --> 00:53:16,947 Võta hoogu maha, sa oled kurvis. 863 00:53:17,030 --> 00:53:18,365 Sul pole asjast aimugi. 864 00:53:20,284 --> 00:53:23,620 Me nuputame asju välja jooksu pealt.Selleks pole mingit koolitust. 865 00:53:25,664 --> 00:53:27,708 Armastus ja piirid. 866 00:53:28,166 --> 00:53:31,920 Armastan neid, aga samason kordi, mil pean keelduma. 867 00:53:51,773 --> 00:53:56,111 Kui mu tütar alles imik oli,ütlesin ma oma naisele: 868 00:53:56,195 --> 00:54:01,074 "Pea meeles, et mida iganes me teeme,ta läheb ühel päeval psühholoogile. 869 00:54:01,158 --> 00:54:03,035 Ja kaebab me peale." 870 00:54:03,493 --> 00:54:06,246 Morgan jäi bussist maha.- Jumal küll, mida sa teed? 871 00:54:06,330 --> 00:54:08,165 Isa sõidutab teda kooli.- Lõpeta. 872 00:54:09,166 --> 00:54:12,294 Ma lähen temaga koos kooli sisseja kõik on viimase peal. 873 00:54:12,377 --> 00:54:15,047 Ei tule. Lõpeta. Ära!- Me jäädvustame selle. 874 00:54:15,714 --> 00:54:16,548 Ära! 875 00:54:16,632 --> 00:54:18,091 See meeldib mu vaatajatele. 876 00:54:18,175 --> 00:54:20,886 Sul pole vaatajaid.- On ikka küll. 877 00:54:20,969 --> 00:54:22,179 Tagumisest uksest. 878 00:54:23,680 --> 00:54:24,806 Lähme, plika.- Ei. 879 00:54:27,851 --> 00:54:30,354 Ma armastan sind.- Nägudeni. 880 00:54:33,023 --> 00:54:34,066 Elu on ilus. 881 00:54:34,149 --> 00:54:35,817 Ma annan neile palju järele. 882 00:54:36,401 --> 00:54:41,990 Ma arvasin, et minust saabhelikopter-vanem või isatiiger. 883 00:54:42,074 --> 00:54:44,493 Kui mitte tiiger,siis meemäger või mõni muu loom. 884 00:54:44,576 --> 00:54:46,495 Mu lapsi pole iial karistatud. 885 00:54:46,578 --> 00:54:49,248 Nad arvavad, et on ja küsivad,miks ma nendega karm olen. 886 00:54:49,331 --> 00:54:51,250 Küsin: "Kas sa oled koduarestis olnud?" 887 00:54:51,333 --> 00:54:52,501 "Ei." 888 00:54:52,584 --> 00:54:55,128 "Kas sinult on midagi ära võetud?" 889 00:54:55,629 --> 00:54:56,755 "Ei." 890 00:54:56,839 --> 00:55:00,634 Nad ei teagi, et ma olen alla andnud. 891 00:55:00,717 --> 00:55:04,096 "Ma ütlen, miks. Sest ma ütlesin niija sest see on minu maja." 892 00:55:04,179 --> 00:55:08,016 Mu isa ütles mulle nii ja ma mõtlesin:"Sitapealik lüke, isa." 893 00:55:08,100 --> 00:55:10,310 Nüüd ütlen oma pojale sama. 894 00:55:10,394 --> 00:55:13,188 Meil oli miski,mida nimetasime turvaringiks. 895 00:55:13,272 --> 00:55:17,818 See tähendas, et võis öelda mida iganesja karistust ei järgnenud. 896 00:55:17,901 --> 00:55:24,408 Turvaring muutusme laste jaoks nii mugavaks, 897 00:55:24,491 --> 00:55:27,744 et nad ütlesid kõike. 898 00:55:28,453 --> 00:55:32,708 Kui Willow 15 sai,loobusin ma turvaringis osalemisest. 899 00:55:32,791 --> 00:55:36,378 Ei, isa, ma ei taha rääkida...- Tõsiselt. 900 00:55:36,461 --> 00:55:38,755 Su keha muutub.- Ei, isa. Jumal küll. 901 00:55:38,839 --> 00:55:41,300 Su keha muutub.- Isa, ole vait. 902 00:55:41,383 --> 00:55:45,053 Ma tahan, et sa saaksid minuga rääkida. 903 00:55:45,137 --> 00:55:47,890 Ma saan sinuga rääkida,aga ei taha seda praegu teha. 904 00:55:47,973 --> 00:55:52,060 Sul tuleb seksuaalsuhteid.- Jumal küll, isa, lõpeta. 905 00:55:52,144 --> 00:55:54,438 Kui sa hakkad...- Ema andis mulle raamatu, 906 00:55:54,521 --> 00:55:56,315 kus oli kõik kirjas. 907 00:55:56,398 --> 00:55:58,108 Lihtsalt ütlen.- Pole vaja. 908 00:55:58,192 --> 00:56:00,736 Ma tean, isa. Jumal küll.- Sa võid rääkida. 909 00:56:00,819 --> 00:56:03,864 Sa võid minuga rääkida.- Ole vait. 910 00:56:03,947 --> 00:56:08,660 Me jõudsime Jadaga arusaamani 911 00:56:08,744 --> 00:56:12,623 ja leppisime varakult kokku,et lapsevanematena ei tea me midagi. 912 00:56:13,790 --> 00:56:15,584 Kui alustad tõdemusega, et sa ei tea, 913 00:56:15,667 --> 00:56:20,881 on lastega palju lihtsam sidet luua,sest nad teavad, et sa ei tea. 914 00:56:21,673 --> 00:56:26,970 Me julgesime vabalt öelda:"See on keeruline olukord. Aita välja. 915 00:56:27,054 --> 00:56:33,936 Mida sul on vaja, et arenedaja iseenda paremaks versiooniks saada? 916 00:56:34,019 --> 00:56:35,479 Aita mind, sest ma ei tea." 917 00:56:35,854 --> 00:56:41,235 Lihtsalt õpid, et üks osa isaks olemiseston asjadega toimetulek 918 00:56:41,985 --> 00:56:45,531 ja hakkama saamine ka siis,kui olukord ilus pole. 919 00:56:45,614 --> 00:56:47,157 Ka siis, kui sa selles osav pole. 920 00:56:47,241 --> 00:56:51,954 Ulata käsi ja aita lapsi kasvatada,sest kõigest on abi. 921 00:56:53,038 --> 00:56:57,543 ROB JA REECE SCHEERDARNSTON, MARYLAND 922 00:57:04,758 --> 00:57:06,677 Kohe on valmis, kohe on valmis. 923 00:57:07,386 --> 00:57:09,847 Valmis? Ma heidan küpsistele pilgu. 924 00:57:09,930 --> 00:57:11,431 Kas ma kõrvetasin küpsised? 925 00:57:12,182 --> 00:57:15,269 Sa paned kohvi sisse palju suhkrut.Hea küll, aitab. 926 00:57:16,937 --> 00:57:18,146 Kas sa tõused täna üles? 927 00:57:19,231 --> 00:57:22,609 Sa oled 14 tundi maganud. 928 00:57:24,403 --> 00:57:26,363 Kas kõik on korras?- Õe toast välja! 929 00:57:27,573 --> 00:57:29,825 Ta on 14 tundi maganud. 930 00:57:29,908 --> 00:57:30,909 Jumal küll. 931 00:57:31,410 --> 00:57:32,911 Magab, kui lastakse. 932 00:57:32,995 --> 00:57:35,706 Ma lubasin, et teen hakklihakastet. 933 00:57:38,333 --> 00:57:43,088 Ma olin 6aastane, kui teadsin,et tahan isaks saada. 934 00:57:45,007 --> 00:57:46,049 Tõsiselt. 935 00:57:46,550 --> 00:57:48,260 Tahad küpsiseid ja hakklihakastet? 936 00:57:48,635 --> 00:57:50,262 Tahad, et issi teeks sulle? 937 00:57:50,637 --> 00:57:53,390 Kas sa teed ise? Vau, šokeeriv. 938 00:57:53,473 --> 00:57:55,392 Oota, ma valan natuke juurde. 939 00:57:55,767 --> 00:58:01,190 Ükskord palus lesbipaar,et neile doonoriks hakkaksin. 940 00:58:01,732 --> 00:58:06,445 Ma küsisin: "Kui ma seda teen,siis milline on minu panus lapse elus?" 941 00:58:07,279 --> 00:58:11,533 Nad vastasid: "Sul ei olegi panust." 942 00:58:11,617 --> 00:58:15,245 Ma ütlesin, et ei saa seda teha. 943 00:58:15,871 --> 00:58:21,585 Kui ma tean, et mul on kuskil laps,siis ma tahan tema elus osaleda. 944 00:58:21,668 --> 00:58:25,464 Siis teadsin, et ma tahan isaks saada. 945 00:58:25,964 --> 00:58:29,343 Me otsustasime olla kasuvanemadja seejärel adopteerida. 946 00:58:30,761 --> 00:58:33,555 Ma mäletan, et meilt küsiti, 947 00:58:33,639 --> 00:58:37,434 mitu last meil olla võiks.Ma mõtlesin, et üks. 948 00:58:37,518 --> 00:58:41,355 Võib-olla kaks, sest olime asja arutanud. 949 00:58:41,438 --> 00:58:43,732 Me ei lahutaks õdesid ja vendi. 950 00:58:44,775 --> 00:58:49,780 Vähem kui kuue kuugaoli lastetus peres neli last. 951 00:58:50,322 --> 00:58:52,199 Kolm poissi ja tüdruk. 952 00:58:52,282 --> 00:58:54,368 Meist sai kuueliikmeline pere. 953 00:58:54,451 --> 00:58:56,703 Kolm neist oli mähkmetes. 954 00:58:57,371 --> 00:59:00,415 Kõik arvasid,et me oleme arust ära ja hullud. 955 00:59:00,874 --> 00:59:03,001 Küllap seda hullust oligi vaja, 956 00:59:03,085 --> 00:59:07,798 et olukorraga leppida ja parim anda. 957 00:59:08,257 --> 00:59:10,843 Makai Davis, lase õel mängida.Ilma naljata. 958 00:59:10,926 --> 00:59:12,177 Sina ei mängi üldse, 959 00:59:12,261 --> 00:59:13,595 kui sa õel mängida ei lase. 960 00:59:13,679 --> 00:59:16,348 See on sinu valik, eks ole? 961 00:59:16,431 --> 00:59:18,058 Sa ise valid oma teod.- Pagan. 962 00:59:18,141 --> 00:59:20,102 Tore, kui sa lased õel mängida. 963 00:59:20,185 --> 00:59:22,104 Kui ei lase, ei mängi sa ise ka. 964 00:59:22,187 --> 00:59:26,817 Keegi ei andnud manuaali,kuidas lapsevanem olla. Me katsetasime. 965 00:59:27,442 --> 00:59:28,902 Valisime oma lahinguid. 966 00:59:29,486 --> 00:59:31,196 Ta on minuga õel. 967 00:59:32,030 --> 00:59:33,115 Aga ma ei usu, et ta... 968 00:59:33,198 --> 00:59:37,411 Su venna arvates ei ole sulmeessoost sõpru vaja. 969 00:59:37,494 --> 00:59:40,455 Sul võivad ollaboonusega meessoost sõbrad... 970 00:59:40,539 --> 00:59:41,957 Mida?- Jah, boonusega. 971 00:59:42,040 --> 00:59:43,208 Mitte kallimad. 972 00:59:43,292 --> 00:59:45,043 Mida?- Mis need boonused on? 973 00:59:45,127 --> 00:59:46,295 Mida?- Mida? 974 00:59:46,378 --> 00:59:48,505 Te peaks mõtlema koduste ülesannete, 975 00:59:48,589 --> 00:59:50,340 mitte peikade ja pruutide peale. 976 00:59:50,424 --> 00:59:51,717 Mul ei ole ülesandeid. 977 00:59:53,552 --> 00:59:54,678 Olgu, Amaya, lähme. 978 00:59:57,639 --> 00:59:58,724 Pane kingad jalga. 979 01:00:04,980 --> 01:00:07,357 Reece tuli ükspäev töölt koju.Me mõlemad töötasime 980 01:00:07,441 --> 01:00:10,819 ja lapsed olid hoius ning koolis. 981 01:00:10,903 --> 01:00:12,905 Ta tuli ja ütles,et tahab kodune isa olla. 982 01:00:12,988 --> 01:00:14,448 Ma olin nõus. 983 01:00:14,948 --> 01:00:16,575 Vastasin, et peame eelarvet muutma, 984 01:00:16,658 --> 01:00:18,619 sest oleme kahe sissetulekuga harjunud, 985 01:00:18,702 --> 01:00:20,037 aga me tuleme toime. 986 01:00:20,621 --> 01:00:24,499 Mul oli kaks töökohta,aga see tundus loogiline olevat. 987 01:00:25,250 --> 01:00:30,339 Isa võib lastega kodus ollaja see ei väljenda nõrkust. 988 01:00:31,381 --> 01:00:34,676 Ma tahtsin kodus olla ja neid toetada. 989 01:00:34,760 --> 01:00:37,888 Meilt küsitakse tihti:"Kumb on ema ja kumb on isa?" 990 01:00:38,430 --> 01:00:40,390 Inimesed tõesti küsivad seda. 991 01:00:40,474 --> 01:00:43,101 Ma tuletan neile meelde,et me oleme mõlemad isad, 992 01:00:43,185 --> 01:00:46,939 aga me oleme ka võrdsed partnerid. 993 01:00:47,397 --> 01:00:48,982 Seda vanemad peaksidki olema. 994 01:00:50,067 --> 01:00:51,193 Varsti näeme. 995 01:00:51,735 --> 01:00:53,445 Armastan sind.- Nägudeni. Armastan. 996 01:00:53,946 --> 01:00:56,782 Apple'i kell.- Ma ei osta sulle Apple'i kella. 997 01:00:57,324 --> 01:01:00,035 Miks?- Sa kaotad isegi mobla pidevalt ära. 998 01:01:01,453 --> 01:01:02,496 Nalja teed või? 999 01:01:02,579 --> 01:01:05,582 Kas ma saaks siis drooni?- Ei, ma ei osta sulle drooni. 1000 01:01:06,708 --> 01:01:08,460 Ettevaatust.- Jah, issi näeb. 1001 01:01:08,877 --> 01:01:10,712 Tubli hirv. Seal on vasikas ka. 1002 01:01:12,714 --> 01:01:14,132 Aitäh, et meelde tuletasid. 1003 01:01:15,509 --> 01:01:18,095 Kõik panevad saapad jalga,me lähme hoovi. 1004 01:01:19,012 --> 01:01:21,807 Mis toimub?Teil on hea meel, et me siin oleme? 1005 01:01:22,432 --> 01:01:23,725 Kogu päeva. 1006 01:01:24,393 --> 01:01:25,894 Olete kogu päeva ära olnud. 1007 01:01:32,609 --> 01:01:35,445 Mu ema oli kuus korda abielus. 1008 01:01:36,947 --> 01:01:40,826 Kuuest abielust sündis kümme last. 1009 01:01:42,578 --> 01:01:45,038 Ma olin alles väga väike... 1010 01:01:47,082 --> 01:01:50,460 Mäletan,et isa kustutas mu jalal suitsukonisid. 1011 01:01:51,545 --> 01:01:53,088 Ta näitas nii võimu. 1012 01:01:55,007 --> 01:01:58,302 18. sünnipäevaks olin ma kodutu. 1013 01:02:00,262 --> 01:02:01,263 See oli raske. 1014 01:02:02,639 --> 01:02:04,683 Ma saan sel aastal 53, 1015 01:02:05,267 --> 01:02:06,852 kuid see ei unune iial. 1016 01:02:08,270 --> 01:02:11,398 Mu lastel on ka väga raske minevik. 1017 01:02:13,108 --> 01:02:15,611 Katsumused ja raskused 1018 01:02:15,694 --> 01:02:19,489 on asjad, mille vastu me ei saa. 1019 01:02:21,116 --> 01:02:26,163 Makail diagnoositifetaalne alkoholisündroom. 1020 01:02:26,622 --> 01:02:29,666 Polnud kindel, et ta iial rääkima hakkab. 1021 01:02:29,750 --> 01:02:33,337 Makai, särk läheb nii katki. Lõpeta. 1022 01:02:33,754 --> 01:02:36,798 Ma otsustasin, et iial ei või teada 1023 01:02:36,882 --> 01:02:39,676 ja võib-ollapole tema jaoks piisavalt aega võetud. 1024 01:02:39,760 --> 01:02:41,345 Ei, mina sind ei kanna. 1025 01:02:41,428 --> 01:02:44,056 Talle tuleb näidata, et ta suudab. 1026 01:02:44,139 --> 01:02:44,973 Hea küll. 1027 01:02:45,057 --> 01:02:46,058 Ükspäev tulin töölt 1028 01:02:46,141 --> 01:02:49,853 ja Reece oli fetaalse alkoholisündroomikohta lugenud. 1029 01:02:49,937 --> 01:02:53,357 Ta luges tüdrukust,kelle vanemad ostsid talu, 1030 01:02:53,440 --> 01:02:54,983 mis teda muutis. 1031 01:02:55,734 --> 01:02:57,903 Ma küsisin: "Mida me tegema peaks?" 1032 01:02:57,986 --> 01:03:00,239 Ta vastas: "Siin on viis talu müügis." 1033 01:03:01,114 --> 01:03:02,699 Ja me ostsimegi talu. 1034 01:03:04,368 --> 01:03:06,495 Kus tema toidukauss on? Ta oli... 1035 01:03:09,414 --> 01:03:10,249 Mida? Kus? 1036 01:03:11,124 --> 01:03:12,292 Amaya, need on seal. 1037 01:03:14,753 --> 01:03:19,091 Makai tunneb end farmis turvaliselt. 1038 01:03:20,300 --> 01:03:22,761 Mõtleme Makaiga,et järgmisena võtame laama. 1039 01:03:22,845 --> 01:03:25,222 Ma teen lahti.- Kas see on laama või alpaka? 1040 01:03:25,305 --> 01:03:26,473 Laama.- Laama. 1041 01:03:26,557 --> 01:03:28,684 Me kaalume laama võtmist.- Alpakad sülitavad. 1042 01:03:29,226 --> 01:03:30,310 Sa pead üles hüppama. 1043 01:03:30,394 --> 01:03:31,728 Sa ei puudutanud varbaid. 1044 01:03:31,812 --> 01:03:33,188 Puudutasin. Vaat nii. 1045 01:03:33,272 --> 01:03:35,440 Sa pead varbaid puudutama. 1046 01:03:35,524 --> 01:03:40,153 Kõigil me lastel on oma pagas, 1047 01:03:40,237 --> 01:03:41,947 mida nad kaasas kannavad. 1048 01:03:43,490 --> 01:03:47,286 Ma ei unusta iial, kuidas Reecetuli ja ütles: "Meil on probleem. 1049 01:03:47,369 --> 01:03:49,872 Ma leian Amaya toast palju toitu." 1050 01:03:49,955 --> 01:03:51,748 Ma vastasin, et ta kogub varusid. 1051 01:03:52,791 --> 01:03:55,669 Ta on olnud näljane ja hirmul 1052 01:03:55,752 --> 01:03:58,130 ning kardab, et ta ei saa süüa. 1053 01:03:58,797 --> 01:04:00,090 Ole mudas ettevaatlik. 1054 01:04:00,174 --> 01:04:03,260 Mu poeg Greyson on praegu 11aastane. 1055 01:04:03,343 --> 01:04:06,513 Tema ema oli 12, kui Greyson sündis. 1056 01:04:08,557 --> 01:04:10,684 Ta sattus esimest korda süsteemi 1057 01:04:10,767 --> 01:04:13,645 ajuverejooksuja raputatud lapse sündroomiga. 1058 01:04:14,897 --> 01:04:18,609 Tüdruk ootas teist last, kui ta 14 oli. 1059 01:04:19,276 --> 01:04:20,611 See on mu poeg Tristan. 1060 01:04:21,403 --> 01:04:24,031 Tristan, palun ära tee. 1061 01:04:24,114 --> 01:04:25,240 Ta teeb tagurpidi salto. 1062 01:04:26,283 --> 01:04:28,118 Sa olid lähedal. 1063 01:04:29,119 --> 01:04:31,246 Neil on omal moel valus, 1064 01:04:32,080 --> 01:04:33,874 aga nad ei tea, mida teha 1065 01:04:35,250 --> 01:04:37,377 või kuidas asja muuta. 1066 01:04:38,670 --> 01:04:41,340 Isana tulen mina mängu. 1067 01:04:41,423 --> 01:04:42,883 Neid tuleb aidata. 1068 01:04:42,966 --> 01:04:44,593 Su vunts kasvab. 1069 01:04:45,260 --> 01:04:47,387 Ma ütlesin, et sul on vunts. 1070 01:04:47,804 --> 01:04:49,139 Ongi.- Mis see on? 1071 01:04:49,765 --> 01:04:51,099 See on vistrik.- See on vunts. 1072 01:04:51,183 --> 01:04:52,893 Ei, see on vistrik. 1073 01:04:52,976 --> 01:04:54,144 Ei.- See on vistrik. 1074 01:04:54,228 --> 01:04:55,771 Jah, jah!- See ei ole vistrik. 1075 01:04:57,022 --> 01:04:58,524 Ära löö.- Kao mu silmist. 1076 01:04:58,607 --> 01:04:59,608 See ei ole vistrik. 1077 01:05:01,443 --> 01:05:02,861 Ma võitsin lotoga. 1078 01:05:03,946 --> 01:05:06,949 Sõna otseses mõttes võitsin lotoga. 1079 01:05:08,408 --> 01:05:09,409 Minust sai isa. 1080 01:05:10,160 --> 01:05:11,161 Läks! 1081 01:05:17,292 --> 01:05:23,757 Ma pole iial tahtnud midagi enamat,kui olla abielus ja saada lapsi. 1082 01:05:23,841 --> 01:05:27,636 Mul ei olnud täiuslik lapsepõlv, 1083 01:05:27,719 --> 01:05:29,096 mida ma oleksin soovinud. 1084 01:05:29,555 --> 01:05:35,894 Ma tahtsin seda luua oma lastele. 1085 01:05:35,978 --> 01:05:38,564 Lapsed õitsevad,kui teavad, et neid armastatakse. 1086 01:05:39,231 --> 01:05:42,734 Lapsed õitsevad,kui elavad võimalikult turvaliselt. 1087 01:05:43,902 --> 01:05:47,322 Lapsed õitsevad,kui me neile heaks eeskujuks oleme. 1088 01:05:47,406 --> 01:05:50,158 Püüad lastele head keskkonda luua 1089 01:05:50,242 --> 01:05:53,287 ja annad endast kõik, mis võimalik. 1090 01:05:53,745 --> 01:05:54,872 Mis on... 1091 01:05:55,747 --> 01:05:58,667 Me kõik arvame, et suudame palju enamat. 1092 01:05:58,750 --> 01:06:04,339 Aga miski pole olulisem kui need kolm: 1093 01:06:04,423 --> 01:06:08,302 armastus, turvalisus ja hea eeskuju. 1094 01:06:10,095 --> 01:06:12,222 Pea vastu, pea vastu. 1095 01:06:12,306 --> 01:06:13,557 See oli hea löök. 1096 01:06:15,559 --> 01:06:17,311 Vaata aga, ma lõin su eest. 1097 01:06:18,770 --> 01:06:19,688 Isa! 1098 01:06:20,981 --> 01:06:22,983 Ma tean, et võidan pika puuga. 1099 01:06:23,066 --> 01:06:26,153 Ma mäletan, et isa tegi palju tööd, 1100 01:06:26,236 --> 01:06:30,574 kuid ma ei kahelnud kordagitema prioriteetides. 1101 01:06:32,075 --> 01:06:33,535 Jah, isa töötas palju, 1102 01:06:33,952 --> 01:06:36,496 aga me olime temaga võtteplatsil 1103 01:06:36,580 --> 01:06:40,167 ja on üks stseen,kus isa vaatab kaamerasse. 1104 01:06:40,250 --> 01:06:44,046 Joce on tal süles,Paige vaatab üle tema pea 1105 01:06:44,129 --> 01:06:46,965 ja mina hoian kõrvast kinnivõi midagi sellist. 1106 01:06:48,342 --> 01:06:52,179 Isa oli olemas, kui ma tahtsinteda näha või temaga rääkida. 1107 01:06:54,389 --> 01:06:57,184 Siin on pilt minust ja mu isast.Ta oli õhuväes. 1108 01:06:57,809 --> 01:07:01,563 Ma mäletan seda paika, aga vähe. 1109 01:07:01,647 --> 01:07:04,858 Sa nägid, kuidas isa mind"Grand Theft Auto" autodega aitas? 1110 01:07:04,942 --> 01:07:07,069 Mida ma nägin?- See pilt siin. 1111 01:07:07,152 --> 01:07:08,362 See on hea pilt. 1112 01:07:08,445 --> 01:07:09,780 Isa, kui vana sa siin olid? 1113 01:07:09,863 --> 01:07:11,198 Ma olin veel 22. 1114 01:07:11,782 --> 01:07:15,035 Mu isa ja vanaisa olid väga head isad. 1115 01:07:16,286 --> 01:07:20,749 Nad olid emotsionaalselt alati toeks. 1116 01:07:22,334 --> 01:07:25,128 Ta plaanis nendes saabastesfilmitäheks saada. 1117 01:07:26,046 --> 01:07:27,422 See ei õnnestunud tal, 1118 01:07:27,506 --> 01:07:31,635 kuid ta muutispere suunda väga võimsalt. 1119 01:07:32,886 --> 01:07:37,891 Ma imetlesin oma isaja tahtsin tema moodi olla. 1120 01:07:38,475 --> 01:07:40,644 Mulle meeldis, kuidas ta elus toime tuli. 1121 01:07:45,399 --> 01:07:47,067 Niisiis, vanaisa. 1122 01:07:47,150 --> 01:07:49,236 Tere hommikust.- Tere hommikust. 1123 01:07:52,114 --> 01:07:56,785 Mees nimega Ron Howard,keda me kutsusime Ronnieks, 1124 01:07:56,869 --> 01:08:00,497 tegi just "The Andy Griffith Show'd". 1125 01:08:05,002 --> 01:08:11,925 Tema isana olin ma võtteplatsilkui eestkostja ja järelvaataja. 1126 01:08:12,926 --> 01:08:16,596 Ma mäletan kõike väga selgelt. 1127 01:08:17,221 --> 01:08:21,935 Isadele ja poegadele pole reegleid.Nii lihtne ongi. 1128 01:08:22,019 --> 01:08:28,942 Iga ema või isa kasvatab poegavõi tütart nii, nagu parimaks peab. 1129 01:08:29,484 --> 01:08:32,654 Sinu jaoks on parim tasu nimel vaeva näha. 1130 01:08:33,572 --> 01:08:34,907 Kas sa mõistad mind? 1131 01:08:34,990 --> 01:08:36,241 Ma arvan küll.- Tore. 1132 01:08:36,950 --> 01:08:40,412 Ma ei saa oma tasu.- Hea küll. 1133 01:08:41,830 --> 01:08:45,584 Me istusime ümber lauaja lugesime käsikirja. 1134 01:08:45,667 --> 01:08:50,380 Su isa Ronnie ei osanud veel lugeda, 1135 01:08:50,464 --> 01:08:52,174 nii et ma lugesin tema eest. 1136 01:08:53,341 --> 01:08:56,136 Kui olime käsikirja lugenud, 1137 01:08:56,220 --> 01:09:02,184 tõusin ma produtsentide,autorite ja režissööri ees püsti 1138 01:09:02,267 --> 01:09:05,103 ning ütlesin: "See, kuidas Opie räägib..." 1139 01:09:05,187 --> 01:09:07,856 Opie oli su isa tegelaskuju. 1140 01:09:08,564 --> 01:09:09,774 "See, kuidas ta räägib, 1141 01:09:09,858 --> 01:09:14,529 lõuapoolik on ja targutab, 1142 01:09:15,154 --> 01:09:19,993 saab küll naeru osaliseks,kuid on väga kahjustav 1143 01:09:20,077 --> 01:09:24,665 igasugusele suhtele, mis tal oma isaga on. 1144 01:09:26,542 --> 01:09:31,046 Inimesed võivad naerda,aga sisimas panevad nad pahaks. 1145 01:09:31,129 --> 01:09:32,421 Ta ei meeldi neile." 1146 01:09:33,215 --> 01:09:39,220 Ma ütlesin: "Peaksite seda muutma nii,et Opie selline pätt poleks." 1147 01:09:39,638 --> 01:09:42,975 Ma mäletan, et Andy lähenes mulle. 1148 01:09:45,018 --> 01:09:49,398 Ta ütles: "Rance, me arutlesimelõunal su sõnade üle. 1149 01:09:50,107 --> 01:09:55,070 Sul on õigus. Me muudame tegelaskuju, 1150 01:09:55,153 --> 01:09:58,323 et ta poleks nii ninakas ja targutaja." 1151 01:09:59,074 --> 01:10:02,202 Ta ütles: "Me püüame luua sideme 1152 01:10:02,286 --> 01:10:06,248 minu, Andy, ja Opie vahel. 1153 01:10:07,165 --> 01:10:09,960 Sellise sideme, nagu sul Ronniega on." 1154 01:10:10,919 --> 01:10:14,590 Ma mäletan, et väljendasid kord muret 1155 01:10:14,673 --> 01:10:18,677 ja kartsid, et sinust ei saa iialsama hea isa, kui sinu isa oli. 1156 01:10:19,970 --> 01:10:23,307 Jah, ma olin väga mures. 1157 01:10:24,141 --> 01:10:27,144 Ta oli viimase peal. Mina ei olnud. 1158 01:10:32,441 --> 01:10:34,651 Osata olla hea isa on õnnistus, 1159 01:10:35,611 --> 01:10:39,990 mida ei saa sõnadesse panna. 1160 01:10:41,700 --> 01:10:43,368 Ta sai tõesti hästi hakkama. 1161 01:10:59,009 --> 01:11:00,802 Esimene on aeglane hingamine. 1162 01:11:01,637 --> 01:11:03,055 Siis lähed üle... 1163 01:11:05,891 --> 01:11:08,894 Ma hingeldasin, et demonstreerida.Midagi on viltu. 1164 01:11:08,977 --> 01:11:11,813 Minul ei ole probleemi.Su isa kipub hingeldama. 1165 01:11:14,525 --> 01:11:15,359 Kas sa võiks... 1166 01:11:15,442 --> 01:11:18,946 Arstid ütlesid, et iga hetk nüüd. 1167 01:11:19,029 --> 01:11:22,866 Ema kõht tõmbub pingesseja hakkab last välja pressima. 1168 01:11:23,992 --> 01:11:30,874 Eks ole? See teeb natuke haiget.Ema peab hingamisele keskenduma. 1169 01:11:31,500 --> 01:11:36,463 Kas sa teadsid, et isa suurim mure 1170 01:11:36,547 --> 01:11:40,801 oli veendumus, et temast ei saa iialsama hea isa, kui tema isa oli? 1171 01:11:40,884 --> 01:11:44,972 Ta oli väga mures,sest imetles vanaisa väga. 1172 01:11:45,055 --> 01:11:46,098 Ta ütles seda?- Jah. 1173 01:11:46,181 --> 01:11:48,642 Ma muretsen, et minust ei saa nii hea... 1174 01:11:48,725 --> 01:11:54,523 Ma vaatan isa ja mõtlen: "Sügaval sisimaspole ma kindlasti nii hea inimene." 1175 01:11:54,606 --> 01:11:57,818 See on mulle kindlasti muret teinud. 1176 01:11:58,277 --> 01:12:00,612 Sa saabud päris heasse olukorda. 1177 01:12:00,696 --> 01:12:02,322 Me teame enam-vähem, mida me teeme. 1178 01:12:02,739 --> 01:12:05,742 Varem me teesklesime. 1179 01:12:05,826 --> 01:12:10,873 Viimase aastaga oleme süsteemistaru saanud ja programmi loonud. 1180 01:12:11,456 --> 01:12:14,459 Sul on suurepärased õed. 1181 01:12:15,043 --> 01:12:16,545 Ja noh... 1182 01:12:18,797 --> 01:12:21,508 Ma loodan, et see sobib sulle.Tahan, et sul hea oleks. 1183 01:12:23,927 --> 01:12:27,264 See on su väike vend Reed.Kas sa oskad öelda "Reed"? 1184 01:12:27,347 --> 01:12:28,348 Tere. 1185 01:12:35,230 --> 01:12:37,065 Väike preili. Väike preili. 1186 01:12:37,482 --> 01:12:38,817 Just, vaat nii. 1187 01:12:39,276 --> 01:12:40,485 Meil on seitsmes nädal. 1188 01:12:41,069 --> 01:12:42,696 Ta on palju suuremaks kasvanud. 1189 01:12:42,779 --> 01:12:44,948 Ta joob palju piima. 1190 01:12:45,490 --> 01:12:46,408 Ma tean. 1191 01:12:46,491 --> 01:12:48,660 Ashley ärkab öösel ja pumpab 1192 01:12:48,744 --> 01:12:50,996 ning mina toidan. Ma naudin seda. 1193 01:12:51,079 --> 01:12:53,582 Ta pani pudelitäie nahka. 1194 01:12:53,665 --> 01:12:56,043 See on aidanud meil sidet luua. 1195 01:12:56,126 --> 01:12:57,753 Vaata, see on hirmnaljakas. 1196 01:13:01,965 --> 01:13:05,802 Venita aga. Venita aga. 1197 01:13:07,638 --> 01:13:13,143 Väike preili, väike preili.Ma tean. Jah, jah. 1198 01:13:13,227 --> 01:13:15,437 Jah, jah. 1199 01:13:15,896 --> 01:13:17,147 Ta on viimase peal 1200 01:13:19,525 --> 01:13:22,444 ja ma olen kindel,et ta tunneb mind hästi. 1201 01:13:24,363 --> 01:13:29,952 Ta küll ei mäleta seda, aga ma usun,et olukorrad jäävad temaga. 1202 01:13:31,119 --> 01:13:33,080 See avaldab mulle mõju. 1203 01:13:35,707 --> 01:13:38,210 Teate, millise küsimusegama kõige enam maadlen? 1204 01:13:39,336 --> 01:13:40,587 Ma ei tea vastust. 1205 01:13:40,671 --> 01:13:41,713 Sooviksin vastust 1206 01:13:41,797 --> 01:13:44,925 või ehk jätame sellelihtsalt vaatajale esitatud küsimuseks. 1207 01:13:46,051 --> 01:13:49,471 Kes otsustab, kas ma olen hea isa?Mina? Või tuleb mu tütrel otsustada, 1208 01:13:49,555 --> 01:13:51,515 kas ma olin hea isa või mitte? 1209 01:13:51,598 --> 01:13:52,432 Ja... 1210 01:13:53,767 --> 01:13:57,104 Selle mitte teadmine on hirmutav. 1211 01:13:57,187 --> 01:13:59,439 Kas see on kummaline?Mu suurim mure on, 1212 01:13:59,523 --> 01:14:01,567 et ma ei tea,mitu punkti ma isana skoorin. 1213 01:14:02,568 --> 01:14:04,820 Mis ma olen?Sertifikaadiga tegija või mitte? 1214 01:14:04,903 --> 01:14:05,904 Läks. 1215 01:14:06,280 --> 01:14:08,740 Vänta, vänta, vänta. Ma lasen lahti. 1216 01:14:08,824 --> 01:14:10,534 Ma lasen lahti. Ma lasen lahti. 1217 01:14:10,617 --> 01:14:12,244 Mine, mine, mine. 1218 01:14:14,580 --> 01:14:17,332 Mine, mine, mine. Tubli! 1219 01:14:17,416 --> 01:14:20,419 Ma lugesin varakultDeepak Chopra raamatut. 1220 01:14:20,502 --> 01:14:23,589 Ta ütles:"Suhteid lastega tuleks vaadata nii, 1221 01:14:23,672 --> 01:14:26,216 nagu nemad oleks hinged ja sina oled hing. 1222 01:14:26,300 --> 01:14:31,054 Mõnda aega juhid neidja siis liiguvad nad edasi." 1223 01:14:31,722 --> 01:14:32,806 Pööra, pööra, pööra. 1224 01:14:32,890 --> 01:14:35,392 Laps pole olend, keda omad. 1225 01:14:35,475 --> 01:14:36,476 Seisa. 1226 01:14:36,560 --> 01:14:38,145 Laps on keegi, keda aitad. 1227 01:14:39,646 --> 01:14:41,565 Nii juba läheb, kallis. Kolm korda. 1228 01:14:41,648 --> 01:14:44,610 Üks, kaks, kolm.- Lähme. 1229 01:14:45,986 --> 01:14:48,322 Lapse saamine on elu mõte. 1230 01:14:48,405 --> 01:14:51,366 See annab sulle töö ja eesmärgi. 1231 01:14:51,783 --> 01:14:57,664 See on nüüd mu eesmärk.Mina kadusin, kui Winnie sündis. 1232 01:14:58,165 --> 01:15:00,876 Ma ei ole enam Jimmy Fallon.Ma olen Winnie isa. 1233 01:15:00,959 --> 01:15:05,839 Tõeline isa seisab silmitsikuuli või leegiheitjaga 1234 01:15:05,923 --> 01:15:08,383 või millega iganes, mis last ähvardab. 1235 01:15:08,467 --> 01:15:11,887 Tõeline isa katab lapsedja võtab paugud rindu ja lõuga. 1236 01:15:11,970 --> 01:15:14,097 Elu ei pea olema täiuslik,et olla imeline. 1237 01:15:14,556 --> 01:15:17,434 Tee elu imeliseks.Selleks ei pea pere täiuslik olema. 1238 01:15:17,518 --> 01:15:18,519 Olgu see imeline. 1239 01:15:19,019 --> 01:15:20,562 Ma õppisin seda oma isalt. 1240 01:15:20,646 --> 01:15:25,234 Meile avaneb väike akenja siis on see läinud. Lihtsalt läinud. 1241 01:15:25,609 --> 01:15:30,906 Nii et nautige. Ja nautige täiega. 1242 01:15:30,989 --> 01:15:37,079 Pole midagi märkimisväärsematkui näha oma lapsi arenemas. 1243 01:15:37,162 --> 01:15:42,292 Kui me laua ümber istume,sööme ja juttu ajame, 1244 01:15:42,751 --> 01:15:46,922 siis vahel ma justkui väljunoma kehast ja mõtlen: "See on väärtuslik." 1245 01:15:47,005 --> 01:15:51,093 Kõige olulisem on, mida nad pealt näevad. 1246 01:15:52,010 --> 01:15:54,012 Hea küll, väike preili, teeme ära. 1247 01:15:54,638 --> 01:15:57,766 See, kuidas sa isana oma elu elad. 1248 01:15:59,518 --> 01:16:00,602 Ole lahke, kaunitar. 1249 01:16:01,562 --> 01:16:03,146 See, milline eeskuju sa oled. 1250 01:16:03,897 --> 01:16:07,651 Kõik ei jõua igat mängu vaatama. 1251 01:16:07,734 --> 01:16:12,865 Kõik ei saa lapsega koolitöid teha,sest neil on ehk kolm töökohta. 1252 01:16:13,657 --> 01:16:19,663 Me peame ühiskonnana teadvustama,kui suur tähtsus on isa rollil. 1253 01:16:19,746 --> 01:16:22,833 Me peame looma ühiskonna, 1254 01:16:22,916 --> 01:16:25,252 mis aitab isadel endast parima anda. 1255 01:16:26,378 --> 01:16:32,384 Endast parimat andev isaloob püsiva turvatunde 1256 01:16:33,552 --> 01:16:34,887 ja seega ka võimalused. 1257 01:16:34,970 --> 01:16:36,722 Kas sa näed seda?- Jah. 1258 01:16:36,805 --> 01:16:37,973 Tubli töö. 1259 01:16:38,807 --> 01:16:45,105 Aednik teab, kuidas nii heakui ka halva ilmaga seemneid poputada. 1260 01:16:46,773 --> 01:16:52,446 Aednik ei taha, et seemnest saaksmiski muu, kui mis sellest saama peaks. 1261 01:16:52,988 --> 01:16:56,283 Aednik ei taha, et roosist tammepuu saaks. 1262 01:16:58,660 --> 01:17:03,332 Aednik aitab seemnel kasvada selleks,milleks seeme tahab saada. 1263 01:17:03,415 --> 01:17:06,793 Mitte selleks,milleks aednik tahab teda kasvatada. 1264 01:17:08,003 --> 01:17:09,838 Tubli töö. 1265 01:17:09,922 --> 01:17:15,010 Isa on... Vilunud aednik. 1266 01:18:10,732 --> 01:18:13,026 Ma olen rääkinudendast lahedamate inimestega, 1267 01:18:13,110 --> 01:18:14,945 Patti Scialfa ja Bruce Springsteeniga. 1268 01:18:15,028 --> 01:18:17,155 Rääkisin Patti Scialfaga ja ta ütles: 1269 01:18:17,573 --> 01:18:20,200 "Jumal küll,Bruce istub lauas ja räägib nalja 1270 01:18:20,284 --> 01:18:23,745 ning lapsed vastavad:'Sa oled täielik nohik, isa.'" 1271 01:18:25,038 --> 01:18:27,708 Mida? Ta on Bruce Springsteen. 1272 01:18:27,791 --> 01:18:30,460 Tähendab, ülejäänud meist...Ta on Bruce Springsteen. 1273 01:18:30,544 --> 01:18:32,796 Ta vastas: "Vahet pole. Ta on isa." 1274 01:18:32,880 --> 01:18:35,632 Mu lapsed peavad mind labaseks. 1275 01:18:35,716 --> 01:18:39,678 Ma olen kuum. Nagu inimesena. 1276 01:18:40,137 --> 01:18:44,308 Nad panid hinnangu andmisega puusse. 1277 01:18:46,727 --> 01:18:50,355 Mu tütar tahab kell 20 "Hiilgust" vaadata. 1278 01:18:51,732 --> 01:18:55,903 Ja mina... Esiteks, ei! 1279 01:18:56,737 --> 01:19:00,324 Ja teiseks on see hea valik. 1280 01:19:00,407 --> 01:19:03,911 Isad on nüüd sellised. See on uus isa. 1281 01:19:03,994 --> 01:19:05,579 Ma kannan last. 1282 01:19:06,121 --> 01:19:07,414 See on uus mood. 1283 01:19:07,497 --> 01:19:09,541 Me ei pea naiseganeid üldse tagant sundima. 1284 01:19:09,625 --> 01:19:13,837 Ma pigem pingutan üleja pean end vahel vaos hoidma. 1285 01:19:13,921 --> 01:19:14,963 Hoia aga vaos. 1286 01:19:15,047 --> 01:19:17,966 Mõned parimad hetked me elus 1287 01:19:18,050 --> 01:19:22,471 on vaiksed momendid,mil proovime last kakama saada. 1288 01:19:23,096 --> 01:19:25,807 Ja kui ta seda teeb, siis me hõiskame. 1289 01:19:25,891 --> 01:19:29,228 Kui lapsed taustapildiks pole,siis teesklete. 1290 01:19:30,687 --> 01:19:32,773 Lihtsalt infoks. 1291 01:19:32,856 --> 01:19:34,233 Ma olen edukas koomik. 1292 01:19:34,316 --> 01:19:36,818 Mu õde on Bay Areas väga edukas advokaat. 1293 01:19:37,653 --> 01:19:41,073 Ma tahan sellega öelda, et lastesandaalidega löömine toimib. 1294 01:19:42,491 --> 01:19:47,079 Ma tean, et nii ei tohi öelda,aga räägin asjast, nagu see on. 1295 01:19:47,704 --> 01:19:50,582 Kui nad suureks kasvavad,saavad neist naljakad täiskasvanud. 1296 01:19:50,666 --> 01:19:54,169 Kui ma neid ei tunneksja nad mu kolleegid oleksid, 1297 01:19:54,253 --> 01:19:56,713 siis peaksin neid ägedateks. 1298 01:19:56,797 --> 01:19:59,716 Põhimõtteliseltkasvatad endale ise sõbrad. 1299 01:20:00,425 --> 01:20:02,594 Kas mul on lemmik isa-nali? 1300 01:20:02,678 --> 01:20:05,848 Mis on hundi lemmiktäht? 1301 01:20:05,931 --> 01:20:08,851 Võiks arvata, et U, aga hoopis Q. 1302 01:20:10,477 --> 01:20:12,437 Suur aitäh.- Aitäh sulle. 1303 01:20:13,021 --> 01:20:14,273 Parem kui Will Smith? 1304 01:20:16,525 --> 01:20:17,818 Sa jagasid palju. 1305 01:20:17,901 --> 01:20:21,363 Tundub, et kõik sai räägitud.Tunnen, et mind on sondiga läbi uuritud. 1306 01:20:22,364 --> 01:20:24,157 Tore! Siis sain oma tööga hakkama. 1307 01:20:24,241 --> 01:20:25,617 Isa, ma armastan sind. 1308 01:20:25,701 --> 01:20:27,202 Mina sind ka. Aitäh sulle. 1309 01:20:27,286 --> 01:20:31,957 "Aitäh"? Ma ei tahtnud tullaja nutsin kaamera ees. 1310 01:20:32,040 --> 01:20:35,127 Ma ei tea, miks ma sind tänan,aga ma olen su üle uhke. 1311 01:20:35,210 --> 01:20:36,253 Väga uhke. 1312 01:20:36,336 --> 01:20:38,172 Aitäh, aitäh.- Hea küll. 1313 01:20:38,255 --> 01:20:40,424 Ma armastan sind. Hea küll. 1314 01:20:44,428 --> 01:20:45,429 Sa oled osav. 1315 01:20:46,346 --> 01:20:47,764 Ma armastan sind.- Armastan sind. 1316 01:20:47,848 --> 01:20:49,183 Aitäh, et sa seda tegid. 1317 01:20:49,266 --> 01:20:52,853 RANCE HOWARDI MÄLESTUSEKS1928 - 2017 1318 01:20:52,936 --> 01:20:54,521 Aitäh.- Väga lõbus. 1319 01:20:55,856 --> 01:20:57,691 Tõlkinud Berit Jürlau