1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,476 --> 00:00:21,605 LOS ANGELES, CALIFORNIA 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,066 - Prima volta?- Sì. 5 00:00:24,149 --> 00:00:25,567 D'accordo. 6 00:00:25,651 --> 00:00:26,985 Io l'ho già vista. 7 00:00:27,069 --> 00:00:28,070 Sì, giro molto. 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,279 Come va? 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,532 Siamo sulle spine, stasera. 10 00:00:31,615 --> 00:00:33,283 - Ciao. Cheryl?- Sì. 11 00:00:33,367 --> 00:00:34,535 - Come va?- Bene, grazie. 12 00:00:34,618 --> 00:00:35,827 Pronta per il parto? 13 00:00:35,911 --> 00:00:36,912 Spero di sì. 14 00:00:39,957 --> 00:00:42,376 - Si chiama "Bryce"?- Bryce Dallas. 15 00:00:42,459 --> 00:00:44,002 Benvenuta al mondo, Bryce. 16 00:00:44,086 --> 00:00:45,087 Bryce. 17 00:00:45,629 --> 00:00:46,755 - Ciao, Bryce.- Bryce. 18 00:00:48,674 --> 00:00:49,758 Papà? 19 00:00:50,676 --> 00:00:52,803 - È forte, vero?- Molto forte. 20 00:00:52,886 --> 00:00:55,013 - Scatti una foto?- Sì. Perché no? 21 00:00:56,682 --> 00:00:59,560 - Sei un papà orgoglioso?- Certo. Sempre. 22 00:01:01,186 --> 00:01:03,188 È il bello di essere un papà. 23 00:01:11,989 --> 00:01:13,824 - Ok. Sì, Papà.- Papà. 24 00:01:13,907 --> 00:01:15,742 - Pare che tu sia un papà.- Lo sono. 25 00:01:15,826 --> 00:01:17,160 Bene. Forte. 26 00:01:17,244 --> 00:01:18,662 - Ti farò delle domande.- Ok. 27 00:01:19,079 --> 00:01:20,080 DUE FIGLI 28 00:01:20,163 --> 00:01:23,166 Completa la frase: "Un padre è..." 29 00:01:23,250 --> 00:01:24,668 Chi lo sa? 30 00:01:25,252 --> 00:01:28,547 Se l'esperto sono io,questo progetto è in guai seri. 31 00:01:28,630 --> 00:01:31,300 Per favore, ditemi che verràgente più qualificata di me. 32 00:01:31,383 --> 00:01:34,678 Ricordo di avere dei figli.So di averne quattro. 33 00:01:34,761 --> 00:01:35,762 QUATTRO FIGLI 34 00:01:35,846 --> 00:01:39,516 Ho una figlia di 27 anni chiamata...Cominciamo male. 35 00:01:40,601 --> 00:01:42,519 Non posso credere che tu sia raffreddato. 36 00:01:42,603 --> 00:01:44,605 Penso che la mia voce sembri più virile. 37 00:01:44,688 --> 00:01:46,857 - Sì, perfetto.- Più da duro. 38 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 DUE FIGLIE 39 00:01:48,901 --> 00:01:49,902 DUE FIGLI 40 00:01:49,985 --> 00:01:52,487 - Ciao. Grazie di avermi incluso.- Scherzi? 41 00:01:53,071 --> 00:01:55,073 - Forte questo progetto.- Sono su di giri. 42 00:01:55,157 --> 00:01:57,075 Kenan, indietreggeresti un po'? 43 00:01:57,159 --> 00:01:58,160 DUE FIGLIE 44 00:01:58,243 --> 00:02:00,037 - Certo. Non sono sul segno.- Eccoci. 45 00:02:00,120 --> 00:02:01,747 UNA FIGLIA 46 00:02:01,830 --> 00:02:04,249 Quanti papà hai intervistato? 47 00:02:04,333 --> 00:02:05,542 La mia infanzia, sì. 48 00:02:06,543 --> 00:02:08,169 Giocando a basket con gli amicisono cresciuto. 49 00:02:08,252 --> 00:02:09,253 TRE FIGLI 50 00:02:09,338 --> 00:02:11,173 Me la sono spassata.Che fissa ogni minuto. 51 00:02:12,508 --> 00:02:13,509 UNA FIGLIA 52 00:02:13,592 --> 00:02:15,469 Arrivo dopo Will Smith? Non mi dire. 53 00:02:15,552 --> 00:02:18,222 Oddio, non mi ci far pensare. 54 00:02:18,931 --> 00:02:22,017 - Puoi assumere una posizione naturale?- Tipo questa? 55 00:02:22,100 --> 00:02:24,228 Sto in riposo così.Ora siamo sintonizzati. 56 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 DUE FIGLIE 57 00:02:25,395 --> 00:02:27,773 Un padre è... Cavoli. 58 00:02:27,856 --> 00:02:28,857 DUE FIGLIE 59 00:02:29,900 --> 00:02:32,569 Dovrei saper rispondere, se no è strano? 60 00:02:33,946 --> 00:02:37,032 Il ruolo del padre moderno, 61 00:02:37,115 --> 00:02:40,285 - cosa siano oggi i papà...- Sì. 62 00:02:40,369 --> 00:02:42,621 - ...non è ben definito.- Affatto. 63 00:02:42,704 --> 00:02:46,583 È per una convenzione socialeche i papà devono restare defilati. 64 00:02:46,667 --> 00:02:49,253 Prima cambia questo modo di pensare,meglio è. 65 00:02:49,711 --> 00:02:52,297 Oddio, c'è una bimba in quel pancione. 66 00:02:52,381 --> 00:02:57,678 Mio fratello, che è il più piccolodi noi quattro, sta per diventare padre. 67 00:02:57,761 --> 00:02:58,846 Oh, che bello. 68 00:02:58,929 --> 00:03:01,682 Posso farti una domanda io?Perché questo documentario? 69 00:03:03,100 --> 00:03:06,979 Voglio sapere cosa ci vuoleper essere padri 70 00:03:07,062 --> 00:03:09,648 e celebrare tutti i bravi papà esistenti. 71 00:03:09,731 --> 00:03:13,986 Penso che, oggi più che mai, essere padresia qualcosa di molto fluido. 72 00:03:14,069 --> 00:03:15,904 Non sono... Non ci sono regole. 73 00:03:15,988 --> 00:03:18,365 È molte cose insieme. Molteplici. 74 00:03:18,448 --> 00:03:20,659 Cielo. È una cosa magica e spaventosa. 75 00:03:20,742 --> 00:03:25,330 No, mettiamo in chiaro tutto, cosìi padri saranno più numerosi e più bravi. 76 00:03:26,415 --> 00:03:27,875 Santo cielo! 77 00:03:29,168 --> 00:03:31,003 A dormire ce ne andiam... 78 00:03:31,086 --> 00:03:34,256 In parole semplici, che cos'è un padre? 79 00:03:35,340 --> 00:03:36,466 Un eroe? 80 00:03:39,136 --> 00:03:42,264 È la prima cosa che mi viene da dire,perché ammiro mio padre. 81 00:03:45,017 --> 00:03:48,687 Se faccio le cose per bene,sarò anch'io un eroe per loro. 82 00:03:48,770 --> 00:03:53,442 PAPÀ 83 00:03:59,740 --> 00:04:05,621 SAN DIEGO, CALIFORNIA 84 00:04:05,704 --> 00:04:06,788 Come fa? 85 00:04:06,872 --> 00:04:11,168 Scarpe, dove siete? 86 00:04:11,251 --> 00:04:15,339 Scarpe, dove siete? 87 00:04:15,422 --> 00:04:16,548 Continuo a sbagliare. 88 00:04:16,632 --> 00:04:20,177 Mi sono appena svegliatoChe bella giornata 89 00:04:20,260 --> 00:04:23,472 Scarpe, dove siete? 90 00:04:24,056 --> 00:04:28,393 Scarpe, dove siete?Scarpe... 91 00:04:28,477 --> 00:04:31,313 La paternità è notevolmente cambiata. 92 00:04:31,396 --> 00:04:33,857 Siamo passatidal provvedere alla famiglia, 93 00:04:33,941 --> 00:04:37,611 esserci nelle vacanzee imporre la disciplina... 94 00:04:37,694 --> 00:04:39,655 Anaya, puoi sparecchiare? 95 00:04:39,738 --> 00:04:41,365 - Mi dai il bicchiere?- Bicchiere? 96 00:04:41,448 --> 00:04:42,616 Sì, prendilo. 97 00:04:42,699 --> 00:04:46,119 ...all'essere coinvolti su tutti i fronti. 98 00:04:46,203 --> 00:04:48,705 E, se non lo si è, si passa per incapaci. 99 00:04:48,789 --> 00:04:52,709 A posto i giocattoliRagazze e ragazzi 100 00:04:52,793 --> 00:04:56,338 Metteteli viaNon metteteci tutto il giorno 101 00:04:56,421 --> 00:04:58,757 A posto i giocattoliRagazze e ragazzi 102 00:04:58,841 --> 00:05:03,512 Penso che essere padreabbia fatto di me l'uomo che sono. 103 00:05:03,595 --> 00:05:06,849 Togliete i piatti dal tavoloTogliete i piatti dal tavolo 104 00:05:06,932 --> 00:05:09,393 - Papà.- Grazie. 105 00:05:09,476 --> 00:05:11,228 Più veloce. Fate più veloce. 106 00:05:11,311 --> 00:05:12,813 Ci siamo. 107 00:05:12,896 --> 00:05:15,065 A posto i giocattoliRagazze e ragazzi 108 00:05:15,148 --> 00:05:17,609 Metteteli via, non metteteci un giornoA posto 109 00:05:17,693 --> 00:05:19,653 Guarda, c'è qualcosa da lavare là. 110 00:05:19,736 --> 00:05:21,280 Ben fatto, amico. 111 00:05:21,363 --> 00:05:27,536 I miei figli mi hanno insegnatoa essere genuino e onesto con me stesso. 112 00:05:27,619 --> 00:05:29,121 Cosa abbiamo per pranzo? 113 00:05:30,080 --> 00:05:33,792 La paternità mi ha datoun'identità tutta nuova. 114 00:05:33,876 --> 00:05:36,712 Lavoravo qui.Ho iniziato piegando le magliette, 115 00:05:36,795 --> 00:05:39,923 esponendo le mercie dando una mano ai commessi. 116 00:05:40,007 --> 00:05:41,842 Poi mi hanno messo alle vendite. 117 00:05:42,301 --> 00:05:43,260 Era faticoso. 118 00:05:43,719 --> 00:05:46,722 Mia moglie odiava il fattoche non mi piaceva quel lavoro. 119 00:05:47,514 --> 00:05:49,516 Non so perché ho detto ciò che ho detto... 120 00:05:50,726 --> 00:05:51,727 ...ma l'ho detto. 121 00:05:51,810 --> 00:05:54,521 "Perché non resti a casa con i bambini?" 122 00:05:56,190 --> 00:05:57,399 Mi nascondo in cucina: 123 00:05:58,108 --> 00:06:00,152 qui i bambini non sono ammessi. 124 00:06:00,235 --> 00:06:01,570 È lì? 125 00:06:02,321 --> 00:06:04,448 Avevo sottovalutato la situazione. 126 00:06:08,410 --> 00:06:09,578 Era un inferno. 127 00:06:10,871 --> 00:06:12,206 C'era cacca dovunque: 128 00:06:12,289 --> 00:06:13,582 sulla schiena, tra i capelli. 129 00:06:13,665 --> 00:06:14,583 HA FATTO CACCA? 130 00:06:14,666 --> 00:06:16,293 Sì. 131 00:06:16,376 --> 00:06:17,461 Cacca di qui, di là. 132 00:06:17,544 --> 00:06:20,547 Non se ne poteva più del puzzo di cacca. 133 00:06:20,631 --> 00:06:24,134 - Mi prendi in giro? Dov'è il talco?- Non lo so. 134 00:06:24,218 --> 00:06:25,260 "E questa puzza?" 135 00:06:25,344 --> 00:06:26,470 C'è puzza di pipì. 136 00:06:30,349 --> 00:06:32,100 Ok, si sistema tutto. 137 00:06:32,184 --> 00:06:34,436 - Va' al gabinetto.- No. 138 00:06:34,520 --> 00:06:36,104 - Sì!- No. 139 00:06:37,064 --> 00:06:38,774 Pensavo sarebbe stato facile. 140 00:06:38,857 --> 00:06:40,609 Puliscimi il sedere. 141 00:06:41,818 --> 00:06:43,237 Papà, puliscimelo. 142 00:06:44,321 --> 00:06:46,907 Puliscimi il sedere. 143 00:06:47,491 --> 00:06:48,742 Facevo pena. 144 00:06:50,536 --> 00:06:52,538 Sto cercando di non perdere... 145 00:06:52,621 --> 00:06:54,498 Volevo essere un bravo padre. 146 00:06:54,581 --> 00:06:56,166 ...la pazienza. 147 00:06:56,250 --> 00:06:57,626 Ma non sapevo come fare. 148 00:06:57,709 --> 00:07:00,629 Non avevo incontratoabbastanza mamme a tempo pieno, 149 00:07:00,712 --> 00:07:03,173 né conoscevo altri papà a tempo pieno. 150 00:07:03,257 --> 00:07:05,342 Mi sentivo una specie d'impostore. 151 00:07:07,594 --> 00:07:10,681 Ricordo che piangevo in questo bagno qui, 152 00:07:10,764 --> 00:07:14,101 mentre i bambini bussavano alla portagridando: "Papà!" 153 00:07:14,184 --> 00:07:16,895 Pensavo: "Non so se sopravvivròa tutto questo 154 00:07:16,979 --> 00:07:20,148 senza qualche tipo di sostegno".Sul serio. 155 00:07:20,232 --> 00:07:23,402 Per chi ancora non mi conosce,mi chiamo Beleaf e sono padre... 156 00:07:23,485 --> 00:07:26,154 All'inizio, presa la videocamera,mi sono messo a parlare. 157 00:07:26,238 --> 00:07:29,241 Poi, anziché su di me,l'ho puntata sui miei figli. 158 00:07:29,324 --> 00:07:31,201 Questi sono i miei bimbi color cioccolato. 159 00:07:31,285 --> 00:07:33,287 - Dite: "Ciao".- Ciao. 160 00:07:33,370 --> 00:07:34,454 Di': "Ciao". 161 00:07:34,538 --> 00:07:37,332 Volevo mostrare ciò che vivevo come padre. 162 00:07:37,416 --> 00:07:39,209 Stiamo scherzando? 163 00:07:40,169 --> 00:07:42,254 - Stupido io a lasciarle fuori.- Ok. 164 00:07:42,337 --> 00:07:44,715 - Ma non dovevi toccarle.- Ok. 165 00:07:44,798 --> 00:07:46,341 - E lo sapevi.- Ok. 166 00:07:46,425 --> 00:07:48,844 Certe cose superano ogni immaginazione. 167 00:07:48,927 --> 00:07:51,638 Lascio le borse lì. Uriah ci fruga dentro. 168 00:07:51,722 --> 00:07:53,682 Controllo Theo: è al gabinetto. 169 00:07:53,765 --> 00:07:56,226 - Ciao.- E Uriah combina questo. 170 00:07:56,310 --> 00:07:59,271 Invece di prendere qualcos'altro,prende le uova. 171 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 - Non si fa, amico. Molto male.- Molto male? 172 00:08:01,773 --> 00:08:03,108 - Molto male.- Molto male? 173 00:08:03,192 --> 00:08:04,526 - Terribile.- Terribile? 174 00:08:04,610 --> 00:08:06,028 Ora devo farti il bagno. 175 00:08:06,111 --> 00:08:08,405 - A nessuno dispiace per me?- No. 176 00:08:08,488 --> 00:08:09,531 Hai detto di no? 177 00:08:10,449 --> 00:08:13,118 Ho condiviso le mie brutte esperienze. 178 00:08:14,536 --> 00:08:16,622 Tanta gente si sentiva come me. 179 00:08:19,416 --> 00:08:21,919 Ciò mi ha incoraggiato,e ho continuato a fare video. 180 00:08:26,173 --> 00:08:31,136 Onestamente, non mi andava l'ideadi pubblicare online video di famiglia. 181 00:08:31,220 --> 00:08:33,347 - Da quanto non fa cacca Theo?- Da tre giorni. 182 00:08:33,429 --> 00:08:34,597 Vieni qui. 183 00:08:34,681 --> 00:08:38,352 - Perché... Mi stai riprendendo?- Sì. Seguimi. Gira l'angolo. 184 00:08:41,938 --> 00:08:42,981 Non colpire! 185 00:08:43,065 --> 00:08:44,775 - Hai capito?- Sì, ho capito. 186 00:08:44,858 --> 00:08:46,902 Non mettermela in faccia. Ferma! 187 00:08:46,985 --> 00:08:49,780 Non fare scherzi. 188 00:08:49,863 --> 00:08:53,534 Voleva che la gente capisse davverocosa significa 189 00:08:54,451 --> 00:08:56,578 fare i genitori a tempo pieno. 190 00:09:05,003 --> 00:09:06,964 LACRIME DI BAMBINI 191 00:09:09,591 --> 00:09:11,844 Grazie, L-FRESH The LION, sai? 192 00:09:11,927 --> 00:09:14,221 Era un altro episodiodi Beleaf in Fatherhood. 193 00:09:14,304 --> 00:09:16,849 Questa cosa di fare il papà vlogger 194 00:09:16,932 --> 00:09:18,475 non so se sia una novità. 195 00:09:19,560 --> 00:09:21,186 Ma mi piace. 196 00:09:21,728 --> 00:09:24,314 Buongiorno a tutti. Qualcuno ha domande... 197 00:09:24,398 --> 00:09:25,816 - Io.- ...per i bimbi color cioccolato? 198 00:09:25,899 --> 00:09:27,192 Loro faranno domande a te. 199 00:09:27,276 --> 00:09:31,864 "Sei un papà a tempo pieno?"È così. Tecnicamente, lavoro da casa. 200 00:09:31,947 --> 00:09:35,826 Mi ha costretto a prendere coscienzadel potere della trasparenza. 201 00:09:35,909 --> 00:09:37,661 Va bene, allora, eccomi. 202 00:09:38,996 --> 00:09:42,499 Come padre a tempo pieno,non aiuta tenere le cose per sé. 203 00:09:43,166 --> 00:09:44,168 Che bei capelli. 204 00:09:46,086 --> 00:09:47,838 Papà, come ti piacciono? 205 00:09:47,921 --> 00:09:49,673 - Come sono ora.- Sì. 206 00:09:49,756 --> 00:09:51,842 Mi piace la tua pelle color cioccolato. 207 00:09:53,218 --> 00:09:56,263 Credo serva che più padrimostrino come vivono 208 00:09:56,346 --> 00:10:00,642 e aprano al mondouna finestra sul loro cuore. 209 00:10:01,435 --> 00:10:05,522 - Anaya.- 'Naya. 210 00:10:05,606 --> 00:10:09,526 "Ya." Che lettere ci sono in "ya"? 211 00:10:09,610 --> 00:10:12,029 "U"? 212 00:10:12,112 --> 00:10:16,033 Non c'è la "u". Ci somiglia.La "u" è anche nel suono: "Uh". 213 00:10:16,491 --> 00:10:18,243 Somiglia a questa lettera... 214 00:10:18,327 --> 00:10:21,830 Ero un pessimo padre a tempo pieno,all'inizio. 215 00:10:22,623 --> 00:10:23,832 Ma sono migliorato. 216 00:10:24,958 --> 00:10:26,752 - Bacon!- Andiamo! 217 00:10:26,835 --> 00:10:28,670 - Bacon. Ok, andiamo.- Andiamo. 218 00:10:28,754 --> 00:10:32,382 Andiamo. D'accordo. Forza, ok. 219 00:10:32,466 --> 00:10:35,552 Sono l'uomo nella loro vita:devo eccellere. 220 00:10:35,636 --> 00:10:37,846 È ancora caldo, soffiaci.Fammi vedere come fai. 221 00:10:38,430 --> 00:10:39,515 Molto bene. 222 00:10:43,435 --> 00:10:48,148 Passando dall'essere sposati con qualcunoa cui non va di parlare del suo lavoro 223 00:10:48,232 --> 00:10:51,568 all'esserlo con qualcunoche ora fa ciò per cui è nato, 224 00:10:51,652 --> 00:10:53,362 ci si chiede: "È possibile?" 225 00:10:53,445 --> 00:10:56,698 È una completa trasformazione.Cercherò di non piangere. 226 00:10:56,782 --> 00:11:00,160 Non metterlo tutto in bocca.Più piccoli i bocconi. 227 00:11:01,370 --> 00:11:05,123 Ora capisco le mamme a tempo pienoche dicono ai mariti lavoratori: 228 00:11:05,832 --> 00:11:07,876 "Non chiedermi cosa ho fatto oggi". 229 00:11:07,960 --> 00:11:10,879 Mi spiego?"Non sai cosa ho passato." È dura. 230 00:11:10,963 --> 00:11:12,005 - Papà.- Sì. 231 00:11:12,089 --> 00:11:13,841 - Cheerios.- Li vuoi anche tu? 232 00:11:13,924 --> 00:11:15,300 - Sì.- D'accordo. 233 00:11:15,384 --> 00:11:18,011 - Siete pronti per la preghierina?- No! 234 00:11:19,888 --> 00:11:22,349 A tuo figlio non importachi sia il presidente. 235 00:11:22,432 --> 00:11:24,309 Gli importa che tu presti attenzione. 236 00:11:24,893 --> 00:11:28,272 Sei tu il centro del suo mondo.Sei il suo papà. 237 00:11:29,022 --> 00:11:31,066 - Buonanotte, bimba.- 'Notte. 238 00:11:31,149 --> 00:11:32,651 - Buonanotte, ragazzi.- 'Notte. 239 00:11:32,734 --> 00:11:35,237 - 'Notte.- 'Notte. Ora chiudo la porta. 240 00:11:35,320 --> 00:11:36,697 - Ciao.- Papà. 241 00:11:36,780 --> 00:11:39,116 Ciao. 242 00:11:39,199 --> 00:11:40,951 - Papà!- No. 243 00:11:41,034 --> 00:11:43,871 - Papà!- Ho detto no. 244 00:11:43,954 --> 00:11:46,623 - Papà!- Ciao. 245 00:11:46,707 --> 00:11:50,502 C'è un detto secondo cuisi è i padri migliori di sempre, 246 00:11:50,586 --> 00:11:51,962 finché non si hanno figli. 247 00:11:52,045 --> 00:11:54,506 Già, perché è ancora tutto teorico? 248 00:11:55,299 --> 00:11:58,802 Sono tutte teorie, tipo:"Quando sarò padre..." 249 00:12:03,432 --> 00:12:05,142 Che significa? 250 00:12:05,225 --> 00:12:09,396 - Aspettiamo un figlio.- Oddio! 251 00:12:09,479 --> 00:12:14,193 Ricordo la mia prima reazione, quandomia moglie mi ha detto di essere incinta. 252 00:12:14,276 --> 00:12:16,904 Ho pensato: "Caspita, ha funzionato!" 253 00:12:16,987 --> 00:12:19,615 Come quando coltivi i pomodori in giardino 254 00:12:19,698 --> 00:12:22,075 ed esclami: "Guarda, ecco i pomodori!" 255 00:12:22,159 --> 00:12:25,495 C'è una pagnotta nel forno. Tirala fuori. 256 00:12:25,579 --> 00:12:27,206 Test di gravidanza. 257 00:12:29,708 --> 00:12:32,586 - Grazie mille.- No, guardali meglio. 258 00:12:32,669 --> 00:12:34,755 - Cosa?- I test. 259 00:12:36,757 --> 00:12:39,301 David e io abbiamo decisodi mettere su famiglia. 260 00:12:39,384 --> 00:12:41,470 Abbiamo pensato di adottare. 261 00:12:41,553 --> 00:12:45,057 Poi ci siamo detti: "E se provassimocon la maternità surrogata?" 262 00:12:45,140 --> 00:12:50,938 Abbiamo tentato alla vecchia maniera,ma non riuscivo a fecondarlo. 263 00:12:51,021 --> 00:12:52,648 - Sono tuoi?- Sì. 264 00:12:52,731 --> 00:12:54,399 - È uno scherzo?- No. 265 00:12:54,483 --> 00:12:56,735 - Capisci? "Pagnotta nel forno."- Cosa? 266 00:12:58,403 --> 00:13:00,822 Sto cercando di spiegarti cosa significa. 267 00:13:02,908 --> 00:13:05,619 Vieni qui. Oh, tesoro! 268 00:13:07,037 --> 00:13:09,164 - Tesoro.- Bene. 269 00:13:09,581 --> 00:13:12,876 D'improvviso è la cosa più importanteche potesse capitarti, 270 00:13:12,960 --> 00:13:17,464 e non sei minimamente preparatoad affrontarla. 271 00:13:18,048 --> 00:13:22,344 E fa davvero paura. 272 00:13:22,427 --> 00:13:23,720 Me ne vado! 273 00:13:26,765 --> 00:13:28,267 Oddio, no! 274 00:13:29,434 --> 00:13:30,435 Cosa cavolo... 275 00:13:31,270 --> 00:13:32,479 Per favore. 276 00:13:32,563 --> 00:13:34,898 L'hai trovato da un giocattolaio? 277 00:13:35,732 --> 00:13:38,402 - Da chi?- Da un giocattolaio? 278 00:13:39,236 --> 00:13:41,697 - L'hai trovato da un giocattolaio?- No. 279 00:13:41,780 --> 00:13:45,701 Oddio, il cuore. Dannazione, il cuore. 280 00:13:45,784 --> 00:13:49,454 Tesoro, siamo vecchi!Non possiamo fare i genitori. 281 00:13:49,538 --> 00:13:50,831 Non posso più farlo. 282 00:13:52,165 --> 00:13:56,795 Ho chiuso.Dormirò con i mutandoni, da ora in poi. 283 00:13:56,879 --> 00:13:59,298 - Come faremo ora?- Che vuol dire: "Come faremo ora"? 284 00:13:59,381 --> 00:14:02,426 Faremo come abbiamo fattocon gli altri tre. 285 00:14:02,509 --> 00:14:05,971 Tesoro, è che... Oddio, i pannolini! 286 00:14:06,930 --> 00:14:07,931 Sul serio? 287 00:14:09,641 --> 00:14:11,351 - Andrà tutto bene.- Andrà tutto bene. 288 00:14:11,435 --> 00:14:13,312 - Tu starai bene?- Staremo bene. 289 00:14:13,395 --> 00:14:14,396 Stai bene? 290 00:14:16,648 --> 00:14:20,485 Che consiglio darestia qualcuno che sta per diventare padre? 291 00:14:20,569 --> 00:14:24,948 Mi limiterei a dirgli:"Ti cambierà la vita, 292 00:14:25,032 --> 00:14:28,619 sarà l'evento più significativo di sempre. 293 00:14:28,702 --> 00:14:30,579 Non aggiungo altro". 294 00:14:30,662 --> 00:14:34,374 E getterei uno di quegli affari fumantiche si usano per svanire. 295 00:14:34,458 --> 00:14:35,542 Ma sono un pessimo mago, 296 00:14:35,626 --> 00:14:38,670 quindi il fumo si diraderebbee mi si vedrebbe andar via. 297 00:14:38,754 --> 00:14:41,465 Fine del colpo di teatro. 298 00:14:42,716 --> 00:14:44,968 Va bene. Cerchiamo di capirci qualcosa. 299 00:14:46,011 --> 00:14:48,138 Assemblaggio non necessario. Bene. 300 00:14:48,222 --> 00:14:49,932 WESTCHESTER, NEW YORK 301 00:14:50,349 --> 00:14:54,311 Crescendo, mi sono sempre vistocome qualcuno che voleva dei figli. 302 00:14:56,396 --> 00:14:58,190 "Non rimuovere." 303 00:14:58,273 --> 00:15:00,442 Ho bisogno di leggere le istruzioni. 304 00:15:01,276 --> 00:15:02,945 - Ma...- Santo cielo. 305 00:15:03,028 --> 00:15:06,990 A dire la verità, sono nervoso,perché voglio che fili tutto liscio. 306 00:15:07,074 --> 00:15:08,825 Il bambino non cade così? 307 00:15:10,410 --> 00:15:12,204 Per me qui c'è un problema. 308 00:15:12,287 --> 00:15:14,498 Domanda veloce: questo è normale? 309 00:15:15,415 --> 00:15:16,416 No. 310 00:15:19,253 --> 00:15:20,546 Non va montato così. 311 00:15:20,629 --> 00:15:22,798 - Giusto. Nell'altro verso.- Il pezzo curvo va in terra. 312 00:15:23,465 --> 00:15:24,967 Il parto è previsto tra un mese. 313 00:15:25,050 --> 00:15:29,137 Penso che sarò nervosofinché non nascerà il bambino e non saprò 314 00:15:29,221 --> 00:15:30,931 che lui e Ashley stanno bene. 315 00:15:31,014 --> 00:15:33,225 Allora smetterò di essere nervoso. 316 00:15:33,308 --> 00:15:36,770 E inizierò ad avere pauradi rompere il bambino. 317 00:15:36,854 --> 00:15:37,855 D'accordo. 318 00:15:40,607 --> 00:15:42,401 Cosa c'è che non va? 319 00:15:42,484 --> 00:15:47,322 Avevo appena ricevuto una di quelle TVcon la funzione PIP. Hai presente? 320 00:15:47,406 --> 00:15:49,324 La piccola immagine di un altro canale. 321 00:15:49,408 --> 00:15:51,326 Il manuale era lungo 1000 pagine. 322 00:15:51,410 --> 00:15:54,580 Me ne stavo seduto a leggereil manuale di 1000 pagine, 323 00:15:54,663 --> 00:15:57,541 quando Jada ha esclamato: "Oh, merda!" 324 00:15:57,624 --> 00:15:59,710 E io: "Che cosa, tesoro? Come?" 325 00:15:59,793 --> 00:16:02,546 Risposta: "Mi si sono rotte le acque". 326 00:16:02,629 --> 00:16:03,630 E io: "Oh!" 327 00:16:07,050 --> 00:16:08,719 "Sei sicura?" 328 00:16:13,182 --> 00:16:17,060 Quando sta per nascere un bambino,sono nervoso. 329 00:16:19,479 --> 00:16:23,192 "Papà, tienile la gamba." E io:"Sta succedendo qui. Senza tende. 330 00:16:23,275 --> 00:16:27,070 Dite di non guardare. Va bene.Le terrò semplicemente la gamba". 331 00:16:27,154 --> 00:16:28,280 "Vai alla grande." 332 00:16:29,323 --> 00:16:33,827 Una cosa è certa:lei è Batman e tu non sei neanche Robin, 333 00:16:33,911 --> 00:16:36,538 sei solo una ruota della Batmobile. 334 00:16:36,622 --> 00:16:39,416 Tra una contrazione e l'altra,per distrarmi, 335 00:16:39,499 --> 00:16:42,586 mi teneva impegnatocon delle strane cacce al tesoro: 336 00:16:42,669 --> 00:16:46,340 "Mi vai a cercare due melelegate insieme con un filo elettrico?" 337 00:16:46,423 --> 00:16:47,424 E io: "Capito!" 338 00:16:48,300 --> 00:16:51,345 Avete seguito dei corsi o roba del genere? 339 00:16:51,428 --> 00:16:55,224 Sì, abbiamo seguito un corso di sette ore 340 00:16:55,307 --> 00:16:58,519 sull'essere genitori per la prima volta. 341 00:16:58,602 --> 00:17:01,897 Ci hanno mostrato dei videoe le cose più svariate. 342 00:17:02,898 --> 00:17:06,652 A dire il vero, ecco... 343 00:17:06,734 --> 00:17:10,489 La mamma mi aveva già scioccatocon i video della nostra nascita. 344 00:17:11,114 --> 00:17:14,826 Già. Perché non parli un po'della tradizione dei video del parto 345 00:17:14,910 --> 00:17:16,994 che abbiamo in famiglia? 346 00:17:17,079 --> 00:17:19,705 Oh, sì. Anzitutto, è bella la premessa. 347 00:17:21,250 --> 00:17:24,627 "Vogliamo farti vedere come eravamomentre aspettavamo te." 348 00:17:24,711 --> 00:17:25,712 Molto dolce. 349 00:17:25,796 --> 00:17:27,047 Forniscono qualche dato. 350 00:17:27,130 --> 00:17:29,675 - Ho messo su due chili.- Adesso sei 15 cm. 351 00:17:29,758 --> 00:17:32,427 La mamma mostra il pancione:"Oh, è incinta". 352 00:17:33,053 --> 00:17:35,722 Il feto scalcia. Papà e mamma ne parlano. 353 00:17:36,181 --> 00:17:38,141 E poi decidono che è appropriato 354 00:17:38,225 --> 00:17:44,314 riprendere il parto a una distanzadi mezzo metro o poco più dalla vagina. 355 00:17:44,398 --> 00:17:46,400 Spingi! 356 00:17:49,194 --> 00:17:50,863 - Ci siamo.- Forza, Cheryl. 357 00:17:56,410 --> 00:17:58,745 Lascio che siano gli altri a giudicare, 358 00:17:58,829 --> 00:18:02,332 ma per quanto mi riguardanon credo che faremo altrettanto. 359 00:18:03,000 --> 00:18:06,211 È un pezzo di tradizioneche mi sa non porteremo avanti. 360 00:18:08,380 --> 00:18:10,257 Sono preziosi momenti familiari. 361 00:18:11,717 --> 00:18:14,970 Ricordi la prima voltain cui hai tenuto tua figlia? 362 00:18:15,053 --> 00:18:16,054 Sì. 363 00:18:16,138 --> 00:18:20,601 È stato amore a prima vista.Dico proprio sul serio. 364 00:18:24,354 --> 00:18:29,151 Sono così piccini.È tutto così piccolo e minuscolo. 365 00:18:29,234 --> 00:18:33,322 La prima volta in cui l'ho tenuta ricordodi aver pensato: "Non voglio romperla. 366 00:18:34,406 --> 00:18:35,657 Può tenerla qualcun altro?" 367 00:18:35,741 --> 00:18:37,409 Ma alla fine ce l'hai fatta. 368 00:18:37,492 --> 00:18:39,786 Sì, alla fine ero tranquillo:con una mano sola. Sì. 369 00:18:39,870 --> 00:18:42,289 Stile Heisman Trophy. 370 00:18:42,372 --> 00:18:45,626 Andavo in giro con la bambinacome se neanche la tenessi. 371 00:18:46,835 --> 00:18:48,545 Sono padre. Mi spiego? 372 00:18:48,629 --> 00:18:54,301 Mi sentivo come se avessi intrapresola carriera militare: "Sono padre". 373 00:18:56,678 --> 00:18:58,013 Andiamo a casa. 374 00:18:58,889 --> 00:19:03,602 Ricordo che,guidando fino a casa dall'ospedale, 375 00:19:03,685 --> 00:19:07,981 mi sembrava che gli altri guidatorifossero tutti dei coglioni. 376 00:19:08,065 --> 00:19:10,901 Pensavo: "State calmi, tutti quanti". 377 00:19:10,984 --> 00:19:17,157 Per la prima volta ho sentito in pienoil peso del fatto che la sua vita 378 00:19:17,241 --> 00:19:19,743 fosse sotto la mia responsabilità. 379 00:19:20,118 --> 00:19:24,331 Ricordo quando abbiamo portatomia figlia Neve nell'appartamento. 380 00:19:25,415 --> 00:19:30,546 Ci si guarda intorno come qualcunoche trasporta una bomba inesplosa. 381 00:19:30,629 --> 00:19:31,839 Si è iper-attenti. 382 00:19:31,922 --> 00:19:35,133 C'è un uccello lontano dieci chilometri,ma diretto qua. 383 00:19:35,217 --> 00:19:36,510 E se provasse a prenderla? 384 00:19:36,593 --> 00:19:39,847 Quando siamo usciti, eravamo in due. 385 00:19:39,930 --> 00:19:44,893 Ora c'è questo bambinoche vivrà qui... per sempre. 386 00:19:44,977 --> 00:19:48,313 Superiamo la soglia di casa,e vedo tutte le cose 387 00:19:48,397 --> 00:19:51,650 della TV con la funzione PIPche ho lasciato in terra. 388 00:19:51,733 --> 00:19:54,987 Così, guardando in terra,mi viene in mente: 389 00:19:55,070 --> 00:20:00,075 "C'è un manuale di 1000 pagine 390 00:20:00,158 --> 00:20:04,162 per una TV con la funzione PIP, 391 00:20:04,246 --> 00:20:08,750 e loro ci hanno mandato a casacon un bambino e niente altro". 392 00:20:09,793 --> 00:20:12,963 Mi dico:"Qualcosa proprio non torna, qui". 393 00:20:22,347 --> 00:20:26,226 Avevo in braccio mia figlia Katie.Avrà avuto più o meno dieci mesi. 394 00:20:26,310 --> 00:20:29,146 La tenevo al di sopra della mia testae sorridevo. 395 00:20:29,229 --> 00:20:33,150 La mia bocca era spalancata,e lo era anche la sua. 396 00:20:33,233 --> 00:20:37,112 Poi dalla sua bocca è uscitauna potente colonna di vomito. 397 00:20:37,196 --> 00:20:39,573 Credo si dica getto di vomito. 398 00:20:39,656 --> 00:20:42,326 Mi ha colpito direttamente l'ugola. 399 00:20:42,409 --> 00:20:46,580 Mi è finito dritto in gola.La reazione naturale consisterebbe 400 00:20:46,663 --> 00:20:50,959 nel lanciare questo essereil più lontano possibile. 401 00:20:51,043 --> 00:20:53,295 Ma non l'ho fatto.Ho continuato a tenerla. 402 00:20:53,378 --> 00:20:56,465 Mi sono limitato a sputarepiù che potevo il vomito. 403 00:20:56,548 --> 00:20:58,800 È allora che ho capito di essere padre. 404 00:20:59,259 --> 00:21:01,929 Ogni volta che il suo corpotoccava la culla... 405 00:21:03,514 --> 00:21:05,474 Sembrava un film di mostri. 406 00:21:05,557 --> 00:21:09,353 La tenevo assumendo una postura sbagliata:infatti ho avuto problemi discali. 407 00:21:09,436 --> 00:21:11,855 La tenevo così, molto a lungo. 408 00:21:11,939 --> 00:21:15,359 Cielo. Dormirei ancora adesso, 409 00:21:16,109 --> 00:21:17,653 da quanto sonno ho perso. 410 00:21:17,736 --> 00:21:18,987 Alzati. 411 00:21:19,071 --> 00:21:24,076 Si resta svegli per settimane e settimane.Si diventa pazzi. 412 00:21:24,159 --> 00:21:25,285 Sta piangendo. 413 00:21:25,369 --> 00:21:26,537 È da esaurimento. 414 00:21:26,620 --> 00:21:28,080 Sta piangendo, tesoro. 415 00:21:33,752 --> 00:21:34,920 Dov'è? 416 00:21:36,129 --> 00:21:39,633 - Dov'è finito?- Per favore. 417 00:21:41,051 --> 00:21:44,513 Il bimbo è lì che piange,e lui pensa di averlo in collo. 418 00:21:46,139 --> 00:21:49,685 Per gran parte della giovinezzapensiamo: "Io, io, io. 419 00:21:49,768 --> 00:21:51,436 Devo andare. Devo fare". 420 00:21:51,520 --> 00:21:53,981 Quando poi mettiamo al mondo dei bambini 421 00:21:54,064 --> 00:21:56,316 e pensiamo: "Questa è mia figlia", 422 00:21:56,400 --> 00:21:59,194 ci leviamo di dosso quel tipo di ansia. 423 00:21:59,903 --> 00:22:02,990 "Giusto. Ora si tratta di lei." Mi spiego? 424 00:22:03,073 --> 00:22:05,158 "Non si tratta di me, ma di lei." 425 00:22:05,242 --> 00:22:07,327 Si acquisisce l'incredibile... 426 00:22:09,538 --> 00:22:13,584 ...consapevolezza di non esserela persona più importante del mondo. 427 00:22:14,418 --> 00:22:18,172 Come genitore,la cosa che ti fa più paura... 428 00:22:18,255 --> 00:22:20,090 - Sì.- Quando hai un figlio, 429 00:22:20,174 --> 00:22:22,301 cosa desideri anzitutto per lui? 430 00:22:23,051 --> 00:22:24,344 Che sia sano, certo. 431 00:22:24,428 --> 00:22:28,807 Non ero affatto preoccupatoche qualcosa non andasse. 432 00:22:28,891 --> 00:22:32,978 Quando è nato mio figlio Billy,avevo tre figli perfettamente sani. 433 00:22:33,061 --> 00:22:35,606 Le nostre figlie sono nate premature, 434 00:22:35,689 --> 00:22:39,651 e non sapevamo che cosa sarebbe successo. 435 00:22:39,735 --> 00:22:45,532 È una di quelle cose che...cambiano tutto. 436 00:22:45,616 --> 00:22:51,038 Sei felice solo se lo èanche la tua famiglia. 437 00:22:51,705 --> 00:22:53,957 Perciò sei molto vulnerabile. 438 00:22:57,294 --> 00:23:00,839 TRIANGLE, VIRGINIA 439 00:23:00,923 --> 00:23:02,007 Sono il tuo papà. 440 00:23:03,050 --> 00:23:07,137 Nascerai tra poco. Non vedevamo l'orache arrivasse questo momento. 441 00:23:07,221 --> 00:23:08,847 Te la sei presa comoda. 442 00:23:10,182 --> 00:23:12,017 Bella comoda. Due giorni in più. 443 00:23:12,476 --> 00:23:15,103 Farai meglio a nascere stasera. Oggi. 444 00:23:15,187 --> 00:23:17,231 Quando aspettano un figlio, 445 00:23:17,314 --> 00:23:23,320 i genitori si preparano a fareil baby shower, a scoprire di che sesso è, 446 00:23:23,403 --> 00:23:27,491 gli arredano la cameretta,gli scelgono il nome e via dicendo. 447 00:23:27,574 --> 00:23:30,619 È tutto bello.Non si preparano mai agli imprevisti. 448 00:23:31,203 --> 00:23:35,666 Per la mamma sei due giorni in ritardo.Ma la perfezione richiede tempo. 449 00:23:35,749 --> 00:23:38,502 Sarai un bambino perfetto.Ti amiamo da morire. 450 00:23:39,586 --> 00:23:40,587 Papà ha finito. 451 00:23:46,426 --> 00:23:49,596 Ricordo che dal monitor uscivanofischi e scampanellii. 452 00:23:49,680 --> 00:23:52,099 Poi è arrivato uno stuolo di dottori. 453 00:23:52,182 --> 00:23:55,686 "Non possiamo aspettare.Va operato con urgenza." 454 00:23:56,728 --> 00:23:59,189 Aveva una malformazionecardiaca congenita. 455 00:23:59,273 --> 00:24:01,108 Aveva due fori nel cuore. 456 00:24:01,650 --> 00:24:05,946 Non capivo cosa stesse accadendorealmente: "Di che state parlando?" 457 00:24:07,406 --> 00:24:08,407 Sì. 458 00:24:08,782 --> 00:24:12,327 Quando l'ho visto usciredalla sala operatoria, 459 00:24:13,704 --> 00:24:16,206 sono scoppiato a piangere:non pareva mio figlio. 460 00:24:18,333 --> 00:24:20,085 Pareva un bambolotto esanime. 461 00:24:22,129 --> 00:24:25,507 In quel momento ho saputoche l'avrei protetto per sempre. 462 00:24:26,300 --> 00:24:29,386 Non ho avuto dubbi:non lascerò mai il mio bambino. 463 00:24:31,013 --> 00:24:32,014 Mi spiace. 464 00:24:32,097 --> 00:24:35,475 Nel primo intervento,abbiamo attenuato l'ostruzione 465 00:24:35,976 --> 00:24:38,395 interna al cuore,davanti alla valvola polmonare. 466 00:24:38,478 --> 00:24:40,522 Ma l'ostruzione permane. 467 00:24:41,315 --> 00:24:44,276 Il mio ometto. 468 00:24:44,359 --> 00:24:47,613 Piangi pure. Papà è qui. 469 00:24:49,781 --> 00:24:53,202 I primi tre annisono stati molto faticosi. 470 00:24:54,036 --> 00:24:56,163 Quella è la pompa per il mio bambino. 471 00:24:56,705 --> 00:24:58,749 Gliela attaccano dieci ore a notte. 472 00:25:00,792 --> 00:25:04,963 Delle infermiere private seguivanomio figlio tutta la settimana. 473 00:25:05,047 --> 00:25:07,883 Un fisioterapista lo vedevadue volte a settimana. 474 00:25:08,342 --> 00:25:10,469 Gli davamo otto o nove farmaci. 475 00:25:14,306 --> 00:25:17,059 Ok. Si va all'appuntamento dal dottore. 476 00:25:17,142 --> 00:25:20,020 Ha dovuto vedere tre dottori al mese 477 00:25:20,103 --> 00:25:21,772 per quasi un anno e mezzo. 478 00:25:21,855 --> 00:25:23,190 - Papà!- Ok. 479 00:25:23,273 --> 00:25:28,028 Ci voleva molto tempo,perché all'epoca non avevo l'auto. 480 00:25:28,111 --> 00:25:29,279 Ok, dammi la mano. 481 00:25:29,363 --> 00:25:31,740 Dovevo prendere taxi e autobus. 482 00:25:31,823 --> 00:25:34,368 Alcuni appuntamenti eranoa Washington, DC. 483 00:25:34,451 --> 00:25:38,705 La mattina dovevo uscire alle 6:00per essere lì 30 minuti in anticipo. 484 00:25:41,124 --> 00:25:42,751 Sì, è stata una nottataccia. 485 00:25:43,252 --> 00:25:46,839 Oggi ho dovuto prendereun permesso di lavoro per stare con RJ. 486 00:25:47,256 --> 00:25:50,551 Ricordo che una volta si ammalòdi un banale raffreddore. 487 00:25:50,634 --> 00:25:52,386 Perse un mezzo chilo scarso. 488 00:25:52,469 --> 00:25:54,805 Gli ci volle quasi un anno interoper riprenderlo. 489 00:25:54,888 --> 00:25:58,183 Hai 37. Va bene, bimbo.Torna pure a dormire, ok? 490 00:25:59,434 --> 00:26:00,435 Mi spiace. 491 00:26:00,978 --> 00:26:02,855 Era la mia prima volta da padre. 492 00:26:03,313 --> 00:26:06,650 Andavo avanti e indietro dall'ospedale.I controlli. Le visite. 493 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 - Ecco. Vai alla grande.- Visto? 494 00:26:08,735 --> 00:26:10,362 - Tutto fatto, papà.- Quasi. 495 00:26:10,445 --> 00:26:11,446 Quasi. 496 00:26:11,530 --> 00:26:13,323 Che bolla grande! 497 00:26:14,867 --> 00:26:17,202 Vedi il tuo cuore? Ok. 498 00:26:20,289 --> 00:26:21,832 Facevo gli straordinari. 499 00:26:22,291 --> 00:26:25,002 Il mio capo mi permetteva di andare viail tempo necessario. 500 00:26:25,085 --> 00:26:28,297 Ma, andando via, in realtànon venivo retribuito. 501 00:26:28,380 --> 00:26:31,175 Usavo tutti i giorni di vacanza che avevo. 502 00:26:33,218 --> 00:26:34,887 Vado al lavoro. 503 00:26:35,387 --> 00:26:37,431 Faccio il turno di notte. 504 00:26:37,514 --> 00:26:40,767 Dalle 23:00 alle 7:00. 505 00:26:41,685 --> 00:26:44,188 Poi, dalle 8:00 alle 16:00,vado a scuola. 506 00:26:44,563 --> 00:26:47,566 Tre ore dopo, riprendo mio figliodalla babysitter 507 00:26:47,649 --> 00:26:49,985 per fare le nostre attività quotidiane. 508 00:26:50,903 --> 00:26:54,531 L'anno scorso è stato molto faticoso.Cerchiamo di far quadrare il bilancio, 509 00:26:54,615 --> 00:26:59,703 tra affitto, bollette della lucee spese per l'auto. 510 00:26:59,786 --> 00:27:03,457 L'anno scorso, l'automi è stata pignorata tre volte. 511 00:27:03,540 --> 00:27:05,292 È stress in aggiunta allo stress. 512 00:27:06,752 --> 00:27:09,421 Mio figlio non l'ha mai visto né saputo. 513 00:27:09,505 --> 00:27:11,965 Ogni giorno, al risveglio,trova il suo papà. 514 00:27:12,341 --> 00:27:14,051 Ci divertiamo, giochiamo. 515 00:27:14,134 --> 00:27:16,595 Gli do tutto quello che posso. 516 00:27:21,099 --> 00:27:23,310 Dov'è RJ? 517 00:27:25,145 --> 00:27:26,897 Marco Polo. 518 00:27:28,232 --> 00:27:30,275 Qui non c'è. Dove sarà? 519 00:27:31,026 --> 00:27:33,237 Ma dove sarà? È RJ. 520 00:27:34,196 --> 00:27:36,532 - Ora ti...- Mettimi giù! 521 00:27:36,615 --> 00:27:40,661 Mi tira fuori qualcosa che...Non so cosa sia. 522 00:27:40,744 --> 00:27:43,914 Lavoro 12 ore al giorno. Sono stanco. 523 00:27:43,997 --> 00:27:46,416 Non appena torno a casa, mi abbraccia. 524 00:27:46,500 --> 00:27:47,709 Ti voglio tanto bene. 525 00:27:47,793 --> 00:27:49,837 Ogni scusa resta fuori della porta. 526 00:27:49,920 --> 00:27:54,132 Tutto ciò che conta è che papà era uscitoe ora è tornato. Giochiamo. 527 00:27:54,216 --> 00:27:56,677 Papà è a casa. Che cosa vuoi fare? 528 00:27:57,094 --> 00:27:58,345 - Uscire.- Ok. 529 00:27:58,428 --> 00:28:02,224 Non potrei desiderare un partner miglioreper crescere un figlio. 530 00:28:02,307 --> 00:28:04,059 Noi non stiamo insieme. 531 00:28:04,142 --> 00:28:07,271 Non siamo mai stati insieme.Siamo sempre stati ottimi amici. 532 00:28:08,438 --> 00:28:10,732 Può sembrare un cliché, ma funziona. 533 00:28:10,816 --> 00:28:12,150 Tutto bene, ometto? 534 00:28:12,234 --> 00:28:15,571 Abbiamo deciso che, per noi,non era necessario 535 00:28:15,654 --> 00:28:18,991 essere una coppia o sposarciper essere dei bravi genitori. 536 00:28:19,074 --> 00:28:22,411 Allora, vuoi giocare a football? Sì. 537 00:28:22,494 --> 00:28:25,664 Con me e RJ? Sì.Beh, no. Non giocherai... 538 00:28:25,747 --> 00:28:27,708 Tanto che le mie amiche dicono 539 00:28:27,791 --> 00:28:31,170 che vorrebbero esserenella mia situazione, più o meno. 540 00:28:31,253 --> 00:28:34,965 E a me fa piacere. 541 00:28:35,048 --> 00:28:38,343 - Spingi di più.- Meglio che mi alzi. Ok. 542 00:28:38,427 --> 00:28:39,428 Ora... 543 00:28:39,761 --> 00:28:41,889 Come si vede, non ha mai ceduto. 544 00:28:41,972 --> 00:28:46,059 Voglio dire che non sta fingendo.Robert è sempre così. 545 00:28:49,062 --> 00:28:51,231 Quando Chantay mi ha dettodi essere incinta... 546 00:28:51,857 --> 00:28:54,568 Anche se le voglio un bene dell'anima, 547 00:28:54,651 --> 00:28:59,990 quando mi ha detto di essere incinta,il mio stato d'animo è cambiato. 548 00:29:00,073 --> 00:29:02,034 Non capivo neppure io perché. 549 00:29:02,117 --> 00:29:04,578 Immagino che avessi paura, più che altro. 550 00:29:04,661 --> 00:29:07,748 Le ho detto di non volere un figlio. 551 00:29:07,831 --> 00:29:09,875 PICCOLI CUORI, GRANDI SPERANZESPERANZA - AIUTO - GUARIGIONE 552 00:29:10,876 --> 00:29:12,503 E ho smesso di parlarle. 553 00:29:12,586 --> 00:29:14,546 Sono stati due mesi che non riavrò mai. 554 00:29:14,630 --> 00:29:16,757 Perché parlavamo tutti i giorni. 555 00:29:19,801 --> 00:29:22,429 All'inizio, non era affatto felice. 556 00:29:23,055 --> 00:29:26,558 Poi le cose sono girate per il meglio. 557 00:29:26,642 --> 00:29:29,144 Non avrei dovuto metterci tantoa scusarmi. 558 00:29:29,228 --> 00:29:32,814 Le ho detto:"Se sarai tanto generosa da perdonarmi 559 00:29:32,898 --> 00:29:35,734 dandomi una seconda chance,non te ne pentirai". 560 00:29:35,817 --> 00:29:37,528 - Io e papà usciamo.- Ok. 561 00:29:38,820 --> 00:29:41,532 - Ti voglio bene, mamma.- Anch'io. Andate. 562 00:29:45,369 --> 00:29:46,703 Le persone possono cambiare. 563 00:29:47,871 --> 00:29:51,083 So che possono cambiareperché l'ho visto. 564 00:29:51,166 --> 00:29:53,293 Mi spiego? L'ho visto di persona. 565 00:29:53,377 --> 00:29:54,962 Per lei, mi ero fatto perdonare: 566 00:29:55,045 --> 00:29:57,965 "Ti sei fatto perdonareper i due mesi di assenza". 567 00:29:58,048 --> 00:30:00,217 Ma penso che non potrò maifarmi perdonare. 568 00:30:09,601 --> 00:30:10,686 Solo un secondo. 569 00:30:11,186 --> 00:30:12,354 In posizione, via. 570 00:30:19,653 --> 00:30:23,574 La gente mi dice:"Sei un papà fantastico. Sei grandioso". 571 00:30:23,991 --> 00:30:26,743 Ma io penso: "Non sapeteche non volevo il bambino". 572 00:30:28,704 --> 00:30:32,124 Ciò che si vede è la situazione attuale.Io sono presente. 573 00:30:32,875 --> 00:30:33,876 Ci sono quasi. 574 00:30:33,959 --> 00:30:35,919 Ma ho sbagliato e mi sento in colpa. 575 00:30:36,712 --> 00:30:41,049 Per me, ci sono margini per migliorare. 576 00:30:42,217 --> 00:30:47,181 Mio padre leggeva e scriveva a malapena,ma c'era sempre se avevo bisogno di lui. 577 00:30:47,264 --> 00:30:50,017 Non ha mai schivatoi doveri o le responsabilità. 578 00:30:50,809 --> 00:30:54,730 È una cosa che ho sempre ammirato.Come dicevo, non aveva nulla. 579 00:30:54,813 --> 00:30:56,190 Ma dava sempre qualcosa. 580 00:30:58,192 --> 00:31:01,987 Per me, è come se si fosse laureato.È il presidente. 581 00:31:02,487 --> 00:31:04,990 È il primo uomo sulla Luna. 582 00:31:05,490 --> 00:31:06,992 Per me, è tutto. 583 00:31:10,996 --> 00:31:12,372 Come ti butta? 584 00:31:18,212 --> 00:31:20,923 Un giorno, mio figlio mi ha dettodi voler essere come me. 585 00:31:21,006 --> 00:31:25,093 L'ho fissato negli occhi e gli ho detto:"Non sarai mai come me. 586 00:31:25,177 --> 00:31:26,637 Non voglio che tu sia come me. 587 00:31:27,471 --> 00:31:31,975 Ce la sto mettendo tuttaper farti diventare meglio di me". 588 00:31:33,435 --> 00:31:37,731 - Sì! Buon compleanno, figlio mio.- Grazie, papà. 589 00:31:37,814 --> 00:31:41,068 Mio figlio è tanto intelligentee pieno di vita. 590 00:31:41,151 --> 00:31:44,613 La mia aspirazione è avere una vita lunga. 591 00:31:44,696 --> 00:31:48,659 Spero di vivere abbastanzada vedere mio figlio metter su famiglia. 592 00:31:48,742 --> 00:31:50,202 E vedere che tipo d'uomo sarà. 593 00:31:50,285 --> 00:31:51,995 - Papà?- Sì, RJ. 594 00:31:52,412 --> 00:31:54,498 Ti voglio benecon tutto il cuore aggiustato. 595 00:31:55,123 --> 00:31:58,752 Davvero? Grazie mille. 596 00:31:59,378 --> 00:32:01,213 - Caspita.- Papà? 597 00:32:01,713 --> 00:32:05,467 - Tutto a posto?- Sì, sto solo piangendo. Caspita. 598 00:32:06,468 --> 00:32:08,720 - Completa questa frase.- Va bene. 599 00:32:09,221 --> 00:32:10,931 Un padre è... 600 00:32:13,600 --> 00:32:16,603 Dirò cosa significa,cos'è mio padre per me. 601 00:32:20,566 --> 00:32:21,942 È la mia bussola. 602 00:32:29,825 --> 00:32:35,163 Mio padre sentiva molto il proprio ruolodi guida morale, che indica 603 00:32:35,247 --> 00:32:36,999 cosa è giusto e cosa sbagliato. 604 00:32:38,959 --> 00:32:41,920 È stato un bravo padre. Severo, ma bravo. 605 00:32:42,796 --> 00:32:45,090 Mio padre è difficile da descrivere. 606 00:32:46,967 --> 00:32:48,886 Non dava dei grandi consigli. 607 00:32:49,720 --> 00:32:54,099 Non cucinava. Non puliva la casa con noi.Non faceva nulla di tutto ciò, 608 00:32:54,183 --> 00:32:56,143 perché lavorava l'intera giornata. 609 00:32:56,226 --> 00:33:00,355 Ma nei week-end papà dava il meglio di sé. 610 00:33:01,565 --> 00:33:03,775 È una brava persona. 611 00:33:06,445 --> 00:33:09,448 Non è morto o che so io.Mi sono solo emozionato. 612 00:33:10,365 --> 00:33:12,701 Come molti figli di immigrati,sono cresciuto avendo 613 00:33:12,784 --> 00:33:16,079 quale principio cardinedella nostra generazione il sacrificio. 614 00:33:18,624 --> 00:33:20,292 Mio padre lavorava molto. 615 00:33:21,043 --> 00:33:25,506 Ed è buffo,perché adesso anch'io lavoro molto. 616 00:33:26,215 --> 00:33:27,549 - Buona giornata.- Ok. 617 00:33:28,675 --> 00:33:33,931 Ho lasciato sola mia moglie, 24 ore dopoche aveva partorito mia figlia, 618 00:33:34,014 --> 00:33:35,891 per andare a fare TV. 619 00:33:35,974 --> 00:33:38,268 Ancora ora mi sento in colpa a parlarne. 620 00:33:38,352 --> 00:33:41,605 A ben pensarci,il mio era un lavoro vecchio stile. 621 00:33:41,688 --> 00:33:45,943 "Devo andare al Rockefeller Centere fare lo spettacolo per il popolo." 622 00:33:46,527 --> 00:33:48,779 Probabilmente ho fatto in modo, 623 00:33:48,862 --> 00:33:52,574 consapevolmente o meno, 624 00:33:52,658 --> 00:33:55,869 di diventare il papà che stava in TV. 625 00:33:55,953 --> 00:33:58,580 "Ho avuto la figlia.Ora è tempo di tornare al lavoro." 626 00:34:01,083 --> 00:34:03,919 Per me è scontatoche si debba andare al lavoro. 627 00:34:04,002 --> 00:34:08,257 È parte integrante dell'essere padri.So che è un concetto all'antica. 628 00:34:08,340 --> 00:34:13,094 Penso che i discorsi sulla paternitàrisentano molto della vecchia narrazione 629 00:34:13,178 --> 00:34:16,931 secondo cui il padre parte all'avventura 630 00:34:17,014 --> 00:34:23,272 e procaccia da vivere per tutti,trova le provviste, uccide un alce. 631 00:34:23,355 --> 00:34:27,192 In realtà,i figli ti vogliono lì con loro. 632 00:34:27,275 --> 00:34:31,112 Può darsi che qualcuno debba lavoraredavvero 75 ore alla settimana, 633 00:34:31,196 --> 00:34:33,114 che sia un bene per la famiglia. 634 00:34:33,197 --> 00:34:36,618 Se c'è un accordo,può essere un piano d'azione. 635 00:34:36,702 --> 00:34:38,495 Ma non una scappatoia. 636 00:34:43,542 --> 00:34:47,504 RIO DE JANEIRO, BRASILE 637 00:34:49,464 --> 00:34:50,799 Buongiorno. 638 00:34:52,426 --> 00:34:55,053 È difficile per noi maschi, in Brasile, 639 00:34:55,137 --> 00:34:56,889 saper crescere i figli. 640 00:34:58,098 --> 00:34:59,600 La società ripete: 641 00:34:59,683 --> 00:35:02,311 "Lasciali alla mamma.Il papà sbaglia tutto". 642 00:35:02,394 --> 00:35:03,562 Un altro morso. 643 00:35:03,645 --> 00:35:05,522 Bello grande. 644 00:35:05,939 --> 00:35:08,692 È un male che ci inculchinoquesti concetti, 645 00:35:08,775 --> 00:35:11,195 perché ci si convince di non saperlo fare. 646 00:35:11,278 --> 00:35:13,739 Papà, voglio aiutarti. 647 00:35:13,822 --> 00:35:16,658 Ma mi stai aiutando. 648 00:35:17,826 --> 00:35:21,496 Fatico a conciliare il ruolo di padre 649 00:35:22,122 --> 00:35:23,957 e il lavoro. 650 00:35:24,041 --> 00:35:28,795 E, infatti, bevo tanto caffèper conciliare le due cose. 651 00:35:28,879 --> 00:35:29,880 Voglio dire... 652 00:35:30,631 --> 00:35:31,798 Grazie, figlio mio. 653 00:35:33,217 --> 00:35:36,303 Ottimo, grazie.Sai prepararlo proprio bene. 654 00:35:38,972 --> 00:35:43,727 Diventando padre, sono cambiato un sacco. 655 00:35:47,523 --> 00:35:50,984 Di solito, le donne cambianocon la maternità. 656 00:35:51,068 --> 00:35:56,198 Durante il parto, la gravidanza,è sempre stato con me. 657 00:35:56,281 --> 00:35:59,618 I cambiamenti che ho affrontato ioli ha affrontati anche lui. 658 00:36:00,619 --> 00:36:04,706 La trasformazione è visibilesul suo volto. 659 00:36:06,124 --> 00:36:10,003 È stata dura, perché sono diventato padresenza avere un padre. 660 00:36:10,796 --> 00:36:15,217 A quel punto ho capitodi non sapere che cosa fare. 661 00:36:15,300 --> 00:36:17,344 Non ne avevo la minima idea. 662 00:36:17,427 --> 00:36:21,056 Ho iniziato a leggere di tuttosu come si crescono i figli. 663 00:36:21,640 --> 00:36:25,561 Ma proprio quando inizi a capirecome crescere tuo figlio, 664 00:36:25,644 --> 00:36:26,937 devi tornare al lavoro. 665 00:36:27,980 --> 00:36:31,316 E ciò taglia via tutta la tua emozione. 666 00:36:31,400 --> 00:36:36,947 Trovo assurdo che i padri abbiano dirittoa cinque giorni di congedo e basta. 667 00:36:37,030 --> 00:36:38,949 A chi serve il congedo di paternità? 668 00:36:39,032 --> 00:36:43,036 Non solo a noi, che dobbiamoimparare a crescere un figlio, 669 00:36:43,120 --> 00:36:46,832 ma anche alla madre,che è nel periodo post partum. 670 00:36:46,915 --> 00:36:49,209 Il padre deve dare sostegno alla madre. 671 00:36:51,670 --> 00:36:55,549 È vero,il neonato dipende più dalla madre, 672 00:36:55,632 --> 00:36:59,011 però esclusivamente nei primi tre mesi. 673 00:36:59,094 --> 00:37:02,681 E chi si prende cura della madre? 674 00:37:02,764 --> 00:37:06,602 Chi le sta accantodurante questo processo di ricostruzione? 675 00:37:06,685 --> 00:37:10,647 Come fa a sostenere la madrese, dopo cinque giorni di congedo, 676 00:37:10,731 --> 00:37:14,193 deve già tornare al lavoroper pagare le spese di casa? 677 00:37:14,276 --> 00:37:15,694 Passa per di qua. 678 00:37:16,695 --> 00:37:17,863 Togli la mano. 679 00:37:18,280 --> 00:37:19,907 Passa per di qua! Entra prima Dante. 680 00:37:20,449 --> 00:37:22,451 Lavoro come ingegnere meccanico. 681 00:37:23,327 --> 00:37:27,497 Faccio le classiche otto ore,dalle 8:00 alle 17:00. 682 00:37:28,040 --> 00:37:29,666 Si va a scuola, ragazzi! 683 00:37:29,750 --> 00:37:30,876 Sì! 684 00:37:33,962 --> 00:37:36,840 Gli altri padri non la pensano come me. 685 00:37:38,550 --> 00:37:41,053 Parlano molto di questo padre che aiuta. 686 00:37:41,595 --> 00:37:45,807 "Caspita, che bravo papà è tuo marito.Ti aiuta tanto." 687 00:37:45,891 --> 00:37:47,226 No. Non mi aiuta. 688 00:37:47,935 --> 00:37:50,771 La vicina mi aiuta,tenendomi i figli pochi minuti 689 00:37:51,355 --> 00:37:53,357 mentre stendo i panni. 690 00:37:53,440 --> 00:37:54,775 Lei mi aiuta. 691 00:37:55,734 --> 00:37:57,736 Il padre non aiuta. 692 00:37:58,195 --> 00:37:59,863 Crea con me la famiglia. Ne ha cura. 693 00:37:59,947 --> 00:38:03,408 Calmiamoci un po'.Lascia andare la mano di Maya. 694 00:38:04,284 --> 00:38:07,454 Calmati un po' e respira a fondo. 695 00:38:09,206 --> 00:38:12,626 Ho imparato una cosa,fin dall'inizio della paternità: 696 00:38:12,709 --> 00:38:16,255 bisogna impararea fidarsi dei propri istinti, ok? 697 00:38:16,880 --> 00:38:18,048 Sappiamo come si fa. 698 00:38:22,344 --> 00:38:24,721 Ha trovato una nuova voce dentro di sé. 699 00:38:25,764 --> 00:38:27,516 Pronto, pronto, pronto. 700 00:38:27,599 --> 00:38:31,478 Ha iniziato a produrre un podcastcon due nostri amici. 701 00:38:33,188 --> 00:38:35,607 È bello vedere come, 702 00:38:35,691 --> 00:38:38,360 pur non avendo avuto affetti paterni, 703 00:38:38,443 --> 00:38:40,487 possiamo dare amore ai nostri figli. 704 00:38:40,571 --> 00:38:42,447 Ho optato per questa tattica: 705 00:38:42,531 --> 00:38:44,658 "Se lasci i giocattoli là, li butto!" 706 00:38:44,741 --> 00:38:46,493 Il problema è 707 00:38:46,577 --> 00:38:51,206 che ti aspetti che tua figliasegua le tue indicazioni 708 00:38:51,290 --> 00:38:54,001 senza avergliele prima spiegate. 709 00:38:54,084 --> 00:38:55,961 E facendole anche paura. 710 00:38:56,044 --> 00:38:57,129 Hai capito? 711 00:38:57,212 --> 00:38:59,089 Ho capito. 712 00:38:59,173 --> 00:39:03,802 Ed è bello vedere come questo movimentoinizi a emergere qui in Brasile. 713 00:39:05,888 --> 00:39:09,766 Dopo la nascita del mio primo figlio,ho iniziato a tenere un blog, 714 00:39:10,267 --> 00:39:14,354 documentando le esperienzedei primi anni con i miei figli. 715 00:39:14,980 --> 00:39:20,485 Poi, qualcuno ha commentatouno dei post del blog, scrivendo: 716 00:39:22,321 --> 00:39:24,323 "Chissà se ora èil momento giusto per noi". 717 00:39:24,406 --> 00:39:26,491 Mi sono chiesto:"Di che parla quest'uomo?" 718 00:39:26,575 --> 00:39:28,535 Ne ho fatto cenno ad Annie. 719 00:39:28,619 --> 00:39:32,998 E lei ha esclamato:"Oddio. È tuo padre. Ti ha ritrovato". 720 00:39:34,416 --> 00:39:37,169 Abbiamo trascorso 18 annisenza più vederci. 721 00:39:37,669 --> 00:39:40,422 Ho trascorso una vita interasenza mio padre. 722 00:39:41,465 --> 00:39:47,763 È come se avessi tenuto il blogsolo per poter rivedere di nuovo mio padre 723 00:39:47,846 --> 00:39:51,683 e costruire con luiuna storia interamente nuova. 724 00:39:53,644 --> 00:39:56,230 Lui tremava, piangeva. 725 00:39:56,313 --> 00:39:59,566 Ha abbracciato mio figlio.E abbiamo iniziato a piangere. 726 00:40:01,235 --> 00:40:06,740 Era così belloche i miei figli potessero avere un nonno. 727 00:40:06,823 --> 00:40:11,662 Oddio, è proprio bello.È una cosa proprio bella. 728 00:40:14,414 --> 00:40:15,874 Ragazzi, che bel regalo! 729 00:40:19,294 --> 00:40:21,547 Penserete che me lo stia inventando,ma non è così. 730 00:40:21,630 --> 00:40:24,383 Venendo qui in auto, sulla tangenziale, 731 00:40:24,466 --> 00:40:27,719 cambiando i canali della radioho beccato Harry Chapin: 732 00:40:27,803 --> 00:40:30,514 Il gatto è nella cullaE il cucchiaio d'argento 733 00:40:30,597 --> 00:40:34,101 Dove il padre dice al figlio:"Ora non ho tempo, più tardi". 734 00:40:34,184 --> 00:40:37,104 Credo che tutti noi padriabbiamo questo pensiero. 735 00:40:37,187 --> 00:40:40,107 Ci chiediamo tutti:"Sono abbastanza presente?" 736 00:40:40,190 --> 00:40:45,153 Qualche volta io mi chiedo: "Sonotroppo presente, rispetto a mio padre? 737 00:40:45,237 --> 00:40:48,156 Vogliamo lasciarglilo spazio per crescere?" 738 00:40:48,240 --> 00:40:49,324 È complicato. 739 00:40:50,033 --> 00:40:53,036 Credo che cambi molto rapidamente,di generazione in generazione, 740 00:40:53,120 --> 00:40:55,497 il modo di essere genitore. 741 00:41:00,127 --> 00:41:03,714 Fin dall'inizio, mia moglie e ioeravamo membri di una squadra. 742 00:41:03,797 --> 00:41:06,675 Cambiare i pannolini,sterilizzare il biberon, 743 00:41:06,758 --> 00:41:09,636 ogni operazioneci vedeva coinvolti entrambi. 744 00:41:09,720 --> 00:41:12,014 Grazie al cielo, c'ero anch'io. 745 00:41:12,097 --> 00:41:15,100 Ho degli amici che ti dicono cose tipo: 746 00:41:15,184 --> 00:41:17,936 "Sì, il primo anno non devi fare granché. 747 00:41:18,020 --> 00:41:20,355 Quando poi crescono un po', legate. 748 00:41:20,439 --> 00:41:23,066 Ma, all'inizio, ci pensa la mamma". 749 00:41:23,150 --> 00:41:25,277 Non c'è nulla di più sbagliato. 750 00:41:25,360 --> 00:41:27,112 Stai facendo un buon lavoro. 751 00:41:27,196 --> 00:41:30,032 Grazie mille, tesoro.Quantomeno ci sto provando. 752 00:41:30,490 --> 00:41:33,744 Sto facendo troppo?È poco da maschi farsi coinvolgere così? 753 00:41:33,827 --> 00:41:37,539 Ma a me fa piacere se i pannolinidelle mie figlie sono puliti. 754 00:41:38,040 --> 00:41:40,209 Si mostra determinata. Prosegue. 755 00:41:40,834 --> 00:41:43,295 È sorto un nuovo modo di essere papà. 756 00:41:43,378 --> 00:41:44,922 Le porto a scuola ogni giorno. 757 00:41:45,005 --> 00:41:47,049 Vado ai colloqui con gli insegnanti. 758 00:41:47,508 --> 00:41:50,427 Partecipo a tutto.Mi sembra di essere tornato studente. 759 00:41:50,511 --> 00:41:54,848 Se avessi visto arrivare a scuolamio padre durante le lezioni, 760 00:41:55,516 --> 00:41:56,767 me la sarei fatta sotto. 761 00:41:57,434 --> 00:42:02,689 Perché avrebbe significato che qualcunoera morto o che io ero in un grosso guaio. 762 00:42:02,773 --> 00:42:04,691 Non dico che fosse meglio così. 763 00:42:04,775 --> 00:42:07,152 Non stravedo per "i bei tempi andati". 764 00:42:07,236 --> 00:42:09,279 Ma c'è statoun deciso cambio di paradigma. 765 00:42:17,829 --> 00:42:20,290 TOKYO, GIAPPONE 766 00:42:27,130 --> 00:42:34,096 Prima mi vantavo di lavorarefacendo 150 ore di straordinario. 767 00:42:39,893 --> 00:42:41,812 Perché era considerato normale. 768 00:42:43,188 --> 00:42:49,820 Un uomo che non lavoraè emarginato dalla società. 769 00:42:52,239 --> 00:42:56,910 Mi hanno diagnosticatouna forma di sarcoidosi. 770 00:43:04,918 --> 00:43:07,129 Provavo continuamente dolore. 771 00:43:08,213 --> 00:43:12,426 Per me era diventato impossibileandare al lavoro. 772 00:43:21,310 --> 00:43:27,608 Preparare la colazione è considerato"un lavoro da mamme". 773 00:43:28,734 --> 00:43:35,699 Non si vede spesso un uomoalle prese con i fornelli la mattina. 774 00:43:37,534 --> 00:43:40,996 A casa nostra, cucino io:la nostra norma è questa. 775 00:43:44,208 --> 00:43:45,250 Ciao, buongiorno. 776 00:43:45,334 --> 00:43:46,335 Buongiorno. 777 00:43:48,045 --> 00:43:50,714 Poggia il cellulare della mamma.Rimetti a posto il libro. 778 00:43:52,966 --> 00:43:54,927 Rimettilo a posto. 779 00:43:56,803 --> 00:43:58,847 Il libro! Rimettilo a posto. 780 00:44:05,312 --> 00:44:07,606 Non si trattano così i libri. 781 00:44:07,689 --> 00:44:09,191 Mettilo via. 782 00:44:12,653 --> 00:44:13,862 - Papà.- Sì. 783 00:44:13,946 --> 00:44:14,988 Guarda lì. 784 00:44:15,072 --> 00:44:16,073 Cosa? 785 00:44:16,156 --> 00:44:17,241 Lì. 786 00:44:22,788 --> 00:44:24,873 Mangia, Yu. 787 00:44:27,876 --> 00:44:33,131 Dopo aver lasciato il lavoro,20 anni fa... 788 00:44:34,466 --> 00:44:37,928 ...ho chiesto il divorzio a mia moglie. 789 00:44:39,513 --> 00:44:41,139 A causa della mia malattia, 790 00:44:41,223 --> 00:44:45,894 sarebbe stata costrettaa prendersi cura di me. 791 00:44:45,978 --> 00:44:50,274 Ed era un'idea che non potevo tollerare. 792 00:44:51,942 --> 00:44:57,447 Ho pensato addirittura al suicidio. 793 00:44:58,866 --> 00:45:02,661 Ricordo chiaramentele esatte parole di mia moglie: 794 00:45:03,287 --> 00:45:06,164 "Per favore, continua a vivere per me". 795 00:45:11,837 --> 00:45:13,297 Preparati! 796 00:45:19,636 --> 00:45:21,555 Si direbbe che ti diverta, 797 00:45:21,638 --> 00:45:23,307 ma posso darti una brutta notizia? 798 00:45:23,390 --> 00:45:24,391 No! 799 00:45:25,225 --> 00:45:28,103 Ti sei messo la maglietta a rovescio. 800 00:45:31,481 --> 00:45:35,694 Mia moglie mi ha detto:"Andrò io a lavorare... 801 00:45:40,199 --> 00:45:42,492 ...mentre tu resterai a casa". 802 00:45:45,746 --> 00:45:48,916 Così ho assunto il ruolo 803 00:45:48,999 --> 00:45:51,376 del marito casalingo. 804 00:45:58,217 --> 00:45:59,384 Ok, andiamo. 805 00:46:13,273 --> 00:46:15,901 Il motivo per cui mi sono tinto i capelli, 806 00:46:16,568 --> 00:46:18,987 detto in poche parole, 807 00:46:19,071 --> 00:46:22,824 è che di norma in Giapponenessun salaryman 808 00:46:22,908 --> 00:46:26,411 porta i capelli biondi. 809 00:46:27,371 --> 00:46:32,042 Se ti tingi i capelli,non puoi tornare al lavoro. 810 00:46:32,751 --> 00:46:37,548 Per questo mi sono fatto i capelli biondi. 811 00:46:41,510 --> 00:46:44,805 Li ho fatti vedere a mia moglie,e lei mi ha detto: 812 00:46:44,888 --> 00:46:47,683 "Oh, ti stanno bene". 813 00:46:51,311 --> 00:46:54,898 Dopo che mi ero sottopostoa un check-up periodico, 814 00:46:54,982 --> 00:47:00,779 il mio dottore mi ha detto:"La malattia è passata. Cosa vuoi fare?" 815 00:47:06,285 --> 00:47:11,915 A quel punto, mi sono chiesto: 816 00:47:12,374 --> 00:47:16,420 "Posso avere dei figli?" 817 00:47:48,410 --> 00:47:51,830 Mia moglie, in modo deciso,mi ha risposto: 818 00:47:51,914 --> 00:47:55,542 "Non faremo figli. Non ce n'è bisogno". 819 00:47:58,253 --> 00:48:04,176 Mi sono occorsi due anniper convincere mia moglie. 820 00:48:05,344 --> 00:48:12,309 A parte la gravidanza,il parto e l'allattamento al seno... 821 00:48:14,186 --> 00:48:18,815 ...un uomo è in grado di faretutto quel che serve. 822 00:48:21,527 --> 00:48:27,366 Dopo avermi sentito dire così,mia moglie ha finalmente accettato: 823 00:48:27,449 --> 00:48:32,913 "Ok. Partorirò per te". 824 00:48:46,802 --> 00:48:50,931 Oggi mi trovo ad Akihabara per incontrare 825 00:48:51,014 --> 00:48:56,019 la "Società segretadegli amici dei mariti casalinghi". 826 00:48:56,103 --> 00:49:01,275 Sono venuto qui per parlare di variargomenti a carattere domestico. 827 00:49:01,358 --> 00:49:04,778 In realtà, di segreto non c'è nulla.Siamo aperti a tutti. 828 00:49:04,862 --> 00:49:09,157 Ma in Giappone, se dici che qualcosaè segreto, sembra più divertente. 829 00:49:09,241 --> 00:49:14,621 Il mio vicino diceva che recentementepotevano avere il congedo retribuito. 830 00:49:14,705 --> 00:49:18,792 Credo che la gente, almeno,abbia preso coscienza di noi. 831 00:49:19,960 --> 00:49:23,046 I mariti casalinghisono ancora una minoranza. 832 00:49:23,589 --> 00:49:26,258 Ma credo che l'atteggiamentoinizi a cambiare. 833 00:49:26,341 --> 00:49:29,720 Ora è ammesso non tormentarsiper la propria diversità. 834 00:49:31,680 --> 00:49:35,893 Quando ho deciso di diventareun marito casalingo a tempo pieno, 835 00:49:35,976 --> 00:49:37,978 mi sentivo un fallito. 836 00:49:39,229 --> 00:49:41,273 Non sorridevo così tanto. 837 00:49:41,356 --> 00:49:43,984 Ero un uomo diverso da ora. 838 00:49:44,067 --> 00:49:46,278 Portavo sempre il broncio. 839 00:49:46,361 --> 00:49:48,447 Avevo sempre un'espressione così. 840 00:49:51,366 --> 00:49:54,036 Sotto questo aspetto,penso di essere davvero cambiato. 841 00:49:54,119 --> 00:49:56,455 Sono diventato più sereno. 842 00:50:03,212 --> 00:50:05,255 Quando sono diventato padre, 843 00:50:05,339 --> 00:50:11,386 ho pianto lacrime di gioiaper la prima volta. 844 00:50:14,806 --> 00:50:18,435 Voglio ringraziarlo perché è nato. 845 00:50:23,857 --> 00:50:27,319 Provo riconoscenza... Sì. 846 00:50:54,304 --> 00:50:57,724 IDENTITÀ DELLA PAZIENTE: HOWARD, CHERYL 847 00:50:59,142 --> 00:51:00,602 - Pronto.- Amore? 848 00:51:00,686 --> 00:51:02,688 - Ciao, tesoro.- Ciao. Come va? 849 00:51:02,771 --> 00:51:04,314 - Bene.- Sono contenta. 850 00:51:04,398 --> 00:51:06,400 È bello sentirti. Dimmi del dottore. 851 00:51:06,483 --> 00:51:08,527 Beh, sono stata dal dottore. 852 00:51:09,194 --> 00:51:11,947 E... i bambini sono due, amore. 853 00:51:12,030 --> 00:51:13,448 Oddio. 854 00:51:14,157 --> 00:51:15,367 Ma è fantastico. 855 00:51:16,702 --> 00:51:21,665 Quando Cheryl aspettava le gemelle,ho davvero dovuto fare di più. 856 00:51:22,249 --> 00:51:24,168 - Ok.- Ok. Cosa sono? 857 00:51:24,251 --> 00:51:25,419 Due bambine. 858 00:51:27,754 --> 00:51:29,047 Tutte e due sanissime. 859 00:51:29,131 --> 00:51:31,008 - E Cheryl sta bene?- Benissimo. 860 00:51:31,091 --> 00:51:33,427 - Due sorelline.- Hai due sorelle. 861 00:51:33,969 --> 00:51:35,429 - Due sorelline.- Capito, Bryce? 862 00:51:35,512 --> 00:51:36,722 Andiamo a conoscerle. 863 00:51:36,805 --> 00:51:41,101 E, onestamente, ricordo di aver cucinatoed essermi impegnato di più. 864 00:51:41,185 --> 00:51:42,227 Soffia. 865 00:51:43,645 --> 00:51:45,272 Mi prendevo cura di Cheryl. 866 00:51:45,355 --> 00:51:46,940 Ricordo di aver pensato: 867 00:51:47,024 --> 00:51:49,568 "Caspita, finora sono stato un immaturo". 868 00:51:49,651 --> 00:51:51,945 Per la prima volta,mi sentivo davvero un uomo. 869 00:51:52,029 --> 00:51:54,990 Sentivo davvero di fareil mestiere dell'uomo di casa. 870 00:51:55,073 --> 00:51:57,701 - Ne dai uno a papà?- Da' un bacio a papà. 871 00:51:57,784 --> 00:52:02,039 Mi piaceva essere papà per dei neonati.Era gratificante. 872 00:52:02,122 --> 00:52:03,415 Crescendo, diventano agitati. 873 00:52:04,458 --> 00:52:05,459 Un po' estenuanti. 874 00:52:05,542 --> 00:52:08,045 Ma incredibili, fino ai 12 anni. 875 00:52:08,128 --> 00:52:10,047 - Niente video?- Mi imbarazzi. 876 00:52:11,131 --> 00:52:12,132 Il massimo. 877 00:52:12,841 --> 00:52:15,385 Ti fanno riviverefavolosamente l'infanzia. 878 00:52:16,261 --> 00:52:20,891 Coccole, libri, leggergli i libri,aiutarli con i compiti, disegnare. 879 00:52:20,974 --> 00:52:23,769 Si va in vacanza. Eccoci a Disneyland. 880 00:52:23,852 --> 00:52:26,271 Caspita. È tutto meraviglioso. 881 00:52:26,355 --> 00:52:28,357 E poi diventano delle carogne. 882 00:52:28,440 --> 00:52:32,986 - Non mi importa! Sto bene!- Ti odio! 883 00:52:33,737 --> 00:52:34,738 Smettila! 884 00:52:35,239 --> 00:52:37,991 Mamma, mi stai rovinando la vita! 885 00:52:38,075 --> 00:52:40,619 La tensione sale durante l'adolescenza. 886 00:52:40,702 --> 00:52:42,079 TUTTI ADORANO LE RAGAZZE IRLANDESI 887 00:52:42,162 --> 00:52:43,080 Ok. 888 00:52:43,163 --> 00:52:46,458 Hanno più emozionidi qualunque altra persona tu conosca. 889 00:52:49,920 --> 00:52:51,713 Saresti un'ottima attrice, Summer. 890 00:52:51,797 --> 00:52:55,008 Non so se mi vengapiù da piangere o da ridere. 891 00:52:55,092 --> 00:52:56,802 Ecco mia figlia in collera 892 00:52:57,344 --> 00:52:58,929 perché non le ridò il cellulare. 893 00:52:59,012 --> 00:53:00,138 Ridammelo! 894 00:53:00,764 --> 00:53:02,266 Ridammi il cellulare! 895 00:53:02,349 --> 00:53:06,520 Accettiamo il fattoche nessun padre è perfetto. 896 00:53:07,521 --> 00:53:09,398 - Piede sul freno.- Sì, piede sul freno. 897 00:53:10,983 --> 00:53:12,568 Sta' lontano dall'albero. 898 00:53:13,360 --> 00:53:14,778 Attento: signora con cane. 899 00:53:14,862 --> 00:53:16,947 Rallenta agli angoli. 900 00:53:17,030 --> 00:53:18,365 Cavolo, non hai idea. 901 00:53:20,284 --> 00:53:23,620 Impariamo strada facendo.Non c'è una scuola preparatoria. 902 00:53:25,664 --> 00:53:27,708 È una questione di amore e limiti. 903 00:53:28,166 --> 00:53:31,920 Li amo, e poi ci sono occasioniin cui devo dirgli: "No". 904 00:53:51,773 --> 00:53:56,111 Quando mia figlia era ancora piccola,ho detto a mia moglie: 905 00:53:56,195 --> 00:54:01,074 "Sappi che, qualunque cosa facciamo,un giorno nostra figlia andrà in terapia 906 00:54:01,158 --> 00:54:03,035 e avrà da lamentarsi di noi". 907 00:54:03,493 --> 00:54:06,246 - Morgan ha perso l'autobus.- Oddio. Cosa fai? 908 00:54:06,330 --> 00:54:08,165 - L'accompagna a scuola papà.- Basta. 909 00:54:09,166 --> 00:54:12,294 Entrerò a scuola con lei,e ci sarà da divertirsi. 910 00:54:12,377 --> 00:54:15,047 - Invece no. Smettila.- Registreremo l'evento. 911 00:54:15,714 --> 00:54:16,548 Non farlo. 912 00:54:16,632 --> 00:54:18,091 Chi mi segue lo adorerà. 913 00:54:18,175 --> 00:54:20,886 - No. Tanto non ti segue nessuno.- Invece sì. 914 00:54:20,969 --> 00:54:22,179 Entrata posteriore. 915 00:54:23,680 --> 00:54:24,806 - Andiamo.- No! 916 00:54:27,851 --> 00:54:28,852 Ti voglio bene. 917 00:54:29,353 --> 00:54:30,354 Ciao. 918 00:54:33,023 --> 00:54:34,066 Bella, la vita. 919 00:54:34,149 --> 00:54:35,817 Lascio loro tanta corda, 920 00:54:36,401 --> 00:54:39,530 per essere uno che era certo di diventare 921 00:54:39,613 --> 00:54:41,990 un genitore iperprotettivo,un padre tigre. 922 00:54:42,074 --> 00:54:44,493 Se non un padre tigre, un padre tasso.Un animale. 923 00:54:44,576 --> 00:54:46,495 Non pensodi aver mai punito le mie figlie. 924 00:54:46,578 --> 00:54:47,829 Lo pensano loro. 925 00:54:47,913 --> 00:54:49,248 Dicono: "Sei severo". 926 00:54:49,331 --> 00:54:51,250 E io: "Vi ho mai messe in punizione?" 927 00:54:51,333 --> 00:54:52,501 "No." 928 00:54:52,584 --> 00:54:55,128 "Vi ho mai tolto qualcosa?" 929 00:54:55,629 --> 00:54:56,755 "No." 930 00:54:56,839 --> 00:55:00,634 Neanche si rendono contodi come mi sia completamente arreso. 931 00:55:00,717 --> 00:55:04,096 "Ti dico io il motivo.Perché ho deciso così ed è casa mia." 932 00:55:04,179 --> 00:55:08,016 Ricordo che, quando me lo diceva, pensavo:"Che stronzata, papà!" 933 00:55:08,100 --> 00:55:10,310 E ora sono io a dirlo a mio figlio. 934 00:55:10,394 --> 00:55:13,188 C'era una cosa chiamata"il cerchio della sicurezza". 935 00:55:13,272 --> 00:55:17,818 Nel cerchio della sicurezza, si potevadire qualunque cosa senza essere puniti. 936 00:55:17,901 --> 00:55:24,408 Al punto che, nel cerchio della sicurezza,i ragazzi si sentivano così tranquilli 937 00:55:24,491 --> 00:55:27,744 da dire di tutto. 938 00:55:28,453 --> 00:55:30,914 Quando Willow ha compiuto 15 anni,ho chiuso 939 00:55:30,998 --> 00:55:32,708 con i cerchi della sicurezza. 940 00:55:32,791 --> 00:55:34,585 No, papà. Non voglio parlare... 941 00:55:35,169 --> 00:55:36,378 No. Davvero. 942 00:55:36,461 --> 00:55:38,755 - Il tuo corpo sta cambiando.- No, papà. Oddio. 943 00:55:38,839 --> 00:55:41,300 - Il tuo corpo sta cambiando.- Papà, zitto. 944 00:55:41,383 --> 00:55:45,053 Voglio solo che tu parli con me. 945 00:55:45,137 --> 00:55:47,890 Io parlo con te, ma adesso non mi va. 946 00:55:47,973 --> 00:55:52,060 - Avrai dei rapporti sessuali.- Oddio, papà. Basta! 947 00:55:52,144 --> 00:55:54,438 - Se tu...- La mamma mi ha dato un libro 948 00:55:54,521 --> 00:55:56,315 che spiegava tutto. 949 00:55:56,398 --> 00:55:58,108 - Giusto per dire.- Non mi piace così. 950 00:55:58,192 --> 00:56:00,736 - Lo so, papà. Oddio.- Puoi parlare... 951 00:56:00,819 --> 00:56:03,864 - Puoi parlare con me.- Sta' zitto. 952 00:56:03,947 --> 00:56:08,660 Una delle coseche Jada e io abbiamo scoperto 953 00:56:08,744 --> 00:56:12,623 e stabilito fin dall'inizio come genitoriè il fatto di non sapere. 954 00:56:13,790 --> 00:56:15,584 Se cominci dal fatto di non sapere, 955 00:56:15,667 --> 00:56:18,962 ti è più facilesviluppare un rapporto con i figli, 956 00:56:19,046 --> 00:56:20,881 perché loro sanno che non sai. 957 00:56:21,673 --> 00:56:24,301 È molto più comodo poter dire: 958 00:56:24,384 --> 00:56:26,970 "Mi trovo in difficoltà. Aiutami. 959 00:56:27,054 --> 00:56:31,225 Cosa pensi che ti serva per crescere 960 00:56:31,308 --> 00:56:33,936 e diventare la versione migliore di te? 961 00:56:34,019 --> 00:56:35,479 Aiutami. Al momento non lo so". 962 00:56:35,854 --> 00:56:41,235 Si impara che parte dell'essere padreconsiste nel gestire le situazioni. 963 00:56:41,985 --> 00:56:45,531 Nell'affrontarle,anche se sono spiacevoli. 964 00:56:45,614 --> 00:56:47,157 Anche se non si è capaci. 965 00:56:47,241 --> 00:56:49,743 Bando alle remore nel crescere i figli, 966 00:56:49,826 --> 00:56:51,954 perché tutto aiuta. 967 00:56:53,038 --> 00:56:57,543 DARNSTOWN, MARYLAND 968 00:57:04,758 --> 00:57:06,677 Ci siamo quasi. 969 00:57:07,386 --> 00:57:09,847 Sì. Sei pronto?Aspetta. Controllo il pane. 970 00:57:09,930 --> 00:57:11,431 Ho bruciato il pane? 971 00:57:12,182 --> 00:57:14,101 È tanto quello zucchero per il tuo caffè. 972 00:57:14,184 --> 00:57:15,269 Ok. Basta, direi. 973 00:57:16,937 --> 00:57:18,146 Non ti svegli, oggi? 974 00:57:19,231 --> 00:57:22,609 Voglio dire, hai dormito 14 ore. 975 00:57:24,403 --> 00:57:26,363 - Stai bene?- Non entrare da tua sorella. 976 00:57:27,573 --> 00:57:29,825 Ha dormito 14 ore. 977 00:57:29,908 --> 00:57:30,909 Santo cielo. 978 00:57:31,410 --> 00:57:32,911 Lo fa, se glielo lasci fare. 979 00:57:32,995 --> 00:57:35,706 Le ho promesso il sugo con la salsiccia. 980 00:57:38,333 --> 00:57:43,088 Ho capito di voler essere padrequando avevo circa sei anni. 981 00:57:45,007 --> 00:57:46,049 Sul serio. 982 00:57:46,550 --> 00:57:48,260 Vuoi pane e sugo con la salsiccia? 983 00:57:48,635 --> 00:57:50,262 Vuoi che te lo prepari papà? 984 00:57:50,637 --> 00:57:52,055 Te lo prepari da sola? 985 00:57:52,139 --> 00:57:53,390 Caspita. Scioccante. 986 00:57:53,473 --> 00:57:55,392 Aspetta. Ne verso un altro po'. 987 00:57:55,767 --> 00:58:01,190 Una coppia lesbica mi ha chiestose fossi disposto a donare lo sperma. 988 00:58:01,732 --> 00:58:04,026 Ho detto: "Ok. Se accettassi, però, 989 00:58:04,109 --> 00:58:06,445 quanto partecipereialla crescita del bambino?" 990 00:58:07,279 --> 00:58:11,533 Mi hanno risposto:"Non parteciperesti affatto". 991 00:58:11,617 --> 00:58:15,245 E io: "Allora non posso accettare". 992 00:58:15,871 --> 00:58:18,624 Se sapessi di avere un figlio... 993 00:58:19,833 --> 00:58:21,585 ...vorrei prendere parte alla sua vita. 994 00:58:21,668 --> 00:58:25,464 È così che ho capitodi voler diventare padre. 995 00:58:25,964 --> 00:58:29,343 Così abbiamo decisodi diventare dei genitori adottivi. 996 00:58:30,761 --> 00:58:33,555 Ricordo quando ci hanno chiesto 997 00:58:33,639 --> 00:58:37,434 quanti figli volessimo in casa.Uno, pensavo io. 998 00:58:37,518 --> 00:58:41,355 Forse due, poiché ne avevamo discusso. 999 00:58:41,438 --> 00:58:43,732 Non volevamo separare dei fratelli. 1000 00:58:44,775 --> 00:58:49,780 Siamo passati da zero a quattro figliin meno di sei mesi. 1001 00:58:50,322 --> 00:58:52,199 Tre maschi e una femmina. 1002 00:58:52,282 --> 00:58:54,368 È così che, in famiglia,siamo diventati sei. 1003 00:58:54,451 --> 00:58:56,703 E tre di loro portavano i pannolini. 1004 00:58:57,371 --> 00:59:00,415 Tutti pensavano che fossimo impazziti. 1005 00:59:00,874 --> 00:59:03,001 In effetti, c'è voluto un po' 1006 00:59:03,085 --> 00:59:07,798 per riuscire ad accettare la situazione,mettendoci tutto il nostro impegno. 1007 00:59:08,257 --> 00:59:10,843 Makai Davis, lascia giocare tua sorella.Non scherzo. 1008 00:59:10,926 --> 00:59:12,177 Non voglio che ci giochi tu, 1009 00:59:12,261 --> 00:59:13,595 se non fai giocare anche lei. 1010 00:59:13,679 --> 00:59:16,348 A te la scelta. Ok? Intesi? 1011 00:59:16,431 --> 00:59:18,058 - Come meglio credi.- Uffa. 1012 00:59:18,141 --> 00:59:20,102 Fai giocare anche lei? Grandioso. 1013 00:59:20,185 --> 00:59:22,104 Non la fai giocare? Niente gioco per oggi. 1014 00:59:22,187 --> 00:59:26,817 Non mi hanno dato un manuale su come si fail genitore. Andiamo per tentativi. 1015 00:59:27,442 --> 00:59:28,902 Scegliamo le battaglie. 1016 00:59:29,486 --> 00:59:31,196 È cattivo con me. 1017 00:59:32,030 --> 00:59:33,115 Non è questione... 1018 00:59:33,198 --> 00:59:37,411 Tuo fratello pensa che per te sia prestoper avere amicizie maschili. 1019 00:59:37,494 --> 00:59:40,455 Puoi avere amici con benefici, ma non... 1020 00:59:40,539 --> 00:59:41,957 - Cosa?- Sì, benefici. 1021 00:59:42,040 --> 00:59:43,208 Ma non un ragazzo. 1022 00:59:43,292 --> 00:59:45,043 - Cosa?- Che sarebbero i benefici? 1023 00:59:45,127 --> 00:59:46,295 - Ma che...- Cosa? 1024 00:59:46,378 --> 00:59:50,340 Fate meglio a pensare ai compiti,anziché ai ragazzi e alle ragazze. 1025 00:59:50,424 --> 00:59:51,717 Non ho compiti. 1026 00:59:53,552 --> 00:59:54,678 Ok, Amaya. Si va. 1027 00:59:57,639 --> 00:59:58,724 Mettiti le scarpe. 1028 01:00:04,980 --> 01:00:07,357 Un giorno, Reece tornò dal lavoro.Lavoravamo entrambi 1029 01:00:07,441 --> 01:00:10,819 e i bambini frequentavanol'asilo e il doposcuola. 1030 01:00:10,903 --> 01:00:12,905 Disse: "Voglio fareil padre a tempo pieno". 1031 01:00:12,988 --> 01:00:14,448 Gli risposi: "Ok. 1032 01:00:14,948 --> 01:00:16,575 Avremo un reddito inferiore, 1033 01:00:16,658 --> 01:00:18,619 giacché prima lavoravamo entrambi, 1034 01:00:18,702 --> 01:00:20,037 ma ce la caveremo". 1035 01:00:20,621 --> 01:00:24,499 All'epoca avevo due lavori,ma era una cosa sensata. 1036 01:00:25,250 --> 01:00:30,339 Un padre può fare il genitorea tempo pieno senza apparire debole. 1037 01:00:31,381 --> 01:00:34,676 Inoltre sentivo il desideriodi restare a casa per loro. 1038 01:00:34,760 --> 01:00:37,888 Spesso capita che ci chiedano:"Chi è la mamma? Chi è il papà?" 1039 01:00:38,430 --> 01:00:40,390 La gente ce lo chiede sul serio. 1040 01:00:40,474 --> 01:00:43,101 Io rispondo che siamo due papà, 1041 01:00:43,185 --> 01:00:46,939 ma soprattutto siamo due partner. 1042 01:00:47,397 --> 01:00:48,982 I genitori dovrebbero esserlo. 1043 01:00:50,067 --> 01:00:51,193 A tra poco. 1044 01:00:51,735 --> 01:00:53,445 - Bacio.- Ciao. Bacio. 1045 01:00:53,946 --> 01:00:56,782 - Un Apple Watch.- Non ti compro l'Apple Watch. 1046 01:00:57,324 --> 01:01:00,035 - Perché?- Già non sai dove lasci il telefono. 1047 01:01:01,453 --> 01:01:02,496 Ma scherzi? 1048 01:01:02,579 --> 01:01:05,582 - Allora posso avere un drone?- Neanche un drone. 1049 01:01:06,708 --> 01:01:08,460 - Ehi, attento.- Sì. Visto. 1050 01:01:08,877 --> 01:01:10,712 Un cervo. Lì c'è un cerbiatto. 1051 01:01:12,714 --> 01:01:14,132 Grazie di avermelo segnalato. 1052 01:01:15,509 --> 01:01:18,095 Ok. Infilate gli stivali. Si va sul retro. 1053 01:01:19,012 --> 01:01:21,807 Beh, ragazzi,siete contenti che siamo qui? 1054 01:01:22,432 --> 01:01:23,725 Tutto il giorno. 1055 01:01:24,393 --> 01:01:25,894 Siete stati via tutto il giorno. 1056 01:01:32,609 --> 01:01:35,445 Mia madre si è sposata sei volte. 1057 01:01:36,947 --> 01:01:40,826 E dai sei matrimoni sono nati dieci figli. 1058 01:01:42,578 --> 01:01:45,038 Fin da piccolino... 1059 01:01:47,082 --> 01:01:50,460 ...ricordo mio padrespegnermi le sigarette sulla gamba... 1060 01:01:51,545 --> 01:01:53,088 ...come forma di controllo. 1061 01:01:55,007 --> 01:01:58,302 A 18 anni sono diventato un senzatetto. 1062 01:02:00,262 --> 01:02:01,263 È stata dura. 1063 01:02:02,639 --> 01:02:04,683 Compio 53 anni, quest'anno. 1064 01:02:05,267 --> 01:02:06,852 È un ricordo che non se ne va. 1065 01:02:08,270 --> 01:02:11,398 Anche i miei figlihanno un passato duro alle spalle. 1066 01:02:13,108 --> 01:02:15,611 E le sfide e le difficoltà 1067 01:02:15,694 --> 01:02:19,489 sono qualcosaper cui non possiamo fare granché. 1068 01:02:21,116 --> 01:02:26,163 Per esempio, quando hanno diagnosticatoa Makai la sindrome alcolica fetale, 1069 01:02:26,622 --> 01:02:29,666 non sapevanose avrebbe mai potuto parlare. 1070 01:02:29,750 --> 01:02:33,337 Makai, ti si strappala maglietta. Smettila. 1071 01:02:33,754 --> 01:02:36,798 Ma la mia reazione è stata:"Mai dire mai". 1072 01:02:36,882 --> 01:02:39,676 Forse non c'erachi gli dedicasse il tempo... 1073 01:02:39,760 --> 01:02:41,345 Ah, no. Io non ti porto. 1074 01:02:41,428 --> 01:02:44,056 ...necessario a fargli capire che poteva. 1075 01:02:44,139 --> 01:02:44,973 D'accordo. 1076 01:02:45,057 --> 01:02:49,853 Un giorno tornai dal lavoro. Reece avevaletto dei bambini affetti dalla sindrome 1077 01:02:49,937 --> 01:02:54,983 e di una bambina a cui aveva fatto beneche i genitori comprassero una fattoria. 1078 01:02:55,734 --> 01:02:57,903 Gli chiesi: "Che suggerisci di fare?" 1079 01:02:57,986 --> 01:03:00,239 E lui:"Ho trovato cinque fattorie in vendita". 1080 01:03:01,114 --> 01:03:02,699 Così abbiamo comprato una fattoria. 1081 01:03:04,368 --> 01:03:06,495 Dov'è la sua ciotola del cibo? Era... 1082 01:03:09,414 --> 01:03:10,249 Cosa? Dove? 1083 01:03:11,124 --> 01:03:12,292 Amaya, sono là. 1084 01:03:14,753 --> 01:03:19,091 La fattoria ha aiutato Makaia sentirsi al sicuro. 1085 01:03:20,300 --> 01:03:22,761 Makai e io vorremmo prendere un lama o... 1086 01:03:22,845 --> 01:03:25,222 - Sì. So aprirlo.- Un lama o un alpaca? 1087 01:03:25,305 --> 01:03:26,473 - Un lama.- Un lama. 1088 01:03:26,557 --> 01:03:28,684 - Vorremmo un lama.- Gli alpaca sputano. 1089 01:03:29,226 --> 01:03:30,310 Devi andare lassù. 1090 01:03:30,394 --> 01:03:31,728 Non hai toccato le punte. 1091 01:03:31,812 --> 01:03:33,188 Invece sì. Guarda. 1092 01:03:33,272 --> 01:03:35,440 In teoria dovevi toccarle saltando. 1093 01:03:35,524 --> 01:03:40,153 Ognuno dei nostri figliha un proprio fardello 1094 01:03:40,237 --> 01:03:41,947 con cui fare i conti. 1095 01:03:43,490 --> 01:03:47,286 Non posso scordare quando Reecevenne a dirmi: "Abbiamo un problema. 1096 01:03:47,369 --> 01:03:49,872 Trovo tanto cibo nella stanza di Amaya". 1097 01:03:49,955 --> 01:03:51,748 Gli risposi: "Ne fa incetta". 1098 01:03:52,791 --> 01:03:55,669 Amaya ha sofferto la fame e ha paura, 1099 01:03:55,752 --> 01:03:58,130 teme di non ricevere nutrimento. 1100 01:03:58,797 --> 01:04:00,090 Attenzione al fango. 1101 01:04:00,174 --> 01:04:03,260 Mio figlio Greyson ora ha 11 anni. 1102 01:04:03,343 --> 01:04:06,513 La madre ne aveva 12,quando lo ha messo al mondo. 1103 01:04:08,557 --> 01:04:10,684 È stato affidato ai servizi sociali 1104 01:04:10,767 --> 01:04:13,645 con un'emorragia cerebralee la sindrome del bambino scosso. 1105 01:04:14,897 --> 01:04:18,609 Era incinta del secondo figlioa 14 anni. 1106 01:04:19,276 --> 01:04:20,611 Era mio figlio Tristan. 1107 01:04:21,403 --> 01:04:24,031 Per favore, no, Tristan. 1108 01:04:24,114 --> 01:04:25,240 Salterà all'indietro. 1109 01:04:26,283 --> 01:04:28,118 Ci sei andato così vicino! 1110 01:04:29,119 --> 01:04:31,246 Soffrono ciascuno a modo suo. 1111 01:04:32,080 --> 01:04:33,874 Non sanno come evitarlo. 1112 01:04:35,250 --> 01:04:37,377 Come cambiare ciò che provano. 1113 01:04:38,670 --> 01:04:41,340 Come padre, entri in gioco a questo punto. 1114 01:04:41,423 --> 01:04:42,883 È tuo compito aiutarli. 1115 01:04:42,966 --> 01:04:44,593 Ti stanno spuntando i baffi. 1116 01:04:45,260 --> 01:04:47,387 Visto? Lo dicevo di avere i baffi! 1117 01:04:47,804 --> 01:04:49,139 - Io ce li ho.- Cos'è quello? 1118 01:04:49,765 --> 01:04:51,099 - Un brufolo.- Un pelo. 1119 01:04:51,183 --> 01:04:52,893 No, è un brufolo. 1120 01:04:52,976 --> 01:04:54,144 - No- È un brufolo. 1121 01:04:54,228 --> 01:04:55,771 - Sì!- Non è un brufolo. 1122 01:04:57,022 --> 01:04:58,524 - Non colpirlo.- Levati di torno. 1123 01:04:58,607 --> 01:04:59,608 Non è un brufolo. 1124 01:05:01,443 --> 01:05:02,861 Ho vinto la lotteria. 1125 01:05:03,946 --> 01:05:06,949 Ho proprio vinto la lotteria. 1126 01:05:08,408 --> 01:05:09,409 Sono diventato padre. 1127 01:05:10,160 --> 01:05:11,161 Via! 1128 01:05:17,292 --> 01:05:23,757 Non ho mai desiderato niente di piùche sposarmi e avere una famiglia. 1129 01:05:23,841 --> 01:05:27,636 Non ho avuto l'infanzia modello 1130 01:05:27,719 --> 01:05:29,096 che avrei voluto io. 1131 01:05:29,555 --> 01:05:35,894 Perciò desideravoche la avessero i miei figli. 1132 01:05:35,978 --> 01:05:38,564 I figli crescono benequando si sentono amati. 1133 01:05:39,231 --> 01:05:42,734 Crescono benequando sono il più possibile al sicuro. 1134 01:05:43,902 --> 01:05:47,322 E, infine, crescono benequando ricevono il buon esempio. 1135 01:05:47,406 --> 01:05:50,158 Se si riescono a crearequeste condizioni per i figli, 1136 01:05:50,242 --> 01:05:53,287 credo si possa dire di aver fattotutto il possibile. 1137 01:05:53,745 --> 01:05:54,872 Perché, sai... 1138 01:05:55,747 --> 01:05:58,667 ...tutti noi pensiamodi poter fare molto di più. 1139 01:05:58,750 --> 01:06:04,339 Ma credo che niente superiquelle tre condizioni: 1140 01:06:04,423 --> 01:06:08,302 amore, sicurezza e un esempio da seguire. 1141 01:06:10,095 --> 01:06:12,222 Tieni duro. 1142 01:06:12,306 --> 01:06:13,557 Bel tiro. 1143 01:06:15,559 --> 01:06:17,311 Guarda lì. Ti ho battuto. 1144 01:06:18,770 --> 01:06:19,688 Papà. 1145 01:06:20,981 --> 01:06:22,983 Sì. So che vincerò molto di più. 1146 01:06:23,066 --> 01:06:26,153 Ricordo che papà lavorava tanto, 1147 01:06:26,236 --> 01:06:30,574 ma non c'era mai dubbiosu quali fossero le priorità. 1148 01:06:32,075 --> 01:06:33,535 Sì, papà lavorava tanto. 1149 01:06:33,952 --> 01:06:36,496 Ma noi stavamo sul set,ci passavamo il tempo. 1150 01:06:36,580 --> 01:06:40,167 E c'è quella scena con papàche guarda nell'obiettivo. 1151 01:06:40,250 --> 01:06:44,046 Ha Joce su un fianco,Paige all'altezza della testa 1152 01:06:44,129 --> 01:06:46,965 e me che, probabilmente,gli tengo un orecchio. 1153 01:06:48,342 --> 01:06:52,179 Se volevo vedere papà o parlargli,papà c'era. 1154 01:06:54,389 --> 01:06:57,184 Ecco una foto con me e mio padre.Era nell'aviazione. 1155 01:06:57,809 --> 01:07:01,563 Mi ricordo di quel luogo,anche se solo vagamente. 1156 01:07:01,647 --> 01:07:04,858 Hai visto papà che mi aiutavain Attenti a quella pazza Rolls Royce, no? 1157 01:07:04,942 --> 01:07:07,069 - Cosa? È qui.- Vedi quella foto? 1158 01:07:07,152 --> 01:07:08,362 Che bella! 1159 01:07:08,445 --> 01:07:09,780 Quanti anni avevi lì? 1160 01:07:09,863 --> 01:07:11,198 Ne avevo ancora 22. 1161 01:07:11,782 --> 01:07:15,035 Sia mio padre che mio nonnosono stati degli ottimi papà. 1162 01:07:16,286 --> 01:07:20,749 Sono stati sempre presentiin termini emotivi. 1163 01:07:22,334 --> 01:07:25,128 Con questi stivalivoleva diventare una stella del cinema. 1164 01:07:26,046 --> 01:07:27,422 Poi non ci è riuscito, 1165 01:07:27,506 --> 01:07:31,635 ma ha profondamente cambiatoil corso della storia della famiglia. 1166 01:07:32,886 --> 01:07:37,891 Ammiravo mio padree volevo emularlo sotto molti aspetti. 1167 01:07:38,475 --> 01:07:40,644 Specie per come se l'è cavata nella vita. 1168 01:07:45,399 --> 01:07:47,067 Allora, nonno. 1169 01:07:47,150 --> 01:07:49,236 - Buongiorno.- Buongiorno. 1170 01:07:52,114 --> 01:07:56,785 Un ragazzo di nome Ron Howard.Ronnie, all'epoca lo chiamavamo così, 1171 01:07:56,869 --> 01:08:00,497 lavorava in una trasmissioneintitolata The Andy Griffith Show. 1172 01:08:05,002 --> 01:08:07,129 Essendo suo padre, 1173 01:08:07,212 --> 01:08:11,925 gli facevo da tutore e supervisoresul set. 1174 01:08:12,926 --> 01:08:16,596 Conservo un vivo ricordodi tutta quell'impresa. 1175 01:08:17,221 --> 01:08:19,808 Non ci sono regole per padri e figli. 1176 01:08:20,684 --> 01:08:21,935 La cosa è semplice. 1177 01:08:22,019 --> 01:08:27,107 Ogni madre o padre cresce suo figlioo sua figlia, a seconda del caso, 1178 01:08:27,191 --> 01:08:28,942 come meglio crede. 1179 01:08:29,484 --> 01:08:32,654 E io credo che tu debba guadagnartiquel quarto di dollaro lavorando. 1180 01:08:33,572 --> 01:08:34,907 Capisci cosa intendo? 1181 01:08:34,990 --> 01:08:36,241 - Credo di sì.- Bene. 1182 01:08:36,950 --> 01:08:38,911 Non avrò 75 centesimi. 1183 01:08:39,411 --> 01:08:40,412 D'accordo. 1184 01:08:41,830 --> 01:08:45,584 Ci sedevamo a un tavoloper leggere la sceneggiatura. 1185 01:08:45,667 --> 01:08:50,380 Siccome Ronnie, tuo padre,non sapeva ancora leggere, 1186 01:08:50,464 --> 01:08:52,174 la leggevo io per lui. 1187 01:08:53,341 --> 01:08:56,136 Dopo aver letto la sceneggiatura, 1188 01:08:56,220 --> 01:09:02,184 mi sono alzato davanti ai produttori,agli sceneggiatori e al regista, 1189 01:09:02,267 --> 01:09:05,103 e ho detto: "Le battute di Opie", 1190 01:09:05,187 --> 01:09:07,856 il personaggio interpretato da tuo padresi chiamava Opie, 1191 01:09:08,564 --> 01:09:09,774 "le sue battute 1192 01:09:09,858 --> 01:09:14,529 da sapientone so-tutto-io 1193 01:09:15,154 --> 01:09:19,993 faranno pure ridere, ma sono molto dannose 1194 01:09:20,077 --> 01:09:24,665 per il rapporto che ha con suo padre. 1195 01:09:26,542 --> 01:09:27,792 Le persone rideranno, 1196 01:09:27,876 --> 01:09:31,046 ma nel profondotroveranno il ragazzino insopportabile. 1197 01:09:31,129 --> 01:09:32,421 Risulterà antipatico". 1198 01:09:33,215 --> 01:09:37,010 E ho aggiunto:"Penso che dovreste modificarle, 1199 01:09:37,094 --> 01:09:39,220 così che Opie non risultiun ragazzino viziato". 1200 01:09:39,638 --> 01:09:42,975 Ricordo che Andy è venuto da me. 1201 01:09:45,018 --> 01:09:46,687 E mi ha detto: "Rance. 1202 01:09:46,770 --> 01:09:49,398 Ne abbiamo discusso a pranzo. 1203 01:09:50,107 --> 01:09:51,358 Hai ragione". 1204 01:09:52,568 --> 01:09:55,070 E ha continuato:"Modificheremo il personaggio, 1205 01:09:55,153 --> 01:09:58,323 non sarà piùuno sputasentenze impertinente. 1206 01:09:59,074 --> 01:10:02,202 Cercheremo di costruire un buon rapporto 1207 01:10:02,286 --> 01:10:06,248 tra me", cioè Andy, "e Opie. 1208 01:10:07,165 --> 01:10:09,960 Lo stesso rapporto che avete tu e Ronnie". 1209 01:10:10,919 --> 01:10:14,590 Ricordo che una volta mi hai rivelatodi essere molto preoccupato 1210 01:10:14,673 --> 01:10:18,677 all'idea di non poter diventare un padretanto bravo quanto tuo padre. 1211 01:10:19,970 --> 01:10:21,638 Sì era un mio grande timore. 1212 01:10:22,306 --> 01:10:23,307 Sì. 1213 01:10:24,141 --> 01:10:25,350 Era fantastico. 1214 01:10:26,143 --> 01:10:27,144 Io, invece, non credo. 1215 01:10:32,441 --> 01:10:34,651 Essere un buon padre è una benedizione 1216 01:10:35,611 --> 01:10:39,990 che lasci in ereditàe che è indescrivibile. 1217 01:10:41,700 --> 01:10:43,368 È stato davvero bravo. 1218 01:10:47,664 --> 01:10:51,793 LONDRA, INGHILTERRA 1219 01:10:59,009 --> 01:11:00,802 Prima si respira lentamente. 1220 01:11:01,637 --> 01:11:03,055 Poi si comincia a... 1221 01:11:05,891 --> 01:11:08,894 Sono andato in iperventilazione.Così non va bene. 1222 01:11:08,977 --> 01:11:11,813 Io non ho problemi.È tuo padre che va in iperventilazione. 1223 01:11:14,525 --> 01:11:15,359 Per favore, mi... 1224 01:11:15,442 --> 01:11:18,946 I dottori hanno appena detto:"Da un momento all'altro". 1225 01:11:19,029 --> 01:11:22,866 La pancia della mamma, contraendosi,inizia a spingere il bimbo. 1226 01:11:23,992 --> 01:11:24,993 D'accordo? 1227 01:11:25,077 --> 01:11:27,538 Fa un po' male, quando succede. 1228 01:11:27,621 --> 01:11:30,874 Lei, perciò,deve concentrarsi e respirare. 1229 01:11:31,500 --> 01:11:36,463 Sapevi che papà ha dettoche la sua più grande paura 1230 01:11:36,547 --> 01:11:38,423 era non poter diventare 1231 01:11:38,507 --> 01:11:40,801 un padre tanto bravoquanto suo padre? 1232 01:11:40,884 --> 01:11:44,972 Ha sempre avuto questa paura,perché ammirava tanto il nonno. 1233 01:11:45,055 --> 01:11:46,098 - Ha detto così?- Sì. 1234 01:11:46,181 --> 01:11:48,642 Io ho paura di non essere bravo quanto... 1235 01:11:48,725 --> 01:11:50,561 Guardo papà e mi dico: 1236 01:11:50,644 --> 01:11:54,523 "Nel profondo, come persona,sono decisamente meno bravo di lui". 1237 01:11:54,606 --> 01:11:57,818 Sì, questa è statasenza dubbio la mia paura. 1238 01:11:58,277 --> 01:12:00,612 Penso che troverai una bella situazione. 1239 01:12:00,696 --> 01:12:02,322 Ormai sappiamo il fatto nostro. 1240 01:12:02,739 --> 01:12:05,742 Prima, invece,direi che fingevamo di saperlo. 1241 01:12:05,826 --> 01:12:07,244 Ma nell'ultimo anno 1242 01:12:07,327 --> 01:12:10,873 abbiamo iniziato a capire come funzionae a sviluppare un programma. 1243 01:12:11,456 --> 01:12:14,459 Hai delle sorelle meravigliose. 1244 01:12:15,043 --> 01:12:16,545 E, sai... 1245 01:12:18,797 --> 01:12:21,508 Spero ti troverai bene.Farò in modo che sia così. 1246 01:12:23,927 --> 01:12:25,053 È il vostro fratellino. 1247 01:12:25,512 --> 01:12:27,264 È Reed. Sai dire: "Reed"? 1248 01:12:27,347 --> 01:12:28,348 Ciao. 1249 01:12:35,230 --> 01:12:37,065 Signorina. 1250 01:12:37,482 --> 01:12:38,817 Sì. Brava. 1251 01:12:39,276 --> 01:12:40,485 Ha sette settimane. 1252 01:12:41,069 --> 01:12:42,696 È cresciuta tanto. 1253 01:12:42,779 --> 01:12:44,948 Beve tanto latte. 1254 01:12:45,490 --> 01:12:46,408 Lo so. 1255 01:12:46,491 --> 01:12:48,660 Poiché Ashley si sveglia la notte, 1256 01:12:48,744 --> 01:12:50,996 io le do il latte. Mi piace farlo. 1257 01:12:51,079 --> 01:12:53,582 Ha trangugiato tutto il biberon. 1258 01:12:53,665 --> 01:12:56,043 Così si rafforza il nostro legame. 1259 01:12:56,126 --> 01:12:57,753 Sta' a guardare. È divertente. 1260 01:13:01,965 --> 01:13:05,802 Si stiracchia. 1261 01:13:07,638 --> 01:13:11,058 Signorina. Lo so. 1262 01:13:11,141 --> 01:13:13,143 Sì. 1263 01:13:13,227 --> 01:13:15,437 Oh, sì. 1264 01:13:15,896 --> 01:13:17,147 È stupenda. 1265 01:13:19,525 --> 01:13:22,444 E sono convinto che mi conosca molto bene. 1266 01:13:24,363 --> 01:13:28,450 Anche se non ricorderà questi momenti,non significa che non le resteranno, 1267 01:13:28,951 --> 01:13:29,952 io credo. 1268 01:13:31,119 --> 01:13:33,080 Se non altro,hanno un bell'effetto su di me. 1269 01:13:35,707 --> 01:13:38,210 Posso dirtila domanda più difficile per me? 1270 01:13:39,336 --> 01:13:40,587 Non ho una risposta. 1271 01:13:40,671 --> 01:13:44,925 Vorrei sentire la tua.O magari giriamo la domanda al pubblico. 1272 01:13:46,051 --> 01:13:49,471 Devo stabilire io se sono un buon padreo starà a mia figlia 1273 01:13:49,555 --> 01:13:51,515 decidere se lo sono stato? 1274 01:13:51,598 --> 01:13:52,432 E... 1275 01:13:53,767 --> 01:13:57,104 È tremenda l'idea di non sapere. 1276 01:13:57,187 --> 01:13:59,439 È strano? Mi sforzo di sapere: 1277 01:13:59,523 --> 01:14:01,567 "Che punteggio Rotten Tomatoes hocome papà?" 1278 01:14:02,568 --> 01:14:04,820 Ho il "certificato di freschezza"? 1279 01:14:04,903 --> 01:14:05,904 Vai. 1280 01:14:06,280 --> 01:14:08,740 Pedala. Sto per farti andare da solo. 1281 01:14:08,824 --> 01:14:10,534 Ti faccio andare da solo. 1282 01:14:10,617 --> 01:14:12,244 Vai. 1283 01:14:14,580 --> 01:14:17,332 Continua. Ci sei riuscito! 1284 01:14:17,416 --> 01:14:20,419 Agli inizi,ho letto un libro di Deepak Chopra. 1285 01:14:20,502 --> 01:14:23,589 Diceva: "Guardando al rapportocon i tuoi figli, pensa 1286 01:14:23,672 --> 01:14:26,216 a loro come un'animae a te come un'anima. 1287 01:14:26,300 --> 01:14:29,219 Per qualche tempo, tu li guidi un po'. 1288 01:14:29,845 --> 01:14:31,054 Poi loro proseguono". 1289 01:14:31,722 --> 01:14:32,806 Gira. 1290 01:14:32,890 --> 01:14:35,392 Non sono esseri che possiedi. 1291 01:14:35,475 --> 01:14:36,476 Fermati. 1292 01:14:36,560 --> 01:14:38,145 Sono qualcuno che assisti. 1293 01:14:39,646 --> 01:14:41,565 Così si fa. Batti tre volte. 1294 01:14:41,648 --> 01:14:42,858 Una, due, tre. 1295 01:14:43,775 --> 01:14:44,610 Andiamo. 1296 01:14:45,986 --> 01:14:48,322 Avere un figlio è il senso della vita. 1297 01:14:48,405 --> 01:14:51,366 Ti dà un compito, un obiettivo. 1298 01:14:51,783 --> 01:14:53,869 È questo il mio obiettivo, adesso. 1299 01:14:53,952 --> 01:14:57,664 Quando è nata Winnie,ho perso il mio nome. 1300 01:14:58,165 --> 01:15:00,876 Non sono più Jimmy Fallon.Sono il padre di Winnie. 1301 01:15:00,959 --> 01:15:05,839 Un vero padre parerebbe un proiettile,un lanciafiamme, 1302 01:15:05,923 --> 01:15:08,383 qualunque cosadiretta contro i suoi figli. 1303 01:15:08,467 --> 01:15:11,887 Un vero padre si metterebbe davantie incasserebbe sul petto o in faccia. 1304 01:15:11,970 --> 01:15:14,097 La vita non dev'essere perfettaper essere meravigliosa. 1305 01:15:14,556 --> 01:15:17,434 Che sia meravigliosa.Anche se la famiglia non è perfetta. 1306 01:15:17,518 --> 01:15:18,519 Che sia meravigliosa. 1307 01:15:19,019 --> 01:15:20,562 Questo ho imparato da mio padre. 1308 01:15:20,646 --> 01:15:23,482 Si ha solo un'opportunità fugace. 1309 01:15:24,066 --> 01:15:25,234 Scompare in fretta. 1310 01:15:25,609 --> 01:15:28,362 Perciò bisogna godersela. 1311 01:15:29,738 --> 01:15:30,906 Godersela tutta. 1312 01:15:30,989 --> 01:15:33,492 Non c'è niente di più straordinario 1313 01:15:34,201 --> 01:15:37,079 che veder crescere i propri figli. 1314 01:15:37,162 --> 01:15:39,581 Quando sediamo a mangiare insieme 1315 01:15:39,665 --> 01:15:42,292 e facciamo una bella chiacchierata, 1316 01:15:42,751 --> 01:15:46,922 delle volte vado in estasie mi dico: "È magnifico". 1317 01:15:47,005 --> 01:15:51,093 Alla fine, credo conticiò che vedono, ciò a cui assistono. 1318 01:15:52,010 --> 01:15:54,012 Va bene, signorina. Andiamo. 1319 01:15:54,638 --> 01:15:57,766 Il modo in cui tu vivi la vita come padre. 1320 01:15:59,518 --> 01:16:00,602 Ecco qui, bellezza. 1321 01:16:01,562 --> 01:16:03,146 Che esempio gli dai? 1322 01:16:03,897 --> 01:16:07,651 Non tutti possono esserci sempreed essere dovunque. 1323 01:16:07,734 --> 01:16:10,863 Non tutti possono fare i compiticon il figlio, 1324 01:16:10,946 --> 01:16:12,865 poiché magari svolgono tre lavori. 1325 01:16:13,657 --> 01:16:16,743 La nostra societàdovrebbe essere consapevole 1326 01:16:16,827 --> 01:16:19,663 dell'importanza della paternità. 1327 01:16:19,746 --> 01:16:22,833 Dovremmo anzi cercaredi creare una società 1328 01:16:22,916 --> 01:16:25,252 che agevola chi fa del suo meglio. 1329 01:16:26,378 --> 01:16:32,384 Perché, dando il suo meglio, un padre dàun costante senso di sicurezza... 1330 01:16:33,552 --> 01:16:34,887 ...e, dunque, di possibilità. 1331 01:16:34,970 --> 01:16:36,722 - Visto?- Sì! 1332 01:16:36,805 --> 01:16:37,973 Ben fatto. 1333 01:16:38,807 --> 01:16:42,728 Un giardiniere sa come far crescere i semi 1334 01:16:42,811 --> 01:16:45,105 con il brutto e il cattivo tempo. 1335 01:16:46,773 --> 01:16:49,443 Un giardiniere non vuoleche il seme diventi 1336 01:16:49,526 --> 01:16:52,446 altro rispetto a ciòche è destinato a diventare. 1337 01:16:52,988 --> 01:16:56,283 Un giardiniere non vuoleche una rosa diventi una quercia. 1338 01:16:58,660 --> 01:17:03,332 Un buon giardiniere aiuta il semea diventare ciò che vuol diventare, 1339 01:17:03,415 --> 01:17:06,793 non ciò che il giardiniere vuoleche diventi. 1340 01:17:08,003 --> 01:17:09,838 Sì. Ben fatto. 1341 01:17:09,922 --> 01:17:12,049 Un padre è... 1342 01:17:13,425 --> 01:17:15,010 ...un mastro giardiniere. 1343 01:17:15,969 --> 01:17:21,850 PAPÀ 1344 01:18:10,732 --> 01:18:13,026 Ho parlato con persone più forti di me. 1345 01:18:13,110 --> 01:18:14,945 Patti Scialfa e Bruce Springsteen. 1346 01:18:15,028 --> 01:18:17,155 Patti Scialfa mi ha detto: 1347 01:18:17,573 --> 01:18:20,200 "Oddio. Bruce, seduto a tavola,farà delle battute 1348 01:18:20,284 --> 01:18:23,745 e i ragazzi commenteranno:'Sei proprio un nerd, papà'". 1349 01:18:25,038 --> 01:18:26,039 E io: "Che cosa? 1350 01:18:26,623 --> 01:18:27,708 È Bruce Springsteen. 1351 01:18:27,791 --> 01:18:29,376 Insomma, noi altri... 1352 01:18:29,459 --> 01:18:30,460 È Bruce Springsteen". 1353 01:18:30,544 --> 01:18:32,796 Allora lei: "Non importa. È papà". 1354 01:18:32,880 --> 01:18:35,632 I miei figli mi trovano stucchevole. 1355 01:18:35,716 --> 01:18:36,758 Io sono figo. 1356 01:18:36,842 --> 01:18:39,678 Voglio dire, come persona. 1357 01:18:40,137 --> 01:18:44,308 Hanno commessoun tremendo errore di giudizio. 1358 01:18:46,727 --> 01:18:50,355 Tutto ciò che mia figlia vuole a otto anniè vedere Shining. 1359 01:18:51,732 --> 01:18:52,983 E io sono lì che... 1360 01:18:53,692 --> 01:18:55,903 "In primo luogo, no. 1361 01:18:56,737 --> 01:19:00,324 In secondo luogo,è un'ottima scelta come film." 1362 01:19:00,407 --> 01:19:02,159 I padri hanno questo look ora. 1363 01:19:02,701 --> 01:19:03,911 I papà di oggi sono così. 1364 01:19:03,994 --> 01:19:05,579 "Io indosso un bambino." 1365 01:19:06,121 --> 01:19:07,414 È la moda attuale. 1366 01:19:07,497 --> 01:19:09,541 Non dobbiamo forzarle affattomia moglie e io. 1367 01:19:09,625 --> 01:19:11,793 Semmai, specie io che esagero 1368 01:19:11,877 --> 01:19:13,837 devo tirare il freno, talvolta. 1369 01:19:13,921 --> 01:19:14,963 Tirare il freno. 1370 01:19:15,047 --> 01:19:17,966 Tra i momenti migliori della vita, 1371 01:19:18,050 --> 01:19:22,471 vanno annoverati quei momenti di calmain cui cerchiamo di far cacare i figli. 1372 01:19:23,096 --> 01:19:24,389 Poi ci riescono. 1373 01:19:24,473 --> 01:19:25,807 E noi esultiamo. 1374 01:19:25,891 --> 01:19:29,228 Impossibile non avere i figlisulla home del telefono. 1375 01:19:30,687 --> 01:19:32,564 Giusto per la cronaca. 1376 01:19:32,856 --> 01:19:34,233 Io come comico vado forte. 1377 01:19:34,316 --> 01:19:36,818 Mia sorella è un avvocato di successonella Bay Area. 1378 01:19:37,653 --> 01:19:38,946 Ciò che cerco di dire 1379 01:19:39,029 --> 01:19:41,073 è che tirare i sandali ai figli funziona. 1380 01:19:42,491 --> 01:19:44,952 So che non è carino affermarlo. 1381 01:19:45,035 --> 01:19:47,079 Ma vi sto dicendo che è così. 1382 01:19:47,704 --> 01:19:50,582 Quando crescono,diventano degli adulti simpatici. 1383 01:19:50,666 --> 01:19:54,169 Se non sapessi chi è,se fosse un mio collega o conoscente, 1384 01:19:54,253 --> 01:19:56,713 direi: "Che persona piacevole!" 1385 01:19:56,797 --> 01:19:59,716 È una specie di programmaper coltivarsi gli amici in proprio. 1386 01:20:00,425 --> 01:20:02,594 Se ho una battuta da papà preferita? 1387 01:20:02,678 --> 01:20:05,848 Questa mi piace:"Quale lettera preferiscono i pirati?" 1388 01:20:05,931 --> 01:20:08,851 Penserete alla "R", invece è la "C". 1389 01:20:10,477 --> 01:20:12,437 - Grazie mille.- Grazie a te. 1390 01:20:13,021 --> 01:20:14,273 Meglio di Will Smith? 1391 01:20:16,525 --> 01:20:17,818 Hai condiviso molto con noi. 1392 01:20:17,901 --> 01:20:21,363 Sì. Ce l'abbiamo fatta, direi.Mi hai sondato e purificato. 1393 01:20:22,364 --> 01:20:24,157 Bene. Ho fatto il mio lavoro. 1394 01:20:24,241 --> 01:20:25,617 Papà, ti voglio bene. 1395 01:20:25,701 --> 01:20:27,202 Te ne voglio anch'io. Grazie. 1396 01:20:27,286 --> 01:20:31,957 Beh... "Grazie"? Non volevo partecipare.Ho pianto davanti alla cinepresa. 1397 01:20:32,040 --> 01:20:35,127 Non so perché ti ringrazi,ma sono fiero di te. 1398 01:20:35,210 --> 01:20:36,253 Molto fiero di te. 1399 01:20:36,336 --> 01:20:38,172 - Grazie.- D'accordo. Ok. 1400 01:20:38,255 --> 01:20:40,424 Ti voglio bene. Ok. 1401 01:20:44,428 --> 01:20:45,429 Sei brava. 1402 01:20:46,346 --> 01:20:47,764 - Ti voglio bene, nonno.- Ti voglio bene, Bryce. 1403 01:20:47,848 --> 01:20:49,183 Grazie di aver partecipato. 1404 01:20:49,266 --> 01:20:52,853 IN RICORDO DI RANCE HOWARD1928 - 2017 1405 01:20:52,936 --> 01:20:54,521 - Grazie.- Mi sono divertito. 1406 01:20:55,856 --> 01:20:57,691 Sottotitoli: Giovanni Campanella