1 00:00:36,542 --> 00:00:41,375 این زیرنویس شامل 5 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد جزیره لمپدوسا دریای مدیترانه 2 00:01:03,792 --> 00:01:05,292 توی اولین محموله, 3 00:01:05,750 --> 00:01:07,458 20تا پناهنده داریم 4 00:01:09,000 --> 00:01:10,167 همشون هم دخترای جوون. 5 00:01:10,917 --> 00:01:12,875 خواستید میتونید یکیشون رو نگه دارید 6 00:01:15,333 --> 00:01:17,333 متاسفانه اشتباه اومدید 7 00:01:17,750 --> 00:01:20,667 ولی شرایط عالیه یه معامله تمام عیار 8 00:01:21,750 --> 00:01:23,917 بعضیاشون به زور به 12 سال میرسن 9 00:01:25,083 --> 00:01:26,542 کلی پول توشه 10 00:01:27,625 --> 00:01:29,958 تمام کاری که شما باید بکنین اینه که به ما کمک کنید بیاریمشون اینجا 11 00:01:32,500 --> 00:01:35,125 خانواده من هیچ موقع تو تجارت های این چنینی دست نداشته 12 00:01:36,042 --> 00:01:37,500 من مجبور نیستم کاری انجام بدم 13 00:01:38,958 --> 00:01:40,667 شما فقط دارید وقت منو تلف میکنین 14 00:01:41,458 --> 00:01:44,125. قصدم توهین به شما نبود.متاسفم 15 00:01:44,917 --> 00:01:46,000 بهش فکر کنید 16 00:01:47,167 --> 00:01:48,833 سهم خوبی هم گیرتون میاد 17 00:01:51,917 --> 00:01:52,750 ماریو 18 00:02:12,667 --> 00:02:13,750 کثافت های عوضی 19 00:02:16,792 --> 00:02:18,958 به هر حال یه شریک تجاری بالقوه هست 20 00:02:19,042 --> 00:02:20,375 حق داره بهش احترام بگذاریم 21 00:02:20,833 --> 00:02:22,375 حتی اگه یه عوضی باشه 22 00:02:24,125 --> 00:02:25,542 به چی نگاه میکردی؟ 23 00:02:30,250 --> 00:02:32,958 اوه پسرم. تو باید مراقب باشی 24 00:02:34,042 --> 00:02:36,208 زنان زیبا برای چشم مثل بهشت میمونن 25 00:02:36,292 --> 00:02:38,792 -و برای روح مثل جهنم -و برای کیف پول مثله برزخ 26 00:02:42,667 --> 00:02:43,625 به من گوش کن 27 00:02:45,208 --> 00:02:49,083 وقتشه فکرتو از تفریح و سرگرمی بیاری بیرون 28 00:02:49,417 --> 00:02:52,458 باید به مسئولیت هات برسی.باشه؟ 29 00:02:54,083 --> 00:02:58,625 یک روزی ،تمام اینها....برای تو میشه 30 00:03:01,625 --> 00:03:02,667 31 00:03:03,375 --> 00:03:05,000 32 00:03:07,042 --> 00:03:10,167 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,250 34 00:03:59,042 --> 00:04:01,125 ["Hard For Me" by Michele Morrone plays] 35 00:04:01,208 --> 00:04:03,500 ♪ You keep telling me I'm free to go ♪ 36 00:04:03,875 --> 00:04:06,125 ♪ But I'm addicted to you ♪ 37 00:04:07,125 --> 00:04:09,667 ♪ It's a lie, it's a lie, it's a lie ♪ 38 00:04:12,792 --> 00:04:15,292 ♪ When I'm not here, you're alone ♪ 39 00:04:15,750 --> 00:04:17,750 ♪ And you walk by your own ♪ 40 00:04:18,792 --> 00:04:21,667 ♪ Don't you lie, won't you lie Don't you lie ♪ 41 00:04:21,750 --> 00:04:24,208 ♪ And I think you should know ♪ 42 00:04:24,667 --> 00:04:27,167 That I won't let it go ♪ 43 00:04:27,542 --> 00:04:29,458 ♪ It was like a million times ♪ 44 00:04:29,542 --> 00:04:30,708 365روز 45 00:04:30,792 --> 00:04:32,875 ♪ I'm singing a lullaby ♪ 46 00:04:33,250 --> 00:04:35,958 ♪ And I think you should know ♪ 47 00:04:36,292 --> 00:04:38,917 ♪ That I won't let it go ♪ 48 00:04:39,250 --> 00:04:40,917 ♪ I thought that it was enough ♪ 49 00:04:41,000 --> 00:04:42,333 5سال بعد 50 00:04:42,417 --> 00:04:44,833 ♪ But I don't want to say goodbye... ♪ 51 00:04:45,458 --> 00:04:48,667 سان فرانسیسکو ما خیلی متاسفیم, ولی فقط میشد 52 00:04:48,750 --> 00:04:51,250 دوازده درصد داراریی های خونواده شما رو پس گرفت 53 00:04:51,833 --> 00:04:56,125 در آینده، چند نمونه سرمایه گذاری ناهمگن رو توصیه میکنیم 54 00:04:56,458 --> 00:04:57,583 شما توصیه میکنید? 55 00:04:59,042 --> 00:05:01,917 همین سرمایه گذاری هم به شدت توسط خود شما توصیه شده بود 56 00:05:02,750 --> 00:05:04,542 -عصر بخیر -عصر بخیر 57 00:05:04,625 --> 00:05:05,708 ورشو 58 00:05:05,792 --> 00:05:07,542 هنوز جل و پلاستو جمع نکردی؟ 59 00:05:09,042 --> 00:05:13,208 میشه لطفا یه نفر به من بگه دیروز انجا چه اتفاقی افتاده؟ 60 00:05:13,625 --> 00:05:14,792 من انتظار بازپرداخت دارم 61 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 و همینطور پنج درصد سود 62 00:05:17,792 --> 00:05:18,667 غیر ممکنه 63 00:05:18,750 --> 00:05:20,833 -بازپرداخت ، و ده درصد سود. 64 00:05:22,583 --> 00:05:24,000 تا آخر ماه 65 00:05:25,167 --> 00:05:27,042 سوال من اینه که 66 00:05:27,125 --> 00:05:29,208 دقیقا چه طوری... 67 00:05:30,917 --> 00:05:31,833 این اتفاق افتاد؟ 68 00:05:31,917 --> 00:05:32,750 همممم؟ 69 00:05:33,333 --> 00:05:34,667 باید از خانم بیل بپرسید 70 00:05:34,750 --> 00:05:35,875 ببخشید که این حرفو میزنم 71 00:05:35,958 --> 00:05:38,458 واسه این کار باید تخم داشته باشی 72 00:05:38,792 --> 00:05:41,375 این بحث تمومه 73 00:05:46,083 --> 00:05:48,167 -اینجا آمریکاست -[هیسسس] 74 00:05:52,292 --> 00:05:53,167 خانم بیل؟ 75 00:05:54,000 --> 00:05:56,417 -اول از همه، تقصیر من نیست -گوش کن،خانم 76 00:05:56,500 --> 00:05:58,375 هنوز حرفم تموم نشده 77 00:05:58,958 --> 00:06:01,417 و کار من این نیست که مشتری های بی اعصابو آروم کنم 78 00:06:01,500 --> 00:06:04,292 و من فکر میکنم شما در عوض باید به ما بگید 79 00:06:04,375 --> 00:06:06,750 که چرا، تو کل این ساختمون 80 00:06:06,833 --> 00:06:09,667 فقط 2 تا نگهبان امنیتی وجود داشت 81 00:06:11,000 --> 00:06:15,958 قول...همش راجع به قولیه که تو به خونواده من دادی 82 00:06:20,542 --> 00:06:21,500 این چیه؟ 83 00:06:22,042 --> 00:06:24,250 این یه بازیه آمریکاییه، آره؟ 84 00:06:24,917 --> 00:06:25,750 یا شکلات بده یا بترسونمت (بازی مخصوص شب هالووین). 85 00:06:26,083 --> 00:06:30,375 من مخصوصا برای گروه موزیک توی هتل خودمون جا رزرو کردم 86 00:06:31,042 --> 00:06:35,000 و به خاطر اتفاق دیروز،ما شدیم صدر خبرها از آمریکا تا ژاپن 87 00:06:38,542 --> 00:06:41,667 فکر میکردم وقتی پای ترجیحات جنسی بیاد وسط 88 00:06:42,125 --> 00:06:43,542 هیچ چیز نتونه غافلگیرم کنه 89 00:06:46,042 --> 00:06:47,000 اما شما... 90 00:06:48,708 --> 00:06:50,792 شوهر دوست داشتنیت راجع به این قضیه چی میگه؟ 91 00:06:52,042 --> 00:06:53,792 بچه هات؟ سهام داران؟ 92 00:06:56,333 --> 00:06:57,250 ادامه بدم؟ 93 00:06:59,250 --> 00:07:01,917 تو،پیش چشم کل دنیا مارو تحقیر کردی 94 00:07:02,458 --> 00:07:05,458 ما هممون میدونیم رسانه ها و بازار بورس چه واکنشی نشون میدن 95 00:07:05,542 --> 00:07:07,083 وقتی که من همشو در اختیار عموم بگذارم 96 00:07:07,750 --> 00:07:09,875 انقدر رزرو ها زیاد بوده 97 00:07:09,958 --> 00:07:12,625 که برای 4 تا آخر هفته دیگه هم جا نداریم 98 00:07:13,458 --> 00:07:14,833 بعد از یک هفته... 99 00:07:16,083 --> 00:07:17,708 سهام بانکی سقوط میکنه وبه نصف میرسه 100 00:07:18,167 --> 00:07:20,208 به خاطر استراتژی من این اتفاق افتاد 101 00:07:20,292 --> 00:07:22,375 سن و جنسیت من هیچ ربطی به این قضیه نداشت 102 00:07:22,458 --> 00:07:24,958 بعد از 1 ماه، به قیمت بادوم زمینی میخرمش 103 00:07:25,042 --> 00:07:25,917 فقط واسه اینکه... 104 00:07:26,375 --> 00:07:28,375 دقیقا واسه همین به تخم احتیاج داری 105 00:07:28,458 --> 00:07:29,792 همتونو آتیش بزنم 106 00:07:31,500 --> 00:07:33,875 دفترمن،همین الان 107 00:07:36,750 --> 00:07:38,458 راجع به پول من میخوای چه کار کنی؟ 108 00:07:40,625 --> 00:07:42,583 ["Hard For Me" continues] 109 00:07:42,667 --> 00:07:45,167 ♪ Every time you wanna walk out the door ♪ 110 00:07:45,833 --> 00:07:47,500 ♪ I don't blame you ♪ 111 00:07:48,750 --> 00:07:51,417 ♪ I don't blame you ♪ 112 00:07:51,500 --> 00:07:54,000 ♪ And I think you should know ♪ 113 00:07:54,625 --> 00:07:57,042 ♪ That I won't let it go ♪ 114 00:07:57,333 --> 00:07:59,833 ♪ It was like a million times ♪ 115 00:08:00,292 --> 00:08:02,500 ♪ I'm singing a lullaby ♪ 116 00:08:03,125 --> 00:08:05,708 ♪ And I think you should know ♪ 117 00:08:06,042 --> 00:08:08,625 ♪ That I won't let you go ♪ 118 00:08:09,000 --> 00:08:11,500 ♪ I thought that it was enough ♪ 119 00:08:11,875 --> 00:08:14,583 ♪ But I don't want to say goodbye ♪ 120 00:08:14,667 --> 00:08:19,167 ♪ And I think you should know ♪ 121 00:08:26,458 --> 00:08:30,792 ♪ And I think you should know ♪ 122 00:08:30,875 --> 00:08:32,875 123 00:08:40,458 --> 00:08:42,917 -♪ And it's hard for me ♪ 124 00:08:43,000 --> 00:08:45,583 ♪ Hard for me, hard for me ♪ 125 00:08:46,958 --> 00:08:49,875 ♪ And it's hard for me, hard for me ♪ 126 00:08:50,292 --> 00:08:51,708 ♪ Hard for me ♪ 127 00:08:52,792 --> 00:08:54,542 ♪ Yeah, it's hard for me ♪ 128 00:08:57,792 --> 00:08:59,125 129 00:08:59,958 --> 00:09:01,083 سلام عزیزم 130 00:09:03,208 --> 00:09:04,875 لعنتی، باید اینو تمومش کنم 131 00:09:04,958 --> 00:09:06,792 132 00:09:07,333 --> 00:09:09,250 یه نیم ساعتی بهم وقت بده، باشه؟ 133 00:09:09,917 --> 00:09:11,917 نمیخوای یه کم استراحت کنی؟ 134 00:09:13,333 --> 00:09:14,542 آره، حتما 135 00:09:17,042 --> 00:09:18,542 باید خسته باشی 136 00:09:20,625 --> 00:09:22,458 صبح باید به پرواز برسیم 137 00:09:22,542 --> 00:09:23,708 138 00:09:24,625 --> 00:09:27,292 نباید خودتو اونقدر اذیت کنی با وجود قلب ضعیفت 139 00:09:28,125 --> 00:09:30,583 140 00:09:31,208 --> 00:09:32,042 همم؟ 141 00:09:40,792 --> 00:09:42,792 142 00:09:47,417 --> 00:09:50,833 تازه، احتمالا هنوز وسیله هامونو جمع نکردی ،درسته؟ 143 00:10:03,292 --> 00:10:04,792 میکشمشون 144 00:10:25,083 --> 00:10:26,375 چی شده؟ 145 00:10:28,500 --> 00:10:33,375 یکی محموله کوکائینمون رو گرفته 146 00:10:40,417 --> 00:10:42,417 147 00:10:55,083 --> 00:10:57,583 ["I Am the Fire" by Ghost Monroe plays] 148 00:11:08,708 --> 00:11:11,333 ♪ Rings and rosies ♪ 149 00:11:12,042 --> 00:11:16,292 ♪ Everybody's falling down ♪ 150 00:11:21,667 --> 00:11:24,833 ♪ I've got your posies ♪ 151 00:11:24,917 --> 00:11:29,042 ♪ Stuff your pockets, turn around ♪ 152 00:11:29,125 --> 00:11:31,125 [ویبراتور] 153 00:11:33,917 --> 00:11:36,917 ♪ Ashes, ashes ♪ 154 00:11:37,000 --> 00:11:44,000 ♪ We all go home ♪ 155 00:11:46,125 --> 00:11:49,875 ♪ I am the fire burning ♪ 156 00:11:50,500 --> 00:11:52,375 ♪ I rise with the flames ♪ 157 00:11:52,458 --> 00:11:56,292 ♪ I am the fire burning ♪ 158 00:11:57,000 --> 00:11:58,958 ♪ I rise with the flames ♪ 159 00:11:59,042 --> 00:12:01,875 ♪ I am the fire ♪ 160 00:12:04,042 --> 00:12:05,250 161 00:12:05,333 --> 00:12:06,833 162 00:12:08,667 --> 00:12:09,583 163 00:12:09,667 --> 00:12:13,417 ♪ Take me to the fire burning ♪ 164 00:12:14,500 --> 00:12:16,083 ♪ I rise with the flames ♪ 165 00:12:16,167 --> 00:12:19,958 ♪ I am the fire burning ♪ 166 00:12:20,875 --> 00:12:22,625 ♪ I rise with the flames ♪ 167 00:12:22,708 --> 00:12:26,583 ♪ Take me to the fire burning ♪ 168 00:12:27,375 --> 00:12:29,167 ♪ I rise with the flames ♪ 169 00:12:29,250 --> 00:12:32,958 ♪ I am the fire burning ♪ 170 00:12:33,875 --> 00:12:35,625 ♪ I rise with the flames ♪ 171 00:12:35,708 --> 00:12:39,458 ♪ I am the fire ♪ 172 00:12:48,625 --> 00:12:50,417 ♪ I am the fire ♪ 173 00:12:50,500 --> 00:12:53,250 174 00:12:55,125 --> 00:12:56,708 ♪ I am the fire ♪ 175 00:12:56,792 --> 00:12:59,500 ♪ I am the fire, I am the fire ♪ 176 00:12:59,917 --> 00:13:04,958 ♪ I am the fire, I am the fire ♪ 177 00:13:05,042 --> 00:13:06,583 178 00:13:06,667 --> 00:13:09,333 179 00:13:13,042 --> 00:13:14,208 180 00:13:14,292 --> 00:13:16,458 181 00:13:17,042 --> 00:13:19,042 ♪ Ashes, ashes ♪ 182 00:13:20,042 --> 00:13:24,917 -♪ Ashes, ashes ♪ -♪ We all go home ♪ 183 00:13:25,000 --> 00:13:29,958 -♪ We all go home ♪ -♪ Ashes, ashes ♪ 184 00:13:30,042 --> 00:13:34,625 -♪ Ashes, ashes ♪ -♪ We all go home ♪ 185 00:13:36,208 --> 00:13:37,375 186 00:13:42,292 --> 00:13:44,292 187 00:13:44,375 --> 00:13:46,375 188 00:14:02,042 --> 00:14:05,542 بیاید به سلامتی، جذاب ترین و بهترین 189 00:14:05,625 --> 00:14:08,042 و فوق العاده ترین زن دنیا بنوشیم 190 00:14:08,958 --> 00:14:10,125 مادرم 191 00:14:10,208 --> 00:14:11,958 192 00:14:12,042 --> 00:14:15,625 شوخی کردم ،ببخشید منظورم لورای دوست داشتنیمه 193 00:14:15,708 --> 00:14:20,667 کسی که تا چند لحظه دیگه میشه...29 سالش 194 00:14:20,750 --> 00:14:22,375 بیخیال...داری یه کاری میکنی احساس پیری کنم 195 00:14:22,458 --> 00:14:23,833 پیر ولی همچنان در حال فتح دنیا 196 00:14:24,375 --> 00:14:27,167 یه لحظه 197 00:14:28,125 --> 00:14:29,208 198 00:14:29,875 --> 00:14:30,833 199 00:14:30,917 --> 00:14:33,792 200 00:14:35,375 --> 00:14:36,333 201 00:14:37,417 --> 00:14:40,125 امروز تولد... 202 00:14:40,208 --> 00:14:41,458 203 00:14:41,542 --> 00:14:44,125 دوست دختر قشنگ من...لوراست 204 00:14:44,917 --> 00:14:45,833 اوه 205 00:14:45,917 --> 00:14:49,042 لطفا با من همراه بشید 206 00:14:50,000 --> 00:14:51,292 میخوای چکار کنی؟ 207 00:14:52,542 --> 00:14:53,417 آهان؟ 208 00:14:53,500 --> 00:14:54,333 209 00:14:55,708 --> 00:14:59,958 ♪ تولدت مبارک ♪ 210 00:15:00,042 --> 00:15:00,875 ووووه 211 00:15:00,958 --> 00:15:04,792 ♪ تولدت مبارک ♪ 212 00:15:04,875 --> 00:15:06,000 بله، ممنون 213 00:15:06,083 --> 00:15:10,250 ♪ تولدت مبارک لورا ♪ 214 00:15:10,750 --> 00:15:15,292 ♪ تولدت مبارک ♪ 215 00:15:15,375 --> 00:15:19,000 -عالی بود 216 00:15:19,083 --> 00:15:20,333 217 00:15:23,125 --> 00:15:24,042 به سلامتی 218 00:15:24,458 --> 00:15:25,958 خدایا، مارتینن عجب احقی هستی 219 00:15:35,458 --> 00:15:37,458 -همونی که دوستش دارم، یادت بود -آووو 220 00:15:37,542 --> 00:15:38,792 -ولی -چیه؟ 221 00:15:38,875 --> 00:15:40,792 صادقانه بگم...من اینو سفارش ندادم 222 00:15:41,250 --> 00:15:43,000 شاید مهمون اینجا باشی؟ 223 00:15:43,833 --> 00:15:46,167 خیلی خب احتمالا باید بنوشیم به افتخار 224 00:15:46,250 --> 00:15:49,000 نه، صبر کن.من باید برم دستشویی 225 00:15:50,208 --> 00:15:53,958 نمیشه با هرم مازلو جنگید 226 00:15:54,042 --> 00:15:54,875 227 00:15:54,958 --> 00:15:56,958 228 00:16:11,042 --> 00:16:12,583 گم شدی، دختر کوچولو؟ 229 00:16:33,083 --> 00:16:35,000 230 00:16:35,083 --> 00:16:36,792 همون آدم همیشگی بود آره 231 00:16:41,333 --> 00:16:44,208 ببین، شرابمون رسید حالا شد یه چیزی 232 00:16:45,708 --> 00:16:47,000 ممنون. 233 00:16:48,042 --> 00:16:49,708 باشه،ممنون. 234 00:16:55,542 --> 00:16:58,167 خدایا، چرا این مرغ های دریایی انقدر سر و صدا میکنن؟ 235 00:17:00,000 --> 00:17:01,542 مایکل آنجلو کجاست؟ 236 00:17:03,500 --> 00:17:06,458 همونطور که میبینی اون بچه داره تو کم عمق استخر بازی میکنه 237 00:17:07,750 --> 00:17:08,958 مارتین چی؟ 238 00:17:09,583 --> 00:17:11,708 نمیدونم از وقتی بیدار شدم ندیدمش 239 00:17:11,792 --> 00:17:14,042 نمیدونم کجاست گوشیش رو هم جواب نمیده 240 00:17:14,333 --> 00:17:16,125 چی؟ مثلا تولدته ها 241 00:17:16,417 --> 00:17:17,625 جدا،نه بابا 242 00:17:17,833 --> 00:17:19,792 تا تولد بعدیت فقط 1 سال مونده 243 00:17:21,375 --> 00:17:23,542 میدونی چیه؟ من براش مهم ترین چیز زندگیش نیستم 244 00:17:23,833 --> 00:17:27,167 توی اولویت های مارتین من خیلی کمتر از کار و رفیق هاش هستم 245 00:17:27,458 --> 00:17:29,333 و مهمتر از همه خیلی کمتر از خودش 246 00:17:31,542 --> 00:17:32,458 سلام عزیزم 247 00:17:34,375 --> 00:17:35,833 چطوری؟ با یه ناهار چطوری؟ 248 00:17:35,917 --> 00:17:37,292 249 00:17:37,750 --> 00:17:40,375 ناهار؟ البته، تو کجا بودی؟ 250 00:17:40,708 --> 00:17:45,333 کوه آتنا. تو مثل یه فرشته خوابیده بودی نخواستم بیدارت کنم. وقت تلف کردن بود 251 00:17:46,000 --> 00:17:48,125 آره،وقت تلف کردن بود. خوش گذشت؟ 252 00:17:48,500 --> 00:17:50,875 لعنتی، خیلی باحال بود 253 00:17:50,958 --> 00:17:51,958 تو حتما خوشت میومد 254 00:17:52,042 --> 00:17:54,458 میتونی در آن واحد هم دریا رو ببینی و هم برفو تجربه کنی،خیلی باحاله 255 00:17:55,083 --> 00:17:57,708 احمق، یادت نیست؟ ما قرار بود با هم بریم اونجا 256 00:17:57,792 --> 00:18:00,042 چرا روز تولدم تنهام گذاشتی؟ 257 00:18:00,125 --> 00:18:01,750 خدایا، انقدر سریع جوش نیار 258 00:18:01,833 --> 00:18:03,625 با اون قلب ضعیفت نباید این کارا رو کنی 259 00:18:03,708 --> 00:18:05,625 گمشو بازم شروع کردی به همون بحث همیشگیه قلب 260 00:18:05,708 --> 00:18:08,000 اصلا تو به کسی غیر خودت اهمیت میدی؟ 261 00:18:08,083 --> 00:18:10,958 -من برات کیم -فکر میکنی بهت اهمیت نمیدم؟ 262 00:18:11,375 --> 00:18:13,042 بیشتر از 1 ساعت دنبال این میگشتم 263 00:18:14,042 --> 00:18:14,875 هان؟ 264 00:18:15,708 --> 00:18:16,667 ببین؟ این واسه توست 265 00:18:16,750 --> 00:18:17,625 همم؟ 266 00:18:18,875 --> 00:18:19,917 267 00:18:20,000 --> 00:18:21,750 همم.خیلی ازت منونم 268 00:18:22,292 --> 00:18:23,542 -نه،گمشو 269 00:18:26,750 --> 00:18:29,250 ["The Hunted" by The Rigs plays] 270 00:18:32,083 --> 00:18:35,083 ♪ They come with bows and arrows ♪ 271 00:18:35,167 --> 00:18:37,958 ♪ They come with their swords drawn ♪ 272 00:18:38,042 --> 00:18:40,833 ♪ They come with pistols at their sides ♪ 273 00:18:40,917 --> 00:18:43,500 ♪ And torches lit with fire ♪ 274 00:18:43,583 --> 00:18:46,333 ♪ They're stormin' every castle ♪ 275 00:18:46,417 --> 00:18:49,208 ♪ Hoping to steal our gold ♪ 276 00:18:49,292 --> 00:18:54,625 ♪ Envious of the way We have what they can never hold ♪ 277 00:18:54,708 --> 00:18:56,083 278 00:18:56,167 --> 00:18:58,167 ♪ We are the hunted ♪ 279 00:18:58,917 --> 00:19:01,750 ♪ We are the chosen ones ♪ 280 00:19:01,833 --> 00:19:03,625 ♪ We are the wanted ♪ 281 00:19:03,708 --> 00:19:06,000 ♪ We are what they can't touch ♪ 282 00:19:06,083 --> 00:19:07,583 283 00:19:10,875 --> 00:19:12,875 284 00:19:18,417 --> 00:19:19,583 شب بخیر 285 00:19:28,542 --> 00:19:30,542 286 00:20:16,083 --> 00:20:17,000 287 00:20:29,042 --> 00:20:30,167 288 00:20:33,417 --> 00:20:35,417 289 00:20:38,625 --> 00:20:40,375 290 00:21:13,667 --> 00:21:14,833 بیچاره شدم 291 00:21:29,542 --> 00:21:31,083 گم شدی،دختر کوچولو؟ 292 00:21:33,542 --> 00:21:34,500 تو 293 00:21:43,542 --> 00:21:44,458 میک بزن 294 00:21:46,625 --> 00:21:48,958 به آرام بخش حساسیت نشون دادی 295 00:21:50,625 --> 00:21:52,583 نمیدئنستم مشکل قلبی داری 296 00:21:55,458 --> 00:21:56,708 خودت میک بزنش 297 00:21:59,625 --> 00:22:03,125 من واسه چی اینجام؟ تو دیگه کدوم خری هستی؟ و چرا منو اینجا نگه داشتی؟ 298 00:22:03,875 --> 00:22:04,792 جواب منو بده 299 00:22:05,125 --> 00:22:07,375 -بشین. نمیخوام دوباره غش کنی -جوابمو بده. 300 00:22:07,458 --> 00:22:09,292 -بشین. -من جزء دارایی تو نیستم 301 00:22:09,375 --> 00:22:10,833 بتمرگ 302 00:22:12,375 --> 00:22:14,208 میخوای بدونی چرا ایجایی یا نه؟ 303 00:22:22,667 --> 00:22:25,083 ممنون فکر میکنم باید یه نوشیدنی بخوری 304 00:22:36,833 --> 00:22:39,583 چیزی که قراره بهت بگم انقدر شگفت انگیزه که خودم... 305 00:22:40,708 --> 00:22:43,708 که خودم هم باورش نمیکردم تا وقتی که توی فرودگاه دیدمت 306 00:22:47,042 --> 00:22:49,083 درست همون لحظه بود که فهمیدم 307 00:22:49,833 --> 00:22:51,250 توهم نمیزدم که قبلا میدیدمت 308 00:22:56,458 --> 00:22:59,417 5سال پیش تمام مسیر زندگی من عوض شد 309 00:23:02,917 --> 00:23:04,375 پدرم 310 00:23:05,375 --> 00:23:06,750 درست جلوی چشمام مرد 311 00:23:09,125 --> 00:23:11,167 گلوله از قلبش رد شد و 312 00:23:11,750 --> 00:23:13,125 به من خورد 313 00:23:16,250 --> 00:23:17,917 فکر میکردم، منم میمیرم 314 00:23:22,750 --> 00:23:24,417 وقتی که قلبم وایساد، تورو دیدم 315 00:23:28,292 --> 00:23:31,458 هرروز، این تصویر درست جلوی چشمام بود 316 00:23:36,333 --> 00:23:38,375 کل دنیارو واسه پیدا کردنت زیر و رو کردم 317 00:23:41,667 --> 00:23:43,125 یه جایی، درونم 318 00:23:43,208 --> 00:23:45,250 یه حسی داشتم، که مطمئن بودم 319 00:23:46,417 --> 00:23:48,958 یه روزی روبروم می ایستی و واسه خودم میشی 320 00:23:51,125 --> 00:23:52,542 داری شوخی میکنی 321 00:23:53,333 --> 00:23:55,750 هیچ کسی صاحب من نیست، من شی نیستم 322 00:23:58,417 --> 00:24:02,042 نمیتونی به همن راحتی منو داشته باشی منو بدزدی و فکر کنی من تماما مال تو شدم 323 00:24:04,000 --> 00:24:04,833 میدونم 324 00:24:06,958 --> 00:24:10,083 واسه همینه که دارم یه شانس بهت میدم که عاشقم بشی 325 00:24:11,458 --> 00:24:13,167 نه به خاطر اینکه خودم مجبورت کردم 326 00:24:14,125 --> 00:24:15,375 چون خودت هم بعدا همینو میخوای 327 00:24:16,708 --> 00:24:19,042 ولی من دوست پسر دارم اون دنبالم میگرده 328 00:24:19,125 --> 00:24:20,583 خونوا ده دارم...رفیق دارم 329 00:24:20,667 --> 00:24:22,417 من یه زندگی واسه خودم دارم 330 00:24:22,500 --> 00:24:24,833 من به یه شانس واسه عشق به تو احتیاجی ندارم 331 00:24:25,250 --> 00:24:28,583 پس مودبانه ازت میخوام که بذاری گورمو گم کنم 332 00:24:52,917 --> 00:24:54,667 دوست پسرت لیاقتتو نداره 333 00:24:58,375 --> 00:25:00,833 آدمای من وسیله هاتو از اتاق آوردن 334 00:25:02,708 --> 00:25:04,125 و یه یادداشت واسه مارتین گذاشتن 335 00:25:04,292 --> 00:25:05,167 که میگه 336 00:25:06,375 --> 00:25:08,625 تو برگشتی به لهستان از خونش میری 337 00:25:10,500 --> 00:25:11,875 و از زندگیش ناپدید میشی 338 00:25:13,958 --> 00:25:15,000 میدونی چیه؟ 339 00:25:15,917 --> 00:25:16,958 برو درتو بذار 340 00:25:19,375 --> 00:25:20,375 341 00:25:32,500 --> 00:25:34,750 من بدون اجازه تو هیچ کاری نمیکنم 342 00:25:37,333 --> 00:25:38,750 صبر میکنم تا وقتی که منو بخوای 343 00:25:40,250 --> 00:25:42,292 خودت منو بخوای و خودت به سمت من بیای 344 00:25:44,542 --> 00:25:45,667 من نمیبندمت 345 00:25:46,208 --> 00:25:47,292 ولی تحریکم نکن 346 00:25:47,625 --> 00:25:48,750 من میتونم ملایم باشم 347 00:25:49,833 --> 00:25:52,208 عادت ندارم نافرمانی رو تحمل کنم 348 00:25:57,292 --> 00:25:58,250 349 00:26:06,000 --> 00:26:07,833 365روز وقت داری 350 00:26:09,917 --> 00:26:12,167 من همه کار میکنم که عاشقم بشی 351 00:26:13,583 --> 00:26:16,625 اگه سال بعد، روز تولدت چیزی تغییر نکرد، میذارم بری 352 00:26:29,875 --> 00:26:30,833 باشه 353 00:26:31,708 --> 00:26:33,458 حالا، تفنگو بزار زمین 354 00:26:34,750 --> 00:26:36,500 یا این قضیه دیگه بیشتر ازین خنده دار نمیمونه 355 00:26:43,375 --> 00:26:44,917 واقعا میخوای منو بکشی؟ 356 00:26:45,583 --> 00:26:47,708 خیلی ها تلاش کردن به این راحتی ها نیست 357 00:26:48,250 --> 00:26:49,583 عذز میخوام 358 00:26:50,417 --> 00:26:51,875 بسته دارید 359 00:26:52,667 --> 00:26:54,208 باید امضا کنید 360 00:27:02,583 --> 00:27:03,667 ببرش به اتاقش 361 00:27:12,625 --> 00:27:13,958 خیلی خب، بیا بریم 362 00:27:20,875 --> 00:27:23,000 ماسیمو یه مشکلاتی پیش میاد 363 00:27:23,083 --> 00:27:24,792 درگیری با خونواده گاتوسو 364 00:27:25,375 --> 00:27:26,750 ممکنه به تجارتمون صدمه بزنه 365 00:27:27,375 --> 00:27:28,542 سرت به کار خودت باشه 366 00:27:29,083 --> 00:27:34,833 همینطور هم هست. وظیفمه که از خونواده محافظت کنم همینطور هم از تو 367 00:27:35,042 --> 00:27:36,667 حتی در برابر خودت 368 00:27:38,875 --> 00:27:39,833 بهم شلیک کن 369 00:27:42,125 --> 00:27:43,542 همه رو بریز اینجا 370 00:28:42,375 --> 00:28:44,042 اینم از ماسیموی کبیر 371 00:28:45,042 --> 00:28:48,250 میخوای باهام چه کارکنی؟ بزنی؟ تخمام رو ببری؟ 372 00:28:53,125 --> 00:28:54,625 373 00:28:59,000 --> 00:29:01,500 اگه فقط ازم دزدی کرده بودی الان وضعیتت این نبود 374 00:29:02,083 --> 00:29:04,292 اما تصمیم گرفتی اون بچه هارو به فاحشه خونه بفروشی 375 00:29:09,417 --> 00:29:11,208 فکر کردی من نمیفهمم؟ 376 00:29:12,625 --> 00:29:15,208 -هممون یه گناه هایی کردیم -خفه شو 377 00:29:17,667 --> 00:29:19,917 تو اسم این خونواده رو به لجن کشیدی، آلفردو 378 00:29:20,708 --> 00:29:21,542 کدوم خونواده؟ 379 00:29:22,333 --> 00:29:23,167 کدوم ارزش؟ 380 00:29:24,042 --> 00:29:25,917 این چرت و پرت هارو تحویلم نده، شلیک کن 381 00:29:34,958 --> 00:29:36,000 تو پاک میشی 382 00:29:36,208 --> 00:29:38,292 هیچ ردی ازت به جا نمیمونه 383 00:29:39,250 --> 00:29:40,542 انگار هیچ وقت وجود نداشتی 384 00:29:44,167 --> 00:29:45,667 این میشه تنبیهت 385 00:29:54,917 --> 00:29:56,917 386 00:30:27,125 --> 00:30:28,333 387 00:30:28,917 --> 00:30:30,500 اون علامت هارو میبینی؟ 388 00:30:30,583 --> 00:30:32,167 -باور نکردنیه -عوضی ها 389 00:30:32,500 --> 00:30:34,500 390 00:30:36,292 --> 00:30:37,292 391 00:30:37,375 --> 00:30:38,250 لعنتی 392 00:30:53,542 --> 00:30:54,917 حالت چطوره؟ 393 00:30:58,500 --> 00:30:59,875 تو نباید اینو میدیدی 394 00:31:01,417 --> 00:31:03,500 ولی باید بدونی که حقش بود 395 00:31:04,625 --> 00:31:06,125 اون داشت به بچه های کوچیک صدمه میزد 396 00:31:06,667 --> 00:31:08,625 خونواده خودشو دور میزد و ازشون دزدی میکرد 397 00:31:09,167 --> 00:31:10,292 ما چنین چیزیو نمیبخشیم 398 00:31:11,708 --> 00:31:13,875 اون با کارایی که کرد خودشو به کشتن داد 399 00:31:19,792 --> 00:31:22,292 من لباساتو عوض نکردم کار خدمتکار بود 400 00:31:23,250 --> 00:31:24,833 مثله اینکه واسه همه کار آدم داری 401 00:31:27,000 --> 00:31:30,625 این...این یکی از مزیت های رئیس بودنه 402 00:31:37,625 --> 00:31:40,875 پس، به یکی از همون آدمات بگو موبایل و لپتاپ منو بهم بدن 403 00:31:43,833 --> 00:31:45,500 میبین که روبراه شدی 404 00:31:47,458 --> 00:31:49,333 موقعی که وقتش بشه 405 00:31:49,417 --> 00:31:50,708 موبایل و لپ تاپتو پس میگیری 406 00:31:52,833 --> 00:31:53,667 حالا 407 00:31:54,667 --> 00:31:57,250 اگه به چیزی احتیاج داشتی دومینیکو اینجاست که بهت کمک کنه 408 00:32:02,333 --> 00:32:04,625 تا 2 ساعت دیگه آماده باش باید یه سری خرید کنیم 409 00:32:04,708 --> 00:32:05,833 قبل از پرواز 410 00:32:05,917 --> 00:32:09,333 پرواز؟ به کجا؟ داری راجع به چی حرف میزنی؟ 411 00:32:09,417 --> 00:32:11,792 من هیچ جا به جز لهستان نمیام 412 00:32:14,250 --> 00:32:15,583 این یه درخواست نبود 413 00:32:16,208 --> 00:32:18,417 -یه دستور بود -به من گوش بده 414 00:32:18,500 --> 00:32:19,792 من یه گونی سیب زمینی نیستم 415 00:32:19,875 --> 00:32:22,125 که تو بدون اجازه بخوای اینور و اونورم کنی 416 00:32:22,208 --> 00:32:24,417 اگه منظورت از عاشقت شدن اینه 417 00:32:24,500 --> 00:32:25,458 سخت در اشتباهی 418 00:32:36,833 --> 00:32:38,292 اگه یه بار دیگه منو بزنی 419 00:32:38,375 --> 00:32:40,708 چکار میکنی؟ میکشی منو؟ 420 00:32:46,708 --> 00:32:48,333 پیش شما به امثال تومیگن بی اعصاب؟ 421 00:32:49,333 --> 00:32:51,042 آخه چه جوریه که تو ایتالیایی نیستی؟ 422 00:32:51,375 --> 00:32:53,125 چند تا دختر لهستانی میشناسی؟ 423 00:32:54,750 --> 00:32:56,875 همین یکی واسه هفت پشتم بسه 424 00:33:01,375 --> 00:33:02,625 امسال سال خوبی میشه 425 00:33:04,375 --> 00:33:05,542 من فقط باید سریع تر عمل کنم 426 00:33:05,625 --> 00:33:08,000 چون وقتی دور و بر تو هستم هوش و حواسمو از دست میدم 427 00:33:13,333 --> 00:33:14,792 دومینیکو همه وسایلتو آورده 428 00:33:17,375 --> 00:33:19,833 تعداد زیادی کفش آوردی فقط واسه 5 روز 429 00:33:25,042 --> 00:33:26,167 430 00:33:27,375 --> 00:33:28,500 431 00:33:29,958 --> 00:33:32,917 ♪ The radio The radio's about to explode ♪ 432 00:33:33,000 --> 00:33:37,042 ♪ Oh, baby Don't waste your time or our lives ♪ 433 00:33:37,125 --> 00:33:40,000 ♪ The radio The radio's about to explode ♪ 434 00:33:40,083 --> 00:33:43,625 ♪ I have to have my dose now Or I'll die ♪ 435 00:33:44,708 --> 00:33:46,250 خانم،صبحانه آمادست 436 00:33:50,333 --> 00:33:51,792 من همه تلاشمو میکنم که بهتون کمک کنم 437 00:33:54,167 --> 00:33:56,583 فکر کنم رئیست میخواد من وزن اضافه کنم 438 00:33:56,667 --> 00:34:00,167 من ولی فکر میکنم اون میخواد به خوبی ازتون مراقبت کنه،متوجه هستین؟ 439 00:34:01,083 --> 00:34:04,417 ولی من فکر میکنم تو اینجایی تا توی همه چیزهایی که میخوام بهم کمک کنی 440 00:34:04,958 --> 00:34:06,208 پس ازت میخوام که بشینی 441 00:34:07,208 --> 00:34:08,500 و کمک کنی غذا بخورم 442 00:34:10,167 --> 00:34:11,000 باشه 443 00:34:11,083 --> 00:34:14,125 ♪ Love me, love me Love me now ♪ 444 00:34:14,708 --> 00:34:17,583 ♪ Touch me, touch me Touch me now ♪ 445 00:34:18,042 --> 00:34:20,208 ♪ Let me check inside you ♪ 446 00:34:22,458 --> 00:34:24,667 امروز، یه سری کار دارم که باید بهشون برسم 447 00:34:25,917 --> 00:34:27,250 تو ه منو همراهی میکنی 448 00:34:27,708 --> 00:34:29,292 گفتم که، من با تو هیچ جا نمیام 449 00:34:30,125 --> 00:34:33,125 ♪ Baby, my mind is on ready now ♪ 450 00:34:33,583 --> 00:34:36,625 ♪ Baby, my mind is on ready now ♪ 451 00:34:37,042 --> 00:34:40,250 ♪ Lady, tell me something 'Cause I need somebody... ♪ 452 00:34:40,833 --> 00:34:41,708 کوه آتنا 453 00:34:42,750 --> 00:34:44,333 شناخته میشه "Mongibello,"همینطور به اسم 454 00:34:45,417 --> 00:34:46,500 "کوهستان زیبا" 455 00:34:48,250 --> 00:34:51,417 افسانه ها میگن زئوس قبلا تایفون رو اونجا قایم میکرده 456 00:34:53,042 --> 00:34:54,583 یه هیولای صد سر 457 00:34:54,667 --> 00:34:56,625 و اینکه اون هنوز سعی میکنه فرار کنه 458 00:34:58,417 --> 00:35:02,750 پس، تایفون نتونست تو365 روز عاشق زئوس بشه 459 00:35:05,458 --> 00:35:07,958 ["Dark Room" by Michele Morrone continues] 460 00:35:10,125 --> 00:35:11,667 ♪ Yeah ♪ 461 00:35:13,333 --> 00:35:15,625 ♪ Whoa, yeah ♪ 462 00:35:17,500 --> 00:35:20,542 ♪ Lady, tell me something 'Cause I need somebody ♪ 463 00:35:20,625 --> 00:35:24,042 ♪ Treat me as your boo, treat Little child ♪ 464 00:35:24,125 --> 00:35:27,333 ♪ Lady, tell me something 'Cause I need somebody ♪ 465 00:35:27,417 --> 00:35:31,417 ♪ Treat me as your boo, treat Little child ♪ 466 00:35:31,500 --> 00:35:33,625 ♪ Livin' in the dark room ♪ 467 00:35:33,708 --> 00:35:36,625 ♪ Yes, I'm livin' in the dark room ♪ 468 00:35:37,208 --> 00:35:40,417 ♪ 'Cause I'm livin' in the dark room ♪ 469 00:35:40,500 --> 00:35:43,917 ♪ Save me from this fucking dark room ♪ 470 00:35:44,000 --> 00:35:45,333 ♪ Yeah ♪ 471 00:35:45,417 --> 00:35:47,458 ♪ Livin' in the dark room ♪ 472 00:35:47,542 --> 00:35:51,042 ♪ Yes, I'm livin' in the dark room ♪ 473 00:35:51,125 --> 00:35:54,333 ♪ 'Cause I'm livin' in the dark room ♪ 474 00:35:54,708 --> 00:35:57,708 ♪ Save me from this fucking dark room ♪ 475 00:35:58,750 --> 00:35:59,625 برو بیرون 476 00:35:59,875 --> 00:36:01,833 -برو بیرون وگرنه -وگرنه چی؟ 477 00:36:17,625 --> 00:36:20,667 وگرنه تضمین میکنم این آخرین باریه که اینو دیدی 478 00:36:28,917 --> 00:36:30,375 من سفارشش دادم 479 00:36:31,542 --> 00:36:34,167 و من تصمیم میگیرم کی میخوام ببینمش 480 00:36:46,042 --> 00:36:47,458 خودت بپوشش 481 00:36:50,708 --> 00:36:51,875 نه، صبر کنین 482 00:36:51,958 --> 00:36:53,333 483 00:37:09,333 --> 00:37:11,667 لطفا، من نیاز به کمک دارم میشه کمکم کنین؟ 484 00:37:11,750 --> 00:37:13,958 یه نفر منو دزدیده، و من به کمک شما احتیاج دارم 485 00:37:14,042 --> 00:37:15,000 میتونین کمکم کنین؟ 486 00:37:17,250 --> 00:37:18,458 صبح بخیر قربان 487 00:37:28,333 --> 00:37:30,000 گم شدی،دختر کوچولو؟ 488 00:37:39,333 --> 00:37:42,333 اگه حس و حال فرار به سرت زد باید یه مدل کفش دیگه رو امتحان کنی 489 00:37:44,917 --> 00:37:46,875 بعضی وقتا،جنگیدن بی فایدست 490 00:37:48,333 --> 00:37:50,042 باید شرایط رو بپذیری 491 00:37:51,125 --> 00:37:52,708 هرچی زودتر،واسه خودت بهتره 492 00:37:54,833 --> 00:37:59,667 میتونی تا سال بعد این شرایطو واسه جفتمون سخت تر کنی یا 493 00:38:00,500 --> 00:38:03,000 میتونی قسمتی از ماجراجویی باشی که دست تقدیر برات ر قم زده 494 00:38:03,208 --> 00:38:04,292 تقدیر نبود 495 00:38:05,000 --> 00:38:05,917 تو بودی 496 00:38:07,542 --> 00:38:09,750 بعضی وقتا، باید خودمون شانسمونو بسازیم 497 00:38:14,917 --> 00:38:16,625 چیزی که قبل تر گفتی، حقیقت داره؟ 498 00:38:21,333 --> 00:38:22,250 منظورت چیه؟ 499 00:38:24,000 --> 00:38:26,417 که بدون اجازه من بهم دست نمیزنی 500 00:38:28,458 --> 00:38:30,333 من اون هیولایی که فکر میکنی نیستم 501 00:38:33,917 --> 00:38:37,000 من موبایل و لپ تاپمو میخوام،همین حالا 502 00:38:38,458 --> 00:38:40,125 و یه چیز نرمال واسه شام 503 00:38:41,250 --> 00:38:42,208 پیروگی 504 00:38:42,875 --> 00:38:45,917 ["You Made a Monster" by Nick Kingsley & Hannah Hart plays] 505 00:38:46,792 --> 00:38:49,833 ♪ You made a monster ♪ 506 00:38:53,292 --> 00:38:55,042 ♪ You made a ♪ 507 00:38:55,417 --> 00:38:59,500 -♪ You made a monster ♪ -♪ Stitch by stitch ♪ 508 00:38:59,583 --> 00:39:00,750 ♪ You made a ♪ 509 00:39:00,833 --> 00:39:03,625 ♪ You patch me up then tear me down ♪ 510 00:39:03,708 --> 00:39:08,208 -♪ You made a monster ♪ -♪ Stitch by stitch ♪ 511 00:39:08,292 --> 00:39:09,833 ♪ You made a ♪ 512 00:39:11,833 --> 00:39:15,708 -♪ Stitch by stitch ♪ -♪ You made a monster ♪ 513 00:39:16,542 --> 00:39:17,708 ♪ Monster ♪  514 00:39:26,625 --> 00:39:28,375 -تو خیلی -دارم از گشنگی میمیرم 515 00:39:33,167 --> 00:39:34,417 516 00:39:43,875 --> 00:39:44,750 هرطور که خودت بخوای 517 00:39:46,417 --> 00:39:47,250 پیروگی 518 00:39:56,375 --> 00:39:57,208 خوبه؟ 519 00:39:58,708 --> 00:40:00,333 مادربزرگم بهتر درست میکنه 520 00:40:02,625 --> 00:40:04,292 ولی مجبور نیستی بکشیش 521 00:40:05,500 --> 00:40:07,375 خودم یادش میدم. 522 00:40:16,500 --> 00:40:18,083 خب، تو واقعا چه کاره ای؟ 523 00:40:22,792 --> 00:40:24,042 آنا چرا جواب نمیدی؟ 524 00:40:24,125 --> 00:40:25,125 من بیخیال نمیشم! 525 00:40:25,208 --> 00:40:26,083 من 526 00:40:27,958 --> 00:40:28,792 تجارت میکنم 527 00:40:29,958 --> 00:40:30,792 همم 528 00:40:31,417 --> 00:40:32,583 ماسیمو،من جدی گفتم 529 00:40:33,708 --> 00:40:36,458 تو ازم میخوای اون اظهار 1 ساله رو قبول کنم 530 00:40:37,417 --> 00:40:39,417 من حق دارم بدونم چی در انتظارمه 531 00:40:39,500 --> 00:40:41,333 خواهی دونست دقیقا چیزهایی رو که لازمه بدونی 532 00:40:43,542 --> 00:40:45,250 من یه چند تا 533 00:40:46,042 --> 00:40:47,042 شرکت 534 00:40:48,417 --> 00:40:50,625 هتل، کلاب و رستوران دارم 535 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 مثل یه مجموعه هست 536 00:40:55,542 --> 00:40:56,417 منم مدیرم 537 00:40:59,292 --> 00:41:01,417 کل این مجموعه جز یه مجموعه بزرگتره 538 00:41:01,500 --> 00:41:03,708 ولی جزئیات مهم نیست 539 00:41:05,083 --> 00:41:06,042 و خطرناکه 540 00:41:07,542 --> 00:41:10,417 من بعد از مرگ پدرم به عنوان بزرگ خونواده انتخاب شدم 541 00:41:12,625 --> 00:41:14,167 چیزی نبود که خودم بخوام 542 00:41:14,792 --> 00:41:15,792 حق انتخاب نداشتم 543 00:41:18,667 --> 00:41:19,875 درست مثل من 544 00:41:20,917 --> 00:41:22,708 من هیچ موقع به سیسیلی نمیومدم 545 00:41:26,875 --> 00:41:28,083 نظرتو عوض کن 546 00:41:29,833 --> 00:41:31,458 تو فقط باید یه کم 547 00:41:32,542 --> 00:41:33,833 یه کم بهم کمک کنی 548 00:41:34,292 --> 00:41:35,167 کمک؟ 549 00:41:38,458 --> 00:41:41,292 ["You" by Alex Condliffe & Lamb Hands plays] 550 00:41:56,625 --> 00:41:58,792 دوست دارم 551 00:42:00,417 --> 00:42:01,292 بهم یاد بدی 552 00:42:03,125 --> 00:42:04,167 چطوری ملایم باشم 553 00:42:06,958 --> 00:42:07,833 برات 554 00:42:13,917 --> 00:42:16,208 ♪ You ♪ 555 00:42:17,958 --> 00:42:20,208 ♪ You ♪ 556 00:42:21,958 --> 00:42:24,333 ♪ You ♪ 557 00:42:24,667 --> 00:42:26,833 ♪ Ooh-ooh ♪ 558 00:42:30,125 --> 00:42:35,250 ♪ I feel the weight upon my chest ♪ 559 00:42:38,000 --> 00:42:43,708 ♪ Suffocating of my lies ♪ 560 00:42:46,083 --> 00:42:51,000 ♪ How do I know it's life? ♪ 561 00:42:53,625 --> 00:42:59,167 ♪ I get it every time you're near ♪ 562 00:43:01,833 --> 00:43:04,458 ♪ You ♪ 563 00:43:05,833 --> 00:43:08,500 ♪ You... ♪ 564 00:43:09,500 --> 00:43:10,625 مامان 565 00:43:11,375 --> 00:43:13,042 آره،همه چیز خوبه 566 00:43:13,417 --> 00:43:17,583 ولی باید یه چیزی بهت بگم تو سیسیلی یه کار بهم پیشنهاد شد 567 00:43:18,375 --> 00:43:19,917 بهترین هتل توی جزیرست 568 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 یه قرار داد 1 ساله بهم دادن 569 00:43:23,125 --> 00:43:25,292 بس کن،نگران نباش، خودت میبینی 570 00:43:25,375 --> 00:43:28,167 میای اینجا ملاقاتم و عاشق جایی که اینجا هستم میشی 571 00:44:05,875 --> 00:44:07,875 572 00:44:23,667 --> 00:44:25,667 573 00:45:00,833 --> 00:45:02,167 امروز میریم 574 00:45:02,750 --> 00:45:05,167 قراره به چند تا مهمونیه دریایی بریم 575 00:45:05,250 --> 00:45:07,958 پس وقتی داری وسیله هاتو جمع میکنی چیزهایی که اونجا لازمت میشه رو بردار 576 00:45:14,417 --> 00:45:16,958 ببینم،چیزی ازم میخوای؟ یا فقط داری نگاه میکنی؟ 577 00:45:24,583 --> 00:45:27,458 ["Watch Me Burn" by Michele Morrone plays] 578 00:45:30,542 --> 00:45:32,042 به چی نگاه میکنی؟ 579 00:45:35,750 --> 00:45:36,958 میخوای بهش دست بزنی؟ 580 00:45:38,042 --> 00:45:41,000 ♪ Say what you think ♪ 581 00:45:43,333 --> 00:45:46,292 ♪ Oh, baby, I could lose my mind Yeah ♪ 582 00:45:46,833 --> 00:45:49,542 ♪ You know that I can lose my mind Yeah ♪ 583 00:45:49,625 --> 00:45:51,917 ♪ What do you want me to be? ♪ 584 00:45:52,917 --> 00:45:56,292 -♪ Headlight, hold tight ♪ -♪ No, no, no, no ♪ 585 00:45:56,708 --> 00:45:59,875 ♪ Oh, baby You know I've been thinking about it ♪ 586 00:46:00,625 --> 00:46:03,542 ♪ You know that I've been dreaming about it ♪ 587 00:46:05,667 --> 00:46:09,792 ♪ You know the deal Don't make any promises ♪ 588 00:46:10,125 --> 00:46:11,417 ♪ Promises ♪ 589 00:46:11,875 --> 00:46:13,458 -♪ Got me ♪ -♪ Got me ♪ 590 00:46:13,542 --> 00:46:15,083 -♪ Flyin' ♪ -♪ Flyin' ♪ 591 00:46:15,167 --> 00:46:16,542 ♪ High ♪ 592 00:46:17,042 --> 00:46:18,208 دختر کوچولو 593 00:46:19,458 --> 00:46:22,792 وقتی کل زندگیت همه چیزو با زور به دست آوردی 594 00:46:22,875 --> 00:46:25,000 سخته که جور دیگه ای واکنش نشون بدی 595 00:46:25,875 --> 00:46:29,500 مخصوصا وقتی که یه نفر داره سعی میکنه لذتی که از ته دل میخوای رو ازت بگیره 596 00:46:32,833 --> 00:46:34,167 منو تحریک نکن 597 00:46:36,458 --> 00:46:37,500 یا چی میشه؟ 598 00:46:54,875 --> 00:46:56,875 599 00:47:07,083 --> 00:47:08,792 بی اعصابه ها 600 00:47:12,375 --> 00:47:13,208 601 00:47:13,292 --> 00:47:14,750 حداقل حوصلم سر نمیره 602 00:47:15,917 --> 00:47:18,250 موفق باشی، ماسیمو 603 00:47:22,833 --> 00:47:23,875 بزن بریم 604 00:47:28,583 --> 00:47:30,000 605 00:47:32,917 --> 00:47:34,375 راحتی؟ 606 00:47:35,042 --> 00:47:38,458 فقط بذاردستمو باز کنم ایتالیاییه عوضی ،نشونت میدم 607 00:47:38,542 --> 00:47:39,750 انگلیسی حرف بزن لطفا 608 00:47:46,667 --> 00:47:48,125 609 00:48:10,667 --> 00:48:12,667 610 00:48:21,750 --> 00:48:23,417 باید این لذتو بدست بیاری 611 00:48:27,958 --> 00:48:29,083 612 00:48:35,500 --> 00:48:37,500 613 00:48:58,250 --> 00:48:59,375 لورا 614 00:49:03,250 --> 00:49:05,000 ["Kiss Me" by Malo plays] 615 00:49:05,083 --> 00:49:08,417 ♪ Good things are boring I get antsy inside ♪ 616 00:49:08,500 --> 00:49:09,792 ♪ It's all right ♪ 617 00:49:10,583 --> 00:49:11,875 ♪ It's all right ♪ 618 00:49:13,583 --> 00:49:17,083 ♪ But I need the sounds of birds So I can feel alive ♪ 619 00:49:17,167 --> 00:49:18,542 ♪ It's all right ♪ 620 00:49:19,292 --> 00:49:20,625 ♪ It's all right ♪ 621 00:49:22,833 --> 00:49:25,958 ♪ Something's changing Something we can't see ♪ 622 00:49:26,458 --> 00:49:29,417 ♪ 'Cause I'm from another world ♪ 623 00:49:31,292 --> 00:49:34,375 ♪ This thing is darker Than the deep blue sea ♪ 624 00:49:35,292 --> 00:49:38,083 ♪ I don't think I can be your girl... ♪ 625 00:49:44,542 --> 00:49:46,542 مشکل اینه که 626 00:49:46,625 --> 00:49:48,792 بعد از انتخابات 627 00:49:51,958 --> 00:49:53,500 تمام معامله ممکنه از بین بره 628 00:49:55,875 --> 00:49:57,542 فقط باید یه کم بیشتر بهشون پول بدیم 629 00:50:00,750 --> 00:50:03,042 پیداش کردی؟ آره؟ 630 00:50:03,625 --> 00:50:05,417 چه جوریاست؟ 631 00:50:06,417 --> 00:50:07,542 باهاش خوشحالی؟ 632 00:50:09,292 --> 00:50:10,500 مثل چیزای دیگه 633 00:50:11,750 --> 00:50:12,667 سرسخته 634 00:50:17,208 --> 00:50:18,292 همیشه همینه 635 00:50:24,750 --> 00:50:26,500 دارین راجع به من حرف میزنین؟ 636 00:50:28,042 --> 00:50:32,417 فقط داشتم به پسر خالم میگفتم که تو یه زن فوق العاده و ملایم هستی 637 00:50:32,542 --> 00:50:33,667 -آره -آره 638 00:50:34,000 --> 00:50:34,958 اهههممممم 639 00:50:38,917 --> 00:50:40,000 میشه بس کنی؟ 640 00:50:42,542 --> 00:50:43,375 ممم 641 00:50:44,750 --> 00:50:45,708 حوصلم سر رفته 642 00:50:47,833 --> 00:50:49,333 -کثیف شدم -بس کن 643 00:50:59,667 --> 00:51:01,583 644 00:51:02,542 --> 00:51:04,500 میخواد بره تو آبنما دوش بگیره؟ 645 00:51:04,917 --> 00:51:07,500 -نه بابا -میخواد بره؟ 646 00:51:08,583 --> 00:51:10,125 -نه -شرط میبندی؟ 647 00:51:11,333 --> 00:51:12,875 نه.این کارو نمیکنه 648 00:51:21,000 --> 00:51:22,833 نمیشد از حموم استفاده کنی؟ 649 00:51:22,917 --> 00:51:24,083 آبنما نزدیکتر بود 650 00:51:25,750 --> 00:51:26,625 البته 651 00:51:41,000 --> 00:51:42,000 652 00:51:43,583 --> 00:51:44,792 653 00:52:21,750 --> 00:52:22,958 لعنتی 654 00:52:25,792 --> 00:52:29,417 این کدوم دوره هست؟ اوایل مایکل آنجلو یا اواخر پاراواگیو؟ 655 00:52:31,625 --> 00:52:32,667 این یه هدیه بود 656 00:52:33,583 --> 00:52:34,708 آره،البته 657 00:52:35,542 --> 00:52:37,542 نه که جناب عالی اصلا خود بزرگ بین نیستی 658 00:52:42,750 --> 00:52:44,542 ماسیموی کبیر 659 00:52:45,208 --> 00:52:47,417 رام کننده شیرها و زنان کوچک 660 00:52:48,958 --> 00:52:49,875 بس کن 661 00:52:58,042 --> 00:52:59,833 662 00:53:04,958 --> 00:53:06,375 شاید من نمیخوام که بس کنم 663 00:53:22,917 --> 00:53:24,625 بگیرش 664 00:53:25,708 --> 00:53:26,875 مگه خوابشو ببینی 665 00:53:28,042 --> 00:53:29,125 داری میگی نه؟ 666 00:53:30,750 --> 00:53:32,417 تو که واسه همه چیز آدم داری 667 00:53:32,833 --> 00:53:34,125 بذار اونا برات این کارو کنن 668 00:53:36,333 --> 00:53:37,292 مطمئنی؟ 669 00:53:45,417 --> 00:53:46,375 670 00:53:57,917 --> 00:53:59,667 درو باز کن، میخوام برم 671 00:54:00,750 --> 00:54:02,917 بزار برم،درو باز کن 672 00:54:05,625 --> 00:54:07,417 این در لعنتیو وا کن هیسسسس 673 00:54:23,542 --> 00:54:25,167 بشین رو تخت 674 00:54:43,000 --> 00:54:44,208 لعنتی 675 00:54:53,167 --> 00:54:54,167 لعنتی 676 00:55:17,042 --> 00:55:18,792 من هر کاری که دلم بخواد باهات میکنم 677 00:55:24,208 --> 00:55:25,875 یه جورایی امیدوار بودم تو هم همین کارو بکنی 678 00:55:28,833 --> 00:55:30,375 این یه لوله تلسکوپیکه 679 00:55:32,792 --> 00:55:35,292 هر دفعه که تکون میخوری بیشتر و بیشتر باز میشه 680 00:55:49,750 --> 00:55:51,792 میخوام نشونت بدم داری چیو از دست میدی 681 00:56:39,500 --> 00:56:41,000 682 00:56:47,333 --> 00:56:48,167 683 00:56:55,208 --> 00:56:56,125 684 00:57:01,458 --> 00:57:03,500 685 00:57:31,333 --> 00:57:32,583 میدونی،لورا 686 00:57:41,458 --> 00:57:42,458 تو همین لحظه 687 00:57:43,667 --> 00:57:45,458 که به قدر کافی بی حرکت شدی 688 00:57:46,458 --> 00:57:48,250 که نمیتونی در مقابل من مقاومت کنی 689 00:57:53,208 --> 00:57:54,625 توی همین لحظه 690 00:57:56,750 --> 00:58:00,792 من به تک تک قسمت های بدن تو دسترسی دارم 691 00:58:13,167 --> 00:58:14,208 خواهش میکنم 692 00:58:21,625 --> 00:58:23,042 ازم میخوای شروع کنم؟ 693 00:58:26,500 --> 00:58:28,500 694 00:58:34,125 --> 00:58:35,958 میخوام اونقدر سخت بکنمت که 695 00:58:37,250 --> 00:58:39,417 صدای جیغات تا ورشو بره 696 00:58:39,500 --> 00:58:40,750 التماست میکنم 697 00:59:07,792 --> 00:59:08,708 لباس بپوش 698 00:59:09,417 --> 00:59:11,750 تا 2 ساعت دیگه باید توی یکی از کلابای من باشیم 699 00:59:12,458 --> 00:59:13,500 700 00:59:33,792 --> 00:59:35,875 ["Here She Comes Again" by Röyksopp plays] 701 00:59:36,292 --> 00:59:38,708 ♪ Here she comes again ♪ 702 00:59:39,667 --> 00:59:42,417 ♪ With worries she can't hide... ♪ 703 00:59:43,708 --> 00:59:44,750 گوش کن ببین چی میگم 704 00:59:45,500 --> 00:59:46,667 اول تورو میکشه 705 00:59:47,292 --> 00:59:49,458 بعدشم منو میکشه 706 00:59:49,542 --> 00:59:50,667 بریم؟ 707 00:59:51,333 --> 00:59:53,750 ♪ Who can keep her sane? ♪ 708 00:59:54,625 --> 00:59:57,500 ♪ Give her peace of mind? ♪ 709 01:00:03,917 --> 01:00:05,833 710 01:00:06,083 --> 01:00:07,083 گوش کن، لورا 711 01:00:07,708 --> 01:00:08,917 ما تنها نمیمونیم،باشه؟ 712 01:00:09,250 --> 01:00:10,500 یه چند نفری قراره بیان پیشمون 713 01:00:10,583 --> 01:00:12,542 و ما باید راجع به چند تا چیز با اونها صحبت کنین 714 01:00:13,417 --> 01:00:14,875 "چند نفر،چند تا چیز" 715 01:00:15,375 --> 01:00:17,542 قراره مافیا بازی کنین،مگه نه؟ 716 01:00:21,667 --> 01:00:22,792 گوش کن، لورا 717 01:00:23,417 --> 01:00:25,667 این قضیه شوخی بردار نیست،باشه؟ 718 01:00:26,250 --> 01:00:27,500 فقط سرت پایین باشه 719 01:00:39,292 --> 01:00:40,542 سلام خوشگله 720 01:00:41,750 --> 01:00:44,792 باشه،یه دقیقه اینجا منتظر باش 721 01:00:44,875 --> 01:00:46,875 722 01:01:33,417 --> 01:01:34,792 این دیگه چه کوفتیه پوشیدی؟ 723 01:01:35,542 --> 01:01:37,458 یه چند هزار یورویی از پولات 724 01:01:49,875 --> 01:01:50,917 منو تحریک نکن 725 01:01:52,792 --> 01:01:53,667 چرا؟ 726 01:01:55,625 --> 01:01:57,958 نکنه میترسی تو این کار زیادی خوب باشم؟ 727 01:01:59,500 --> 01:02:01,083 لباسم انقدر کوتاهه که 728 01:02:01,167 --> 01:02:03,875 میتونی بدون اینکه درش بیاری بری داخلم 729 01:02:10,417 --> 01:02:12,833 تو مال من میشی، اینو تضمین میکنم 730 01:02:13,833 --> 01:02:15,667 بعدش هرکاری دلم بخواد میکنم 731 01:02:16,125 --> 01:02:18,125 هر وقت که بخوام 732 01:02:19,333 --> 01:02:20,583 همینجوری خواب ببین 733 01:02:27,833 --> 01:02:30,333 ["The Time of Our Lives" by The Venice Connection plays] 734 01:02:30,417 --> 01:02:31,458 735 01:02:38,917 --> 01:02:41,292 ♪ You heard the beat Got the world on a string ♪ 736 01:02:41,625 --> 01:02:43,958 ♪ To live forever You'll do anything ♪ 737 01:02:44,375 --> 01:02:46,667 ♪ Hatch your eggs Grab the diamond ring ♪ 738 01:02:47,083 --> 01:02:49,375 ♪ This is our night To do everything ♪ 739 01:02:50,542 --> 01:02:51,417 ♪ Oh ♪ 740 01:02:53,333 --> 01:02:55,417 ♪ It's the time of our lives ♪ 741 01:03:00,625 --> 01:03:03,000 ♪ I like the way that your looking at me ♪ 742 01:03:03,375 --> 01:03:05,750 ♪ I like the way it falls in between ♪ 743 01:03:06,250 --> 01:03:08,417 ♪ Getting lost, get lost in me ♪ 744 01:03:08,958 --> 01:03:11,375 ♪ Take a ride And you'll start to believe ♪ 745 01:03:11,792 --> 01:03:14,333 ♪ Ohh ♪ 746 01:03:14,417 --> 01:03:17,875 ♪ This is the time of our lives ♪ -[cork pops] 747 01:03:44,167 --> 01:03:46,167 ♪ Music, music, music, cigarette... ♪ 748 01:03:56,083 --> 01:03:58,292 ♪ It's all over, yeah ♪ 749 01:03:58,792 --> 01:04:01,125 ♪ It's the time of our lives ♪ 750 01:04:02,792 --> 01:04:04,625 بالاخره،یه هرزه واقعی 751 01:04:05,875 --> 01:04:10,208 میخوام انقدر سخت بکنمت که نتونی بشینی 752 01:04:10,667 --> 01:04:11,750 بیا اینجا 753 01:04:12,417 --> 01:04:14,667 بیا اینجا 754 01:04:15,125 --> 01:04:16,917 لعنتی 755 01:04:19,000 --> 01:04:20,083 برو بیرون 756 01:04:20,167 --> 01:04:21,833 757 01:04:33,875 --> 01:04:36,292 هزار دفعه بهت گفتم 758 01:04:36,375 --> 01:04:37,333 بسه دیگه 759 01:04:38,125 --> 01:04:39,667 فقط به وظایف لعنتیت برس 760 01:04:41,958 --> 01:04:45,042 اصلا میدونی به کی شلیک کردی،ماسیمو؟ 761 01:04:46,292 --> 01:04:48,500 میدونی چکار کردی؟ 762 01:04:49,292 --> 01:04:51,042 نمیتونستم فقط اونجا بشینم و تماشا کنم 763 01:04:51,458 --> 01:04:54,792 این یعنی جنگ جنگ بین دو خانواده قدرتمند 764 01:04:54,875 --> 01:04:55,792 اینو میفهمی؟ 765 01:04:58,833 --> 01:05:03,250 تنها کاری که میتونی بکنی اینه که از شر لورا خلاص بشی 766 01:05:03,708 --> 01:05:05,875 این کارو بکن و از آنا تقاضای بخشش کن 767 01:05:07,042 --> 01:05:09,542 و از شر این قایق لعنتی هم خلاص شو 768 01:05:11,083 --> 01:05:12,833 هی، مراقب حرف زدنت باش 769 01:05:14,042 --> 01:05:15,417 متاسفم 770 01:05:18,542 --> 01:05:19,542 متاسفی؟ 771 01:05:22,042 --> 01:05:23,750 متاسفم،من فکر نمیکردم 772 01:05:23,833 --> 01:05:25,292 آره،تو فکر نمیکردی 773 01:05:27,750 --> 01:05:29,625 چه خبر شده؟ کشتیش؟ 774 01:05:29,708 --> 01:05:31,833 به تو ربطی نداره تو اونو کشتی؟ 775 01:05:31,917 --> 01:05:34,917 به دستاش شلیک کردم مجبور نبودم اون کارو کنم 776 01:05:35,000 --> 01:05:37,625 اگه تو مثله یه هرزه لباس نمیپوشیدی و اون نمایش کوچولوتو راه نمی انداختی 777 01:05:39,000 --> 01:05:41,792 پس،این تقصیر منه که رفیقت سعی کرد بهم تجاوز کنه؟ 778 01:05:41,875 --> 01:05:43,042 تقصیر منه؟ 779 01:05:43,875 --> 01:05:44,750 گمشو 780 01:05:45,292 --> 01:05:46,167 بسه دیگه 781 01:05:58,167 --> 01:05:59,875 لورا گمشو 782 01:05:59,958 --> 01:06:02,125 گمشو،تنهام بزار کجا میری؟ 783 01:06:02,208 --> 01:06:04,500 بس کن، کجا میری؟ نه، ولم کن 784 01:06:04,583 --> 01:06:05,875 لورا،داری کجا میری؟ 785 01:06:05,958 --> 01:06:06,833 لعنت به تو 786 01:06:06,917 --> 01:06:08,125 میشه بس کنی؟ لعنتی 787 01:06:08,208 --> 01:06:09,042 بس کن دیگه 788 01:06:09,125 --> 01:06:10,667 به من دست نزن،گمشو بس کن 789 01:06:11,125 --> 01:06:12,292 داری چکار میکنی؟ لعنتی 790 01:06:12,375 --> 01:06:13,667 791 01:06:14,458 --> 01:06:15,500 ای لعنت 792 01:06:18,292 --> 01:06:19,458 793 01:06:20,833 --> 01:06:21,833 794 01:06:24,208 --> 01:06:25,792 795 01:06:29,375 --> 01:06:30,417 لورا 796 01:06:30,917 --> 01:06:32,792 لورا،نفس بکش، نفس بکش 797 01:06:33,125 --> 01:06:34,375 هی.هی 798 01:06:35,917 --> 01:06:36,750 خوبی؟ 799 01:06:38,167 --> 01:06:39,167 800 01:07:00,875 --> 01:07:02,958 خیلی خوشحالم که زنده ای 801 01:07:03,042 --> 01:07:05,042 اما در عین حال میخوام بکشمت 802 01:07:06,542 --> 01:07:07,500 تو نجاتم دادی 803 01:07:08,042 --> 01:07:09,500 خدا رو شکر خیلی نزدیکت بودم 804 01:07:11,958 --> 01:07:13,500 چرا انقدر نافرمانی؟ 805 01:07:14,833 --> 01:07:15,792 متاسفم 806 01:07:19,750 --> 01:07:20,917 تو باید بفهمی 807 01:07:24,542 --> 01:07:26,042 دیگه این کارو نمیکنم 808 01:07:29,042 --> 01:07:31,458 من نمیتونم از دستت بدم.نمیخوام 809 01:07:39,500 --> 01:07:40,625 استراحت کن 810 01:07:56,917 --> 01:07:57,875 خیس شدی 811 01:08:03,042 --> 01:08:05,500 ["I See Red" by Everybody Loves an Outlaw plays] 812 01:08:06,250 --> 01:08:07,292 با من بازی نکن 813 01:08:07,375 --> 01:08:09,375 ♪ Did you really think ♪ 814 01:08:10,042 --> 01:08:12,958 ♪ I'd just forgive and forget? ♪ 815 01:08:14,292 --> 01:08:15,458 ♪ No ♪ 816 01:08:16,208 --> 01:08:18,417 ♪ After catching you with her ♪ 817 01:08:18,500 --> 01:08:21,083 ♪ Your blood should run cold ♪ 818 01:08:21,500 --> 01:08:23,917 ♪ So cold ♪ 819 01:08:24,625 --> 01:08:28,208 ♪ You ♪ 820 01:08:29,000 --> 01:08:32,708 ♪ You two-timing, cheap, lying wannabe ♪ 821 01:08:33,000 --> 01:08:36,917 ♪ You're a fool ♪ 822 01:08:38,000 --> 01:08:41,833 ♪ If you thought That I'd just let this go ♪ 823 01:08:41,917 --> 01:08:43,958 ♪ I see red ♪ 824 01:08:45,333 --> 01:08:46,458 ♪ Red ♪ 825 01:08:46,750 --> 01:08:49,375 ♪ Oh, red ♪ 826 01:08:50,667 --> 01:08:53,292 ♪ A gun to your head ♪ 827 01:08:54,417 --> 01:08:55,833 ♪ Head ♪ 828 01:08:55,917 --> 01:08:58,083 ♪ To your head ♪ 829 01:08:59,375 --> 01:09:02,292 ♪ Now all I see is red ♪ 830 01:09:02,375 --> 01:09:04,667 ♪ Red, red ♪ 831 01:09:06,667 --> 01:09:08,917 ♪ Did you really just say ♪ 832 01:09:09,875 --> 01:09:13,125 ♪ She didn't mean anything? ♪ 833 01:09:13,208 --> 01:09:15,125 [both moaning] 834 01:09:16,208 --> 01:09:18,042 ♪ I'll remember those words ♪ 835 01:09:18,125 --> 01:09:20,792 ♪ When I come for your soul ♪ 836 01:09:21,125 --> 01:09:23,125 ♪ Your soul ♪ 837 01:09:23,458 --> 01:09:27,375 -♪ Know that you ♪ 838 01:09:28,542 --> 01:09:30,667 ♪ You dug your own grave ♪ 839 01:09:30,750 --> 01:09:32,458 ♪ Now lie in it ♪ 840 01:09:32,542 --> 01:09:36,542 ♪ You're so cruel ♪ 841 01:09:37,500 --> 01:09:41,708 ♪ But revenge is a dish best served cold ♪ 842 01:09:41,792 --> 01:09:43,500 ♪ I see red ♪ 843 01:09:43,583 --> 01:09:44,792 844 01:09:44,875 --> 01:09:46,125 ♪ Red ♪ 845 01:09:46,208 --> 01:09:49,375 ♪ Oh, red ♪ 846 01:09:49,458 --> 01:09:50,625 847 01:09:50,708 --> 01:09:53,042 ♪ A gun to your head ♪ 848 01:09:53,875 --> 01:09:55,417 ♪ Head ♪ 849 01:09:55,500 --> 01:09:57,333 ♪ To your head ♪ 850 01:09:58,958 --> 01:10:00,125 ♪ Oh, red ♪ 851 01:10:00,208 --> 01:10:02,750 ♪ Executioner-style ♪ 852 01:10:02,833 --> 01:10:05,000 ♪ And there won't be no trial ♪ 853 01:10:05,083 --> 01:10:08,500 ♪ Don't you know That you're better off dead? ♪ 854 01:10:08,583 --> 01:10:11,125 ♪ All I see is red ♪ 855 01:10:12,333 --> 01:10:13,583 ♪ Red ♪ 856 01:10:13,917 --> 01:10:15,375 ♪ Oh, red ♪ 857 01:10:17,333 --> 01:10:19,417 ♪ Now all I see is ♪ 858 01:10:20,458 --> 01:10:22,083 859 01:10:26,500 --> 01:10:28,583 860 01:10:37,583 --> 01:10:38,750 861 01:10:38,833 --> 01:10:39,958 ♪ Red ♪ 862 01:10:42,542 --> 01:10:44,542 ♪ I...♪ 863 01:10:45,167 --> 01:10:49,208 ♪ Oh, you're so done ♪ 864 01:10:49,458 --> 01:10:50,417 865 01:10:50,500 --> 01:10:55,125 ♪ You better sleep With one eye open tonight ♪ 866 01:10:55,208 --> 01:10:57,208 ♪ I see red ♪ 867 01:10:58,083 --> 01:10:59,333 ♪ Red ♪ 868 01:10:59,667 --> 01:11:02,250 ♪ Oh, red ♪ 869 01:11:02,833 --> 01:11:05,958 ♪ Oh, a gun to your head ♪ 870 01:11:07,458 --> 01:11:08,583 ♪ Head ♪ 871 01:11:09,292 --> 01:11:12,375 ♪ To your head ♪ 872 01:11:12,458 --> 01:11:13,458 ♪ Oh ♪ 873 01:11:13,542 --> 01:11:15,750 ♪ Executioner-style ♪ 874 01:11:15,833 --> 01:11:18,625 ♪ And there won't be no trial ♪ 875 01:11:18,708 --> 01:11:21,625 ♪ Don't you know That you're better off dead? ♪ 876 01:11:21,708 --> 01:11:24,833 ♪ All I see is red ♪ 877 01:11:25,667 --> 01:11:27,000 ♪ Red ♪ 878 01:11:27,083 --> 01:11:28,958 ♪ Oh, red ♪ 879 01:11:29,042 --> 01:11:30,750 880 01:11:30,833 --> 01:11:32,958 ♪ Now all I see is ♪ 881 01:11:33,958 --> 01:11:34,875 ♪ Red ♪ 882 01:11:34,958 --> 01:11:36,042 883 01:11:36,125 --> 01:11:37,167 ♪ Red ♪ 884 01:11:37,250 --> 01:11:39,542 885 01:11:39,625 --> 01:11:41,375 886 01:11:42,292 --> 01:11:43,792 887 01:12:08,875 --> 01:12:09,792 مممم 888 01:12:09,875 --> 01:12:11,167 من بازم میخوام 889 01:12:12,417 --> 01:12:13,958 فقط 1 ساعت خوابیدیم 890 01:12:14,750 --> 01:12:16,042 هیچی نشده خسته شدی؟ 891 01:12:17,167 --> 01:12:18,042 نه 892 01:12:19,167 --> 01:12:22,417 فقط خواستم بدونم واسه یه سورپرایز شبانه زیادی خسته نباشی 893 01:12:24,125 --> 01:12:26,583 من از سورپرایز های تو میترسم 894 01:12:26,667 --> 01:12:27,708 ازش خوشت میاد 895 01:12:28,917 --> 01:12:29,917 این چیه؟ 896 01:12:32,750 --> 01:12:34,042 قراره بریم به یه مهمونیه بالماسکه 897 01:12:35,708 --> 01:12:36,667 بالماسکه؟ 898 01:12:39,917 --> 01:12:41,625 با یه لباس شب خوشگل و بلند؟ 899 01:12:42,292 --> 01:12:43,208 اوهوم 900 01:12:43,875 --> 01:12:45,958 دیوونه شدی؟ من هیچی ندارم بپوشم 901 01:12:46,042 --> 01:12:47,458 لعنتی 902 01:12:48,792 --> 01:12:50,792 ["Toca Toca" by Fly Project playing] 903 01:13:23,833 --> 01:13:25,333 [flashbulbs popping] 904 01:13:43,667 --> 01:13:44,583 خب 905 01:13:45,750 --> 01:13:47,875 میشه ازت بخوام با من برقصی؟ 906 01:13:49,625 --> 01:13:51,417 دن ماسیمو، درخواست میکنه؟ 907 01:13:54,000 --> 01:13:55,208 چقدر غافلگیر کننده 908 01:14:05,250 --> 01:14:07,042 909 01:15:37,625 --> 01:15:38,542 عالی بود 910 01:15:40,750 --> 01:15:41,875 عالی بود 911 01:15:42,292 --> 01:15:44,042 رقص زیبایی بود 912 01:15:45,583 --> 01:15:46,667 ممنونم 913 01:15:47,125 --> 01:15:49,042 پس،بالاخره پیداش کردی؟ 914 01:15:50,375 --> 01:15:51,333 لورا 915 01:15:57,708 --> 01:15:58,542 آنا 916 01:15:59,542 --> 01:16:01,917 عشق اول و حقیقی ماسیمو 917 01:16:03,458 --> 01:16:04,792 چی میخوای؟ 918 01:16:06,042 --> 01:16:07,833 انتظار بهتر از اینو داشتم 919 01:16:09,875 --> 01:16:10,792 بس کن دیگه 920 01:16:13,833 --> 01:16:15,000 لازمه بکشمش؟ 921 01:16:15,083 --> 01:16:17,833 ارزشمند ترین چیزی که داریو ازت میگیرم 922 01:16:19,083 --> 01:16:21,250 مثل تو که ازم گرفتی 923 01:16:33,167 --> 01:16:34,292 خب؟ 924 01:16:34,750 --> 01:16:35,917 من منتظرم 925 01:16:37,042 --> 01:16:37,958 آنا 926 01:16:38,458 --> 01:16:39,500 واسه همین اواخره 927 01:16:39,958 --> 01:16:41,000 چقدر اواخر؟ 928 01:16:42,167 --> 01:16:44,208 همون روزی که پرواز تو توی سیسیلی فرود اومد، ترکش کردم 929 01:16:45,250 --> 01:16:46,542 من هیچ وقت بهش دروغ نگفتم 930 01:16:47,417 --> 01:16:50,250 پرتره های چهره تو سال هاست که از دیوارای خونه من آویزونه 931 01:16:52,083 --> 01:16:54,417 هیچ کس باور نمیکرد که من بالاخره پیدات میکنم 932 01:16:55,542 --> 01:16:57,583 و خب...اون که اصلا باور نمیکرد 933 01:16:57,667 --> 01:16:58,583 چی گفت؟ 934 01:16:58,667 --> 01:16:59,667 مهم نیست 935 01:17:00,458 --> 01:17:01,458 میخوام بدونم 936 01:17:04,958 --> 01:17:06,000 گفت که 937 01:17:06,417 --> 01:17:07,375 تورو میکشه 938 01:17:10,083 --> 01:17:11,000 لورا 939 01:17:13,250 --> 01:17:15,125 من هرگز اجازه نمیدم کسی بهت صدمه بزنه 940 01:17:15,458 --> 01:17:16,792 حواسم بهش هست 941 01:17:19,000 --> 01:17:20,083 من میخوام برم 942 01:17:22,333 --> 01:17:23,167 حالا 943 01:17:33,875 --> 01:17:34,958 944 01:17:46,292 --> 01:17:47,250 945 01:18:23,250 --> 01:18:25,917 ["Finish Line" by SATV Music plays] 946 01:18:26,000 --> 01:18:29,042 ♪ I'm gonna light like fire ♪ 947 01:18:29,417 --> 01:18:31,792 ♪ I'm coming down like rain ♪ 948 01:18:32,458 --> 01:18:35,292 ♪ I'm gonna break down barriers ♪ 949 01:18:35,708 --> 01:18:38,167 ♪ I'm gonna play through the pain ♪ 950 01:18:38,833 --> 01:18:41,958 ♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪ 951 01:18:42,042 --> 01:18:44,667 ♪ I'm gonna fight through the flame ♪ 952 01:18:46,458 --> 01:18:48,875 ♪ Devil won't drag me down ♪ 953 01:18:49,250 --> 01:18:50,917 ♪ 'Cause I'm done ♪ 954 01:18:51,333 --> 01:18:54,083 ♪ I'm all done playing games ♪ 955 01:18:54,833 --> 01:18:57,708 ♪ I'm gonna light like fire ♪ 956 01:18:58,083 --> 01:19:00,500 ♪ I'm coming down like rain ♪ 957 01:19:01,375 --> 01:19:04,167 ♪ I'm gonna break down barriers ♪ 958 01:19:04,583 --> 01:19:06,917 ♪ I'm gonna play through the pain ♪ 959 01:19:07,667 --> 01:19:10,583 ♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪ 960 01:19:10,875 --> 01:19:13,250 ♪ I'm gonna fight through the flame ♪ 961 01:19:15,917 --> 01:19:18,083 962 01:19:20,417 --> 01:19:23,417 ♪ I'm gonna rise like a phoenix ♪ 963 01:19:23,667 --> 01:19:26,083 ♪ I'm gonna fight through the flame ♪ 964 01:19:28,125 --> 01:19:30,500 ♪ Devil won't drag me down ♪ 965 01:19:30,875 --> 01:19:32,458 ♪ 'Cause I'm done ♪ 966 01:19:33,000 --> 01:19:36,042 ♪ I'm all done playing games ♪ 967 01:19:36,125 --> 01:19:37,542 968 01:19:37,625 --> 01:19:39,625 969 01:20:09,625 --> 01:20:12,042 دومینیکو فردا میبردت فرودگاه 970 01:20:14,125 --> 01:20:15,583 پروازت ساعت 8 صبحه 971 01:20:16,875 --> 01:20:17,792 چی؟ 972 01:20:18,708 --> 01:20:19,625 چه پروازی؟ 973 01:20:21,208 --> 01:20:22,167 به لهستان 974 01:20:22,958 --> 01:20:24,375 راجع به چی حرف میزنی؟ 975 01:20:27,542 --> 01:20:29,708 خودت گفته بودی که میخوای خونوادتو ببینی 976 01:20:31,583 --> 01:20:33,667 آره،ولی اونجا برات یه آپارتمان گرفتم 977 01:20:33,750 --> 01:20:34,583 تو ورشو 978 01:20:36,292 --> 01:20:37,667 به زودی اونجا میبینمتت 979 01:20:57,208 --> 01:20:58,292 من عاشقت شدم 980 01:21:05,625 --> 01:21:06,458 981 01:21:09,792 --> 01:21:11,292 بیخیال بابا 982 01:21:12,625 --> 01:21:14,083 آنا رو فراموش کن 983 01:21:16,250 --> 01:21:17,500 اون واسه گذشته هست 984 01:21:18,875 --> 01:21:19,750 واقعا؟ 985 01:21:19,833 --> 01:21:20,708 آره 986 01:21:21,750 --> 01:21:23,083 و تو ،عزیزم 987 01:21:24,542 --> 01:21:26,000 تو آینده ای 988 01:21:27,917 --> 01:21:29,208 آنا دقیقا کجاست؟ 989 01:21:32,208 --> 01:21:33,958 خب...ببخشید 990 01:21:34,625 --> 01:21:35,667 بله؟ 991 01:21:44,833 --> 01:21:45,750 وایسا 992 01:21:46,333 --> 01:21:47,667 چی شده؟ 993 01:21:49,000 --> 01:21:50,375 دومینیکو، چه اتفاقی افتاده؟ 994 01:21:51,542 --> 01:21:52,917 تو ورشو منتظر باش 995 01:21:53,333 --> 01:21:54,292 چی؟ 996 01:21:55,458 --> 01:21:57,375 توی ورشو منتظر باش 997 01:22:06,667 --> 01:22:07,708 دومینیکو؟ 998 01:22:07,792 --> 01:22:09,792 999 01:22:10,708 --> 01:22:14,500 ♪ Braced cords as you turn ♪ 1000 01:22:17,542 --> 01:22:21,042 ♪ To this course you set upon ♪ 1001 01:22:24,375 --> 01:22:28,000 ♪ The sea coming all alive ♪ 1002 01:22:31,208 --> 01:22:35,125 ♪ And every ray when it arrives ♪ 1003 01:22:37,125 --> 01:22:40,958 ♪ 'Cause I know you won't be ♪ 1004 01:22:43,750 --> 01:22:45,333 ♪ Coming back ♪ 1005 01:22:47,375 --> 01:22:49,250 ♪ Coming back ♪ 1006 01:22:49,333 --> 01:22:51,333 1007 01:22:56,000 --> 01:22:58,000 1008 01:23:03,333 --> 01:23:05,083 لورا، امکان نداره 1009 01:23:05,542 --> 01:23:07,375 با تو نبودم بعدا بهت زنگ میزنم 1010 01:23:08,167 --> 01:23:09,000 1011 01:23:09,083 --> 01:23:10,708 میکشمت 1012 01:23:12,125 --> 01:23:13,583 فکر کردم دزدیدنت 1013 01:23:16,125 --> 01:23:18,125 فقط یه چیزیو بهم بگو،باشه؟ 1014 01:23:18,208 --> 01:23:20,292 تو اون سیسیلی خراب شده، چه اتفاقی افتاد؟ 1015 01:23:20,375 --> 01:23:23,833 به قدر کافی از دست مارتین کشیدم عصبانیت کرد؟ 1016 01:23:25,417 --> 01:23:26,417 عاشق شدم 1017 01:23:29,958 --> 01:23:30,792 چه کوفتی شدی؟ 1018 01:23:30,875 --> 01:23:34,667 خدایا، میدونم مسخرست من اینو نخواستم، ولی پیش اومد دیگه 1019 01:23:35,208 --> 01:23:36,250 1020 01:23:37,083 --> 01:23:38,292 عالیهههه 1021 01:23:41,042 --> 01:23:44,417 یه کاری نکن به زور از زیر زبونت بکشم بیرون بگو ببینم،طرف کی هست؟ 1022 01:23:44,667 --> 01:23:46,333 اون یه...آدم به خصوصه 1023 01:23:46,458 --> 01:23:48,958 منظورت چیه؟ نیاز های به خصوص داره؟ نکنه مریضه؟ 1024 01:23:49,042 --> 01:23:50,333 فهمید، کف پاش صافه 1025 01:23:50,500 --> 01:23:51,875 الگا، خفه شو 1026 01:23:51,958 --> 01:23:53,125 بگو ببینم 1027 01:23:55,250 --> 01:23:58,375 یه رئیس قبیله ی مذکر و تصور کن که همیشه میدونه چی میخواد 1028 01:23:58,792 --> 01:24:01,542 او ن مراقب و محافظته 1029 01:24:02,500 --> 01:24:05,000 وقتی باهاشی احساس میکنی یه دختر کوچولو هستی 1030 01:24:05,750 --> 01:24:08,708 اون باعث میشه تمام فانتزی های جنسیت به حقیقت تبدیل بشه 1031 01:24:09,792 --> 01:24:10,833 اومم 1032 01:24:10,917 --> 01:24:13,458 دیگه چییی آهان...1متر و 90سانت قدشه 1033 01:24:13,542 --> 01:24:16,667 هیچ چربی ای هم تو بدنش نداره قالب بدنشو خود خدا زده 1034 01:24:17,833 --> 01:24:19,583 کیرشم خدا قالب زده؟ 1035 01:24:28,750 --> 01:24:29,750 اونو شیطان زده 1036 01:24:33,542 --> 01:24:35,167 1037 01:24:37,708 --> 01:24:39,458 ای لعنت 1038 01:24:41,417 --> 01:24:42,375 خب،راجع به خودش چی؟ 1039 01:24:44,833 --> 01:24:45,708 مممم 1040 01:24:45,792 --> 01:24:47,792 باید راجع به این قضیه درست و حسابی فکر کننیم اوهوم 1041 01:24:50,083 --> 01:24:52,875 اون از یه خونواده ثروتمند و سنتی سیسیلیایی میاد 1042 01:24:54,000 --> 01:24:55,917 اونا خارجی ها رو به عنوان عروسشون قبول نمیکنن 1043 01:25:02,583 --> 01:25:04,875 باشه بابا، این چرت و پرتا رو تحویلم نده 1044 01:25:04,958 --> 01:25:05,792 1045 01:25:05,875 --> 01:25:07,292 حقیقتو بهم بگو 1046 01:25:23,000 --> 01:25:25,542 الگا،من وضعم خرابه 1047 01:25:25,917 --> 01:25:28,917 یه گانگستر منودزدید و بعد من عاشقش شدم 1048 01:25:29,000 --> 01:25:32,875 و بد ترین قسمت ماجرا اینه که اونا هیچ چی به من نمیگن 1049 01:25:32,958 --> 01:25:35,417 مثل یه عروسک باهام برخورد میکننن 1050 01:25:35,500 --> 01:25:38,000 فرستادنم لهستان و من هنوزم هیچ چی نمیدونم 1051 01:25:38,083 --> 01:25:41,000 واسه همین باید عقب بکشی میفهمی؟ 1052 01:25:41,083 --> 01:25:44,250 گور بابای هرچی ماسیمو و مارتین و انواع و اقسام موزارلاهای دیگه 1053 01:25:47,333 --> 01:25:48,542 وقت تغییره 1054 01:25:50,875 --> 01:25:51,958 یه تغییر تو لباسای زیر 1055 01:25:52,292 --> 01:25:53,667 میریم بیرون چی؟ 1056 01:25:57,208 --> 01:25:58,750 1057 01:25:58,833 --> 01:26:00,333 داری چکار میکنی؟ 1058 01:26:00,750 --> 01:26:02,875 دارم همسایه هامو شایسته سازی میکنم 1059 01:26:07,333 --> 01:26:09,042 سلام،هرزه هاااا 1060 01:26:09,125 --> 01:26:13,833 داریوس، یه نگاه به خودت بنداز ولی ،لطفا نرو 1061 01:26:14,083 --> 01:26:17,958 میشه بهم بگی برای چی نصفه شب بیدارم کردی؟ ساعت 1 ظهره 1062 01:26:18,208 --> 01:26:20,042 وقت جوانسازیه پوسته 1063 01:26:20,250 --> 01:26:21,375 فقط نگاش کن 1064 01:26:24,542 --> 01:26:25,917 آره،بده اوهوم 1065 01:26:27,667 --> 01:26:29,250 نظرت راجع به چند تا گلاس مشروب چیه؟ 1066 01:26:29,667 --> 01:26:32,042 گرگ،صدا رو زیاد کن 1067 01:26:32,125 --> 01:26:33,208 سلااام؟ 1068 01:26:39,958 --> 01:26:42,333 چته؟ یهویی سکته کردی؟ 1069 01:26:43,167 --> 01:26:44,542 1070 01:26:47,917 --> 01:26:48,917 1071 01:26:50,500 --> 01:26:53,417 بهم پیشنهاد کرسی مدیریت کل توی پرستون داده شده 1072 01:26:55,792 --> 01:26:57,958 قراره بشی مدیر بزرگ پرستون 1073 01:26:58,042 --> 01:26:59,250 احمق عوضی 1074 01:27:02,542 --> 01:27:07,583 عال شد، موزارلا مغزشو به سس پستو تغییر دادهه 1075 01:27:09,000 --> 01:27:10,958 حالا، این شد یه سر و صدای حسابی 1076 01:27:14,375 --> 01:27:16,750 حق با توست من قرار نیست فقط یه جا ،لم بدم و بوی خوب بدم 1077 01:27:19,000 --> 01:27:21,042 1078 01:27:21,833 --> 01:27:23,333 من دوست دارم یه جا ،لم بدم و بوی خوب بدم 1079 01:27:26,208 --> 01:27:28,208 ["Don't Call Me Up" by Mabel plays] 1080 01:27:31,000 --> 01:27:31,917 هی 1081 01:27:33,583 --> 01:27:35,042 هی، برو تو صف 1082 01:27:35,125 --> 01:27:36,625 همون صف تو کونت 1083 01:27:37,292 --> 01:27:39,792 ♪ Don't call me up I'm going out tonight ♪ 1084 01:27:39,875 --> 01:27:41,750 ♪ Feeling good now you're outta my life ♪ 1085 01:27:41,833 --> 01:27:43,583 ♪ Don't wanna talk about us ♪ 1086 01:27:43,667 --> 01:27:46,208 ♪ Gotta leave it behind One drink and you're outta my mind ♪ 1087 01:27:46,292 --> 01:27:48,000 ♪ Now, now, take it up ♪ 1088 01:27:48,083 --> 01:27:50,958 ♪ Baby, I'm on a high You're alone, going out of your mind  ♪ 1089 01:27:51,042 --> 01:27:52,792 خودتو زخمی کردی؟ 1090 01:27:54,000 --> 01:27:55,708 ♪ And I don't wanna talk ♪ 1091 01:27:55,792 --> 01:27:57,292 وقتی داشتم از بهشت می افتادم پایین؟ 1092 01:27:57,875 --> 01:28:00,083 بای -♪ 'Cause I'm here looking fine, babe ♪ 1093 01:28:00,167 --> 01:28:02,500 ♪ And I got eyes looking my way ♪ 1094 01:28:02,583 --> 01:28:04,375 ♪ And everybody's on my vibe, babe ♪ 1095 01:28:04,458 --> 01:28:07,458 ♪ Now, now, now, now Don't call me up... ♪ 1096 01:28:12,208 --> 01:28:14,500 این برای شماست، از طرف اون آقا 1097 01:28:16,250 --> 01:28:18,292 [scoffing] 1098 01:28:18,375 --> 01:28:19,583 نه اوهوم 1099 01:28:19,667 --> 01:28:20,500 او...اووو 1100 01:28:22,125 --> 01:28:23,375 اوهوم او...اووو 1101 01:28:23,458 --> 01:28:25,167 اوهوممم نه 1102 01:28:46,500 --> 01:28:47,458 لورا 1103 01:28:50,917 --> 01:28:52,333 سلام 1104 01:28:54,542 --> 01:28:56,000 این همه مدت کجا بودی؟ 1105 01:28:58,125 --> 01:28:59,208 میشه حرفغ بزنیم؟ 1106 01:28:59,292 --> 01:29:00,833 حرفی برای گفتن ندارم 1107 01:29:00,917 --> 01:29:04,792 لورا ،خواهش میکنم ،حداقل بزار توضیح بدم بعدش میرم 1108 01:29:05,125 --> 01:29:07,625 توضیح بدی که چه طوری کیرت تو کون یه دختر دیگه پیدا شده؟ 1109 01:29:07,958 --> 01:29:09,958 همون لحظه ای که تو از کنار استخر فرار کردی 1110 01:29:10,250 --> 01:29:13,583 به این موضوع فکر کردم.حق با تو بود دنبالت دوید، ولی اونجا نبودی 1111 01:29:14,125 --> 01:29:16,750 همه جارو دنبالت گشتم اما هوا تاریک شد، واسه همین برگشتم هتل 1112 01:29:16,833 --> 01:29:20,542 نامتو پیدا کردمف وقتی خوندمش دیوونه شدم 1113 01:29:20,625 --> 01:29:22,708 فکر کردم اون لحظه میخوام مست کنم،واسه همین به مایکل زنگ زدم و 1114 01:29:23,042 --> 01:29:24,792 و خواهش میکنم،حرفمو باور کن 1115 01:29:25,208 --> 01:29:27,667 اون نوشیدنیه لعنتی آخرین چیزیه که من از اون شب 1116 01:29:27,750 --> 01:29:28,958 یادمه 1117 01:29:29,042 --> 01:29:30,208 وقتی بیدار شدم 1118 01:29:32,667 --> 01:29:33,958 1119 01:29:34,042 --> 01:29:36,167 چه یادت بیاد چه نیاد چیزیو عوض نمیکنه 1120 01:29:36,250 --> 01:29:37,750 تو با یه دختر دیگه خوابیدی 1121 01:29:38,708 --> 01:29:40,042 ولی 1122 01:29:40,333 --> 01:29:43,792 دیگه ولی نداره مارتین 1123 01:29:43,875 --> 01:29:49,792 ما به 2 دنیای متفاوت تعلق داریم تو زندگیه تو هیچ جایی واسه یه زن وجود نداره 1124 01:29:49,875 --> 01:29:52,125 منم قرار نیست اسباب بازیت باشم فهمیدی؟ 1125 01:29:52,208 --> 01:29:53,458 همش درسته،لورا 1126 01:29:54,292 --> 01:29:55,958 ولی اینا همش گذشته 1127 01:29:57,042 --> 01:29:59,042 من فهمیدم که 1128 01:29:59,875 --> 01:30:00,917 واقعا دوست دارم 1129 01:30:01,000 --> 01:30:02,583 الانه که بالا بیارم 1130 01:30:03,000 --> 01:30:04,208 میرم خونه 1131 01:30:05,083 --> 01:30:06,042 1132 01:30:06,125 --> 01:30:08,125 1133 01:30:14,208 --> 01:30:15,792 1134 01:30:36,208 --> 01:30:38,417 1135 01:30:39,167 --> 01:30:41,042 فقط 5 دقیقه خداحافظ 1136 01:30:41,125 --> 01:30:42,250 لورا من واقعا دلم برات تنگ شده 1137 01:30:42,333 --> 01:30:45,458 ولی من دلم برات تنگ نشده یعنی همش الکی بود؟ 1138 01:30:45,542 --> 01:30:46,708 هیچی بین ما نبود؟ 1139 01:30:46,792 --> 01:30:48,875 الکی نبود ولی یه رابطه سالم هم نبود 1140 01:30:48,958 --> 01:30:51,167 عزیزم ،بیا حرف بزنیم چیزی واسه گفتن نمونده 1141 01:30:51,250 --> 01:30:53,083 نمیفهمی؟ هیچی ما میتونیم 1142 01:30:53,167 --> 01:30:55,375 نه، همین الانش هم هرچی که میخواستی بگیو گفتی 1143 01:30:55,458 --> 01:30:57,125 نه،تنهام بزار 1144 01:30:57,208 --> 01:30:58,083 بای !صبر کن 1145 01:30:58,167 --> 01:30:59,250 بای صبر کن 1146 01:30:59,333 --> 01:31:02,250 من نمیفهمم شما دو تا دارین چی میگین 1147 01:31:03,625 --> 01:31:06,250 ولی کاملا واضحه که اون ازت میخواد بری 1148 01:31:07,875 --> 01:31:09,958 لازمه یه جوره دیگه بگم تا بفهمی؟ 1149 01:31:12,417 --> 01:31:14,917 مارتین،ماسیمو 1150 01:31:15,000 --> 01:31:16,208 با هم آشنا بشید 1151 01:31:17,417 --> 01:31:19,333 ولی فکر میکنم تو قبلا با مارتین آشنا شدی 1152 01:31:20,958 --> 01:31:23,708 مارتین،بیا تو بیا تو لطفا 1153 01:31:23,792 --> 01:31:25,458 تو مستی 1154 01:31:25,542 --> 01:31:26,583 باهات در تماس میمونم 1155 01:31:44,708 --> 01:31:46,375 کجا بودی؟ 1156 01:31:47,833 --> 01:31:50,500 اصلا میدونی چی به من گذشت؟ 1157 01:31:54,458 --> 01:31:55,917 فوق العاده شدی، دختر کوچولو 1158 01:31:56,625 --> 01:31:58,250 فوق العاده شدی،دختر کوچولو 1159 01:31:58,833 --> 01:32:00,375 تو ی لعنتیه خود خواه 1160 01:32:01,542 --> 01:32:02,583 چطور تونستی؟ 1161 01:32:02,667 --> 01:32:04,167 ["Prisoner" playing] 1162 01:32:04,250 --> 01:32:07,083 چطور تونستی؟ لعنتی 1163 01:32:07,167 --> 01:32:09,417 ♪ Closed eyes never feel safe ♪ 1164 01:32:09,500 --> 01:32:11,500 ♪ I'm tongue-tied ♪ 1165 01:32:11,583 --> 01:32:14,500 ♪ Never let out my rage ♪ 1166 01:32:14,583 --> 01:32:19,208 ♪ Try to break in this cage But where would I go? ♪ 1167 01:32:20,167 --> 01:32:21,792 ♪ I'm stuck ♪ 1168 01:32:21,875 --> 01:32:24,917 ♪ Living a life of bad luck ♪ 1169 01:32:25,292 --> 01:32:28,417 ♪ Giving me nothing Doors shut ♪ 1170 01:32:28,500 --> 01:32:32,750 ♪ Alone in my head I'm out of control ♪ 1171 01:32:32,833 --> 01:32:34,083 1172 01:32:35,167 --> 01:32:37,875 ♪ Am I losing my sanity? ♪ 1173 01:32:37,958 --> 01:32:41,625 ♪ I'm over my head I'm in a dark dream ♪ 1174 01:32:42,042 --> 01:32:47,542 ♪ I'm a prisoner here They'll never let me leave ♪ 1175 01:32:47,625 --> 01:32:48,792 ♪ No ♪ 1176 01:32:48,875 --> 01:32:51,708 ♪ Losing grip on reality ♪ 1177 01:32:51,792 --> 01:32:55,375 ♪ I'm over the edge I yell and I scream ♪ 1178 01:32:55,750 --> 01:32:59,000 ♪ I'm a prisoner here Come get me ♪ 1179 01:32:59,083 --> 01:33:01,500 ♪ Set me free ♪ 1180 01:33:21,833 --> 01:33:24,625 ♪ Hurt me, do what you want ♪ 1181 01:33:24,708 --> 01:33:26,708 ♪ I'm thirsty ♪ 1182 01:33:27,000 --> 01:33:28,625 ♪ Feeding me bones ♪ 1183 01:33:28,708 --> 01:33:34,833 ♪ Hunger is all that I know I'm starving for air ♪ 1184 01:33:35,542 --> 01:33:38,958 ♪ Trapped here Sinking in deeper ♪ 1185 01:33:39,042 --> 01:33:42,333 ♪ Cold sweat Wet from a fever ♪ 1186 01:33:42,417 --> 01:33:48,500 ♪ I'm kept locked in a box And nobody cares ♪ 1187 01:33:50,833 --> 01:33:53,000 ♪ Am I losing my sanity? ♪ 1188 01:33:53,458 --> 01:33:57,042 ♪ I'm over my head I'm in a dark dream ♪ 1189 01:33:57,375 --> 01:34:03,167 ♪ I'm a prisoner here They'll never let me leave ♪ 1190 01:34:03,250 --> 01:34:04,250 1191 01:34:04,333 --> 01:34:07,042 ♪ Losing grip on reality ♪ 1192 01:34:07,125 --> 01:34:10,708 ♪ I'm over the edge I yell and I scream ♪ 1193 01:34:11,167 --> 01:34:14,333 ♪ I'm a prisoner here Come get me ♪ 1194 01:34:14,417 --> 01:34:16,667 ♪ Set me free ♪ 1195 01:34:16,750 --> 01:34:21,042 ♪ Dark dreams Every time I close my eyes ♪ 1196 01:34:21,125 --> 01:34:24,333 ♪ Demons coming after me I'm tired ♪ 1197 01:34:24,417 --> 01:34:30,375 ♪ Please, every time I close my eyes I see them coming after me, these... ♪  1198 01:34:30,458 --> 01:34:32,292 1199 01:34:39,042 --> 01:34:40,083 این دیگه چیه؟ 1200 01:34:43,333 --> 01:34:44,333 هیچی 1201 01:34:45,167 --> 01:34:46,417 حلش کردم 1202 01:34:49,958 --> 01:34:50,958 چی شده؟ 1203 01:34:53,417 --> 01:34:54,375 هان؟ چی شده؟ 1204 01:34:57,875 --> 01:35:01,000 من به 365روز نیاز ندارم 1205 01:35:02,542 --> 01:35:03,750 چون که؟ 1206 01:35:06,417 --> 01:35:07,458 چون من عاشقت شدم 1207 01:35:09,042 --> 01:35:09,958 1208 01:35:11,542 --> 01:35:12,583 1209 01:35:13,375 --> 01:35:14,417 1210 01:35:17,208 --> 01:35:18,292 دوباره بگو 1211 01:35:21,625 --> 01:35:22,625 من عاشقتم 1212 01:35:28,083 --> 01:35:30,750 ♪ Am I losing my sanity? ♪ 1213 01:35:30,833 --> 01:35:34,458 ♪ I'm over my head I'm in a dark dream ♪ 1214 01:35:38,417 --> 01:35:40,792 ♪ Let me leave ♪ 1215 01:35:41,833 --> 01:35:44,125 ♪ Let me leave ♪ 1216 01:35:45,125 --> 01:35:46,292 با من ازدواج میکنی 1217 01:35:55,792 --> 01:35:57,708 لعنتی 1218 01:35:57,792 --> 01:35:59,208 این یعنی آره؟ 1219 01:36:04,333 --> 01:36:05,250 آره؟ 1220 01:36:06,875 --> 01:36:08,875 ["Another Wave" by Raphael Lake plays] 1221 01:36:10,500 --> 01:36:11,458 ♪ Oh ♪ 1222 01:36:19,667 --> 01:36:20,625 ♪ Oh ♪ 1223 01:36:21,958 --> 01:36:22,917 ♪ Oh ♪ 1224 01:36:24,667 --> 01:36:26,167 ♪ Almost the weekend ♪ 1225 01:36:26,500 --> 01:36:28,750 ♪ Putting in these hours every day ♪ 1226 01:36:28,833 --> 01:36:30,375 ♪ I'ma get what I'm seeking ♪ 1227 01:36:31,083 --> 01:36:33,250 ♪ Beeline to the top, I'm on my way ♪ 1228 01:36:33,333 --> 01:36:35,625 ♪ You should've figured it out by now ♪ 1229 01:36:35,708 --> 01:36:37,917 ♪ Here for the long run Won't back down ♪ 1230 01:36:38,000 --> 01:36:39,625 ♪ I'm doing me ♪ 1231 01:36:40,167 --> 01:36:41,958 ♪ You're gonna see ♪ 1232 01:36:43,375 --> 01:36:46,958 ♪ Know your role 'Cause I know mine ♪ 1233 01:36:47,042 --> 01:36:47,875 ♪ Yeah ♪ 1234 01:36:47,958 --> 01:36:51,500 ♪ If you're sleeping on me I wouldn't advise ♪ 1235 01:36:51,583 --> 01:36:52,417 ♪ No ♪ 1236 01:36:52,500 --> 01:36:55,583 ♪ Blazed my path a long, long time ago ♪ 1237 01:36:56,792 --> 01:37:00,000 ♪ Making really big moves Sending haters right out the door ♪ 1238 01:37:01,083 --> 01:37:05,583 ♪ All this magic in the air Got me on another wave ♪ 1239 01:37:05,667 --> 01:37:09,792 ♪ Keep up with me if you dare Get this money, set the pace ♪ 1240 01:37:09,875 --> 01:37:11,875 ♪ I'm on a roll Already know ♪ 1241 01:37:11,958 --> 01:37:13,583 ♪ Which way to go ♪ 1242 01:37:14,875 --> 01:37:16,917 -♪ All this magic in the air ♪ -No. 1243 01:37:17,000 --> 01:37:19,250 ♪ Got me on another wave ♪ 1244 01:37:19,333 --> 01:37:20,750 ♪ Hate it or love it ♪ 1245 01:37:21,167 --> 01:37:23,583 شرط میبندی؟ -♪ Secured my place, I'm here to stay ♪ 1246 01:37:23,667 --> 01:37:25,542 ♪ Climbing like it's nothing ♪ 1247 01:37:25,958 --> 01:37:28,458 ♪ I came for it all, no time to play ♪ 1248 01:37:28,542 --> 01:37:30,833 ♪ All this magic in the air ♪ 1249 01:37:30,917 --> 01:37:33,042 ♪ Got me on another wave ♪ 1250 01:37:33,125 --> 01:37:37,375 ♪ Keep up with me if you dare Get this money, set the pace ♪ 1251 01:37:37,458 --> 01:37:41,292 -♪ Already know which way to go ♪ 1252 01:37:42,250 --> 01:37:46,542 ♪ All this magic in the air Got me on another wave ♪ 1253 01:37:47,125 --> 01:37:48,042 آروم باش 1254 01:37:49,000 --> 01:37:50,500 همه چیز خوب پیش میره 1255 01:37:51,333 --> 01:37:52,417 من آرومم 1256 01:37:55,917 --> 01:37:59,125 ولی یه لطفی بهم بکن، بهشون نگو دقیقا چه کاره ای 1257 01:38:00,917 --> 01:38:02,333 ازم میخوام چی بگم؟ 1258 01:38:03,583 --> 01:38:04,542 نمیدونم 1259 01:38:05,125 --> 01:38:06,208 قابل تحسینه 1260 01:38:07,000 --> 01:38:10,375 لورا،بلوند خیلی بهت میاد 1261 01:38:13,583 --> 01:38:14,667 1262 01:38:14,750 --> 01:38:16,500 ولی خیلی رنگ پریده به نطر میای 1263 01:38:16,583 --> 01:38:17,667 حالت خوبه؟ 1264 01:38:17,792 --> 01:38:18,667 مامان 1265 01:38:20,333 --> 01:38:21,167 کلارا بیل 1266 01:38:21,250 --> 01:38:23,083 ماسیمو، از آشناییتون خوشوقتم 1267 01:38:23,167 --> 01:38:24,250 1268 01:38:24,875 --> 01:38:26,250 از آشناییتون خوشوقتم 1269 01:38:26,333 --> 01:38:28,083 توماس بیل خوشوقتم،ماسیمو 1270 01:38:30,417 --> 01:38:32,375 کی هست؟ کارش چیه؟ 1271 01:38:33,250 --> 01:38:35,625 مامانم داره میپرسه، کارت چیه؟ 1272 01:38:38,167 --> 01:38:39,125 من گانگسترم 1273 01:38:41,083 --> 01:38:42,667 واقعا؟ 1274 01:38:43,125 --> 01:38:45,000 پس تو اولین گانگستر خونوادمون میشی 1275 01:38:45,708 --> 01:38:49,208 خب، پس قصدت از دوستی با دختر ما چیه؟ 1276 01:38:50,167 --> 01:38:51,583 فقط کارای شیطانی 1277 01:38:51,750 --> 01:38:53,292 ما باید جدی صحبت کنیم 1278 01:38:53,375 --> 01:38:54,750 -ودکا دوست داری؟ بله 1279 01:38:55,167 --> 01:38:56,292 البته توماس 1280 01:38:57,625 --> 01:38:59,042 بی ادب نباش 1281 01:39:00,542 --> 01:39:03,125 1282 01:39:06,708 --> 01:39:08,708 1283 01:39:12,917 --> 01:39:13,833 خب 1284 01:39:13,917 --> 01:39:15,542 ["Here Comes the Thunder" playing] 1285 01:39:15,625 --> 01:39:17,917 ♪ Here comes the thunder ♪ 1286 01:39:18,333 --> 01:39:20,625 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1287 01:39:22,000 --> 01:39:25,583 ♪ We gon' bring the rain ♪ 1288 01:39:26,208 --> 01:39:28,542 ♪ Here comes the thunder ♪ 1289 01:39:28,917 --> 01:39:31,625 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1290 01:39:32,458 --> 01:39:36,292 ♪ I ain't playing games ♪ 1291 01:39:36,875 --> 01:39:39,125 ♪ Here comes the thunder ♪ 1292 01:39:39,583 --> 01:39:41,958 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1293 01:39:47,542 --> 01:39:49,792 ♪ Here comes the thunder ♪ 1294 01:39:50,250 --> 01:39:52,917 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1295 01:39:53,958 --> 01:39:57,625 ♪ I ain't playing games ♪ 1296 01:39:58,250 --> 01:40:00,250 ♪ Here comes the thunder ♪ 1297 01:40:00,875 --> 01:40:03,708 ♪ Here comes the thunder, oh ♪ 1298 01:40:26,292 --> 01:40:27,625 صبح بخیر 1299 01:40:28,417 --> 01:40:29,250 صبح بخیر 1300 01:40:31,250 --> 01:40:34,708 ببخشید که منتظرت نموندیم ولی من یه سفر به پالرمو دارم 1301 01:40:34,792 --> 01:40:37,167 مشکلی نیست، من هنوز گشنم نیست 1302 01:40:37,667 --> 01:40:38,667 یه کم حالم خوب نیست 1303 01:40:39,625 --> 01:40:41,750 چی شده؟ خب،چیز بدی نیست واقعا 1304 01:40:44,250 --> 01:40:46,167 دومینیکو میبردت دکتر 1305 01:40:46,375 --> 01:40:47,208 عزیزم 1306 01:40:49,333 --> 01:40:50,333 خودت گفتی که 1307 01:40:51,375 --> 01:40:54,042 هیچ کسی از لهستان حق نداره به عروسیمون بیاد 1308 01:40:55,292 --> 01:40:56,500 حتی پدر و مادرم 1309 01:40:58,750 --> 01:41:01,917 خودت گفتی نمیخوای اونا بدونن من چه کاره ام 1310 01:41:02,000 --> 01:41:02,833 اره 1311 01:41:03,625 --> 01:41:06,542 ولی من میخوام بهترین دوستم کنارم باشه 1312 01:41:07,042 --> 01:41:09,125 الگا همه چیو راجع به تو میدونه 1313 01:41:09,708 --> 01:41:10,667 بهش نیاز دارم 1314 01:41:11,667 --> 01:41:12,667 باشه 1315 01:41:13,417 --> 01:41:14,750 اون ساقدوشت میشه 1316 01:41:17,250 --> 01:41:18,250 حالا دیگه باید برم 1317 01:41:21,500 --> 01:41:23,208 سلام ماریو زود برگرد 1318 01:41:33,792 --> 01:41:35,500 فکر میکنم تو ازمن خوشت نمیاد ماریو 1319 01:41:36,750 --> 01:41:37,917 حقیقت نداره 1320 01:41:38,208 --> 01:41:39,667 بس کن،کور که نیستم 1321 01:41:40,625 --> 01:41:41,958 قضیه اصلا شخصی نیست 1322 01:41:42,917 --> 01:41:44,750 از این وضعیت خوشم نمیاد 1323 01:41:47,375 --> 01:41:48,375 میدونی 1324 01:41:49,125 --> 01:41:52,583 همین که تو باعث یک سری هیجانات 1325 01:41:53,292 --> 01:41:54,667 توی خونوادمون شدی 1326 01:42:02,500 --> 01:42:03,500 ترتیب رسیدن 1327 01:42:04,333 --> 01:42:05,792 دوستت رو میدم 1328 01:42:10,667 --> 01:42:11,542 اوه 1329 01:42:12,333 --> 01:42:13,500 فقط امیدوارم 1330 01:42:14,375 --> 01:42:16,667 از تو آرومتر باشه 1331 01:42:17,000 --> 01:42:20,042 ["Lost In Your Eyes" by Theo Chinara & Craig Hardy plays] 1332 01:42:21,583 --> 01:42:22,708 الگا 1333 01:42:22,792 --> 01:42:24,667 1334 01:42:26,000 --> 01:42:26,833 سلام 1335 01:42:26,917 --> 01:42:27,750 1336 01:42:27,833 --> 01:42:33,167 عجب سواری ای بودااا،لعنت به من 1337 01:42:37,917 --> 01:42:38,750 1338 01:42:39,625 --> 01:42:41,917 باورم نمیشه دیوونه شدی؟ 1339 01:42:42,333 --> 01:42:44,375 شما فقط 2 ماه که همو میشناسین 1340 01:42:44,458 --> 01:42:45,625 بس کن، یه دلیل درس و حسابی بهم بده 1341 01:42:45,708 --> 01:42:46,833 تو حامله ای 1342 01:42:47,458 --> 01:42:48,917 به خاطر تو 2 تا دود میکنم 1343 01:42:49,000 --> 01:42:49,917 لعنتی 1344 01:42:50,958 --> 01:42:53,875 نمیفهمم.مجبورت کرده، مگه نه؟ 1345 01:42:53,958 --> 01:42:56,083 وقتی ببینمش تیکه پارش میکنم 1346 01:42:56,167 --> 01:42:58,458 الگا ،اون نمیدونه من حاملم 1347 01:42:58,833 --> 01:43:02,250 مجبورم هم نکرده. و وقتی که ازم خواستگاری کرد با کمال میل بله رو گفتم 1348 01:43:02,417 --> 01:43:04,208 لورا، تو توی یه قفس گیر افتادی 1349 01:43:04,292 --> 01:43:09,000 نمیفهمی؟ یه قفس طلاییه ولی تو همچنان یه زندانی هستی 1350 01:43:09,083 --> 01:43:12,417 اصلا میدونی در برابر چی میخوای مقاومت کنی؟ 1351 01:43:12,833 --> 01:43:14,292 الگا، بس کن 1352 01:43:14,375 --> 01:43:16,250 راجع به چی حرف میزنی؟ یه قفس؟ 1353 01:43:16,333 --> 01:43:17,875 باید چه کار کنم؟ نمیدونم 1354 01:43:17,958 --> 01:43:21,167 انقدر داد نزن، منو احمق فرض کردی؟ فکر کردی خودم نمیدونستم دارم چه کار میکنم؟ 1355 01:43:21,250 --> 01:43:23,792 1356 01:43:34,542 --> 01:43:35,375 1357 01:43:35,458 --> 01:43:36,542 بیا اینجا 1358 01:43:40,833 --> 01:43:42,292 من دوست دارم، میفهمی؟ 1359 01:43:46,708 --> 01:43:48,292 همیشه هم کنارت میمونم 1360 01:43:53,500 --> 01:43:55,167 بچه رو با هم بزرگ میکنیم 1361 01:43:56,083 --> 01:43:58,083 یه بچه خوشگل میشه با یه پدر و مادر خوشگل 1362 01:43:58,167 --> 01:43:59,833 ولی نه چندان باهوش،ولی بالاخره 1363 01:43:59,917 --> 01:44:01,083 1364 01:44:06,625 --> 01:44:07,958 هی دخترا 1365 01:44:08,583 --> 01:44:09,958 بیخیال بابا، من اینجا منتظرما 1366 01:44:10,375 --> 01:44:12,167 اومدیم ،آقا 1367 01:44:12,250 --> 01:44:15,208 -♪ Come on, come on, come on ♪ -♪ Oh, nah, nah ♪ 1368 01:44:15,292 --> 01:44:17,083 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1369 01:44:17,167 --> 01:44:20,792 ♪ Oh, son, you better run Before she come around ♪ 1370 01:44:20,875 --> 01:44:24,333 ♪ Her sweet talk will lock you down Knock you down like... ♪ 1371 01:44:24,417 --> 01:44:27,333 -♪ Come on, come on, come on ♪ -♪ Oh, nah, nah ♪ 1372 01:44:27,417 --> 01:44:29,250 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1373 01:44:29,333 --> 01:44:33,042 ♪ Oh, son, you better run Before she come around ♪ 1374 01:44:33,125 --> 01:44:36,458 ♪ Her sweet talk will lock you down Knock you down like... ♪ 1375 01:44:36,542 --> 01:44:39,500 ♪ Ooh, baby, come a little closer 1376 01:44:39,583 --> 01:44:42,542 ♪ I won't bite I wanna get to know ya ♪ 1377 01:44:42,625 --> 01:44:44,458 ♪ Something I can't deny ♪ 1378 01:44:44,542 --> 01:44:48,625 ♪ I'm lost in your eyes ♪ 1379 01:44:48,708 --> 01:44:51,833 ♪ Ooh, baby, got my heart racing ♪ 1380 01:44:51,917 --> 01:44:54,250 ♪ Don't make a move... ♪ 1381 01:44:54,333 --> 01:44:55,917 چقدر دیگه باید صبر کنیم؟ 1382 01:44:58,125 --> 01:44:59,875 چقدر دیگه میتونی خودتو ناز کنی؟ 1383 01:45:00,958 --> 01:45:03,042 ♪ So why'd you still wanna go? ♪ 1384 01:45:04,208 --> 01:45:06,792 ♪ You wanna ride full speed Down the road ♪ 1385 01:45:06,875 --> 01:45:08,833 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1386 01:45:09,958 --> 01:45:11,958 ♪ Come on, come on, come on ♪ 1387 01:45:15,042 --> 01:45:16,542 1388 01:45:16,625 --> 01:45:17,875 این، اوه 1389 01:45:20,083 --> 01:45:21,833 میدونی 1390 01:45:23,875 --> 01:45:25,875 1391 01:45:37,250 --> 01:45:38,125 لعنتی 1392 01:45:45,500 --> 01:45:46,500 1393 01:45:46,917 --> 01:45:47,875 آره 1394 01:45:48,625 --> 01:45:50,792 من میخوام باهاش بمونم و بچه رو هم نگه دارم 1395 01:45:53,083 --> 01:45:53,917 میدونم 1396 01:45:54,250 --> 01:45:55,208 [sniffles] 1397 01:46:07,500 --> 01:46:10,542 خب، تو میتونی یه چند وقتی تو سیسیلی بمونی 1398 01:46:11,792 --> 01:46:14,500 ماشین های پر سرعت،قایق موتوری، غذای عالی 1399 01:46:14,583 --> 01:46:15,958 ایتالیایی های حشری 1400 01:46:16,417 --> 01:46:17,625 اوم، نمیدونم 1401 01:46:17,708 --> 01:46:19,542 کلی ایتالیاییه حشری 1402 01:46:20,625 --> 01:46:21,917 فکر میکنی واسه چی اینجام؟ 1403 01:46:22,000 --> 01:46:22,958 1404 01:46:23,042 --> 01:46:24,708 معلومه که آره 1405 01:46:25,583 --> 01:46:26,958 1406 01:46:27,042 --> 01:46:29,208 خیلی خب انقدر با من حرف نزن یه زنگ بهش بزن 1407 01:46:29,958 --> 01:46:31,542 اما زنگ بزن 1408 01:46:32,583 --> 01:46:33,542 1409 01:46:43,583 --> 01:46:45,208 چه خبرا 1410 01:46:45,875 --> 01:46:47,458 [man] میخوان لورا رو بکشن 1411 01:46:48,167 --> 01:46:49,167 مطمئنی؟ 1412 01:46:49,542 --> 01:46:50,708 [man] بله.مطمئنم 1413 01:46:55,083 --> 01:46:57,333 مارکو...برو 1414 01:46:58,583 --> 01:47:00,000 برو مارکو،برو 1415 01:47:00,083 --> 01:47:02,083 1416 01:47:06,250 --> 01:47:07,250 سلام عزیزم 1417 01:47:07,333 --> 01:47:09,292 [Massimo] نمیدونم یه لباس پرو کردن مگه چقدر طول میکشه؟ 1418 01:47:09,375 --> 01:47:11,042 خیلی زیاد 1419 01:47:13,583 --> 01:47:14,458 دلم برات تنگ شده 1420 01:47:15,375 --> 01:47:16,583 منم دلم برات تنگ شده 1421 01:47:18,333 --> 01:47:20,333 1422 01:47:21,542 --> 01:47:23,208 1423 01:47:23,292 --> 01:47:24,417 اوه.لعنتی 1424 01:47:25,500 --> 01:47:26,583 ماسیمو 1425 01:47:30,167 --> 01:47:31,667 1426 01:47:32,208 --> 01:47:33,167 1427 01:47:33,750 --> 01:47:35,542 برو 1428 01:47:37,792 --> 01:47:39,417 میشه بعد از شام با هم حرف بزنیم؟ 1429 01:47:39,500 --> 01:47:40,375 راجع به چی؟ 1430 01:47:41,333 --> 01:47:42,500 اتفاقی افتاده؟ 1431 01:47:47,625 --> 01:47:49,708 ماسیمو کجاست کنار استخر 1432 01:47:49,792 --> 01:47:50,750 1433 01:47:50,833 --> 01:47:51,875 اوه لعنتی 1434 01:48:02,917 --> 01:48:03,875 لورا؟ 1435 01:48:05,333 --> 01:48:06,167 لورا؟ 1436 01:48:07,250 --> 01:48:08,375 1437 01:48:11,083 --> 01:48:12,042 لورا؟ 1438 01:48:37,750 --> 01:48:40,125 1439 01:49:13,625 --> 01:49:15,625 1440 01:49:42,167 --> 01:49:44,417 ["Feel It" by Michele Morrone plays] 1441 01:49:44,500 --> 01:49:46,750 ♪ I don't want to keep you waiting ♪ 1442 01:49:46,833 --> 01:49:50,000 ♪ That's why you blame it on me ♪ 1443 01:49:53,792 --> 01:49:56,042 ♪ You just give me your secrets ♪ 1444 01:49:57,250 --> 01:49:59,500 ♪ And I want it too ♪ 1445 01:50:00,417 --> 01:50:01,333 ♪ Yeah ♪ 1446 01:50:01,708 --> 01:50:03,958 ♪ 'Cause this one's on you ♪ 1447 01:50:04,667 --> 01:50:05,750 ♪ Baby ♪ 1448 01:50:06,333 --> 01:50:08,708 ♪ And it's only true ♪ 1449 01:50:09,292 --> 01:50:10,250 ♪ Yeah ♪ 1450 01:50:11,167 --> 01:50:13,375 ♪ I'm gonna feel it ♪ 1451 01:50:13,458 --> 01:50:15,583 ♪ Feel it so strong ♪ 1452 01:50:16,292 --> 01:50:18,125 ♪ This is making me alive ♪ 1453 01:50:18,208 --> 01:50:20,417 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1454 01:50:20,500 --> 01:50:22,625 ♪ I'm gonna feel it ♪ 1455 01:50:22,708 --> 01:50:24,792 ♪ Feel it so strong ♪ 1456 01:50:25,125 --> 01:50:27,333 ♪ This is trying to make me alive ♪ 1457 01:50:27,417 --> 01:50:29,667 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1458 01:50:29,750 --> 01:50:33,000 ♪ I want you ♪ 1459 01:50:33,292 --> 01:50:35,292 ♪ You ♪ 1460 01:50:36,000 --> 01:50:37,833 ♪ This is making me alive ♪ 1461 01:50:37,917 --> 01:50:39,458 ♪ We don't even have to say ♪ 1462 01:50:39,542 --> 01:50:42,042 ♪ I want you ♪ 1463 01:50:42,542 --> 01:50:44,458 ♪ You ♪ 1464 01:50:44,917 --> 01:50:47,125 ♪ This is trying to make me alive ♪ 1465 01:50:47,208 --> 01:50:50,375 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1466 01:51:02,583 --> 01:51:05,667 ♪ Mmm, even if I wanna play this ♪ 1467 01:51:05,750 --> 01:51:08,833 ♪ That's what they expecting from me ♪ 1468 01:51:10,167 --> 01:51:11,000 ♪ Yeah ♪ 1469 01:51:12,667 --> 01:51:14,958 ♪ I will never let you go now ♪ 1470 01:51:16,167 --> 01:51:18,292 ♪ This is about you ♪ 1471 01:51:20,708 --> 01:51:22,833 ♪ 'Cause this one's on you ♪ 1472 01:51:23,667 --> 01:51:24,708 ♪ Baby ♪ 1473 01:51:25,292 --> 01:51:27,708 ♪ And it's only true ♪ 1474 01:51:28,250 --> 01:51:29,250 ♪ Yeah ♪ 1475 01:51:30,125 --> 01:51:32,292 ♪ I'm gonna feel it ♪ 1476 01:51:32,375 --> 01:51:34,500 ♪ Feel it so strong ♪ 1477 01:51:35,208 --> 01:51:37,083 ♪ This is making me alive ♪ 1478 01:51:37,167 --> 01:51:39,333 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1479 01:51:39,417 --> 01:51:41,583 ♪ I'm gonna feel it ♪ 1480 01:51:41,667 --> 01:51:43,667 ♪ Feel it so strong ♪ 1481 01:51:44,125 --> 01:51:46,333 ♪ This is trying to make me alive ♪ 1482 01:51:46,417 --> 01:51:48,667 ♪ We don't even have to say goodbye ♪ 1483 01:51:48,750 --> 01:51:51,667 ♪ I want you ♪ 1484 01:51:52,250 --> 01:51:54,125 ♪ You ♪ 1485 01:51:54,958 --> 01:51:56,792 ♪ This is making me alive ♪ 1486 01:51:56,875 --> 01:51:58,333 ♪ We don't even have to say ♪ 1487 01:51:58,417 --> 01:52:00,958 ♪ I want you ♪ 1488 01:52:01,542 --> 01:52:03,333 ♪ You ♪ 1489 01:52:03,875 --> 01:52:06,083 ♪ This is trying to make me alive ♪ 1490 01:52:06,167 --> 01:52:08,875 ♪ We don't even have to say ♪ 1491 01:52:11,125 --> 01:52:13,625 ["I See Red" by Everybody Loves an Outlaw plays] 1492 01:52:35,000 --> 01:52:36,833 ♪ Did you really think ♪ 1493 01:52:37,625 --> 01:52:40,625 ♪ I'd just forgive and forget? ♪ 1494 01:52:41,917 --> 01:52:43,042 ♪ No ♪ 1495 01:52:43,875 --> 01:52:46,208 ♪ After catching you with her ♪ 1496 01:52:46,292 --> 01:52:48,667 ♪ Your blood should run cold ♪ 1497 01:52:49,083 --> 01:52:51,375 ♪ So cold ♪ 1498 01:52:52,292 --> 01:52:55,708 ♪ You ♪ 1499 01:52:56,625 --> 01:53:00,333 ♪ You two-timing, cheap, lying wannabe ♪ 1500 01:53:00,667 --> 01:53:04,625 ♪ You're a fool ♪ 1501 01:53:05,583 --> 01:53:09,458 ♪ If you thought That I'd just let this go ♪ 1502 01:53:09,792 --> 01:53:11,792 ♪ I see red ♪ 1503 01:53:12,792 --> 01:53:13,917 ♪ Red ♪ 1504 01:53:14,292 --> 01:53:17,042 ♪ Oh, red ♪ 1505 01:53:18,542 --> 01:53:20,958 ♪ Gun to your head ♪ 1506 01:53:21,833 --> 01:53:23,292 ♪ Head ♪ 1507 01:53:23,500 --> 01:53:26,875 ♪ To your head ♪ 1508 01:53:28,167 --> 01:53:30,708 ♪ Executioner-style ♪ 1509 01:53:30,792 --> 01:53:33,000 ♪ And there won't be no trial ♪ 1510 01:53:33,083 --> 01:53:36,458 ♪ Don't you know That you're better off dead? ♪ 1511 01:53:36,542 --> 01:53:39,208 ♪ All I see is red ♪ 1512 01:53:40,292 --> 01:53:41,542 ♪ Red ♪ 1513 01:53:41,625 --> 01:53:44,125 ♪ Oh, red ♪ 1514 01:53:45,333 --> 01:53:49,375 ♪ Now all I see is red ♪ 1515 01:53:50,583 --> 01:53:51,708 ♪ Red ♪