1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:15,200 --> 00:00:17,400 ♪ 4 00:00:17,533 --> 00:00:20,567 ♪ Oh 5 00:00:20,700 --> 00:00:22,233 ♪ Yeah 6 00:00:22,367 --> 00:00:23,767 ♪ Mm 7 00:00:27,533 --> 00:00:31,233 ♪ Wake up in the morning 8 00:00:31,367 --> 00:00:33,200 ♪ T-shirt and coffee 9 00:00:33,333 --> 00:00:35,200 ♪ Girl, you already got me 10 00:00:35,333 --> 00:00:36,734 ♪ Yeah 11 00:00:36,867 --> 00:00:38,400 Thanks, George. Keep the rest. It's for you. 12 00:00:38,533 --> 00:00:39,567 Thank you. 13 00:00:39,700 --> 00:00:41,266 - Have a good day. - You too. 14 00:00:41,400 --> 00:00:44,033 ♪ You keep my heart beating out of my chest ♪ 15 00:00:44,166 --> 00:00:46,567 ♪ Ain't never gonna stop 16 00:00:46,700 --> 00:00:49,367 ♪ Lovin' you, lovin' you round the clock ♪ 17 00:00:49,500 --> 00:00:52,066 My client Mr. Garcia is a decent man 18 00:00:52,200 --> 00:00:53,900 and a good landlord, 19 00:00:54,033 --> 00:00:56,200 and he's made every attempt to be civil in this matter. 20 00:00:56,333 --> 00:00:59,233 However, Mr. Bruce refuses to vacate the storefront. 21 00:00:59,367 --> 00:01:01,633 We feel my client is entitled to moving expenses. 22 00:01:01,767 --> 00:01:03,300 He simply can't afford the cost of relocating 23 00:01:03,433 --> 00:01:05,633 all of the merchandise from his rug store. 24 00:01:05,767 --> 00:01:09,500 Considering that Mr. Bruce has been using the space 25 00:01:09,633 --> 00:01:13,300 to run a lucrative electronics franchise on the side, 26 00:01:13,433 --> 00:01:14,600 we beg to differ. 27 00:01:14,734 --> 00:01:16,433 Unfortunately, his lease stipulates 28 00:01:16,567 --> 00:01:17,967 he's only to operate one business within the store 29 00:01:18,100 --> 00:01:19,967 at a time. 30 00:01:20,100 --> 00:01:22,266 Mr. Bruce, you are to vacate your store 31 00:01:22,400 --> 00:01:23,800 within one week's time. 32 00:01:23,934 --> 00:01:26,300 Court rules in favor of Mr. Garcia. 33 00:01:26,433 --> 00:01:28,133 Thank you, Your Honor. 34 00:01:28,266 --> 00:01:30,266 ♪ 35 00:01:30,400 --> 00:01:32,967 If you could get me the lease agreement 36 00:01:33,100 --> 00:01:34,967 for the McCoy property, that'd be great. 37 00:01:35,100 --> 00:01:36,333 "McCoy lease agreement." 38 00:01:36,467 --> 00:01:38,100 Please be in touch the zoning department, 39 00:01:38,233 --> 00:01:39,967 since they haven't gotten back to me. 40 00:01:40,100 --> 00:01:42,133 "Zoning department rude." 41 00:01:42,266 --> 00:01:44,967 And remember to dress comfortably tomorrow 42 00:01:45,100 --> 00:01:48,633 since you, me, and 15 lawyers will be covered in caramel. 43 00:01:48,767 --> 00:01:50,600 Oh, I don't know how you have time 44 00:01:50,734 --> 00:01:52,600 to spearhead the food bank, Claire. 45 00:01:52,734 --> 00:01:56,467 Because I have the best paralegal in town, that's how. 46 00:01:56,600 --> 00:01:58,100 Oh, you have to leave by 7:00. 47 00:01:58,233 --> 00:01:59,633 You have a dinner reservations with Ben 48 00:01:59,767 --> 00:02:01,400 at that new sushi restaurant around the corner. 49 00:02:01,533 --> 00:02:03,333 Ben made reservations there? 50 00:02:03,467 --> 00:02:05,200 I took the liberty of making the reservation, 51 00:02:05,333 --> 00:02:07,700 assuming you weren't gonna work until midnight. 52 00:02:07,834 --> 00:02:09,066 I should have known. 53 00:02:09,200 --> 00:02:12,200 Ben is not the best at trying new things. 54 00:02:12,333 --> 00:02:14,200 But sushi will expand his horizons. 55 00:02:14,333 --> 00:02:16,867 I can feel it. Thanks, June. 56 00:02:17,000 --> 00:02:18,934 You're too good to me. 57 00:02:20,033 --> 00:02:23,734 ♪ 58 00:02:41,667 --> 00:02:43,100 [door chime rings] 59 00:02:46,000 --> 00:02:47,200 Oh. 60 00:02:47,333 --> 00:02:49,433 Aunt Margie, let me get that for you. 61 00:02:51,667 --> 00:02:54,700 There we are. Thank you, Patrick. 62 00:02:54,834 --> 00:02:56,400 No need to thank me. 63 00:02:56,533 --> 00:02:57,834 Maple's the one that made us come over. 64 00:02:57,967 --> 00:03:00,400 She's got T-R-E-A-T-S on the brain. 65 00:03:00,533 --> 00:03:05,100 Well, come on, Maple. Come on, Maple. 66 00:03:05,233 --> 00:03:06,433 Come on. 67 00:03:06,567 --> 00:03:10,000 Sit, yeah, sit. All right. 68 00:03:12,900 --> 00:03:14,300 So how's your day going? 69 00:03:14,433 --> 00:03:15,567 I've already had two drop-ins this morning. 70 00:03:15,700 --> 00:03:17,133 I'm working on damage 71 00:03:17,266 --> 00:03:18,934 for a goat chewing through the Porters' fence 72 00:03:19,066 --> 00:03:24,066 and filing patent paperwork for maple-flavored bath bombs. 73 00:03:24,200 --> 00:03:26,100 Sounds a lot like your old job. 74 00:03:26,233 --> 00:03:27,767 Yep. Us Silicon Valley lawyers 75 00:03:27,900 --> 00:03:31,600 are often dealing with farm animals and bath products. 76 00:03:31,734 --> 00:03:34,600 Well, now that your practice is up and running, 77 00:03:34,734 --> 00:03:37,633 I really hope that you'll finally 78 00:03:37,767 --> 00:03:40,433 take some time for yourself to date. 79 00:03:40,567 --> 00:03:42,767 I don't know if I have enough room in my life 80 00:03:42,900 --> 00:03:44,233 for another lady. 81 00:03:44,367 --> 00:03:46,433 MARGIE: She's pretty cute. [chuckles] 82 00:03:48,200 --> 00:03:50,233 Uh, don't you usually restock today? 83 00:03:50,367 --> 00:03:54,100 My supplier's prices went up... again. 84 00:03:54,233 --> 00:03:56,967 You know, I could only afford so many for the week. 85 00:03:57,100 --> 00:03:59,400 I am trying to track down, though, 86 00:03:59,533 --> 00:04:02,667 the name of an old vendor of ours. 87 00:04:02,800 --> 00:04:06,133 I'm hoping that they might be able to, you know, 88 00:04:06,266 --> 00:04:07,500 make me a better deal. 89 00:04:07,633 --> 00:04:09,834 I do know that Uncle Joe 90 00:04:09,967 --> 00:04:12,967 definitely had his own way of filing things. 91 00:04:13,100 --> 00:04:14,834 MARGIE: The man had many strengths. 92 00:04:14,967 --> 00:04:17,033 Organization was not one of them. 93 00:04:17,166 --> 00:04:18,700 - [chuckles] - Oh, man. 94 00:04:23,500 --> 00:04:27,500 Aunt Margie, I think this is a deed for your farm. 95 00:04:27,633 --> 00:04:29,200 Really? 96 00:04:29,333 --> 00:04:30,800 Yeah. 97 00:04:30,934 --> 00:04:33,967 I don't think in all the years we lived there 98 00:04:34,100 --> 00:04:36,834 that I ever set eyes on this. 99 00:04:36,967 --> 00:04:39,166 It's weird. 100 00:04:39,300 --> 00:04:41,367 The perimeters to your property look pretty big. 101 00:04:41,500 --> 00:04:44,967 What does that mean? Do you think I owe some taxes? 102 00:04:45,100 --> 00:04:47,834 If anything, it means you own more land than we thought. 103 00:04:47,967 --> 00:04:49,667 Oh. 104 00:04:49,800 --> 00:04:52,033 You know, let me do a bit of investigating. 105 00:04:52,166 --> 00:04:54,834 I'm gonna talk to the county clerk's office tomorrow. 106 00:04:54,967 --> 00:04:56,800 If you need to start invoicing me, 107 00:04:56,934 --> 00:04:58,667 you start invoicing me. 108 00:04:58,800 --> 00:05:00,567 You've already paid us enough in dog treats. 109 00:05:00,700 --> 00:05:03,266 Come here, come here, Maple. Okay. 110 00:05:03,400 --> 00:05:07,200 All right, Maple, say bye to Aunt Margie. 111 00:05:07,333 --> 00:05:08,567 Bye, baby. [chuckles] 112 00:05:08,700 --> 00:05:11,000 - Bye. - Good luck with the bath bombs. 113 00:05:12,533 --> 00:05:15,066 ♪ 114 00:05:15,200 --> 00:05:17,266 CLAIRE: Looks like I'll be too busy and have too much work 115 00:05:17,400 --> 00:05:19,233 to make my dad's Fall Fest. 116 00:05:19,367 --> 00:05:21,400 And I feel terrible 'cause it'll be the second year in a row 117 00:05:21,533 --> 00:05:23,400 that I've missed. 118 00:05:23,533 --> 00:05:27,467 And I love fall in Vermont. It's my favorite time of year. 119 00:05:31,533 --> 00:05:33,734 I'm sure your dad will understand. 120 00:05:33,867 --> 00:05:35,467 Your career's really important to you. 121 00:05:40,667 --> 00:05:43,100 So what's new at the city planning office? 122 00:05:43,233 --> 00:05:44,400 Any update on that idea you've had 123 00:05:44,533 --> 00:05:46,066 about the addition to the museum? 124 00:05:46,200 --> 00:05:49,233 Actually, I have a huge meeting about it tomorrow. 125 00:05:49,367 --> 00:05:51,900 All the regulations people are coming in from Albany. 126 00:05:52,033 --> 00:05:54,100 That's great! 127 00:05:54,233 --> 00:05:57,934 But that means you'll miss the event at the food bank. 128 00:05:58,066 --> 00:05:59,600 That's tomorrow? 129 00:05:59,734 --> 00:06:02,800 Yeah. Remember I reminded you about it last week? 130 00:06:02,934 --> 00:06:05,100 I must have forgotten. 131 00:06:05,233 --> 00:06:07,467 You'll probably be better off without me though. 132 00:06:07,600 --> 00:06:09,266 You know I hate getting my hands dirty, 133 00:06:09,400 --> 00:06:12,800 and making caramel apples sounds pretty sticky. 134 00:06:12,934 --> 00:06:14,633 Yeah. 135 00:06:14,767 --> 00:06:16,166 Yeah, it is. 136 00:06:16,300 --> 00:06:19,133 Would you want to get together this weekend? 137 00:06:19,266 --> 00:06:21,967 I got a new puzzle I am so excited to try out. 138 00:06:22,100 --> 00:06:25,100 I think we're on different pages here. 139 00:06:25,233 --> 00:06:27,767 Is this about the spicy shrimp you wanted to order? 140 00:06:27,900 --> 00:06:28,800 No. 141 00:06:28,934 --> 00:06:31,100 Well, actually, kind of. 142 00:06:31,233 --> 00:06:32,800 Uh... 143 00:06:32,934 --> 00:06:34,800 No, look, I think you're great. 144 00:06:34,934 --> 00:06:36,633 You are. And it's nothing you did wrong. 145 00:06:36,767 --> 00:06:38,934 We've had a nice time these last couple months, 146 00:06:39,066 --> 00:06:43,266 but I just feel like we are two different people 147 00:06:43,400 --> 00:06:46,300 who want different things. 148 00:06:46,433 --> 00:06:48,266 Whew! 149 00:06:48,400 --> 00:06:51,133 Okay, to be honest, 150 00:06:51,266 --> 00:06:53,133 I've been thinking the same thing. 151 00:06:53,266 --> 00:06:54,967 After that third trip to the planetarium, 152 00:06:55,100 --> 00:06:58,633 I maybe got an inkling that our interests and priorities 153 00:06:58,767 --> 00:07:01,066 weren't exactly, uh... 154 00:07:01,200 --> 00:07:02,333 BOTH: Aligned. 155 00:07:02,467 --> 00:07:04,200 Yeah. 156 00:07:04,333 --> 00:07:07,367 I hope this doesn't mean we have to be out of each other's lives, 157 00:07:07,500 --> 00:07:09,400 that, you know, we can still be friends. 158 00:07:09,533 --> 00:07:10,867 I'd love that. 159 00:07:11,000 --> 00:07:13,033 Good. 160 00:07:13,166 --> 00:07:16,066 Friends can still help each other look over an agreement 161 00:07:16,200 --> 00:07:18,867 they're about to sign on a new condo, right? 162 00:07:19,000 --> 00:07:22,533 [laughs] Yes. Friends can do that. 163 00:07:22,667 --> 00:07:25,400 ♪ 164 00:07:30,667 --> 00:07:33,033 Great job, everybody! 165 00:07:33,166 --> 00:07:34,867 By the time we're done, we will have prepared 166 00:07:35,000 --> 00:07:38,200 over 200 treats for hungry families 167 00:07:38,333 --> 00:07:40,266 in the greater New York City area! 168 00:07:43,200 --> 00:07:46,033 [phone vibrating] 169 00:07:46,166 --> 00:07:47,700 Hey, Dad, can I call you back? 170 00:07:47,834 --> 00:07:50,533 Yes, ma'am, but better you know sooner than later. 171 00:07:50,667 --> 00:07:53,166 I just got served with a court summons. 172 00:07:53,300 --> 00:07:54,500 Wait, you're being sued? 173 00:07:54,633 --> 00:07:56,834 You remember Margie from next door? 174 00:07:56,967 --> 00:07:58,867 Yeah, I know Margie. 175 00:07:59,000 --> 00:08:01,233 Margie who once tried to buy a piece of your property, 176 00:08:01,367 --> 00:08:02,767 and you flat-out refused? 177 00:08:02,900 --> 00:08:04,734 Well, that woman's gone and found a deed 178 00:08:04,867 --> 00:08:07,633 claiming that she owns a chunk of our farm now. 179 00:08:07,767 --> 00:08:09,567 Which chunk are you talking about? 180 00:08:09,700 --> 00:08:11,433 The whole Fall Fest plot. 181 00:08:11,567 --> 00:08:12,433 That can't be right. 182 00:08:12,567 --> 00:08:14,066 That's what I said. 183 00:08:14,200 --> 00:08:17,400 We've had this farm for over a hundred years. 184 00:08:17,533 --> 00:08:21,734 But she's got a lawyer involved, and I don't know what to do. 185 00:08:21,867 --> 00:08:24,433 Don't worry. I'm gonna get on the first train in the morning. 186 00:08:24,567 --> 00:08:27,133 Are you sure? I know how hard it is for you to leave work. 187 00:08:27,266 --> 00:08:29,600 You know what? 188 00:08:29,734 --> 00:08:31,767 We're gonna find a good lawyer up there, 189 00:08:31,900 --> 00:08:33,233 and we're gonna get this figured out. 190 00:08:33,367 --> 00:08:35,200 I'll see you tomorrow. 191 00:08:39,266 --> 00:08:41,900 ♪ 192 00:08:42,033 --> 00:08:44,834 [train horn blares] 193 00:08:54,066 --> 00:08:55,967 [train horn] 194 00:08:59,200 --> 00:09:00,600 Thank you. 195 00:09:04,333 --> 00:09:05,567 [sighs] 196 00:09:07,633 --> 00:09:08,834 [chuckles] 197 00:09:11,266 --> 00:09:13,000 [gasps] Oh, my goodness. 198 00:09:13,133 --> 00:09:14,367 Oh, my goodness, look who's here! 199 00:09:14,500 --> 00:09:16,300 Look who's here! 200 00:09:16,433 --> 00:09:19,200 - Hi, you guys! - Aunt Claire! 201 00:09:19,333 --> 00:09:23,300 Oh, my goodness! Oh, Betsy! 202 00:09:23,433 --> 00:09:26,166 So happy to see you. Who are these girls? 203 00:09:26,300 --> 00:09:28,300 They're so big, I don't even recognize them. 204 00:09:28,433 --> 00:09:30,633 That's what happens when you only get home once a year. 205 00:09:30,767 --> 00:09:33,834 They grow like weeds. Beautiful weeds, but... 206 00:09:33,967 --> 00:09:35,800 Yes, they are beautiful. 207 00:09:35,934 --> 00:09:37,834 It's kind of a fall miracle that you're here, 208 00:09:37,967 --> 00:09:39,500 outside of a designated vacation. 209 00:09:39,633 --> 00:09:42,333 Wish it were under different circumstances. 210 00:09:42,467 --> 00:09:44,033 Can you believe what Margie's doing? 211 00:09:44,166 --> 00:09:46,500 My dad said he would never sell the Fall Fest plot 212 00:09:46,633 --> 00:09:48,000 for all the money in the world. 213 00:09:48,133 --> 00:09:49,967 It's part of our family, that land. 214 00:09:50,100 --> 00:09:51,633 It's going to be okay, Claire. 215 00:09:51,767 --> 00:09:53,500 I have a feeling that this is all going to reach 216 00:09:53,633 --> 00:09:56,000 a peaceful resolution. 217 00:09:56,133 --> 00:09:58,500 Let's get you home, yeah? 218 00:09:58,633 --> 00:09:59,667 - Yes! - Come on, Maddie. 219 00:09:59,800 --> 00:10:00,967 Let's go, girls! 220 00:10:01,100 --> 00:10:03,467 We gotta go. You guys are ready? 221 00:10:03,600 --> 00:10:09,834 ♪ 222 00:10:09,967 --> 00:10:11,700 Tell me everything. 223 00:10:11,834 --> 00:10:14,333 Are you still seeing that guy from the city planning office? 224 00:10:14,467 --> 00:10:17,633 Actually, we just broke up. 225 00:10:17,767 --> 00:10:18,967 Oh, no. 226 00:10:19,100 --> 00:10:21,166 You know, I thought I'd be more sad, 227 00:10:21,300 --> 00:10:23,834 but I'm actually fine. 228 00:10:23,967 --> 00:10:25,367 We just weren't really a match. 229 00:10:25,500 --> 00:10:27,333 We work better as friends. 230 00:10:27,467 --> 00:10:30,000 I'm glad you're feeling so positive about it. 231 00:10:30,133 --> 00:10:32,333 I bet there are dozens of other nice, smart, 232 00:10:32,467 --> 00:10:33,700 and accomplished men back in New York 233 00:10:33,834 --> 00:10:36,834 just waiting to meet the amazing Claire Hart. 234 00:10:36,967 --> 00:10:39,533 Probably hundreds. Thousands. 235 00:10:39,667 --> 00:10:40,834 Millions? 236 00:10:40,967 --> 00:10:42,667 Sure! Even millions. 237 00:10:42,800 --> 00:10:44,667 Wow. That's a lot of coffee dates, huh? 238 00:10:44,800 --> 00:10:46,667 Hey! Welcome home, sweetheart. 239 00:10:46,800 --> 00:10:48,433 Dad! 240 00:10:50,800 --> 00:10:52,533 Things look great. 241 00:10:52,667 --> 00:10:55,834 Well, they don't call me Handy Hank Hart for nothing. 242 00:10:55,967 --> 00:10:57,333 Nobody calls him that. 243 00:10:57,467 --> 00:10:58,667 - Hey. - [laughing] 244 00:10:58,800 --> 00:11:00,900 Hey, I think you girls each need 245 00:11:01,033 --> 00:11:03,400 to pick out a pumpkin before they turn into squash. 246 00:11:03,533 --> 00:11:05,100 Come on, let's go choose two good ones for you. 247 00:11:05,233 --> 00:11:06,967 Oh, my goodness! 248 00:11:08,367 --> 00:11:10,233 How much longer are you here for? 249 00:11:10,367 --> 00:11:12,100 Oh, probably just till tomorrow. 250 00:11:12,233 --> 00:11:14,266 I wish I could stay and represent my dad, 251 00:11:14,400 --> 00:11:16,066 but I have too much work to do, 252 00:11:16,200 --> 00:11:18,400 so I will find him the best lawyer I can, 253 00:11:18,533 --> 00:11:19,900 and then I'll head back. 254 00:11:20,033 --> 00:11:23,567 Okay, pick one that looks good to you. Oh! 255 00:11:23,700 --> 00:11:25,734 I hope you get to relax for at least five minutes 256 00:11:25,867 --> 00:11:26,934 while you're here, 257 00:11:27,066 --> 00:11:29,033 maybe read a magazine, take a bath, 258 00:11:29,166 --> 00:11:30,433 go carve a pumpkin. 259 00:11:30,567 --> 00:11:32,200 I'll try. 260 00:11:32,333 --> 00:11:34,066 [gasps] 261 00:11:34,200 --> 00:11:37,066 Did you thank Mr. Hank for those pumpkins? 262 00:11:37,200 --> 00:11:38,367 They did indeed. 263 00:11:38,500 --> 00:11:40,100 We'll let you two catch up. 264 00:11:40,233 --> 00:11:41,367 - Bye, girls! - Bye-bye! 265 00:11:41,500 --> 00:11:42,934 Bye! 266 00:11:45,000 --> 00:11:46,567 [sighs] 267 00:11:46,700 --> 00:11:50,700 How about we go into town for some cider donuts? 268 00:11:50,834 --> 00:11:53,734 How about you show me that summons from Margie? 269 00:11:53,867 --> 00:11:55,233 [sighs] 270 00:11:55,367 --> 00:11:57,367 Then that nephew of hers showed up to talk to me, 271 00:11:57,500 --> 00:12:00,467 and I said I'm not gonna say a word. 272 00:12:00,600 --> 00:12:02,300 I've got to call my daughter in New York. 273 00:12:02,433 --> 00:12:04,767 Wait. Patrick Harris is the lawyer in town 274 00:12:04,900 --> 00:12:05,967 representing Margie? 275 00:12:06,100 --> 00:12:07,500 That's the one. 276 00:12:07,633 --> 00:12:10,433 I haven't seen that guy since high school. 277 00:12:10,567 --> 00:12:12,934 You do remember we were competitors in everything, 278 00:12:13,066 --> 00:12:15,300 right down to the last pop quiz. 279 00:12:15,433 --> 00:12:18,133 I remember. It wasn't just your mom 280 00:12:18,266 --> 00:12:21,500 helping you make all those flash cards for civics class. 281 00:12:23,400 --> 00:12:25,100 Dad, can I borrow your truck? 282 00:12:25,233 --> 00:12:27,266 Maybe I can take care of this myself. 283 00:12:27,400 --> 00:12:28,700 Take it. 284 00:12:29,967 --> 00:12:35,166 ♪ 285 00:12:58,600 --> 00:13:00,066 Of course. 286 00:13:10,467 --> 00:13:11,633 Hmm. 287 00:13:13,834 --> 00:13:15,900 Sorry to keep you waiting. 288 00:13:17,500 --> 00:13:18,934 Patrick? 289 00:13:20,033 --> 00:13:21,400 Claire. 290 00:13:23,200 --> 00:13:24,867 Wow. 291 00:13:27,300 --> 00:13:29,867 It is really good to see you. 292 00:13:30,000 --> 00:13:31,867 You too. 293 00:13:32,000 --> 00:13:34,400 You look different than in high school. 294 00:13:34,533 --> 00:13:36,533 Oh, well, yeah. 295 00:13:36,667 --> 00:13:38,500 My parents made me join the rowing team in college. 296 00:13:38,633 --> 00:13:41,200 They were worried I was playing too many video games. 297 00:13:42,834 --> 00:13:44,567 Why don't you take a seat? 298 00:13:45,967 --> 00:13:47,066 Hello. 299 00:13:48,800 --> 00:13:50,200 You seem surprised. 300 00:13:50,333 --> 00:13:52,000 How do you mean? 301 00:13:52,133 --> 00:13:54,033 I bet you didn't think I went to a top law school. 302 00:13:54,166 --> 00:13:55,500 There is something about 303 00:13:55,633 --> 00:13:57,333 your very laid-back professional appearance 304 00:13:57,467 --> 00:14:00,800 that would convey that, yes, 305 00:14:00,934 --> 00:14:04,066 and the fact that you're practicing law, well, here. 306 00:14:04,200 --> 00:14:05,734 Let me guess. 307 00:14:05,867 --> 00:14:09,266 You work in DC. Corporate law, real estate. 308 00:14:09,400 --> 00:14:11,767 - Am I right? - Except it's New York. 309 00:14:11,900 --> 00:14:13,633 - Oh. - Let me guess. 310 00:14:13,767 --> 00:14:15,066 You clerked for the Supreme Court, 311 00:14:15,200 --> 00:14:16,734 got recruited by a big west coast firm 312 00:14:16,867 --> 00:14:19,300 and decided that corporate law wasn't your vibe. 313 00:14:19,433 --> 00:14:21,934 Something like that, yes. 314 00:14:22,066 --> 00:14:23,934 I'll get right to the point. 315 00:14:24,066 --> 00:14:26,300 This lawsuit of Margie's won't hold up in court. 316 00:14:26,433 --> 00:14:28,600 I understand that sometimes old deeds turn up, 317 00:14:28,734 --> 00:14:29,934 but the measurements can be off 318 00:14:30,066 --> 00:14:31,767 and the property lines inaccurate. 319 00:14:31,900 --> 00:14:33,433 Well, I'm sorry to tell you this, Claire, 320 00:14:33,567 --> 00:14:35,734 but it looks like we have a real claim. 321 00:14:35,867 --> 00:14:37,467 The deed's been accepted by the courthouse, 322 00:14:37,600 --> 00:14:40,233 and they seem to think it's newer and more precise 323 00:14:40,367 --> 00:14:41,800 than the one they have on file for your dad. 324 00:14:41,934 --> 00:14:44,266 We've had our farm for three generations. 325 00:14:44,400 --> 00:14:46,734 Don't you think we know where the property lines are? 326 00:14:46,867 --> 00:14:48,967 I guess the judge will have to decide that. 327 00:14:50,567 --> 00:14:52,033 Okay. 328 00:15:00,100 --> 00:15:01,533 Well, that went well. 329 00:15:01,667 --> 00:15:03,000 [ruff] 330 00:15:08,266 --> 00:15:09,967 There you go, sweetie. 331 00:15:10,100 --> 00:15:11,700 Thank you so much for meeting me here. 332 00:15:11,834 --> 00:15:14,633 You're so welcome. I mean, I'm happy to help. 333 00:15:14,767 --> 00:15:17,166 It means a lot to me and my dad. 334 00:15:17,300 --> 00:15:19,667 So remind me again of the particulars. 335 00:15:19,800 --> 00:15:22,166 Okay, so our neighbor, Margie, 336 00:15:22,300 --> 00:15:23,700 Margie Wright, the town florist-- 337 00:15:23,834 --> 00:15:26,500 Oh, no. I'm gonna have to stop you right there. 338 00:15:26,633 --> 00:15:29,000 Already? I just started. 339 00:15:29,133 --> 00:15:30,834 My husband does the books for Margie's business, 340 00:15:30,967 --> 00:15:33,166 so I'm afraid I couldn't represent your dad. 341 00:15:33,300 --> 00:15:35,333 Conflict of interest, you know. 342 00:15:35,467 --> 00:15:37,000 I see. 343 00:15:37,133 --> 00:15:40,133 Drawbacks of a small town. Everyone knows everyone. 344 00:15:40,266 --> 00:15:42,333 Yeah, yeah. 345 00:15:42,467 --> 00:15:45,000 Oh, excuse me. Hey, Brad! 346 00:15:46,834 --> 00:15:50,100 I just wished that meant no one sued their neighbors. 347 00:15:51,266 --> 00:15:53,166 Candy corn? 348 00:15:53,300 --> 00:15:55,000 Oh, no, thank you. 349 00:15:55,133 --> 00:15:57,500 So you've represented someone 350 00:15:57,633 --> 00:15:59,166 in a property dispute like this before? 351 00:15:59,300 --> 00:16:02,533 Yes, back in '92. 352 00:16:02,667 --> 00:16:04,867 Or was it '82? I can't recall exactly. 353 00:16:05,000 --> 00:16:08,900 Hmm. Do you happen to know anyone else in the area 354 00:16:09,033 --> 00:16:11,533 who's had a more recent case like this? 355 00:16:11,667 --> 00:16:13,200 Yes. Patrick Harris. 356 00:16:13,333 --> 00:16:16,700 A nice young man. Just moved back into the area. 357 00:16:16,834 --> 00:16:19,433 I call him for help with my computer all the time. 358 00:16:19,567 --> 00:16:22,066 He's actually representing the opposing party in this matter, 359 00:16:22,200 --> 00:16:26,200 so thank you for your time, Mr. Bellevue. 360 00:16:26,333 --> 00:16:27,233 I really appreciate it. 361 00:16:27,367 --> 00:16:28,700 While you're here, Claire, 362 00:16:28,834 --> 00:16:31,233 would you mind taking a look at my computer? 363 00:16:31,367 --> 00:16:33,033 I was playing a game of Solitaire this morning, 364 00:16:33,166 --> 00:16:35,533 and it seems to be stuck. 365 00:16:35,667 --> 00:16:37,100 Sure thing. 366 00:16:50,700 --> 00:16:51,533 Hi again. 367 00:16:51,667 --> 00:16:53,700 Hi there. 368 00:16:53,834 --> 00:16:55,900 Did you see they redid the high school track? 369 00:16:56,033 --> 00:16:58,066 It is state of the art. Totally pristine. 370 00:16:58,200 --> 00:17:00,934 Nope. Wasn't aware of that. 371 00:17:01,066 --> 00:17:02,800 Just thought you might want to know, 372 00:17:02,934 --> 00:17:06,467 since you still hold the school record in the 200 meter. 373 00:17:06,600 --> 00:17:07,600 Mm-hmm. 374 00:17:07,734 --> 00:17:10,633 Sorry, am I bothering you? 375 00:17:10,767 --> 00:17:13,100 Last time I checked, you were suing my dad, 376 00:17:13,233 --> 00:17:16,800 so yeah, I would say that you are bothering me. 377 00:17:16,934 --> 00:17:20,934 Hi, can I have a cup of coffee and a pumpkin muffin, please? 378 00:17:21,066 --> 00:17:23,166 Oh, sorry, we just ran out of muffins. 379 00:17:23,300 --> 00:17:24,633 Just the coffee. 380 00:17:24,767 --> 00:17:26,467 Pumpkin muffin to go. 381 00:17:27,734 --> 00:17:29,000 - Thank you. - You're welcome. 382 00:17:29,133 --> 00:17:31,133 I called it in. 383 00:17:31,266 --> 00:17:33,233 Of course you did. 384 00:17:36,633 --> 00:17:39,100 I'm sorry this is the way we're meeting again, Claire, 385 00:17:39,233 --> 00:17:40,600 but I'm just trying to do the right thing. 386 00:17:40,734 --> 00:17:43,100 By taking away my dad's best piece of property? 387 00:17:43,233 --> 00:17:46,000 It looks like it wasn't ever his property to begin with. 388 00:17:46,133 --> 00:17:48,467 You know what? 389 00:17:48,600 --> 00:17:50,967 I'm gonna represent my dad myself. 390 00:17:51,100 --> 00:17:52,266 In court. 391 00:17:52,400 --> 00:17:54,600 All right then. I'll be seeing you. 392 00:17:54,734 --> 00:17:55,967 - Great. - Great. 393 00:17:56,100 --> 00:17:57,834 - Okay, then. - Okay, then. 394 00:17:57,967 --> 00:18:01,233 I hope you remember that I was the debate team state champion. 395 00:18:01,367 --> 00:18:04,667 Sorry, I don't. I think I was off winning the science fair. 396 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 Hmm. 397 00:18:11,667 --> 00:18:13,333 [phone ringing] 398 00:18:13,467 --> 00:18:15,166 Claire Hart's office. June speaking. 399 00:18:15,300 --> 00:18:17,700 - Hi, June, it's me. - Hey, Claire. 400 00:18:17,834 --> 00:18:20,033 How's it going? Did you get your dad all situated? 401 00:18:20,166 --> 00:18:21,567 I'm afraid not. I'm gonna have to stay 402 00:18:21,700 --> 00:18:23,200 until his court case next week. 403 00:18:23,333 --> 00:18:25,834 Oh. Well, you have some vacation time. 404 00:18:25,967 --> 00:18:28,667 If ever there was a reason to be away, believe me, this is it. 405 00:18:28,800 --> 00:18:29,867 Don't worry. 406 00:18:30,000 --> 00:18:31,233 We'll cover things on our end. 407 00:18:31,367 --> 00:18:33,166 I hope your dad's case works out. 408 00:18:33,300 --> 00:18:35,233 You do have Wi-Fi up there, right? 409 00:18:35,367 --> 00:18:37,000 Of course I do. 410 00:18:37,133 --> 00:18:40,166 It's not like I'd gone back to the 1800s. 411 00:18:40,300 --> 00:18:42,166 [line beeps] 412 00:18:42,300 --> 00:18:43,567 June? 413 00:18:51,667 --> 00:18:56,633 ♪ 414 00:19:01,567 --> 00:19:04,633 - ♪ Pieces - [alarm clock ringing] 415 00:19:04,767 --> 00:19:09,834 ♪ My heart is in pieces since you've gone ♪ 416 00:19:10,934 --> 00:19:14,433 ♪ And I need you 417 00:19:14,567 --> 00:19:20,834 ♪ I need you to show me the way back home ♪ 418 00:19:20,967 --> 00:19:25,600 ♪ My way 419 00:19:25,734 --> 00:19:29,133 ♪ The starlight guiding my way through the midnight ♪ 420 00:19:29,266 --> 00:19:32,266 ♪ Leading my way back home 421 00:19:32,400 --> 00:19:34,633 ♪ My way back home 422 00:19:34,767 --> 00:19:39,467 ♪ Oh, that bright night giving away to the daylight ♪ 423 00:19:39,600 --> 00:19:41,967 ♪ Finding my way back home 424 00:19:42,100 --> 00:19:45,300 ♪ My way back home My way back home ♪ 425 00:19:45,433 --> 00:19:48,266 So what we're seeing are all these colors 426 00:19:48,400 --> 00:19:50,633 because of the abundance of maple trees. 427 00:19:50,767 --> 00:19:54,967 We're also seeing beech, elm, ash, and yellow birch, 428 00:19:55,100 --> 00:19:58,633 which make up that magical Vermont cocktail for fall. 429 00:19:58,767 --> 00:20:01,266 And now I would like everyone to turn over here 430 00:20:01,400 --> 00:20:03,266 and look at this tree, look at these leaves... 431 00:20:03,400 --> 00:20:04,767 WOMAN: Here you go, hon. 432 00:20:04,900 --> 00:20:09,433 The deeds for 3516 and 3518 Sugar Creek Drive. 433 00:20:09,567 --> 00:20:11,133 Great. Thank you. 434 00:20:12,600 --> 00:20:14,600 Can I take a picture of these on my phone? 435 00:20:14,734 --> 00:20:18,133 We have a policy against cell phone pictures. 436 00:20:18,266 --> 00:20:20,333 I'll take one for you. 437 00:20:27,600 --> 00:20:30,000 Sometimes it takes awhile to warm up. 438 00:20:36,600 --> 00:20:38,033 Number two. 439 00:20:41,600 --> 00:20:43,133 Would you like some butterscotch? 440 00:20:43,266 --> 00:20:44,667 Sure. 441 00:20:52,800 --> 00:20:56,133 So those two are still pretty close, huh? 442 00:20:56,266 --> 00:20:59,967 Yeah, yeah, close as can be. 443 00:21:00,166 --> 00:21:02,700 Can I-- Can we just throw something out there? 444 00:21:02,834 --> 00:21:04,533 Is it a little awkward that my best friend 445 00:21:04,667 --> 00:21:08,033 is suing my wife's best friend, or is that just me? 446 00:21:08,166 --> 00:21:10,533 It's a property dispute between my aunt and her dad. 447 00:21:10,667 --> 00:21:12,500 It's a totally different situation. 448 00:21:12,633 --> 00:21:14,367 Nick, hi! 449 00:21:14,500 --> 00:21:15,533 Hi! 450 00:21:15,667 --> 00:21:16,867 It's so good to see you. 451 00:21:17,000 --> 00:21:18,667 It's so good to see you. 452 00:21:18,800 --> 00:21:20,533 Yeah, I mean, Betsy is over the moon 453 00:21:20,667 --> 00:21:22,066 that you're gonna be in town for a while. 454 00:21:22,200 --> 00:21:24,367 - Hi. - Hey. 455 00:21:24,500 --> 00:21:26,533 You two are friends? 456 00:21:26,667 --> 00:21:28,033 Uh, we actually started hanging out 457 00:21:28,166 --> 00:21:30,533 once Patrick moved back into town. 458 00:21:30,667 --> 00:21:32,667 How nice. 459 00:21:32,800 --> 00:21:33,834 Mm. 460 00:21:33,967 --> 00:21:35,834 Well, I will see you guys later. 461 00:21:35,967 --> 00:21:37,834 I have a lot of work I have to do. 462 00:21:37,967 --> 00:21:39,066 Oh, right. 463 00:21:39,200 --> 00:21:41,467 - Bye. Bye, Nick. - Bye. 464 00:21:43,967 --> 00:21:47,533 That... wasn't uncomfortable. 465 00:21:47,667 --> 00:21:49,166 Nope. 466 00:21:49,300 --> 00:21:50,200 Not at all. 467 00:21:50,333 --> 00:21:53,533 [Claire, Betsy laughing] 468 00:21:57,500 --> 00:21:59,867 These are so good. Thank you. 469 00:22:00,066 --> 00:22:01,600 How could you have failed to mention 470 00:22:01,734 --> 00:22:05,266 that Nick and Patrick Harris are new best friends? 471 00:22:05,400 --> 00:22:07,600 We just always have so much to catch up on when we talk, 472 00:22:07,734 --> 00:22:09,800 I guess I just never had a chance to bring it up. 473 00:22:09,934 --> 00:22:11,800 I definitely didn't know he was representing Margie, 474 00:22:11,934 --> 00:22:12,934 that's for sure. 475 00:22:13,066 --> 00:22:16,400 And it also would've been nice 476 00:22:16,533 --> 00:22:19,066 to get a head's up that he turned into an LL Bean model 477 00:22:19,200 --> 00:22:21,433 at some point after high school, 478 00:22:21,567 --> 00:22:23,400 but I'll let that one slide. 479 00:22:23,533 --> 00:22:25,100 He's a good guy, Claire. 480 00:22:25,233 --> 00:22:27,633 He came in earlier this year after his uncle got sick, 481 00:22:27,767 --> 00:22:28,934 and after his uncle died, 482 00:22:29,066 --> 00:22:30,767 he just never went back to California. 483 00:22:30,900 --> 00:22:32,967 He does a lot of pro bono work around town. 484 00:22:33,100 --> 00:22:36,100 I don't think he has a girlfriend though. 485 00:22:36,233 --> 00:22:38,433 Nick says he's super picky about who he dates. 486 00:22:38,567 --> 00:22:40,734 It's nice that you alerted me, 487 00:22:40,867 --> 00:22:43,100 especially 'cause he's the last person on Earth 488 00:22:43,233 --> 00:22:45,300 I would ever go on a date with. 489 00:22:47,266 --> 00:22:49,133 - Oh, yes! - Oh, God! 490 00:22:50,367 --> 00:22:51,900 Hey, can I ask you a dumb question? 491 00:22:52,033 --> 00:22:55,400 Why does Margie want a piece of the Hart farm? 492 00:22:55,533 --> 00:22:58,433 That farm has some of the best soil in the county. 493 00:22:58,567 --> 00:23:00,333 She would be guaranteed successful 494 00:23:00,467 --> 00:23:02,133 and expansive flowerbeds. 495 00:23:02,266 --> 00:23:04,767 Business would finally get some solid footing. 496 00:23:08,633 --> 00:23:11,700 It sounds kinda... 497 00:23:11,834 --> 00:23:13,667 Mean? 498 00:23:13,800 --> 00:23:15,200 Few years back, she and my Uncle Joe 499 00:23:15,333 --> 00:23:16,834 tried to buy a piece of Hank's property. 500 00:23:16,967 --> 00:23:18,467 Made him a really, really good offer, 501 00:23:18,600 --> 00:23:21,333 but it didn't turn out so well. 502 00:23:21,467 --> 00:23:23,834 Hank was offended they would even consider using 503 00:23:23,967 --> 00:23:25,700 part of his family's land. 504 00:23:25,834 --> 00:23:27,367 But now that it may not have been 505 00:23:27,500 --> 00:23:29,867 in his family's land to begin with, 506 00:23:30,000 --> 00:23:33,000 I feel Margie was meant to have some of that space. 507 00:23:33,133 --> 00:23:35,333 Hank would still have his house, the maple trees, 508 00:23:35,467 --> 00:23:38,000 and a good amount of property on the north side. 509 00:23:38,133 --> 00:23:39,934 Just not the Fall Fest plot. 510 00:23:42,800 --> 00:23:44,200 You would take the man's pumpkins? 511 00:23:44,333 --> 00:23:46,000 Not all of them. 512 00:23:46,133 --> 00:23:48,500 Just the ones that fall in the disputed property area. 513 00:23:48,633 --> 00:23:50,633 I'm not a monster. 514 00:23:50,767 --> 00:23:52,967 I am going to choose to remember the good things about you, 515 00:23:53,100 --> 00:23:54,333 like your volunteer work. 516 00:23:54,467 --> 00:23:57,300 Trivia starting up in five minutes! 517 00:23:57,433 --> 00:23:58,867 Everybody, five minutes to trivia 518 00:23:59,000 --> 00:24:00,767 for any and all interested teams. 519 00:24:00,900 --> 00:24:02,567 Sign up with me over there. 520 00:24:02,700 --> 00:24:04,033 We should sign up! 521 00:24:04,166 --> 00:24:05,066 Do we win anything? 522 00:24:05,200 --> 00:24:07,867 Just a free bowl of chili. 523 00:24:08,000 --> 00:24:10,133 I love their chili. 524 00:24:13,834 --> 00:24:16,400 - Hey, wanna play some trivia? - No. 525 00:24:16,533 --> 00:24:19,066 Come on, man, it'll be fun. Come on. 526 00:24:19,200 --> 00:24:21,900 Right. I don't know things. 527 00:24:22,033 --> 00:24:23,867 Alrighty, here we go! 528 00:24:24,000 --> 00:24:25,567 You're going down, honey. 529 00:24:25,700 --> 00:24:27,700 - I didn't even want to play. - Neither did I. 530 00:24:27,834 --> 00:24:29,900 All right, listen up. Here we go. First question. 531 00:24:30,033 --> 00:24:33,900 Who was Henry VIII's last wife? 532 00:24:34,033 --> 00:24:34,867 Catherine Parr! 533 00:24:35,000 --> 00:24:36,066 That is correct. 534 00:24:36,200 --> 00:24:39,700 Boom! Patrick and Nick. Point. 535 00:24:39,834 --> 00:24:41,200 Oh, settle down. 536 00:24:41,333 --> 00:24:44,367 Alrighty. What is the speed of light? 537 00:24:44,500 --> 00:24:46,400 One foot per nanosecond! 538 00:24:46,533 --> 00:24:48,066 Ding ding ding! 539 00:24:48,200 --> 00:24:50,367 You know, some people do actually end up waiting 540 00:24:50,500 --> 00:24:52,533 for the multiple choice options to be read. 541 00:24:52,667 --> 00:24:54,033 Not necessary! 542 00:24:54,166 --> 00:24:55,367 I can see that. 543 00:24:55,500 --> 00:24:56,734 Go on, Kevin. 544 00:24:56,867 --> 00:24:57,767 Okay. 545 00:24:57,900 --> 00:24:58,734 Carl Weathers! 546 00:24:58,867 --> 00:24:59,767 '88 Dodgers! 547 00:24:59,900 --> 00:25:01,433 Spanish Colonial! 548 00:25:01,567 --> 00:25:03,467 It's like they're in high school again. 549 00:25:03,600 --> 00:25:04,467 Tell me about it. 550 00:25:04,600 --> 00:25:06,967 Bert the chimney sweep! Ohh! 551 00:25:07,100 --> 00:25:08,934 The selfie stick! 552 00:25:09,066 --> 00:25:12,533 Knit one, purl two! Ooh! Home ec, baby! 553 00:25:14,600 --> 00:25:16,433 Okay, this is it. This is sudden death. 554 00:25:16,567 --> 00:25:18,767 Whoever gets this right wins. 555 00:25:18,900 --> 00:25:20,433 You need a water break, Harris? 556 00:25:20,567 --> 00:25:21,800 No way, Hart. 557 00:25:21,934 --> 00:25:23,767 I've got a good feeling about this one. 558 00:25:23,900 --> 00:25:28,100 Who did Time Magazine select as their Man of the Year... 559 00:25:28,233 --> 00:25:30,667 1982? 560 00:25:31,767 --> 00:25:32,900 The computer. 561 00:25:33,900 --> 00:25:35,467 The computer is right! 562 00:25:35,600 --> 00:25:36,967 Hey, everybody, how 'bout a big round of applause 563 00:25:37,100 --> 00:25:39,767 for Nick and mostly Patrick! 564 00:25:39,900 --> 00:25:41,967 [cheering, whistling] 565 00:25:42,100 --> 00:25:43,800 Uhh! Blood pressure hasn't been that high 566 00:25:43,934 --> 00:25:45,800 since I gave up iced coffee. 567 00:25:45,934 --> 00:25:49,600 Thank you. All right, Jeannie, let's get these guys set up 568 00:25:49,734 --> 00:25:51,300 with their free chili vouchers, shall we? 569 00:25:51,433 --> 00:25:52,500 All right, nice work. 570 00:25:54,266 --> 00:25:56,333 That was a tough one. 571 00:25:56,467 --> 00:25:58,633 It was a little bit of a trick question. 572 00:25:58,767 --> 00:26:00,667 - Maybe. - [laughs] 573 00:26:00,800 --> 00:26:02,200 - Congratulations. - Thank you. 574 00:26:02,333 --> 00:26:04,066 They would've kicked me out of Silicon Valley 575 00:26:04,200 --> 00:26:06,700 if I hadn't remembered some random computer history. 576 00:26:06,834 --> 00:26:08,533 [sighs] 577 00:26:08,667 --> 00:26:11,200 I forgot how much fun it is to compete with you. 578 00:26:11,333 --> 00:26:13,200 I think you mean to beat me. 579 00:26:13,333 --> 00:26:17,900 No, I mean to compete on a level playing field. 580 00:26:22,667 --> 00:26:25,834 You and Nick should go eat your chili. 581 00:26:25,967 --> 00:26:28,200 I have a feeling he's about to relinquish his 582 00:26:28,333 --> 00:26:31,233 to his better half. 583 00:26:35,467 --> 00:26:38,200 April, hey, I didn't know you come to trivia night. 584 00:26:38,333 --> 00:26:39,667 We gotta go. Babysitter. 585 00:26:39,800 --> 00:26:41,500 You wanna come over for dessert? 586 00:26:41,633 --> 00:26:43,967 Yeah, that'd be great. 587 00:27:01,266 --> 00:27:03,500 You can only have coffee if a plan comes to you 588 00:27:03,633 --> 00:27:05,667 in the next five minutes. 589 00:27:09,600 --> 00:27:13,166 You know farms aren't exactly my area of expertise, right? 590 00:27:13,300 --> 00:27:16,100 - I know that. - But I do love a challenge. 591 00:27:16,233 --> 00:27:17,934 I know that too. 592 00:27:18,066 --> 00:27:20,300 So if you can find a way to prove that our property line 593 00:27:20,433 --> 00:27:22,133 is different than what Margie's claiming, 594 00:27:22,266 --> 00:27:24,600 then I can make a real case to the judge. 595 00:27:24,734 --> 00:27:26,100 Let me do a little more excavating, 596 00:27:26,233 --> 00:27:27,500 and I'll get back to you. 597 00:27:27,633 --> 00:27:30,467 Thank you, Ben. Thank you so much. 598 00:27:30,600 --> 00:27:32,166 I owe you a big favor. 599 00:27:32,300 --> 00:27:34,467 Hey, you're helping with the lease agreement 600 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 on my new condo, remember? 601 00:27:36,133 --> 00:27:38,133 Feel like I should throw in some caramel apples too. 602 00:27:38,266 --> 00:27:40,633 [chuckles] Don't tempt me. 603 00:27:40,767 --> 00:27:44,000 But seriously, I'm watching my sugar intake right now, 604 00:27:44,133 --> 00:27:46,233 so just don't. 605 00:27:54,934 --> 00:27:57,300 Could you add another pumpkin muffin to my order? 606 00:27:57,433 --> 00:27:59,166 That's really not necessary. 607 00:27:59,300 --> 00:28:00,333 I insist. 608 00:28:00,467 --> 00:28:02,166 It's a consolation prize 609 00:28:02,300 --> 00:28:04,700 for that devastating defeat at trivia last night. 610 00:28:04,834 --> 00:28:07,533 Oh! Honestly, I'm devastated. 611 00:28:07,667 --> 00:28:09,533 But you don't need to buy me anything. 612 00:28:09,667 --> 00:28:12,834 You really should get one of these while you can. 613 00:28:12,967 --> 00:28:15,033 A leaf-peeping tour from Delaware's 614 00:28:15,166 --> 00:28:18,233 gonna waltz in here pretty soon and buy 'em all up. 615 00:28:18,367 --> 00:28:20,066 Fine, I accept. 616 00:28:20,200 --> 00:28:22,166 So do you go to Betsy and Nick's often? 617 00:28:22,300 --> 00:28:24,734 Sometimes we meet for dinner or ice cream. 618 00:28:24,867 --> 00:28:27,400 - You meet for ice cream? - Yeah. 619 00:28:27,533 --> 00:28:30,033 Or, you know, I'll go the girls' gymnastics stuff. 620 00:28:30,166 --> 00:28:32,667 You go to their gymnastics stuff? 621 00:28:32,800 --> 00:28:36,200 You know, if you lived here, I'm sure you'd come too. 622 00:28:37,633 --> 00:28:40,500 Two pumpkin muffins and a coffee to go. 623 00:28:40,633 --> 00:28:41,900 That's us. 624 00:28:45,834 --> 00:28:49,066 Oh, and thank you so much for those SAT books, Patrick. 625 00:28:49,200 --> 00:28:52,367 See? I'm not such a bad guy. 626 00:28:52,500 --> 00:28:54,333 You may be the Robin Hood of Waitsford, 627 00:28:54,467 --> 00:28:56,000 but I haven't forgotten 628 00:28:56,133 --> 00:28:57,633 we're going against each other in court. 629 00:28:58,800 --> 00:29:00,100 Wha-- 630 00:29:01,033 --> 00:29:02,100 Thank you. 631 00:29:02,233 --> 00:29:03,467 No problem. 632 00:29:09,367 --> 00:29:10,633 CLAIRE: Talk to me, Ben. 633 00:29:10,767 --> 00:29:12,400 Well, looks like that smokehouse 634 00:29:12,533 --> 00:29:14,734 should be about 50 yards to the right of your property. 635 00:29:14,867 --> 00:29:16,834 Huh. How far was that from the oak tree? 636 00:29:19,233 --> 00:29:20,400 Not even 30 feet. 637 00:29:20,533 --> 00:29:23,166 Hang on. Dad, Dad, what's that? 638 00:29:26,734 --> 00:29:29,400 Well, there used to be a barn there, 639 00:29:29,533 --> 00:29:33,266 but that collapsed in that bad storm a few years back. 640 00:29:33,400 --> 00:29:35,266 Do you think that could have been a smokehouse? 641 00:29:35,400 --> 00:29:36,900 Ding ding ding! 642 00:29:37,033 --> 00:29:40,100 I think we just found a piece of your property, Hank. 643 00:29:40,233 --> 00:29:42,266 Whoo! 644 00:29:42,400 --> 00:29:43,567 [Claire chuckles] 645 00:29:43,700 --> 00:29:44,700 Hmm. 646 00:29:45,734 --> 00:29:49,400 ♪ 647 00:29:49,533 --> 00:29:51,433 PATRICK: A little paperwork, apply for the patent, 648 00:29:51,567 --> 00:29:54,266 and I'll get back to you tomorrow, all right? 649 00:29:54,400 --> 00:29:56,100 Thanks. 650 00:30:04,533 --> 00:30:06,467 - Hi. - Hey. 651 00:30:06,600 --> 00:30:08,433 She's very pretty. 652 00:30:08,567 --> 00:30:10,900 Well, I don't usually describe my clients as pretty, 653 00:30:11,033 --> 00:30:12,600 but I suppose you can. 654 00:30:12,734 --> 00:30:14,266 Oh, she's your client. 655 00:30:14,400 --> 00:30:16,433 Fun fall fact for you folks. 656 00:30:16,567 --> 00:30:19,600 The leaves change their colors when the cold sets in, 657 00:30:19,734 --> 00:30:22,266 and the leaves stop their food-making process 658 00:30:22,400 --> 00:30:23,767 for the tree. 659 00:30:23,900 --> 00:30:25,633 Leaf Peepers, let's go to the left 660 00:30:25,767 --> 00:30:27,734 to avoid pedestrian traffic. 661 00:30:27,867 --> 00:30:29,233 - Thank you! - Oh, watch out! 662 00:30:29,367 --> 00:30:30,934 [chuckles] 663 00:30:32,700 --> 00:30:34,934 So you were saying? 664 00:30:35,066 --> 00:30:38,300 We've decided to file a countersuit. 665 00:30:38,433 --> 00:30:40,467 Against Margie. 666 00:30:40,600 --> 00:30:42,600 Oh, you have, have you? 667 00:30:42,734 --> 00:30:44,767 I found viable evidence that shows 668 00:30:44,900 --> 00:30:47,266 that part of our property is on her side of the fence. 669 00:30:47,400 --> 00:30:50,433 So the plot thickens, huh? 670 00:30:50,567 --> 00:30:52,734 I would expect no less from you, Claire Hart. 671 00:30:52,867 --> 00:30:54,467 You don't have to make it sound like 672 00:30:54,600 --> 00:30:57,567 we're running against each other for class president. 673 00:30:57,700 --> 00:30:58,934 Again. 674 00:31:00,333 --> 00:31:02,100 [gasps] Sorry. 675 00:31:07,300 --> 00:31:09,333 This was always Mom's favorite part, wasn't it? 676 00:31:09,467 --> 00:31:11,333 - It sure was. - [laughs] 677 00:31:11,467 --> 00:31:14,633 She used to get such a kick out of naming all the pumpkins. 678 00:31:14,767 --> 00:31:18,800 Oh, yeah. Like that one there would be Clyda, 679 00:31:18,934 --> 00:31:21,500 and this one would probably be Beatrice. 680 00:31:21,633 --> 00:31:24,166 Exclusively lady names only. 681 00:31:24,300 --> 00:31:27,300 No room for a Jim or a Steve. 682 00:31:27,433 --> 00:31:32,533 She did have a way of making everything fun and special. 683 00:31:32,667 --> 00:31:34,500 Hmm. 684 00:31:34,633 --> 00:31:37,667 I can't believe you've run the Fall Fest every year for-- 685 00:31:37,800 --> 00:31:39,967 I don't even remember how many years. 686 00:31:40,100 --> 00:31:42,667 What can I say? I love it. 687 00:31:42,800 --> 00:31:46,233 And it's a pleasure to have work you love. 688 00:31:47,300 --> 00:31:48,433 Yeah. 689 00:32:15,200 --> 00:32:16,734 Hey, you two! 690 00:32:16,867 --> 00:32:19,066 Made some copies of the court documents, 691 00:32:19,200 --> 00:32:21,266 so you're familiar with them when we go into court next week. 692 00:32:21,400 --> 00:32:23,333 Oh, I appreciate it. That's great. 693 00:32:24,400 --> 00:32:25,400 Taking inventory? 694 00:32:25,533 --> 00:32:27,100 Oh, sort of. 695 00:32:27,233 --> 00:32:30,066 I'm just seeing what flowers I might have available 696 00:32:30,200 --> 00:32:32,233 for the shop next month. 697 00:32:32,367 --> 00:32:35,367 But if everything works out with the case, 698 00:32:35,500 --> 00:32:37,200 I'll be in a much better position. 699 00:32:37,333 --> 00:32:40,567 More land, more flowers, not only for my own store, 700 00:32:40,700 --> 00:32:43,433 but I can sell them to other florists as well. 701 00:32:45,867 --> 00:32:50,200 Of course, Hank Hart may never speak to me again. 702 00:32:50,333 --> 00:32:51,734 Well, you probably heard 703 00:32:51,867 --> 00:32:53,400 that Claire came into town to represent him. 704 00:32:53,533 --> 00:32:57,066 Yes. Have you said hello to her yet? 705 00:32:57,200 --> 00:32:59,867 Well, something like that. 706 00:33:00,066 --> 00:33:03,133 If I recall, you were pretty fond of her in high school. 707 00:33:03,266 --> 00:33:05,433 Aunt Margie, that was about a million years ago. 708 00:33:05,567 --> 00:33:08,166 I always thought she was a really nice girl. 709 00:33:08,300 --> 00:33:12,133 Very determined and very driven. 710 00:33:12,266 --> 00:33:15,800 - Mm-hmm. - But polite, cute. 711 00:33:15,934 --> 00:33:19,467 Well, I hope she knows this isn't personal. 712 00:33:19,600 --> 00:33:21,567 That may take a bit of convincing. 713 00:33:23,300 --> 00:33:25,066 [Margie sighs] 714 00:33:30,333 --> 00:33:33,934 ♪ 715 00:33:34,066 --> 00:33:35,767 Anyone interested in a leaf-peeper tour? 716 00:33:35,900 --> 00:33:37,800 Leaf-peeper tour right here! 717 00:33:37,934 --> 00:33:39,567 Sign up for your leaf-peeper tour! 718 00:33:39,700 --> 00:33:42,200 Stay for the tour. Come on over. We'll tell you about it. 719 00:33:45,400 --> 00:33:47,600 And you know, it is just absolutely free, 720 00:33:47,734 --> 00:33:49,266 and we do it out of the goodness of our hearts. 721 00:33:49,400 --> 00:33:51,533 - Get out of here. - 'Cause we just, we love it. 722 00:33:56,567 --> 00:33:58,100 BETSY: Thank you so much for coming. 723 00:33:58,233 --> 00:34:00,667 Have a nice day. 724 00:34:00,800 --> 00:34:02,700 Thanks again for helping me out today. 725 00:34:02,834 --> 00:34:04,200 Are you kidding? 726 00:34:04,333 --> 00:34:06,834 There's no place else I would rather be. 727 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 CLAIRE: Why does Margie have a booth here? 728 00:34:11,133 --> 00:34:12,500 Her store's about five feet away. 729 00:34:12,633 --> 00:34:14,133 She's not selling anything. 730 00:34:14,266 --> 00:34:16,200 She invites people to make bouquets for the hospital. 731 00:34:18,100 --> 00:34:19,834 What a nice idea. 732 00:34:19,967 --> 00:34:21,467 Yeah, she might be suing your dad, 733 00:34:21,600 --> 00:34:23,834 but she does have some good qualities. 734 00:34:23,967 --> 00:34:25,000 WOMAN: Betsy, hi! 735 00:34:25,133 --> 00:34:26,600 Oh, hi! 736 00:34:28,667 --> 00:34:34,233 ♪ 737 00:34:40,467 --> 00:34:42,533 I'll take two, please. 738 00:34:45,834 --> 00:34:47,500 Really? 739 00:34:47,633 --> 00:34:49,000 I didn't peg you as a wreath guy. 740 00:34:49,133 --> 00:34:51,033 I am definitely a wreath guy. 741 00:34:51,166 --> 00:34:54,633 I need one for my office and one for my house. 742 00:34:54,767 --> 00:34:58,033 Very festive of you. Let me wrap them up. 743 00:34:59,667 --> 00:35:00,834 That's perfect. 744 00:35:04,166 --> 00:35:05,567 I'm surprised you're not at home, 745 00:35:05,700 --> 00:35:07,233 getting ready for the Fall Fest. 746 00:35:07,367 --> 00:35:08,700 I'm surprised you're not at the office, 747 00:35:08,834 --> 00:35:10,867 poring over the details of our countersuit. 748 00:35:11,000 --> 00:35:14,367 You know, a man's gotta have time to shop for fall decor. 749 00:35:14,500 --> 00:35:17,066 Oh, one of my kids has a job working for your Fall Fest. 750 00:35:17,200 --> 00:35:18,700 You'll probably run into her. 751 00:35:18,834 --> 00:35:21,567 Not my actual kid. 752 00:35:21,700 --> 00:35:23,567 Kid I coach. 753 00:35:23,700 --> 00:35:25,734 I coach the debate team at the high school. 754 00:35:25,867 --> 00:35:28,233 [laughing] 755 00:35:28,367 --> 00:35:32,400 What? Why is that so funny, huh? 756 00:35:32,533 --> 00:35:34,200 I just think it's interesting. 757 00:35:34,333 --> 00:35:35,934 And why is that? 758 00:35:36,066 --> 00:35:40,367 I just think your arguments were never quite up to par 759 00:35:40,500 --> 00:35:42,200 when we were both on the debate team. 760 00:35:42,333 --> 00:35:45,767 Ooh, is that so. Huh. 761 00:35:45,900 --> 00:35:48,066 Well, you know, maybe you should stop by this afternoon 762 00:35:48,200 --> 00:35:50,867 and show me how it's done. 763 00:35:51,000 --> 00:35:52,367 Maybe I will. 764 00:35:52,500 --> 00:35:54,567 Still in the auditorium. 765 00:35:56,500 --> 00:35:57,834 4:00 sharp. 766 00:36:00,400 --> 00:36:02,667 See you there. 767 00:36:02,800 --> 00:36:04,333 Come on, Maple. 768 00:36:08,100 --> 00:36:09,934 My latest customer. 769 00:36:10,066 --> 00:36:12,133 Isn't that nice? 770 00:36:12,266 --> 00:36:14,633 The man likes wreaths, I'll give him that. 771 00:36:14,767 --> 00:36:15,734 [chuckles] 772 00:36:22,100 --> 00:36:25,100 Mmm! I forgot how good this is. 773 00:36:25,233 --> 00:36:26,600 Do you not have ice cream by your house? 774 00:36:26,734 --> 00:36:28,800 We do, but it's not quite the same 775 00:36:28,934 --> 00:36:31,600 'cause we're just not as close to cows. 776 00:36:31,734 --> 00:36:33,467 I'm gonna be a cow for Halloween! 777 00:36:33,600 --> 00:36:35,266 Baby, that's so cool. 778 00:36:35,400 --> 00:36:37,433 Mommy's gotta start working on your costume, huh? 779 00:36:37,567 --> 00:36:39,133 - What about Maddie? - Maddie's gonna be 780 00:36:39,266 --> 00:36:41,433 a black cat, aren't you? 781 00:36:41,567 --> 00:36:43,967 Oh, classic. I love it! 782 00:36:44,100 --> 00:36:46,633 - Mmm! - Do you like that? Is it good? 783 00:36:46,767 --> 00:36:50,467 ♪ 784 00:36:54,934 --> 00:36:58,300 Don't get too far ahead, girls. Stay where I can see you. 785 00:36:58,433 --> 00:37:01,667 Has downtown always been this sweet? 786 00:37:01,800 --> 00:37:03,834 It's so lovely. 787 00:37:03,967 --> 00:37:06,166 I know it's nothing compared to Manhattan, 788 00:37:06,300 --> 00:37:09,033 although we did just get another brewery this summer. 789 00:37:09,166 --> 00:37:10,700 I bet Nick was thrilled. 790 00:37:10,834 --> 00:37:13,033 He and Patrick just about cried when they heard 791 00:37:13,166 --> 00:37:17,033 there were going to be artisanal pretzels on the menu. 792 00:37:17,166 --> 00:37:21,233 It sure was nice of Patrick to buy some of my wreaths today. 793 00:37:21,367 --> 00:37:22,700 Yes, it sure was. 794 00:37:22,834 --> 00:37:25,000 Any way you might be, I don't know, 795 00:37:25,133 --> 00:37:26,567 possibly the least bit-- 796 00:37:26,700 --> 00:37:27,867 No. 797 00:37:28,000 --> 00:37:30,033 Not interested. 798 00:37:30,166 --> 00:37:31,533 He's sort of perfect. 799 00:37:31,667 --> 00:37:33,667 Betsy, please, we are about to be 800 00:37:33,800 --> 00:37:35,533 on opposite sides of the courtroom. 801 00:37:35,667 --> 00:37:37,200 Why to you have to be so practical? 802 00:37:37,333 --> 00:37:38,834 Because I'm a lawyer. 803 00:37:38,967 --> 00:37:40,200 Fine, I've said my piece. 804 00:37:40,333 --> 00:37:43,200 I'm not gonna argue with you. 805 00:37:43,333 --> 00:37:46,000 Wait, I just remembered. 806 00:37:46,133 --> 00:37:47,834 I can still make debate team practice. 807 00:37:47,967 --> 00:37:49,033 Debate team practice? 808 00:37:49,166 --> 00:37:52,033 Patrick invited me. 809 00:37:52,166 --> 00:37:53,700 Thank you for today. I'll see you soon. 810 00:37:53,834 --> 00:37:54,734 Bye, girls. 811 00:37:54,867 --> 00:37:56,500 Bye, Aunt Claire. 812 00:37:56,633 --> 00:37:59,567 I thought you said you weren't interested in him! 813 00:37:59,700 --> 00:38:01,033 I'm not! 814 00:38:02,233 --> 00:38:03,767 PATRICK: All right, great arguments 815 00:38:03,900 --> 00:38:06,433 on which countries have the strongest democracy. 816 00:38:06,567 --> 00:38:08,300 We might even have time to end with which teacher 817 00:38:08,433 --> 00:38:10,767 at Taft High School needs to retire. 818 00:38:10,900 --> 00:38:13,200 [laughter] 819 00:38:17,700 --> 00:38:21,934 Everybody, please say hello to a very special guest. 820 00:38:22,066 --> 00:38:25,433 We are lucky enough to have the one and only Claire Hart 821 00:38:25,567 --> 00:38:26,433 in our midst. 822 00:38:26,567 --> 00:38:27,934 State debate team champion 823 00:38:28,066 --> 00:38:31,500 and captain of my award-winning team. 824 00:38:33,567 --> 00:38:34,934 Hi. 825 00:38:35,066 --> 00:38:38,100 Claire is going to give you guys a few pointers. 826 00:38:38,233 --> 00:38:41,066 Oh, no, I just came to watch 827 00:38:41,200 --> 00:38:44,066 and bring donuts as a fellow appreciator of debate. 828 00:38:44,200 --> 00:38:45,467 Oh, come on, you're already here. 829 00:38:45,600 --> 00:38:47,867 Please, share what you know with the team. 830 00:38:54,734 --> 00:38:56,600 [Claire chuckles] 831 00:38:56,734 --> 00:38:58,600 First things first. 832 00:38:58,734 --> 00:39:01,467 Everyone know the number one rule of debate? 833 00:39:01,600 --> 00:39:04,367 90% of winning is confidence. 834 00:39:07,100 --> 00:39:08,033 Yes? 835 00:39:08,166 --> 00:39:09,900 Could you two debate for us? 836 00:39:10,934 --> 00:39:12,200 I don't think that-- 837 00:39:12,333 --> 00:39:14,166 Yeah, you know, I don't think-- 838 00:39:14,300 --> 00:39:16,300 It would be such a good learning opportunity 839 00:39:16,433 --> 00:39:18,867 to see your give your arguments. 840 00:39:20,600 --> 00:39:21,800 Yeah, okay. 841 00:39:21,934 --> 00:39:24,467 All right, well. let's get a topic. 842 00:39:24,600 --> 00:39:26,367 Who's got the best cider donuts in town, 843 00:39:26,500 --> 00:39:28,166 Zelda's or Joe's? 844 00:39:28,300 --> 00:39:29,667 - I got Zelda's. - Joe's all the way. 845 00:39:29,800 --> 00:39:31,467 Let's get it started then. 846 00:39:31,600 --> 00:39:33,500 Ready, go. 847 00:39:33,633 --> 00:39:35,467 And Zelda's has refined their recipe. 848 00:39:35,600 --> 00:39:37,533 While Joe's has brought innovation to town. 849 00:39:37,667 --> 00:39:40,033 - For 20 years-- - With its locally sourced menu. 850 00:39:40,166 --> 00:39:42,667 And they serve their classic product fresh every day. 851 00:39:42,800 --> 00:39:46,800 Creating a donut that's not only healthier, but delicious. 852 00:39:46,934 --> 00:39:51,100 [soft chatter] 853 00:39:55,633 --> 00:39:57,467 [clears throat] 854 00:39:57,600 --> 00:39:59,033 It was a tough decision. 855 00:39:59,166 --> 00:40:01,166 You each made very convincing arguments. 856 00:40:01,300 --> 00:40:04,633 But we've agreed that Claire is the winner. 857 00:40:04,767 --> 00:40:05,800 [applause] 858 00:40:05,934 --> 00:40:07,033 Thank you. 859 00:40:09,633 --> 00:40:11,333 Congratulations. 860 00:40:11,467 --> 00:40:14,000 Well, I'd say that's enough for today. 861 00:40:14,133 --> 00:40:15,200 See you all next week. 862 00:40:15,333 --> 00:40:16,667 Bye, everybody. 863 00:40:18,767 --> 00:40:22,967 Well, I guess that makes us even. 864 00:40:23,100 --> 00:40:24,734 I guess so. 865 00:40:26,133 --> 00:40:28,367 CLAIRE: Thank you. 866 00:40:28,500 --> 00:40:31,467 It was a very compelling argument about Joe's you gave. 867 00:40:31,600 --> 00:40:33,000 Well, thank you so much. 868 00:40:33,133 --> 00:40:35,834 Your entire argument was obviously more compelling. 869 00:40:35,967 --> 00:40:37,967 I know 'cause I won. 870 00:40:38,100 --> 00:40:38,967 And always so gracious. 871 00:40:39,100 --> 00:40:40,500 [both laugh] 872 00:40:40,633 --> 00:40:43,467 Oh, yep, here it is. 873 00:40:43,600 --> 00:40:44,834 I knew they had it up somewhere. 874 00:40:44,967 --> 00:40:46,200 Ohh! 875 00:40:46,333 --> 00:40:47,800 [laughs] 876 00:40:47,934 --> 00:40:49,500 - Yeah. - What? 877 00:40:49,633 --> 00:40:51,667 I look so unfriendly. 878 00:40:51,800 --> 00:40:55,133 And I look so... orthodontic. 879 00:40:55,266 --> 00:40:58,166 [laughing] 880 00:40:58,300 --> 00:41:00,066 If you had told me then, 881 00:41:00,200 --> 00:41:02,367 that we would be going against each other in court someday, 882 00:41:02,500 --> 00:41:03,533 I would have thought-- 883 00:41:03,667 --> 00:41:06,233 The victory is mine! 884 00:41:06,367 --> 00:41:08,734 More like, "Oh, that makes sense." 885 00:41:08,867 --> 00:41:11,567 Just a continuation of our entire high school experience. 886 00:41:11,700 --> 00:41:14,734 Why do you think we were so competitive with each other? 887 00:41:14,867 --> 00:41:17,066 Because we both wanted to be the best. 888 00:41:17,200 --> 00:41:19,734 And neither one of us would back down. 889 00:41:19,867 --> 00:41:21,734 Yeah, so you admit it. 890 00:41:21,867 --> 00:41:23,967 I was a worthy opponent. 891 00:41:25,166 --> 00:41:27,066 I suppose I could've been 892 00:41:27,200 --> 00:41:29,700 a little more of a team player in high school. 893 00:41:29,834 --> 00:41:34,967 Yeah, I probably could have been a little less obnoxious, so... 894 00:41:36,533 --> 00:41:39,066 Looks like we both changed for the better then. 895 00:41:39,200 --> 00:41:41,066 I don't know. 896 00:41:41,200 --> 00:41:44,667 You still seem pretty unstoppable. 897 00:41:49,066 --> 00:41:51,100 [gasps] 898 00:41:51,233 --> 00:41:53,066 Forgot my water bottle. 899 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 See you at the Fall Fest, Claire. 900 00:41:59,033 --> 00:42:00,467 Thanks for inviting me today. 901 00:42:00,600 --> 00:42:02,800 Thanks for coming today. 902 00:42:02,934 --> 00:42:03,967 It was really fun. 903 00:42:04,100 --> 00:42:05,633 Yeah, it was. 904 00:42:05,767 --> 00:42:07,333 And I won. 905 00:42:08,967 --> 00:42:11,000 Yeah, you did. 906 00:42:21,200 --> 00:42:23,533 [vibrating] 907 00:42:23,667 --> 00:42:25,700 [vibrating continues] 908 00:42:25,834 --> 00:42:27,100 Oh. 909 00:42:28,867 --> 00:42:31,100 Oh, I hope you have good news. 910 00:42:32,834 --> 00:42:35,233 It's impossible for me to determine the property lines 911 00:42:35,367 --> 00:42:37,400 without seeing the actual property. 912 00:42:37,533 --> 00:42:39,700 - Oh. - So I figured 913 00:42:39,834 --> 00:42:42,233 I'd come up there and take some measurements myself. 914 00:42:42,367 --> 00:42:44,367 You're coming up to the farm? 915 00:42:44,500 --> 00:42:47,567 Yeah, I think it would be a valuable exercise 916 00:42:47,700 --> 00:42:49,266 for a employee of the City Planning Commission. 917 00:42:49,400 --> 00:42:51,100 And I hear Vermont has some of the best stargazing 918 00:42:51,233 --> 00:42:53,400 in the country. 919 00:42:53,533 --> 00:42:54,900 Thought I could bring my telescope. 920 00:42:55,033 --> 00:42:57,533 You know, it'll be fun. 921 00:42:57,667 --> 00:42:59,934 By all means, bring the scope. 922 00:43:00,133 --> 00:43:01,600 Great. 923 00:43:01,734 --> 00:43:03,734 See you soon. 924 00:43:05,400 --> 00:43:09,133 ♪ 925 00:43:23,400 --> 00:43:27,133 My father built that fence when I was a kid. 926 00:43:27,266 --> 00:43:30,166 And that barn we had to redo a few years back, 927 00:43:30,300 --> 00:43:34,600 but it's been on this land since the 1700s. 928 00:43:34,734 --> 00:43:36,433 Sounds like there's a lot of history here. 929 00:43:36,567 --> 00:43:38,166 You got that right. 930 00:43:38,300 --> 00:43:40,767 We didn't start growing pumpkins here till the 1920s, 931 00:43:40,900 --> 00:43:43,133 and the rest of the crops didn't come in till much later, 932 00:43:43,266 --> 00:43:44,500 thanks to my wife. 933 00:43:44,633 --> 00:43:45,934 She was smart. 934 00:43:46,066 --> 00:43:48,667 She knew this soil was one of a kind. 935 00:43:48,800 --> 00:43:50,633 Hey, you wanna take a ride on the tractor? 936 00:43:50,767 --> 00:43:52,300 I can show you the perimeter. 937 00:43:52,433 --> 00:43:53,300 Uh... 938 00:43:53,433 --> 00:43:54,967 Yeah, come on. 939 00:43:57,934 --> 00:43:59,133 Yeah. 940 00:44:04,300 --> 00:44:06,867 We'll see you later! 941 00:44:07,000 --> 00:44:09,266 - [engine starts] - Have fun! 942 00:44:13,533 --> 00:44:18,633 ♪ 943 00:44:35,000 --> 00:44:36,367 Here you go. 944 00:44:36,500 --> 00:44:39,300 Oh, great. Those go right over there. 945 00:44:43,133 --> 00:44:44,834 [sighs] Hey. 946 00:44:44,967 --> 00:44:47,367 How are things going? 947 00:44:47,500 --> 00:44:49,734 Well... 948 00:44:49,867 --> 00:44:52,200 the deed measurements do seem off to me, 949 00:44:52,333 --> 00:44:53,867 based on the creek 950 00:44:54,000 --> 00:44:55,867 and evidence of some structures that have been taken down. 951 00:44:56,000 --> 00:44:58,400 - So good? - Considering the fact 952 00:44:58,533 --> 00:45:01,467 that I can't explore Margie's yard, 953 00:45:01,600 --> 00:45:04,133 I'm doing the best I can with approximations. 954 00:45:04,266 --> 00:45:05,734 We'll take approximations. 955 00:45:05,867 --> 00:45:07,734 Well, great. Then I should be able to determine 956 00:45:07,867 --> 00:45:09,433 what the property line is by tomorrow. 957 00:45:09,567 --> 00:45:10,600 Ben, I can't tell you how much we appreciate 958 00:45:10,734 --> 00:45:11,567 you doing this for us. 959 00:45:11,700 --> 00:45:13,734 This has been a great exercise. 960 00:45:13,867 --> 00:45:15,233 And who would've thought I'd have an excuse 961 00:45:15,367 --> 00:45:17,266 to come to an actual Fall Fest? 962 00:45:17,400 --> 00:45:18,934 - [laughing] - This place is amazing. 963 00:45:19,066 --> 00:45:20,567 It's so fun. 964 00:45:20,700 --> 00:45:22,266 I'm about to run to the store in a little bit, 965 00:45:22,400 --> 00:45:23,600 grab some more caramel apple supplies. 966 00:45:23,734 --> 00:45:25,400 Can I get you anything while I'm there? 967 00:45:25,533 --> 00:45:27,233 No, thank you, I'm good. 968 00:45:27,367 --> 00:45:29,934 Can you feel it? 969 00:45:30,066 --> 00:45:31,767 Love is in the air, folks. 970 00:45:31,900 --> 00:45:33,800 Studies have shown that men and women find each other 971 00:45:33,934 --> 00:45:35,767 more attractive during the fall season, 972 00:45:35,900 --> 00:45:38,934 and more relationships and engagements begin now, 973 00:45:39,066 --> 00:45:41,066 as opposed to other times of the year. 974 00:45:41,200 --> 00:45:43,200 Follow us this way. 975 00:45:46,900 --> 00:45:50,967 ♪ 976 00:45:52,867 --> 00:45:54,934 - Need a hand? - Oh, it's okay, I got it. 977 00:45:55,066 --> 00:45:57,767 - Let me get this for ya. - Oh, thank you. 978 00:45:57,900 --> 00:45:59,734 So where are you parked? 979 00:45:59,867 --> 00:46:01,467 I actually didn't drive. 980 00:46:01,600 --> 00:46:03,533 It's such a nice day, I thought I would enjoy the walk. 981 00:46:03,667 --> 00:46:05,700 Ah, no, well, you're not carrying both of these home 982 00:46:05,834 --> 00:46:07,800 all by yourself. 983 00:46:07,934 --> 00:46:10,000 Are you sure you don't have anything better to do? 984 00:46:10,133 --> 00:46:12,834 Well, Maple might, but last I checked, 985 00:46:12,967 --> 00:46:14,900 - my schedule was clear. - [Maple barks] 986 00:46:21,834 --> 00:46:23,834 Betsy said you were in tech law. 987 00:46:23,967 --> 00:46:25,333 Do you miss it? 988 00:46:25,467 --> 00:46:27,333 No, not really. 989 00:46:27,467 --> 00:46:30,834 You weren't sad to give up a big corner office? 990 00:46:30,967 --> 00:46:32,500 Well, you know, that life meant 991 00:46:32,633 --> 00:46:37,667 I was always focused on legalities and the bottom line. 992 00:46:37,800 --> 00:46:40,467 Here, I get to go see my mom and dad for dinner, 993 00:46:40,600 --> 00:46:42,633 have a dog, 994 00:46:42,767 --> 00:46:45,200 walk someone home. 995 00:46:47,300 --> 00:46:48,734 Sounds like a dream. 996 00:46:50,934 --> 00:46:54,834 I have wondered what it would be like to move back here. 997 00:46:54,967 --> 00:47:00,734 You know, it is possible to make that transition. 998 00:47:00,867 --> 00:47:03,900 My life here in Vermont as an adult has been... 999 00:47:04,033 --> 00:47:05,900 fulfilling. 1000 00:47:06,033 --> 00:47:07,300 For the most part. 1001 00:47:16,333 --> 00:47:17,867 Well, thanks again for the help. 1002 00:47:18,000 --> 00:47:20,400 Anytime. Here you go. You got it? 1003 00:47:20,533 --> 00:47:21,734 Yeah. 1004 00:47:23,200 --> 00:47:25,400 You know, the Fall Fest is open to everyone, 1005 00:47:25,533 --> 00:47:27,667 even people suing us. 1006 00:47:36,700 --> 00:47:38,734 Come on, Maple. You ready to go, Maple? 1007 00:47:38,867 --> 00:47:40,567 Come on, let's go. 1008 00:47:45,200 --> 00:47:47,467 - Hey. - Hi. 1009 00:47:50,367 --> 00:47:51,800 Come on, let's go. 1010 00:47:54,033 --> 00:47:58,967 ♪ [pop] 1011 00:48:04,066 --> 00:48:05,800 Oh. [laughs] 1012 00:48:05,934 --> 00:48:07,300 Oh, no, no, no, don't. Don't stop. 1013 00:48:07,433 --> 00:48:08,500 You been standing there a long time? 1014 00:48:08,633 --> 00:48:09,967 No, just got here. 1015 00:48:10,100 --> 00:48:11,333 Then you missed some of my best dance moves. 1016 00:48:11,467 --> 00:48:13,266 I bet. 1017 00:48:13,400 --> 00:48:17,633 Hey, does Claire have a boyfriend? 1018 00:48:17,767 --> 00:48:20,767 Why? I thought you weren't interested in Claire. 1019 00:48:20,900 --> 00:48:24,266 She's dating some guy named Ben, the city planner. 1020 00:48:24,400 --> 00:48:26,633 He carries like a ruler in his pocket all the time. 1021 00:48:26,767 --> 00:48:28,166 Some sort of thing. Why? 1022 00:48:28,300 --> 00:48:30,266 Ah, no reason. 1023 00:48:30,400 --> 00:48:32,800 So you came all the way down here 1024 00:48:32,934 --> 00:48:36,166 to interrupt my leaf-raking dance session for no reason? 1025 00:48:37,233 --> 00:48:38,166 Yep. 1026 00:48:38,300 --> 00:48:40,633 Glad that we had this talk. 1027 00:48:40,767 --> 00:48:42,367 Me too. 1028 00:48:43,934 --> 00:48:48,467 I'll be ready for you guys around 6:24. 1029 00:48:48,600 --> 00:48:51,133 6:28, 6:28. 1030 00:48:54,567 --> 00:48:56,500 Sounds great. 1031 00:49:00,633 --> 00:49:02,567 Seems like you've really enjoyed showing Ben around. 1032 00:49:02,700 --> 00:49:05,033 He's a nice guy, 1033 00:49:05,166 --> 00:49:09,033 but I can see why he's not the nice guy for you. 1034 00:49:12,300 --> 00:49:14,367 Having another person around who's interested in the farm, 1035 00:49:14,500 --> 00:49:15,867 that's a good feeling. 1036 00:49:16,000 --> 00:49:17,667 Yeah. 1037 00:49:17,800 --> 00:49:21,166 Kind of reminds me how much I love this place. 1038 00:49:21,300 --> 00:49:23,033 I love it too. 1039 00:49:23,166 --> 00:49:25,300 I know you do. 1040 00:49:27,166 --> 00:49:30,667 We've had quite a life on this property, haven't we? 1041 00:49:30,800 --> 00:49:32,533 Yes, we have. 1042 00:49:34,200 --> 00:49:36,900 I don't know how you feel about New York, 1043 00:49:37,033 --> 00:49:40,834 but at some point out here 1044 00:49:40,967 --> 00:49:46,400 you kind of become your surroundings, you know? 1045 00:49:46,533 --> 00:49:51,700 I guess you could say I've become this land. 1046 00:49:51,834 --> 00:49:56,367 It's hard to distinguish it from myself. 1047 00:49:58,633 --> 00:50:00,900 I'm gonna make sure we don't lose it. 1048 00:50:03,533 --> 00:50:04,800 Good. 1049 00:50:15,367 --> 00:50:17,300 ♪ 1050 00:50:26,700 --> 00:50:29,233 ♪ Left, left Left, right, left ♪ 1051 00:50:29,367 --> 00:50:32,266 ♪ Wanna walk through the valley with you ♪ 1052 00:50:32,400 --> 00:50:34,367 ♪ Step, step Step by step ♪ 1053 00:50:34,500 --> 00:50:37,900 ♪ I couldn't do it without you ♪ 1054 00:50:39,000 --> 00:50:40,700 ♪ Under skies 1055 00:50:40,834 --> 00:50:42,100 Opening day special, Lauren. 1056 00:50:42,233 --> 00:50:44,233 Two free gingersnaps for every kid. 1057 00:50:44,367 --> 00:50:45,266 - Will do, Mr. Hart. - Enjoy. 1058 00:50:45,400 --> 00:50:47,033 - Okay. - Thank you. 1059 00:50:47,166 --> 00:50:48,700 Hey, how are you? Good to see ya. 1060 00:50:48,834 --> 00:50:50,600 Thanks for coming. Hello! 1061 00:50:50,734 --> 00:50:52,533 Hi there. 1062 00:50:52,667 --> 00:50:55,567 Mm, that smells good. Keep it warm. 1063 00:50:55,700 --> 00:50:57,367 Good job. 1064 00:50:57,500 --> 00:51:01,800 Here's some samples for you. Happy opening of Fall Fest. 1065 00:51:01,934 --> 00:51:03,700 Have a great time! 1066 00:51:04,800 --> 00:51:06,667 I figured it out. 1067 00:51:06,800 --> 00:51:08,133 I think I finally figured it out. 1068 00:51:08,266 --> 00:51:09,467 And? 1069 00:51:09,600 --> 00:51:10,967 According to my humble assessment, 1070 00:51:11,100 --> 00:51:13,133 it does seem you own a part of Margie's land, 1071 00:51:13,266 --> 00:51:14,800 but she also owns a sliver of yours. 1072 00:51:14,934 --> 00:51:17,333 The property lines as they are now, 1073 00:51:17,467 --> 00:51:20,133 they only need to shift about a quarter of an acre. 1074 00:51:20,266 --> 00:51:22,667 Ben, this is great news. 1075 00:51:22,800 --> 00:51:24,467 I'm guessing your dad will be glad to hear it. 1076 00:51:24,600 --> 00:51:26,300 He's gonna be ecstatic. 1077 00:51:26,433 --> 00:51:27,633 Ohh! 1078 00:51:27,767 --> 00:51:29,300 No, I cannot wait to tell him. 1079 00:51:29,433 --> 00:51:31,333 Thank you so much. 1080 00:51:31,467 --> 00:51:33,467 Hey, you should stay till tomorrow. 1081 00:51:33,600 --> 00:51:35,467 See the Fall Fest at night. 1082 00:51:35,600 --> 00:51:37,600 Yeah, I could do that. 1083 00:51:37,734 --> 00:51:39,266 Whatever you want, it's on the house. 1084 00:51:39,400 --> 00:51:40,800 Fair warning though. 1085 00:51:40,934 --> 00:51:42,133 Pace yourself on the kettle corn. 1086 00:51:42,266 --> 00:51:44,567 It has a lot of sugar. 1087 00:51:46,600 --> 00:51:50,800 Oh, I have been waiting for you guys. 1088 00:51:50,934 --> 00:51:53,066 - Thank you, thank you. - Toffee! 1089 00:51:58,266 --> 00:51:59,800 Evie is growing up so fast. 1090 00:51:59,934 --> 00:52:01,166 She's starting school this year, right? 1091 00:52:01,300 --> 00:52:02,367 I know. 1092 00:52:06,200 --> 00:52:07,867 [clears throat] 1093 00:52:08,000 --> 00:52:10,367 What are you doing here, Miss Fall Fest? 1094 00:52:10,500 --> 00:52:13,567 I just came to grab some donuts for the guys at the farm. 1095 00:52:13,700 --> 00:52:16,333 We have a break before we set up for the nighttime activities. 1096 00:52:16,467 --> 00:52:19,033 Wait a minute. What are you doing here? 1097 00:52:19,166 --> 00:52:20,834 Aren't you supposed to be cleaning out the garage 1098 00:52:20,967 --> 00:52:21,867 with Betsy? 1099 00:52:22,000 --> 00:52:24,200 [laughs] 1100 00:52:24,333 --> 00:52:26,033 Yes, I am. 1101 00:52:26,166 --> 00:52:28,200 Okay, this meeting's done. 1102 00:52:28,333 --> 00:52:30,700 Thank you for your time, Patrick. 1103 00:52:30,834 --> 00:52:35,266 I learned a lot about the law. 1104 00:52:38,200 --> 00:52:39,333 Don't tell on me. 1105 00:52:39,467 --> 00:52:41,834 [Claire laughs] 1106 00:52:41,967 --> 00:52:43,700 - Bye. - Bye. 1107 00:52:47,800 --> 00:52:49,900 I thought you didn't like Zelda's donuts. 1108 00:52:50,033 --> 00:52:52,500 Well, I heard a rather compelling argument 1109 00:52:52,633 --> 00:52:56,400 at team debate practice that made me change my mind. 1110 00:52:56,533 --> 00:52:59,033 I see. 1111 00:52:59,166 --> 00:53:03,800 Claire Hart! What a nice surprise! 1112 00:53:03,934 --> 00:53:06,100 How are you doing, sweetie? 1113 00:53:06,233 --> 00:53:08,967 Good! I was wondering if I could get a dozen donuts 1114 00:53:09,100 --> 00:53:10,600 for the guys at the Fall Festival. 1115 00:53:10,734 --> 00:53:12,767 Absolutely. I got a batch in the oven 1116 00:53:12,900 --> 00:53:14,767 with your name on it. 1117 00:53:14,900 --> 00:53:16,100 Why don't you have a seat? 1118 00:53:16,233 --> 00:53:17,567 I'll bring you a donut while you wait. 1119 00:53:17,700 --> 00:53:19,300 Thank you. 1120 00:53:27,400 --> 00:53:28,600 Mind if I join you? 1121 00:53:28,734 --> 00:53:30,600 Sure, sure, I'd love it. 1122 00:53:31,867 --> 00:53:34,567 Take a seat. 1123 00:53:34,700 --> 00:53:38,633 Actually, there is something I should talk to you about. 1124 00:53:38,767 --> 00:53:40,100 Okay. 1125 00:53:40,233 --> 00:53:41,900 So my father's fence 1126 00:53:42,033 --> 00:53:43,433 should actually run along here, 1127 00:53:43,567 --> 00:53:44,900 right by Margie's oak tree. 1128 00:53:45,033 --> 00:53:46,934 Thank you. 1129 00:53:47,066 --> 00:53:51,567 And Margie's fence should go here where the creek juts out. 1130 00:53:51,700 --> 00:53:54,233 Well, I guess that could be the case. 1131 00:53:54,367 --> 00:53:57,100 But, you know, why don't you send me the assessment, 1132 00:53:57,233 --> 00:53:59,567 and I'll do my due diligence, and I'll check it out. 1133 00:53:59,700 --> 00:54:01,967 As you should. 1134 00:54:02,100 --> 00:54:04,000 But I'm pretty sure it's accurate. 1135 00:54:04,133 --> 00:54:05,467 It was done by an engineer 1136 00:54:05,600 --> 00:54:07,367 from the New York City Planning Commission. 1137 00:54:07,500 --> 00:54:09,834 You seem pretty confident. 1138 00:54:09,967 --> 00:54:13,000 90% of winning is confidence, remember? 1139 00:54:13,133 --> 00:54:15,567 Oh, that's right. [chuckles] 1140 00:54:17,834 --> 00:54:22,033 Margie's lucky to have you. You two must be close. 1141 00:54:22,166 --> 00:54:23,834 She and my Uncle John never had any kids of their own, 1142 00:54:23,967 --> 00:54:27,333 so I've always been pretty close to them, 1143 00:54:27,467 --> 00:54:30,633 almost as close as I am to my own parents. 1144 00:54:30,767 --> 00:54:33,166 So when Uncle Joe died, 1145 00:54:33,300 --> 00:54:35,333 I just didn't want to be so far away anymore, you know? 1146 00:54:35,467 --> 00:54:37,667 I can understand that. 1147 00:54:37,800 --> 00:54:43,367 When my mom passed, I wanted to stay, 1148 00:54:43,500 --> 00:54:47,467 but she had always encouraged me to go to a big city 1149 00:54:47,600 --> 00:54:50,000 and try a proper career. 1150 00:54:50,133 --> 00:54:51,667 So I decided what would be best for me 1151 00:54:51,800 --> 00:54:55,533 was to go back and keep plugging away. 1152 00:54:55,667 --> 00:54:58,633 That might have been the wrong choice though. 1153 00:54:58,767 --> 00:55:00,567 I don't know. 1154 00:55:00,700 --> 00:55:03,233 You did what you thought was best. 1155 00:55:03,367 --> 00:55:05,233 There's nothing wrong with that. 1156 00:55:05,367 --> 00:55:08,400 ZELDA: A dozen cider donuts to go! 1157 00:55:08,533 --> 00:55:10,734 I better get those. 1158 00:55:10,867 --> 00:55:12,266 Yeah. 1159 00:55:12,400 --> 00:55:14,100 I'll be in touch. 1160 00:55:14,233 --> 00:55:16,900 Okay. Talk to you soon. 1161 00:55:20,000 --> 00:55:22,200 I didn't ask. What brings you to town? 1162 00:55:22,333 --> 00:55:24,900 I'm helping my dad with a property dispute. 1163 00:55:25,033 --> 00:55:26,233 You don't say. 1164 00:55:26,367 --> 00:55:28,734 It's almost over though, thank goodness. 1165 00:55:28,867 --> 00:55:30,567 Well, if I were you, 1166 00:55:30,700 --> 00:55:34,633 I'd find a reason to stick around. 1167 00:55:42,200 --> 00:55:46,600 ♪ 1168 00:55:54,700 --> 00:55:57,100 There you go. You're all done. 1169 00:55:57,233 --> 00:55:58,533 Thanks for coming, honey. 1170 00:55:58,667 --> 00:56:00,166 Have fun out there. 1171 00:56:00,300 --> 00:56:02,333 Nice meeting you. 1172 00:56:02,467 --> 00:56:04,133 - Hey, Claire. - Hey! 1173 00:56:04,266 --> 00:56:05,433 Wanna do the hayride? 1174 00:56:05,567 --> 00:56:07,133 Of course I do, 1175 00:56:07,266 --> 00:56:09,800 but someone would have to take over the face painting. 1176 00:56:09,934 --> 00:56:11,967 I've painted some faces in my day. 1177 00:56:12,100 --> 00:56:14,600 As long as no one asks for a unicorn, I'll survive. 1178 00:56:14,734 --> 00:56:16,633 - Go on. - Thanks, Dad. 1179 00:56:18,433 --> 00:56:19,967 [sighs] 1180 00:56:20,100 --> 00:56:21,133 Well, hello. 1181 00:56:21,266 --> 00:56:22,600 Could I have a unicorn? 1182 00:56:22,734 --> 00:56:24,667 Really? 1183 00:56:24,800 --> 00:56:26,767 CLAIRE: When was the last time we rode this together? 1184 00:56:26,900 --> 00:56:29,800 Maybe just after Evie was born? 1185 00:56:29,934 --> 00:56:33,133 I am so glad we are rectifying that. 1186 00:56:33,266 --> 00:56:34,800 What happened to Ben? 1187 00:56:34,934 --> 00:56:37,600 I warned him to pace himself with the kettle corn, 1188 00:56:37,734 --> 00:56:40,467 but, poor guy, he got a stomachache. 1189 00:56:40,600 --> 00:56:43,000 I think he went to bed about an hour ago. 1190 00:56:43,133 --> 00:56:44,967 We need to hide this before Nick gets here, 1191 00:56:45,100 --> 00:56:47,266 or he's going to eat all of it in one fell swoop. 1192 00:56:47,400 --> 00:56:48,533 - Boo! - He will. 1193 00:56:50,300 --> 00:56:52,767 Patrick, what are you doing here? 1194 00:56:52,900 --> 00:56:54,100 He was leaving Margie's when I pulled in, 1195 00:56:54,233 --> 00:56:55,767 so I told him he should come. 1196 00:56:55,900 --> 00:56:59,166 And I heard everyone was welcome at the Fall Fest. 1197 00:56:59,300 --> 00:57:00,700 You heard right. 1198 00:57:00,834 --> 00:57:05,200 Okay, everyone, hop in. It's about to take off. 1199 00:57:07,133 --> 00:57:08,567 Oh, I can take Maple for you, Mr. Harris. 1200 00:57:08,700 --> 00:57:11,133 - Thank you, Laura. - No problem. Have fun. 1201 00:57:16,000 --> 00:57:18,066 Oh, thank you. 1202 00:57:18,200 --> 00:57:21,467 ♪ You'll like the rain 'cause it means we can stay in ♪ 1203 00:57:23,467 --> 00:57:25,367 ♪ Cancel our plans... 1204 00:57:25,500 --> 00:57:29,500 I don't think I've ever been to your Fall Fest at night. 1205 00:57:29,633 --> 00:57:31,333 It's great, isn't it? 1206 00:57:31,467 --> 00:57:35,533 There's something very majestic about it. 1207 00:57:35,667 --> 00:57:39,033 Hmm, yeah. 1208 00:57:39,166 --> 00:57:42,633 There's an energy in the air. 1209 00:57:44,166 --> 00:57:47,200 It's hard to describe. 1210 00:57:47,333 --> 00:57:49,467 I know what you mean. 1211 00:57:52,300 --> 00:57:54,834 You guys, let's take a picture of the four of us. 1212 00:57:54,967 --> 00:57:57,033 Yeah, sure. 1213 00:57:57,166 --> 00:57:59,533 All right, both get in, get close. 1214 00:57:59,667 --> 00:58:01,266 Get close, get close. 1215 00:58:02,567 --> 00:58:04,100 There you go. All right. 1216 00:58:04,233 --> 00:58:05,734 Everybody say "kettle corn." 1217 00:58:05,867 --> 00:58:08,266 ALL: Kettle corn! 1218 00:58:08,400 --> 00:58:09,900 Yeah. 1219 00:58:10,033 --> 00:58:12,400 ♪ Only everything 1220 00:58:12,533 --> 00:58:14,333 ♪ Only everything 1221 00:58:22,066 --> 00:58:24,967 [phone vibrating] 1222 00:58:30,367 --> 00:58:32,567 - Fall Fest, hello? - JUNE: Claire? 1223 00:58:32,700 --> 00:58:33,900 I'm sorry, did I wake you? 1224 00:58:34,033 --> 00:58:36,266 No, not at all. 1225 00:58:36,400 --> 00:58:37,767 You're usually an early riser, 1226 00:58:37,900 --> 00:58:39,233 so I assumed it was okay to call. 1227 00:58:39,367 --> 00:58:41,266 Of course. What's going on? 1228 00:58:41,400 --> 00:58:43,767 The partners asked me to reach out. 1229 00:58:43,900 --> 00:58:45,600 We're having an issue with the McCoy property, 1230 00:58:45,734 --> 00:58:46,934 and they're hoping you can be back 1231 00:58:47,066 --> 00:58:49,100 in time for a meeting tomorrow. 1232 00:58:49,233 --> 00:58:50,734 I know your dad's court case is coming up soon. 1233 00:58:50,867 --> 00:58:53,600 Actually, we've sort of figured it out. 1234 00:58:53,734 --> 00:58:54,900 I'm so glad to hear that. 1235 00:58:55,033 --> 00:58:56,233 I'll see you tomorrow then. 1236 00:58:56,367 --> 00:58:58,467 Okay, see you tomorrow, June. 1237 00:59:04,934 --> 00:59:08,533 ♪ 1238 00:59:14,133 --> 00:59:16,133 Morning. 1239 00:59:16,266 --> 00:59:18,667 Morning. You were talking up the track so much, 1240 00:59:18,800 --> 00:59:20,133 I had to try it for myself. 1241 00:59:20,266 --> 00:59:22,467 - Yeah, it's nice, isn't it? - Yeah. 1242 00:59:22,600 --> 00:59:25,333 I make it out here almost every day before work. 1243 00:59:25,467 --> 00:59:28,300 Though I am open to visitors. 1244 00:59:28,433 --> 00:59:30,300 Any chance you're up for a race? 1245 00:59:30,433 --> 00:59:32,834 You look like a worthy competitor. 1246 00:59:32,967 --> 00:59:35,667 Oh, yeah? You're on. 1247 00:59:35,800 --> 00:59:38,500 Regretting that cider donut from yesterday? 1248 00:59:38,633 --> 00:59:39,800 Never. 1249 00:59:39,934 --> 00:59:42,667 Never could I ever regret that donut. 1250 00:59:42,800 --> 00:59:43,934 All right. 1251 00:59:45,800 --> 00:59:48,300 Ready, set, go-- 1252 00:59:48,433 --> 00:59:51,467 Hey! I didn't say go yet! 1253 00:59:51,600 --> 00:59:52,467 No! 1254 00:59:52,600 --> 00:59:55,667 No fair! Oh, come on! 1255 00:59:57,800 --> 00:59:59,333 Oh! Interference! 1256 00:59:59,467 --> 01:00:01,333 I don't know what you're talking about. 1257 01:00:01,467 --> 01:00:03,166 Oh, come on! 1258 01:00:03,300 --> 01:00:07,000 Nope! Scandal on the field. I call a do-over. 1259 01:00:07,133 --> 01:00:08,700 No, no, no, no do-overs. 1260 01:00:08,834 --> 01:00:10,000 Winner, winner. 1261 01:00:10,133 --> 01:00:13,033 [laughing] 1262 01:00:13,166 --> 01:00:16,166 [gasping] 1263 01:00:16,300 --> 01:00:18,667 You know, I wonder how high school would've gone 1264 01:00:18,800 --> 01:00:22,000 if we were friends and not competitors. 1265 01:00:22,133 --> 01:00:24,166 [chuckles] Would've been a lot easier. 1266 01:00:24,300 --> 01:00:26,266 - Yeah. - [laughs] 1267 01:00:28,133 --> 01:00:29,834 I'm just glad we can be friends now. 1268 01:00:34,300 --> 01:00:37,834 Are we friends? Is that what's going on? 1269 01:00:37,967 --> 01:00:41,333 Oh, definitely not. We are... 1270 01:00:41,467 --> 01:00:44,900 We are still the fiercest of competitors, right? 1271 01:00:47,300 --> 01:00:48,667 I should probably go. 1272 01:00:48,800 --> 01:00:53,166 I've gotta get back to New York, get to the office. 1273 01:00:53,300 --> 01:00:54,967 Now that the case is cleared up, 1274 01:00:55,100 --> 01:00:58,000 I don't really see a reason for me to stay around. 1275 01:00:58,133 --> 01:01:02,066 Sure, sure. Well, you know, 1276 01:01:02,200 --> 01:01:05,066 stop by if you're gonna be around for Christmas. 1277 01:01:05,200 --> 01:01:06,633 Yep, I'll do that. 1278 01:01:22,367 --> 01:01:24,533 I knew it. I knew you liked him. 1279 01:01:24,667 --> 01:01:27,033 This doesn't strike you as wrong? 1280 01:01:27,166 --> 01:01:29,033 He was suing my dad. 1281 01:01:29,166 --> 01:01:31,100 Might still be suing my dad, 1282 01:01:31,233 --> 01:01:33,200 no matter how accurate the assessment is. 1283 01:01:33,333 --> 01:01:34,567 Would you humor me for five seconds 1284 01:01:34,700 --> 01:01:36,400 and see what a good match this is? 1285 01:01:36,533 --> 01:01:38,900 I have a whole life in New York. 1286 01:01:39,033 --> 01:01:42,533 I can't be hanging out here on weekends, 1287 01:01:42,667 --> 01:01:45,533 having maple ice cream with Patrick Harris. 1288 01:01:45,667 --> 01:01:48,100 You are amazing, Claire. 1289 01:01:48,233 --> 01:01:50,567 But sometimes you don't always have to be the most practical, 1290 01:01:50,700 --> 01:01:52,400 prepared person in the room. 1291 01:01:52,533 --> 01:01:54,900 But I've always been that way. 1292 01:01:55,033 --> 01:01:56,233 I just don't want you to miss out 1293 01:01:56,367 --> 01:01:58,567 on something that could be great. 1294 01:01:58,700 --> 01:02:02,967 Even if it is with someone who's a little bit inconvenient. 1295 01:02:07,900 --> 01:02:09,633 [knocking] 1296 01:02:09,767 --> 01:02:11,300 Hey. 1297 01:02:11,433 --> 01:02:14,300 You must have been our good luck charm this year. 1298 01:02:14,433 --> 01:02:17,300 Bill said we had record sales for opening day. 1299 01:02:17,433 --> 01:02:20,333 I don't know about that. It might have been Ben. 1300 01:02:20,467 --> 01:02:22,867 Mm, I'm pretty sure it wasn't Ben. 1301 01:02:24,767 --> 01:02:26,834 I'm sorry work has kept me away so much, Dad. 1302 01:02:26,967 --> 01:02:30,767 You don't have to be sorry, sweetheart. 1303 01:02:30,900 --> 01:02:33,767 I'm so proud of you. 1304 01:02:33,900 --> 01:02:36,100 Your mom would be too. 1305 01:02:36,233 --> 01:02:37,767 I wish I didn't have to go. 1306 01:02:37,900 --> 01:02:39,166 [knocking] 1307 01:02:39,300 --> 01:02:40,967 Sorry to interrupt. Are you about ready? 1308 01:02:41,100 --> 01:02:43,300 I want to try and get ahead of traffic. 1309 01:02:43,433 --> 01:02:44,467 Yeah. 1310 01:02:44,600 --> 01:02:46,433 Thanks again for all the help. 1311 01:02:46,567 --> 01:02:48,133 You're welcome to come back here anytime. 1312 01:02:48,266 --> 01:02:50,433 Thank you. I'll see you downstairs. 1313 01:02:50,567 --> 01:02:51,533 Okay. 1314 01:02:59,300 --> 01:03:00,700 Ready? 1315 01:03:00,834 --> 01:03:02,166 Go! Yay! 1316 01:03:02,300 --> 01:03:04,200 NICK: Yeah, you, you did it! 1317 01:03:04,333 --> 01:03:06,000 PATRICK: Come on, girlfriend, mm! 1318 01:03:06,133 --> 01:03:09,166 Hey! Claire get off okay? 1319 01:03:09,300 --> 01:03:11,667 I think so. She and Ben were trying to beat traffic, 1320 01:03:11,800 --> 01:03:14,567 so I'm sure they just left or are about to. 1321 01:03:14,700 --> 01:03:16,400 So how long have those two been together? 1322 01:03:16,533 --> 01:03:18,000 Oh, Claire's not dating Ben anymore. 1323 01:03:18,133 --> 01:03:20,033 He was just helping her out with the property lines. 1324 01:03:20,166 --> 01:03:22,567 Wait, what? 1325 01:03:23,967 --> 01:03:26,467 Why am I the last to know everything, huh? 1326 01:03:30,667 --> 01:03:36,000 ♪ 1327 01:03:36,133 --> 01:03:39,500 ♪ You're feelin' isolated 1328 01:03:39,633 --> 01:03:42,734 ♪ And now kinda frustrated 1329 01:03:42,867 --> 01:03:44,734 ♪ But I love you as you are 1330 01:03:44,867 --> 01:03:47,567 ♪ Love you as you are, yeah 1331 01:03:49,333 --> 01:03:51,834 ♪ Don't worry about the things ♪ 1332 01:03:51,967 --> 01:03:55,400 ♪ Don't fit in those boxes they create ♪ 1333 01:03:55,533 --> 01:03:56,500 Patrick? 1334 01:03:56,633 --> 01:03:58,000 Oh. 1335 01:03:58,133 --> 01:03:59,166 Can I help you? 1336 01:03:59,300 --> 01:04:00,567 Yeah, I'm looking for Claire. 1337 01:04:00,700 --> 01:04:01,967 Any chance she's still around? 1338 01:04:02,100 --> 01:04:04,467 Sorry, you just missed her. 1339 01:04:04,600 --> 01:04:06,467 Is there something you need? 1340 01:04:06,600 --> 01:04:08,300 Yeah. 1341 01:04:11,066 --> 01:04:14,266 No, don't worry about it. 1342 01:04:14,400 --> 01:04:15,433 Okay. 1343 01:04:15,567 --> 01:04:16,867 Sorry to bother you. 1344 01:04:25,567 --> 01:04:26,867 Claire? 1345 01:04:28,533 --> 01:04:31,433 I didn't realize you were here. 1346 01:04:31,567 --> 01:04:33,734 Yep. I thought I'd get an early start. 1347 01:04:33,867 --> 01:04:35,400 Oh, thank goodness you're back. 1348 01:04:35,533 --> 01:04:37,066 Think we could make our own corn maze 1349 01:04:37,200 --> 01:04:38,900 out of all this paper? 1350 01:04:39,033 --> 01:04:41,567 Would give the office a little fall flavor. 1351 01:04:41,700 --> 01:04:43,400 I'll talk to the higher-ups. 1352 01:04:43,533 --> 01:04:46,033 We missed you around here. 1353 01:04:47,233 --> 01:04:48,934 [phone vibrating] 1354 01:05:14,834 --> 01:05:16,233 Thanks so much for the help, Betsy. 1355 01:05:16,367 --> 01:05:18,500 - We really appreciate it. - Oh, no problem. 1356 01:05:18,633 --> 01:05:20,700 We need some more cider over here, guys! 1357 01:05:20,834 --> 01:05:22,367 Yes, and lots of it! 1358 01:05:24,166 --> 01:05:26,700 MARGIE: Pumpkin smells good, that pumpkin spice. 1359 01:05:26,834 --> 01:05:29,867 I mean, [sniffs] it's so good. 1360 01:05:44,533 --> 01:05:46,266 [groans] 1361 01:05:47,633 --> 01:05:49,166 Are you okay? 1362 01:05:49,300 --> 01:05:51,400 Don't move, Mr. Hart. Let me get you some help. 1363 01:05:53,467 --> 01:05:58,066 [phone vibrating] 1364 01:06:00,567 --> 01:06:02,100 Hey, Betsy. 1365 01:06:04,533 --> 01:06:05,900 Wait, what happened? 1366 01:06:06,033 --> 01:06:11,934 ♪ 1367 01:06:12,066 --> 01:06:13,533 HANK: Right there. 1368 01:06:15,533 --> 01:06:17,300 Dad. 1369 01:06:18,567 --> 01:06:20,266 What are you doing here? 1370 01:06:20,400 --> 01:06:23,233 Well, it's not every day your dad hurts his ankle 1371 01:06:23,367 --> 01:06:24,900 on his busiest season of the year. 1372 01:06:25,033 --> 01:06:27,433 What about work? 1373 01:06:27,567 --> 01:06:28,934 Work will always be there. 1374 01:06:29,066 --> 01:06:32,767 There is only one Hank Hart and one Fall Fest. 1375 01:06:32,900 --> 01:06:35,300 Now I've arranged it so I can work remotely for a while. 1376 01:06:35,433 --> 01:06:38,934 I don't know what I did to deserve such a good daughter. 1377 01:06:39,066 --> 01:06:42,100 Come on, let's get you off that foot. 1378 01:06:43,533 --> 01:06:44,633 [Hank groans] 1379 01:06:46,533 --> 01:06:48,433 MARGIE: Well, what do you think? 1380 01:06:48,567 --> 01:06:51,567 You found this in another one of Uncle Joe's boxes? 1381 01:06:51,700 --> 01:06:54,467 Well, I figured it couldn't hurt to keep going through things, 1382 01:06:54,600 --> 01:06:56,600 see if there might be something else that could help. 1383 01:06:56,734 --> 01:06:59,900 I'm just not sure what this map is supposed to be showing. 1384 01:07:00,100 --> 01:07:04,300 This could be your property, but it could also be Hank's. 1385 01:07:04,433 --> 01:07:06,133 Oh. 1386 01:07:06,266 --> 01:07:08,467 I'll look into it, Aunt Margie, I promise. 1387 01:07:08,600 --> 01:07:10,500 Okay. 1388 01:07:10,633 --> 01:07:14,934 ♪ 1389 01:07:27,800 --> 01:07:30,800 What are you doing? Where you going? 1390 01:07:30,934 --> 01:07:34,834 Whoa, whoa, wait, wait. What are you doing? 1391 01:07:42,333 --> 01:07:45,333 [barks, whines] 1392 01:07:45,467 --> 01:07:48,934 Maple, what are you doing there? What do you got? 1393 01:08:02,333 --> 01:08:04,900 Hey, Sam, make sure to take a pumpkin home for your mom. 1394 01:08:05,033 --> 01:08:07,066 One of the big ones on us, okay? 1395 01:08:09,533 --> 01:08:10,900 Hey, you, with the boot! 1396 01:08:11,033 --> 01:08:13,567 - No labor, remember? - I was just-- 1397 01:08:13,700 --> 01:08:15,934 No, get over to the pumpkin carving station, 1398 01:08:16,066 --> 01:08:18,734 where you can prop that ankle up. 1399 01:08:18,867 --> 01:08:19,900 Okay. 1400 01:08:21,333 --> 01:08:23,200 Hi. 1401 01:08:23,333 --> 01:08:25,400 Hi. 1402 01:08:25,533 --> 01:08:27,400 I heard you came back to help your dad. 1403 01:08:27,533 --> 01:08:29,600 Sorry about his ankle. 1404 01:08:29,734 --> 01:08:32,066 Thanks. Luckily it's not too bad. 1405 01:08:32,200 --> 01:08:33,400 Just a few weeks' recovery. 1406 01:08:33,533 --> 01:08:35,400 That's good. 1407 01:08:35,533 --> 01:08:37,734 What brings you by? 1408 01:08:37,867 --> 01:08:43,567 Could we talk for a minute, just the two of us? 1409 01:08:43,700 --> 01:08:46,133 Yeah, sure. 1410 01:08:50,700 --> 01:08:52,767 PATRICK: I had a great time with you last week. 1411 01:08:52,900 --> 01:08:54,767 I had a great time too. 1412 01:08:54,900 --> 01:08:56,567 You know, ever since high school, 1413 01:08:56,700 --> 01:08:59,233 I was kind of hoping we'd run into each other again, 1414 01:08:59,367 --> 01:09:01,600 and you could see I wasn't some geeky guy, 1415 01:09:01,734 --> 01:09:03,800 trying to one-up you on the SATs. 1416 01:09:03,934 --> 01:09:07,300 And that I wasn't still some ruthless competitor. 1417 01:09:07,433 --> 01:09:10,166 I never thought that about you, Claire. 1418 01:09:10,300 --> 01:09:12,333 I've always cared about you. 1419 01:09:16,567 --> 01:09:18,200 What did you want to tell me? 1420 01:09:21,433 --> 01:09:23,433 [sighs] 1421 01:09:23,567 --> 01:09:29,567 Well, we found new documents and a map. 1422 01:09:32,266 --> 01:09:34,633 It contradicts your assessment. 1423 01:09:34,767 --> 01:09:36,967 It's from 1943. 1424 01:09:37,100 --> 01:09:39,300 It's an official record of your grandfather paying a fee 1425 01:09:39,433 --> 01:09:42,300 to his next-door neighbor for farming on his land. 1426 01:09:42,433 --> 01:09:45,600 See the land marked on the map right here. 1427 01:09:45,734 --> 01:09:49,500 I looked into it and found out 1428 01:09:49,633 --> 01:09:52,633 that that next-door neighbor moved a few years later. 1429 01:09:52,767 --> 01:09:54,800 The land was vacant for decades 1430 01:09:54,934 --> 01:09:57,467 until the next relative, my Uncle Joe, 1431 01:09:57,600 --> 01:09:59,800 moved in with Aunt Margie. 1432 01:09:59,934 --> 01:10:03,767 But the property lines Ben found, the measurements... 1433 01:10:03,900 --> 01:10:05,600 I talked to Ken Bellevue, 1434 01:10:05,734 --> 01:10:08,100 and he told me that the creek flooded so bad when he was a kid 1435 01:10:08,233 --> 01:10:09,467 that they had to drain it. 1436 01:10:09,600 --> 01:10:11,433 There was no way that Ben could've known 1437 01:10:11,567 --> 01:10:14,133 to measure from the old creek lines 1438 01:10:14,266 --> 01:10:17,100 and not the new ones. 1439 01:10:17,233 --> 01:10:20,934 You can see the original creek lines on the map here. 1440 01:10:21,066 --> 01:10:24,133 Claire, I'm really sorry. 1441 01:10:26,433 --> 01:10:28,266 You had to keep digging, didn't you? 1442 01:10:28,400 --> 01:10:30,166 You couldn't let it go. 1443 01:10:30,300 --> 01:10:32,967 This farm means everything to my father. 1444 01:10:33,100 --> 01:10:34,467 It's his whole life. 1445 01:10:34,600 --> 01:10:37,800 I know. I know it is. 1446 01:10:37,934 --> 01:10:39,967 But I have to show this to the judge. 1447 01:10:40,100 --> 01:10:42,900 I have an obligation to protect my aunt. 1448 01:10:44,767 --> 01:10:47,633 And I have an obligation to protect my dad. 1449 01:10:48,967 --> 01:10:51,467 Claire, you don't have to do this. 1450 01:10:52,934 --> 01:10:54,266 Do what? 1451 01:10:54,400 --> 01:10:56,066 Walk away. 1452 01:10:57,433 --> 01:10:59,266 We knew that there was a possibility 1453 01:10:59,400 --> 01:11:02,300 that only one of us could win. 1454 01:11:04,834 --> 01:11:10,033 This is about so much more than winning, Patrick. 1455 01:11:21,667 --> 01:11:24,367 CLAIRE: I have never been more humiliated. 1456 01:11:24,500 --> 01:11:27,900 I was so sure I was right about the property lines. 1457 01:11:28,033 --> 01:11:29,367 And to think I was expecting 1458 01:11:29,500 --> 01:11:33,667 some big romantic confession from him. 1459 01:11:33,800 --> 01:11:35,400 I mean, I'm sure he would've liked 1460 01:11:35,533 --> 01:11:39,367 to say something more personal after he got out that first part 1461 01:11:39,500 --> 01:11:41,333 about the lawsuit being back on the table. 1462 01:11:41,467 --> 01:11:44,834 We can never be together, not now. 1463 01:11:44,967 --> 01:11:46,700 I may not be a lawyer, but I know that Patrick 1464 01:11:46,834 --> 01:11:49,567 has to represent Margie's best interests, 1465 01:11:49,700 --> 01:11:51,800 no matter how he feels. 1466 01:11:53,467 --> 01:11:55,533 Can't you just withdraw from the lawsuit, 1467 01:11:55,667 --> 01:11:57,533 let someone else do it? 1468 01:11:57,667 --> 01:12:01,567 Go tell Claire how you feel with a box of cider donuts. 1469 01:12:01,700 --> 01:12:03,934 Are you kidding me? She is never gonna forgive me for this, 1470 01:12:04,066 --> 01:12:05,600 and I don't blame her. 1471 01:12:07,233 --> 01:12:10,133 Well, at least you get to see her in court, right? 1472 01:12:11,567 --> 01:12:14,100 Look, I know, I know, I know. 1473 01:12:14,233 --> 01:12:16,266 You did what you had to do. 1474 01:12:16,400 --> 01:12:17,600 It was too important to Margie 1475 01:12:17,734 --> 01:12:20,567 not to exhaust all of our options. 1476 01:12:20,700 --> 01:12:22,600 Maybe you haven't exhausted all of your options 1477 01:12:22,734 --> 01:12:24,433 with telling Claire how you feel. 1478 01:12:24,567 --> 01:12:28,100 I already tried to tell her I was sorry. 1479 01:12:28,233 --> 01:12:30,967 Yeah. 1480 01:12:31,100 --> 01:12:34,233 Well, you're the smartest guy I know. 1481 01:12:34,367 --> 01:12:35,767 [scoffs] 1482 01:12:37,400 --> 01:12:39,033 You'll think of something. 1483 01:12:55,633 --> 01:12:58,133 Is that what I think it is? 1484 01:13:00,300 --> 01:13:03,000 I know we wait until the end of Fall Fest for the special ones, 1485 01:13:03,133 --> 01:13:05,900 but I decided to get an early start. 1486 01:13:07,533 --> 01:13:11,066 You want to start with the bad news or the good news? 1487 01:13:11,200 --> 01:13:13,867 The good news is I made you this delicious treat. 1488 01:13:16,000 --> 01:13:18,867 The bad news is it seems as though Ben's assessment 1489 01:13:19,000 --> 01:13:20,200 wasn't exactly accurate. 1490 01:13:20,333 --> 01:13:21,834 What do you mean? 1491 01:13:21,967 --> 01:13:25,166 Patrick Harris found a document at Margie's 1492 01:13:25,300 --> 01:13:27,700 that disproves it. 1493 01:13:27,834 --> 01:13:29,667 Apparently Granddad paid a fee 1494 01:13:29,800 --> 01:13:31,533 to farm on a piece of the neighbor's property 1495 01:13:31,667 --> 01:13:33,500 as early as the 1940s. 1496 01:13:33,633 --> 01:13:35,667 Then that neighbor moved away. 1497 01:13:35,800 --> 01:13:37,867 Granddad continued to farm on that piece of land, 1498 01:13:38,000 --> 01:13:42,200 and everyone just forgot it wasn't his. 1499 01:13:42,333 --> 01:13:47,700 Are you saying that that land has always belonged 1500 01:13:47,834 --> 01:13:49,867 to the house next door, 1501 01:13:50,000 --> 01:13:53,734 and we don't own any of Margie's property? 1502 01:13:53,867 --> 01:13:56,300 I'm sorry, Dad. 1503 01:14:00,567 --> 01:14:02,433 My goodness. 1504 01:14:02,567 --> 01:14:05,266 Gonna have to rectify the situation. 1505 01:14:05,400 --> 01:14:07,100 What? 1506 01:14:07,233 --> 01:14:09,767 I'm sure my father thought he was doing the right thing 1507 01:14:09,900 --> 01:14:11,734 at the time, 1508 01:14:11,867 --> 01:14:14,467 providing for his family. 1509 01:14:14,600 --> 01:14:17,600 Now I've got a decision to make. 1510 01:14:17,734 --> 01:14:20,600 What's the right thing to do for our family here and now? 1511 01:14:20,734 --> 01:14:22,233 Mom used to say, 1512 01:14:22,367 --> 01:14:24,767 "There's the right thing to do and there's..." 1513 01:14:24,900 --> 01:14:27,633 There's the right thing to do. 1514 01:14:28,600 --> 01:14:33,000 ♪ 1515 01:14:50,233 --> 01:14:52,100 Can I help you? 1516 01:14:52,233 --> 01:14:54,934 Hi. Uh... 1517 01:14:55,066 --> 01:14:56,400 I was just leaving this for Claire. 1518 01:14:56,533 --> 01:14:58,734 - Make sure she gets it. - Thank you. 1519 01:14:58,867 --> 01:15:00,633 You know, I just wanted to say 1520 01:15:00,767 --> 01:15:03,500 I'm sorry our families came together like this. 1521 01:15:03,633 --> 01:15:05,500 I never meant to hurt either one of you. 1522 01:15:05,633 --> 01:15:09,500 I can understand that. Thank you. 1523 01:15:09,633 --> 01:15:11,567 I'll see you in court. 1524 01:15:13,633 --> 01:15:15,166 I've always wanted to say that. 1525 01:15:15,300 --> 01:15:17,100 [chuckles] 1526 01:15:27,767 --> 01:15:29,500 [knocking] 1527 01:15:29,633 --> 01:15:31,533 Thought you could use a pick-me-up. 1528 01:15:31,667 --> 01:15:35,000 Oh, thanks, Dad. 1529 01:15:35,133 --> 01:15:37,834 You feeling ready for tomorrow? 1530 01:15:37,967 --> 01:15:40,467 As ready as I can be. 1531 01:15:40,600 --> 01:15:45,033 I've never gone into a courtroom prepared to give it all up. 1532 01:15:45,166 --> 01:15:48,433 And to think I'm the client that's making you do it. 1533 01:15:51,100 --> 01:15:53,967 Can I ask you... 1534 01:15:54,100 --> 01:15:56,100 what you think of the Harris kid? 1535 01:15:58,967 --> 01:16:00,266 Patrick? 1536 01:16:00,400 --> 01:16:02,066 Yeah. 1537 01:16:02,200 --> 01:16:07,166 You know, if the circumstances were a little different. 1538 01:16:08,734 --> 01:16:12,066 It's hard to forget his role in all this. 1539 01:16:12,200 --> 01:16:16,734 He seems like a nice young man, trying to help his aunt. 1540 01:16:16,867 --> 01:16:19,533 I don't know, Dad. 1541 01:16:19,667 --> 01:16:22,700 Do you always get to choose which clients you represent 1542 01:16:22,834 --> 01:16:25,233 at your firm? 1543 01:16:25,367 --> 01:16:27,100 Well, no. 1544 01:16:27,233 --> 01:16:30,700 I still think of you as an honorable person. 1545 01:16:30,834 --> 01:16:34,533 You have gone soft on me, Hank Hart. 1546 01:16:34,667 --> 01:16:37,867 I just like to do the right thing. 1547 01:16:38,000 --> 01:16:40,734 I think that young man does too. 1548 01:16:42,867 --> 01:16:44,567 He left this for you. 1549 01:16:48,200 --> 01:16:49,367 Night, Dad. 1550 01:16:49,500 --> 01:16:51,166 Night, honey. 1551 01:16:59,734 --> 01:17:01,567 [laughs] 1552 01:17:16,266 --> 01:17:17,767 I'm proud of you, Dad. 1553 01:17:17,900 --> 01:17:19,433 I'm proud of you too. 1554 01:17:19,567 --> 01:17:21,967 And I'm proud of both of you. 1555 01:17:22,100 --> 01:17:24,166 Can't wait to see you in action. 1556 01:17:25,800 --> 01:17:29,000 BAILIFF: All rise for the Honorable Judge Howerton. 1557 01:17:33,233 --> 01:17:35,800 Please be seated. 1558 01:17:35,934 --> 01:17:38,800 All right, let's talk shop, folks. 1559 01:17:38,934 --> 01:17:40,934 I've had a chance to review the deeds 1560 01:17:41,066 --> 01:17:44,967 and the additional document and maps submitted by Mr. Harris. 1561 01:17:45,100 --> 01:17:48,266 I see that the countersuit has been withdrawn. 1562 01:17:48,400 --> 01:17:51,734 Counsel for the defense, do you wish to make a statement? 1563 01:17:53,266 --> 01:17:55,633 Thank you, Your Honor. 1564 01:17:55,767 --> 01:17:57,633 I'd like to begin by taking a moment 1565 01:17:57,767 --> 01:18:00,200 to acknowledge my father's many years 1566 01:18:00,333 --> 01:18:02,867 of hard work on the Hart family farm. 1567 01:18:03,000 --> 01:18:05,367 He knows that piece of land better than anyone. 1568 01:18:05,500 --> 01:18:10,033 Every tree, every rock, every pumpkin vine. 1569 01:18:10,166 --> 01:18:11,500 These pieces of paper 1570 01:18:11,633 --> 01:18:14,367 don't show the living history of that place. 1571 01:18:14,500 --> 01:18:16,200 Putting on the Fall Fest for our community 1572 01:18:16,333 --> 01:18:18,166 has been one of my father's greatest sources 1573 01:18:18,300 --> 01:18:21,700 of joy and pride for over 30 years. 1574 01:18:21,834 --> 01:18:25,500 And I believe it says a lot about his character 1575 01:18:25,633 --> 01:18:27,567 that he came into this courtroom today 1576 01:18:27,700 --> 01:18:29,700 ready to give that all up. 1577 01:18:29,834 --> 01:18:32,200 He's ready to offer the piece of disputed property 1578 01:18:32,333 --> 01:18:34,166 to Margie Wright 1579 01:18:34,300 --> 01:18:37,333 in a desire that it right the wrong that has occurred. 1580 01:18:37,467 --> 01:18:39,066 We respectfully request 1581 01:18:39,200 --> 01:18:41,200 that he's allowed to finish this year's Fall Fest 1582 01:18:41,333 --> 01:18:44,567 and that it closes as planned at the end of November. 1583 01:18:44,700 --> 01:18:46,200 Thank you, Judge. 1584 01:18:46,333 --> 01:18:48,166 Thank you, Miss Hart. 1585 01:18:49,133 --> 01:18:51,066 Mr. Harris, your response. 1586 01:18:53,500 --> 01:18:55,000 [clears throat] 1587 01:18:57,333 --> 01:19:00,767 Your Honor, my client... 1588 01:19:00,900 --> 01:19:03,100 would like to reach a compromise. 1589 01:19:03,233 --> 01:19:07,266 My client will withdraw the suit in regard to the property line 1590 01:19:07,400 --> 01:19:12,233 if Mr. Hart is amenable to running the Fall Fest together 1591 01:19:12,367 --> 01:19:15,233 as a 50/50 split. 1592 01:19:15,367 --> 01:19:16,934 This court may know 1593 01:19:17,066 --> 01:19:19,800 my client is a recognized businesswoman in the area 1594 01:19:19,934 --> 01:19:23,400 and would have quite a bit to offer in ways of a partnership, 1595 01:19:23,533 --> 01:19:26,900 including flower sales for the Fall Fest. 1596 01:19:27,033 --> 01:19:28,433 My client would also like to determine, 1597 01:19:28,567 --> 01:19:30,600 in good faith with Mr. Hart, 1598 01:19:30,734 --> 01:19:35,567 an area of land to grow flowers for her business purposes. 1599 01:19:35,700 --> 01:19:37,533 Thank you. 1600 01:19:41,200 --> 01:19:43,633 Your Honor, a moment to discuss with my client? 1601 01:19:45,734 --> 01:19:48,600 Talk about an eleventh-hour surprise. 1602 01:19:48,734 --> 01:19:51,734 You think she's sure about this? 1603 01:19:55,033 --> 01:19:58,467 Better say yes before she changes her mind. 1604 01:20:01,367 --> 01:20:04,066 Your Honor, we are pleased to accept the offer. 1605 01:20:04,200 --> 01:20:06,100 JUDGE: It's my pleasure to draft an order 1606 01:20:06,233 --> 01:20:09,266 stating the agreed-upon settlement of the two parties. 1607 01:20:09,400 --> 01:20:11,433 The court stands in recess. 1608 01:20:11,567 --> 01:20:12,667 [gavel bangs] 1609 01:20:13,700 --> 01:20:14,934 Dad! [laughs] 1610 01:20:15,066 --> 01:20:16,767 [sighs] 1611 01:20:16,900 --> 01:20:18,567 Oh, you really are a prince. 1612 01:20:18,700 --> 01:20:20,734 Congratulations, you guys! 1613 01:20:21,900 --> 01:20:23,834 Oh, what a tearjerker. 1614 01:20:27,533 --> 01:20:29,166 [laughs] 1615 01:20:31,066 --> 01:20:36,834 ♪ 1616 01:20:41,400 --> 01:20:42,367 HANK: Nice. 1617 01:20:42,500 --> 01:20:43,633 PATRICK: Claire. 1618 01:20:45,700 --> 01:20:46,934 Hi. 1619 01:20:47,066 --> 01:20:48,934 Hi. 1620 01:20:49,066 --> 01:20:50,400 We were hoping you two would join us 1621 01:20:50,533 --> 01:20:54,767 for a celebratory drink, a toast to a new chapter. 1622 01:20:54,900 --> 01:20:58,767 Yeah, I think we'd be up for that, right, Dad? 1623 01:20:58,900 --> 01:20:59,767 Hello, Hank. 1624 01:20:59,900 --> 01:21:01,867 Hi. Welcome. 1625 01:21:02,000 --> 01:21:04,633 You know, Claire just finished making a whole new batch 1626 01:21:04,767 --> 01:21:06,500 of her fantastic caramel apples. 1627 01:21:06,633 --> 01:21:09,367 You guys can help us make them disappear. 1628 01:21:12,767 --> 01:21:14,166 I think we have some cups over here. 1629 01:21:14,300 --> 01:21:15,967 You want to help me get those, Margie? 1630 01:21:16,100 --> 01:21:17,333 - Sure. - Okay. 1631 01:21:17,467 --> 01:21:18,800 - I'll take Maple. - Thank you. 1632 01:21:18,934 --> 01:21:20,633 Has there always been a petting zoo? 1633 01:21:20,767 --> 01:21:22,166 Uh, we put that in a few years ago. 1634 01:21:22,300 --> 01:21:23,800 - What do you think? - Oh, it's nice. 1635 01:21:23,934 --> 01:21:26,700 MARGIE: Adds a really sweet element to the Fall Fest. 1636 01:21:29,934 --> 01:21:31,600 Can I show you something? 1637 01:21:33,300 --> 01:21:34,800 Yeah. 1638 01:21:45,300 --> 01:21:47,667 This is my favorite spot on the farm. 1639 01:21:47,800 --> 01:21:49,467 Really? 1640 01:21:49,600 --> 01:21:52,133 You can see the sunset over the mountains, 1641 01:21:52,266 --> 01:21:54,633 and the shadows fall over the trees, 1642 01:21:54,767 --> 01:21:59,100 and of course, it's a prime spot to see the pumpkin patch. 1643 01:21:59,233 --> 01:22:01,033 It's stunning. 1644 01:22:06,200 --> 01:22:10,834 I've been thinking about what exactly it means to win. 1645 01:22:12,533 --> 01:22:15,066 Oh, yeah? 1646 01:22:15,200 --> 01:22:18,433 Like losing to a worthy opponent at Trivia Night 1647 01:22:18,567 --> 01:22:20,533 is still a win. 1648 01:22:22,333 --> 01:22:27,633 And learning that I am not always 100% right, 1649 01:22:28,867 --> 01:22:30,967 also a win. 1650 01:22:33,834 --> 01:22:36,934 What about losing in front of your entire debate team 1651 01:22:37,066 --> 01:22:42,367 to a girl you've had a crush on since high school? 1652 01:22:43,567 --> 01:22:45,500 Is that a win? 1653 01:22:46,900 --> 01:22:48,500 What did you say? 1654 01:22:51,667 --> 01:22:55,233 I said I've had a crush on you-- 1655 01:22:55,367 --> 01:23:00,066 ♪ 1656 01:23:16,600 --> 01:23:19,767 So when do you have to head back to New York? 1657 01:23:19,900 --> 01:23:21,500 To be determined. 1658 01:23:21,633 --> 01:23:24,266 In the meantime, 1659 01:23:24,400 --> 01:23:27,500 I am available for a trivia rematch. 1660 01:23:27,633 --> 01:23:30,500 ♪ Only, only, only 1661 01:23:30,633 --> 01:23:33,000 ♪ Only everything 1662 01:23:36,100 --> 01:23:37,700 ♪ Only everything 1663 01:23:40,767 --> 01:23:43,667 ♪