1 00:00:00,083 --> 00:00:01,273 In previous sections... 2 00:00:02,063 --> 00:00:05,243 -I want to know where the safe is. -Tell where it is. 3 00:00:07,073 --> 00:00:09,253 -I need to know. -Mark has no safe. 4 00:00:10,043 --> 00:00:13,243 - We must eliminate one of our own. -Who then? 5 00:00:13,283 --> 00:00:15,163 Carter Hayes. 6 00:00:15,203 --> 00:00:18,223 You're not who they claim to be. You are, in fact, me. 7 00:00:20,143 --> 00:00:23,243 This woman's name is Jessica. She's your wife. 8 00:00:23,283 --> 00:00:27,063 She was getting sick. You did what you had to– 9 00:00:27,103 --> 00:00:29,153 - so that she would not be imprisoned. 10 00:00:29,193 --> 00:00:32,193 I do not have the code. You never gave it to me. 11 00:00:32,232 --> 00:00:34,283 -What the hell is going on? - Calm down, Devon! 12 00:00:35,073 --> 00:00:37,243 I know it sounds crazy, but he's Mark. 13 00:00:37,283 --> 00:00:41,043 You have the green light. Reinforcement is on the way. 14 00:00:42,123 --> 00:00:43,233 Do not get up! 15 00:00:43,273 --> 00:00:45,283 Do you know where the door to The Hill is? 16 00:00:46,073 --> 00:00:47,283 -Yes. - I take care of Bicks. 17 00:00:48,073 --> 00:00:51,163 Go there and escape then. 18 00:00:51,203 --> 00:00:54,273 I need a special force for Davis' villa at once. 19 00:00:55,063 --> 00:00:58,173 You were right. It's a little too simple. 20 00:00:58,213 --> 00:01:01,163 -Can I help you? - I'm Jessica Davis. 21 00:01:04,172 --> 00:01:06,133 –Jess! -Here it is. 22 00:01:09,233 --> 00:01:13,203 - Are you going to meet Jessica Davis? - Call the guards. 23 00:01:17,043 --> 00:01:19,163 -Why, Bicks ?! - They gave me no choice! 24 00:01:19,203 --> 00:01:22,123 That's the only way I can save my son! 25 00:01:22,163 --> 00:01:24,103 And I have to save my family! 26 00:01:26,073 --> 00:01:29,083 Get down on your knees! Hands above head. 27 00:01:30,143 --> 00:01:31,283 Hello! 28 00:01:59,123 --> 00:02:02,093 It must be nice to always have company. 29 00:02:02,133 --> 00:02:06,063 - Have you managed to crack the code? - The FBI is monitoring the scene. 30 00:02:06,103 --> 00:02:10,272 - Have a little patience. -Make sure to find them quickly. 31 00:02:11,063 --> 00:02:17,163 -They have many eyes on them. - We should have a backup plan. 32 00:02:17,203 --> 00:02:19,233 -Act. -Run and hide? 33 00:02:19,273 --> 00:02:22,263 I had something more offensive in mind. 34 00:02:23,053 --> 00:02:25,203 Total annihilation? 35 00:02:25,243 --> 00:02:28,273 We have the green light. Carter is still free. 36 00:02:30,223 --> 00:02:33,183 Like a stranded whale wrapped in barbed wire. 37 00:02:33,223 --> 00:02:37,143 - He only hurts himself. -If I were just as positive. 38 00:02:40,113 --> 00:02:45,063 He soon makes sure to wipe himself out. You will see. 39 00:03:01,223 --> 00:03:05,213 -Do you like it? - Do not strangle me. 40 00:03:05,253 --> 00:03:07,263 Do not strangle me. Do not strangle me. 41 00:03:08,053 --> 00:03:11,273 Look at me. Now I'll strangle you. Come here. 42 00:03:22,133 --> 00:03:23,253 I think I have something. 43 00:03:24,043 --> 00:03:27,263 Carter Hayes seems to be exploiting a woman. It could be rape. 44 00:04:29,163 --> 00:04:33,263 Hi, Todd. I did not know you were coming. 45 00:04:34,053 --> 00:04:36,213 -Must get some stuff. - Are you taking this path? 46 00:04:36,253 --> 00:04:38,253 -It goes faster. -I get it. 47 00:04:39,043 --> 00:04:41,103 The staff entrance takes an eternity. 48 00:04:41,143 --> 00:04:45,263 -You are welcome. -Thanks. 49 00:04:46,053 --> 00:04:47,133 Stick together. 50 00:04:47,173 --> 00:04:50,283 We need to get the plane up as soon as possible. 51 00:05:18,103 --> 00:05:19,183 Be sure to look closely. 52 00:05:21,093 --> 00:05:23,273 - What are you doing here, Todd? -Reads old flight data. 53 00:05:24,063 --> 00:05:28,073 Isn't it a little late to do that now? 54 00:05:28,113 --> 00:05:32,233 -I want to be ready by tomorrow. -Is that right, pilot? 55 00:05:36,143 --> 00:05:38,063 Thanks. 56 00:05:49,073 --> 00:05:53,073 -Do you like it? -No, do not strangle me. 57 00:05:53,113 --> 00:05:59,083 - Do not strangle me. Do not strangle me. -Look at me. Now I'll strangle you. 58 00:06:33,133 --> 00:06:37,283 N – 48121. WNV6. 59 00:06:38,073 --> 00:06:40,083 -Yes, hello? –Sight 1.0. 60 00:06:40,123 --> 00:06:42,193 Clear sky. The temperature is at... 61 00:06:47,113 --> 00:06:50,253 Can you give this to Agent Smith at the FBI? 62 00:06:51,043 --> 00:06:55,063 -What is it? - A gift from Agent West. 63 00:07:35,103 --> 00:07:36,273 Are you okay? 64 00:07:40,103 --> 00:07:44,043 -No. -It will be fine. 65 00:07:44,083 --> 00:07:46,183 I do not have time to think about it now. 66 00:07:49,083 --> 00:07:54,113 It will be a long flight. We must try our best. 67 00:07:59,113 --> 00:08:03,073 There are so many thoughts spinning. 68 00:08:03,113 --> 00:08:06,203 You can tell me. 69 00:08:12,233 --> 00:08:16,283 I have to tell you about us sometime, right? 70 00:08:17,073 --> 00:08:18,253 Not too fast. 71 00:08:21,043 --> 00:08:22,223 Start with something small. 72 00:08:24,103 --> 00:08:27,273 - Have you come up with a name? -No. 73 00:08:28,063 --> 00:08:29,173 Not? 74 00:08:32,092 --> 00:08:33,253 Do you know what it will be? 75 00:08:36,102 --> 00:08:37,212 No. 76 00:08:39,073 --> 00:08:43,253 So it's going to be a surprise. I like that. 77 00:08:44,043 --> 00:08:47,213 We had a very hard time getting pregnant. 78 00:08:47,253 --> 00:08:50,223 -How is it that? -I do not know. 79 00:08:50,263 --> 00:08:52,273 The doctors do not know either. 80 00:08:54,063 --> 00:08:56,233 We wanted children, but it did not work. 81 00:08:59,253 --> 00:09:02,243 After a while I no longer knew... 82 00:09:04,083 --> 00:09:10,093 We did everything in our power. It was tough for both of us. 83 00:09:11,153 --> 00:09:17,273 But in the end, I had children in the old honest way. 84 00:09:19,063 --> 00:09:22,223 Okay. Tell me something more. 85 00:09:25,203 --> 00:09:29,113 - Your best memory. -My best memory? 86 00:09:35,043 --> 00:09:41,043 - There are good memories from the plane. -Oh really? 87 00:09:41,083 --> 00:09:44,143 When you bought the plane, you surprised me - 88 00:09:44,183 --> 00:09:47,043 - and flew us to Paris. 89 00:09:47,083 --> 00:09:51,263 We had a wonderful time, even though it rained during the whole trip. 90 00:09:52,053 --> 00:09:55,123 And we liked the rain? 91 00:09:55,163 --> 00:09:57,183 We really did. 92 00:09:57,223 --> 00:10:03,163 I used to tease you that you traveled more with Carter than with me. 93 00:10:05,163 --> 00:10:08,143 I will kill him for what he did. 94 00:10:13,043 --> 00:10:16,183 There are many more villains in the drama. 95 00:10:16,223 --> 00:10:18,233 Everyone should pay. 96 00:10:18,273 --> 00:10:21,233 How do we know who they are without proof? 97 00:10:23,103 --> 00:10:25,133 They're out there. 98 00:10:27,283 --> 00:10:32,233 - He looked scared the last time I saw him. - He may have reason to be afraid. 99 00:10:54,223 --> 00:10:59,173 -Why do you do this? - It is not me who decides. 100 00:11:01,103 --> 00:11:06,223 - I have not done anything wrong. - According to witnesses, they worked for you. 101 00:11:09,123 --> 00:11:14,093 It does not look good, Carter. Your greed... 102 00:11:15,123 --> 00:11:20,113 ... devours everyone who is dragged along. I was going to do it the old way. 103 00:11:21,243 --> 00:11:24,113 But I was voted down. 104 00:11:33,243 --> 00:11:39,083 -What should I do? -If I were you, I would escape. 105 00:11:41,273 --> 00:11:45,123 Okay. I understand. 106 00:11:47,163 --> 00:11:51,073 You know I know stuff. 107 00:11:53,113 --> 00:11:56,193 I can assure you they do not want to see me arrested. 108 00:11:56,233 --> 00:12:01,253 - What do you really know? -A lot of things. 109 00:12:02,043 --> 00:12:03,203 You have infiltrated deeply. 110 00:12:03,243 --> 00:12:07,283 Politically, economically, commercially. Shall I continue? 111 00:12:10,053 --> 00:12:11,173 Is that what you think? 112 00:12:13,083 --> 00:12:15,073 Who's Xavier? 113 00:12:23,173 --> 00:12:28,143 He is the tallest chicken. Am I right? 114 00:12:32,093 --> 00:12:34,053 Give it to me. 115 00:12:36,183 --> 00:12:39,073 -What? -An excuse to kill you. 116 00:13:00,113 --> 00:13:05,173 Mark's safe. I need access. 117 00:13:05,213 --> 00:13:11,113 Do you know the password? Do not force me to ask again. 118 00:13:20,103 --> 00:13:22,143 Kronos. 119 00:13:22,183 --> 00:13:27,113 We had the same password in case any of us... 120 00:13:27,153 --> 00:13:29,183 What a fucking friend you are. 121 00:13:49,283 --> 00:13:52,243 Mark's safe... 122 00:13:54,273 --> 00:13:57,073 You will not believe it. 123 00:13:58,113 --> 00:13:59,253 Carter Hayes. 124 00:14:01,043 --> 00:14:05,103 He is suspected of rape, aggravated assault and kidnapping. 125 00:14:06,123 --> 00:14:09,113 We catch him before the police can catch up. 126 00:14:09,153 --> 00:14:11,063 Let's go. 127 00:14:18,143 --> 00:14:20,053 Coming soon. 128 00:14:23,113 --> 00:14:26,133 Do not shout hello before we reach the airspace. 129 00:14:31,283 --> 00:14:33,203 Can you handle one like this? 130 00:14:36,073 --> 00:14:37,243 You can do it. 131 00:14:40,123 --> 00:14:42,123 Now there is no turning back. 132 00:14:44,063 --> 00:14:47,273 - We can do it. -Okay. 133 00:14:52,063 --> 00:14:54,093 Trust me. 134 00:14:59,123 --> 00:15:03,183 N – 48121 applies for permission to land. 135 00:15:03,223 --> 00:15:07,163 N – 48121, this is private airspace. 136 00:15:07,203 --> 00:15:11,103 I have one of your patients on board. Dave Harper. 137 00:15:11,143 --> 00:15:14,173 He wants to talk to Dr. Lewis. 138 00:15:22,093 --> 00:15:25,113 Dave Harper has moved in with Agent West. 139 00:15:25,153 --> 00:15:28,113 We do not know where they are, so pay attention. 140 00:15:28,153 --> 00:15:32,263 -Only the two? - That's all we know. 141 00:15:33,283 --> 00:15:36,053 -What should I do? -Check what he wants. 142 00:15:36,093 --> 00:15:39,143 We will update you when we know more. 143 00:15:39,183 --> 00:15:41,233 Be ready to take action. 144 00:15:44,083 --> 00:15:48,123 N – 48121, you have permission to land. 145 00:16:25,213 --> 00:16:29,273 - I want to meet Dr. Lewis. -Obvious. 146 00:16:43,243 --> 00:16:47,243 - I see no one. - You have to refuel the plane. 147 00:16:47,283 --> 00:16:51,123 -And be ready to lift. -I agree with. 148 00:16:54,173 --> 00:16:58,133 Do you have no patients? Nothing at all for you? 149 00:16:58,173 --> 00:17:00,173 Sit down, Mr Harper. 150 00:17:03,183 --> 00:17:05,183 You are welcome. 151 00:17:13,183 --> 00:17:16,093 This is extremely unusual. 152 00:17:16,132 --> 00:17:18,152 I had to meet you. 153 00:17:22,152 --> 00:17:24,253 My memory has not come back. 154 00:17:25,043 --> 00:17:27,152 He is lying. Ask about the inquiries. 155 00:17:27,193 --> 00:17:33,133 We're very isolated out here, but I've seen the news. 156 00:17:33,173 --> 00:17:36,273 What should I really think about your little visit? 157 00:17:37,063 --> 00:17:39,183 What you want. 158 00:17:39,223 --> 00:17:42,063 Do you think I would kill? 159 00:17:42,103 --> 00:17:46,113 -I have been blown. -Blown? 160 00:17:48,133 --> 00:17:50,053 -By who? - You know who. 161 00:17:50,093 --> 00:17:52,083 No, I do not. 162 00:17:52,123 --> 00:17:55,103 Do you think I'm in a secret organization... 163 00:17:55,143 --> 00:17:57,203 –... who wants to ruin your life? - Are you? 164 00:17:57,243 --> 00:18:00,163 No. 165 00:18:00,203 --> 00:18:05,253 This is an opportunity. Or see it as a godsend. 166 00:18:06,043 --> 00:18:09,073 Have a nice time. Mr Harper? 167 00:18:11,103 --> 00:18:12,243 What can you remember? 168 00:18:14,103 --> 00:18:15,223 It comes and goes. 169 00:18:16,233 --> 00:18:21,043 - It sounds a bit vague. -Yes it is. 170 00:18:27,133 --> 00:18:31,153 This may sound completely insane - 171 00:18:31,193 --> 00:18:36,093 -But I want to see the room where I woke up. Then maybe I remember more. 172 00:18:38,063 --> 00:18:39,193 Then I leave here. 173 00:19:25,273 --> 00:19:29,123 The injection stops working after 9.5 months to one year. 174 00:19:33,233 --> 00:19:37,123 -Excuse. -Obvious. 175 00:19:37,163 --> 00:19:39,043 Yes? 176 00:19:39,083 --> 00:19:42,073 There seem to be more on board the plane. 177 00:19:42,113 --> 00:19:45,143 - Do not let them leave the island. -Okay. 178 00:19:58,123 --> 00:20:02,173 20, 18, 19, 75. 179 00:20:12,103 --> 00:20:14,063 I'm afraid you can not go. 180 00:20:19,193 --> 00:20:24,273 - We're leaving here. - Does it help, do you think? You're crazy. 181 00:20:25,063 --> 00:20:29,083 We will find out soon. Go. 182 00:20:29,123 --> 00:20:30,263 Go. 183 00:20:48,133 --> 00:20:50,263 Why was Carter not operated on? 184 00:20:52,183 --> 00:20:57,083 I'm not saying it feels good, but we have no choice. 185 00:20:57,123 --> 00:21:00,053 Do you not understand? Carter wanted to get rid of you. 186 00:21:00,093 --> 00:21:03,093 -The ones where people are dangerous. -I have heard that. 187 00:21:03,133 --> 00:21:06,103 They know you're here. They know everything. 188 00:21:06,143 --> 00:21:12,193 Mr Davis. This is the only way to survive. 189 00:21:12,233 --> 00:21:16,103 How? Who are they"? 190 00:21:17,163 --> 00:21:21,273 - They live on the ignorance of others. - They did it. 191 00:21:22,063 --> 00:21:25,213 -Soon it's over. - Do you think they're afraid of the FBI? 192 00:21:27,083 --> 00:21:30,143 You are foolhardy, and you will die. 193 00:21:30,183 --> 00:21:35,043 It is worth a try. Go. 194 00:21:37,053 --> 00:21:43,123 What happened was not an accident. When the time is right, open the safe. 195 00:21:43,163 --> 00:21:45,173 You will find the password. 196 00:21:45,213 --> 00:21:50,183 Did I get this right? Mark Davis is David Harper? 197 00:21:50,223 --> 00:21:53,273 Yes. I can barely understand it myself. 198 00:21:54,063 --> 00:21:58,053 West may have gone to Nova Vita to look for something. 199 00:21:58,093 --> 00:22:02,043 Yes, after proof. That is the only reasonable explanation. 200 00:22:02,083 --> 00:22:05,063 Carter was not operated on, but he may have persuaded Mark. 201 00:22:05,103 --> 00:22:07,273 And the FBI case? Can he be involved? 202 00:22:08,063 --> 00:22:10,283 No. He would not be able to do that. 203 00:22:11,073 --> 00:22:15,093 Everything is a scam to expose Davis. 204 00:22:15,133 --> 00:22:17,203 -Yes. -And the safe? 205 00:22:17,243 --> 00:22:21,063 He mentioned it in the movie. What was in the safe? 206 00:22:21,103 --> 00:22:24,153 Which safe? There is nothing about that in the report. 207 00:22:28,193 --> 00:22:30,113 Release Dr. Lewis! 208 00:22:30,153 --> 00:22:33,263 - Let go of Dr. Lewis. -Unfortunately. 209 00:22:34,053 --> 00:22:36,193 -Let him go. - It does not help, Mr Harper. 210 00:22:36,233 --> 00:22:38,143 My name is not that damn! 211 00:22:48,273 --> 00:22:50,203 Hell. 212 00:22:53,083 --> 00:22:55,063 Go! 213 00:23:27,203 --> 00:23:30,153 Will, it's Tony. I see him. 214 00:23:58,043 --> 00:23:59,233 Go. 215 00:24:15,223 --> 00:24:18,233 -How did it go? -Okay. 216 00:24:18,273 --> 00:24:21,273 We have to knit. There may be more. 217 00:24:22,063 --> 00:24:24,043 Now you get no more help. 218 00:24:42,193 --> 00:24:44,163 Sit here. 219 00:24:47,063 --> 00:24:51,203 Come and sit down. Come on, buddy. 220 00:24:51,243 --> 00:24:55,063 Help me with West, Jessica. 221 00:24:55,103 --> 00:24:56,233 Where is it? 222 00:24:56,273 --> 00:24:58,123 Let me look at that. 223 00:25:02,103 --> 00:25:06,063 - I'm coming soon. - Help him. 224 00:25:08,053 --> 00:25:11,193 Otherwise, I'll throw you out when we're in the air. 225 00:25:11,233 --> 00:25:14,083 You are welcome. You would do me a favor. 226 00:25:14,123 --> 00:25:17,203 Help him or I'll shoot. 227 00:25:20,263 --> 00:25:23,123 You do not know who you're fucking with. 228 00:25:23,163 --> 00:25:26,203 Those people control everything. 229 00:25:26,243 --> 00:25:30,043 They are everywhere. They can easily replace me. 230 00:25:34,203 --> 00:25:39,083 You are wasting your time threatening me. It's run for both of us. 231 00:25:39,123 --> 00:25:42,213 They will end us. 232 00:25:42,253 --> 00:25:48,093 I do not know when and where. So go ahead. 233 00:25:49,093 --> 00:25:52,063 - Do not challenge me. -Do it. 234 00:25:52,103 --> 00:25:54,283 - Help him. -We get it. 235 00:25:55,073 --> 00:25:58,043 You are terrified of your employers. 236 00:25:58,083 --> 00:26:01,273 If you do not help me, it's over. 237 00:26:02,063 --> 00:26:06,283 When you stand before a judge, you need my help. 238 00:26:21,103 --> 00:26:22,213 Get first aid. 239 00:26:24,073 --> 00:26:26,173 Jessica? First aid! 240 00:26:30,093 --> 00:26:33,213 I need help to stop the bleeding. 241 00:26:33,253 --> 00:26:35,223 I'll help you. 242 00:27:02,203 --> 00:27:06,063 -Hello? -Nova Vita is out of the picture. 243 00:27:06,103 --> 00:27:08,263 -How? -It does not matter. 244 00:27:09,053 --> 00:27:12,223 We believe that we must shut down everyone involved. 245 00:27:12,263 --> 00:27:14,203 You mean me? 246 00:27:28,083 --> 00:27:30,193 -Yes? - We are excluded. 247 00:27:30,233 --> 00:27:32,103 - What? - Hi there, Nixon. 248 00:28:19,283 --> 00:28:24,113 Xavier says it's just about business. 249 00:28:29,243 --> 00:28:33,203 This N – 48121 which applies for permission to land. 250 00:28:33,243 --> 00:28:38,263 We have an injured FBI agent on board who needs immediate care. 251 00:28:39,053 --> 00:28:44,253 N – 48121, you have permission to land. Ambulance is on its way. 252 00:30:11,143 --> 00:30:14,133 -Hello. - How is West? 253 00:30:14,173 --> 00:30:16,103 Is Dad well? 254 00:30:16,143 --> 00:30:18,203 Both will survive. 255 00:30:30,073 --> 00:30:32,083 Can I meet Dad? 256 00:30:32,123 --> 00:30:35,143 You should probably lie low for a while. 257 00:30:35,183 --> 00:30:38,223 Your mother is with him. He will be fine. 258 00:30:53,153 --> 00:30:57,123 I saw your movie... Mark. 259 00:31:02,223 --> 00:31:04,143 So... 260 00:31:06,243 --> 00:31:08,073 ...What happens now? 261 00:31:09,213 --> 00:31:14,103 You can go. Stay in the house. 262 00:31:14,143 --> 00:31:17,283 We have a couple of agents there until everything is resolved. 263 00:31:19,133 --> 00:31:21,283 Agent Smith is on his way there. 264 00:31:35,043 --> 00:31:37,223 Thanks so much. 265 00:31:41,103 --> 00:31:43,223 -Thanks. - Get going now. 266 00:32:36,193 --> 00:32:38,153 FBI! Drop the weapon! 267 00:32:39,253 --> 00:32:42,223 Do people usually obey your orders, Agent Smith? 268 00:32:54,233 --> 00:32:58,093 Go to the neighbors and call Agent Smith. 269 00:32:58,133 --> 00:32:59,213 I'm not leaving you. 270 00:32:59,253 --> 00:33:03,153 We can not risk you getting hurt. Please go. 271 00:33:38,113 --> 00:33:42,103 We'll try again. Release the weapon. 272 00:33:44,183 --> 00:33:49,083 Drop your weapon. Kick it off. 273 00:33:53,193 --> 00:33:55,203 Down on your knees. 274 00:33:57,083 --> 00:33:58,243 Get down on your knees, for hell! 275 00:33:58,283 --> 00:34:01,153 -Take it easy. -Hands up. 276 00:34:10,202 --> 00:34:12,182 Do not do it! 277 00:34:16,053 --> 00:34:18,123 If you move, I'll kill you. 278 00:34:21,133 --> 00:34:22,213 So you're a killer? 279 00:34:24,093 --> 00:34:26,153 You erased my memory. 280 00:34:28,233 --> 00:34:32,253 I do not know who I am. But if you want to find out... 281 00:34:35,093 --> 00:34:37,173 You will not shoot me. 282 00:34:37,213 --> 00:34:41,202 - Are you unharmed? -Yes. 283 00:34:41,242 --> 00:34:46,103 -Where is my colleague? -At the hospital. He got shot. 284 00:34:46,143 --> 00:34:49,262 - This does not change anything. - Do you not believe? 285 00:34:50,053 --> 00:34:53,253 –Mark Davis... –Yes. 286 00:34:54,043 --> 00:34:55,282 I saw the movie. Welcome home. 287 00:34:58,093 --> 00:35:01,093 I also know that pile of shit is responsible. 288 00:35:01,133 --> 00:35:05,093 - You can not prove anything. - I intend to prove it. 289 00:35:05,133 --> 00:35:07,193 One more step and he dies. 290 00:35:07,233 --> 00:35:11,043 - Let me go, otherwise he will die. - Drop the gun, Nixon. 291 00:35:11,083 --> 00:35:13,143 - One more step... - Shoot him. 292 00:35:13,183 --> 00:35:15,103 - They're on their way now. - Shoot him! 293 00:35:51,263 --> 00:35:57,113 Now there is only one right way. Be sure to select it. 294 00:36:00,163 --> 00:36:02,123 Hell! 295 00:36:14,133 --> 00:36:17,283 - What misery. -Do you think? 296 00:36:18,073 --> 00:36:20,183 In any case, Agent West did not give up. 297 00:36:20,223 --> 00:36:25,123 He was right, even if it takes acknowledging. 298 00:36:25,163 --> 00:36:28,163 He gets his job back, but he does something similar again... 299 00:36:28,203 --> 00:36:30,153 I'll tell him about it. 300 00:36:30,193 --> 00:36:33,203 I'll interrogate Dr. Lewis and Nixon when the doctors are done. 301 00:36:35,113 --> 00:36:39,273 - It's going to be a long night. - Thank you, sir. 302 00:36:41,093 --> 00:36:44,113 I'm going to try to sort out the lives of these people. 303 00:36:44,153 --> 00:36:45,243 Good luck. 304 00:37:40,233 --> 00:37:42,163 Hello? 305 00:37:46,133 --> 00:37:48,253 Hello? Is anyone here? 306 00:37:49,263 --> 00:37:51,123 Mr Hayes? 307 00:37:52,183 --> 00:37:56,233 -Can I help you? -Where is Xavier? 308 00:37:56,273 --> 00:38:00,173 -I'm ready. -Good. We have been waiting for you. 309 00:38:03,073 --> 00:38:05,233 It will be fine. 310 00:38:05,273 --> 00:38:09,213 You can be calm. Everything will be fine. 311 00:38:11,043 --> 00:38:13,043 Follow me. 312 00:38:16,053 --> 00:38:18,163 Everything will be fine... 313 00:38:20,143 --> 00:38:24,193 Sir. I think it's Carter Hayes. 314 00:38:24,233 --> 00:38:28,143 He wants to have the operation. What should I do? 315 00:38:28,183 --> 00:38:32,073 I want you to do this. 316 00:38:50,263 --> 00:38:54,173 -Good morning. -Good morning. 317 00:38:57,043 --> 00:38:58,283 Hi stranger. 318 00:39:38,073 --> 00:39:39,193 Open cell 1–4. 319 00:39:46,263 --> 00:39:49,163 Turn around. Hands behind your back. 320 00:40:07,053 --> 00:40:08,133 Close cell 1–4. 321 00:40:25,053 --> 00:40:27,093 Who left this? 322 00:40:30,053 --> 00:40:34,083 -Why do you do this? - It is not me who decides. 323 00:40:34,123 --> 00:40:38,243 You have infiltrated deeply. Politically, economically, commercially. 324 00:40:38,283 --> 00:40:40,193 Shall I continue? 325 00:40:41,253 --> 00:40:44,043 Is that what you think? 326 00:40:44,083 --> 00:40:45,223 Who's Xavier? 327 00:40:52,253 --> 00:40:55,263 Carter wants to do the right thing. 328 00:40:58,053 --> 00:41:00,133 Do you think they'll find him? 329 00:41:04,083 --> 00:41:05,203 We will find him. 330 00:41:07,183 --> 00:41:09,123 The world is small. 331 00:41:14,123 --> 00:41:15,203 -Good morning. -Good morning! 332 00:41:15,243 --> 00:41:18,283 -Hello. - Do you just go straight in nowadays? 333 00:41:19,073 --> 00:41:21,233 - I deserve it, right? - I would say that. 334 00:41:21,273 --> 00:41:23,153 You're right about that. 335 00:41:24,193 --> 00:41:27,103 -Nice to see you. - I'm fine. 336 00:41:27,143 --> 00:41:31,053 Much better. How's your dad? 337 00:41:31,093 --> 00:41:34,173 He's still at IVA, but he's going to be fine. 338 00:41:36,103 --> 00:41:40,283 -Good. He's a good man. -Yes. 339 00:41:46,213 --> 00:41:48,283 We have another service to ask you for. 340 00:41:49,073 --> 00:41:51,273 -After all the misery? - You will like this. 341 00:41:54,253 --> 00:41:57,173 - Say it you. -No. 342 00:41:58,223 --> 00:42:01,233 I say that. 343 00:42:01,273 --> 00:42:06,243 We want you to be... 344 00:42:06,283 --> 00:42:08,183 -Godfather. -Godfather. 345 00:42:14,253 --> 00:42:17,073 I? 346 00:42:17,113 --> 00:42:18,263 Who else? 347 00:42:20,253 --> 00:42:23,083 You saved our family. 348 00:42:26,103 --> 00:42:29,153 -Seriously? -Seriously. 349 00:42:32,243 --> 00:42:36,143 That would be a true honor. 350 00:42:36,183 --> 00:42:39,263 - We feel the same. -Welcome to the family. 351 00:42:40,053 --> 00:42:41,173 Thanks. 352 00:42:45,153 --> 00:42:47,113 How can you be so calm? 353 00:42:52,123 --> 00:42:57,163 Things have an ability to resolve themselves, Agent Dover. 354 00:42:59,093 --> 00:43:01,083 What the hell do you mean by that? 355 00:43:17,243 --> 00:43:20,163 Hope it was worth it. 356 00:43:20,203 --> 00:43:24,083 One of their servers draws more electricity than the whole of Denmark. 357 00:43:24,123 --> 00:43:26,123 - Is it legal? -Yes. 358 00:43:26,163 --> 00:43:32,173 Do you want to hear my view of the world? From my point of view? 359 00:43:33,273 --> 00:43:37,043 Your company has tampered with the market. 360 00:43:37,083 --> 00:43:41,053 The best I can do... is twenty years. 361 00:43:41,093 --> 00:43:44,063 Jessica will also be involved. 362 00:43:45,173 --> 00:43:50,193 If we do not open it, we will never get rid of them. 363 00:43:50,233 --> 00:43:54,133 I have found a company, Nova Vita. It means "new life". 364 00:43:54,173 --> 00:44:00,193 We take care of everything, including your death. We have the latest technology. 365 00:44:00,233 --> 00:44:04,273 Face, voice, eye color, fingerprints. Everything is redone. 366 00:44:05,063 --> 00:44:06,183 They will never give up. 367 00:44:07,203 --> 00:44:11,183 But next time we are ready. 368 00:44:15,123 --> 00:44:18,113 -Okay. -Then we start. 369 00:44:18,153 --> 00:44:20,163 You have to think bigger. 370 00:44:20,203 --> 00:44:24,203 How? As with AUREO? 371 00:44:24,243 --> 00:44:29,113 We did it for ourselves. For you and Jess. 372 00:44:29,153 --> 00:44:32,143 For me. For the family. 373 00:44:32,183 --> 00:44:35,283 We have tailored a scenario for both of you. 374 00:44:36,073 --> 00:44:38,233 -Why did you lie? -It was not me. 375 00:44:40,133 --> 00:44:43,103 - They were. -What was your function then? 376 00:44:43,143 --> 00:44:44,263 They needed AUREO. 377 00:45:22,253 --> 00:45:26,253 Text: Therese Nilsson Iyuno – SDI Group