1 00:00:09,000 --> 00:00:18,000 Sarikata by: Art.rigato 2 00:00:19,000 --> 00:00:32,000 > TELEGRAM CHANNEL < t.me/artrigato 3 00:00:33,000 --> 00:00:46,000 > FACEBOOK PAGES < facebook.com/art.rigato 4 00:00:50,000 --> 00:01:05,000 SARIKATA INI DITAJA OLEH King_2 5 00:01:54,280 --> 00:02:01,846 ♪ Radhe! ♪ 6 00:02:07,512 --> 00:02:11,841 ♪ Radhe! ♪ 7 00:02:25,400 --> 00:02:27,040 Bandar Mumbai sangat cantik. 8 00:02:28,280 --> 00:02:29,950 Kita akan buat wang yang banyak. 9 00:02:30,000 --> 00:02:31,700 Kita akan kaya dalam semalaman. 10 00:02:51,760 --> 00:02:54,280 Selamat pagi Mumbai! 11 00:02:54,800 --> 00:02:56,120 Bandar baru. 12 00:02:56,240 --> 00:02:57,200 Orang baru. 13 00:02:57,320 --> 00:02:58,800 Bisnes baru. 14 00:03:00,480 --> 00:03:01,840 Saya sukakannya. 15 00:03:02,160 --> 00:03:03,720 Servis bilik. 16 00:03:03,920 --> 00:03:05,200 Apa yang tuan mahu? 17 00:03:05,280 --> 00:03:11,360 Kokain, meow-meow, tablet, kertas, cendawan, LSD, atau patukan ular? 18 00:03:11,440 --> 00:03:12,720 Lepaskan saya. 19 00:03:13,040 --> 00:03:14,640 Saya akan bayar wang yang saya pinjam. 20 00:03:14,640 --> 00:03:15,840 Awak akan bayar balik? 21 00:03:15,920 --> 00:03:18,160 Ya, tuan! Saya bayar semuanya. 22 00:03:20,000 --> 00:03:22,920 Saya telah menghantar pada awak bekalan dari Delhi selama setahun. 23 00:03:22,920 --> 00:03:24,700 Awak membayar untuk kali pertama. 24 00:03:24,960 --> 00:03:27,640 Kemudian tiada sesen pun untuk tiga kali seterusnya. 25 00:03:27,640 --> 00:03:29,520 Awak mengatakan awak akan membayar kemudian. 26 00:03:29,520 --> 00:03:31,280 Dan sejak itu awak 27 00:03:31,400 --> 00:03:33,560 mula mengelakkan pembayaran. 28 00:03:34,840 --> 00:03:37,500 Kemudian awak berhenti menjawab panggilan kami. 29 00:03:37,520 --> 00:03:39,040 Dan ketika saya menculik awak, 30 00:03:39,720 --> 00:03:41,500 untuk berbincang mengenai wang, 31 00:03:42,920 --> 00:03:45,360 awak cuba menakut-nakutkan saya menggunakan nama Mansoor? 32 00:03:45,360 --> 00:03:46,320 Tak... 33 00:03:47,600 --> 00:03:48,520 Hubungi dia. 34 00:03:48,640 --> 00:03:49,840 Hubungi dia. 35 00:03:50,120 --> 00:03:52,000 Mansoor Bhai ada di Malaysia, tuan. 36 00:03:52,080 --> 00:03:56,360 Menunggu adalah perkara yang sangat membosankan. 37 00:03:56,920 --> 00:03:58,800 Kami memerlukan hiburan. 38 00:03:59,320 --> 00:04:02,440 - Tuan! Jangan! - Sinilah. 39 00:04:02,760 --> 00:04:04,520 Apa awak akan buat sekarang? 40 00:04:04,680 --> 00:04:06,280 Tunjukkan tangan awak. 41 00:04:06,360 --> 00:04:08,880 Tekup dia! 42 00:04:09,160 --> 00:04:11,169 Jangan! 43 00:04:11,600 --> 00:04:12,680 Ayuhlah. 44 00:04:14,120 --> 00:04:16,000 Awak pernah menonton filem Ghajini? 45 00:04:19,360 --> 00:04:23,320 Awak terlepas tangannya. 46 00:04:23,760 --> 00:04:25,400 Sekarang sasarkan kepalanya. 47 00:04:45,840 --> 00:04:47,815 "Ini adalah kematian ke-12 di Mumbai" 48 00:04:47,906 --> 00:04:50,120 "dalam 3 bulan terakhir kerana ketagihan dadah." 49 00:04:50,120 --> 00:04:52,520 "Dan yang membimbangkan, racun ini" 50 00:04:52,640 --> 00:04:55,500 "bukan hanya ada di kolej, tetapi juga pelajar sekolah" 51 00:04:55,520 --> 00:04:57,880 Kami melihat orang yang mencurigakan di kolej kami. 52 00:04:57,880 --> 00:04:59,120 Ini kesalahan polis. 53 00:04:59,240 --> 00:05:00,680 Siapa penjenayah ini? 54 00:05:00,800 --> 00:05:02,020 Dari mana mereka datang? 55 00:05:02,023 --> 00:05:04,800 Sekarang mereka perlahan-lahan menghalang bandar. 56 00:05:05,000 --> 00:05:06,040 - Kami mahukan Keadilan! - Manusia merana, 57 00:05:06,048 --> 00:05:07,493 dan polis tidak peduli. 58 00:05:07,600 --> 00:05:10,120 "Generasi muda masa kini adalah masa depan kita". 59 00:05:10,122 --> 00:05:12,920 Tapi pepatah ini mungkin tak pernah menjadi kenyataan. 60 00:05:12,920 --> 00:05:17,200 Kerajaan, undang-undang, dan polis nampaknya tidak terkesan. 61 00:05:29,920 --> 00:05:32,080 Dadah mesti dimusnahkan dari bandar ini. 62 00:05:32,080 --> 00:05:34,000 Sekarang atau tidak selamanya. 63 00:05:38,120 --> 00:05:39,960 Media telah mengutuk kita. 64 00:05:40,480 --> 00:05:41,950 Kita mesti menghentikannya. 65 00:05:41,960 --> 00:05:43,320 Tuan, kami berusaha yang terbaik. 66 00:05:43,320 --> 00:05:46,040 Kami juga melantik dua pegawai kanan dalam kes ini. 67 00:05:46,040 --> 00:05:48,000 Tetapi mereka hilang setelah beberapa hari. 68 00:05:48,000 --> 00:05:50,120 Kemudian mayat mereka ditemui di Pantai Juhu. 69 00:05:50,120 --> 00:05:52,400 Menurut bedah siasat, mereka dibius racun. 70 00:05:52,480 --> 00:05:56,240 Sebenarnya, ini bukan pekerjaan untuk Pegawai Polis biasa. 71 00:05:57,320 --> 00:06:00,120 Kita memerlukan pakar. 72 00:06:10,160 --> 00:06:11,240 Pakar? 73 00:06:11,680 --> 00:06:13,120 Ya, tuan. Radhe. 74 00:06:17,640 --> 00:06:19,560 Kita sudah membuat pembinaan haram. 75 00:06:19,560 --> 00:06:21,600 Jika teruskan, kita akan mendapat masalah. 76 00:06:21,600 --> 00:06:23,640 Dan keselamatan pekerja juga menjadi masalah, tuan. 77 00:06:23,640 --> 00:06:24,720 Diam. 78 00:06:25,080 --> 00:06:27,400 Saya dah kata bahawa menteri telah disuap. 79 00:06:27,680 --> 00:06:29,040 Jika ada masalah, atau ada yang mati, 80 00:06:29,040 --> 00:06:30,200 baru saya uruskannya! 81 00:06:30,480 --> 00:06:32,240 Jika awak tak mampu uruskannya, maka berambuslah. 82 00:06:32,240 --> 00:06:33,520 Okey, tuan. Saya faham. 83 00:07:01,600 --> 00:07:02,802 ♪ Radhe♪!" 84 00:07:04,160 --> 00:07:06,160 ♪ Radhe! Ho! ♪ 85 00:07:06,440 --> 00:07:08,160 ♪ Radhe! ♪ 86 00:07:11,160 --> 00:07:12,680 ♪ Radhe! ♪ 87 00:07:13,800 --> 00:07:15,840 ♪ Radhe! Ho! ♪ 88 00:07:16,160 --> 00:07:17,880 ♪ Radhe! ♪ 89 00:07:33,120 --> 00:07:34,920 ♪ Radhe! Ho! ♪ 90 00:07:38,160 --> 00:07:39,880 Puluhan lelaki berdiri di luar. 91 00:07:40,440 --> 00:07:41,900 Bagaimana awak akan pergi? 92 00:07:42,040 --> 00:07:45,600 Dengar, Radhe tak datang ke sini untuk pergi. 93 00:07:45,960 --> 00:07:47,900 Dia datang untuk membawa awak pergi. 94 00:07:47,960 --> 00:07:53,040 Dan kita semua akan berkongsi bahagian Biryani kau. 95 00:07:53,320 --> 00:07:54,640 Dan saling berharap... 96 00:07:55,520 --> 00:07:56,920 "Selamat Hari Raya!" 97 00:07:57,000 --> 00:07:58,720 ♪ Radhe! ♪ 98 00:07:59,360 --> 00:08:01,160 ♪ Radhe! ♪ 99 00:08:01,760 --> 00:08:07,075 ♪ Radhe! Ho! ♪ 100 00:08:59,040 --> 00:09:03,062 ♪ Radhe! Ho! ♪ 101 00:09:25,720 --> 00:09:26,840 - "Tolong" - "Tangkap dia." 102 00:09:34,320 --> 00:09:37,840 Awak membunuh mereka ini untuk seorang gadis. 103 00:09:37,920 --> 00:09:38,760 Tak. 104 00:09:40,400 --> 00:09:41,760 Untuk kaum wanita. 105 00:09:46,720 --> 00:09:51,320 97 serang hendap, 23 pemindahan dalam 10 tahun. 106 00:09:51,600 --> 00:09:53,950 Dia bekerja mengikut kehendaknya sendiri. 107 00:09:54,040 --> 00:09:57,800 Kita memerlukan pegawai yang ganas untuk orang-orang yang ganas. 108 00:09:58,036 --> 00:09:58,679 Cari dia! 109 00:09:58,680 --> 00:10:00,040 Dia kini digantung, tuan. 110 00:10:00,360 --> 00:10:01,800 Batalkan penggantungannya. 111 00:10:02,600 --> 00:10:05,680 - Bawa dia kembali. Secepat mungkin. - Ya. 112 00:10:13,520 --> 00:10:15,800 Ya tuan, beritahu apa yang perlu dilakukan. 113 00:10:16,040 --> 00:10:17,880 Jabatan memerlukan awak. 114 00:10:18,320 --> 00:10:20,240 Kadar jenayah di bandar telah meningkat pada tahap membimbangkan. 115 00:10:20,240 --> 00:10:23,150 Ini pekerjaan yang berisiko, jadi kami memanggil awak. 116 00:10:25,520 --> 00:10:26,440 Bacanya. 117 00:10:26,640 --> 00:10:27,560 Bacanya. 118 00:10:29,000 --> 00:10:30,640 Kami ada banyak kes yang serupa dengan ini. 119 00:10:30,640 --> 00:10:33,150 Orang ramai tak lagi mempercayai jabatan kami. 120 00:10:33,600 --> 00:10:36,100 Kami membatalkan arahan penggantungan awak. 121 00:10:36,240 --> 00:10:38,000 Awak menyambung tugas mulai esok. 122 00:10:38,800 --> 00:10:39,720 Radhe, 123 00:10:39,920 --> 00:10:42,000 awak perlu mengambil alih mulai esok. 124 00:10:54,720 --> 00:10:55,880 Tuan Radhe. 125 00:10:57,160 --> 00:10:58,160 Selamat datang, tuan. 126 00:10:58,320 --> 00:10:59,880 - Saya banyak mendengar tentang tuan. - Terima kasih. 127 00:10:59,880 --> 00:11:01,200 - Saya berbesar hati. Terima kasih. - Helo tuan. 128 00:11:01,200 --> 00:11:04,240 Satu penghormatan bekerja dengan tuan. 129 00:11:04,320 --> 00:11:04,920 Terima kasih. 130 00:11:04,920 --> 00:11:06,800 Saya mahu berswafoto dengan tuan selepas waktu bertugas. 131 00:11:06,800 --> 00:11:07,480 Selamat datang, tuan. 132 00:11:07,480 --> 00:11:08,750 Nama saya Rohit Juneja. 133 00:11:08,960 --> 00:11:10,240 - Tuan, selamat datang. - Selamat datang, tuan. 134 00:11:10,240 --> 00:11:11,320 - Sharda Chakraborty. - Helo, tuan. 135 00:11:11,320 --> 00:11:12,440 - Ini Sunita Pai. - Selamat datang, tuan. 136 00:11:12,440 --> 00:11:13,600 Saya Manikant Sarpur. 137 00:11:13,760 --> 00:11:14,280 Tuan. 138 00:11:14,360 --> 00:11:16,080 - Kekecohan apa ini? - Telefon tuan. 139 00:11:16,680 --> 00:11:18,640 - Semua orang senyap! - Tuan... 140 00:11:19,280 --> 00:11:21,650 - Telefon siapa berdering? - Tuan... 141 00:11:21,760 --> 00:11:22,800 Itu telefon tuan. 142 00:11:27,120 --> 00:11:28,450 Radhe melapor diri, tuan. 143 00:11:28,960 --> 00:11:31,960 Setiap junior baru mesti melapor kepada seniornya terlebih dahulu. 144 00:11:31,960 --> 00:11:34,440 Tapi awak sibuk berbual dengan junior awak, Radhe? 145 00:11:34,440 --> 00:11:35,550 Di mana disiplin awak? 146 00:11:36,720 --> 00:11:38,720 Saya pernah dengar awak cukup berbahaya. 147 00:11:38,720 --> 00:11:40,480 Saya dua kali lebih berbahaya. 148 00:11:40,600 --> 00:11:42,160 Saya senior awak di sini. 149 00:11:42,240 --> 00:11:43,240 Peraturan nombor 1. 150 00:11:43,240 --> 00:11:45,640 Tiada yang bergerak di sini tanpa izin saya. 151 00:11:45,720 --> 00:11:46,880 Peraturan nombor 2. 152 00:11:47,000 --> 00:11:48,280 Ikut peraturan nombor 1. 153 00:11:48,280 --> 00:11:49,440 Awak tahu siapa saya? 154 00:11:49,520 --> 00:11:50,960 Saya mimpi ngeri awak. 155 00:11:51,040 --> 00:11:51,760 Ikut sana, tuan. 156 00:11:52,720 --> 00:11:53,680 Terima kasih. 157 00:11:55,960 --> 00:11:57,600 Beritahu dia betapa bahayanya saya. 158 00:11:57,600 --> 00:11:58,400 Ya. 159 00:11:58,560 --> 00:11:59,280 Okey, tuan. 160 00:12:10,680 --> 00:12:11,880 Apalah nasib! 161 00:12:15,080 --> 00:12:16,520 Apalah nasib! 162 00:12:22,920 --> 00:12:25,920 Mogok beca. Awak tidak akan mendapat beca. 163 00:12:36,640 --> 00:12:37,960 Apalah nasib! 164 00:12:39,240 --> 00:12:41,640 Saya akan menjual kereta saya dan membeli motor ini. 165 00:12:41,640 --> 00:12:43,480 Saya akan beritahu abang. Idea bagus sebenarnya, bukan? 166 00:12:43,480 --> 00:12:44,200 Ya. 167 00:12:44,320 --> 00:12:46,840 Alamak! Panjang umur dia. 168 00:12:46,960 --> 00:12:47,840 Abang saya. 169 00:12:47,960 --> 00:12:48,800 Hai, abang. - Helo. 170 00:12:48,920 --> 00:12:49,960 - Awak di mana Diya? - Dalam perjalanan. 171 00:12:49,960 --> 00:12:51,100 Jumpa di ujibakat. - Ya. 172 00:12:51,120 --> 00:12:52,560 - Jumpa lagi. - Ya. - Baik. 173 00:12:53,400 --> 00:12:55,000 Ya. Apa abang cakap? 174 00:12:55,120 --> 00:12:56,950 Saya tak dengar. Cakap sekali lagi. 175 00:13:07,880 --> 00:13:09,480 Sebentar. Jangan letak. 176 00:13:09,640 --> 00:13:11,240 Mengapa awak berjalan di tengah jalan? 177 00:13:11,240 --> 00:13:12,760 Ini nasib buruk saya, puan. 178 00:13:13,320 --> 00:13:15,040 Kemudian kereta saya rosak. 179 00:13:15,480 --> 00:13:18,200 Kerana kenaikan harga petrol dan diesel, 180 00:13:18,440 --> 00:13:20,120 terdapat mogok pengangkutan. 181 00:13:20,600 --> 00:13:22,800 Saya sudah berjalan selama enam jam, puan. 182 00:13:23,040 --> 00:13:24,720 Setiap inci badan saya kesakitan. 183 00:13:24,720 --> 00:13:26,840 Dari Khandala ke Lokhandwala. 184 00:13:26,960 --> 00:13:28,440 Saya akan tumpangkan. Masuklah. 185 00:13:28,440 --> 00:13:30,040 - Tak puan, - Kenapa? 186 00:13:30,280 --> 00:13:32,840 Awak tak patut beri tumpangan pada lelaki tak dikenali. 187 00:13:32,840 --> 00:13:34,000 Tolong masuk! 188 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 Okey, puan. 189 00:13:36,880 --> 00:13:38,040 Ya, abang. 190 00:13:39,680 --> 00:13:41,080 Saya hubungi semula. 191 00:13:58,360 --> 00:13:59,240 Ya, abang. 192 00:14:00,240 --> 00:14:02,850 Abang seorang pegawai Polis. Abang ada reputasi. 193 00:14:03,440 --> 00:14:05,400 Bila awak akan berhenti dari kerja pemodelan bodoh ini? 194 00:14:05,400 --> 00:14:06,320 Apa? 195 00:14:06,520 --> 00:14:08,040 Apa maksud abang bodoh? 196 00:14:08,160 --> 00:14:10,160 Pemodelan pekerjaan yang berprestij. 197 00:14:10,160 --> 00:14:12,600 Sebenarnya, saya tak menyukai pekerjaan polis abang. 198 00:14:12,600 --> 00:14:14,080 Sama ada siang atau malam. 199 00:14:14,200 --> 00:14:16,280 Menjarah, merampas, pertumpahan darah! 200 00:14:16,280 --> 00:14:17,440 Saya benci kerja abang. 201 00:14:17,440 --> 00:14:19,000 Sebenarnya, saya benci polis! 202 00:14:19,040 --> 00:14:20,240 Dan saya benci abang. 203 00:14:20,360 --> 00:14:22,960 Abang hanya melihat barang kemas dalam iklan barang kemas. 204 00:14:22,960 --> 00:14:25,800 - Mana pakaian awak? - Saya tak mahu bercakap dengan abang! 205 00:14:26,840 --> 00:14:27,960 Apa nama awak? 206 00:14:28,360 --> 00:14:29,240 Radhe. 207 00:14:29,680 --> 00:14:30,720 Apa kerja awak? 208 00:14:31,800 --> 00:14:33,280 Model yang bercita-cita tinggi. 209 00:14:33,280 --> 00:14:34,520 - Model? - Ya. 210 00:14:34,840 --> 00:14:36,400 Awak ada muka yang biasa. 211 00:14:36,520 --> 00:14:38,760 Tapi awak mesti lebih fokus pada badan awak. 212 00:14:38,760 --> 00:14:41,720 Dengan kasih sayang, kerja keras, dan dedikasi. Faham? 213 00:14:42,000 --> 00:14:43,760 Faham, puan. 214 00:14:43,920 --> 00:14:45,750 Jangan risau, saya akan bantu awak. 215 00:14:45,880 --> 00:14:47,800 Terima kasih. 216 00:14:49,960 --> 00:14:51,040 Telefon saya. 217 00:14:53,800 --> 00:14:54,520 Kenapa? 218 00:14:54,640 --> 00:14:55,360 Telefon saya. 219 00:14:55,479 --> 00:14:57,550 Periksa di sana. Bahagian itu. Di sudut. 220 00:14:57,800 --> 00:14:59,600 Boleh hubungi telefon saya? 221 00:15:00,760 --> 00:15:01,880 Ya, boleh. 222 00:15:02,400 --> 00:15:03,120 Nombor? 223 00:15:03,240 --> 00:15:05,040 - 99 - 99... 224 00:15:06,520 --> 00:15:08,080 - 11 - 11... 225 00:15:08,200 --> 00:15:10,080 - 77 - 77... 226 00:15:10,640 --> 00:15:12,320 - 23 - 23... 227 00:15:12,440 --> 00:15:13,360 44. 228 00:15:13,520 --> 00:15:14,560 Awak pasti? 229 00:15:15,000 --> 00:15:15,880 - Berdering. - Yakah? 230 00:15:15,880 --> 00:15:17,200 Ya, berdering. - Okey. 231 00:15:18,440 --> 00:15:19,320 Ini dia. 232 00:15:22,400 --> 00:15:23,800 Apa pun, siapa nama awak? 233 00:15:24,560 --> 00:15:25,440 Diya. 234 00:15:25,560 --> 00:15:26,640 Siapa yang beri nama ini? 235 00:15:26,640 --> 00:15:27,600 Abang saya. 236 00:15:29,960 --> 00:15:33,600 Kelak saya ada adik, saya akan memanggilnya Nadiya. 237 00:15:33,720 --> 00:15:34,760 Nadiya. 238 00:15:35,760 --> 00:15:37,040 Apa pun, awak nak ke mana? 239 00:15:38,160 --> 00:15:39,160 Berhenti di sini. 240 00:15:39,800 --> 00:15:41,040 Berhenti, puan. 241 00:15:41,240 --> 00:15:42,000 Galaxy? 242 00:15:42,120 --> 00:15:43,680 Tak, di belakangnya. 243 00:15:43,760 --> 00:15:44,840 Okey. 244 00:15:46,320 --> 00:15:47,200 Tumpukan perhatian. 245 00:15:47,200 --> 00:15:48,100 - Fokus, okey? - Okey. 246 00:15:48,160 --> 00:15:49,550 - Latih tubuh awak. - Baiklah. 247 00:15:49,560 --> 00:15:50,360 Jumpa lagi. 248 00:16:05,320 --> 00:16:07,400 Dia kembali. 249 00:16:07,520 --> 00:16:09,960 Mansoor dah kembali dari Malaysia. 250 00:16:10,040 --> 00:16:11,080 Di mana dia tinggal? 251 00:16:11,200 --> 00:16:12,280 Di sana. 252 00:16:16,760 --> 00:16:17,720 Mansoor? 253 00:16:19,560 --> 00:16:20,480 Mansoor? 254 00:16:20,560 --> 00:16:21,440 Apa... 255 00:16:21,560 --> 00:16:22,560 Mansoor? 256 00:16:23,320 --> 00:16:24,840 - Hei! Mansoor. - Siapa itu? 257 00:16:32,080 --> 00:16:33,200 Rana! 258 00:17:03,280 --> 00:17:04,680 "Nama saya Azaan." 259 00:17:04,800 --> 00:17:07,520 "Saya adalah pelajar kelas 10 di St. Anthony." 260 00:17:08,280 --> 00:17:11,040 "Beberapa bulan lalu kawan saya yang membunuh diri..." 261 00:17:11,160 --> 00:17:13,240 "Ianya pembunuhan." 262 00:17:13,560 --> 00:17:14,800 "Ada beberapa pengedar dadah," 263 00:17:14,800 --> 00:17:17,680 "yang memaksa kami ketagih dadah." 264 00:17:18,040 --> 00:17:21,240 "Saya kehilangan kawan saya kerana mereka ini." 265 00:17:21,359 --> 00:17:27,200 "Tak lama lagi, semua kawan saya termasuk saya akan mati dengan ngeri." 266 00:17:27,839 --> 00:17:29,280 "Tolong lindungi kami, tuan." 267 00:17:32,760 --> 00:17:33,880 Azaan. 268 00:17:42,360 --> 00:17:44,400 - Siapa nama kawan awak? - Sumit. 269 00:17:44,720 --> 00:17:45,920 Dah berapa lama awak datang ke sini? 270 00:17:45,920 --> 00:17:48,950 Saya telah datang ke Balai Polis ini selama sebulan, tuan. 271 00:17:49,160 --> 00:17:53,360 Tapi tak ada yang ada masa untuk mendengar pelajar sekolah. 272 00:17:54,400 --> 00:17:55,550 Sekarang saya di sini. 273 00:17:55,880 --> 00:17:57,900 Sumit ingin menjadi saintis angkasa. 274 00:17:57,920 --> 00:18:02,400 Tapi ketagihan dadah ini membunuh dia dan impiannya. 275 00:18:02,680 --> 00:18:05,880 Begitu juga, semua kanak-kanak akan mati, 276 00:18:06,400 --> 00:18:08,280 dan tiada siapa yang akan berbuat apa-apa. 277 00:18:08,280 --> 00:18:09,480 Itu tak akan terjadi. 278 00:18:10,360 --> 00:18:12,040 Saya berjanji. 279 00:18:12,280 --> 00:18:15,100 Mereka ini yang membuat kanak-kanak ketagih dadah, 280 00:18:15,120 --> 00:18:18,350 dan mereka yang bertanggungjawab atas kematian kawan awak... 281 00:18:18,680 --> 00:18:20,880 Sebelum awak tamatkan peperiksaan, 282 00:18:21,200 --> 00:18:23,200 mereka akan berada dalam penjara 283 00:18:23,640 --> 00:18:25,080 atau dalam kubur mereka! 284 00:18:26,160 --> 00:18:26,960 Janji? 285 00:18:27,120 --> 00:18:29,400 Bila saya membuat komitmen, 286 00:18:30,040 --> 00:18:32,440 saya takkan memungkirinya. 287 00:18:33,640 --> 00:18:35,520 Saya akan membersihkan bandar ini. 288 00:18:38,520 --> 00:18:40,000 Apa yang berlaku di sini? 289 00:18:40,120 --> 00:18:42,840 Pertama, awak jawab soalan saya. 290 00:18:42,960 --> 00:18:45,800 Geng mana yang beroperasi di bidang kuasa kita? 291 00:18:45,920 --> 00:18:47,800 Dua geng beroperasi di Mumbai. 292 00:18:47,920 --> 00:18:50,520 Garis Pusat dan Pelabuhan berada di bawah kawalan Dilawar. 293 00:18:50,520 --> 00:18:52,280 Dan dari Barat Selatan ke Mumbai Utara, 294 00:18:52,280 --> 00:18:54,080 berada di bawah kawalan Dagdu Dada. 295 00:18:54,080 --> 00:18:55,760 Tuan, jika seseorang memerlukan tempat yang dikosongkan, 296 00:18:55,760 --> 00:18:58,320 mereka melakukan pembunuhan di siang hari. 297 00:18:58,560 --> 00:19:01,440 Tapi kita masih tak tahu mengenai mafia dadah, tuan. 298 00:19:10,800 --> 00:19:11,560 Hei... 299 00:19:11,840 --> 00:19:15,040 Saya terdengar seorang polis bernama Radhe datang ke sini. 300 00:19:15,040 --> 00:19:16,080 Beritahu saya ketika dia datang. 301 00:19:16,080 --> 00:19:18,880 Saya akan menghalaunya ke luar bandar. 302 00:19:21,080 --> 00:19:22,160 Hei! 303 00:19:22,560 --> 00:19:23,480 Lari. 304 00:19:23,560 --> 00:19:27,120 Berani awak memukul orang kami di kawasan kami? 305 00:19:27,240 --> 00:19:28,880 Keluar dari sini. 306 00:19:29,680 --> 00:19:30,960 - Helo. - Bos kita dipukul. 307 00:19:31,080 --> 00:19:34,760 Kami tak berurusan dengan dadah, tuan. 308 00:19:34,840 --> 00:19:38,640 Kami benar-benar jujur dengan profesion kami. 309 00:19:38,760 --> 00:19:39,680 Awak tahu? 310 00:19:39,800 --> 00:19:43,960 Saya takkan pernah berurusan dengan dadah atau membiarkan sesiapa menjualnya di kawasan saya. 311 00:19:43,960 --> 00:19:45,360 Ini bukan kerja saya. 312 00:19:45,480 --> 00:19:47,080 Bukan saya... Dengar! 313 00:19:47,200 --> 00:19:49,480 Sekurang-kurangnya biar saya habiskan. 314 00:20:19,200 --> 00:20:19,960 Marilah. 315 00:20:20,640 --> 00:20:21,320 Ayuhlah. 316 00:20:26,880 --> 00:20:27,840 Bangun. 317 00:20:29,040 --> 00:20:29,800 Bangun. 318 00:20:31,200 --> 00:20:32,080 Abang. 319 00:20:32,480 --> 00:20:33,240 Abang. 320 00:20:33,360 --> 00:20:34,240 Hei! 321 00:20:36,040 --> 00:20:37,160 Apa yang berlaku? 322 00:20:38,160 --> 00:20:39,160 Selaran matahari. 323 00:20:39,520 --> 00:20:40,760 Sekejap. 324 00:20:47,600 --> 00:20:48,800 Encik? 325 00:20:49,040 --> 00:20:52,080 Saya mahu ke Andheri. Boleh saya bawa awak ke hospital? 326 00:20:52,240 --> 00:20:53,840 Andheri lebih baik. 327 00:20:54,160 --> 00:20:55,720 Hospital berdekatan. 328 00:20:56,400 --> 00:20:58,160 Semakin dekat semakin baik. 329 00:20:58,960 --> 00:21:01,750 Pada usia ketika orang tiada masa untuk orang lain. 330 00:21:01,800 --> 00:21:03,920 Malah abang saya tak akan membantu. 331 00:21:04,120 --> 00:21:07,480 Awak rela membantu orang yang tak dikenali. 332 00:21:07,600 --> 00:21:08,840 Dah biasa. 333 00:21:09,040 --> 00:21:10,600 Baiknya. 334 00:21:10,760 --> 00:21:12,400 Jaga diri. Selamat tinggal. 335 00:21:15,640 --> 00:21:17,720 Boleh awak bercakap tanpa membuang masa, 336 00:21:17,720 --> 00:21:19,760 atau gunakan kaedah saya untuk tunjukkan kepada awak? 337 00:21:19,760 --> 00:21:21,840 - Beritahu apa, tuan? - Berapa harga dadah? 338 00:21:21,840 --> 00:21:22,840 Kokain? 339 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 Saya bersumpah, tuan. 340 00:21:25,080 --> 00:21:27,280 Saya tak pernah menjual dadah, tuan. 341 00:21:27,360 --> 00:21:28,880 Jadi mengapa awak lari? 342 00:21:29,000 --> 00:21:31,650 Siapa yang takkan takut dengan penampilan tuan? 343 00:21:35,320 --> 00:21:36,320 Beri dia topi keledar. 344 00:21:36,440 --> 00:21:38,040 Tapi saya tiada skuter. 345 00:21:38,240 --> 00:21:39,880 Mengapa saya memerlukan topi keledar? 346 00:21:39,880 --> 00:21:41,200 Keselamatan. 347 00:21:48,720 --> 00:21:49,960 Saya ingat. 348 00:21:50,240 --> 00:21:52,200 Saya ingat semuanya. 349 00:21:52,920 --> 00:21:57,000 Adik Dilawar, Mansoor berniaga dadah. 350 00:21:57,200 --> 00:21:58,680 Saya tak tahu di mana dia. 351 00:21:58,800 --> 00:22:00,800 Saya dah lama tak berjumpa dia. 352 00:22:01,800 --> 00:22:04,360 Terima kasih atas keselamatannya. 353 00:22:07,440 --> 00:22:09,600 - Dilawar. - Dilawar adalah geng lain. 354 00:22:16,160 --> 00:22:17,440 Hai, Radhe. - Helo. 355 00:22:17,880 --> 00:22:20,320 Hantarkan gambarr awak kepada saya. Saya ada tugasan untuk awak. 356 00:22:20,320 --> 00:22:21,240 Okey. 357 00:22:28,200 --> 00:22:29,800 - Helo. - Gambar apa macam ini? 358 00:22:29,880 --> 00:22:31,440 - Di dalam tandas. - Maaf. 359 00:22:31,520 --> 00:22:33,800 Saya berkongsi lokasi pada awak. 360 00:22:33,880 --> 00:22:35,280 Jumpa saya di sana esok pagi. Okey? 361 00:22:35,280 --> 00:22:35,800 Okey. 362 00:22:35,920 --> 00:22:39,600 Saya ada kawan jurugambar. Dia akan buat portfolio yang bagus untuk awak. 363 00:22:39,600 --> 00:22:40,120 Okey. 364 00:22:40,200 --> 00:22:41,560 - Jumpa lagi. - Terima kasih. 365 00:22:47,000 --> 00:22:47,920 Tunggu. 366 00:22:48,840 --> 00:22:49,680 Hei! 367 00:22:52,080 --> 00:22:53,680 Jazz, ini... 368 00:22:54,200 --> 00:22:55,040 Radhe, bukan? 369 00:22:55,160 --> 00:22:57,800 Wajah ini tak dibuat untuk Bollywood. 370 00:22:58,400 --> 00:23:00,800 Mungkin dia kena mencuba siri sesawang atau... 371 00:23:00,840 --> 00:23:02,600 Mengapa awak tak masuk Bigg Boss? 372 00:23:03,400 --> 00:23:04,320 Bigg Boss? 373 00:23:04,440 --> 00:23:05,640 Bertuahlah awak. 374 00:23:05,800 --> 00:23:06,880 Jangan lupakan kami. 375 00:23:06,960 --> 00:23:10,080 Tak kisahlah. Mari. Pergi ke tanda itu. 376 00:23:10,960 --> 00:23:12,400 Ke tanda hijau. 377 00:23:15,160 --> 00:23:17,680 Bukan hijau ini. Hijau itu. 378 00:23:18,760 --> 00:23:20,240 Ayuh Radhe, awak boleh. 379 00:23:25,520 --> 00:23:27,760 Sekarang beri saya gaya seksi. 380 00:23:31,480 --> 00:23:33,080 Awak bergaya untuk kad Aadhar? 381 00:23:33,080 --> 00:23:34,800 - Bertenanglah. - Ya. 382 00:23:39,280 --> 00:23:42,440 Seterusnya. Tanggalkan pakaian awak. 383 00:24:02,160 --> 00:24:05,000 Dia menanggalkan pakaiannya atau mengupas bawang? 384 00:24:13,000 --> 00:24:13,960 Lakukannya! 385 00:24:15,480 --> 00:24:17,040 Budak baru. Agak pemalu. 386 00:24:17,640 --> 00:24:18,960 Saya faham. 387 00:24:42,840 --> 00:24:44,160 Apakah itu? 388 00:24:45,920 --> 00:24:47,520 Degupan jantung. 389 00:24:48,600 --> 00:24:50,360 Tolong hentikannya. 390 00:25:15,600 --> 00:25:17,120 Tahan. 391 00:25:17,360 --> 00:25:18,480 Detik RK. 392 00:25:23,560 --> 00:25:24,840 Bholu. 393 00:25:25,240 --> 00:25:26,800 Terus berusaha bersungguh-sungguh. 394 00:25:26,800 --> 00:25:28,240 Awak akan berjaya kelak. 395 00:25:31,480 --> 00:25:32,720 Comelnya. 396 00:25:37,880 --> 00:25:40,680 Bos, inspektor baru Radhe ada di sini. 397 00:25:41,880 --> 00:25:42,720 Beri dia masuk. 398 00:25:42,800 --> 00:25:45,080 Bos, saya akan keluarkan ususnya! 399 00:25:45,200 --> 00:25:46,640 Bertenang. 400 00:25:46,720 --> 00:25:48,200 Saya mahu melihat wajahnya. 401 00:25:48,360 --> 00:25:51,120 Dan teruskan kawalan sehingga saya beri isyarat. 402 00:25:51,240 --> 00:25:52,360 Tepi. 403 00:25:52,640 --> 00:25:54,080 Tepi. 404 00:25:54,920 --> 00:25:57,240 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 405 00:25:58,500 --> 00:25:59,560 Bergayanya. 406 00:25:59,560 --> 00:26:02,120 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 407 00:26:02,120 --> 00:26:04,520 ♪ Radhe! Radhe! Radhe! ♪ 408 00:26:04,880 --> 00:26:07,560 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 409 00:26:07,680 --> 00:26:09,800 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 410 00:26:09,800 --> 00:26:11,600 ♪ Radhe! ♪ 411 00:26:11,720 --> 00:26:12,360 Apa? 412 00:26:12,440 --> 00:26:14,040 Saya mahu adik awak, Mansoor. 413 00:26:14,880 --> 00:26:16,200 Saya mahu menangkapnya. 414 00:26:16,840 --> 00:26:19,160 Awak datang ke sini tanpa kebenaran saya. 415 00:26:20,280 --> 00:26:21,680 Awak banyak bertindak. 416 00:26:21,760 --> 00:26:23,240 Saya ada hari yang indah. 417 00:26:24,560 --> 00:26:25,840 Jangan rosakkan angin saya. 418 00:26:25,840 --> 00:26:27,600 ♪ Radhe! ♪ 419 00:26:29,120 --> 00:26:31,800 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 420 00:26:31,920 --> 00:26:34,160 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 421 00:26:34,160 --> 00:26:36,720 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 422 00:26:36,720 --> 00:26:39,120 ♪ Radhe! ♪ 423 00:26:39,440 --> 00:26:42,000 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 424 00:26:42,120 --> 00:26:44,320 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 425 00:26:44,320 --> 00:26:46,900 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 426 00:26:46,960 --> 00:26:49,800 ♪ Radhe! ♪ 427 00:26:50,120 --> 00:26:51,880 Ini hanya sedikit luka. 428 00:26:52,160 --> 00:26:53,680 Jika ada yang bergerak, 429 00:26:54,320 --> 00:26:58,080 Saya uruskan luar dalamnya. 430 00:27:03,600 --> 00:27:04,280 Helo. 431 00:27:04,360 --> 00:27:05,600 Panggilan dari isteri. 432 00:27:08,400 --> 00:27:10,800 Sebaik sahaja Mansoor tiba, 433 00:27:10,880 --> 00:27:12,720 saya akan membawa awak kepadanya. 434 00:27:13,320 --> 00:27:14,440 Demi Tuhan. 435 00:27:14,880 --> 00:27:15,880 Awak ikut saya. 436 00:27:16,000 --> 00:27:17,200 Ke mana saya akan pergi? 437 00:27:18,520 --> 00:27:20,680 Saya akan ikut awak. 438 00:27:21,880 --> 00:27:24,300 Mari pergi, semua! Apa yang kamu semua tunggu? 439 00:27:27,320 --> 00:27:29,160 Mari pergi. Tuan dah panggil. 440 00:27:41,560 --> 00:27:43,250 Mengapa kamu saling memandang? 441 00:27:43,280 --> 00:27:47,080 Kerana saya tidak suka wajahnya. 442 00:27:47,239 --> 00:27:49,760 Jika boleh, saya akan menggantungnya terbalik! 443 00:27:49,760 --> 00:27:52,840 Awak fikir awak akan menggantung saya terbalik. 444 00:27:52,920 --> 00:27:55,560 Saya kenal awak! 445 00:27:55,680 --> 00:27:57,440 Saya akan bunuh awak... 446 00:28:02,280 --> 00:28:03,800 Bersalaman. 447 00:28:04,880 --> 00:28:06,440 - Bersalaman. - Selamat pagi. 448 00:28:06,920 --> 00:28:08,040 Bersalaman. 449 00:28:08,160 --> 00:28:09,920 Bersalaman. 450 00:28:13,200 --> 00:28:14,080 Apa? 451 00:28:18,960 --> 00:28:19,960 Saling berpelukan. 452 00:28:19,960 --> 00:28:20,680 Saya? 453 00:28:21,040 --> 00:28:23,120 - Saling berpelukan. - Saling berpelukan! 454 00:28:25,520 --> 00:28:26,680 Ambil swafoto. 455 00:28:27,000 --> 00:28:28,160 - Apa? - Swafoto. 456 00:28:28,560 --> 00:28:29,760 Swafoto! 457 00:28:32,640 --> 00:28:33,840 Senyum! 458 00:28:36,360 --> 00:28:37,720 Beri sini. 459 00:28:38,240 --> 00:28:40,000 Jangan bergaduh lagi. 460 00:28:40,080 --> 00:28:43,880 Ketahui siapa yang menjual dadah di kawasan kamu. 461 00:28:43,960 --> 00:28:46,040 Jika kamu ada masalah antara satu sama lain, 462 00:28:46,040 --> 00:28:47,560 jadi lihat gambar ini. 463 00:28:47,720 --> 00:28:49,200 Jika kamu masih ada masalah, 464 00:28:51,640 --> 00:28:52,520 Jadi gunakan ini. 465 00:28:53,840 --> 00:28:54,760 Kongsikannya. 466 00:28:54,880 --> 00:28:56,280 - Baik. - Hantar kepada saya, okey? 467 00:28:56,280 --> 00:28:57,480 Baik. 468 00:28:59,080 --> 00:28:59,920 Terima kasih. 469 00:29:00,400 --> 00:29:01,560 Mari pergi, kawanku. 470 00:29:01,680 --> 00:29:03,760 - Kita akan jadi kawan baik mulai hari ini. - Keluar. 471 00:29:03,760 --> 00:29:05,080 Ayuhlah. 472 00:29:05,200 --> 00:29:06,680 Mari pergi. 473 00:29:06,800 --> 00:29:08,400 Tidak sama sekali. 474 00:29:08,520 --> 00:29:09,640 Saya dah beritahu, 475 00:29:09,920 --> 00:29:12,400 saya akan meletakkan semuanya dalam penjara. 476 00:29:12,520 --> 00:29:15,280 Saya mahu menjadi polis seperti tuan. 477 00:29:17,760 --> 00:29:20,650 Awak sudah mengikuti laluan yang betul pada usia ini. 478 00:29:21,240 --> 00:29:23,000 Satu hari nanti awak akan berjaya. 479 00:29:23,360 --> 00:29:24,760 Terima kasih, tuan. 480 00:29:25,480 --> 00:29:26,640 Terima kasih. 481 00:29:27,200 --> 00:29:30,040 Untuk keberanian ini dan kerana menolong kami. 482 00:29:32,000 --> 00:29:33,080 Jaga diri. 483 00:29:33,400 --> 00:29:36,850 Bos. Dia berteriak seperti guru yang tegas, dan awak mematuhinya. 484 00:29:36,880 --> 00:29:39,920 Kita masih hidup kerana dia seperti seorang guru. 485 00:29:40,240 --> 00:29:41,960 Sebagai polis, dia akan menembak kita mati. Sekarang masuk. 486 00:29:41,960 --> 00:29:42,560 Ya, bos. 487 00:29:42,680 --> 00:29:43,760 Mansoor! 488 00:29:43,840 --> 00:29:45,960 Rana menculik saya. Tolong selamatkan saya. 489 00:29:45,960 --> 00:29:48,520 Mereka akan membunuh saya. Tolong selamatkan saya. 490 00:29:48,520 --> 00:29:50,360 Saya akan membunuh awak, tak guna. 491 00:29:50,440 --> 00:29:53,880 Siapa yang menyuruh awak menceburkan diri dalam bisnes dadah? 492 00:29:53,880 --> 00:29:56,160 Awak dan Radhe berikan saya sakit kepala. 493 00:29:56,240 --> 00:29:57,880 - Di mana awak? - Di Kilang Kohinoor. 494 00:29:57,880 --> 00:30:01,440 Tolong selamatkan saya. 495 00:30:15,720 --> 00:30:18,160 Hei! Mana adik saya? 496 00:30:18,640 --> 00:30:22,240 Berani awak menculik adik saya? 497 00:30:23,960 --> 00:30:27,800 Orang seperti awak menyembah kaki saya. 498 00:30:28,560 --> 00:30:30,920 Apa yang awak pandang? 499 00:30:31,080 --> 00:30:32,280 Apa yang awak pandang? 500 00:30:33,560 --> 00:30:35,040 Saya tak peduli siapa awak. 501 00:30:35,960 --> 00:30:37,280 Saya mahukan wang saya. 502 00:30:38,200 --> 00:30:41,920 Boleh awak bayar untuk pertukaran dengan adik awak? 503 00:30:42,800 --> 00:30:45,960 Hei! Awak gila? 504 00:30:48,400 --> 00:30:51,560 Saya akan membunuh awak seperti anjing 505 00:30:51,640 --> 00:30:54,250 dan tiada siapa yang tahu bahawa awak sudah mati. 506 00:30:55,320 --> 00:30:57,600 Apa yang awak pandang? 507 00:30:57,680 --> 00:30:58,760 Apa? 508 00:31:11,240 --> 00:31:12,520 Mansoor? 509 00:31:14,080 --> 00:31:15,360 Mansoor! 510 00:31:16,840 --> 00:31:18,520 Kenapa... 511 00:31:18,600 --> 00:31:20,200 Bunuh saya. 512 00:31:20,280 --> 00:31:21,400 Ayuhlah. 513 00:31:34,560 --> 00:31:38,880 Kerat dia dalam banyak bahagian sehingga tiada yang tahu siapa dia. 514 00:31:39,560 --> 00:31:41,560 Buang dia ke longkang. 515 00:31:42,120 --> 00:31:43,160 Angkat dia. 516 00:31:43,240 --> 00:31:44,880 Bawa dia ke tangki. 517 00:31:46,720 --> 00:31:47,920 Satu... 518 00:31:48,840 --> 00:31:50,440 Dua... 519 00:31:50,880 --> 00:31:52,040 Tiga... 520 00:31:52,800 --> 00:31:54,200 Tahniah, tuan. 521 00:31:54,320 --> 00:31:57,520 - Parti! - Tahniah, tuan. 522 00:31:57,640 --> 00:31:59,120 Tuan Radhe mendamaikan dua geng. 523 00:31:59,120 --> 00:32:00,240 Semuanya mahu mengadakan parti. 524 00:32:00,240 --> 00:32:03,320 - Siapa yang memanggil sekarang? - Parti! 525 00:32:03,440 --> 00:32:04,960 - Helo. - Hai, Bholu. 526 00:32:05,520 --> 00:32:08,000 Dengar. Petang hari ini majlis hari jadi saya. 527 00:32:08,120 --> 00:32:09,760 - Datang tepat pada masa. - Parti! 528 00:32:09,880 --> 00:32:12,520 Saya akan hantarkan alamatnya. Jumpa lagi. 529 00:32:12,880 --> 00:32:14,720 - Selamat tinggal Bholu. - Parti! 530 00:32:14,840 --> 00:32:16,960 Disiplin. 531 00:32:17,280 --> 00:32:18,600 Apa yang sedang berlaku? 532 00:32:18,680 --> 00:32:20,440 Apa yang sedang berlaku? 533 00:32:20,560 --> 00:32:22,240 Ibu saya sakit. 534 00:32:22,360 --> 00:32:23,600 Kamu masih mahukan parti? 535 00:32:23,720 --> 00:32:24,600 Tidak. 536 00:32:25,360 --> 00:32:27,280 Jaga ibu awak. Okey. 537 00:32:28,440 --> 00:32:29,320 Radhe. 538 00:32:31,680 --> 00:32:33,120 Saya tahu kereta awak rosak. 539 00:32:33,120 --> 00:32:34,200 Ambil kereta saya. 540 00:32:35,000 --> 00:32:36,720 Ambillah, ini yang sepatutnya. 541 00:32:37,000 --> 00:32:39,650 Jika awak memerlukan apa-apa lagi, beritahu saya. 542 00:32:41,120 --> 00:32:42,120 Telefon saya. 543 00:32:42,240 --> 00:32:43,400 Saya membuangnya. 544 00:32:44,200 --> 00:32:45,920 Saya menyuruh awak menjawab telefon! 545 00:32:45,920 --> 00:32:47,320 Maaf, tuan. 546 00:32:48,080 --> 00:32:48,840 Ini, tuan. 547 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Apa... 548 00:32:56,280 --> 00:32:57,600 Diya. En. Vipul. 549 00:32:57,680 --> 00:32:58,760 En. Vipul Shah. 550 00:32:59,880 --> 00:33:02,040 - Selamat hari jadi, Diya. - Terima kasih banyak. 551 00:33:02,040 --> 00:33:03,520 - Selamat hari jadi. - Terima kasih. 552 00:33:03,520 --> 00:33:04,840 Dan awak nampak memukau. 553 00:33:07,560 --> 00:33:08,680 Bhole. 554 00:33:15,080 --> 00:33:16,440 Nampak segak 555 00:33:17,320 --> 00:33:18,400 Itu Radhe. 556 00:33:18,720 --> 00:33:20,040 Pakar serang hendap. 557 00:33:20,160 --> 00:33:21,920 - Selamat hari jadi. - Terima kasih. 558 00:33:21,920 --> 00:33:24,520 Awak menjadikannya duta jenama syarikat awak. 559 00:33:25,120 --> 00:33:27,300 Tapi dia tak berminat dengan hadiah awak. 560 00:33:27,440 --> 00:33:28,280 Dia berminat dengannya. 561 00:33:28,280 --> 00:33:29,960 Mari, saya kenalkan kepada abang saya. 562 00:33:29,960 --> 00:33:31,400 Awak akan sukakannya. Mari. 563 00:33:31,520 --> 00:33:32,440 Saya pasti. 564 00:33:34,040 --> 00:33:34,960 Abang. 565 00:33:40,960 --> 00:33:42,280 Radhe, kawan saya. 566 00:33:42,520 --> 00:33:44,560 Dia baru di bandar. Model yang bertahan. 567 00:33:44,560 --> 00:33:45,880 Saya membantunya. 568 00:33:46,000 --> 00:33:47,240 Dan ini abang saya. 569 00:33:47,400 --> 00:33:50,080 Satu-satunya Avinash Abhyankar. 570 00:33:50,960 --> 00:33:52,600 Hei Diya, mari sini. - Awak apa khabar? 571 00:33:52,600 --> 00:33:53,920 Saya akan kembali. 572 00:33:55,840 --> 00:33:58,120 - Celaka... - Bukan. Ibu. 573 00:33:58,360 --> 00:34:00,800 - Ibu. - Apa yang berlaku pada ibu awak? 574 00:34:01,120 --> 00:34:04,000 Ibu kata parti ini lebih penting. 575 00:34:04,119 --> 00:34:06,500 Kita akan fikirkan kesihatan ibu kemudian. 576 00:34:07,160 --> 00:34:09,050 Saya tahu apa yang berlaku di sini? 577 00:34:09,840 --> 00:34:12,120 - Awak mengikuti adik saya. - Selamat hari jadi. 578 00:34:12,120 --> 00:34:13,080 Terima kasih, mak cik. 579 00:34:16,920 --> 00:34:17,679 Hei... 580 00:34:18,840 --> 00:34:20,000 Bukanlah. 581 00:34:20,520 --> 00:34:22,480 Saya akan bunuh awak jika bukan-bukan. 582 00:34:22,480 --> 00:34:26,159 Awak tak tahu siapa... 583 00:34:26,280 --> 00:34:27,159 Hei... 584 00:34:29,199 --> 00:34:31,360 Bholu, nak pergi mana? Mari kita menari. 585 00:34:40,560 --> 00:34:42,159 - Beri saya minuman. - Baiklah. 586 00:35:12,840 --> 00:35:13,760 Maaf. 587 00:35:16,600 --> 00:35:18,520 Si tak guna... 588 00:35:19,240 --> 00:35:20,800 - Apa yang saya katakan? - Bhole. 589 00:35:24,120 --> 00:35:26,520 Awak tak selesa kerana saya terlalu rapat? 590 00:35:28,920 --> 00:35:30,240 Patutkah saya menjauh? 591 00:36:05,120 --> 00:36:06,080 ♪ Ini dia ♪ 592 00:36:06,160 --> 00:36:10,120 ♪ Entahlah mengapa saya rasakan bahawa saya sedang jatuh cinta ♪ 593 00:36:10,960 --> 00:36:14,680 ♪ Sejak kita bertemu, saya berasa seperti bintang ♪ 594 00:36:14,800 --> 00:36:15,640 ♪ Ini dia ♪ 595 00:36:15,760 --> 00:36:18,280 ♪ Ke mana sahaja mata yang memukau ini, pergi ♪ 596 00:36:18,440 --> 00:36:20,560 ♪ Saya mengekori awak, sambil mata saya ♪ 597 00:36:20,560 --> 00:36:25,160 ♪ Klik gambar awak zoom, zoom, zoom ♪ 598 00:36:25,280 --> 00:36:27,640 ♪ Ke mana sahaja mata yang memukau ini, pergi ♪ 599 00:36:27,640 --> 00:36:30,080 ♪ Saya mengekori awak, sambil mata saya ♪ 600 00:36:30,160 --> 00:36:33,120 ♪ Klik gambar awak zoom, zoom, zoom ♪ 601 00:36:33,240 --> 00:36:34,920 ♪ Ke dalam mata biru awak ♪ 602 00:36:54,040 --> 00:36:55,960 ♪ Awak sangat hebat ♪ 603 00:36:56,120 --> 00:36:57,400 ♪ Saya tak perlu katakan ♪ 604 00:36:57,440 --> 00:36:58,640 ♪ Tak perlu berkata ♪ 605 00:36:58,800 --> 00:37:02,160 ♪ Kita berkongsi hubungan yang cukup lama ♪ 606 00:37:02,240 --> 00:37:03,520 ♪ Cukup lama ♪ 607 00:37:03,600 --> 00:37:08,320 ♪ Hati saya benar-benar tergilakan awak ♪ 608 00:37:08,400 --> 00:37:11,720 ♪ Saya taksub untuk menjadikan awak milik saya ♪ 609 00:37:12,360 --> 00:37:16,720 ♪ Saya tidak pernah merasa seperti ini ♪ 610 00:37:17,200 --> 00:37:21,440 ♪ Perasaan saya dengan awak setiap hari ♪ 611 00:37:21,760 --> 00:37:24,880 ♪ Ke mana sahaja mata yang memukau ini, pergi ♪ 612 00:37:25,000 --> 00:37:27,200 ♪ Saya mengekori awak, sambil mata saya ♪ 613 00:37:27,320 --> 00:37:32,040 ♪ Klik gambar saya zoom, zoom, zoom ♪ 614 00:37:32,160 --> 00:37:34,560 ♪ Ke mana sahaja mata yang memukau ini, pergi ♪ 615 00:37:34,680 --> 00:37:36,920 ♪ Saya mengekori awak, sambil mata saya ♪ 616 00:37:37,040 --> 00:37:40,200 ♪ Klik gambar awak zoom, zoom, zoom ♪ 617 00:37:40,320 --> 00:37:42,120 ♪ Ke dalam mata biru awak ♪ 618 00:37:56,240 --> 00:38:00,840 ♪ Awak lelaki yang sasa, dan mempunyai cahaya di wajah awak ♪ 619 00:38:01,040 --> 00:38:05,680 ♪ Namun awak agak lembab dalam hal cinta ♪ 620 00:38:05,800 --> 00:38:10,480 ♪ Comel, hebat dan seksi juga ♪ 621 00:38:10,600 --> 00:38:14,440 ♪ Kenapa awak rasa rendah diri di hadapan saya? ♪ 622 00:38:14,600 --> 00:38:19,000 ♪ Setiap kali saya melihat awak ♪ 623 00:38:19,080 --> 00:38:23,800 ♪ Saya tidak pernah melihat mimpi indah seperti ini ♪ 624 00:38:24,000 --> 00:38:27,120 ♪ Ke mana sahaja mata yang memukau ini, pergi ♪ 625 00:38:27,240 --> 00:38:29,440 ♪ Saya mengekori awak, sambil mata saya ♪ 626 00:38:29,560 --> 00:38:34,280 ♪ Klik gambar awak zoom, zoom, zoom ♪ 627 00:38:34,400 --> 00:38:36,840 ♪ Ke mana sahaja mata yang memukau ini, pergi ♪ 628 00:38:36,960 --> 00:38:39,120 ♪ Saya mengekori awak, sambil mata saya ♪ 629 00:38:39,240 --> 00:38:42,320 ♪ Klik gambar awak zoom, zoom, zoom ♪ 630 00:38:42,480 --> 00:38:44,080 ♪ Ke dalam mata biru awak ♪ 631 00:39:10,960 --> 00:39:12,000 Jadi kurang? 632 00:39:12,840 --> 00:39:14,280 Awak fikir saya bodoh? 633 00:39:15,200 --> 00:39:17,640 Hanya ini yang dapat kami buat di kawasan kami. 634 00:39:17,640 --> 00:39:19,560 Kawasan Dagdu lebih menguntungkan. 635 00:39:19,680 --> 00:39:22,400 Terdapat sekolah besar, kolej, pub. 636 00:39:22,600 --> 00:39:24,400 Kita boleh menjana lebih banyak wang. 637 00:39:24,400 --> 00:39:27,480 Tapi memasuki kawasannya akan membawa peperangan. 638 00:39:28,960 --> 00:39:30,240 Saya sukakannya. 639 00:39:30,800 --> 00:39:31,720 Mansoor. 640 00:39:32,000 --> 00:39:33,850 Telefon awak sudah lama berdering. 641 00:39:34,880 --> 00:39:36,050 Pergilah. Saya datang. 642 00:39:36,920 --> 00:39:38,080 Pergi! 643 00:39:52,480 --> 00:39:54,650 Koleksi seterusnya dari kawasan Dagdu. 644 00:40:00,840 --> 00:40:01,640 Helo. 645 00:40:01,760 --> 00:40:03,120 Ya, Ranjit Mawani bercakap. 646 00:40:03,120 --> 00:40:04,520 Silap nombor! 647 00:40:06,080 --> 00:40:06,960 Tuan... 648 00:40:07,760 --> 00:40:09,640 Apa awak buat di sini? Masuklah. 649 00:40:09,760 --> 00:40:11,680 - Masuk mana? - Masuklah. 650 00:40:11,800 --> 00:40:13,040 - Saya akan masukkan awak ke dalam. - Mari bercakap di sini. 651 00:40:13,040 --> 00:40:14,360 Marilah. Saya akan terangkan semuanya. 652 00:40:14,360 --> 00:40:16,480 Saya menerima banyak aduan mengenai kelab awak. 653 00:40:16,480 --> 00:40:19,280 Muzik yang kuat, kesesakan lalu lintas, dan tempat seks. 654 00:40:19,280 --> 00:40:19,920 Tak, tuan. 655 00:40:20,040 --> 00:40:22,120 Gadis bertemu lelaki. Lelaki bertemu gadis. 656 00:40:22,120 --> 00:40:23,650 Mereka bertemu, minum, menari. 657 00:40:23,680 --> 00:40:24,480 Berswafoto. 658 00:40:24,600 --> 00:40:26,500 Balik rumah. Penamat yang bahagia. 659 00:40:26,840 --> 00:40:27,640 Apakah ini? 660 00:40:27,800 --> 00:40:29,760 Botol ini telah menanti awak selama 25 tahun. 661 00:40:29,760 --> 00:40:31,200 - Rasuah? - Bukan. 662 00:40:31,720 --> 00:40:32,920 Layanan baik. 663 00:40:33,160 --> 00:40:34,440 Maka tak mengapa. 664 00:40:35,160 --> 00:40:36,440 - Awak buat apa? - Layanan baik... 665 00:40:36,440 --> 00:40:37,400 Saya ada... 666 00:40:37,880 --> 00:40:38,900 Kewajipan selesai. 667 00:40:39,880 --> 00:40:40,880 Tuangkan ia. 668 00:40:42,600 --> 00:40:43,680 Ini. 669 00:40:47,840 --> 00:40:48,920 Suka? 670 00:40:49,040 --> 00:40:50,120 Ya. 671 00:40:50,240 --> 00:40:51,880 Kerana awak berkeras, tuang lagi. 672 00:40:51,880 --> 00:40:52,800 Okey. 673 00:40:53,360 --> 00:40:55,000 - Peminat. Sinilah. - Boleh berswafoto? 674 00:40:55,000 --> 00:40:57,360 - Berswafoto, tuan. - Saya menghormati wanita. 675 00:40:57,480 --> 00:40:59,800 Sini. Saya juga menghormati awak. 676 00:41:00,000 --> 00:41:01,440 - Sini. - Swafoto berkumpulan? 677 00:41:01,560 --> 00:41:02,760 Terima kasih. Sulang. 678 00:41:05,800 --> 00:41:06,720 Ini akan menyeronokkan. 679 00:41:06,720 --> 00:41:07,900 Kita akan berseronok. 680 00:41:07,920 --> 00:41:09,360 Mari pergi. 681 00:41:09,520 --> 00:41:10,440 Ya. 682 00:41:14,040 --> 00:41:15,480 Mari, bangun. Polis! 683 00:41:15,600 --> 00:41:16,360 Mari pergi. 684 00:41:16,920 --> 00:41:18,160 Polis? 685 00:41:21,640 --> 00:41:22,760 Saya adalah polis. 686 00:41:36,840 --> 00:41:37,560 Beri kami alamat awak. 687 00:41:37,560 --> 00:41:38,840 - Tuan. - Periksa semua bilik. 688 00:41:38,840 --> 00:41:39,480 - Baik. - Tawde? 689 00:41:39,600 --> 00:41:40,960 - Apa yang berlaku di sini? - Apa kemas kininya? 690 00:41:40,960 --> 00:41:43,300 - Bagaimana tuan sampai di sini? - Saya terbang! 691 00:41:43,520 --> 00:41:45,350 Saya telah menunggu selama sejam. 692 00:41:45,560 --> 00:41:46,800 Awak selalu terlambat. 693 00:41:46,840 --> 00:41:49,240 Saya mahu taklimat sekarang. 694 00:41:50,880 --> 00:41:51,440 Okey, tuan. 695 00:41:51,560 --> 00:41:53,800 Pengurus Seema adalah saksi. 696 00:41:56,600 --> 00:41:59,040 Hujung minggu biasanya sesak. 697 00:41:59,160 --> 00:42:00,320 Mereka bertiga. 698 00:42:00,520 --> 00:42:03,040 Mereka berkelakuan nakal dengan gadis-gadis itu. 699 00:42:03,040 --> 00:42:05,400 Hanya orang gila yang boleh melakukan ini. 700 00:42:05,520 --> 00:42:08,520 Mereka membawa gadis-gadis itu ke bilik persalinan 701 00:42:08,600 --> 00:42:11,080 dan mula mencabul mereka. 702 00:42:11,200 --> 00:42:12,360 Apa yang berlaku di sini? 703 00:42:12,360 --> 00:42:14,000 Campak mereka! 704 00:42:16,200 --> 00:42:17,160 Hei... 705 00:42:20,320 --> 00:42:21,760 Ini rumah ayah awak? 706 00:42:21,880 --> 00:42:23,600 Awak fikir ini rumah pelacuran? 707 00:42:23,960 --> 00:42:26,760 Si jijik! Awak fikir awak siapa? 708 00:42:27,560 --> 00:42:29,800 Keluar dari sini, tak guna. 709 00:42:29,920 --> 00:42:31,880 Saya akan tendang awak semua seperti anjing! 710 00:42:31,880 --> 00:42:33,480 Berhenti merenung saya, bodoh! 711 00:42:46,840 --> 00:42:47,480 Ini. 712 00:42:47,600 --> 00:42:49,600 Saya takkan membiarkan mereka itu! 713 00:42:49,880 --> 00:42:51,800 Berani mereka membunuh orang-orang saya di hotel saya. 714 00:42:51,800 --> 00:42:53,240 Saya akan membalas dendam. 715 00:42:53,360 --> 00:42:54,560 Diam! 716 00:42:57,600 --> 00:42:58,840 Ini tugas kami. 717 00:43:03,640 --> 00:43:05,120 Awak mengenali sesiapa? 718 00:43:05,240 --> 00:43:06,200 Kenal? 719 00:43:06,320 --> 00:43:07,400 Tidak, tuan. 720 00:43:07,520 --> 00:43:08,360 Tidak... 721 00:43:09,000 --> 00:43:10,080 Ada yang mengenali mereka? 722 00:43:10,080 --> 00:43:11,880 Kami tak mengenali mereka. 723 00:43:12,000 --> 00:43:13,200 Di mana Dilawar? 724 00:43:14,840 --> 00:43:15,680 Kami tak tahu. 725 00:43:15,800 --> 00:43:17,960 Dia hilang selama dua hari dan telefonnya dimatikan. 726 00:43:17,960 --> 00:43:19,480 - Pergi. - Terima kasih. 727 00:43:19,560 --> 00:43:20,920 - Mari pergi. - Salim. 728 00:43:21,120 --> 00:43:22,400 Saya akan mencarinya. 729 00:43:22,520 --> 00:43:24,120 Cari apa? 730 00:43:24,280 --> 00:43:25,680 Mulakan sekarang! 731 00:43:26,000 --> 00:43:27,320 Cepat, putar kembali. 732 00:43:27,440 --> 00:43:28,900 Putar kembali sepenuhnya. 733 00:43:29,800 --> 00:43:32,440 Sentiasa mulakan setiap penyiasatan dari akar umbi. 734 00:43:32,440 --> 00:43:33,800 Akar umbi. 735 00:43:33,920 --> 00:43:34,840 Main. 736 00:43:39,840 --> 00:43:40,680 Berhenti. 737 00:43:43,400 --> 00:43:44,400 Putar kembali. 738 00:43:45,040 --> 00:43:46,760 Tolong mainkan dalam gerakan perlahan. 739 00:43:46,760 --> 00:43:47,920 Ya, tuan. 740 00:43:53,400 --> 00:43:56,600 Bukankah itu tuan pada pukul 10:30 malam? 741 00:43:58,080 --> 00:44:00,920 Warna jaketnya lebih terang. Saya punya gelap. 742 00:44:02,880 --> 00:44:05,400 Tak. Itu kot yang sama. Tengoklah. 743 00:44:05,880 --> 00:44:06,800 Kot yang sama. 744 00:44:06,880 --> 00:44:08,360 Kaki panjang yang sama. 745 00:44:08,480 --> 00:44:10,360 Saya ada rakaman ini di telefon saya. 746 00:44:10,360 --> 00:44:12,240 Saya akan menontonnya dari awal esok. 747 00:44:12,240 --> 00:44:14,250 Awak tahu dengan siapa awak bercakap? 748 00:44:14,800 --> 00:44:16,080 Awak tahu siapa saya? 749 00:44:18,880 --> 00:44:20,120 Saya mesti pergi. 750 00:44:25,880 --> 00:44:27,000 Ia sangat menyeronokkan. 751 00:44:27,000 --> 00:44:29,880 Dan lelaki ini masuk dan dia menyuruh saya buat ini dan itu... 752 00:44:29,880 --> 00:44:31,120 Dan dia menyuruh saya... 753 00:44:31,960 --> 00:44:34,640 Bhole? Apa yang awak buat di sini? Saya akan hubungi kemudian. 754 00:44:34,640 --> 00:44:37,920 Telefon bimbit saya telah dicuri. Menunggu untuk membuat aduan. 755 00:44:37,920 --> 00:44:40,600 Kenapa awak menunggu? Abang Avinash saya ada. Mari. 756 00:44:41,880 --> 00:44:43,760 Awak kenal dia. Mari. 757 00:44:43,880 --> 00:44:44,880 Okey. 758 00:44:45,000 --> 00:44:47,240 Abang Avi pegawai yang sangat berbahaya. 759 00:44:47,360 --> 00:44:49,640 Dia akan menyelesaikan masalah awak dengan lancar. 760 00:44:49,640 --> 00:44:53,520 Baru-baru ini dia masuk ke kawasan Dagdu Dada dan memukul semua orang. 761 00:44:53,640 --> 00:44:54,680 Dan Dilawar... 762 00:44:54,960 --> 00:44:58,440 Abang jalan bersendirian di daerah Dilawar, mencekik lehernya, 763 00:44:58,520 --> 00:45:01,800 dan menggabungkan dua orang samseng yang dahagakan darah masing-masing. 764 00:45:01,800 --> 00:45:03,700 Hanya abang saya yang boleh buat itu. 765 00:45:04,840 --> 00:45:06,760 Abang awak yang terlalu berbahaya ada di sini. 766 00:45:06,760 --> 00:45:10,240 - Abang, Dia ini... Yang... - Ya, duduk. 767 00:45:10,360 --> 00:45:12,880 Adik awak bercakap tentang keberanian awak. 768 00:45:12,960 --> 00:45:15,900 Abang ingat semua penjenayah tapi lupa dompet di rumah. 769 00:45:16,520 --> 00:45:18,560 Tolong bantu dia. 770 00:45:18,680 --> 00:45:20,840 Telefonnya dicuri. Dia datang untuk membuat aduan. 771 00:45:20,840 --> 00:45:22,960 Ada beberapa video peribadi di telefon itu. 772 00:45:22,960 --> 00:45:25,000 Jaket coklat, kaki... 773 00:45:25,120 --> 00:45:27,120 Saya akan mencarinya. 774 00:45:27,240 --> 00:45:28,520 - Saya pergi sekarang. - Baiklah, sayang. 775 00:45:28,520 --> 00:45:29,900 Saya terpaksa pergi juga. 776 00:45:29,920 --> 00:45:33,640 - Tapi telefon saya, dan jaket coklat... - Tiada masalah. 777 00:45:33,760 --> 00:45:36,080 - Berikan dia tumpangan. - Baiklah. 778 00:45:36,320 --> 00:45:37,000 Ikut dia. 779 00:45:37,080 --> 00:45:38,880 - Awak okey dengan ini? - Saya sangat okey. 780 00:45:38,880 --> 00:45:40,320 - Mari. - Tentunya! Jangan risau. 781 00:45:40,320 --> 00:45:41,800 - Okey, abang. - Ya, jaga diri. 782 00:45:42,600 --> 00:45:44,520 - Terima kasih. - Tali pinggang keledar. 783 00:45:44,520 --> 00:45:47,000 Jangan lupa tali pinggang keledar. Disiplin. 784 00:45:48,800 --> 00:45:50,000 Pergilah. 785 00:45:52,560 --> 00:45:53,560 Terima kasih. 786 00:45:58,400 --> 00:46:00,440 Bhole, sekejap. 787 00:46:01,760 --> 00:46:05,550 Saya berikan beberapa gambar portfolio awak kepada agensi pemodelan. 788 00:46:05,840 --> 00:46:07,040 Tetapi ditolak. 789 00:46:07,440 --> 00:46:07,960 Apa... 790 00:46:08,120 --> 00:46:11,250 Tapi jangan kecewa. Terus berusaha bersungguh-sungguh. 791 00:46:11,960 --> 00:46:13,400 Ayuh, bergembiralah. 792 00:46:14,160 --> 00:46:16,200 Apa pun, apa yang akan awak buat di sini? 793 00:46:16,280 --> 00:46:17,240 Berjoging. 794 00:46:17,840 --> 00:46:19,400 Di bawah cahaya matahari ini? 795 00:46:19,600 --> 00:46:20,920 Saya mesti bekerja keras. 796 00:46:21,280 --> 00:46:22,240 Ya, betul. 797 00:46:24,280 --> 00:46:27,440 Bhole, saya pasti akan melakukan sesuatu untuk awak. 798 00:46:40,160 --> 00:46:43,650 Berdasarkan maklumat, kumpulan tiga geng telah tiba dari Delhi. 799 00:46:47,120 --> 00:46:48,280 Nama ketua geng itu adalah Rana. 800 00:46:48,280 --> 00:46:51,000 Dan khabarnya mungkin mereka membunuh Dilawar. 801 00:46:52,960 --> 00:46:53,920 Akan datang. 802 00:46:59,720 --> 00:47:00,520 - Terima kasih! - Terima kasih! 803 00:47:00,520 --> 00:47:03,650 Satu beg pakaian besar dijumpai di bawah Jambatan Kennedy. 804 00:47:03,680 --> 00:47:06,200 Pekerja BMC membukanya dan menjumpai mayat Dilawar di dalamnya. 805 00:47:06,200 --> 00:47:07,440 - Ada saksi? - Tiada. 806 00:47:07,720 --> 00:47:11,000 Merepek. Lelaki yang begitu besar di dalam beg pakaian kecil? 807 00:47:14,760 --> 00:47:15,840 Tuan... 808 00:47:15,960 --> 00:47:17,400 Ini pembunuhan kejam. 809 00:47:17,520 --> 00:47:21,250 Hanya orang gila atau pembunuh kejam yang boleh membunuh seperti ini. 810 00:47:23,360 --> 00:47:25,120 Periksa berapa kerat dia. 811 00:47:37,200 --> 00:47:39,160 Tunggu di sini. Dan panggil Dagdu. 812 00:47:39,320 --> 00:47:40,560 Kenapa... 813 00:47:40,640 --> 00:47:44,400 Semasa saya melihat ke dalam. 814 00:47:44,680 --> 00:47:45,600 Hei... 815 00:47:45,720 --> 00:47:47,080 Berambus. 816 00:47:47,160 --> 00:47:48,040 Berambus. 817 00:47:48,120 --> 00:47:51,320 Berani awak datang ke kawasan saya? 818 00:47:51,760 --> 00:47:54,120 Awak mahu mati! 819 00:47:54,720 --> 00:47:56,840 Masuk ke dalam dan ceritakan semua ini kepada bos. 820 00:47:56,840 --> 00:47:58,800 - Dia menunggu awak. - Berambus. 821 00:47:59,640 --> 00:48:03,400 Dengar! Tutup semua pintu masuk dan keluar! 822 00:48:03,520 --> 00:48:04,840 Tutup semua pintu keluar. 823 00:48:04,960 --> 00:48:05,960 Ya, bos. 824 00:48:06,240 --> 00:48:08,720 Sekarang awak akan tahu siapa bos di sini. 825 00:48:08,840 --> 00:48:09,560 Tutup pintu. 826 00:48:09,640 --> 00:48:11,200 Kenapa... 827 00:48:11,320 --> 00:48:14,400 Awak mahu mengambil alih Mumbai? 828 00:48:15,440 --> 00:48:16,520 Apa? 829 00:48:17,240 --> 00:48:20,040 Hei, tak guna... 830 00:48:21,600 --> 00:48:25,080 Jadi awak orangnya yang membuat semua kekacauan. 831 00:48:25,480 --> 00:48:28,280 Ini sebabnya mengapa Radhe mencari awak semua. 832 00:48:29,200 --> 00:48:34,520 Terdapat kilang, pusat membeli-belah, restoran, pub, dan banyak lagi di kawasan awak. 833 00:48:35,120 --> 00:48:36,440 Sekarang semua ini milik saya. 834 00:48:36,440 --> 00:48:37,600 Apa? 835 00:48:37,960 --> 00:48:41,240 Selamatkan diri dan pergi. 836 00:48:41,480 --> 00:48:44,120 Awak tak mengenali saya atau budak-budak saya? 837 00:48:44,320 --> 00:48:46,680 Saya akan... 838 00:48:53,520 --> 00:48:55,050 Kenal pasti budak-budak awak. 839 00:48:56,600 --> 00:48:57,640 Hei... 840 00:49:02,600 --> 00:49:03,520 Hei, semua... 841 00:49:03,640 --> 00:49:05,920 Bos, mereka membunuh semuanya. 842 00:49:06,320 --> 00:49:08,360 Semua orang sudah mati, bos. 843 00:49:14,920 --> 00:49:16,040 Saya sukakannya. 844 00:49:17,080 --> 00:49:19,000 Jual semuanya dalam dua hari. 845 00:49:20,640 --> 00:49:22,440 - Faham? - Saya faham. 846 00:49:22,560 --> 00:49:23,920 Fahami ini, Kaalia. 847 00:49:24,000 --> 00:49:24,920 Ya. 848 00:49:42,440 --> 00:49:43,480 Dia sudah mati. 849 00:49:43,560 --> 00:49:44,600 Ayuh. 850 00:49:47,680 --> 00:49:49,120 Kini hasilnya lebih banyak. 851 00:49:49,240 --> 00:49:50,360 Bagus. 852 00:49:50,480 --> 00:49:52,280 Kerja yang bagus, Mansoor. 853 00:49:52,840 --> 00:49:54,120 Kerja yang bagus. 854 00:49:56,120 --> 00:49:59,360 Maaf, gangguan elektrik sering berlaku di sini. 855 00:50:25,000 --> 00:50:27,320 Awak buat apa? Jangan ganggu saya. 856 00:50:27,840 --> 00:50:28,920 Tidak... 857 00:50:29,000 --> 00:50:30,800 Jangan ganggu saya. 858 00:50:31,000 --> 00:50:32,640 Mansoor... 859 00:50:32,720 --> 00:50:34,560 Jangan ganggu saya. 860 00:50:35,640 --> 00:50:37,400 Mansoor. 861 00:50:40,520 --> 00:50:42,800 Wah, Bhole. Sangat bagus. 862 00:50:42,920 --> 00:50:44,840 - Saya kagum. - Terima kasih. 863 00:50:44,920 --> 00:50:47,600 Jika terus bersenam seperti ini, awak akan berjaya suatu hari nanti. 864 00:50:47,600 --> 00:50:49,250 Berapa pusingan yang awak buat? 865 00:50:49,280 --> 00:50:51,040 Saya merancang tujuh. 866 00:50:51,240 --> 00:50:51,880 Apa? 867 00:50:52,000 --> 00:50:54,160 Tujuh pusingan untuk tujuh hayat. 868 00:50:55,520 --> 00:50:57,240 Dan bagaimana dengan diet awak. 869 00:50:57,800 --> 00:50:58,520 Telur. 870 00:50:58,640 --> 00:50:59,680 Ya. Berapa banyak? 871 00:50:59,800 --> 00:51:00,760 Dua. 872 00:51:01,040 --> 00:51:02,000 Bagus. 873 00:51:02,440 --> 00:51:03,800 Dan gim. 874 00:51:04,480 --> 00:51:05,320 Gim apa! 875 00:51:05,880 --> 00:51:06,640 Dua jam. 876 00:51:06,760 --> 00:51:08,520 Dua jam. Okey. 877 00:51:08,640 --> 00:51:09,720 Mari. 878 00:51:11,000 --> 00:51:11,840 Mari pergi. 879 00:51:13,080 --> 00:51:14,600 - Jumpa lagi. - Selamat tinggal. 880 00:51:15,000 --> 00:51:17,000 - Helo. - Ya. 881 00:51:17,360 --> 00:51:18,360 Ya. 882 00:51:19,360 --> 00:51:20,920 Apakah ini... 883 00:51:21,200 --> 00:51:24,600 Khabarnya mereka kadang-kadang datang ke Kelab Allied PD, Colaba. 884 00:51:24,600 --> 00:51:27,000 Dan ya. Mereka bertemu pada jam 7 malam hari ini. 885 00:51:27,000 --> 00:51:27,600 Disahkan. 886 00:51:34,040 --> 00:51:37,680 ♪ Masanya untuk cinta ♪ 887 00:51:37,800 --> 00:51:41,240 ♪ Datang dan temui saya ♪ 888 00:51:41,360 --> 00:51:44,720 ♪ Saya benar-benar terjangkit ♪ 889 00:51:44,840 --> 00:51:48,440 ♪ Hati awak apa yang saya perlukan ♪ 890 00:51:56,160 --> 00:51:58,320 ♪ Dia meminta hati saya ♪ 891 00:51:59,800 --> 00:52:02,440 ♪ Dia juga meminta hati saya ♪ 892 00:52:03,360 --> 00:52:05,200 ♪ Dia meminta hati saya ♪ 893 00:52:05,320 --> 00:52:06,850 ♪ Dia juga meminta hati saya ♪ 894 00:52:06,880 --> 00:52:09,760 ♪ Tapi saya jawab tidak ♪ 895 00:52:10,440 --> 00:52:13,440 ♪ Oh, wahai orang asing ♪ 896 00:52:13,640 --> 00:52:16,280 ♪ Saya telah kehilangan hati saya kepada awak ♪ 897 00:52:28,880 --> 00:52:29,960 Menyamar. 898 00:52:30,040 --> 00:52:33,520 ♪ Apa yang orang katakan tidak penting ♪ 899 00:52:33,640 --> 00:52:37,160 ♪ Saya tidak pedulikan sesiapa ♪ 900 00:52:37,320 --> 00:52:40,720 ♪ Siapa yang peduli jika mereka memburukkan kita ♪ 901 00:52:40,840 --> 00:52:44,280 ♪ Cinta kita tidak lahir dari rasa takut ♪ 902 00:52:44,640 --> 00:52:46,360 ♪ Saya bersumpah pada Tuhan ♪ 903 00:52:46,520 --> 00:52:48,320 ♪ Saya kehilangan hati saya kepada awak, sayang ♪ 904 00:52:48,320 --> 00:52:51,320 ♪ Sejak saya tiba di laluan awak ♪ 905 00:52:51,520 --> 00:52:53,400 ♪ Saya tak boleh menahan diri untuk datang berulang kali ♪ 906 00:52:53,400 --> 00:52:55,200 ♪ Semoga ikatan ini tak pernah putus ♪ 907 00:52:55,200 --> 00:52:56,800 ♪ Dia meminta hati saya ♪ 908 00:52:56,920 --> 00:52:58,560 ♪ Dia meminta hati saya ♪ 909 00:52:58,680 --> 00:53:01,920 ♪ Tapi saya jawab tidak ♪ 910 00:53:02,280 --> 00:53:05,200 ♪ Oh, wahai orang asing ♪ 911 00:53:05,320 --> 00:53:08,400 ♪ Saya telah kehilangan hati saya kepada awak ♪ 912 00:53:29,080 --> 00:53:30,850 ♪ Saya mendapat banyak tawaran ♪ 913 00:53:30,880 --> 00:53:32,600 ♪ Tetapi saya menolak semuanya ♪ 914 00:53:32,720 --> 00:53:36,080 ♪ Saya ingat saya akan bujang ♪ 915 00:53:36,200 --> 00:53:37,960 ♪ Kenapa saya tidak suka sesiapa ♪ 916 00:53:37,960 --> 00:53:39,800 ♪ Sekarang saya faham sepenuhnya ♪ 917 00:53:39,800 --> 00:53:43,200 ♪ Hati ini selalu menjadi milik awak ♪ 918 00:53:43,640 --> 00:53:45,360 ♪ Saya bersumpah pada Tuhan ♪ 919 00:53:45,480 --> 00:53:47,320 ♪ Saya kehilangan hati saya kepada awak, sayang ♪ 920 00:53:47,320 --> 00:53:49,880 ♪ Sejak saya tiba di laluan awak ♪ 921 00:53:50,280 --> 00:53:52,280 ♪ Saya tak boleh menahan diri untuk datang berulang kali ♪ 922 00:53:52,280 --> 00:53:54,120 ♪ Semoga ikatan ini tak pernah putus ♪ 923 00:53:54,120 --> 00:53:55,840 ♪ Dia meminta hati saya ♪ 924 00:53:55,960 --> 00:53:57,560 ♪ Dia juga meminta hati saya ♪ 925 00:53:57,680 --> 00:54:00,840 ♪ Tapi saya jawab tidak ♪ 926 00:54:01,160 --> 00:54:04,320 ♪ Oh, wahai orang asing ♪ 927 00:54:07,680 --> 00:54:10,680 ♪ Saya kehilangan hati saya kepada awak ♪ 928 00:54:16,600 --> 00:54:19,960 ♪ Saya kehilangan hati saya kepada awak ♪ 929 00:54:24,240 --> 00:54:25,320 Rana. 930 00:54:30,760 --> 00:54:34,240 Malangnya, itu tugas polis. 931 00:54:35,360 --> 00:54:37,320 Saya kena tangkap awak. 932 00:54:43,200 --> 00:54:47,040 Malangnya, saya penjenayah. 933 00:54:48,680 --> 00:54:50,440 Saya mesti bunuh awak. 934 00:56:01,880 --> 00:56:02,880 Niki, keluar. 935 00:57:13,480 --> 00:57:14,680 Rana. 936 00:57:48,800 --> 00:57:52,280 Rana. Rana, mari pergi. 937 00:57:52,800 --> 00:57:54,360 Ayuh, mari keluar dari sini. 938 00:57:57,560 --> 00:57:59,480 Kita akan uruskan mereka. 939 00:58:34,800 --> 00:58:37,560 Rana. Keadaan di luar buruk. 940 00:58:37,680 --> 00:58:39,880 Kita tidak boleh ke mana-mana. 941 00:58:39,960 --> 00:58:41,720 Dan itu semua kerana Radhe. 942 00:58:42,160 --> 00:58:44,680 Kita mesti membunuh Radhe dan pasukannya. 943 00:58:46,080 --> 00:58:47,360 Mereka akan diuruskan. 944 00:58:48,040 --> 00:58:49,760 Apabila waktunya tepat. 945 00:58:52,040 --> 00:58:54,500 Jangan menunjuk diri selama beberapa hari. 946 00:58:59,080 --> 00:59:02,200 Saya mahu berhenti kerja ini. 947 00:59:02,280 --> 00:59:03,400 Kenapa? 948 00:59:08,840 --> 00:59:10,120 Saya takut. 949 00:59:13,040 --> 00:59:16,280 Awak takut dengan lipas dan cicak? 950 00:59:18,200 --> 00:59:19,520 Saya takut. 951 00:59:21,520 --> 00:59:24,920 Patutkah saya berhenti menjadi polis? 952 00:59:28,320 --> 00:59:31,600 Awak terus lari dari ketakutan, ia akan terus mengejar awak. 953 00:59:31,920 --> 00:59:33,560 Dan ikuti awak. 954 00:59:34,280 --> 00:59:38,760 Lebih baik awak mengejar ketakutan 955 00:59:40,200 --> 00:59:41,760 dan membuatnya berlari. 956 00:59:45,600 --> 00:59:49,080 Awak tahu apa di luar dan di sebalik ketakutan? 957 00:59:50,560 --> 00:59:52,700 Di sebalik ketakutan adalah kematian. 958 00:59:53,320 --> 00:59:55,350 Di luar ketakutan adalah kehidupan. 959 00:59:57,360 --> 01:00:00,920 Jalani hidup awak tanpa rasa takut. 960 01:00:02,520 --> 01:00:06,000 Ini tanda keberanian, bukan pengecut. 961 01:00:07,880 --> 01:00:11,100 Ceritakan kisah ini kepada anak-anak awak suatu hari nanti. 962 01:00:20,480 --> 01:00:23,000 - Mari sini. - Di luar ketakutan adalah kehidupan. 963 01:00:23,080 --> 01:00:25,000 Diam. Jangan memandai-mandai. 964 01:00:25,480 --> 01:00:26,880 Sambung tugas mulai esok. 965 01:00:30,840 --> 01:00:31,760 Berhenti! 966 01:00:32,480 --> 01:00:34,400 Saya sangat marah dengan awak! 967 01:00:37,560 --> 01:00:39,360 Awak sangat baik, Bholu. 968 01:00:39,680 --> 01:00:41,520 Baiknya awak berkata begitu! 969 01:00:42,160 --> 01:00:45,920 Tetapi secara jujur, tugas polis tak sesuai dengan awak. 970 01:00:46,040 --> 01:00:47,200 Lihatlah abang saya. 971 01:00:47,320 --> 01:00:49,920 Kuat, berani, kacak. 972 01:00:51,120 --> 01:00:53,600 Lihat keadaan awak. 973 01:00:54,400 --> 01:00:58,040 Maafkan saya. Semua dalam keadaan yang baik? 974 01:00:58,680 --> 01:00:59,720 Terima kasih. 975 01:01:00,840 --> 01:01:03,160 Mengapa awak mengambil berat tentang saya? 976 01:01:03,400 --> 01:01:05,720 Kerana saya ingin ucapkan saya cintakan awak 977 01:01:05,720 --> 01:01:07,960 dan saya tak tahu bagaimana untuk ucapkannya. 978 01:01:07,960 --> 01:01:10,080 Saya juga mahu ucapkan saya cintakan awak, 979 01:01:10,080 --> 01:01:12,640 tapi saya tak tahu bagaimana untuk ucapkannya. 980 01:01:13,000 --> 01:01:14,800 Apa masalahnya? Cakap saja. 981 01:01:14,880 --> 01:01:16,720 Saya cintakan awak! 982 01:01:17,560 --> 01:01:18,640 Saya juga. 983 01:01:21,280 --> 01:01:23,040 - Saya cintakan awak juga. - Hei, tuan. 984 01:01:23,040 --> 01:01:25,700 - Saya cintakan awak juga. - Saya akan memadamnya. 985 01:01:25,720 --> 01:01:27,250 Sebab itu saya cintakan awak. 986 01:01:27,320 --> 01:01:28,440 Di mana pipi awak? 987 01:01:29,800 --> 01:01:31,040 Awak lelaki yang baik. 988 01:01:31,160 --> 01:01:32,640 Saya sedikit bersalah. 989 01:01:32,760 --> 01:01:35,080 - Saya cintakan awak juga. - Tuan, sudahlah. 990 01:01:35,200 --> 01:01:38,500 - Semua dah berakhir. Saya tak menyesal. - Saya cintakan awak juga. 991 01:01:38,880 --> 01:01:40,240 Sebab itu saya cintakan awak. 992 01:01:40,240 --> 01:01:41,200 Di mana pipi awak? 993 01:01:42,840 --> 01:01:43,800 Saya cintakan awak. 994 01:01:43,800 --> 01:01:44,600 Awak lelaki yang baik. 995 01:01:44,600 --> 01:01:45,960 Saya tak sukakannya. 996 01:01:46,160 --> 01:01:48,200 Izinkan saya meminta restu dari awak... 997 01:01:48,320 --> 01:01:50,360 Aduh, belakang saya. 998 01:01:51,080 --> 01:01:53,440 Abang. Awak buat apa? 999 01:01:54,040 --> 01:01:56,440 Awak cuba mengubah kekasih saya menjadi versi awak? 1000 01:01:56,440 --> 01:01:58,000 Masa untuk mengucapkan selamat malam. 1001 01:01:58,000 --> 01:01:59,640 - Mari. - Coklat... 1002 01:02:00,040 --> 01:02:02,100 - Sayang dia. Dia lelaki yang hebat! - Mari. 1003 01:02:02,120 --> 01:02:03,920 Pilihan yang sangat bagus, adik. 1004 01:02:04,040 --> 01:02:06,120 - Mari, abang. - Saya sayangkan awak dan dia juga. 1005 01:02:06,120 --> 01:02:07,450 Saya juga menyayanginya. 1006 01:02:07,840 --> 01:02:09,240 Jangan lupa tinggalkan jejak kaki awak. 1007 01:02:09,240 --> 01:02:12,350 - Saya akan mengambil keberkatan. - Apa abang buat? Mari pergi. 1008 01:02:22,440 --> 01:02:24,320 ♪ Kekasih, mari pergi ♪ 1009 01:02:29,880 --> 01:02:30,880 ♪ Mari pergi ♪ 1010 01:02:46,720 --> 01:02:47,640 Bhole. 1011 01:02:48,160 --> 01:02:49,000 Bhole. 1012 01:02:54,680 --> 01:02:56,160 Tidur berdiri. 1013 01:02:56,280 --> 01:02:58,600 Bagaimana dengan masa depan saya sekarang? 1014 01:03:05,920 --> 01:03:08,480 - Beritahu saya. - Mansoor tinggal di sini. 1015 01:03:08,760 --> 01:03:10,040 Mereka masih bergaduh. 1016 01:03:11,000 --> 01:03:12,080 - Pergi. - Terima kasih. 1017 01:03:13,120 --> 01:03:14,480 Apa yang awak fikirkan? 1018 01:03:14,680 --> 01:03:16,760 Awak akan tidur dengannya dan mengambil segalanya! 1019 01:03:16,760 --> 01:03:18,200 Awak takkan keluar dari tempat ini lagi? 1020 01:03:18,200 --> 01:03:19,640 Faham? 1021 01:03:21,720 --> 01:03:24,640 Di mana kemarahan ini ketika dia memperkosa saya? 1022 01:03:24,720 --> 01:03:27,200 Awak berdiri di luar seperti pengecut! 1023 01:03:27,280 --> 01:03:28,400 Awak boleh menyelamatkan saya! 1024 01:03:28,400 --> 01:03:30,200 Apa yang awak kata? 1025 01:03:31,680 --> 01:03:32,920 Awak mahu memukul saya! 1026 01:03:33,280 --> 01:03:34,900 Awak memukul saya setiap hari. 1027 01:03:35,440 --> 01:03:37,360 Mengapa awak tak pergi membunuh Rana! 1028 01:03:37,360 --> 01:03:40,200 Awak mahu membunuh saya? Bunuhlah saya! 1029 01:03:41,600 --> 01:03:42,440 Siapa itu? 1030 01:03:42,520 --> 01:03:43,850 Jiran! Apa kekecohan itu? 1031 01:03:43,880 --> 01:03:46,300 - Jaga tepi kain sendiri. - Itu apa yang saya buat. 1032 01:03:48,400 --> 01:03:49,920 Saya akan tunjukkan kepadanya. 1033 01:03:49,920 --> 01:03:51,160 Apa itu? 1034 01:04:06,080 --> 01:04:07,080 Hei... 1035 01:04:13,760 --> 01:04:15,160 Dia mengatakan di mana Rana? 1036 01:04:15,160 --> 01:04:16,320 Pukul dia. Bawa dia bersama. 1037 01:04:16,320 --> 01:04:17,480 Saya dah kata saya tak tahu. 1038 01:04:17,480 --> 01:04:18,800 Bawa dia kembali ke kelab. 1039 01:04:37,760 --> 01:04:40,200 Saya dah beritahu bahawa ini bukan tugas kita. 1040 01:04:40,240 --> 01:04:42,160 Saya memintanya pergi. 1041 01:04:42,480 --> 01:04:44,360 Tetapi dia tak faham. 1042 01:04:44,680 --> 01:04:47,960 Lain kali saya buat perkara bodoh, tolong bunuh saya. 1043 01:04:52,840 --> 01:04:54,000 Chintu. 1044 01:04:56,200 --> 01:04:58,120 Dia membawanya seperti karung kentang. 1045 01:04:58,120 --> 01:04:59,400 Selamat malam. 1046 01:05:04,480 --> 01:05:05,720 Entahlah 1047 01:05:06,760 --> 01:05:07,920 siapa Rana. 1048 01:05:14,000 --> 01:05:16,240 Nasreen meminta pertolongan. 1049 01:05:19,280 --> 01:05:21,500 Saya malah membunuh Dilawar kerana wang. 1050 01:05:21,760 --> 01:05:23,600 Rana tak guna itu... 1051 01:05:25,240 --> 01:05:27,040 Dia menculik Nasreen dan... 1052 01:05:30,160 --> 01:05:32,000 Saya akan membunuh Rana. 1053 01:05:32,800 --> 01:05:34,960 Beritahu kami di mana Rana berada. 1054 01:05:56,320 --> 01:05:59,040 Ini adalah Mumbai Dagdu! 1055 01:06:00,800 --> 01:06:03,680 Anjing tak guna. 1056 01:06:11,440 --> 01:06:12,760 Siapa yang melakukan ini? 1057 01:06:12,760 --> 01:06:14,880 Dagdu dan anak buahnya ada di sini. 1058 01:06:17,000 --> 01:06:18,520 Apa yang awak buat? 1059 01:06:19,000 --> 01:06:20,320 Dagdu sudah mati. 1060 01:06:21,880 --> 01:06:23,200 Lota. Lota. Tunggu. 1061 01:06:23,360 --> 01:06:24,520 - Lota. Tunggu. - Saya akan bunuh dia. 1062 01:06:24,520 --> 01:06:27,480 Bertenang. Polis boleh berada di sana. 1063 01:06:27,600 --> 01:06:29,400 - Dagdu! - Polis boleh berada di sana. 1064 01:06:30,680 --> 01:06:31,320 ♪ Radhe! ♪ 1065 01:06:31,400 --> 01:06:33,200 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1066 01:06:33,200 --> 01:06:34,800 Rana suruh jangan menyerlah. 1067 01:06:35,280 --> 01:06:37,920 ♪ Aku cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1068 01:06:38,000 --> 01:06:39,240 Bawa mereka berdua masuk. 1069 01:06:39,360 --> 01:06:40,440 Ayuh. 1070 01:06:40,560 --> 01:06:41,560 ♪ Radhe! ♪ 1071 01:06:41,680 --> 01:06:42,950 Mereka akan uruskannya. 1072 01:06:42,960 --> 01:06:44,160 ♪ Radhe! ♪ 1073 01:06:48,720 --> 01:06:51,320 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1074 01:06:51,440 --> 01:06:53,560 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1075 01:06:53,560 --> 01:06:56,000 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1076 01:06:56,000 --> 01:06:58,400 ♪ Radhe! ♪ 1077 01:07:00,720 --> 01:07:03,480 ♪ Radhe! ♪ 1078 01:07:27,880 --> 01:07:31,400 Pastikan pasport kami siap. Kami akan menyelesaikan tugas awak. 1079 01:07:35,040 --> 01:07:36,800 Lota telah ditangkap oleh Polis. 1080 01:07:37,440 --> 01:07:39,760 Dagdu dan anak buahnya mengkhianati kita. 1081 01:07:40,680 --> 01:07:42,120 Jangan beri belas kasihan! 1082 01:07:47,120 --> 01:07:49,640 Selamat hari lahir kepada awak! 1083 01:07:49,760 --> 01:07:52,160 Selamat hari lahir kepada awak! 1084 01:07:52,280 --> 01:07:55,080 Selamat hari lahir kepada awak! 1085 01:07:55,480 --> 01:07:59,000 - Selamat hari lahir kepada awak! - Ibu berusia 80 tahun. 1086 01:07:59,120 --> 01:08:02,320 Selamat hari lahir kepada awak! 1087 01:08:02,760 --> 01:08:06,440 - Selamat hari lahir kepada awak! - Makan. 1088 01:08:07,240 --> 01:08:08,480 Makan. 1089 01:08:09,760 --> 01:08:13,200 Selamat hari lahir kepada awak! 1090 01:08:13,320 --> 01:08:15,320 Tangkap dia! 1091 01:08:15,600 --> 01:08:17,000 Apa yang sedang berlaku? 1092 01:08:27,640 --> 01:08:29,960 Lepaskan! Awak buat apa? 1093 01:08:34,240 --> 01:08:35,840 Tak guna... Jangan lepaskan dia. 1094 01:08:35,840 --> 01:08:37,279 Tangkap saya. 1095 01:08:37,399 --> 01:08:39,240 Jangan hanya berdiri. Tangkap dia! 1096 01:08:39,359 --> 01:08:40,160 Tangkap dia. 1097 01:08:40,279 --> 01:08:42,720 Tak guna, dia melarikan diri. 1098 01:08:59,479 --> 01:09:00,520 Mana anak buah saya? 1099 01:09:00,600 --> 01:09:01,720 Mana anak buah saya? 1100 01:09:02,040 --> 01:09:03,359 Tak guna... 1101 01:09:06,200 --> 01:09:07,960 Tak guna... 1102 01:09:15,000 --> 01:09:16,760 Tak guna... 1103 01:09:27,240 --> 01:09:30,240 Saya akan tunjukkan kepada awak yang Mumbai milik siapa. 1104 01:09:35,240 --> 01:09:36,399 Kenapa... 1105 01:09:36,479 --> 01:09:38,439 Awak... 1106 01:10:14,800 --> 01:10:18,200 - Pentadbiran polis... - Turun! Turun! 1107 01:10:18,320 --> 01:10:21,440 - Pentadbiran polis... - Turun! Turun! 1108 01:10:21,960 --> 01:10:24,440 - Pentadbiran polis... - Turun! Turun! 1109 01:10:24,560 --> 01:10:26,600 - Pentadbiran polis... - Turun! Turun! 1110 01:10:29,480 --> 01:10:31,280 Saya sepatutnya berada di sana. 1111 01:10:31,480 --> 01:10:33,640 Saya tak pernah membunuh sesiapa pun dengan asap. 1112 01:10:33,640 --> 01:10:35,440 Seperti dalam permainan video. 1113 01:10:35,560 --> 01:10:37,000 Mesti banyak keseronokan. 1114 01:10:37,040 --> 01:10:38,400 Di mana Rana? 1115 01:10:39,720 --> 01:10:42,720 Patutkah saya beritahu di mana Rana? 1116 01:10:48,320 --> 01:10:49,640 Lidah... 1117 01:10:50,000 --> 01:10:51,640 Dia menggigit lidahnya sendiri. 1118 01:10:51,640 --> 01:10:52,760 Tuan! 1119 01:10:54,920 --> 01:10:56,200 Penindih kertas. 1120 01:10:58,960 --> 01:11:02,640 Hei... Berhenti sekarang! 1121 01:11:03,200 --> 01:11:04,680 Apa akan saya katakan kepada Pesuruhjaya? 1122 01:11:04,680 --> 01:11:06,400 Saya kena berwaspada sebagai kucing sekarang. 1123 01:11:06,400 --> 01:11:09,360 Ada banyak tekanan dari atas dan awak cuba mencekiknya hingga mati. 1124 01:11:09,360 --> 01:11:10,480 Apa yang berlaku? 1125 01:11:10,600 --> 01:11:12,950 Awak tak faham. Ini sebahagian daripada penyiasatan. 1126 01:11:12,959 --> 01:11:14,800 - Tolong cuba... - Apa yang awak katakan? 1127 01:11:14,840 --> 01:11:16,800 Mereka bertindak atas arahan saya. 1128 01:11:16,920 --> 01:11:18,360 Apa yang awak ingin katakan, beritahu saya. 1129 01:11:18,360 --> 01:11:19,800 - Maaf. - Tak mengapa. 1130 01:11:19,920 --> 01:11:20,720 Tuan... 1131 01:11:21,520 --> 01:11:23,700 - Ya? - Panggilan dari pejabat Pesuruhjaya. 1132 01:11:25,640 --> 01:11:27,850 Avinash, saya mempercayai awak dan Radhe. 1133 01:11:28,080 --> 01:11:29,560 Tapi satu kesilapan memberikan awak kes ini. 1134 01:11:29,560 --> 01:11:32,560 Sebenarnya, awak berdua patut dipecat. 1135 01:11:35,680 --> 01:11:39,680 Kami mempunyai petunjuk. 1136 01:11:39,800 --> 01:11:40,560 Ya... 1137 01:11:40,680 --> 01:11:43,000 Dan menunggu puluhan orang mati. 1138 01:11:43,200 --> 01:11:45,450 Dan tunggu sehingga mereka tak menyerah. 1139 01:11:45,640 --> 01:11:47,200 Saya tak mempercayai awak berdua. 1140 01:11:47,200 --> 01:11:50,360 Atas sebab ini, saya menyerahkan kes ini kepada ACP Arjun. 1141 01:11:50,480 --> 01:11:52,360 Saya mahu semua laporan dalam tiga hari. 1142 01:11:52,360 --> 01:11:53,320 Faham? 1143 01:11:53,520 --> 01:11:55,840 Kami telah membersihkan 80% sampah. 1144 01:11:56,360 --> 01:11:59,560 Tapi ada pengedar dadah baru di bandar bernama, Rana, yang... 1145 01:11:59,640 --> 01:12:02,240 Siapa yang mengurung awak di tandas restoran dan memukul awak. 1146 01:12:02,240 --> 01:12:03,440 Ya, dia memukul saya! 1147 01:12:03,560 --> 01:12:04,720 Dia memukul saya dengan keras. 1148 01:12:04,720 --> 01:12:05,960 - Bayangkan apa akan dia buat kepada awak. - Radhe! 1149 01:12:05,960 --> 01:12:07,240 Apa yang berlaku, Avinash? 1150 01:12:07,240 --> 01:12:08,920 Tiada apa yang perlu dibincangkan. Semua sudah diputuskan. 1151 01:12:08,920 --> 01:12:09,840 Berikan kepadanya. 1152 01:12:09,840 --> 01:12:11,360 Tak lama lagi jabatan Polis akan 1153 01:12:11,360 --> 01:12:13,000 - dibebaskan dari pegawai yang korup. - Avinash! 1154 01:12:13,000 --> 01:12:15,120 Radhe, diam! Diam, Radhe. 1155 01:12:17,120 --> 01:12:20,040 Menjelang esok pagi, fail kes, 1156 01:12:20,120 --> 01:12:22,007 dan pelakunya akan diserahkan. 1157 01:12:22,357 --> 01:12:24,794 Ia akan sampai di pejabat ACP Arjun. 1158 01:12:25,760 --> 01:12:28,100 Menjelang pagi esok, awak akan menerimanya. 1159 01:12:28,680 --> 01:12:29,640 Terima kasih. 1160 01:12:34,680 --> 01:12:37,400 Radhe, kita sepatutnya terus. Mengapa awak ke kanan? 1161 01:12:37,440 --> 01:12:39,100 Saya mahu menunjukkan sesuatu. 1162 01:12:54,280 --> 01:12:57,040 Itu Dhruv. 17 tahun. 1163 01:12:57,560 --> 01:13:00,120 Juara larian 800 meter antara kolej. 1164 01:13:00,240 --> 01:13:02,040 Pengambilan dadah berlebihan membuatnya hilang 1165 01:13:02,040 --> 01:13:04,300 kesedaran dan lumpuh setelah dia jatuh. 1166 01:13:08,400 --> 01:13:10,160 Hai, abang. Lihat. 1167 01:13:10,360 --> 01:13:12,840 Itu Palak. Dia baru berusia 16 tahun. 1168 01:13:13,160 --> 01:13:15,640 Mencuba membebaskan dirinya kerana dadah. 1169 01:13:21,360 --> 01:13:23,520 Ajay, makan pil awak. Tolong, Ajay. 1170 01:13:23,640 --> 01:13:24,480 Itu Ajay. 1171 01:13:25,000 --> 01:13:26,720 Bijak di sekolahnya.. 1172 01:13:27,440 --> 01:13:30,120 Cuba membunuh ayahnya kerana wang untuk dadah. 1173 01:13:30,920 --> 01:13:33,040 Ajay, makan pil awak. Ajay. Ajay. 1174 01:13:33,160 --> 01:13:34,720 Ajay, makan pil awak. 1175 01:13:34,840 --> 01:13:36,100 Mereka masa depan kita. 1176 01:13:36,520 --> 01:13:38,400 Bukankah ini tugas kita untuk menyelamatkan mereka? 1177 01:13:38,400 --> 01:13:40,960 Dan awak menyerahkan kes ini kepada beberapa pegawai polis yang korup. 1178 01:13:40,960 --> 01:13:43,400 Tuan, saya tak boleh melakukannya. 1179 01:13:43,520 --> 01:13:45,960 Tuan, tolong beri saya satu suntikan. 1180 01:13:46,080 --> 01:13:47,920 - Awak boleh buat apa sahaja yang awak mahu. - Radhe, dia... 1181 01:13:48,480 --> 01:13:50,600 Tolonglah abang. 1182 01:13:50,720 --> 01:13:53,720 - Bertenang. - Saya tak boleh tahan lagi. 1183 01:13:53,840 --> 01:13:56,040 Tolong berikan saya satu suntikan. 1184 01:13:56,160 --> 01:13:58,520 Saya tak dapat mengawal diri saya. 1185 01:13:59,520 --> 01:14:01,680 Tolong berikan saya satu suntikan. 1186 01:14:01,880 --> 01:14:04,200 Bagaimana jika ini berlaku pada adik awak? 1187 01:14:18,760 --> 01:14:19,960 Di mana awak membawanya? 1188 01:14:19,960 --> 01:14:21,480 Dia berada dalam tahanan kami sekarang? 1189 01:14:21,480 --> 01:14:22,680 Arahan belum diterima. 1190 01:14:22,680 --> 01:14:24,240 Semua formaliti telah selesai. 1191 01:14:24,240 --> 01:14:25,520 Semua proses telah dilakukan. 1192 01:14:25,520 --> 01:14:26,800 Biarkan dia pergi, Radhe. 1193 01:14:27,360 --> 01:14:28,400 Mereka ada arahan. 1194 01:14:32,840 --> 01:14:34,720 Kanak-kanak mati kerana awak. 1195 01:14:36,520 --> 01:14:38,300 Beritahu saya di mana Rana berada. 1196 01:14:38,400 --> 01:14:40,500 Saya akan berlemah lembut dengan awak. 1197 01:14:42,520 --> 01:14:44,280 - Jangan hanya berdiri, buat sesuatu. - Apa yang berlaku di sini? 1198 01:14:44,280 --> 01:14:45,840 - Kawal dia. - Hentikan dia. 1199 01:14:46,159 --> 01:14:47,760 Lepaskan dia. 1200 01:14:47,880 --> 01:14:49,320 Lepaskan dia. 1201 01:14:49,920 --> 01:14:51,080 Masuk ke dalam. 1202 01:15:06,360 --> 01:15:09,600 Pegawai baru Radhe telah menjadikan hidup sebagai neraka. 1203 01:15:10,000 --> 01:15:11,520 Tapi jangan risau. 1204 01:15:11,640 --> 01:15:13,450 Awak akan mendapat hukuman mati. 1205 01:15:13,480 --> 01:15:15,400 Tiada gunanya menghabiskan banyak wang untuk peguam. 1206 01:15:15,400 --> 01:15:19,500 Jika awak ada wang untuk membelanjakannya, maka belanjakanlah kepada kami. 1207 01:15:20,280 --> 01:15:22,480 Apakah ini? 1208 01:15:22,720 --> 01:15:23,760 Hanya sampel. 1209 01:15:23,880 --> 01:15:25,900 Ini dari konsainan dadah, kita rampas. 1210 01:15:25,920 --> 01:15:28,600 Mengapa awak membawanya? Berhati-hati dengannya. 1211 01:15:28,680 --> 01:15:30,640 Ini cuma sampel. Saya ada 100 kilogram. 1212 01:15:30,640 --> 01:15:32,360 Semua pengedar lama telah melarikan diri. 1213 01:15:32,360 --> 01:15:34,400 Awak mengatakan bahawa akan menjualnya kepada pengedar baru. 1214 01:15:34,400 --> 01:15:36,400 Saya menempah flat baru untuk mempercayai awak. 1215 01:15:36,400 --> 01:15:38,000 Jangan menempah apa-apa lagi. 1216 01:15:38,040 --> 01:15:40,550 - Keadaan di Mumbai cukup ketat. - Saya boleh bantu. 1217 01:15:42,120 --> 01:15:43,160 Awak? 1218 01:15:43,480 --> 01:15:46,400 Awak tak dapat bayangkan apa yang boleh saya lakukan. 1219 01:15:46,800 --> 01:15:48,240 Berhentikan kereta. 1220 01:15:50,560 --> 01:15:53,400 Ayuh. Keluar. 1221 01:15:55,000 --> 01:15:56,520 - Pergi. - Pergi. 1222 01:15:59,320 --> 01:16:00,800 - Kenderaan dah pergi. - Beri dia nombor kita. 1223 01:16:00,800 --> 01:16:02,840 Ini nombor kami. Jangan lupa menelefon. 1224 01:16:02,840 --> 01:16:04,800 - Dan ini sampelnya. - Segera hubungi kami. 1225 01:16:04,800 --> 01:16:06,160 - Lari. - Ayuhlah, pergi. 1226 01:16:07,080 --> 01:16:08,200 Teksi. 1227 01:16:14,720 --> 01:16:16,760 Ayuh, cepat. 1228 01:16:17,640 --> 01:16:18,960 Kerja sudah selesai. 1229 01:16:21,920 --> 01:16:24,150 Makanannya sedap. Kenapa awak tak makan? 1230 01:16:25,880 --> 01:16:27,400 Dan mereka melepaskan awak. 1231 01:16:27,600 --> 01:16:29,320 Kes itu dipindahkan ke pegawai baru... 1232 01:16:29,320 --> 01:16:30,400 ...dan dia melepaskan saya. 1233 01:16:30,400 --> 01:16:34,800 Mengapa pegawai baru itu bercakap dengan awak mengenai dadah? 1234 01:16:34,920 --> 01:16:36,840 Mereka tak dapat mencari sesiapa untuk menjual dadah mereka. 1235 01:16:36,840 --> 01:16:38,320 Jadi mereka bertanya saya. 1236 01:16:39,280 --> 01:16:40,680 Mereka pegawai sebenar? 1237 01:16:40,920 --> 01:16:42,250 Mereka pegawai sebenar. 1238 01:16:42,320 --> 01:16:44,400 Tapi bukan tak berguna seperti Radhe. 1239 01:16:44,880 --> 01:16:48,040 Mereka ada banyak barang yang disita dari pelbagai tempat. 1240 01:16:48,040 --> 01:16:51,650 Kita boleh memperoleh keuntungan yang lebih besar melalui mereka. 1241 01:16:54,640 --> 01:16:56,080 Awak fikir saya bodoh? 1242 01:17:06,720 --> 01:17:07,720 Ayuh. 1243 01:17:08,840 --> 01:17:11,000 Ini sampel barang mereka. 1244 01:17:21,000 --> 01:17:23,120 Mereka ada barang bernilai berjuta-juta. 1245 01:17:23,120 --> 01:17:25,720 Tapi mereka tak boleh menjualnya tanpa bantuan kita. 1246 01:17:25,720 --> 01:17:28,700 Mereka mahu bertemu untuk menyelesaikan perjanjian. 1247 01:17:32,360 --> 01:17:33,400 - Teh. - Berjaga-jaga. 1248 01:17:33,520 --> 01:17:36,000 - Kita menangkap mereka tak kira apa jadi. - Baik. 1249 01:17:37,560 --> 01:17:38,480 Telefon, tuan. 1250 01:17:38,720 --> 01:17:39,900 Siapa yang memanggil? 1251 01:17:40,000 --> 01:17:40,800 Ini. 1252 01:17:41,200 --> 01:17:42,500 - Itu dia. - Pembesar suara. 1253 01:17:43,600 --> 01:17:44,440 Helo. 1254 01:17:44,560 --> 01:17:46,280 Kami sudah bersedia untuk bertemu. 1255 01:17:46,280 --> 01:17:48,080 Beritahu bila dan di mana? 1256 01:17:52,920 --> 01:17:56,000 Taman Shaina, 5 petang. 1257 01:17:56,120 --> 01:17:57,600 Taman Shaina, 5 petang. 1258 01:18:07,760 --> 01:18:09,440 Saya dapat memahami kegelisahan mereka. 1259 01:18:09,440 --> 01:18:11,150 Tapi mengapa kaki awak gemetar? 1260 01:18:11,280 --> 01:18:13,360 Cuma Memanaskan badan. 1261 01:18:19,880 --> 01:18:20,840 Niki. 1262 01:18:21,560 --> 01:18:22,480 Ya, tuan. 1263 01:18:22,600 --> 01:18:23,560 Pergi dan periksa. 1264 01:18:26,560 --> 01:18:28,000 Mungkin itu kereta mereka. 1265 01:18:29,760 --> 01:18:31,960 Kereta telah masuk. Mereka di sini. 1266 01:18:32,080 --> 01:18:34,720 - Semua orang, keluar dari sini. - Ayuh, semua, bersedia. 1267 01:18:34,720 --> 01:18:35,880 Gelas. Gelas. 1268 01:18:41,080 --> 01:18:41,800 Mereka datang. 1269 01:18:41,800 --> 01:18:43,600 Mereka masuk melalui pintu hotel. 1270 01:18:46,440 --> 01:18:48,000 Mereka kini berada dalam lif. 1271 01:18:50,280 --> 01:18:51,680 Saya gementar. 1272 01:19:06,440 --> 01:19:07,480 Terlalu ramai orang. 1273 01:19:07,480 --> 01:19:08,720 Ini pasukan kita. 1274 01:19:08,840 --> 01:19:10,560 Mereka akan membantu kita dalam bisnes. 1275 01:19:10,560 --> 01:19:13,040 Ini adalah orang kita. 1276 01:19:15,000 --> 01:19:16,120 Awak ditahan. 1277 01:19:16,280 --> 01:19:17,120 Bangun! 1278 01:19:17,720 --> 01:19:18,720 Di mana Rana? 1279 01:19:18,840 --> 01:19:22,600 Rana bersenandung di suatu tempat. 1280 01:19:25,960 --> 01:19:28,000 Sayang, tiada masalah. 1281 01:19:39,600 --> 01:19:40,600 Pub Diva. 1282 01:19:40,680 --> 01:19:41,920 Sangat jauh. 1283 01:19:46,360 --> 01:19:47,800 - Beri saya telefon awak. - Ya. 1284 01:19:50,760 --> 01:19:53,280 Kemuliaan Shiv Shankar! 1285 01:19:54,760 --> 01:19:56,160 Kemuliaan Shiv... 1286 01:19:57,400 --> 01:20:02,360 Rana yang awak cari berada di Pub Diva di Pulau Madh. 1287 01:20:02,640 --> 01:20:03,800 Pergi sekarang! 1288 01:20:04,560 --> 01:20:06,200 Siapa yang mengirim mesej ini? 1289 01:20:09,040 --> 01:20:10,320 Ayuh. 1290 01:20:10,440 --> 01:20:14,400 Pub Diva di Pulau Madh! Rana di sana. Panggil budak-budak. 1291 01:20:14,520 --> 01:20:17,150 Kenapa awak memegang pintu? Masuk ke dalam kereta. 1292 01:20:17,160 --> 01:20:18,680 Awak... 1293 01:20:18,800 --> 01:20:21,280 Mari pergi. Jangan biarkan dia melarikan diri. 1294 01:20:21,400 --> 01:20:22,440 Kasut saya. 1295 01:20:22,560 --> 01:20:25,200 Tunggu. Biar saya ikut juga. 1296 01:20:25,320 --> 01:20:27,300 Kita takkan kasihankannya hari ini. 1297 01:20:28,680 --> 01:20:30,360 Ini janji saya kepada awak. 1298 01:20:31,080 --> 01:20:32,520 Ini pasport awak. 1299 01:20:32,640 --> 01:20:33,960 Hadiah awak sudah sedia. 1300 01:20:36,040 --> 01:20:38,450 Jika awak menerima hadiah saya pada hari itu, 1301 01:20:38,560 --> 01:20:40,000 ia takkan jadi seperti ini. 1302 01:20:40,560 --> 01:20:42,720 Anjing tak guna... 1303 01:20:42,840 --> 01:20:44,800 Ini sebabnya mengapa kita kena menutup mulutnya. 1304 01:20:44,800 --> 01:20:45,680 Bagus. 1305 01:20:46,600 --> 01:20:47,920 Saya sangat bagus. 1306 01:20:49,080 --> 01:20:53,400 Tunjukkan saya mayat Radhe, dan saya akan memberikan apa saja sebagai pertukaran. 1307 01:21:01,920 --> 01:21:04,600 Hei, Rana, tengok siapa di sini. 1308 01:21:04,720 --> 01:21:06,600 Jumpa awak, bukan? 1309 01:21:07,400 --> 01:21:09,800 Berani awak membunuh orang saya di hotel saya? 1310 01:21:09,800 --> 01:21:10,920 Saya takkan kasihankannya. 1311 01:21:10,920 --> 01:21:11,920 Bunuh dia. 1312 01:21:12,040 --> 01:21:13,440 Jangan tinggalkan sesiapa. 1313 01:21:13,440 --> 01:21:13,960 Helo. 1314 01:21:14,040 --> 01:21:14,960 Salah nombor. 1315 01:21:46,600 --> 01:21:48,800 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1316 01:21:48,800 --> 01:21:50,960 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1317 01:21:50,960 --> 01:21:53,000 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1318 01:21:53,000 --> 01:21:55,280 ♪ Radhe! ♪ 1319 01:21:55,400 --> 01:21:57,560 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1320 01:21:57,560 --> 01:21:59,720 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1321 01:21:59,720 --> 01:22:01,800 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1322 01:22:01,800 --> 01:22:03,800 ♪ Radhe! ♪ 1323 01:22:03,920 --> 01:22:05,400 ♪ Radhe! ♪ 1324 01:22:06,080 --> 01:22:08,000 ♪ Radhe! Ho! ♪ 1325 01:22:08,280 --> 01:22:09,640 ♪ Radhe! ♪ 1326 01:22:10,520 --> 01:22:12,360 ♪ Radhe! Ho! ♪ 1327 01:22:48,200 --> 01:22:50,250 Bagaimana polis tahu saya ada di sini? 1328 01:22:50,560 --> 01:22:51,560 Entahlah. 1329 01:22:55,880 --> 01:22:57,200 Saya tahu... 1330 01:23:00,840 --> 01:23:02,080 Bunuh dia. 1331 01:23:04,560 --> 01:23:06,000 Siapa yang menghantar awak? 1332 01:23:19,440 --> 01:23:20,880 Maafkan saya. 1333 01:23:22,040 --> 01:23:24,520 Awak menyuruh untuk menjauhkan diri dari kekacauan ini. 1334 01:23:24,520 --> 01:23:27,350 Saya berpuasa hari ini. Saya dalam perjalanan ke kuil. 1335 01:23:27,360 --> 01:23:32,280 Tapi ada seseorang menghantar mesej kepada saya mengenai Rana. 1336 01:23:32,400 --> 01:23:33,680 Itu sahaja. 1337 01:23:33,880 --> 01:23:36,040 Saya hanya boleh memikirkan balas dendam. 1338 01:23:36,040 --> 01:23:39,760 Tergesa-gesa ke sini dengan beremosi, dan ini berlaku. 1339 01:23:44,440 --> 01:23:46,800 Bodoh, saya ingat awak budak coklat. 1340 01:23:46,920 --> 01:23:48,480 Dan awak membuat semua orang gila. 1341 01:23:48,480 --> 01:23:49,880 Awak memang pembohong. 1342 01:24:04,040 --> 01:24:05,560 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1343 01:24:07,640 --> 01:24:09,040 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1344 01:24:18,400 --> 01:24:19,520 ♪ Mari mula ♪ 1345 01:24:32,040 --> 01:24:33,520 ♪ Menari, menari, menari, tak sabar ♪ 1346 01:24:33,520 --> 01:24:37,120 ♪ Teruskan menari ♪ 1347 01:24:37,240 --> 01:24:40,440 ♪ Perasaan membara ♪ 1348 01:24:40,760 --> 01:24:42,920 ♪ Berikan kepada saya ♪ 1349 01:24:43,040 --> 01:24:44,680 ♪ Beri saya sedikit cinta ♪ 1350 01:24:44,800 --> 01:24:46,800 ♪ Berikan kepada saya ♪ 1351 01:24:46,920 --> 01:24:48,680 ♪ Beri saya sedikit cinta, sayang ♪ 1352 01:24:48,680 --> 01:24:50,320 ♪ Berikan kepada saya ♪ 1353 01:24:50,440 --> 01:24:52,000 ♪ Atau saya mengambilnya dari awak ♪ 1354 01:24:52,000 --> 01:24:53,720 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1355 01:24:53,840 --> 01:24:55,520 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1356 01:24:55,640 --> 01:24:57,240 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1357 01:24:59,240 --> 01:25:01,160 ♪ Peluk saya erat ♪ 1358 01:25:01,280 --> 01:25:03,000 ♪ Peluk saya erat ♪ 1359 01:25:03,120 --> 01:25:04,760 ♪ Peluk saya erat ♪ 1360 01:25:28,680 --> 01:25:31,040 ♪ Dia datang ke disko untuk menari ♪ 1361 01:25:31,160 --> 01:25:32,920 ♪ Naik ke pentas tarian ♪ 1362 01:25:33,040 --> 01:25:34,850 ♪ Kami akan kuatkan kelantangan ♪ 1363 01:25:34,880 --> 01:25:36,400 ♪ Dan menari lagi ♪ 1364 01:25:36,520 --> 01:25:38,320 ♪ Menari dengan saya hanya sekali ♪ 1365 01:25:38,320 --> 01:25:40,280 ♪ Dan awak akan mengatakan sekali lagi ♪ 1366 01:25:40,280 --> 01:25:41,880 ♪ Romantik baru ke udara ♪ 1367 01:25:42,000 --> 01:25:43,920 ♪ Jadi rapat sedikit ♪ 1368 01:25:44,040 --> 01:25:45,840 ♪ Ayuh ambil, sayang ♪ 1369 01:25:45,960 --> 01:25:47,640 ♪ Ayuh ambil, cintaku ♪ 1370 01:25:47,760 --> 01:25:49,480 ♪ Ayuh ambil, sayang ♪ 1371 01:25:49,600 --> 01:25:51,280 ♪ Ayuh ambil, cintaku ♪ 1372 01:25:51,400 --> 01:25:53,120 ♪ Ayuh ambil, sayang ♪ 1373 01:25:53,240 --> 01:25:54,880 ♪ Ayuh dapatkannya ♪ 1374 01:25:55,000 --> 01:25:56,480 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1375 01:25:56,600 --> 01:25:58,240 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1376 01:25:58,360 --> 01:25:59,960 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1377 01:26:01,800 --> 01:26:03,760 ♪ Peluk saya erat ♪ 1378 01:26:03,880 --> 01:26:05,600 ♪ Peluk saya erat ♪ 1379 01:26:05,720 --> 01:26:07,400 ♪ Peluk saya erat ♪ 1380 01:26:19,040 --> 01:26:21,500 ♪ Menari, menari, menari, tak sabar menunggu ♪ 1381 01:26:35,439 --> 01:26:39,120 ♪ Biarkan saya tinggal di mata awak selama-lamanya ♪ 1382 01:26:39,240 --> 01:26:41,040 ♪ Mari berkumpul bersama-sama ♪ 1383 01:26:41,160 --> 01:26:42,720 ♪ Saya kekasih awak ♪ 1384 01:26:42,840 --> 01:26:46,640 ♪ Mengapa awak mensia-siakan malam ini dengan borak kosong? ♪ 1385 01:26:46,760 --> 01:26:48,400 ♪ Kenapa awak begitu menggoda? ♪ 1386 01:26:48,440 --> 01:26:50,320 ♪ Saya telah menjadi peminat awak ♪ 1387 01:26:50,440 --> 01:26:52,320 ♪ Ayuh ambil, sayang ♪ 1388 01:26:52,440 --> 01:26:53,960 ♪ Ayuh ambil, cintaku ♪ 1389 01:26:54,080 --> 01:26:55,800 ♪ Ayuh ambil, sayang ♪ 1390 01:26:55,920 --> 01:26:57,680 ♪ Ayuh ambil, cintaku ♪ 1391 01:26:57,800 --> 01:26:59,520 ♪ Ayuh ambil, sayang ♪ 1392 01:26:59,640 --> 01:27:01,000 ♪ Ayuh dapatkannya ♪ 1393 01:27:01,120 --> 01:27:02,440 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1394 01:27:02,840 --> 01:27:04,480 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1395 01:27:04,560 --> 01:27:06,440 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1396 01:27:06,560 --> 01:27:08,200 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1397 01:27:08,320 --> 01:27:09,680 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1398 01:27:11,840 --> 01:27:13,760 ♪ Peluk saya erat ♪ 1399 01:27:13,880 --> 01:27:15,600 ♪ Peluk saya erat ♪ 1400 01:27:15,720 --> 01:27:17,160 ♪ Peluk saya erat ♪ 1401 01:27:19,400 --> 01:27:21,080 ♪ Peluk saya erat ♪ 1402 01:27:21,200 --> 01:27:22,920 ♪ Peluk saya erat ♪ 1403 01:27:23,040 --> 01:27:24,400 ♪ Peluk saya erat ♪ 1404 01:27:26,560 --> 01:27:28,520 ♪ Peluk saya erat ♪ 1405 01:27:28,640 --> 01:27:30,360 ♪ Peluk saya erat ♪ 1406 01:27:30,480 --> 01:27:31,960 ♪ Peluk saya erat ♪ 1407 01:27:48,920 --> 01:27:50,680 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1408 01:27:50,800 --> 01:27:52,400 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1409 01:27:52,520 --> 01:27:54,000 ♪ Bersiul dengan kuat ♪ 1410 01:27:55,240 --> 01:27:56,760 - Hari ini Menteri Dalam Negeri... - Ambil paket ini. 1411 01:27:56,760 --> 01:27:58,120 - duduk bersama anggota parlimen... - Awak juga. 1412 01:27:58,120 --> 01:27:59,480 Untuk menyelesaikan masalah petani... 1413 01:27:59,480 --> 01:28:00,680 Jual semuanya. 1414 01:28:01,440 --> 01:28:04,000 - Jangan ada satu pun yang tertinggal. - Dan berita terkini, 1415 01:28:04,000 --> 01:28:07,920 "Terdapat tembakan di Pub Diva antara dua geng di siang hari." 1416 01:28:08,040 --> 01:28:11,880 "Pengusaha hotel terkenal Vipul Shah mati dalam tembak menembak ini." 1417 01:28:12,000 --> 01:28:13,550 "Menurut berita baru-baru ini," 1418 01:28:13,560 --> 01:28:16,000 "Raja dadah, Rana, telah berjaya melarikan diri." 1419 01:28:26,360 --> 01:28:28,200 - Kamu pelajar? - Ya, tuan. 1420 01:28:28,320 --> 01:28:30,720 - Semua orang ada di media sosial? - Ya, tuan. 1421 01:28:30,840 --> 01:28:32,720 Kamu mengikuti apa yang berlaku di negara ini? 1422 01:28:32,720 --> 01:28:33,640 Ya, tuan. 1423 01:28:33,960 --> 01:28:37,480 Kamu menyedari kejadian dadah di sekitar sini? 1424 01:28:37,840 --> 01:28:39,240 Ya, tuan. 1425 01:28:39,600 --> 01:28:41,640 Kamu tahu kehebatan kuasa belia dan pelajar? 1426 01:28:41,640 --> 01:28:42,480 Ya, tuan. 1427 01:28:42,600 --> 01:28:45,400 Jika kamu tahu, bila kamu akan menggunakan kuasa ini 1428 01:28:45,520 --> 01:28:46,840 untuk membuat perubahan. 1429 01:28:48,560 --> 01:28:52,440 Kerana kegagalan kami, kamu semua harus menderita. 1430 01:28:55,040 --> 01:28:58,760 Bantu kami supaya kami dapat membantu kamu. 1431 01:29:01,560 --> 01:29:04,250 Bukankah berisiko untuk meminta bantuan pelajar. 1432 01:29:04,440 --> 01:29:05,800 Ia bukan risiko. 1433 01:29:06,040 --> 01:29:08,600 Daripada hidup dalam ketakutan, kami ingin melakukan perubahan. 1434 01:29:08,600 --> 01:29:10,120 Kami sedia membantu tuan. 1435 01:29:10,240 --> 01:29:11,440 Ya, tuan. 1436 01:29:13,880 --> 01:29:14,840 Tapi bagaimana? 1437 01:29:14,960 --> 01:29:17,000 Macam ini? 1438 01:29:17,280 --> 01:29:20,640 Kamu menyedari kejadian dadah di sekitar sini? 1439 01:29:21,640 --> 01:29:23,000 Betul macam itu. 1440 01:29:26,080 --> 01:29:28,320 Ya, tuan. Kami akan melakukannya. 1441 01:29:36,120 --> 01:29:37,040 Teruskan. 1442 01:29:40,080 --> 01:29:42,400 Ini di kedai teh di belakang kolej. 1443 01:29:52,000 --> 01:29:53,320 Beri saya dua paket. 1444 01:30:05,360 --> 01:30:06,880 Akan mengambil masa untuk menangkap semua orang. 1445 01:30:06,880 --> 01:30:08,760 Kita akan menangkap semua orang bersama-sama. 1446 01:30:08,760 --> 01:30:09,720 Tuan... 1447 01:30:19,640 --> 01:30:20,800 Apa? 1448 01:30:35,120 --> 01:30:36,320 Gerak. 1449 01:30:57,400 --> 01:30:59,440 Rana! 1450 01:31:00,160 --> 01:31:02,840 Polis memberkas orang dan dadah kita. 1451 01:31:09,360 --> 01:31:11,800 Saya di belakang mereka, sila datang. 1452 01:31:11,920 --> 01:31:12,550 Awak di mana? 1453 01:31:12,640 --> 01:31:14,900 Saya akan mengirim lokasi langsung saya. 1454 01:31:56,920 --> 01:31:58,240 Hei... 1455 01:32:03,680 --> 01:32:05,280 Polis! Keluar! 1456 01:32:48,400 --> 01:32:49,920 - Tangkap mereka! - Ya, tuan. 1457 01:32:51,400 --> 01:32:53,360 - Awak okey? - Ya. 1458 01:32:53,600 --> 01:32:55,120 - Ayuh. - Mari pergi. 1459 01:32:57,960 --> 01:32:59,080 Aduh. 1460 01:33:19,760 --> 01:33:21,600 Restoran ditutup, encik. 1461 01:33:22,000 --> 01:33:23,080 Air. 1462 01:33:34,080 --> 01:33:35,400 Telefon. 1463 01:33:36,160 --> 01:33:37,560 Sana. 1464 01:33:43,520 --> 01:33:45,960 Rana. Pastikan helikopter bersedia. 1465 01:33:46,520 --> 01:33:49,120 Saya dan pasukan saya akan berada di sana menjelang pagi esok. 1466 01:33:49,120 --> 01:33:51,280 Polis mengejar saya. 1467 01:33:51,960 --> 01:33:53,840 Jangan. 1468 01:33:57,360 --> 01:33:59,400 Saya telah kehilangan telefon saya. 1469 01:33:59,400 --> 01:34:02,250 Saya akan menghubungi awak dari nombor yang berbeza. 1470 01:34:02,480 --> 01:34:04,520 Jumpa esok pagi di pangkalan. 1471 01:34:20,240 --> 01:34:21,840 Dia mesti bersembunyi di suatu tempat. 1472 01:34:21,840 --> 01:34:23,600 Awak berdua periksa bahagian itu. 1473 01:34:23,880 --> 01:34:25,880 - Saya periksa di sana. - Ya, tuan. 1474 01:34:30,360 --> 01:34:31,640 Apa? 1475 01:34:36,320 --> 01:34:36,920 Helo. 1476 01:34:37,040 --> 01:34:38,720 Saya dah sampai. Awak di mana? 1477 01:34:38,840 --> 01:34:40,760 Saya ada petua penting, Rana. 1478 01:34:42,080 --> 01:34:44,240 Awak patut beritahu saya. Di mana awak? 1479 01:34:44,840 --> 01:34:46,080 Saya datang untuk menangkap, Rana. 1480 01:34:46,080 --> 01:34:47,640 Tolonglah. 1481 01:34:49,400 --> 01:34:52,120 "Nombor yang anda panggil menerima panggilan lain." 1482 01:34:53,480 --> 01:34:56,480 "Nombor yang anda panggil menerima panggilan lain." 1483 01:35:10,200 --> 01:35:11,320 Beri saya beg itu. 1484 01:35:13,320 --> 01:35:14,400 Jangan! 1485 01:35:30,480 --> 01:35:31,440 Azaan. 1486 01:35:31,760 --> 01:35:33,080 Azaan. Hei Azaan. 1487 01:35:37,520 --> 01:35:38,520 Awak okey? 1488 01:35:49,880 --> 01:35:52,000 Mereka mengatakan esok takkan datang. 1489 01:35:52,920 --> 01:35:55,960 Tapi kita akan melihat fajar baru esok. 1490 01:35:56,560 --> 01:35:58,720 Saya akan membersihkan bandar ini. 1491 01:35:59,360 --> 01:36:01,200 "Swacch Bharat" (Bersihkan India). 1492 01:36:01,680 --> 01:36:02,760 Jai Hind. 1493 01:36:02,880 --> 01:36:04,240 Cepat. Cepat. Cepat. 1494 01:36:04,760 --> 01:36:05,760 Bawa dia juga. 1495 01:36:08,040 --> 01:36:10,480 Hei, ingat? Bertentangan kedai basikal. 1496 01:36:10,600 --> 01:36:11,800 - Ya, tuan. - Bergerak. 1497 01:36:24,360 --> 01:36:25,280 Mari pergi. 1498 01:36:27,160 --> 01:36:28,440 Mari pergi. 1499 01:36:28,560 --> 01:36:30,200 - Kebebasan. - Ayuh. 1500 01:36:31,840 --> 01:36:33,120 Mari pergi. 1501 01:36:43,320 --> 01:36:44,480 Tuan. 1502 01:36:50,160 --> 01:36:52,680 ♪ Di pusat bandar saya selalu dikehendaki ♪ 1503 01:36:52,800 --> 01:36:54,920 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1504 01:36:54,920 --> 01:36:57,280 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1505 01:36:57,280 --> 01:36:59,760 ♪ Radhe! ♪ 1506 01:36:59,880 --> 01:37:02,160 ♪ Di pusat bandar saya selalu dikehendaki ♪ 1507 01:37:02,160 --> 01:37:04,640 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1508 01:37:04,640 --> 01:37:07,000 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1509 01:37:07,000 --> 01:37:09,720 ♪ Radhe! ♪ 1510 01:37:14,160 --> 01:37:15,840 ♪ Radhe! ♪ 1511 01:42:51,000 --> 01:42:53,680 Setelah saya membuat komitmen, 1512 01:42:53,759 --> 01:42:56,879 saya tidak mendengar diri sendiri. 1513 01:43:02,960 --> 01:43:04,320 Adik ipar... 1514 01:43:05,640 --> 01:43:07,120 Saya menyelamatkan nyawa awak. 1515 01:43:07,120 --> 01:43:08,120 Betul. 1516 01:43:08,240 --> 01:43:09,840 Beritahu adik saya yang saya menyelamatkan awak. 1517 01:43:09,840 --> 01:43:10,840 Adik saya. 1518 01:43:11,040 --> 01:43:12,240 Beri sedikit sokongan. 1519 01:43:12,360 --> 01:43:14,240 Adik ipar, awak dah memadam video itu? 1520 01:43:14,240 --> 01:43:15,280 Sudah. 1521 01:43:23,480 --> 01:43:25,880 ♪ Radhe! ♪ 1522 01:43:26,000 --> 01:43:28,520 ♪ Radhe! ♪ 1523 01:43:28,640 --> 01:43:31,360 ♪ Radhe! ♪ 1524 01:43:31,480 --> 01:43:33,960 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1525 01:43:34,080 --> 01:43:36,400 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1526 01:43:36,400 --> 01:43:38,920 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1527 01:43:38,920 --> 01:43:41,320 ♪ Radhe! ♪ 1528 01:43:41,440 --> 01:43:44,080 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1529 01:43:44,200 --> 01:43:46,680 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1530 01:43:46,680 --> 01:43:49,120 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1531 01:43:49,120 --> 01:43:51,640 ♪ Radhe! ♪ 1532 01:44:00,200 --> 01:44:02,360 ♪ Radhe! ♪ 1533 01:44:22,680 --> 01:44:25,120 ♪ Saya tidak mahu kekal bujang ♪ 1534 01:44:25,240 --> 01:44:27,440 ♪ Saya tidak mahu wang awak ♪ 1535 01:44:27,560 --> 01:44:30,080 ♪ Saya menjalani hidup dengan syarat saya sendiri ♪ 1536 01:44:30,080 --> 01:44:33,240 ♪ Nasihat awak tidak diingini ♪ 1537 01:44:35,480 --> 01:44:38,000 ♪ Gadis terus merenung saya ♪ 1538 01:44:38,120 --> 01:44:40,360 ♪ Dan terpukau dengan penampilan saya ♪ 1539 01:44:40,480 --> 01:44:42,560 ♪ Saya cenderung mengumpulkan orang ramai ke mana sahaja saya pergi ♪ 1540 01:44:42,560 --> 01:44:45,720 ♪ Malah kanak-kanak di sekitar tahu di mana untuk mencari saya ♪ 1541 01:44:45,720 --> 01:44:48,160 ♪ Nasib malang jika awak mahu menerima saya ♪ 1542 01:44:48,240 --> 01:44:50,680 ♪ Jangan sentuh, voltan tinggi semasa saya ♪ 1543 01:44:50,760 --> 01:44:53,120 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian dari awak ♪ 1544 01:44:53,120 --> 01:44:55,680 ♪ Radhe! ♪ 1545 01:44:55,760 --> 01:44:58,480 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1546 01:44:58,600 --> 01:45:00,760 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1547 01:45:00,760 --> 01:45:03,360 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1548 01:45:03,360 --> 01:45:06,520 ♪ Radhe! ♪ 1549 01:45:27,960 --> 01:45:30,320 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1550 01:45:30,440 --> 01:45:32,760 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1551 01:45:32,760 --> 01:45:35,320 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1552 01:45:35,320 --> 01:45:38,080 ♪ Radhe! ♪ 1553 01:45:38,160 --> 01:45:40,720 ♪ Di pusat bandar saya dikehendaki ♪ 1554 01:45:40,800 --> 01:45:43,000 ♪ Mereka memanggil saya seperti yang dikehendaki ♪ 1555 01:45:43,000 --> 01:45:45,560 ♪ Saya cuma mahu lebih banyak cinta dan perhatian ♪ 1556 01:45:45,560 --> 01:45:48,520 ♪ Radhe! Ho! ♪ 1557 01:45:52,000 --> 01:46:07,000 SARIKATA INI DITAJA OLEH King_2 1558 01:46:07,000 --> 01:46:16,000 > TWITTER < twitter.com/art_rigato 1559 01:46:16,000 --> 01:46:19,000 Jangan lupa, kami juga menyediakan perkhidmatan 1560 01:46:19,000 --> 01:46:22,000 logo, poster, banner, bunting design serta 1561 01:46:22,000 --> 01:46:27,000 photo editing, superimpose, redesign, subtitle editor dan lain-lain lagi. 1562 01:46:27,000 --> 01:46:32,000 Anda boleh layari Facebook, Telegram, Twitter untuk mengupah kami. 1563 01:46:32,000 --> 01:46:35,000 Sarikata by Art.rigato 1564 01:46:36,000 --> 01:46:40,000 TAMAT