1 00:00:07,040 --> 00:00:10,320 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:10,560 --> 00:00:12,240 ‎普通の長さは? 3 00:00:13,480 --> 00:00:14,920 ‎知らない 4 00:00:15,720 --> 00:00:16,560 ‎10分? 5 00:00:16,640 --> 00:00:17,760 ‎計ったことない 6 00:00:18,600 --> 00:00:20,080 ‎でも楽しんだ? 7 00:00:20,840 --> 00:00:22,840 ‎僕は楽しかったよ 8 00:00:22,920 --> 00:00:23,560 ‎レオ 9 00:00:24,640 --> 00:00:25,640 ‎私もよ 10 00:00:25,720 --> 00:00:28,440 ‎本当にね ‎でも 今は集中して 11 00:00:30,520 --> 00:00:32,520 ‎15分くらいだったよね? 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,920 ‎次は計ろう 気にしないで 13 00:00:36,600 --> 00:00:37,960 ‎“次”があるの? 14 00:00:38,040 --> 00:00:39,600 ‎あるかもね 15 00:00:40,400 --> 00:00:41,280 ‎でも次って... 16 00:00:41,360 --> 00:00:43,800 ‎今は話してられない 17 00:00:44,560 --> 00:00:46,600 ‎5分も割けないわ 18 00:00:47,360 --> 00:00:49,160 ‎絶対に5分は経ってた 19 00:00:52,680 --> 00:00:53,720 ‎クソ! 20 00:00:54,240 --> 00:00:55,840 ‎何てことだ 21 00:01:08,880 --> 00:01:10,480 ‎なぜ彼がここに? 22 00:01:16,400 --> 00:01:17,720 ‎“襲われて右耳を喪失” 23 00:01:27,400 --> 00:01:29,120 ‎“襲われて左目を喪失” 24 00:01:29,200 --> 00:01:30,600 ‎そうみたいね 25 00:01:39,320 --> 00:01:40,840 ‎なぜ生きてるの? 26 00:01:43,160 --> 00:01:46,600 ‎傷が治った状態で ‎病院に来たらしい 27 00:01:47,400 --> 00:01:48,640 ‎失血も少ない 28 00:01:50,400 --> 00:01:51,320 ‎こんなの⸺ 29 00:01:52,320 --> 00:01:53,480 ‎あり得ない 30 00:01:56,880 --> 00:01:58,320 ‎“コレクター事件”だ 31 00:01:58,400 --> 00:02:01,960 ‎何もなかったような傷口だな 32 00:02:04,640 --> 00:02:06,640 ‎スノードニアの ‎ヤナギタンポポ 33 00:02:11,680 --> 00:02:12,920 ‎コレクターが戻った 34 00:02:23,040 --> 00:02:26,760 ‎看護師に確認したら ‎他にも被害者がいた 35 00:02:27,320 --> 00:02:30,280 ‎肝臓や肺を失ってる ‎切りがないわ 36 00:02:30,360 --> 00:02:31,680 ‎だから? ‎化け物なら街中にいる 37 00:02:31,680 --> 00:02:34,080 ‎だから? ‎化け物なら街中にいる 第6章 幻の花 38 00:02:34,080 --> 00:02:34,160 第6章 幻の花 39 00:02:34,160 --> 00:02:34,760 第6章 幻の花 ‎他と何が違う? 40 00:02:34,760 --> 00:02:35,240 ‎他と何が違う? 41 00:02:35,320 --> 00:02:38,480 ‎シャーロックの ‎唯一の未解決事件よ 42 00:02:38,560 --> 00:02:43,680 ‎左右の脚と腕を奪われたのに ‎傷は奇跡的に治ってた 43 00:02:43,760 --> 00:02:44,640 ‎今回と同じ 44 00:02:44,720 --> 00:02:48,720 ‎他人の体を集めて ‎人間を作る気だと思う 45 00:02:48,800 --> 00:02:51,560 ‎犯行がやんだのは ‎ビアトリスたちの... 46 00:02:54,680 --> 00:02:56,840 ‎亀裂が閉じたからだ 47 00:02:56,920 --> 00:02:58,480 ‎でも再び開いた 48 00:02:58,560 --> 00:03:01,840 ‎それで? ‎また同じことが起きたら? 49 00:03:01,920 --> 00:03:05,240 ‎亀裂を探す役に立つとでも? 50 00:03:05,320 --> 00:03:08,600 ‎ジェシーも ‎化け物の頭に入れない 51 00:03:08,680 --> 00:03:13,400 ‎この事件には ‎ワトソンが興味を持ってる 52 00:03:13,480 --> 00:03:15,880 ‎他の方法で亀裂を探せば? 53 00:03:18,400 --> 00:03:19,280 ‎イヤよ 54 00:03:19,360 --> 00:03:22,760 ‎悪夢に出てくる洞窟に ‎入り込めば... 55 00:03:22,840 --> 00:03:24,320 ‎二度とやりたくない 56 00:03:24,400 --> 00:03:26,080 ‎恐ろしいのは分かる 57 00:03:26,160 --> 00:03:29,440 ‎いつでも ‎引き返していいから... 58 00:03:29,520 --> 00:03:31,880 ‎分かるわけない ‎絶対イヤよ 59 00:03:31,960 --> 00:03:32,560 ‎やめろ 60 00:03:32,640 --> 00:03:33,880 ‎させないわ 61 00:03:33,960 --> 00:03:36,000 ‎やめろよ! 落ち着け 62 00:03:36,520 --> 00:03:37,560 ‎もうやめろ 63 00:03:39,840 --> 00:03:42,120 ‎俺たちは みんな⸺ 64 00:03:43,000 --> 00:03:45,040 ‎少し疲れてるんだ 65 00:03:45,520 --> 00:03:47,880 ‎だから深呼吸しよう 66 00:03:50,560 --> 00:03:51,360 ‎ビー 67 00:03:51,960 --> 00:03:53,880 ‎他に事件の情報は? 68 00:03:54,440 --> 00:03:56,520 ‎珍しい植物が生えてた 69 00:03:57,080 --> 00:03:58,800 ‎スノードニアの ‎ヤナギタンポポよ 70 00:03:58,880 --> 00:04:01,760 ‎ワトソンが ‎専門家のイディスと話した 71 00:04:01,840 --> 00:04:02,800 ‎その人に話を 72 00:04:02,880 --> 00:04:06,080 ‎よし まずそこから始めよう 73 00:04:06,160 --> 00:04:06,840 ‎レオ 74 00:04:06,920 --> 00:04:08,640 ‎住所を調べてくれ 75 00:04:08,720 --> 00:04:11,520 ‎分かったら全員で向かおう 76 00:04:11,600 --> 00:04:14,320 ‎俺は行かない 用事がある 77 00:04:14,400 --> 00:04:17,240 ‎俺抜きでも対処できるだろ 78 00:04:21,000 --> 00:04:22,120 ‎よろしくな 79 00:04:22,760 --> 00:04:24,160 ‎ビリー 待てよ 80 00:04:26,440 --> 00:04:27,280 ‎行って 81 00:04:35,000 --> 00:04:36,120 ‎私も行かない 82 00:04:37,120 --> 00:04:38,160 ‎何でだよ 83 00:04:39,400 --> 00:04:40,800 ‎悪夢を見ろって? 84 00:04:40,880 --> 00:04:42,280 ‎そうじゃない 85 00:04:42,360 --> 00:04:43,880 ‎ほっといて 86 00:04:47,680 --> 00:04:49,200 ‎ビリー 待って 87 00:04:49,760 --> 00:04:51,200 ‎待ってよ 88 00:04:54,320 --> 00:04:55,160 ‎聞いて 89 00:04:56,000 --> 00:04:57,080 ‎話した感想は? 90 00:04:57,160 --> 00:04:58,200 ‎誰のことだ? 91 00:04:58,280 --> 00:04:59,080 ‎聞いたの 92 00:04:59,160 --> 00:05:00,280 ‎スパイクめ 93 00:05:00,360 --> 00:05:02,440 ‎あんたの友達でしょ 94 00:05:04,440 --> 00:05:05,680 ‎少し話そうよ 95 00:05:15,240 --> 00:05:16,880 ‎家族の話はウソだと 96 00:05:18,520 --> 00:05:19,720 ‎俺の母親は... 97 00:05:21,400 --> 00:05:23,400 ‎母親は織工じゃない 98 00:05:23,920 --> 00:05:25,360 ‎彼の話がウソかも 99 00:05:26,080 --> 00:05:28,160 ‎仕事場で記録を確認した 100 00:05:29,120 --> 00:05:30,120 ‎ビリー 101 00:05:30,200 --> 00:05:31,840 ‎ヤツをブン殴りたい 102 00:05:31,920 --> 00:05:32,440 ‎ウソよ 103 00:05:32,520 --> 00:05:33,040 ‎本気だ 104 00:05:33,120 --> 00:05:36,200 ‎あんたは悪くない ‎まだ子供だった 105 00:05:36,280 --> 00:05:39,920 ‎本当は守られなきゃ ‎いけなかったの 106 00:05:42,200 --> 00:05:43,760 ‎あいつが心底嫌いだ 107 00:05:43,840 --> 00:05:44,920 ‎私も同じよ 108 00:05:45,480 --> 00:05:48,160 ‎でも身を滅ぼしたいの? 109 00:05:48,240 --> 00:05:49,520 ‎そうなるよ 110 00:05:50,280 --> 00:05:52,360 ‎あんたは強いし善人だ 111 00:05:53,080 --> 00:05:56,760 ‎人を傷つけたら ‎自分も傷つくよ 112 00:06:06,200 --> 00:06:07,680 ‎あんたが必要なの 113 00:06:10,560 --> 00:06:13,480 ‎あんたの強さも 熱意もね 114 00:06:14,280 --> 00:06:15,960 ‎代わりはいない 115 00:06:18,800 --> 00:06:20,760 ‎口がうまいな ずるいぞ 116 00:06:31,080 --> 00:06:31,600 ‎結構だ 117 00:07:02,600 --> 00:07:06,760 ‎“ロンドンに飽きた者は ‎人生にも飽きている” 118 00:07:09,240 --> 00:07:11,840 ‎“ここには人生で得る物 ‎全てがある” 119 00:07:15,240 --> 00:07:18,080 ‎“こんな街は ‎世界に2つとない” 120 00:07:18,160 --> 00:07:22,840 ‎“自分の好きな姿で ‎自由に振る舞える場所だ” 121 00:07:22,920 --> 00:07:24,200 ‎武装してる 122 00:07:25,080 --> 00:07:26,480 ‎そうでしょうね 123 00:07:27,640 --> 00:07:29,640 ‎蛮族のような格好です 124 00:07:30,720 --> 00:07:31,400 ‎ご覧なさい 125 00:07:33,160 --> 00:07:37,200 ‎でもあなたは違う ‎フリをしているだけです 126 00:07:38,400 --> 00:07:39,160 ‎違う 127 00:07:40,520 --> 00:07:41,640 ‎友達がいる 128 00:07:42,480 --> 00:07:43,120 ‎ここに... 129 00:07:43,200 --> 00:07:45,600 ‎彼らはあなたが王子だと? 130 00:07:48,040 --> 00:07:51,240 ‎それとも ‎わざと親切なフリを? 131 00:07:53,000 --> 00:07:56,160 ‎連れ戻しても ‎王子にはならないぞ 132 00:07:57,720 --> 00:07:59,840 ‎会議なんて出席しない 133 00:07:59,920 --> 00:08:02,080 ‎宴会や朝食 社交の場もなし 134 00:08:02,160 --> 00:08:04,680 ‎実の母親とも話さない 135 00:08:06,120 --> 00:08:07,840 ‎あの人は何と? 136 00:08:09,200 --> 00:08:12,960 ‎病弱な息子が失踪して ‎何と言ってた? 137 00:08:19,240 --> 00:08:21,160 ‎まだ知らないのか 138 00:08:23,040 --> 00:08:24,520 ‎言ってないんだね 139 00:08:27,480 --> 00:08:30,720 ‎手を出したら ‎母に全てバラす 140 00:08:32,040 --> 00:08:36,160 ‎職を失えば ‎優位に振る舞うのも無理だね 141 00:08:39,200 --> 00:08:42,280 ‎僕の運命を決めるのは ‎君じゃない 142 00:08:42,880 --> 00:08:43,760 ‎僕だ! 143 00:08:45,080 --> 00:08:48,200 ‎いつ宮殿に帰るかは ‎自分で決める 144 00:08:48,280 --> 00:08:49,760 ‎いいか ダイムラー 145 00:08:51,480 --> 00:08:54,280 ‎君には ‎口出しする権利はない 146 00:09:01,200 --> 00:09:01,720 ‎ジョン? 147 00:09:18,720 --> 00:09:19,680 ‎おい! 148 00:09:22,640 --> 00:09:24,200 ‎心臓が止まるかと 149 00:09:25,200 --> 00:09:26,360 ‎どうやって入った? 150 00:09:26,440 --> 00:09:28,200 ‎合鍵を作った 151 00:09:29,400 --> 00:09:30,520 ‎賢いな 152 00:09:31,560 --> 00:09:35,560 ‎来たくなかったけど ‎他に選択肢がない 153 00:09:38,520 --> 00:09:39,960 ‎助けが必要なの 154 00:09:43,280 --> 00:09:44,680 ‎本当に合ってる? 155 00:09:47,400 --> 00:09:49,440 ‎ここがイディスの住所だ 156 00:09:50,360 --> 00:09:52,360 ‎先客‎がいたようだ 157 00:10:01,480 --> 00:10:02,440 ‎ワトソンよ 158 00:10:05,280 --> 00:10:08,120 ‎なぜ必死になって探してる? 159 00:10:11,840 --> 00:10:12,760 ‎ひどいな 160 00:10:13,680 --> 00:10:15,480 ‎引っかき回してる 161 00:10:23,040 --> 00:10:25,960 ‎何てこった メチャクチャだ 162 00:10:31,880 --> 00:10:33,440 ‎これがイディス? 163 00:10:34,560 --> 00:10:35,640 ‎旦那と一緒よ 164 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 ‎不機嫌そうだな 165 00:10:46,600 --> 00:10:49,560 ‎ワトソンの探し物は ‎きっとこれだ 166 00:10:52,840 --> 00:10:54,200 ‎日記みたいだな 167 00:10:54,800 --> 00:10:56,240 ‎“8月19日” 168 00:10:57,360 --> 00:11:01,160 ‎“幸い 病に冒されたのは ‎彼の四肢のみ” 169 00:11:01,240 --> 00:11:05,400 ‎“腐敗が進むと ‎つま先と指が黒くなる” 170 00:11:05,480 --> 00:11:06,280 ‎旦那か 171 00:11:07,280 --> 00:11:10,200 ‎“10月 病が臓器に転移” 172 00:11:10,280 --> 00:11:12,480 ‎“何もしなければ彼は死ぬ” 173 00:11:12,560 --> 00:11:14,760 ‎“彼を‎昏睡(こんすい)‎状態にする” 174 00:11:16,360 --> 00:11:20,440 ‎“安全な場所に移し ‎体を低温に保つ” 175 00:11:20,520 --> 00:11:24,200 ‎“そして自然の力で ‎彼を再構築する” 176 00:11:24,280 --> 00:11:26,320 ‎彼女がコレクターだ 177 00:11:27,280 --> 00:11:28,240 ‎安全な場所か 178 00:11:29,040 --> 00:11:32,120 ‎どこでも当てはまりそうだ 179 00:11:34,920 --> 00:11:39,960 ‎あの花が繁殖できるのは ‎特殊な条件下だけみたい 180 00:11:40,040 --> 00:11:43,360 ‎野生で育つのは ‎北ウェールズのみ 181 00:11:43,440 --> 00:11:44,840 ‎植物園だ 182 00:11:49,120 --> 00:11:51,720 ‎ワトソンのやったことを見て 183 00:11:52,200 --> 00:11:53,960 ‎かなり必死だわ 184 00:11:54,040 --> 00:11:55,760 ‎恐怖と怒りを感じる 185 00:11:55,840 --> 00:11:57,560 ‎必死な理由は? 186 00:11:58,040 --> 00:12:01,480 ‎なぜ彼はシャーロックに ‎“諦めろ”と? 187 00:12:03,720 --> 00:12:05,200 ‎答えを見つけよう 188 00:12:18,040 --> 00:12:21,080 ‎今夜 5分間 ‎一緒に過ごさない? 189 00:12:22,040 --> 00:12:23,040 ‎帰ったあとで 190 00:12:24,880 --> 00:12:26,240 ‎帰れたらね 191 00:12:26,920 --> 00:12:28,840 ‎きっと帰れるさ 192 00:12:30,240 --> 00:12:32,520 ‎帰れない可能性もある 193 00:12:33,320 --> 00:12:35,080 ‎今までは運がよかった 194 00:12:37,080 --> 00:12:37,720 ‎引き返す? 195 00:12:39,120 --> 00:12:40,040 ‎無理よ 196 00:12:44,280 --> 00:12:45,520 ‎一緒でよかった 197 00:12:46,560 --> 00:12:48,160 ‎あなたが来てから... 198 00:12:49,400 --> 00:12:50,200 ‎言って 199 00:12:52,000 --> 00:12:53,360 ‎怖さが減った 200 00:13:02,480 --> 00:13:03,320 ‎僕もだよ 201 00:13:09,640 --> 00:13:12,160 ‎これでワトソンは入れない 202 00:13:20,960 --> 00:13:23,040 ‎どこから考えればいいのか 203 00:13:23,120 --> 00:13:27,120 ‎ママが見たものを ‎分析するのと同じよ 204 00:13:27,600 --> 00:13:29,480 ‎かなり前だ 忘れた 205 00:13:29,560 --> 00:13:30,720 ‎記憶はあるはず 206 00:13:31,320 --> 00:13:33,080 ‎15年分のクソの中にね 207 00:13:33,160 --> 00:13:34,480 ‎悪態をつくな 208 00:13:35,160 --> 00:13:37,920 ‎非創造的で ‎怠惰な人間の行いだ 209 00:13:38,000 --> 00:13:39,080 ‎子供の教育? 210 00:13:39,160 --> 00:13:40,520 ‎言っただけだ 211 00:13:40,600 --> 00:13:42,400 ‎父親の助言ってこと? 212 00:13:42,480 --> 00:13:43,080 ‎違う 213 00:13:43,160 --> 00:13:44,040 ‎クソ 214 00:13:44,640 --> 00:13:45,880 ‎チチ ペニス タマ 215 00:13:47,880 --> 00:13:48,760 ‎クソダマ 216 00:13:50,120 --> 00:13:50,800 ‎終わり? 217 00:13:54,880 --> 00:13:56,400 ‎それじゃあ... 218 00:13:57,320 --> 00:13:59,480 ‎悪夢の内容を教えろ 219 00:14:05,680 --> 00:14:08,320 ‎場所は地下よ トンネルの中 220 00:14:09,080 --> 00:14:11,600 ‎洞窟のような穴があるの 221 00:14:19,400 --> 00:14:22,520 ‎中にはたくさんの死体がある 222 00:14:28,080 --> 00:14:32,400 ‎たぶん地下聖堂か ‎地下墓地じゃないか? 223 00:14:32,480 --> 00:14:35,680 ‎化け物がいる ‎何か邪悪なものよ 224 00:14:36,200 --> 00:14:37,680 ‎“邪悪なもの”? 225 00:14:38,760 --> 00:14:40,440 ‎漠然としてるな 226 00:14:40,520 --> 00:14:42,680 ‎詳細が分からない 227 00:14:44,320 --> 00:14:45,880 ‎黒いローブを着てる 228 00:14:47,360 --> 00:14:47,880 ‎マスクも 229 00:14:49,280 --> 00:14:52,400 ‎鼻が高くて 目がくぼんでる 230 00:14:52,880 --> 00:14:54,720 ‎“ペストの医者”だ 231 00:14:55,480 --> 00:14:58,440 ‎ペストが流行した時 ‎かぶったのさ 232 00:14:58,920 --> 00:15:03,920 ‎悪性の空気から身を守るため ‎香辛料を詰めてね 233 00:15:04,920 --> 00:15:08,040 ‎無意味だが ‎科学もなかった時代だ 234 00:15:08,680 --> 00:15:13,320 ‎世界の境目があいまいだから ‎探してたんだろう 235 00:15:14,280 --> 00:15:15,960 ‎疫病の穴をね 236 00:15:18,560 --> 00:15:19,560 ‎こいつよ 237 00:15:22,040 --> 00:15:23,160 ‎広すぎる 238 00:15:23,240 --> 00:15:27,080 ‎見覚えがある ‎写真に写ってた場所だ 239 00:15:54,600 --> 00:15:56,200 “園内ナーセリー 立入禁止” 240 00:15:56,200 --> 00:15:57,720 “園内ナーセリー 立入禁止” みんな離れないで 241 00:16:38,200 --> 00:16:42,000 ‎プロメテウスが ‎人間を作り 火をつけた時 242 00:16:42,640 --> 00:16:45,680 ‎ゼウスは彼を岩に縛り付けた 243 00:16:46,400 --> 00:16:49,840 ‎ワシに彼の肝臓を ‎食べさせたの 244 00:16:54,280 --> 00:16:55,960 ‎私にはどんな罰を? 245 00:16:57,040 --> 00:16:57,880 ‎ビリー 246 00:17:00,120 --> 00:17:01,040 ‎終わりよ 247 00:17:01,600 --> 00:17:02,960 ‎ええ そうね 248 00:17:03,880 --> 00:17:04,960 ‎もう終わり 249 00:17:05,880 --> 00:17:08,600 ‎でも理由は少し違うわ 250 00:17:11,040 --> 00:17:13,160 ‎夫の準備が整ったからよ 251 00:17:15,240 --> 00:17:16,200 ‎完成した 252 00:17:18,480 --> 00:17:20,560 ‎この血清で目覚める 253 00:17:20,640 --> 00:17:22,360 ‎そうはさせない 254 00:17:23,080 --> 00:17:24,880 ‎夫はとても強いの 255 00:17:24,960 --> 00:17:28,480 ‎私を脅す人には ‎優しくしないわ 256 00:17:31,200 --> 00:17:32,760 ‎あなたの望みは? 257 00:17:32,840 --> 00:17:35,040 ‎体を盗んでも無意味よ 258 00:17:35,120 --> 00:17:38,360 ‎体は全て ‎寄付してもらったものよ 259 00:17:38,440 --> 00:17:41,160 ‎臓器は不要だったから ‎殺してない 260 00:17:41,240 --> 00:17:43,880 ‎体に穴の開いた人を見た 261 00:17:43,960 --> 00:17:46,080 ‎30人分の体を使ってる 262 00:17:46,560 --> 00:17:48,680 ‎私は人体を理解してる 263 00:17:48,760 --> 00:17:51,600 ‎プロメテウスの話は警告だ 264 00:17:51,680 --> 00:17:54,840 ‎自然の摂理に反すれば ‎災いが起こる 265 00:17:54,920 --> 00:17:56,200 ‎これは間違いだ 266 00:17:56,280 --> 00:17:58,520 ‎“間違い”ですって? 267 00:18:01,200 --> 00:18:03,560 ‎お説教は聞きたくない 268 00:18:06,400 --> 00:18:07,840 ‎夫は外科医だった 269 00:18:10,480 --> 00:18:12,200 ‎命を救ってたの 270 00:18:13,000 --> 00:18:15,440 ‎でも神は病気を与えた 271 00:18:15,520 --> 00:18:19,400 ‎レイプ魔や殺人者は ‎健康なのにね 272 00:18:19,480 --> 00:18:20,360 ‎だから⸺ 273 00:18:21,920 --> 00:18:24,120 ‎私が神になったの 274 00:18:27,280 --> 00:18:29,320 ‎彼よりも優れた神にね 275 00:18:30,400 --> 00:18:31,520 ‎やめて! 276 00:18:49,480 --> 00:18:52,240 ‎サミー 私はここにいるわ 277 00:19:15,360 --> 00:19:16,640 ‎ウソでしょ 278 00:19:18,240 --> 00:19:21,160 ‎イヤよ こんなのダメ 279 00:19:21,240 --> 00:19:21,880 ‎サミー 280 00:19:28,360 --> 00:19:29,680 ‎もう終わりよ 281 00:19:33,680 --> 00:19:34,760 ‎終わってない 282 00:19:34,840 --> 00:19:37,800 ‎疫病の穴は あちこちにある 283 00:19:37,880 --> 00:19:40,360 ‎行って調べてみればいい 284 00:19:41,600 --> 00:19:42,960 ‎時間がない 285 00:19:43,040 --> 00:19:44,760 ‎他に手はない 286 00:19:46,600 --> 00:19:48,400 ‎夢の中で“円”を見た 287 00:19:48,480 --> 00:19:52,320 ‎知りたくない ‎頼むから独りにしてくれ 288 00:20:12,200 --> 00:20:13,440 ‎頼むから⸺ 289 00:20:14,800 --> 00:20:17,200 ‎泣くのは やめてくれ 290 00:20:39,240 --> 00:20:42,000 ‎あの悪夢は もう見たくない 291 00:20:42,480 --> 00:20:43,720 ‎無理なの 292 00:20:45,880 --> 00:20:46,880 ‎分かってる 293 00:20:50,440 --> 00:20:53,160 ‎君の母親の手を握ってたんだ 294 00:20:55,520 --> 00:20:57,800 ‎彼女は悪夢を見てる時⸺ 295 00:20:58,360 --> 00:21:00,720 ‎けいれんして震えてたよ 296 00:21:03,800 --> 00:21:05,400 ‎終わらせたいの 297 00:21:18,360 --> 00:21:18,880 ‎よし 298 00:21:21,520 --> 00:21:22,440 ‎円と疫病の穴 299 00:21:24,440 --> 00:21:26,000 ‎唯一 分かるのは... 300 00:21:30,640 --> 00:21:33,080 ‎ロンドン図書館の地下だ 301 00:21:33,160 --> 00:21:35,600 ‎“円の部屋”という ‎読書室がある 302 00:21:35,680 --> 00:21:36,720 ‎だから... 303 00:21:37,840 --> 00:21:39,560 ‎これは推測だ 304 00:21:40,680 --> 00:21:41,760 ‎行ってみよう 305 00:21:42,240 --> 00:21:43,640 ‎何か分かるかも 306 00:21:48,400 --> 00:21:50,800 ‎病気が広がりすぎたのね 307 00:21:52,560 --> 00:21:54,880 ‎もっと部位が必要だわ 308 00:21:56,680 --> 00:21:58,800 ‎ワトソンのことを教えて 309 00:22:01,640 --> 00:22:03,920 ‎15年前 亀裂が開き⸺ 310 00:22:05,080 --> 00:22:07,680 ‎あなたも彼も ‎それに関わってた 311 00:22:08,160 --> 00:22:09,920 ‎知ってることを教えて 312 00:22:12,040 --> 00:22:12,920 ‎どうして? 313 00:22:14,080 --> 00:22:16,120 ‎教えてくれたら見逃す 314 00:22:18,280 --> 00:22:21,040 ‎見逃したら体を集め始めるぞ 315 00:22:21,120 --> 00:22:22,920 ‎それは問題じゃない 316 00:22:23,000 --> 00:22:25,440 ‎ワトソンを捜すのが先よ 317 00:22:25,520 --> 00:22:27,120 ‎この女は見逃せない 318 00:22:27,600 --> 00:22:30,320 ‎あなたたちも彼が嫌いなのね 319 00:22:31,160 --> 00:22:33,520 ‎彼を救いたいのかと思った 320 00:22:34,200 --> 00:22:34,880 ‎救う? 321 00:23:03,480 --> 00:23:04,720 ‎何てこった 322 00:23:13,600 --> 00:23:14,960 ‎そのコンパスは? 323 00:23:15,440 --> 00:23:18,640 ‎亀裂は磁場に影響を及ぼす 324 00:23:21,120 --> 00:23:23,400 ‎近づけば反応があるはず 325 00:23:30,240 --> 00:23:31,400 ‎礼を言うよ 326 00:23:32,920 --> 00:23:33,920 ‎何のこと? 327 00:23:35,320 --> 00:23:37,520 ‎こういう外出は久々だ 328 00:23:38,200 --> 00:23:39,560 ‎何だかとても⸺ 329 00:23:40,440 --> 00:23:41,680 ‎いい気分だ 330 00:23:42,480 --> 00:23:43,360 ‎自分に戻った 331 00:23:47,560 --> 00:23:49,280 ‎大変だったよな 332 00:23:50,240 --> 00:23:51,600 ‎怖くて困惑したはず 333 00:23:53,640 --> 00:23:56,960 ‎でもつらい時期には ‎絆が強まる 334 00:23:58,400 --> 00:23:59,480 ‎贈り物だ 335 00:24:00,920 --> 00:24:04,360 ‎誰かと深く ‎つながりを持って⸺ 336 00:24:05,120 --> 00:24:06,280 ‎仲間になれる 337 00:24:07,160 --> 00:24:08,120 ‎大切にしろ 338 00:24:09,440 --> 00:24:11,960 ‎永遠には続かないからね 339 00:24:14,240 --> 00:24:16,240 ‎こっちだ ほら急げ 340 00:24:18,880 --> 00:24:20,960 ‎よし ここだな 341 00:24:21,760 --> 00:24:22,440 ‎円の部屋だ 342 00:24:33,840 --> 00:24:35,120 ‎何か感じる? 343 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 ‎コンパスの異常だろう 344 00:24:50,800 --> 00:24:51,480 ‎違うわ 345 00:24:52,400 --> 00:24:53,280 ‎ここのはず 346 00:24:54,280 --> 00:24:56,760 ‎他に円と関わる場所はない 347 00:24:56,840 --> 00:24:58,480 ‎複数あるかも 348 00:24:58,560 --> 00:25:01,200 ‎違う この場所のはずだ 349 00:25:02,000 --> 00:25:03,680 ‎目を閉じて深呼吸を... 350 00:25:03,760 --> 00:25:05,200 ‎ここじゃない 351 00:25:09,880 --> 00:25:11,800 ‎もういい 忘れろ 352 00:25:19,200 --> 00:25:19,960 ‎マジかよ 353 00:25:20,440 --> 00:25:20,960 ‎助けよう 354 00:25:21,040 --> 00:25:21,640 ‎ダメよ 355 00:25:21,720 --> 00:25:22,240 ‎何で? 356 00:25:22,960 --> 00:25:23,840 ‎このまま 357 00:25:24,760 --> 00:25:26,200 ‎絶好の機会よ 358 00:25:26,280 --> 00:25:27,360 ‎ビアトリス 359 00:25:29,080 --> 00:25:32,480 ‎彼のことを話す約束よ ‎早く言って 360 00:25:36,040 --> 00:25:37,240 ‎いいわよ 361 00:25:38,720 --> 00:25:42,680 ‎夫が病気になった時 ‎最初は治そうとした 362 00:25:43,480 --> 00:25:46,320 ‎でも何も効かなかったわ 363 00:25:46,920 --> 00:25:49,720 ‎科学を試し尽くして⸺ 364 00:25:53,200 --> 00:25:54,920 ‎オカルトに移った 365 00:25:56,640 --> 00:26:00,200 ‎死者と交信する方法を ‎見つけた者は... 366 00:26:00,280 --> 00:26:01,800 ‎本物の交信だぞ 367 00:26:01,880 --> 00:26:04,840 ‎記録できる交信方法のことだ 368 00:26:05,320 --> 00:26:08,560 ‎世界で最も ‎有名になれるだろう 369 00:26:08,640 --> 00:26:13,240 ‎ニュートンやガリレオ ‎アルキメデスよりも⸺ 370 00:26:13,800 --> 00:26:14,880 ‎名を残せる 371 00:26:15,840 --> 00:26:18,440 ‎我々の努力で ‎達成できるはずだ 372 00:26:19,480 --> 00:26:22,680 ‎来週末 ‎ぜひエジンバラ支部へ 373 00:26:22,760 --> 00:26:25,080 ‎実は降霊会を開こうと... 374 00:26:25,160 --> 00:26:28,160 ‎ホームズは今 非常に忙しい 375 00:26:28,240 --> 00:26:29,280 ‎そんな時間は... 376 00:26:29,360 --> 00:26:31,880 ‎こっちの方が重要だろ 377 00:26:31,960 --> 00:26:33,720 ‎友人が失礼した 378 00:26:33,800 --> 00:26:36,720 ‎この手の話に興味がなくてね 379 00:26:36,800 --> 00:26:39,800 ‎彼には ‎理解できないことなんだ 380 00:26:41,440 --> 00:26:42,280 ‎それは違う 381 00:26:43,480 --> 00:26:47,480 ‎古代シュメールの書物を ‎いろいろ調べた 382 00:26:47,560 --> 00:26:50,600 ‎シュメール人は ‎人間が死ぬと⸺ 383 00:26:50,680 --> 00:26:54,280 ‎“エレシュキガル”に行くと ‎考えていた 384 00:26:54,800 --> 00:26:57,040 ‎入口には3匹の怪物がいて... 385 00:26:57,120 --> 00:26:59,440 ‎お客様がお見えです 386 00:27:02,320 --> 00:27:03,200 ‎ご用件は? 387 00:27:04,200 --> 00:27:06,680 ‎イディス・デュボアよ 388 00:27:06,760 --> 00:27:08,480 ‎金色の夜明け団から⸺ 389 00:27:09,280 --> 00:27:11,840 ‎シャーロック・ホームズを ‎紹介された 390 00:27:11,920 --> 00:27:14,400 ‎彼は忙しい 出直してくれ 391 00:27:16,880 --> 00:27:19,320 ‎あの世と交信できる 392 00:27:23,680 --> 00:27:24,680 ‎どうやって? 393 00:27:24,760 --> 00:27:27,040 ‎自分の手を使って... 394 00:27:27,680 --> 00:27:30,120 ‎説明するのが難しいわ 395 00:27:30,200 --> 00:27:32,400 ‎聖遺物のようなものよ 396 00:27:48,720 --> 00:27:49,480 ‎本物か? 397 00:27:50,080 --> 00:27:52,520 ‎全財産をつぎ込んだ 398 00:27:56,160 --> 00:27:58,200 ‎それで どうするの? 399 00:28:00,760 --> 00:28:03,240 ‎本物かどうかを確かめる 400 00:28:06,520 --> 00:28:07,040 ‎サミー? 401 00:28:08,200 --> 00:28:09,240 ‎私はここよ 402 00:28:09,320 --> 00:28:11,040 ‎ここにいるわ 403 00:28:12,520 --> 00:28:13,360 ‎ダメだ 404 00:28:14,000 --> 00:28:14,520 ‎ダメだ 405 00:28:18,240 --> 00:28:20,080 ‎ダメよ やめて 406 00:28:20,920 --> 00:28:23,200 ‎知らない人には渡せない 407 00:28:23,280 --> 00:28:25,280 ‎私はこの手の専門家だ 408 00:28:25,960 --> 00:28:26,520 ‎でも... 409 00:28:26,600 --> 00:28:30,360 ‎夫を治したいから ‎私に話したんだろ? 410 00:28:31,120 --> 00:28:33,600 ‎聖遺物は私が預かる 411 00:28:33,680 --> 00:28:38,000 ‎それを使うのは ‎かなりの危険が伴うわ 412 00:28:38,080 --> 00:28:39,840 ‎私が知らないとでも? 413 00:28:40,680 --> 00:28:41,200 ‎いいえ 414 00:28:41,280 --> 00:28:42,040 ‎頼むよ 415 00:28:42,680 --> 00:28:45,000 ‎私を見くびらないでくれ 416 00:28:47,960 --> 00:28:49,040 ‎すぐ分かる? 417 00:28:52,120 --> 00:28:53,320 ‎連絡する 418 00:28:59,560 --> 00:29:01,760 ‎でも連絡してこなかった 419 00:29:02,960 --> 00:29:07,400 ‎夫を救おうとする私を ‎見捨てたのよ 420 00:29:11,480 --> 00:29:12,800 ‎待ってたの 421 00:29:14,720 --> 00:29:16,240 ‎ずっと待ってた 422 00:29:17,360 --> 00:29:19,120 ‎でもあなたは違った 423 00:29:31,080 --> 00:29:34,120 ‎ペルカドン エルドン ‎アルバンド 424 00:29:35,240 --> 00:29:36,160 ‎ルミドン 425 00:29:37,920 --> 00:29:39,960 ‎クロノス アルモヌス 426 00:29:59,240 --> 00:30:02,400 ‎数週間が経って ‎夫は危篤状態になり 427 00:30:02,480 --> 00:30:05,120 ‎ウィジャ盤で助けを求めたの 428 00:30:05,600 --> 00:30:07,640 ‎何かが変わってた 429 00:30:08,400 --> 00:30:12,600 ‎植物を分子レベルで ‎理解できるようになったの 430 00:30:13,400 --> 00:30:16,480 ‎その力で ‎奇跡を起こせると思った 431 00:30:16,560 --> 00:30:17,640 ‎心配しないで 432 00:30:17,720 --> 00:30:19,480 ‎私には分かってたの 433 00:30:21,320 --> 00:30:22,480 ‎これが最善策よ 434 00:30:24,080 --> 00:30:24,840 ‎休んで 435 00:30:28,320 --> 00:30:30,280 ‎私があなたを作り直す 436 00:30:37,840 --> 00:30:40,440 ‎数ヵ月後 訪問者が現れた 437 00:30:42,120 --> 00:30:43,680 ‎イディス 調子は? 438 00:30:48,240 --> 00:30:50,160 ‎私も聞こうと思ってた 439 00:30:51,400 --> 00:30:52,800 ‎よく見つけたわね 440 00:30:53,840 --> 00:30:55,640 ‎スノードニアの ‎ヤナギタンポポ 441 00:30:56,520 --> 00:30:59,800 ‎シャーロックが ‎においを嗅ぎ分けた 442 00:31:00,320 --> 00:31:02,560 ‎君の仕業だと ‎すぐ分かった 443 00:31:03,920 --> 00:31:04,680 ‎旦那は? 444 00:31:04,760 --> 00:31:06,280 ‎安全な場所 445 00:31:06,800 --> 00:31:08,080 ‎彼を作り直すの 446 00:31:09,000 --> 00:31:09,680 ‎イカれてる 447 00:31:09,760 --> 00:31:13,600 ‎シャーロックに ‎間違いだったと伝えて 448 00:31:13,680 --> 00:31:14,440 ‎なぜ? 449 00:31:14,520 --> 00:31:16,520 ‎あなたの秘密を知ってる 450 00:31:17,360 --> 00:31:19,240 ‎力を得て分かったの 451 00:31:19,320 --> 00:31:23,080 ‎私の話をしたら ‎あなたが聖遺物を⸺ 452 00:31:23,160 --> 00:31:25,320 ‎別の目的に使ったとバラす 453 00:31:26,560 --> 00:31:28,840 ‎あなたが亀裂を開けた 454 00:31:41,760 --> 00:31:42,680 ‎あんたね 455 00:31:43,720 --> 00:31:44,960 ‎あんたのせいよ 456 00:31:47,320 --> 00:31:49,040 ‎亀裂もママの死もね 457 00:31:49,640 --> 00:31:50,160 ‎違う! 458 00:31:50,240 --> 00:31:51,880 ‎シャーロックにもウソを 459 00:31:51,960 --> 00:31:55,520 ‎探すフリをして ‎全部知ってたのよ 460 00:31:55,600 --> 00:32:00,200 ‎化け物たちを操って ‎時間を稼げると思った 461 00:32:00,280 --> 00:32:03,600 ‎君の母親なら ‎何とかできると 462 00:32:04,160 --> 00:32:05,080 ‎無理よ 463 00:32:05,800 --> 00:32:08,760 ‎ママを壊して 私から奪った 464 00:32:09,520 --> 00:32:10,760 ‎すまない 465 00:32:13,520 --> 00:32:14,880 ‎あんたが犯人とはね 466 00:32:17,080 --> 00:32:19,960 ‎協力してきたのに ‎信じられない 467 00:32:20,040 --> 00:32:21,680 ‎今回は違う 468 00:32:22,320 --> 00:32:23,800 ‎誓ってもいい 469 00:32:23,880 --> 00:32:27,120 ‎亀裂が開いたあと ‎聖遺物は川に捨てた 470 00:32:27,200 --> 00:32:29,320 ‎本当だ! ビアトリス 471 00:32:29,400 --> 00:32:31,120 ‎信じてくれ 頼む 472 00:32:31,840 --> 00:32:33,480 ‎動かないで 473 00:32:34,520 --> 00:32:36,080 ‎これを落としたら⸺ 474 00:32:36,560 --> 00:32:38,320 ‎全員 死ぬわよ 475 00:32:42,000 --> 00:32:42,800 ‎諦めるの? 476 00:32:42,880 --> 00:32:44,280 ‎もうやめる 477 00:32:45,000 --> 00:32:48,440 ‎これ以上 ‎屈辱を味わいたくない 478 00:32:49,480 --> 00:32:51,880 ‎見ろ 通りが騒がしい 479 00:32:51,960 --> 00:32:53,640 ‎黙って ここから去れ 480 00:32:53,720 --> 00:32:54,640 ‎戻ってこい 481 00:32:54,720 --> 00:32:56,040 ‎どうしたの? 482 00:32:56,520 --> 00:32:58,280 ‎ハイになりたいの? 483 00:32:58,360 --> 00:33:00,120 ‎ああ ヤク中だからな 484 00:33:00,200 --> 00:33:01,160 ‎なぜ拒むの? 485 00:33:01,240 --> 00:33:01,880 ‎イヤだ 486 00:33:01,960 --> 00:33:03,440 ‎理由になってない 487 00:33:04,160 --> 00:33:05,920 ‎俺は変わった 488 00:33:06,640 --> 00:33:07,240 ‎だからだ 489 00:33:09,520 --> 00:33:11,800 ‎シャーロックは存在しない 490 00:33:12,880 --> 00:33:16,480 ‎聡明な俺は消えた ‎もう戻ってこない 491 00:33:16,560 --> 00:33:19,000 ‎ウソよ 怖がってるだけ 492 00:33:19,080 --> 00:33:20,240 ‎怖い? 493 00:33:20,320 --> 00:33:22,560 ‎君にそう言う権利が? 494 00:33:23,720 --> 00:33:25,680 ‎答えは頭の中にあるのに 495 00:33:25,760 --> 00:33:28,800 ‎怖くて見られないとは ‎哀れだな 496 00:33:29,280 --> 00:33:31,800 ‎街が崩壊し始めてるぞ 497 00:33:31,880 --> 00:33:36,040 ‎君に少しでも勇気があれば ‎救えるのにな 498 00:33:37,600 --> 00:33:39,120 ‎賢くなくていい 499 00:33:40,840 --> 00:33:42,360 ‎それは求めてない 500 00:33:42,840 --> 00:33:44,680 ‎一緒に闘ってほしいの 501 00:33:50,360 --> 00:33:51,960 ‎銃を持ってる! 502 00:33:54,560 --> 00:33:56,560 ‎逃げろ 危険だぞ 503 00:34:06,680 --> 00:34:07,960 ‎約束が違う 504 00:34:08,040 --> 00:34:09,440 ‎いい加減にして 505 00:34:09,520 --> 00:34:11,760 ‎私を見逃すなんてウソ 506 00:34:12,880 --> 00:34:13,800 ‎やめろ 507 00:34:13,880 --> 00:34:17,640 ‎なぜあなたを ‎生かしておいたと思う? 508 00:34:17,720 --> 00:34:22,240 ‎夫には新しい心臓と ‎神経節が必要なの 509 00:34:22,320 --> 00:34:25,600 ‎人の命を奪わないと ‎手に入らない 510 00:34:27,720 --> 00:34:29,680 ‎でもあなたなら⸺ 511 00:34:31,640 --> 00:34:33,560 ‎例外にできるわ 512 00:34:33,640 --> 00:34:37,080 ‎神を演じた者は ‎ひどい代償を払う 513 00:34:37,160 --> 00:34:39,360 ‎神を演じてないわ 514 00:34:40,120 --> 00:34:41,600 ‎私が神なの 515 00:34:41,680 --> 00:34:44,520 ‎神として ‎時には大義のために 516 00:34:44,600 --> 00:34:46,840 ‎犠牲も必要になるのよ 517 00:34:46,920 --> 00:34:50,160 ‎巻き込んで悪いと思ってるわ 518 00:34:50,240 --> 00:34:53,560 ‎あなたたちも ‎彼のせいで災難ね 519 00:34:54,680 --> 00:34:55,400 ‎やめて 520 00:34:55,480 --> 00:34:58,520 ‎旦那さんは ‎もう取り戻せない 521 00:34:58,600 --> 00:34:59,680 ‎うるさい! 522 00:35:03,920 --> 00:35:05,600 ‎ひと息吸えば⸺ 523 00:35:09,680 --> 00:35:11,320 ‎何も感じなくなる 524 00:35:17,960 --> 00:35:19,240 ‎サミー 525 00:35:20,920 --> 00:35:22,240 ‎起きたのね 526 00:35:23,120 --> 00:35:24,840 ‎戻ってきた 527 00:35:25,320 --> 00:35:28,400 ‎いとしい人 生き返ったのね 528 00:35:29,200 --> 00:35:30,520 ‎離れるんだ 529 00:35:30,600 --> 00:35:31,800 ‎私はここよ 530 00:35:32,280 --> 00:35:34,040 ‎私のいとしい人 531 00:35:34,640 --> 00:35:35,720 ‎生きてる 532 00:35:40,560 --> 00:35:42,000 ‎15... 533 00:35:42,080 --> 00:35:43,240 ‎そうよ 534 00:35:44,200 --> 00:35:45,320 ‎なぜ? 535 00:35:45,400 --> 00:35:46,600 ‎私が救ったの 536 00:35:49,080 --> 00:35:50,120 ‎なぜ? 537 00:35:50,200 --> 00:35:52,240 ‎一緒にいられるわ 538 00:35:52,320 --> 00:35:53,440 ‎離れろ 539 00:35:58,560 --> 00:36:00,040 ‎15年... 540 00:36:00,120 --> 00:36:00,880 ‎そうよ 541 00:36:00,960 --> 00:36:02,160 ‎15年だ 542 00:36:04,240 --> 00:36:05,440 ‎私を閉じ込めた 543 00:36:07,880 --> 00:36:10,320 ‎なぜ死なせてくれない? 544 00:36:10,400 --> 00:36:12,200 ‎愛してるからよ 545 00:36:14,320 --> 00:36:17,440 ‎私に何てことをしたんだ 546 00:36:22,400 --> 00:36:25,120 ‎なぜ私から死を奪った? 547 00:36:27,680 --> 00:36:29,560 ‎バラバラにされるぞ 548 00:36:32,440 --> 00:36:33,080 ‎逃げるぞ 549 00:36:34,120 --> 00:36:36,040 ‎ビアトリス 頼む 550 00:36:36,520 --> 00:36:37,760 ‎置いていくな 551 00:36:37,840 --> 00:36:39,200 ‎助けてくれ 552 00:36:41,920 --> 00:36:43,160 ‎お願いだ 553 00:36:44,520 --> 00:36:46,000 ‎縄をほどいてくれ 554 00:36:46,080 --> 00:36:47,480 ‎頼む 助けてくれ 555 00:36:48,600 --> 00:36:49,920 ‎お願いだ 556 00:36:53,280 --> 00:36:53,800 ‎早く 557 00:37:10,480 --> 00:37:13,160 ‎早く行くぞ 殺される 558 00:37:20,200 --> 00:37:20,720 ‎急げ 559 00:37:24,280 --> 00:37:25,600 ‎早くするんだ! 560 00:37:26,920 --> 00:37:28,280 ‎ビアトリス! 561 00:37:28,800 --> 00:37:29,760 ‎去れ 562 00:37:31,720 --> 00:37:33,200 ‎行くぞ さあ 563 00:37:55,320 --> 00:37:57,120 ‎長い旅だったよ 564 00:37:58,120 --> 00:37:59,880 ‎あと1時間ほどだ 565 00:38:00,360 --> 00:38:02,240 ‎ドーバー海峡を通過した 566 00:38:03,760 --> 00:38:05,320 ‎岩壁が見えたよ 567 00:38:07,400 --> 00:38:09,760 ‎もっと喜ぶと思っていた 568 00:38:10,480 --> 00:38:11,480 ‎うれしいわ 569 00:38:12,280 --> 00:38:13,320 ‎私はただ... 570 00:38:18,440 --> 00:38:21,960 ‎シャーロックは ‎一緒に捜査をして⸺ 571 00:38:22,040 --> 00:38:24,120 ‎ママたちと絆を深めた 572 00:38:25,640 --> 00:38:27,560 ‎一緒に闘ったの 573 00:38:30,360 --> 00:38:32,360 ‎私はそう感じられない 574 00:38:33,800 --> 00:38:36,160 ‎みんな悪夢に入れと言う 575 00:38:36,240 --> 00:38:38,280 ‎イヤだと言ってるのに 576 00:38:38,360 --> 00:38:41,920 ‎彼らはもう君を ‎理解できないんだ 577 00:38:43,360 --> 00:38:47,240 ‎私たちのことは ‎彼らには理解しがたい 578 00:38:48,360 --> 00:38:49,800 ‎君は成長した 579 00:38:50,680 --> 00:38:52,560 ‎君は今や⸺ 580 00:38:53,960 --> 00:38:55,280 ‎特別な存在だ 581 00:38:56,320 --> 00:38:57,760 ‎そして力強い 582 00:39:01,760 --> 00:39:03,240 ‎ビアトリスは違う 583 00:39:04,840 --> 00:39:07,200 ‎私の嫌がることはさせない 584 00:39:08,960 --> 00:39:10,680 ‎私の守護天使なの 585 00:39:14,480 --> 00:39:16,280 ‎ワトソンじゃなかった 586 00:39:17,600 --> 00:39:20,400 ‎亀裂を開けた人も ‎場所も不明よ 587 00:39:22,760 --> 00:39:26,720 ‎ここまでやって ‎まだ何もつかめてない 588 00:39:29,360 --> 00:39:30,520 ‎お手上げだ 589 00:39:33,360 --> 00:39:35,160 ‎諦めちゃダメよ 590 00:39:36,000 --> 00:39:37,440 ‎亀裂は広がってる 591 00:39:37,960 --> 00:39:39,800 ‎街の様子を見てよ 592 00:39:40,560 --> 00:39:42,360 ‎もう時間がない 593 00:39:42,440 --> 00:39:43,520 ‎どうする? 594 00:39:46,040 --> 00:39:47,360 ‎まだ方法はある 595 00:39:49,200 --> 00:39:50,440 ‎もう1つね 596 00:39:53,400 --> 00:39:54,320 ‎ジェシー? 597 00:39:55,440 --> 00:39:56,560 ‎いるの? 598 00:40:00,640 --> 00:40:02,520 ‎君は覚えてないだろう 599 00:40:04,400 --> 00:40:06,600 ‎私たちは一度会ってる 600 00:40:06,680 --> 00:40:08,400 ‎覚えてるわ 601 00:40:09,320 --> 00:40:10,200 ‎なぜここに? 602 00:40:10,840 --> 00:40:11,760 ‎目的は? 603 00:40:11,840 --> 00:40:14,360 ‎大家が親切で入れてくれた 604 00:40:14,440 --> 00:40:15,600 ‎本当に? 605 00:40:15,680 --> 00:40:17,920 ‎さっさと出てって 606 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 ‎ある情報を持ってきた 607 00:40:21,520 --> 00:40:24,000 ‎きっと興味を持つはず 608 00:40:33,120 --> 00:40:34,440 ‎通りが静かだな 609 00:40:34,920 --> 00:40:36,160 ‎化け物のせいだ 610 00:40:37,560 --> 00:40:38,720 ‎分かるのさ 611 00:40:39,400 --> 00:40:41,640 ‎悪いことが起こるとね 612 00:40:45,640 --> 00:40:46,640 ‎聞いてくれ 613 00:40:48,200 --> 00:40:50,760 ‎この前の夜は どうかしてた 614 00:40:52,880 --> 00:40:54,040 ‎今は平気か? 615 00:40:55,560 --> 00:40:56,360 ‎ああ 616 00:40:58,240 --> 00:40:58,960 ‎平気だ 617 00:41:00,360 --> 00:41:02,520 ‎そりゃよかった 618 00:41:17,680 --> 00:41:19,560 “終わりは間近 悔やみ 備え 祈れ” 619 00:41:19,560 --> 00:41:20,120 “終わりは間近 悔やみ 備え 祈れ” ‎見つけたぞ 小僧 620 00:41:20,120 --> 00:41:21,680 ‎見つけたぞ 小僧 621 00:41:37,200 --> 00:41:38,240 ‎ビアトリス? 622 00:41:39,200 --> 00:41:41,120 ‎そろそろ戻らないと... 623 00:41:42,200 --> 00:41:45,000 ‎5秒以内に正体を明かして 624 00:41:48,880 --> 00:41:49,840 ‎来るな 625 00:41:51,480 --> 00:41:54,480 ‎救貧院のヤツらと ‎話したいんだろ 626 00:41:55,600 --> 00:41:58,120 ‎俺の悪口でも言うのか? 627 00:41:59,160 --> 00:42:02,560 ‎文句があるなら ‎男らしく振る舞え 628 00:42:03,200 --> 00:42:04,200 ‎俺に言えよ 629 00:42:06,320 --> 00:42:08,760 ‎あんたとやり合う気はない 630 00:42:09,480 --> 00:42:10,640 ‎残念だな 631 00:42:12,160 --> 00:42:13,280 ‎俺はやる気だ 632 00:42:15,160 --> 00:42:19,640 ‎父親のいないガキは ‎本物の男を知らねえ 633 00:42:20,640 --> 00:42:21,800 ‎教えてやるよ 634 00:42:21,880 --> 00:42:23,080 ‎あんたが? 635 00:42:29,320 --> 00:42:30,280 ‎僕は僕だ 636 00:42:31,680 --> 00:42:34,440 ‎君の目の前にいるのが僕だよ 637 00:42:34,520 --> 00:42:35,600 ‎知らない 638 00:42:37,880 --> 00:42:39,280 ‎吐き気がする 639 00:42:40,160 --> 00:42:41,080 ‎ビアトリス 640 00:42:41,160 --> 00:42:42,320 ‎やめてよ 641 00:42:42,400 --> 00:42:44,480 ‎二度と触らないで 642 00:42:45,560 --> 00:42:50,200 ‎会った時からウソをついて ‎全員を危険にさらした 643 00:42:50,280 --> 00:42:53,920 ‎何のために ‎私たちをだましたの? 644 00:42:55,480 --> 00:42:56,960 ‎貧乏人ごっこ? 645 00:42:58,480 --> 00:42:59,440 ‎違うよ 646 00:43:00,400 --> 00:43:02,200 ‎友達になるためさ 647 00:43:03,760 --> 00:43:05,320 ‎正直に言えば君は... 648 00:43:05,400 --> 00:43:05,920 ‎やめて 649 00:43:06,920 --> 00:43:09,200 ‎私たちのせいにしないで 650 00:43:10,840 --> 00:43:13,440 ‎ずっと友達がいなかったんだ 651 00:43:13,960 --> 00:43:17,000 ‎君たちのような仲間は ‎いなかった 652 00:43:19,240 --> 00:43:20,800 ‎寂しかった 653 00:43:20,880 --> 00:43:23,560 ‎それは大変でしたね 殿下 654 00:43:24,240 --> 00:43:26,760 ‎私たちは役目を果たせた? 655 00:43:27,960 --> 00:43:29,080 ‎私はどう? 656 00:43:30,320 --> 00:43:31,360 ‎気分は? 657 00:43:31,440 --> 00:43:32,440 ‎ビアトリス... 658 00:43:32,520 --> 00:43:34,080 ‎心を開いたのに 659 00:43:34,760 --> 00:43:36,080 ‎間違ってた 660 00:43:36,160 --> 00:43:37,440 ‎戻れるなら... 661 00:43:37,520 --> 00:43:38,840 ‎出てって 662 00:43:40,720 --> 00:43:41,440 ‎イヤだ 663 00:43:42,440 --> 00:43:45,320 ‎もう二度と顔も見たくない 664 00:43:55,960 --> 00:43:57,120 ‎立って戦え 665 00:44:00,360 --> 00:44:01,480 ‎俺と戦えよ 666 00:44:07,200 --> 00:44:10,240 ‎なぜお前を覚えてたと思う? 667 00:44:12,680 --> 00:44:14,280 ‎俺が名付けたからだ 668 00:44:16,200 --> 00:44:20,040 ‎名前を付けるのは ‎俺の特権だった 669 00:44:21,240 --> 00:44:24,560 ‎母親が気にもかけない ‎ガキどもを⸺ 670 00:44:25,440 --> 00:44:26,880 ‎俺が名付けた 671 00:44:27,840 --> 00:44:30,680 ‎お前には強さが必要だった 672 00:44:31,680 --> 00:44:32,600 ‎いいか 673 00:44:34,120 --> 00:44:35,400 ‎よく見ろ 674 00:44:36,440 --> 00:44:39,480 ‎この街をよく見るんだ 675 00:44:40,600 --> 00:44:42,240 ‎人はどう扱われてる? 676 00:44:43,000 --> 00:44:46,240 ‎俺抜きで ‎生きられたと思うか? 677 00:44:47,200 --> 00:44:49,560 ‎戦い方を教えたのは俺だ 678 00:44:49,640 --> 00:44:50,880 ‎だから... 679 00:44:53,920 --> 00:44:55,920 ‎俺と戦うんだ 680 00:44:56,000 --> 00:44:58,520 ‎いまいましいクソガキめ 681 00:45:00,040 --> 00:45:01,240 ‎かかってこい! 682 00:45:02,800 --> 00:45:03,960 ‎俺と戦え! 683 00:45:14,320 --> 00:45:15,160 ‎戦うんだ! 684 00:45:34,200 --> 00:45:35,440 ‎何てこった 685 00:45:35,520 --> 00:45:36,440 ‎警察を呼べ 686 00:45:36,520 --> 00:45:38,120 ‎誰か来ておくれ 687 00:45:47,880 --> 00:45:48,880 ‎今までどこへ? 688 00:45:50,400 --> 00:45:51,560 ‎頭を整理してた 689 00:45:51,640 --> 00:45:53,720 ‎シャーロックは? 690 00:45:54,560 --> 00:45:56,040 ‎頼んでみた 691 00:45:58,080 --> 00:46:00,120 ‎でも断られたわ 692 00:46:00,960 --> 00:46:03,400 ‎彼はもう役に立たない 693 00:46:07,040 --> 00:46:08,560 ‎私は弱虫だって 694 00:46:08,640 --> 00:46:11,280 ‎悪夢に入り込まないから 695 00:46:11,360 --> 00:46:12,960 ‎一理あるわ 696 00:46:14,080 --> 00:46:14,920 ‎何ですって? 697 00:46:16,160 --> 00:46:16,960 ‎聞いて 698 00:46:17,960 --> 00:46:19,080 ‎弱虫とは言わない 699 00:46:20,000 --> 00:46:23,200 ‎でも悪夢の謎を解けば ‎全て解決する 700 00:46:23,960 --> 00:46:25,040 ‎本気なの? 701 00:46:25,120 --> 00:46:27,960 ‎犯人はワトソンじゃない 702 00:46:28,040 --> 00:46:29,400 ‎シャーロックは役立たず 703 00:46:30,360 --> 00:46:34,440 ‎頼りは あんたよ ‎悪夢に入り込めばいい 704 00:46:34,520 --> 00:46:37,600 ‎ひどいわ 信じてたのに 705 00:46:37,680 --> 00:46:40,600 ‎分かってる ‎でもウソはつけない 706 00:46:40,680 --> 00:46:42,960 ‎いつまでも甘えないで 707 00:46:43,760 --> 00:46:46,800 ‎彼の言うとおりね ‎誰も分かってない 708 00:46:46,880 --> 00:46:48,080 ‎誰のこと? 709 00:46:48,960 --> 00:46:50,960 ‎ジェシー 待って 710 00:46:51,440 --> 00:46:52,760 ‎ジェシー! 711 00:47:42,840 --> 00:47:45,160 ‎参加者を案内するように 712 00:47:45,240 --> 00:47:46,360 ‎君の勝ちだ 713 00:49:19,880 --> 00:49:21,320 ‎みんな死んでる 714 00:49:28,160 --> 00:49:29,160 ‎ジェシー? 715 00:49:30,560 --> 00:49:31,080 ‎ジェシー 716 00:49:39,320 --> 00:49:40,200 ‎大丈夫? 717 00:49:40,280 --> 00:49:42,440 ‎ああ 私は平気だ 718 00:49:42,520 --> 00:49:43,560 ‎誰か来てくれ 719 00:49:44,440 --> 00:49:45,200 ‎頼む! 720 00:49:45,280 --> 00:49:46,400 ‎こっちだ 721 00:49:46,880 --> 00:49:49,200 ‎何事? みんな死んでるの? 722 00:49:50,200 --> 00:49:51,040 ‎亀裂は? 723 00:49:51,120 --> 00:49:54,160 ‎分からない ‎疫病の穴の近くよ 724 00:49:54,240 --> 00:49:55,240 ‎どの穴だ? 725 00:49:56,120 --> 00:49:57,880 ‎怖くて分からない 726 00:49:57,960 --> 00:50:00,800 ‎世界の危機を前に ‎“怖い”だと? 727 00:50:00,880 --> 00:50:03,840 ‎化け物の意識に入り込めば 728 00:50:03,920 --> 00:50:05,760 ‎亀裂の場所は分かる 729 00:50:06,920 --> 00:50:07,640 ‎ごめんなさい 730 00:50:08,280 --> 00:50:09,680 ‎弱すぎるな 731 00:50:11,200 --> 00:50:12,880 ‎私が対処しよう 732 00:50:13,360 --> 00:50:17,480 ‎あなたがいれば ‎亀裂を見つけて閉じられる 733 00:50:17,560 --> 00:50:18,440 ‎いいや 734 00:50:20,360 --> 00:50:21,920 ‎閉じたくない 735 00:50:24,800 --> 00:50:25,680 ‎何ですって? 736 00:50:36,400 --> 00:50:37,360 ‎放して 737 00:50:38,840 --> 00:50:39,960 ‎あなたは誰? 738 00:50:40,040 --> 00:50:41,400 ‎どうしたの? 739 00:51:11,000 --> 00:51:11,520 ‎やめて 740 00:52:05,920 --> 00:52:08,920 ‎日本語字幕 小池 綾