1 00:01:18,360 --> 00:01:18,947 হ্যালো? 2 00:01:19,027 --> 00:01:19,779 হ্যালো? 3 00:01:19,931 --> 00:01:21,099 মি. জন? 4 00:01:21,339 --> 00:01:22,419 আপনি কেমন আছেন, স্যার? 5 00:01:22,499 --> 00:01:25,139 হ্যালো? আমি ভালো আছি কিন্তু আপনি কে? 6 00:01:25,499 --> 00:01:26,339 দুবে। 7 00:01:26,419 --> 00:01:28,139 মনোজ দুবে, স্যার। মনে আছে? 8 00:01:28,419 --> 00:01:30,459 আমি আপনাকে ইউপির মেয়েদের দেখিয়েছিলাম? 9 00:01:30,539 --> 00:01:34,579 আপনি মসলাযুক্ত ছোলা-কুলচা খেয়েছিলেন। অনেক ঝাল ছিলো, স্যার? 10 00:01:34,659 --> 00:01:35,979 ওহ হ্যাঁ। 11 00:01:36,059 --> 00:01:38,139 হ্যাঁ, অবশ্যই। মি. দুবে, কেমন আছেন? 12 00:01:38,659 --> 00:01:40,059 চমৎকার, স্যার। 13 00:01:40,419 --> 00:01:42,179 তো... আপনি এখনো দিল্লিতে আছেন? 14 00:01:42,259 --> 00:01:43,739 না, আমরা আসলে চলে এসেছি। 15 00:01:43,819 --> 00:01:45,419 আমরা রাজস্থান যাচ্ছি। 16 00:01:46,299 --> 00:01:48,059 ঠিক আছে। ভালো, ভালো। 17 00:01:48,139 --> 00:01:50,299 রাজস্থান খুব সুন্দর স্থান। 18 00:01:51,099 --> 00:01:52,579 আপনার জন্য সুখবর আছে, স্যার। 19 00:01:53,419 --> 00:01:56,579 আমরা আপনার জন্য কিছু সুন্দরী তরুণী এনেছি। 20 00:01:56,779 --> 00:01:58,939 খুব ভালো, মি. দুবে। 21 00:01:59,019 --> 00:02:02,139 কিন্তু আমরা আসলে আপনার মেয়েদের চাই না। 22 00:02:02,219 --> 00:02:04,979 - দুঃখিত। - কিন্তু স্যার, আমরা এখানে নতুন স্টক পেয়েছি। 23 00:02:05,309 --> 00:02:06,539 ঠিক যেমনটা আপনি চেয়েছিলেন। 24 00:02:08,179 --> 00:02:09,579 আমি আপনাকে ছবিগুলো হোয়াটস অ্যাপ করছি। 25 00:02:09,659 --> 00:02:11,299 আপনি অবশ্যই পছন্দ করবেন, স্যার। 26 00:02:11,539 --> 00:02:13,339 ছবিগুলো দেখে আমাকে কল করুন। 27 00:02:13,579 --> 00:02:15,539 মিঃ দুবে, আমি এটা নিয়ে আমার স্ত্রীর সাথে আলোচনা করেছি। 28 00:02:15,619 --> 00:02:18,099 আর আমরা আমাদের সারোগেট খুঁজে নেবো। [স্বামীর শুক্রাণু এবং স্ত্রীর ডিম্বাণু নিয়ে অন্য নারীর জরায়ুতে স্থাপন করে সন্তান জন্মদানের প্রক্রিয়া] 29 00:02:18,299 --> 00:02:19,419 ধন্যবাদ, মিঃ দুবে। 30 00:02:19,779 --> 00:02:20,819 স্যার...! 31 00:02:24,419 --> 00:02:26,619 এটা কি সারোগেসি ক্লিনিকের লোকটা? 32 00:02:26,659 --> 00:02:27,419 হ্যাঁ। 33 00:02:27,539 --> 00:02:29,619 সে আমাদের জন্য নতুন মেয়ে এনেছে। 34 00:02:31,619 --> 00:02:33,619 ওই মেয়েরা শারীরিকভাবে দুর্বল, জন। 35 00:02:35,059 --> 00:02:36,419 তুমি ওই জায়গাটি দেখেছো? 36 00:02:36,739 --> 00:02:38,299 বাহিরে থেকে একটা কারখানার মতো দেখায়। 37 00:02:38,419 --> 00:02:39,619 আমি জানি। 38 00:02:40,099 --> 00:02:42,219 আমি তাকে বলেছি, কিন্তু সে টাকার জন্য পাগল। 39 00:02:42,539 --> 00:02:44,259 ঠিক আছে, টাকা কোন সমস্যা না। 40 00:02:44,339 --> 00:02:47,179 আমাদের একটা তরুণী আর স্বাস্থ্যবান মেয়ে দরকার। 41 00:02:47,259 --> 00:02:48,819 আমি জানি, প্রিয়। আমি জানি। 42 00:02:50,059 --> 00:02:51,219 আমরা নিশ্চয়ই খুঁজে পাব। 43 00:03:09,779 --> 00:03:11,099 স্যার? 44 00:03:14,419 --> 00:03:15,579 স্যরি? 45 00:03:16,699 --> 00:03:18,539 মেয়ে? আপনি মেয়ে চান? 46 00:03:19,099 --> 00:03:20,499 আমি মেয়ে চাই? 47 00:03:20,579 --> 00:03:21,299 ওহ। 48 00:03:21,419 --> 00:03:23,099 দেখলাম আপনি আর ম্যাডাম এই বিষয়ে বেশ খোলামেলা। 49 00:03:23,179 --> 00:03:25,539 এখানে একটা বউ সামলানো যায় না আর উনি দুটো চায়। 50 00:03:26,619 --> 00:03:27,539 কী, জন? 51 00:03:27,619 --> 00:03:29,659 তুমি কি তাকে বলেছো তুমি আরেকটা মহিলা চাও? 52 00:03:29,739 --> 00:03:31,179 না, না। 53 00:03:31,619 --> 00:03:33,139 ভানু, এটা আমি কখন বললাম? 54 00:03:33,459 --> 00:03:35,379 গাড়িতে আপনারা দুজন কথা বলছিলেন... 55 00:03:35,459 --> 00:03:36,659 আপনাদের স্বাস্থ্যবান আর ফিট মেয়ে দরকার? 56 00:03:36,739 --> 00:03:38,419 হায় ঈশ্বর, না! ভানু, শোনো, 57 00:03:39,059 --> 00:03:41,979 আমাদের মেয়ে দরকার, কিন্তু জনের জন্য নয়। 58 00:03:43,539 --> 00:03:45,339 আপনি এতো ভালো হিন্দি জানেন। 59 00:03:45,419 --> 00:03:46,779 আমি দিল্লিতে ছয় বছর ছিলাম। 60 00:03:46,859 --> 00:03:48,339 তখন হিন্দি ক্লাস করেছিলাম। 61 00:03:48,419 --> 00:03:49,419 চমৎকার। 62 00:03:50,259 --> 00:03:51,979 মেয়ে কার জন্য দরকার? 63 00:03:53,739 --> 00:03:56,419 আমাদের বাচ্চার জন্য একজন মা দরকার। 64 00:03:59,699 --> 00:04:00,779 মা? 65 00:04:01,499 --> 00:04:02,619 দাই মা? 66 00:04:02,859 --> 00:04:04,099 দাই মা কী? 67 00:04:04,459 --> 00:04:08,779 দাইমা সে হয় যে আপনারা বাহিরে গেলে আপনার বাচ্চার খেয়াল রাখবে। 68 00:04:08,859 --> 00:04:09,939 না, না, না। 69 00:04:10,019 --> 00:04:15,169 আমাদের একটা মেয়ে দরকার যে আমাদের বাচ্চার ভিতরে খেয়াল রাখবে। 70 00:04:17,139 --> 00:04:18,339 ভিতরে? 71 00:04:18,419 --> 00:04:19,419 ভিতরে কোথায়? 72 00:04:21,448 --> 00:04:22,699 তার গর্ভে। 73 00:04:23,739 --> 00:04:25,139 বাচ্চা আমাদের... 74 00:04:25,219 --> 00:04:26,499 - হ্যাঁ। - গর্ভ তার। 75 00:04:27,019 --> 00:04:28,619 আমাদের একজন সারোগেট মা দরকার। 76 00:04:31,454 --> 00:04:34,259 কারণ আমি মা হতে পারব না। 77 00:04:34,979 --> 00:04:36,979 বাচ্চা আপনার, গর্ভ আরেকজনের? 78 00:04:37,299 --> 00:04:38,419 হ্যাঁ? 79 00:04:40,059 --> 00:04:41,979 আমি তোমাকে বিস্তারিত বলছি, আসো। 80 00:04:42,419 --> 00:04:45,139 তো, এটা এভাবে কাজ করে। 81 00:04:45,219 --> 00:04:46,419 এটা তো অসাধারণ। 82 00:04:47,259 --> 00:04:49,979 আমারও বাচ্চাকাচ্চা নেই। বিয়ের ১২ বছর হয়ে গেছে। 83 00:04:50,459 --> 00:04:52,619 বউকে জিজ্ঞেস করে দেখি, এমন কিছু করতে চায় নাকি। 84 00:04:53,619 --> 00:04:55,819 লক্ষ লক্ষ টাকা লাগে এটার জন্য। 85 00:04:56,139 --> 00:04:57,418 বাপরে বাপ। 86 00:04:57,819 --> 00:04:59,059 তাহলে আর কী। 87 00:04:59,499 --> 00:05:04,219 আমরা গরীব লোকেরা তো লোন নেই বাচ্চাদের স্কুল- কলেজে পড়ানোর জন্য, 88 00:05:04,299 --> 00:05:06,419 বাচ্চা পয়দা করার জন্য কে লোন নিবে? 89 00:05:06,659 --> 00:05:07,819 সে কী বলেছে? 90 00:05:08,739 --> 00:05:12,339 সে বলেছে যে সে দীর্ঘ সময় ধরে একটা বাচ্চা নেওয়ার চেষ্টায় আছে। 91 00:05:12,419 --> 00:05:16,219 আর সারোগেট করার মতো সামর্থ্য তার কখনোই হবে না। 92 00:05:17,219 --> 00:05:18,419 চিন্তা নেই, ম্যাম। 93 00:05:19,299 --> 00:05:22,539 গরীব লোক, কষ্ট করব। প্রাকৃতিকভাবে পয়দা হয়ে যাবে। 94 00:05:23,019 --> 00:05:23,979 ভানু? 95 00:05:24,059 --> 00:05:25,779 - হ্যাঁ? - আমি এটা শুনে খারাপ লাগলো। 96 00:05:26,419 --> 00:05:28,539 তো তুমি বুঝতে পেরেছেন আমরা কী করতে চলেছি? 97 00:05:28,619 --> 00:05:29,859 - হ্যাঁ। 98 00:05:32,059 --> 00:05:34,299 তো তুমি আমাদের একজন সারোগেট খুঁজে দিয়ে সাহায্য করবে? 99 00:05:35,459 --> 00:05:37,059 পরিবার বলে কথা, স্যার। কেন নয়? 100 00:05:37,139 --> 00:05:38,659 কিন্তু আমি গরীব লোক... 101 00:05:39,259 --> 00:05:40,099 টাকা? 102 00:05:40,179 --> 00:05:41,539 অবশ্যই, আমরা তোমাকে পারিশ্রমিক দিব। 103 00:05:41,619 --> 00:05:42,579 কত? 104 00:05:44,059 --> 00:05:44,699 পাঁচ। 105 00:05:44,779 --> 00:05:46,371 পাঁচ অনেক কম হয়ে যায়, স্যার। 106 00:05:46,636 --> 00:05:48,659 সিলিন্ডারের দাম বেড়ে কত হয়েছে দেখেছেন? 107 00:05:49,019 --> 00:05:51,099 - কমপক্ষে দশ করুন। - দশ? 108 00:05:51,179 --> 00:05:52,979 এটা অনেক বেশি। 109 00:05:53,819 --> 00:05:55,499 এতো টাকা নেই। 110 00:05:55,858 --> 00:05:59,059 আমরা কেবল পাঁচ লক্ষ দিতে পারব। 111 00:06:01,299 --> 00:06:02,139 ভানু? 112 00:06:02,219 --> 00:06:03,219 হ্যাঁ? 113 00:06:05,699 --> 00:06:06,739 পাঁচ... 114 00:06:06,819 --> 00:06:08,259 পাঁচ লক্ষ। 115 00:06:08,339 --> 00:06:10,139 এই টাকায় তো আমি নিজেই বাচ্চা পয়দা করে দিব। 116 00:06:11,859 --> 00:06:13,099 ডান, স্যার। 117 00:06:13,659 --> 00:06:14,579 ডিল। 118 00:06:14,659 --> 00:06:15,699 ডিল। 119 00:06:16,819 --> 00:06:17,939 রাজেন্দার? 120 00:06:18,019 --> 00:06:19,059 ডেকে নিয়ে আয়। 121 00:06:21,779 --> 00:06:22,739 জলদি নিয়ে আয়। 122 00:06:24,019 --> 00:06:25,059 আম্মা, আসো। 123 00:06:31,459 --> 00:06:32,419 শানু আম্মা। 124 00:06:32,659 --> 00:06:34,259 ১৪টা বাচ্চা জন্ম দিয়েছে। 125 00:06:35,019 --> 00:06:36,019 দুই জোড়া যমজ। 126 00:06:36,299 --> 00:06:37,499 অভিজ্ঞতা আছে। 127 00:06:37,579 --> 00:06:38,819 বেস্ট সারোগেট। 128 00:06:41,240 --> 00:06:43,099 - ভানু! - হুম? 129 00:06:43,819 --> 00:06:44,819 উনাকে দিয়ে হবে না। 130 00:06:45,019 --> 00:06:45,819 কেন হবে না? 131 00:06:45,979 --> 00:06:47,099 আরে প্রতিভা আছে। 132 00:06:47,179 --> 00:06:50,419 তাদের সময়ে যে কোন গাছে দ্রুত উঠে যেতে পারতো ফল পেরে আনতে। 133 00:06:50,499 --> 00:06:52,059 আম্মা, এখনও গাছে উঠতে পারবে? 134 00:06:52,139 --> 00:06:52,779 হ্যাঁ। 135 00:06:52,859 --> 00:06:54,819 আসো, ম্যাডাম কে গাছে উঠে দেখাও। 136 00:06:54,899 --> 00:06:56,659 না, না, না, না, না। থামেন, থামেন, থামেন। 137 00:06:56,739 --> 00:06:58,259 - থেমে যাও। - কী হচ্ছে এসব! 138 00:06:58,539 --> 00:06:59,579 ভানু, 139 00:07:00,659 --> 00:07:02,499 উনি সারোগেট হতে পারবে না। 140 00:07:02,979 --> 00:07:05,219 আমাদের একটা তরুণী মেয়ে দরকার। 141 00:07:05,299 --> 00:07:06,179 তরুণী। 142 00:07:06,299 --> 00:07:07,299 বুড়ো নয়। 143 00:07:07,419 --> 00:07:11,939 ভানু, সারোগেট মায়ের ওপর বাচ্চার চেহারা নির্ভর করে না। 144 00:07:12,019 --> 00:07:13,419 স্বাস্থ্য নির্ভর করে। 145 00:07:16,539 --> 00:07:17,659 তুমি তাকে বুঝিয়ে বলতে পারবে? 146 00:07:18,619 --> 00:07:20,419 আমাদের নিরাপত্তা অবলম্বন করতে হবে। 147 00:07:20,979 --> 00:07:23,499 আমাদের এক বন্ধু এখানে সারোগেট করেছিলো, 148 00:07:23,819 --> 00:07:26,499 কিন্তু সে খুব দুর্বল ছিল। 149 00:07:26,859 --> 00:07:29,819 দুর্ভাগ্যক্রমে, বাচ্চাটি বাঁচেনি। 150 00:07:33,019 --> 00:07:33,819 বুঝেছি এবার। 151 00:07:33,979 --> 00:07:35,419 আম্মা, যাও আরাম করো। 152 00:07:36,737 --> 00:07:38,419 সেরা মাল বের করে দিব, চলেন। 153 00:07:38,499 --> 00:07:39,419 মাল? 154 00:07:42,059 --> 00:07:43,259 মাল? 155 00:07:43,339 --> 00:07:44,419 মা। 156 00:07:45,419 --> 00:07:46,739 আমি মা বলেছি। 157 00:07:47,419 --> 00:07:48,539 প্লিজ চলুন, স্যার। 158 00:07:49,139 --> 00:07:50,419 আসুন, স্যার। 159 00:11:14,299 --> 00:11:15,419 মালিকের গাড়ি... 160 00:11:15,499 --> 00:11:16,219 ড্রাইভারের স্বেদন... 161 00:11:16,299 --> 00:11:18,219 রাস্তায় চলে সুন্দরী মতন। 162 00:11:18,419 --> 00:11:19,459 চিয়ার্স। 163 00:11:19,739 --> 00:11:20,619 চিয়ার্স। 164 00:11:22,539 --> 00:11:23,659 হ্যাঁ, জোলি ভাইয়া! 165 00:11:23,739 --> 00:11:24,659 কেমন আছেন? 166 00:11:24,739 --> 00:11:26,499 আরে মিমি কবে আসবে এখানে? 167 00:11:27,139 --> 00:11:28,619 কিছুদিন তো লাগবেই, ভাইয়া। 168 00:11:28,819 --> 00:11:31,859 আরে কত সময় লাগবে! সব লড়াই তো সময়েরই। 169 00:11:32,059 --> 00:11:34,579 প্রতিদিন হাজারো মেয়েরা মুম্বাই আসে হিরোইন হতে। 170 00:11:34,659 --> 00:11:36,539 এখন যত দেরি করবে, তত সুযোগ কমবে। 171 00:11:36,619 --> 00:11:38,979 আরে ভাইয়া এতো টাকা তো একসাথে থাকা লাগবে। 172 00:11:39,059 --> 00:11:41,099 জলদি করো। জলদি করো। 173 00:11:41,179 --> 00:11:42,419 আমি ডাব্বুর সাথে কথা বলেছি, 174 00:11:42,499 --> 00:11:43,859 ৫ লক্ষ নিবে ফটোশ্যুটের জন্য। 175 00:11:44,019 --> 00:11:44,819 কস্টিউম আর মেকআপের খরচ আলাদা। 176 00:11:44,979 --> 00:11:45,859 ৫ লক্ষ? 177 00:11:46,419 --> 00:11:47,459 ছবি তোলার জন্য? 178 00:11:47,659 --> 00:11:49,659 সোনার ক্যামেরা দিয়ে ছবি তোলে? 179 00:11:49,739 --> 00:11:53,259 পুরো বলিউড তার পিছনে ছুটে। 180 00:11:53,419 --> 00:11:56,579 এক কাজ করি, প্রথমে তোমার একটা মিউজিক ভিডিও শ্যুট করবো। 181 00:11:56,659 --> 00:11:57,539 তারপর ওটাকে ভাইরাল করে দেবো। 182 00:11:57,619 --> 00:11:59,059 সস্তায় হয়ে যাবে। 183 00:11:59,139 --> 00:12:00,699 ৮-১০ লক্ষ টাকায়, বুঝেছ? 184 00:12:00,779 --> 00:12:02,339 আমি ভূষণের সাথে কথা বলে নিই। 185 00:12:02,419 --> 00:12:02,779 জলি! 186 00:12:02,859 --> 00:12:03,859 আপনি শ্যুটিং-এ আছেন! 187 00:12:06,459 --> 00:12:07,779 উনি কে? 188 00:12:07,859 --> 00:12:08,659 হ্যালো? 189 00:12:08,819 --> 00:12:10,419 শাহরুখ খান বলে মনে হচ্ছিলো। 190 00:12:10,819 --> 00:12:11,859 - সত্যি? - হ্যাঁ। 191 00:12:12,019 --> 00:12:13,059 জলি কী বলেছে? 192 00:12:13,339 --> 00:12:14,419 টাকা কত হয়েছে? 193 00:12:15,859 --> 00:12:17,579 এতে কীভাবে হবে, শামা? 194 00:12:17,779 --> 00:12:19,859 সব হবে। ধৈর্য ধর। 195 00:12:20,419 --> 00:12:22,179 সবুরের ফল মিষ্টি হয়। 196 00:12:22,539 --> 00:12:25,139 সবুরের ডায়েট করেই তো কেটেছে এত বছর। 197 00:12:28,539 --> 00:12:29,539 ভানু। 198 00:12:29,619 --> 00:12:30,739 স্যার। 199 00:12:30,819 --> 00:12:32,619 সন্ধ্যার প্রার্থনায় বসেছিলাম। 200 00:12:34,739 --> 00:12:35,619 কী হয়েছে? 201 00:12:36,979 --> 00:12:38,779 ভানু, আমরা তোমাকে কিছু বলতে চাই। 202 00:12:39,259 --> 00:12:40,339 হ্যাঁ? 203 00:12:41,259 --> 00:12:42,299 জানু.. 204 00:12:43,979 --> 00:12:45,619 আমাদের একটা মেয়েকে পছন্দ হয়েছে। 205 00:12:45,979 --> 00:12:48,779 এইরকমই একটা মেয়ে দরকার সারোগেটের জন্য। 206 00:12:48,859 --> 00:12:49,619 সে কে? 207 00:12:49,739 --> 00:12:50,579 কে? কে? 208 00:12:50,979 --> 00:12:55,819 ভাল, সে সুন্দর, সে লম্বা আর সে একজন ড্যান্সার। 209 00:12:56,099 --> 00:13:00,139 ওহ, ওইযে লম্বা মেয়েটা যে নিচে নাচছিল? 210 00:13:00,419 --> 00:13:02,419 আমার মাথায় কেন এলো না? 211 00:13:02,739 --> 00:13:05,179 এইরকম কোন মেয়ে যদি আমরা পেয়ে যাই তো...? 212 00:13:05,259 --> 00:13:07,419 এইরকম কেন? ওকেই পেয়ে যাবো। 213 00:13:07,739 --> 00:13:08,819 সত্যি? 214 00:13:09,419 --> 00:13:10,579 এটা হতে পারে কী? 215 00:13:10,659 --> 00:13:11,859 হ্যাঁ, কেন হবে না। 216 00:13:12,019 --> 00:13:13,219 পরিবার বলে কথা। 217 00:13:13,299 --> 00:13:14,539 আপনি টাকা প্রস্তুত করে রাখুন। 218 00:13:14,619 --> 00:13:16,579 - টাকা সব কিনতে পারে। - কী হচ্ছে? 219 00:13:16,659 --> 00:13:18,739 - সে বলছে, টাকা দিলে হয়তো মেয়েটাকে রাজি... - স্যার? 220 00:13:20,179 --> 00:13:23,539 আপনারা ওই মেয়েকে কত টাকা দিবেন? 221 00:13:24,539 --> 00:13:25,499 টাকা? 222 00:13:29,059 --> 00:13:30,259 অনেক রাত হয়েছে, তাড়াতাড়ি চল। 223 00:13:30,339 --> 00:13:31,339 রিকশা পাবো না। 224 00:13:32,859 --> 00:13:33,819 টাকা দে। 225 00:13:33,979 --> 00:13:34,859 এই নে। 226 00:13:37,019 --> 00:13:38,019 চল। 227 00:13:45,339 --> 00:13:46,339 না, কথা বলতে পারি। 228 00:13:46,579 --> 00:13:49,059 ভানু প্রতাপ, আমি একজন আর্ট লাভার। 229 00:13:49,139 --> 00:13:51,419 অসাধারণ পার্ফমেন্স করেছেন আপনারা। 230 00:13:51,499 --> 00:13:52,579 - মাই গড! - ধন্যবাদ। 231 00:13:54,419 --> 00:13:55,779 এখন বাসায় যাবেন কীভাবে? 232 00:13:56,419 --> 00:13:57,419 রিকশা দিয়ে? 233 00:13:57,499 --> 00:13:58,499 পেলেই তো! 234 00:14:00,299 --> 00:14:01,419 আপনারা রিকশা দিয়ে যাবেন? 235 00:14:01,739 --> 00:14:03,179 এতো বড় তারকা, রিকশা দিয়ে যাবেন? 236 00:14:03,259 --> 00:14:04,419 আমি থাকা সত্বেও। 237 00:14:05,299 --> 00:14:06,419 সমাজে কীভাবে মুখ দেখাবো? 238 00:14:06,499 --> 00:14:07,859 উপরওয়ালা কে কী দেখাবো আমি? 239 00:14:09,419 --> 00:14:11,179 এটাই দেখাতে হবে, কোনো অপশন নাই। 240 00:14:12,419 --> 00:14:14,779 অনেক অনেক অনেক মজার আপনার বন্ধু। 241 00:14:14,859 --> 00:14:16,779 চলেন, আমি ট্যাক্সি দিয়ে পৌঁছে দিয়ে আসি। 242 00:14:16,859 --> 00:14:18,059 আপনার ট্যাক্সি আছে? 243 00:14:18,139 --> 00:14:19,659 - হ্যাঁ। - ভাড়া কত? 244 00:14:20,299 --> 00:14:22,419 আরে, আপনার থেকে টাকা নেবো? 245 00:14:23,019 --> 00:14:24,219 আমি আর্ট লাভার। 246 00:14:24,299 --> 00:14:25,739 আমি আপনাদের দুইজনের ভক্ত। 247 00:14:26,179 --> 00:14:27,259 অনেক বড়। 248 00:14:28,139 --> 00:14:29,619 - আমরা অন্যভাবে চলে যাব। - না, না। 249 00:14:30,179 --> 00:14:31,299 আমাদের ভক্ত। 250 00:14:31,419 --> 00:14:32,539 মানা করি কীভাবে। 251 00:14:32,859 --> 00:14:34,139 রিকশার টাকা আমাকে দিয়ে দিস। 252 00:14:34,219 --> 00:14:35,539 - চলেন। - ভক্তের মন ভাঙ্গতে নেই। 253 00:14:35,619 --> 00:14:37,519 - না, না, আমি ব্যাগ নিতে পারব। - আপনার গাড়ি কোথায়? 254 00:14:38,099 --> 00:14:39,499 এইতো বাহিরে পার্ক করা। 255 00:14:39,579 --> 00:14:41,579 কী অসাধারণ পার্ফমেন্স করেছেন আপনারা। 256 00:14:59,299 --> 00:15:00,459 মা! ও আমার মা! 257 00:15:00,539 --> 00:15:02,819 উপরওয়ালার সবচেয়ে বড় উপহার 'মা'। 258 00:15:03,339 --> 00:15:04,259 তাই না? 259 00:15:04,619 --> 00:15:06,219 হ্যাঁ, তা তো বটেই। 260 00:15:07,339 --> 00:15:08,979 মা আর বাচ্চার সম্পর্ক, 261 00:15:09,059 --> 00:15:10,739 এই দুনিয়ার সবচেয়ে পবিত্র সম্পর্ক। 262 00:15:13,219 --> 00:15:15,259 আপনি আপনার মা'কে অনেক বেশি ভালোবাসেন মনে হয়। 263 00:15:15,339 --> 00:15:16,539 অনেক বেশি। 264 00:15:17,659 --> 00:15:19,299 - উনার নাম কী? - কেকায়ী- 265 00:15:19,419 --> 00:15:21,979 তারপরও ভালোবাসো? 266 00:15:23,259 --> 00:15:24,539 ভালোবাসা? 267 00:15:24,819 --> 00:15:27,139 আমার জীবন মায়ের কাছে ঋণী। 268 00:15:28,139 --> 00:15:30,499 উনি নয়মাস উনার গর্ভে আমাকে লালনপালন করেছে। 269 00:15:30,579 --> 00:15:34,139 বাচ্চাকে গর্ভে লালনপালন করা দুনিয়ার সবচেয়ে মহান কাজ। 270 00:15:34,979 --> 00:15:36,859 আমার সম্ভব হলে তো, আমিও পালি একটা বাচ্চা। 271 00:15:37,099 --> 00:15:38,539 আর পয়দা করবে কোন জায়গা দিয়ে? 272 00:15:38,619 --> 00:15:39,619 পেছন দিয়ে? 273 00:15:43,059 --> 00:15:45,219 এটাই তো আমাদের পুরুষ মানুষের সমস্যা। 274 00:15:46,579 --> 00:15:47,979 পয়দা করতে পারি না। 275 00:15:49,419 --> 00:15:51,099 কী করবো? কী করবো? 276 00:15:51,179 --> 00:15:52,539 ডানে যাও আর আমাকে নামিয়ে দাও। 277 00:15:52,619 --> 00:15:53,939 তারপর যা করার করো। 278 00:15:58,419 --> 00:16:00,259 ব্যাস, এখানেই। এখানেই থামাও। 279 00:16:02,139 --> 00:16:03,019 বাই। 280 00:16:07,579 --> 00:16:09,099 ছুড়ি আছে না তোর কাছে? 281 00:16:09,179 --> 00:16:10,699 - হু? - ছুড়ি আছে না? 282 00:16:12,819 --> 00:16:14,779 হ্যাঁ, ছুড়ি আছে। 283 00:16:14,859 --> 00:16:16,179 পৌঁছে ফোন করিস। 284 00:16:16,259 --> 00:16:17,059 ফোন করব। 285 00:16:17,139 --> 00:16:18,979 - শুভরাত্রি। - শুভরাত্রি। 286 00:16:21,419 --> 00:16:22,459 সোজা যাও। 287 00:16:23,979 --> 00:16:24,659 সোজা যাও! 288 00:16:32,419 --> 00:16:33,259 এখানেই থামাও। 289 00:16:33,339 --> 00:16:34,099 - এখানে? - হ্যাঁ। 290 00:16:40,579 --> 00:16:41,419 শুনুন? 291 00:16:42,099 --> 00:16:43,139 কী হয়েছে? কিছু রয়ে গেছে? 292 00:16:43,219 --> 00:16:45,299 না না না, কিছু না। কিছু না। 293 00:16:45,539 --> 00:16:46,419 আসলে... 294 00:16:52,099 --> 00:16:59,179 আমি ভিতরে বলেছিলাম না, দুনিয়ার সবচেয়ে মহান কাজ হচ্ছে গর্ভে বাচ্চা ধারন করা। 295 00:17:01,139 --> 00:17:02,419 তো আমি কী করব? 296 00:17:05,979 --> 00:17:07,579 ওই ছুড়িটা বেশি ধারালো নয়তো? 297 00:17:07,659 --> 00:17:08,819 কেটে দেখাবো? 298 00:17:08,979 --> 00:17:09,739 কী? 299 00:17:10,539 --> 00:17:11,659 যেটা কাটতে চাও। 300 00:17:12,179 --> 00:17:13,259 না, না। 301 00:17:13,339 --> 00:17:15,059 আরে, আপনার কিছু বলার ছিল? 302 00:17:17,139 --> 00:17:18,139 আসেন, বলো 303 00:17:20,459 --> 00:17:21,499 বলো? 304 00:17:24,979 --> 00:17:30,339 মানে যেটা আমাদের পুরুষের কাছে নেই কিন্তু আপনার কাছে আছে। 305 00:17:31,499 --> 00:17:33,299 গর্ভ। যেখানে বাচ্চা লালনপালন করে। 306 00:17:34,219 --> 00:17:35,099 নেশা করে রেখেছ? 307 00:17:35,179 --> 00:17:36,059 না। 308 00:17:39,139 --> 00:17:40,419 হ্যাঁ, অল্প। 309 00:17:40,499 --> 00:17:42,659 - নেশাখোর কোথাকার। - আরে শুনুন না। 310 00:17:46,539 --> 00:17:48,979 ওই আমেরিকান দম্পতি, যারা অমর মহলে আছে? 311 00:17:49,419 --> 00:17:50,979 আমার সাথে আপনি দেখেছেন? 312 00:17:51,059 --> 00:17:52,019 না, দেখি নাই। 313 00:17:52,459 --> 00:17:54,219 তাহলে দেখাব, কালকে পরিচয় করিয়ে দিব। 314 00:17:56,419 --> 00:17:59,739 তারা... আপনাকে পছন্দ করেছে। 315 00:18:00,419 --> 00:18:03,419 তারা চায় তাদের বাচ্চা আপনি জন্ম দেন। 316 00:18:04,339 --> 00:18:06,419 কারণ আপনি নৃত্যশিল্পী। 317 00:18:06,499 --> 00:18:07,619 শরীরের গঠন অনেক ভালো। 318 00:18:07,739 --> 00:18:09,579 ভগবান এতো সুন্দর বানিয়েছেন। 319 00:18:14,459 --> 00:18:15,299 কে রে? 320 00:18:15,419 --> 00:18:16,419 কেউ নাই! 321 00:18:39,419 --> 00:18:41,499 এফবিতে আমার লাইক দেখেছ? 322 00:18:42,619 --> 00:18:44,419 ৮৫৫ হয়ে গেছে। 323 00:18:44,779 --> 00:18:46,819 কাল পর্যন্ত হাজার হয়ে যাবে। 324 00:18:47,459 --> 00:18:48,619 আর কমেন্ট পড়ো। 325 00:18:50,419 --> 00:18:51,459 "হট" 326 00:18:53,099 --> 00:18:54,659 "পানিতে আগুন লাগিয়ে দিয়েছো।" 327 00:18:56,059 --> 00:18:58,139 এখানে আমার ফ্যান ফলোয়িং আছে। 328 00:18:59,259 --> 00:19:02,259 এখন তো মুম্বাইয়ে ডেকে নাও, আমার রামজী! 329 00:19:04,099 --> 00:19:05,419 হট! 330 00:19:11,456 --> 00:19:14,419 ছাড় না, লুটেরা! 331 00:19:15,459 --> 00:19:16,739 পাগল! 332 00:19:20,699 --> 00:19:23,499 তোমাদের ভাগ্য ভালো, কারণ আমার ভাগ্য খারাপ। 333 00:19:24,219 --> 00:19:27,859 একবার আমি সেখানে আসি, তারপর কাজ পাবে না তোমরা। 334 00:19:28,019 --> 00:19:29,539 কেউ জিজ্ঞেসাও করবে না। 335 00:19:30,299 --> 00:19:35,139 সব হিরোরা মিমি-মিমি বলতে বলতে আমার পিছনে দৌড়াবে। 336 00:19:35,979 --> 00:19:37,219 আমি আসছি! 337 00:19:40,419 --> 00:19:41,819 সুরের স্কেল নিচ হয়ে গেছে, বাবা। 338 00:19:42,019 --> 00:19:43,139 সুরের স্কেলটা একটু উপরে নাও। 339 00:19:43,219 --> 00:19:45,859 তুই আমাকে সুরের ব্যাপারে শিখাবি, হাহ? 340 00:19:47,419 --> 00:19:49,059 ও তো এই পরিবারেরই, চাচা! 341 00:19:49,139 --> 00:19:50,139 ওহ, হ্যালো! 342 00:19:50,219 --> 00:19:52,299 এই পরিবার বাদেও আমার পরিচয় আছে। 343 00:19:52,539 --> 00:19:54,259 ৭২টা শো করেছি আমি। 344 00:19:54,339 --> 00:19:55,139 কয়টা, বাচ্চারা? 345 00:19:55,219 --> 00:19:56,419 ৭২। 346 00:19:56,499 --> 00:19:57,859 হ্যাঁ। 347 00:19:58,019 --> 00:19:59,619 ইউটিউবেও দিদির ভিডিও আছে। 348 00:19:59,739 --> 00:20:02,139 দিদি, আপনি কোন ম্যাগাজিন পড়েন? 349 00:20:02,219 --> 00:20:03,179 কসমোপলিটান। 350 00:20:03,259 --> 00:20:06,979 কলেজের পড়া শেষ করলে, এসব পড়তে হতো না আজ। 351 00:20:07,259 --> 00:20:08,859 মা, নিজের কাজে মন দাও। 352 00:20:09,019 --> 00:20:10,419 আমি জানি আমার কী করতে হবে। 353 00:20:10,979 --> 00:20:13,859 আমাকেও বল? কী করতে চাস তুই? 354 00:20:14,539 --> 00:20:19,299 ওই জাদাওয়াত ভাইয়ের মেয়েকে দেখ, ২১ বছর হতে না হতেই বিয়ে হয়ে গেছে। 355 00:20:19,699 --> 00:20:20,499 আর এক এই মেয়ে। 356 00:20:20,579 --> 00:20:22,859 এটা! এটাই সমস্যা উনার, আতিফ। 357 00:20:23,419 --> 00:20:24,499 এরা জীবনেও বুঝবে না। 358 00:20:25,019 --> 00:20:28,339 PC'র মা-বাবা তাকে এভাবে এভাবে বাধা দিলে, আজ সে এই অবস্থানে থাকতো না। 359 00:20:28,819 --> 00:20:29,419 PC? 360 00:20:29,499 --> 00:20:30,979 প্রিয়াঙ্কা চোপড়া, চাচা। 361 00:20:31,059 --> 00:20:32,739 বারেলী থেকে বলিউডে গিয়েছে। 362 00:20:33,459 --> 00:20:35,939 কিন্তু ওর বাবা আর্মিদের ডাক্তার ছিল, 363 00:20:36,019 --> 00:20:37,299 কোন যা তা মানুষ ছিল না। 364 00:20:38,019 --> 00:20:39,019 এদিকে আয়। 365 00:20:39,579 --> 00:20:41,419 যা তা কাকে বলেছিস, হ্যাঁ? 366 00:20:41,699 --> 00:20:42,659 আপনাকে। 367 00:20:45,699 --> 00:20:48,659 আচ্ছা এটা বল, তুই এতকিছু কীভাবে জানিস? 368 00:20:49,099 --> 00:20:50,419 সামাজিক যোগাযোগ ব্যবস্থার মাধ্যমে, চাচা। 369 00:20:50,499 --> 00:20:51,419 আমি বলছি! 370 00:20:52,059 --> 00:20:53,819 নিজের ফেসবুক অ্যাকাউন্ট খুলে নিন। 371 00:20:53,979 --> 00:20:55,379 মাত্র ২০০ টাকা লাগবে। 372 00:20:55,459 --> 00:20:56,299 চিন্তা করে দেখেন। 373 00:20:57,019 --> 00:20:58,059 ফেসবুক? 374 00:21:00,339 --> 00:21:01,659 আরে, তোমার টাকা পরে গিয়েছে। 375 00:21:02,299 --> 00:21:03,979 কেউ তোমার স্যান্ডেল চুরি করেছে। 376 00:21:04,979 --> 00:21:05,779 মাফ করবেন। 377 00:21:07,419 --> 00:21:09,459 মাফ করবেন। আন্টি, আপনার কাপড় ফ্লোর ঝাড়ু দিচ্ছে। 378 00:21:09,859 --> 00:21:11,059 আপনারটাও ঝাড়ু দিচ্ছে। 379 00:21:11,419 --> 00:21:12,419 আসছি, আসছি। 380 00:21:12,979 --> 00:21:13,979 পণ্ডিত জি! 381 00:21:14,419 --> 00:21:16,499 আপনি ভগবানের কাছে আমার সুপারিশ করছেন কি না? 382 00:21:16,579 --> 00:21:18,259 আমি তো আজকাল সপ্তাহে দুইবার আসছি। 383 00:21:18,339 --> 00:21:20,019 আমি ভগবান কে বলেছি মা। 384 00:21:20,459 --> 00:21:22,419 তোর যেন তাড়াতাড়ি বিয়ে হয়, 385 00:21:22,499 --> 00:21:24,179 আর সুন্দর একটা বাচ্চা হয়। 386 00:21:24,419 --> 00:21:25,499 এইজন্যই তো বলি! 387 00:21:25,579 --> 00:21:28,059 এতো সময় লাগছে কেন। আরে ওটা আমার জন্য না, পণ্ডিত জি! 388 00:21:28,139 --> 00:21:29,379 আমি তো বলিউড যেতে চাই। 389 00:21:29,459 --> 00:21:30,459 এটা কোথায়? 390 00:21:31,739 --> 00:21:33,419 মন্দিরে যদি ভুল পণ্ডিত থাকে এতে, 391 00:21:33,499 --> 00:21:35,979 আপনার কাজ বিগড়ে যেতে পারে চাচী, ভেবে দেখুন। 392 00:21:49,339 --> 00:21:50,339 আরে! 393 00:21:50,419 --> 00:21:51,539 খাতায় লিখে রাখ। 394 00:21:51,619 --> 00:21:52,539 আরে থালা। 395 00:21:52,619 --> 00:21:53,779 এটাও খাতায় লিখে রাখ। 396 00:21:54,861 --> 00:21:56,419 প্রতিদিন আসে? 397 00:22:02,419 --> 00:22:03,339 মিমি জি? 398 00:22:03,419 --> 00:22:04,419 মিমি জি? 399 00:22:04,779 --> 00:22:06,019 শুনুন না, মিমি জি? 400 00:22:06,099 --> 00:22:07,579 কি হয়েছে? পিছনে ঘুরতেছিস কেন? 401 00:22:07,659 --> 00:22:09,499 আরেকটা চড় খেতে চাস? নাকি জুতা খেতে চাস? 402 00:22:09,579 --> 00:22:11,339 শুনুন শুনুন। এক মিনিট আমার কথাটা শুনুন। 403 00:22:11,419 --> 00:22:13,419 তারপর থাপ্পড় বা জুতার বাড়ি, যা মারার দরকার মারবেন। 404 00:22:13,499 --> 00:22:14,979 রাতে এই গালে মেরেছিলেন না! নেন এই গাল! 405 00:22:15,419 --> 00:22:16,419 শুধুমাত্র কথাটা শুনুন। 406 00:22:17,259 --> 00:22:18,179 বলো, যা বলার। 407 00:22:34,859 --> 00:22:37,139 আপনি না বুঝেই আমাকে থাপ্পড় মেরেছিলেন। 408 00:22:37,219 --> 00:22:38,299 না বুঝে? 409 00:22:38,539 --> 00:22:40,339 তুই আমাকে ওই বিদেশীর সাথে শুতে বলেছিলি। 410 00:22:40,419 --> 00:22:42,059 শোকর কর যে শুধুমাত্র একটা থাপ্পড় মেরেছি। 411 00:22:42,339 --> 00:22:45,139 নয়তো আমাদের এলাকায়, পেছনে পায়ের দাগ বসিয়ে দেয়। 412 00:22:45,419 --> 00:22:46,539 না বুঝে! 413 00:22:46,859 --> 00:22:48,339 আপনি ভুল বুঝছেন। 414 00:22:48,779 --> 00:22:51,819 আপনাকে বাচ্চা পয়দা করার জন্য জন সাহেবের সাথে শুতে হবে না। 415 00:22:53,099 --> 00:22:55,299 সে তো স্পর্শও করবে না। শারীরিক সম্পর্ক তো দূরে থাক। 416 00:22:56,059 --> 00:22:57,619 তুই কি দিনেদুপুরেও নেশা করেছিস? 417 00:23:01,179 --> 00:23:03,619 মিমি জি, এটা একটা নতুন পদ্ধতি। 418 00:23:03,819 --> 00:23:06,299 এটাকে বলে সারোগেসি। 419 00:23:06,419 --> 00:23:07,419 কার গেসি? 420 00:23:08,019 --> 00:23:09,539 কারো গেসি না ভাই। 421 00:23:10,419 --> 00:23:11,219 কীভাবে বুঝাই! 422 00:23:11,299 --> 00:23:12,339 ধরেন, আপনার ক্ষেত আছে? 423 00:23:12,819 --> 00:23:14,539 ধোলপুরে চাচার ক্ষেত আছে। তাতে কী? 424 00:23:14,859 --> 00:23:16,179 ক্ষেতে কী চাষ হয়? 425 00:23:16,259 --> 00:23:17,179 আখ। 426 00:23:17,339 --> 00:23:18,339 ঠিক আছে। 427 00:23:18,419 --> 00:23:22,459 তো ধরুন জন জি আর সামার জি আপনার ক্ষেতে আখ ফলাতে চায়। 428 00:23:23,059 --> 00:23:24,659 আখ দরকার নাকি বাচ্চা? 429 00:23:24,779 --> 00:23:27,139 আখ = বাচ্চা। 430 00:23:28,339 --> 00:23:29,219 তারপর। 431 00:23:29,299 --> 00:23:31,179 সামার জি'র ক্ষেত নিষ্ফলা। 432 00:23:31,979 --> 00:23:34,179 তো সে আপনার ক্ষেত ভাড়ায় নিয়েছে। 433 00:23:34,259 --> 00:23:35,819 জন জি ওই ক্ষেতে বীজ বপন করেছে। 434 00:23:35,979 --> 00:23:37,619 সামার জি সাড়, পানি দিয়েছে। 435 00:23:37,739 --> 00:23:41,299 আর যেদিন আখ নিতে আসবে, ওইদিন আপনি আখ কেটে উনাকে দিয়ে দিবেন। 436 00:23:41,859 --> 00:23:43,539 আর আপনার ভাড়ার টাকা নিয়ে নিবেন। 437 00:23:45,419 --> 00:23:49,019 মানে গর্ভ আপনার.. বাচ্চা উনার... 438 00:23:50,499 --> 00:23:52,739 মানে কারো সাথে শুতে হবে না? 439 00:23:52,979 --> 00:23:53,779 না। 440 00:23:53,859 --> 00:23:55,779 - আর বাচ্চা পয়দা হয়ে যাবে? - হ্যাঁ। 441 00:23:56,259 --> 00:23:57,299 আরে বাহ্! 442 00:23:57,419 --> 00:23:59,339 বিজ্ঞান তো অনেক এগিয়ে গিয়েছে। 443 00:24:00,339 --> 00:24:01,659 এইরকম হয়? সত্যি? 444 00:24:01,779 --> 00:24:02,739 হ্যাঁ। 445 00:24:02,819 --> 00:24:04,339 অনেক লোক করছে। 446 00:24:04,419 --> 00:24:06,579 এটাই তো আমি আপনাকে করার জন্য বুঝাচ্ছিলাম। 447 00:24:07,299 --> 00:24:08,419 হ্যাঁ। 448 00:24:09,499 --> 00:24:14,179 মানে আমি আমার গর্ভে তার বাচ্চা নয়মাস ধরে লালনপালন করব। 449 00:24:14,779 --> 00:24:16,219 আপনি বুঝে গিয়েছেন। 450 00:24:16,579 --> 00:24:17,859 মাথার তার ছিঁড়ে গেছে? 451 00:24:18,019 --> 00:24:19,659 বাচ্চা আর আমি? আমি কেন পালবো? 452 00:24:19,859 --> 00:24:22,379 আমি হিরোইন হবো, আর সে মা হতে বলছে। 453 00:24:22,459 --> 00:24:23,619 দেশে এত মহিলা, 454 00:24:23,739 --> 00:24:24,659 তাদের দিয়ে করিয়ে নে। 455 00:24:24,779 --> 00:24:25,979 পাগল লোক। 456 00:24:27,339 --> 00:24:28,219 চুপ! 457 00:24:28,299 --> 00:24:29,179 একদম চুপ! 458 00:24:30,099 --> 00:24:31,059 ওকে চুপ করা। 459 00:24:31,979 --> 00:24:32,979 পাগল নাকি! 460 00:24:36,059 --> 00:24:37,819 মিমি জি, ২০ লক্ষ টাকা পাবেন। 461 00:24:38,859 --> 00:24:40,139 ২০ লক্ষ। 462 00:24:45,539 --> 00:24:47,419 আপনি বলিউডে যেতে চান, তাই না? 463 00:24:47,579 --> 00:24:49,299 ভগবানের কাছে প্রার্থনা করছিলেন? 464 00:24:50,059 --> 00:24:52,019 দেখেন, ভগবান সায় দিয়েছে। 465 00:24:54,139 --> 00:24:55,259 ২০ লক্ষ। 466 00:25:49,579 --> 00:25:53,139 মা, বাচ্চা জন্ম দেওয়ার সময় কী অনেক বেশি কষ্ট হয়? 467 00:25:54,019 --> 00:25:56,699 বাচ্চা যখন পথ হারিয়ে ফেলে, তখন আরও বেশি কষ্ট হয়। 468 00:26:49,419 --> 00:26:51,339 'মিমি জি, ২০ লক্ষ টাকা পাবেন।' 469 00:26:51,779 --> 00:26:53,619 'আপনি বলিউডে যেতে চান, তাই না?' 470 00:26:53,819 --> 00:26:55,419 'ভগবানের কাছে প্রার্থনা করছিলেন?' 471 00:26:56,339 --> 00:26:58,099 'দেখেন, ভগবান সায় দিয়েছে।' 472 00:27:00,579 --> 00:27:01,699 '২০ লক্ষ' 473 00:27:05,219 --> 00:27:06,619 কী উল্টাপাল্টা কথা বলছিস। 474 00:27:06,699 --> 00:27:08,699 ওই লোকটা যা বলেছিল, আমি সেটাই বললাম। 475 00:27:08,779 --> 00:27:10,059 ও তো আগে থেকেই পাগল। 476 00:27:10,419 --> 00:27:11,979 ওর কথায় কান দিবি না। 477 00:27:15,099 --> 00:27:17,419 এসব তো আজকাল সাধারণ বিষয়। 478 00:27:17,979 --> 00:27:21,699 মেয়েরা নয় মাস গর্ভে বাচ্চা রেখে লক্ষ টাকা কামাচ্ছে। 479 00:27:21,779 --> 00:27:24,779 অন্যকেউ গোবর খেয়েছে মানে এই নয় যে আমরাও খাবো। 480 00:27:26,139 --> 00:27:30,219 হ্যাঁ আমরা গোবর খাবো না, রোজ তো শাহী খাবার খাই তাই না? 481 00:27:31,419 --> 00:27:32,899 শুধুমাত্র টাকার দিকে দেখিস না। 482 00:27:32,979 --> 00:27:34,259 কী করতে হবে, সেটাও দেখ। 483 00:27:34,419 --> 00:27:35,459 তো কী করবো? 484 00:27:36,099 --> 00:27:37,379 জোলি কল করেছে, 485 00:27:37,459 --> 00:27:38,699 জিজ্ঞেস করেছে কবে আসছি। 486 00:27:38,779 --> 00:27:39,779 ওকে কী বলব? 487 00:27:43,019 --> 00:27:45,779 তুই জানিস, প্রিয়াঙ্কা, বেবো, কঙ্গনা... 488 00:27:45,859 --> 00:27:47,219 এরাও কি এটা করেছিল? 489 00:27:47,299 --> 00:27:50,059 না, এরা সবাই ১৯-২০ বছর বয়সে নায়িকা হয়েছিল। 490 00:27:50,499 --> 00:27:51,739 আমার বয়স ২৫ বছর হয়ে গিয়েছে! 491 00:27:52,139 --> 00:27:54,139 আর একটু দেড়ি করলে বলবে মায়ের চরিত্র করো। 492 00:27:55,139 --> 00:27:56,379 ওখানে যাতে মা না হতে হয়, 493 00:27:56,459 --> 00:27:58,219 সেজন্যই তো এখানে মা হওয়ার চিন্তা করছি। 494 00:28:00,099 --> 00:28:01,379 চিন্তা কর, শামা। 495 00:28:01,459 --> 00:28:03,059 এতো টাকা। 496 00:28:03,419 --> 00:28:04,339 তাও একসাথে। 497 00:28:04,419 --> 00:28:05,579 একবার চিন্তা করে দেখ। 498 00:28:07,459 --> 00:28:10,779 এই চিনাবাদামগুলোর সামনে তিন হাজার টাকার জন্য কোমর দুলাতে দুলাতে ক্লান্ত হয়ে গিয়েছি। 499 00:28:13,059 --> 00:28:15,099 ওদের সাথে শুধুমাত্র একবার দেখা করার কথাই তো বলছি। 500 00:28:15,179 --> 00:28:17,259 একবার দেখা করি, পছন্দ না হলে মানা করে দিব। 501 00:28:25,859 --> 00:28:29,339 হায় আল্লাহ, এতো সুদর্শন লোক। 502 00:28:29,779 --> 00:28:32,339 এর সাথে তো শুয়েই বাচ্চা পয়দা করে নেওয়া যায়। 503 00:28:33,059 --> 00:28:35,339 হ্যাঁ, হট তো বটেই 504 00:28:35,419 --> 00:28:36,539 তার চোখগুলো দেখ! 505 00:28:37,099 --> 00:28:41,539 হট আছে, কিন্তু তোমার সাথে শুবে না, সে আমার স্বামী। 506 00:28:41,619 --> 00:28:42,619 ওরে শালা! 507 00:28:44,459 --> 00:28:46,379 হিন্দি... বলতে পারেন? 508 00:28:46,459 --> 00:28:48,619 বলতে ভুলে গেছি, অনেক ভালো বলতে পারে। 509 00:28:48,699 --> 00:28:51,139 উনার গায়েত্রী মন্ত্র আর হনুমান চালিসা মুখস্ত। 510 00:28:51,219 --> 00:28:53,259 এটা অনেক বেশি হয়ে গেছে। 511 00:28:53,339 --> 00:28:54,659 এতো বেশি পারি না। 512 00:28:55,659 --> 00:28:56,499 ভালো। 513 00:28:57,979 --> 00:29:04,099 তো এটা বলেন, যে আপনার বাচ্চা জন্ম দিবে তাকে আপনি ২০ লক্ষ টাকা দিবেন? 514 00:29:04,499 --> 00:29:05,459 হ্যাঁ। 515 00:29:05,539 --> 00:29:06,579 হ্যাঁ। 516 00:29:06,699 --> 00:29:08,539 আর আমাদের আপনাকে পছন্দ হয়েছে। 517 00:29:08,819 --> 00:29:10,219 আপনি ওকেই চান কেন? 518 00:29:10,499 --> 00:29:12,579 বাচ্চা তো যেকোনো মেয়ে জন্ম দিতে পারে। 519 00:29:12,859 --> 00:29:14,259 ওর পিছনে পরে আছেন কেন? 520 00:29:14,419 --> 00:29:16,339 কারণ সে সুপার ফিট। 521 00:29:16,419 --> 00:29:17,459 স্বাস্থ্যবান আছে। 522 00:29:17,539 --> 00:29:18,779 আর সে ড্যান্সার। 523 00:29:20,059 --> 00:29:23,179 ক্রীড়াবিদ আর ড্যান্সারদের শরীর বেস্ট হয়। 524 00:29:23,539 --> 00:29:27,419 এইরকম মেয়েদের বাচ্চা অনেক স্বাস্থ্যবান জন্ম নেয়। 525 00:29:28,259 --> 00:29:29,339 বেস্ট বডি। 526 00:29:29,419 --> 00:29:30,499 এইজন্যই। 527 00:29:31,099 --> 00:29:33,979 মিমি জি, আপনি উনাদের আর কিছু জিজ্ঞেস করতে চান? 528 00:29:34,059 --> 00:29:35,858 বাচ্চার ব্যাপারে, ওই পদ্ধতির ব্যাপারে.. 529 00:29:36,019 --> 00:29:36,779 তাহলে জিজ্ঞেস করতে পারেন। 530 00:29:36,859 --> 00:29:37,819 হ্যাঁ। 531 00:29:38,339 --> 00:29:40,499 এই ২০ লক্ষ টাকা কয় কিস্তিতে পাব? 532 00:29:40,699 --> 00:29:45,499 তো, আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি প্রথম নয় মাসের প্রতি মাসে ৫০,০০০ হাজার করে দিব। 533 00:29:45,779 --> 00:29:50,619 আর তারপর ডেলিভারির পর বাকি ১৫ লক্ষ ৫০ হাজার দিব। 534 00:29:50,699 --> 00:29:53,419 সাড়ে পনেরো লক্ষ টাকা একসাথে, নগদ? 535 00:29:55,739 --> 00:29:58,059 হ্যালো! তাও একদম চকচকে নোট! 536 00:29:58,139 --> 00:30:00,819 আপনারা দুজন টাকার, বিছানায় ঘুমোতে পারবেন। 537 00:30:01,739 --> 00:30:03,259 আরেকটা কথা। 538 00:30:03,419 --> 00:30:06,539 যদি জমজ বাচ্চা হয়, তাহলে টাকা দ্বিগুণ পাব না? 539 00:30:06,619 --> 00:30:07,659 - না। - না। 540 00:30:07,739 --> 00:30:08,699 কেন "না"? 541 00:30:09,139 --> 00:30:10,499 না, পাবেন না। 542 00:30:10,699 --> 00:30:13,539 জমজ বাচ্চা হলে, কষ্টও দ্বিগুণ হবে, তাইনা ম্যাডাম? 543 00:30:13,619 --> 00:30:15,859 আর যদি ফারাহ খানের মতো তিনটা হয়? 544 00:30:15,979 --> 00:30:16,819 তাহলে তিনগুণ? 545 00:30:16,979 --> 00:30:17,979 সে কী বলছে? 546 00:30:18,419 --> 00:30:21,819 - সে বলছিল-- - সে বলেছে দুটি বাচ্চা, টাকা দ্বিগুণ। 547 00:30:22,459 --> 00:30:24,139 তিনটি বাচ্চা, টাকা তিনগুণ। 548 00:30:24,219 --> 00:30:25,579 থাম! থাম! থাম! 549 00:30:26,139 --> 00:30:26,779 থাম! 550 00:30:26,859 --> 00:30:30,979 মিমি শোন, যদি এটা হয় অবশ্যই তোমাকে আরো বেশি টাকা দিবো। 551 00:30:31,059 --> 00:30:35,259 কিন্তু দয়াকরে, দুইটার বেশি জন্ম দিবেন না। 552 00:30:35,419 --> 00:30:36,779 আমরা এতোগুলো নিতে পারব না। 553 00:30:37,259 --> 00:30:39,699 এটা তো আর আমার হাতে নেই। 554 00:30:40,699 --> 00:30:41,819 আরেকটা জিনিস। 555 00:30:41,979 --> 00:30:45,419 তোমাকে জয়পুরের ক্লিনিকে চেক-আপ করাতে নিতে হবে। 556 00:30:45,499 --> 00:30:50,579 তো, আপনি তাড়াতাড়ি জানান, আপনি প্রস্তুত কি না। 557 00:30:51,019 --> 00:30:55,099 যদি না হয় তাহলে আমাদের অন্য কাউকে খুঁজতে হবে। 558 00:30:55,739 --> 00:30:57,259 আর তাকে টাকা দিয়ে দিব। 559 00:30:57,339 --> 00:30:58,139 আরে! 560 00:31:17,139 --> 00:31:21,019 ওইসব তো ঠিক আছে, বাচ্চার ব্যাপারে বাড়ির লোকদের কী বলবো, এই বাচ্চা কার? 561 00:31:21,219 --> 00:31:22,779 আরে এতো বড় পেট দেখবে না। 562 00:31:22,859 --> 00:31:24,659 কী বলব? মোটা হয়ে গিয়েছি। 563 00:31:24,739 --> 00:31:25,979 আর মা-বাবা মেনে নিবে? 564 00:31:26,059 --> 00:31:27,739 আরে, বাবা-মাকে জানানো জরুরী নাকি! 565 00:31:27,819 --> 00:31:29,179 - মানে? - মানে? 566 00:31:29,259 --> 00:31:32,419 মানে, অনেক সারোগেট মা আছে যারা বাড়ি থেকে দূরে থাকে। 567 00:31:32,619 --> 00:31:34,579 অনেকেই তাদের পিতামাতাকে বলে না। 568 00:31:35,139 --> 00:31:36,499 আপনিও একটা জায়গা দেখে নেন। 569 00:31:37,059 --> 00:31:38,339 আর জায়গায় কথা আমাকে জিজ্ঞেস করবেন না। 570 00:31:38,419 --> 00:31:39,339 নিজে খুঁজে নিন। 571 00:31:40,579 --> 00:31:42,419 কোথায় থাকবো? 572 00:31:44,099 --> 00:31:47,619 একটা কাজ করা যেতে পারে, তুই আমার ঘরে থাকতে পারিস। 573 00:31:48,139 --> 00:31:50,619 তোর বাড়ি থেকে আমার মহল্লা অনেক দূরে। 574 00:31:50,699 --> 00:31:52,419 আপনার পরিবারে কেউ থাকে না? 575 00:31:52,979 --> 00:31:54,139 শুধুমাত্র আব্বু আছে। 576 00:31:54,739 --> 00:31:56,339 কিন্তু উনি ঘরে থাকে না। 577 00:31:56,419 --> 00:31:58,499 আমার নিজেরই মাসের পর মাস দেখা হয় না উনার সাথে। 578 00:31:58,979 --> 00:32:00,099 কেন? 579 00:32:00,179 --> 00:32:01,419 মৌলভী তো তাই। 580 00:32:02,459 --> 00:32:04,259 মসজিদের বাহিরে আসে না। 581 00:32:04,419 --> 00:32:05,699 আমি ভিতরে যেতে পারি না। 582 00:32:06,179 --> 00:32:08,859 বেস্ট... আপনার জন্য। 583 00:32:09,499 --> 00:32:10,619 চিন্তা করে দেখুন। 584 00:32:17,139 --> 00:32:18,419 বেস্ট। 585 00:32:23,499 --> 00:32:26,579 আইভিএফ টেকনিকে, ল্যাবরেটরিতে নিষিক্তকরণের জন্য... 586 00:32:26,659 --> 00:32:29,819 অনেকগুলো উর্বর ডিম্বাণু, ডিম্বাশয় থেকে আলাদা করা যায়। 587 00:32:30,859 --> 00:32:34,339 ডাক্তার, আমরা এই মেয়ের কথা বলেছিলাম। 588 00:32:35,499 --> 00:32:36,859 তো আপনি মিমি? 589 00:32:37,539 --> 00:32:38,579 এমা, কী বলেন! 590 00:32:38,659 --> 00:32:39,859 আপনি এফবিতে নেই? 591 00:32:42,259 --> 00:32:43,819 এটা আপনি আপনার ইচ্ছায় করছেন? 592 00:32:43,979 --> 00:32:45,979 কেউ জোর করে দেখাক। 593 00:32:47,539 --> 00:32:53,619 মিমি জি, গর্ভবতী হওয়ার পর আপনাকে কিছু জিনিসের খেয়াল রাখতে হবে। 594 00:32:53,699 --> 00:32:56,059 যেমন ভালো খাবার খেতে হবে। 595 00:32:56,139 --> 00:32:57,659 হাটতে যেতে হবে। 596 00:32:57,739 --> 00:33:00,219 হাসিখুশী থাকতে হবে আর ব্যায়াম-- 597 00:33:00,339 --> 00:33:02,419 হ্যাঁ, হ্যাঁ। আপনি চিন্তা করবেন না। 598 00:33:02,499 --> 00:33:09,139 আমি বাচ্চাকে গর্ভে খুব ভালোভাবে রাখব, তারপর নয়মাস পর এক ঝটকা দিয়ে বের করে উনাদের দিয়ে দিব। 599 00:33:09,579 --> 00:33:10,579 টাকা? 600 00:33:11,779 --> 00:33:13,339 কোন সন্দেহ থাকলে বলুন। 601 00:33:15,219 --> 00:33:16,419 না। 602 00:33:17,099 --> 00:33:20,099 শরীরে দাগ কী থেকে যাবে? 603 00:33:20,179 --> 00:33:22,779 মানে, আমার ফিগার নষ্ট হবে না তো? 604 00:33:22,859 --> 00:33:23,739 না। 605 00:33:23,819 --> 00:33:25,499 - তুই করেছিস? - না। 606 00:33:28,307 --> 00:33:29,259 তো? 607 00:33:29,779 --> 00:33:31,619 শিল্পা শেট্টির ফিগার খারাপ হয়েছে? 608 00:33:31,699 --> 00:33:33,139 এমা তাই তো! 609 00:33:33,459 --> 00:33:34,659 এটাও ঠিক। 610 00:33:34,739 --> 00:33:35,659 বেস্ট বডি। 611 00:33:37,219 --> 00:33:40,819 মিঃ জন, শুরু করার জন্য আমাদের আপনার শুক্রাণুর প্রয়োজন হবে। 612 00:33:40,979 --> 00:33:43,579 নিধি আপনাকে 'স্পার্ম ডিপোজিট রুমে' নির্দেশনা দিবে। 613 00:33:44,659 --> 00:33:45,859 ঠিক আছে। 614 00:33:54,419 --> 00:33:55,419 স্যার? 615 00:33:56,659 --> 00:33:59,419 আপনার কোন সাহায্যর প্রয়োজন হলে, আমাকে কল করবেন। 616 00:34:00,459 --> 00:34:02,619 তুমি বেশ ভালো মানুষ, ভানু। 617 00:34:03,859 --> 00:34:05,459 তবে, আমি এটা আগেও করেছি। 618 00:34:08,739 --> 00:34:11,099 তো মিসেস সামার, আপনার লাস্ট পিরিয়ড কখন ছিল? 619 00:34:57,019 --> 00:35:01,059 - আমি তোমার বাচ্চার মা হতে চলেছি! 620 00:36:03,539 --> 00:36:04,779 অভিনন্দন। 621 00:36:05,139 --> 00:36:06,219 হাহ? 622 00:36:07,419 --> 00:36:09,259 প্রেগ্ন্যাসি স্ট্রিপ সঠিক রেজাল্ট দিয়েছে। 623 00:36:09,979 --> 00:36:11,059 সে গর্ভবতী। 624 00:36:11,419 --> 00:36:12,579 অভিনন্দন। 625 00:36:19,423 --> 00:36:21,339 হে, আল্লাহ! 626 00:36:21,781 --> 00:36:23,059 হে, আল্লাহ! 627 00:36:26,339 --> 00:36:27,099 আই লাভ ইউ। 628 00:36:28,779 --> 00:36:29,979 অভিনন্দন। 629 00:36:30,139 --> 00:36:31,099 অভিনন্দন। 630 00:36:31,179 --> 00:36:33,099 আমরা মা-বাবা হতে চলেছি। 631 00:36:33,579 --> 00:36:34,739 আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি। 632 00:36:35,579 --> 00:36:36,539 ওহ! 633 00:36:41,619 --> 00:36:45,699 মিমি, ধন্যবাদ। 634 00:36:46,579 --> 00:36:47,861 তুমি আমাদের জীবন পরিবর্তন করেছো। 635 00:36:49,459 --> 00:36:51,419 - অনেক অনেক ধন্যবাদ। - ওয়েলকাম। 636 00:36:51,659 --> 00:36:53,419 না, স্বাগত নয়। 637 00:36:56,179 --> 00:36:58,579 ভানু, তোমাকেও, অনেক ধন্যবাদ। 638 00:36:58,659 --> 00:36:59,339 - ২০ লক্ষ! 639 00:36:59,419 --> 00:37:01,339 ক্যাশ চলবে, চেক চলবে, তবে নো ট্যাক্স। 640 00:37:01,419 --> 00:37:03,499 হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই। অবশ্যই। এটা নিয়ে চিন্তা কোরো না। 641 00:37:03,579 --> 00:37:04,579 চিন্তা কোরো না। 642 00:37:09,059 --> 00:37:11,579 ডাক্তার, ধন্যবাদ। 643 00:37:11,659 --> 00:37:12,619 স্বাগতম। 644 00:37:12,699 --> 00:37:14,459 আমি শীঘ্রই তোমার সাথে দেখা করব? 645 00:37:18,659 --> 00:37:21,819 আমরা খুব খুশি, মিমি। 646 00:37:23,339 --> 00:37:25,019 তাহলে আমাকেও খুশি করুন। 647 00:37:25,099 --> 00:37:25,619 - হ্যাঁ! - ওহ! 648 00:37:25,699 --> 00:37:27,499 - হ্যাঁ, হ্যাঁ। - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 649 00:37:30,459 --> 00:37:33,539 মিমি, এটা তোমার জন্য। 650 00:37:33,619 --> 00:37:34,499 - না। - এই! 651 00:37:34,859 --> 00:37:36,059 - তার জন্য। - হ্যাঁ। 652 00:37:36,859 --> 00:37:39,219 এটা তোমার জন্য। 653 00:37:39,539 --> 00:37:40,539 ধন্যবাদ। 654 00:37:42,459 --> 00:37:44,739 আর এটা আগামী চার মাসের জন্য। 655 00:37:45,059 --> 00:37:48,419 বাকি টাকা আমি আর জন ফিরে এসে দিব। 656 00:37:48,739 --> 00:37:50,139 - ফিরে এসে? - আপনারা কোথায় যাচ্ছেন? 657 00:37:51,099 --> 00:37:52,579 আমরা আমেরিকা ফিরে যাচ্ছি। 658 00:37:52,659 --> 00:37:56,259 আমরা বাবা-মা হতে চলেছি। আমাদের আরো কাজ করতে হবে। 659 00:37:56,619 --> 00:37:57,859 টাকা দরকার, তাই না? 660 00:37:58,019 --> 00:37:59,219 টাকা দরকার। 661 00:37:59,419 --> 00:38:00,339 আপনি চিন্তা করবেন না। 662 00:38:00,419 --> 00:38:02,379 আমি আছি, কোন সমস্যা হবে না। 663 00:38:02,459 --> 00:38:04,179 তুমি না থাকলেও কোনো সমস্যা নেই! 664 00:38:04,259 --> 00:38:05,339 আমরা মেনেজ করে নিতে পারব। 665 00:38:05,419 --> 00:38:06,499 - তাকে আমাদের দরকার নেই। - না, না, না। 666 00:38:06,579 --> 00:38:07,979 ভানু তোমার দেখাশোনা করতে এখানে এসেছে। 667 00:38:08,179 --> 00:38:10,019 আমি ভানুর সাথে সবসময় যোগাযোগ রাখব। 668 00:38:10,219 --> 00:38:12,419 তো দয়া করে, ওকে থাকতে দাও। 669 00:38:12,659 --> 00:38:14,539 উনার ফুল, তোমার বাগান। 670 00:38:14,619 --> 00:38:17,259 আমি মালীর চাকরি পেয়েছি, করতে দাও না? 671 00:38:18,219 --> 00:38:19,579 খেয়াল রাখব। বোন। 672 00:38:19,779 --> 00:38:20,739 ঠিক আছে? 673 00:38:21,139 --> 00:38:21,979 এদিক আয়। 674 00:38:23,299 --> 00:38:24,739 বাবা-মা'কে কী বলবি? 675 00:38:24,819 --> 00:38:26,539 আমাদের যাওয়া উচিত, নাহয় আমরা ফ্লাইট মিস করব। 676 00:38:26,619 --> 00:38:27,619 - ঠিক আছে? - সমস্যা নেই, ম্যাডাম। 677 00:38:27,699 --> 00:38:29,259 জন স্যার, সামার ম্যাম, চলেন। 678 00:38:32,821 --> 00:38:34,019 সিনেমার শ্যুটিং? 679 00:38:34,539 --> 00:38:35,619 নয় মাস? 680 00:38:36,099 --> 00:38:37,179 এতোদিন? 681 00:38:37,539 --> 00:38:38,858 অনেক বড় সিনেমা। 682 00:38:39,019 --> 00:38:40,459 অনেক বড়, মা। 683 00:38:40,619 --> 00:38:41,499 চার ঘন্টার সিনেমা। 684 00:38:41,579 --> 00:38:42,499 চার ঘন্টা? 685 00:38:42,659 --> 00:38:43,819 সিনেমার নাম কী? 686 00:38:44,099 --> 00:38:45,099 - নাম? - হ্যাঁ। 687 00:38:45,459 --> 00:38:47,499 "প্রেম হলো মাঝ সমুদ্রে" 688 00:38:48,059 --> 00:38:49,099 সমুদ্রের মাঝে? 689 00:38:49,579 --> 00:38:50,339 হ্যাঁ। 690 00:38:50,419 --> 00:38:51,699 সমুদ্রের মাঝে কী হয়েছে? 691 00:38:51,779 --> 00:38:53,019 প্রেম। 692 00:38:53,499 --> 00:38:55,459 - প্রেম। - আচ্ছা। 693 00:38:55,539 --> 00:38:56,219 দেখো। 694 00:38:56,299 --> 00:38:58,659 - একটা বড় জাহাজে শ্যুটিং। - হ্যাঁ। 695 00:38:58,859 --> 00:39:02,819 নয়মাস ধরে জাহাজ সমুদ্রের মাঝে ঘুরতে থাকবে আর আমরা শ্যুটিং করতে থাকব। 696 00:39:02,979 --> 00:39:04,459 এইরকম কোন সিনেমা আগে রিলিজ পেয়েছিল, 697 00:39:05,059 --> 00:39:07,499 সমুদ্রের মাঝে জাহাজ ডুবে যায় আর সবাই মরে যায়? 698 00:39:07,579 --> 00:39:08,139 হাহ? 699 00:39:08,219 --> 00:39:09,339 না, না, না। 700 00:39:09,419 --> 00:39:10,379 এই সিনেমায় কেউ মরবে না। 701 00:39:10,459 --> 00:39:11,659 এই সিনেমায় কেউ মরবে না, বাবা। 702 00:39:11,739 --> 00:39:15,859 জাহাজটি কিনারায় আসার সাথে সাথে, হিরো- হিরোইনের বাবা-মা আশীর্বাদ দেয়, 703 00:39:16,019 --> 00:39:17,139 আর তারা বিয়ে করে নেয়। 704 00:39:17,219 --> 00:39:18,539 সিনেমা শেষ, হ্যাপী এন্ডিং। 705 00:39:18,619 --> 00:39:20,259 খুব ভালো। 706 00:39:20,339 --> 00:39:21,499 - তাই না? - ভালো গল্প, তাই না? 707 00:39:22,219 --> 00:39:23,139 না? 708 00:39:24,219 --> 00:39:25,019 না। 709 00:39:26,419 --> 00:39:27,459 তুই যেতে পারবি না। 710 00:39:27,739 --> 00:39:29,379 কেন যেতে পারব না? 711 00:39:29,459 --> 00:39:30,419 না। 712 00:39:31,019 --> 00:39:33,419 এইসব করার কোন দরকার নেই। 713 00:39:33,779 --> 00:39:37,979 এখানের ভালো ছেলেরা সিনেমায় কাজ করা মেয়ে পছন্দ করে না। 714 00:39:38,059 --> 00:39:40,499 আরে মা, একবার আমি হিরোইন হয়ে যাই, 715 00:39:40,579 --> 00:39:42,459 তারপর আমি ছেলেদের পছন্দ করব। 716 00:39:42,699 --> 00:39:44,259 - তুই? - আর কে। 717 00:39:44,979 --> 00:39:46,659 আর এটা দেখ! 718 00:39:47,499 --> 00:39:49,459 তারা অগ্রিম টাকাও দিয়েছে। 719 00:39:50,179 --> 00:39:52,059 আরও অনেক টাকা পাব। 720 00:39:52,419 --> 00:39:53,499 চিন্তা করে দেখ। 721 00:39:54,419 --> 00:39:55,459 আমি হিরোইন হবো। 722 00:39:55,779 --> 00:39:58,539 আমার এতো বড় বড় পোস্টার লাগাবে। 723 00:39:58,619 --> 00:39:59,819 টিভিতে আসবো। 724 00:39:59,979 --> 00:40:01,139 ইন্টারভিউ দিব। 725 00:40:01,657 --> 00:40:03,099 আমার? 726 00:40:04,779 --> 00:40:06,059 আপনার ও নিবে। (ইন্টারভিউ) 727 00:40:06,499 --> 00:40:08,179 আপনাকেও টিভিতে ডাকবে। 728 00:40:09,739 --> 00:40:17,979 আমি মানুষদের বলবো, আমাদের সঙ্গীত আর পরিবার কত মহান। 729 00:40:18,059 --> 00:40:18,819 অবশ্যই বলবে। 730 00:40:18,979 --> 00:40:19,779 - হ্যাঁ? - হ্যাঁ। 731 00:40:19,859 --> 00:40:20,619 না। 732 00:40:20,979 --> 00:40:21,739 বসো। 733 00:40:22,299 --> 00:40:23,459 ঠিক আছে। বস। 734 00:40:25,099 --> 00:40:25,979 মা! 735 00:40:26,059 --> 00:40:27,419 চিন্তা করে দেখ। 736 00:40:27,859 --> 00:40:30,139 প্রতিবছর এই ঘরের সংস্কার করব। 737 00:40:30,219 --> 00:40:31,019 প্রতিবছর। 738 00:40:31,779 --> 00:40:34,059 আর তোমার আগেপিছে চাকর থাকবে। 739 00:40:34,539 --> 00:40:38,139 আর তুমি শুধু শান্তিতে বসে হুকুম দিবে 740 00:40:39,819 --> 00:40:41,019 যেতে দাও। 741 00:40:41,539 --> 00:40:42,739 যেতে দাও প্লিজ। 742 00:40:43,219 --> 00:40:44,459 আমাকে জিজ্ঞেস করবি না। 743 00:40:45,299 --> 00:40:47,539 তুই আর তোর বাপ, যা করার কর। 744 00:40:49,419 --> 00:40:50,219 ঠিক আছে। 745 00:40:51,859 --> 00:40:54,179 তবে একটা শর্ত আছে। 746 00:40:54,459 --> 00:40:55,419 কী শর্ত? 747 00:40:56,019 --> 00:40:58,339 পুরো নাম ব্যবহার করতে হবে। 748 00:40:58,979 --> 00:41:01,339 মিমি মানসিং রাথোর। 749 00:41:01,419 --> 00:41:04,019 পুরোটাই রাখবো। 750 00:41:28,499 --> 00:41:29,539 আরে, শামা! 751 00:41:29,619 --> 00:41:30,579 আসসালামু আলাইকুম। 752 00:41:31,419 --> 00:41:32,339 ওয়ালাইকুম আসসালাম। 753 00:41:33,099 --> 00:41:35,299 মেহমান কোথা থেকে এসেছে? 754 00:41:36,099 --> 00:41:39,819 কল্যাণে আমার এক খালা থাকে না? 755 00:41:40,179 --> 00:41:41,259 কল্যাণের খালা! 756 00:41:42,099 --> 00:41:45,059 আরে যার অল্প বয়সেই চুল পেকে গিয়েছিল? 757 00:41:46,499 --> 00:41:48,859 আচ্ছা, মনে পড়েছে। 758 00:41:49,419 --> 00:41:53,579 যে সবসময় টাইট টাইট জামাকাপড় পরে? 759 00:41:54,539 --> 00:41:55,979 জি, একদম। 760 00:41:56,619 --> 00:41:58,019 ও উনার ভাতিজী। 761 00:41:58,979 --> 00:41:59,819 চাঁদ। 762 00:42:00,579 --> 00:42:01,539 আসসালামু আলাইকুম। 763 00:42:01,779 --> 00:42:02,579 কী নাম বললে? 764 00:42:02,659 --> 00:42:04,099 - চাঁদ। - চাঁদ। 765 00:42:04,419 --> 00:42:05,459 আর উনি ওর জামাই। 766 00:42:06,819 --> 00:42:07,619 নাসিরউদ্দিন। 767 00:42:07,699 --> 00:42:08,459 আসসালামু আলাইকুম। 768 00:42:08,699 --> 00:42:09,659 ওয়ালাইকুম আসসালাম। 769 00:42:09,739 --> 00:42:10,619 ওয়ালাইকুম আসসালাম। 770 00:42:11,259 --> 00:42:12,219 কী করো? 771 00:42:12,619 --> 00:42:13,539 পেশায় ড্রাইভার। 772 00:42:13,619 --> 00:42:15,539 আল্লাহর রহমতে, নিজের গাড়ি আছে। 773 00:42:16,619 --> 00:42:18,219 জয় শ্রী রাম। 774 00:42:21,139 --> 00:42:22,419 সেকেন্ড হ্যান্ড, সেকেন্ড হ্যান্ড। 775 00:42:23,419 --> 00:42:24,459 একটা নতুন প্রকল্প চলছে। 776 00:42:24,539 --> 00:42:25,659 শীঘ্রই নতুন গাড়ি কিনব। 777 00:42:26,979 --> 00:42:28,339 - যাচ্ছি। - ঠিক আছে। 778 00:42:28,419 --> 00:42:29,699 ব্যাংকে পরিচয় থাকলে বলবেন। 779 00:42:29,779 --> 00:42:30,819 হ্যাঁ, হ্যাঁ। আমরা আছি। আমরা আছি। 780 00:42:30,979 --> 00:42:33,059 আমরা একটা পরিবার। সবসময় একে অপরকে সাহায্য করি। 781 00:42:38,419 --> 00:42:40,019 এই! 782 00:42:40,099 --> 00:42:41,659 সকালে হাটতে হবে! 783 00:42:43,419 --> 00:42:44,259 উঠো! 784 00:42:44,339 --> 00:42:45,019 উঠে পর! 785 00:42:51,339 --> 00:42:54,059 মিমি... উঠ। 786 00:42:56,699 --> 00:42:58,379 মিমি, উঠ না। 787 00:42:58,459 --> 00:42:59,899 আরে, সকালে হাটতে হবে। 788 00:42:59,979 --> 00:43:00,739 উঠ। 789 00:43:00,819 --> 00:43:02,739 সন্ধ্যায় করবো মর্নিং- ওয়াক। 790 00:43:03,339 --> 00:43:05,459 সকালে হাটা বাচ্চার জন্য জরুরি। 791 00:43:07,019 --> 00:43:08,499 তুই করতে হবে না, বাচ্চাকে করতে দে। 792 00:43:10,219 --> 00:43:12,699 - উঠো। - বাচ্চা এখন শুয়ে থাকতে চাচ্ছে। 793 00:43:12,779 --> 00:43:13,699 উঠ। 794 00:43:19,739 --> 00:43:21,059 সুন্দর লাগছে। 795 00:43:21,259 --> 00:43:22,219 ধন্যবাদ। 796 00:43:23,819 --> 00:43:24,859 এটা পড়ে নে। 797 00:43:27,219 --> 00:43:28,539 পুরো মুখ ঢেকে রাখ। 798 00:43:28,619 --> 00:43:29,619 ঠিক আছে? 799 00:43:29,699 --> 00:43:30,659 ঠিক আছে। 800 00:43:32,259 --> 00:43:33,419 আসসালামু আলাইকুম। 801 00:43:34,179 --> 00:43:35,059 ওয়ালাইকুম আসসালাম। 802 00:43:35,739 --> 00:43:36,739 সকাল সকাল কোথায় যাচ্ছ? 803 00:43:37,419 --> 00:43:38,579 এমনিতেই হাটতে বের হলাম। 804 00:43:39,419 --> 00:43:40,819 চাঁদের কথা খেয়াল আছে না। 805 00:43:41,139 --> 00:43:42,019 হ্যাঁ। 806 00:43:42,099 --> 00:43:44,339 তুমি আমাকে জানালে না আমাদের মিমি সিনেমায় কাজ করছে? 807 00:43:45,099 --> 00:43:46,499 - সিনেমায়? - হ্যাঁ। 808 00:43:47,019 --> 00:43:48,979 মিমির বাবা বাস ডিপোতে সবাইকে বলছিল। 809 00:43:49,059 --> 00:43:51,259 হিরোইন হতে মুম্বাই গিয়েছে। 810 00:43:51,459 --> 00:43:52,539 এখন তো হিরোইন হয়ে যাবে। 811 00:43:52,979 --> 00:43:54,299 আরে তুমি তো জানার কথাই। 812 00:43:54,619 --> 00:43:55,979 জি, ও বলেছিল। 813 00:43:57,819 --> 00:43:58,739 চাঁদ? 814 00:44:00,179 --> 00:44:01,419 চাঁদ, চলো। 815 00:44:04,699 --> 00:44:08,859 ভাই একটা কথা বলো, চাঁদ জি তো যথেষ্ট লম্বা। 816 00:44:09,859 --> 00:44:11,379 ৬ মিটার কাপড় লাগবে। 817 00:44:11,459 --> 00:44:12,699 ঠিক, এর থেকে কমে হবে না। 818 00:44:12,779 --> 00:44:13,699 হমম। 819 00:44:17,059 --> 00:44:17,859 কে? 820 00:44:21,179 --> 00:44:22,219 আরে... 821 00:44:23,419 --> 00:44:24,419 দাঁড়াও, 822 00:44:26,099 --> 00:44:28,459 ভেঙে দাও, ভেঙে দাও দরজা। 823 00:44:30,059 --> 00:44:31,179 আসছি। 824 00:44:34,859 --> 00:44:35,819 আপনি কে? 825 00:44:37,859 --> 00:44:42,179 আমি শামার কল্যাণে থাকা খালার ভাতিজির স্বামী। 826 00:44:42,419 --> 00:44:43,699 কিন্তু আপনি কে? 827 00:44:44,099 --> 00:44:45,299 - আমি কে? - হ্যাঁ 828 00:44:45,419 --> 00:44:46,579 শামার বাবা। 829 00:44:48,099 --> 00:44:50,979 ওহ খুবই ভালো, আপনার উপস্থিতিতে আমি ধন্য অনুভব করছি। 830 00:44:51,059 --> 00:44:52,419 শেষ পর্যন্ত আপনার সাথে দেখা হলো। 831 00:44:53,539 --> 00:44:54,699 আসসালামু আলাইকুম! 832 00:44:56,819 --> 00:44:58,139 ওয়ালাইকুম আসসালাম। 833 00:45:00,579 --> 00:45:02,219 আমি ভিতরে আসতে পারি? 834 00:45:02,779 --> 00:45:04,219 অবশ্যই। আসেন আমাদের গরীব খানায়। 835 00:45:04,299 --> 00:45:05,779 মানে আপনার গরীব খানায় আপনাকে স্বাগতম। 836 00:45:07,219 --> 00:45:08,539 মদের বোতল দ্রুত লুকিয়ে ফেলতে হবে। 837 00:45:15,619 --> 00:45:17,179 আপনার নাম কী, জনাব? 838 00:45:18,219 --> 00:45:19,259 - আমার নাম? - জি। 839 00:45:20,459 --> 00:45:21,419 নওয়াজউদ্দিন! 840 00:45:22,419 --> 00:45:23,539 - নওয়াজউদ্দিন? - হ্যাঁ। 841 00:45:24,499 --> 00:45:27,419 তাহলে আপনি জোহরা বেগমের জামাই? 842 00:45:28,179 --> 00:45:29,179 জোহরা? 843 00:45:29,339 --> 00:45:31,619 না, আমি কল্যাণে থাকা খালা যে টাইট কাপড় পরে... 844 00:45:31,699 --> 00:45:33,179 হ্যাঁ হ্যাঁ সেই জোহরা বেগম। 845 00:45:33,259 --> 00:45:34,539 আচ্ছা! তার নাম জোহরা? 846 00:45:34,699 --> 00:45:35,579 আমি জানতাম না। 847 00:45:35,659 --> 00:45:37,259 আমি সবসময় তাকে মা মা বলে ডাকতাম। 848 00:45:37,339 --> 00:45:38,579 আমাকে ক্ষমা করে দিয়েন মা। 849 00:45:39,179 --> 00:45:41,219 শামা কোথায়? 850 00:45:48,783 --> 00:45:49,659 শামা তো ডুবে গেছে। [শামা উর্দু শব্দ = মোমবাতির আলো] 851 00:45:49,739 --> 00:45:51,019 দিনের বেলা কী দরকার? 852 00:45:51,099 --> 00:45:53,219 শামা আমার মেয়ে। শামা কোথায়? 853 00:45:53,299 --> 00:45:57,619 সে তো আমার মেয়ে... সে আমার স্ত্রীর সাথে হাটতে গেছে। 854 00:45:57,819 --> 00:45:59,179 - হাটতে গেছে? - জি। 855 00:46:00,219 --> 00:46:01,819 হাটা মানে হচ্ছে আপনার পা ব্যবহার করে সামনে এগিয়ে যাওয়া। 856 00:46:02,299 --> 00:46:03,419 আমি আপনাকে দেখাচ্ছি। 857 00:46:04,419 --> 00:46:07,299 এটাকে বলে ধীরে হাটা। 858 00:46:08,859 --> 00:46:10,419 এটা হলো দ্রুত হাটা। 859 00:46:11,419 --> 00:46:13,099 আরে জনাব শুনুন, এখানে আসুন। 860 00:46:15,619 --> 00:46:17,419 এখানে আসুন, প্লিজ এখানে আসুন। 861 00:46:20,819 --> 00:46:23,419 'হাটা' কাকে বলে সেটা আমিও জানি। 862 00:46:23,979 --> 00:46:29,179 আমি এটা জিজ্ঞেস করেছি যে আজ শামা হঠাৎ হাটতে গেল কেন? 863 00:46:30,139 --> 00:46:33,099 কারণ আমার স্ত্রীর হাটতে যাওয়ার অভ্যাস আছে। 864 00:46:33,179 --> 00:46:34,419 ডাক্তারও পরামর্শ দেন... 865 00:46:35,459 --> 00:46:37,459 নিয়মিত হাটার। এটা হার্টের জন্য ভালো। 866 00:46:40,419 --> 00:46:41,339 আপনি কি নামাজ পড়েন? 867 00:46:41,419 --> 00:46:43,859 জি, অবশ্যই পড়ি। খুব পড়ি, জমিয়ে পড়ি। খুব মজা লাগে আমার। 868 00:46:43,979 --> 00:46:45,179 দিনে কতবার পড়েন? 869 00:46:45,259 --> 00:46:46,299 দশ বার। 870 00:46:46,419 --> 00:46:48,979 জনাব, দিনে শুধু পাঁচবারই নামাজ পড়া হয়। 871 00:46:49,059 --> 00:46:50,779 আমি দুই দিনের গণনা করে বলেছি। 872 00:46:51,339 --> 00:46:54,179 আপনি আজ ফজরের নামাজ পড়েছেন? 873 00:46:57,419 --> 00:46:58,979 আমি গোসল করার পরে পড়ব। 874 00:46:59,419 --> 00:47:02,339 জনাব, ফজরের নামাজ ভোর পাঁচটায় পড়া হয়। 875 00:47:02,419 --> 00:47:03,859 আমি আগামীকাল ভোর পাঁচটায় পড়ব। 876 00:47:04,019 --> 00:47:06,019 ওহ আল্লাহ, এই লোক...! 877 00:47:06,739 --> 00:47:08,379 আমি একজন হার্টের রোগী। 878 00:47:08,459 --> 00:47:10,379 আমি কি একটু আরাম করতে পারি? আমার বুক একটু ধড়ফড় করছে। 879 00:47:10,459 --> 00:47:12,459 হ্যাঁ, অবশ্যই। বিশ্রাম নিন। 880 00:47:26,819 --> 00:47:28,619 তাকে দেখ, সে এখনো ঘুমাচ্ছে। 881 00:47:28,699 --> 00:47:30,059 - শামা? - বাবা 882 00:47:31,298 --> 00:47:33,059 তুমি এসে ভালো করেছ। 883 00:47:33,739 --> 00:47:35,699 তারা কখন আসলো? 884 00:47:35,979 --> 00:47:39,059 কল্যাণের খালা? যিনি টাইট কাপড় পরতেন? 885 00:47:40,179 --> 00:47:42,339 বার বার তার কাপড় পরার কথা বলা জরুরী নাকি? 886 00:47:42,779 --> 00:47:43,859 না। 887 00:47:44,779 --> 00:47:47,019 আমি জিজ্ঞেস করেছি, তারা কখন এখানে আসলো? 888 00:47:47,099 --> 00:47:48,139 গতকাল। 889 00:47:48,459 --> 00:47:49,619 এ হলো চাঁদ। 890 00:47:49,699 --> 00:47:50,659 সালাম! 891 00:47:50,739 --> 00:47:51,379 ওয়ালাইকুম আসসালাম! 892 00:47:51,459 --> 00:47:52,419 সে সন্তানসম্ভবা। 893 00:47:52,653 --> 00:47:53,259 ঠিক আছে। 894 00:47:53,339 --> 00:47:54,339 সে যখন এখানে এসেছিল সে তখন শিশু ছিল। 895 00:47:54,419 --> 00:47:55,419 আপনার মনে আছে? 896 00:47:56,179 --> 00:48:00,099 আপনি কারো সাথে কথা বলেন না, তাই আপনি কিছু জানেন না। 897 00:48:01,099 --> 00:48:05,299 আসলে, সে বাড়িতে কঠিন অবস্থায় ছিল তাই আমি তাকে এখানে ডেকেছিলাম। 898 00:48:05,619 --> 00:48:06,539 বাবা, আমি ঠিক কাজ করেছি, তাইনা? 899 00:48:06,619 --> 00:48:08,539 হ্যাঁ, খুব ভালো করেছিস। 900 00:48:09,259 --> 00:48:11,699 হয়ত এটাই আল্লাহর ইচ্ছা। 901 00:48:11,779 --> 00:48:14,339 - ঠিক -জোহরা বেগম আমাদের জন্য অনেক করেছেন। 902 00:48:15,579 --> 00:48:19,659 আপনি গোসল করেন, তারপর আমার সাথে মসজিদে যাবেন। 903 00:48:20,259 --> 00:48:21,779 আমরা যোহরের নামাজ সেখানেই পড়ব। 904 00:51:38,019 --> 00:51:38,979 ওহ! 905 00:51:41,419 --> 00:51:43,419 নিজেকে একবার দেখ। 906 00:51:44,179 --> 00:51:46,419 আগের চেয়ে তোমাকে বেশি সুন্দর দেখাচ্ছে, মিমি। 907 00:51:46,499 --> 00:51:47,299 তাই না? 908 00:51:48,779 --> 00:51:49,819 কিছু দেখাই? 909 00:51:50,139 --> 00:51:51,059 হাত রাখো। 910 00:51:58,419 --> 00:51:59,339 ওহ। 911 00:51:59,419 --> 00:52:00,419 অনুভব করো। 912 00:52:03,419 --> 00:52:06,059 ওহ, তুমি অনুভব করেছ? ওটা আমাদের সন্তান। 913 00:52:09,459 --> 00:52:11,659 আমি এর আগে কখনো এমন কিছু অনুভব করি নাই। 914 00:52:11,979 --> 00:52:12,859 ওটা আমাদের সন্তান। 915 00:52:13,139 --> 00:52:15,739 আমাদেরও একটু নেভার, বিফোর অনুভব করিয়ে দাও। 916 00:52:15,819 --> 00:52:16,739 হাহ? 917 00:52:17,059 --> 00:52:17,699 ওহ! 918 00:52:18,459 --> 00:52:19,779 তার জন্য কিছু আছে, তাই না? 919 00:52:20,139 --> 00:52:21,419 ওহ হ্যাঁ, হ্যাঁ। 920 00:52:24,699 --> 00:52:25,659 ওটা আমাদের বেবি। 921 00:52:27,259 --> 00:52:28,019 ভানু। 922 00:52:29,819 --> 00:52:30,739 মিমি... 923 00:52:30,819 --> 00:52:31,979 হ্যাঁ, 924 00:52:33,699 --> 00:52:34,859 আমি নিশ্চিত এখানে পুরোটাই আছে। 925 00:52:36,179 --> 00:52:37,099 ডাক্তার? ডাক্তার? 926 00:52:37,179 --> 00:52:38,299 ঠিক আছে, হ্যাঁ। 927 00:52:38,419 --> 00:52:38,819 ভালো। 928 00:52:38,899 --> 00:52:39,699 - আমরা আসব? - জি। 929 00:52:39,779 --> 00:52:41,219 আমার ওজন কিছুটা বেড়েছে, তাই না? 930 00:52:41,819 --> 00:52:42,939 - না? - ভালো, যত্ন নিবেন, স্যার। 931 00:52:43,019 --> 00:52:44,099 আপনি একটা মহৎ কাজ করেছেন। 932 00:52:50,419 --> 00:52:51,979 তুমি ভালো বাবা হতে যাচ্ছ। 933 00:52:54,179 --> 00:52:55,299 তুমি ভালো মা হতে যাচ্ছ। 934 00:53:04,659 --> 00:53:05,619 ওহ। 935 00:53:07,252 --> 00:53:08,219 হাই, ডাক্তার। 936 00:53:08,299 --> 00:53:09,339 হ্যালো। 937 00:53:11,859 --> 00:53:12,619 প্লিজ বসুন। 938 00:53:12,699 --> 00:53:13,699 ধন্যবাদ! 939 00:53:23,459 --> 00:53:25,859 শেষ স্বাস্থ্য পরীক্ষার পর আমাদের কিছু সন্দেহ ছিল। 940 00:53:26,019 --> 00:53:28,819 তাই আমরা গতকাল মিমির অনেকগুলো পরীক্ষা করেছি। 941 00:53:29,859 --> 00:53:30,979 কী হয়েছে, ডাক্তার? 942 00:53:32,859 --> 00:53:34,299 আপনাদের সন্তানের সমস্যা আছে। 943 00:53:38,859 --> 00:53:41,059 আপনাদের সন্তান মানসিকভাবে প্রতিবন্ধী। 944 00:53:42,500 --> 00:53:46,819 আপনাদের সন্তানের ডাউন সিনড্রোম আছে। [Down Syndrom- মানসিক এবং শারীরিক বিকাশ বাধাপ্রাপ্ত হয়ে যায় এই রোগের ফলে।] 945 00:53:47,179 --> 00:53:48,099 কী? 946 00:53:49,459 --> 00:53:51,139 রিপোর্ট এটাই বলছে। 947 00:53:51,419 --> 00:53:53,659 আমি-- আমি খুবই দুঃখিত। 948 00:53:54,699 --> 00:53:58,699 আমি জানি এটা মেনে নেওয়া আপনাদের জন্য কঠিন, কিন্তু মাঝেমাঝে এমন হয়। 949 00:53:59,859 --> 00:54:03,059 আপনারা নিজেদের বা সন্তানের কত যত্ন নিচ্ছেন সেটা কোন বিষয় নয়। 950 00:54:03,859 --> 00:54:06,459 আপনাদের সন্তান প্রতিবন্ধী হবে। 951 00:54:08,419 --> 00:54:09,579 আপনি কি এটা ঠিক করতে পারবেন না, ডাক্তার? 952 00:54:10,099 --> 00:54:14,979 একটা হাসাপাতাল যা করতে পারে, একজন বিশেষজ্ঞ হিসেবে সকল চিকিৎসা সেবা দেওয়ার পরেও--- 953 00:54:15,059 --> 00:54:16,139 সামার, দাঁড়াও, 954 00:54:16,419 --> 00:54:17,339 ওয়েট, ডাক্তার। 955 00:54:17,419 --> 00:54:18,339 সামার! 956 00:54:20,779 --> 00:54:21,739 জন, চলো চলে যাই। 957 00:54:22,219 --> 00:54:24,619 শোনো, শোনো-- 958 00:54:24,699 --> 00:54:26,739 প্লিজ জন, শুধু এখান থেকে চলো। 959 00:54:46,099 --> 00:54:50,259 সোনা, আমরা এটা সামলাতে পারব। 960 00:54:50,339 --> 00:54:51,259 না, 961 00:54:51,459 --> 00:54:52,859 না, আমি পারব না। 962 00:54:53,339 --> 00:54:54,539 না, আমি পারব না। 963 00:54:56,219 --> 00:54:57,659 আমাদের এই সন্তানের দরকার নাই, জন। 964 00:54:57,739 --> 00:54:59,139 প্লিজ, চলো বাড়ি যাই। 965 00:54:59,699 --> 00:55:01,459 প্লিজ, চলো বাড়ি যাই। 966 00:55:02,659 --> 00:55:04,099 কী হয়েছে, সামার জি? 967 00:55:06,419 --> 00:55:07,419 কী হয়েছে? 968 00:55:07,659 --> 00:55:09,659 ভানু, আমাদেরকে মিমির কাছে নিয়ে চলো। 969 00:55:09,739 --> 00:55:10,419 কী? 970 00:55:10,539 --> 00:55:12,659 না, না, না, আমি পারব না। 971 00:55:12,739 --> 00:55:14,819 আমি তার সামনে দাঁড়াতে পারব না, জন। প্লিজ, না। 972 00:55:15,339 --> 00:55:16,179 না। 973 00:55:18,259 --> 00:55:19,979 - আমি পারব না। - কী হয়েছে? 974 00:55:20,059 --> 00:55:20,779 কী হয়েছে? 975 00:55:20,859 --> 00:55:21,979 ভানু, গাড়ি থামাও। 976 00:55:22,419 --> 00:55:23,419 না। 977 00:55:24,979 --> 00:55:26,139 আপনারা এই সন্তান চান না? 978 00:55:28,139 --> 00:55:29,139 আপনাদের মাথা খারাপ হয়েছে? 979 00:55:29,419 --> 00:55:30,299 আপনারা এটাকে খেলা মনে করেন? 980 00:55:30,379 --> 00:55:31,299 ভানু, 981 00:55:35,259 --> 00:55:37,059 আমরা এই সন্তানকে পালতে পারব না। 982 00:55:38,859 --> 00:55:42,419 তোমরা ইংরেজরা এটাই মনে করো যে, টাকা দিয়ে তোমরা সবকিছু কিনতে পারবে? 983 00:55:42,887 --> 00:55:43,779 এটা গরীব দেশ বলে 984 00:55:43,859 --> 00:55:45,819 টাকা ঢেলে দিলে আমরা যেকোনো কিছু করতে পারি? 985 00:55:45,899 --> 00:55:46,739 না। 986 00:55:47,139 --> 00:55:50,579 ভানু আমরা এমন চিন্তা কখনও করি নাই। 987 00:55:51,139 --> 00:55:53,579 আমরা এক বছর ধরে ভারতে ঘুরে বেড়াচ্ছি। 988 00:55:54,179 --> 00:55:56,459 আমরা অনেক সারোগেসি ক্লিনিকে গিয়েছি। 989 00:55:57,059 --> 00:55:58,299 জানো কেন? 990 00:55:59,059 --> 00:56:04,019 কারণ-- কারণ আমরা একটা উপযুক্ত সারোগেট চেয়েছিলাম। 991 00:56:04,099 --> 00:56:06,819 যাতে আমরা একটা সুস্থ-স্বাভাবিক বাচ্চা পাই... 992 00:56:09,259 --> 00:56:10,299 ...প্রতিবন্ধী শিশু নয়... 993 00:56:10,419 --> 00:56:12,699 ...ডাউন সিনড্রোম থাকা কোন বাচ্চা নয়। 994 00:56:14,179 --> 00:56:16,419 এমন একটা বাচ্চা নিয়ে আমরা কী করব, ভানু? 995 00:56:17,259 --> 00:56:19,099 আরে তাহলে সেই মেয়ে ওই বাচ্চাটাকে নিয়ে কী করবে? 996 00:56:20,019 --> 00:56:21,219 এটা আপনাদের বাচ্চা। 997 00:56:21,419 --> 00:56:22,779 যেমনই হোক আপনাদের কাছে রাখুন। 998 00:56:23,819 --> 00:56:27,299 যদি এটা আমাদের হত, আমি আর আমার স্ত্রী তাকে মাথায় তুলে রাখতাম। 999 00:56:27,499 --> 00:56:29,179 ভানু, প্লিজ বোঝার চেষ্টা করো। 1000 00:56:29,259 --> 00:56:31,059 আমরা একটা প্রতিবন্ধী বাচ্চাকে লালন-পালন করতে পারব না। 1001 00:56:31,139 --> 00:56:32,219 আমরা পারবই না। 1002 00:56:32,539 --> 00:56:33,699 আমরা পারব না। 1003 00:56:35,099 --> 00:56:36,819 আমাদেরকে এই বাচ্চা দিও না। 1004 00:56:40,419 --> 00:56:41,979 আমি আপনাদের সামনে হতজোড় করছি। 1005 00:56:42,459 --> 00:56:47,779 দয়া করে মিমিকে বলিও... গর্ভপাত করতে। 1006 00:56:48,099 --> 00:56:49,019 - আমি পারব না। - দয়া করে এটা বলবেন না। 1007 00:56:49,099 --> 00:56:50,059 না। 1008 00:56:50,722 --> 00:56:52,059 - সামার জি, - না। 1009 00:56:54,299 --> 00:56:55,299 জন স্যার? 1010 00:56:55,979 --> 00:56:57,179 স্যার, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি। 1011 00:56:59,219 --> 00:57:01,299 আমি অনুরোধ করছি, আপনাদের বাচ্চাকে নিন। 1012 00:57:02,099 --> 00:57:03,179 আপনাদের বাচ্চাকে নিন। 1013 00:57:06,139 --> 00:57:07,579 আমরা এমন বাচ্চা চাইনি, ভানু। 1014 00:57:23,699 --> 00:57:28,019 তুমি জানো তোমার জন্য কোথায় বাড়ি দেখছি, জুহুতে। 1015 00:57:28,099 --> 00:57:29,179 হ্যাঁ, 1016 00:57:29,579 --> 00:57:30,859 একটা ভালো বাড়ি খুঁজুন। 1017 00:57:31,019 --> 00:57:32,099 অবশ্যই সমুদ্রমুখী হতে হবে। 1018 00:57:32,179 --> 00:57:33,179 - সমুদ্রমুখী? - হ্যাঁ। 1019 00:57:33,259 --> 00:57:35,099 তুমি জানো এটা কত ব্যয়বহুল হবে? 1020 00:57:35,179 --> 00:57:36,099 নাও বলো!! 1021 00:57:36,259 --> 00:57:38,819 আপনাকে টাকা নিয়ে ভাবতে হবে না, জলি ভাইয়া। 1022 00:57:38,979 --> 00:57:40,819 শামা এবং আমি চার-পাঁচ মাসের মধ্যে চলে আসব। 1023 00:57:40,979 --> 00:57:45,539 ওইযে ভিডিও ভাইরালের কথা বলেছিলে, গানটা তো শামা ও গাইতে পারে। 1024 00:57:45,619 --> 00:57:47,419 ও খুব ভালো গায়। 1025 00:57:47,579 --> 00:57:49,179 আপনি ভূষণ জি'র সাথে কথা বলুন না! 1026 00:57:49,259 --> 00:57:50,459 আমি তার সাথে কথা বলে তোমাকে জানাব। 1027 00:57:50,579 --> 00:57:51,339 ঠিক আছে। 1028 00:57:51,419 --> 00:57:53,139 বাড়ির ছবি হোয়াটসঅ্যাপ করবেন। 1029 00:57:53,419 --> 00:57:54,659 ঠিক আছে। আচ্ছা, বাই। 1030 00:57:56,179 --> 00:57:57,059 আরে ভানু! 1031 00:57:57,419 --> 00:57:59,099 তুইও আমাদের সাথে মুম্বাই চল। 1032 00:57:59,699 --> 00:58:00,979 আমার ড্রাইভার হয়ে যা। 1033 00:58:01,059 --> 00:58:02,619 আমরা অনেক মৌজ-মাস্তি করব, ঠিক না? 1034 00:58:02,699 --> 00:58:03,739 ঠিক। 1035 00:58:04,859 --> 00:58:05,699 কী হয়েছে? 1036 00:58:06,299 --> 00:58:07,459 তোর মুখ এমন হয়ে আছে কেন? 1037 00:58:08,339 --> 00:58:09,419 কী হয়েছে? 1038 00:58:14,859 --> 00:58:17,419 সামার জি বলেছেন যে তিনি বাচ্চা চান না। 1039 00:58:18,339 --> 00:58:19,739 বাচ্চা চান না মানে? 1040 00:58:20,019 --> 00:58:21,099 তুই কি নেশা করেছিস? 1041 00:58:23,419 --> 00:58:29,059 ডাক্তারের রিপোর্ট এসেছে। সেখানে জানা গেছে যে বাচ্চার কিছু সমস্যা আছে। 1042 00:58:31,099 --> 00:58:31,659 সমস্যা? 1043 00:58:32,299 --> 00:58:33,339 সমস্যা আছে মানে? 1044 00:58:33,419 --> 00:58:34,739 কী সমস্যা? 1045 00:58:36,419 --> 00:58:37,059 কী সমস্যা? 1046 00:58:37,139 --> 00:58:38,339 - কী সমস্যা? - সেটা আমি জানি না। 1047 00:58:39,699 --> 00:58:43,659 বাচ্চাটা নষ্ট করতে বলেছেন। 1048 00:58:45,419 --> 00:58:46,699 বাচ্চাটাকে নষ্ট করব? 1049 00:58:47,299 --> 00:58:48,619 কী আবোল-তাবোল বকছিস তুই, ভানু? 1050 00:58:49,179 --> 00:58:50,259 পাগল হয়েছিস নাকি তুই? 1051 00:58:50,539 --> 00:58:53,099 - আমি এখনই সামারকে ফোন দিচ্ছি। - কিভাবে সে এটা বলতে পারে? 1052 00:58:53,619 --> 00:58:55,419 বাচ্চা তার ভিতরে আছে, ভানু। 1053 00:58:56,099 --> 00:58:57,419 আমার ফোন যাচ্ছে না। 1054 00:58:57,819 --> 00:58:58,659 তারাই দিয়েছে। 1055 00:58:58,739 --> 00:59:00,459 আমরা তাদের কথায় এসব করছি। এসব কথার মানে কী? 1056 00:59:00,979 --> 00:59:02,579 তার ফোনে কল যাচ্ছে না। 1057 00:59:02,659 --> 00:59:03,579 সামার কোথায়? 1058 00:59:03,659 --> 00:59:05,259 আমি মাত্র তাদের হোটেলে নামিয়ে দিয়ে এসেছি। 1059 00:59:06,619 --> 00:59:07,579 সর এখান থেকে। 1060 00:59:07,659 --> 00:59:08,539 মিমি! 1061 00:59:45,499 --> 00:59:48,619 শামা, সে পালিয়ে যাবে। 1062 00:59:53,259 --> 00:59:54,699 জলদি করো। 1063 00:59:59,619 --> 01:00:01,259 জলদি করো, ভানু। 1064 01:00:24,339 --> 01:00:26,299 জন এবং সামার কোথায়? 1065 01:00:26,419 --> 01:00:28,139 তারা তো চেক আউট করে চলে গেছে। 1066 01:00:28,219 --> 01:00:29,819 গেছে? 1067 01:00:30,339 --> 01:00:31,459 তারা কোথায় গেছে? 1068 01:00:32,014 --> 01:00:33,019 মিমি! 1069 01:01:39,699 --> 01:01:42,099 এটা তুই কী করেছিস! 1070 01:01:43,299 --> 01:01:46,659 কোন সিনেমার শ্যুটিংয়ের জন্য গিয়েছিলি তুই? 1071 01:01:50,419 --> 01:01:51,819 আমি আপনাকে বলেছিলাম ওকে না পাঠাতে। 1072 01:01:53,459 --> 01:01:55,099 কিন্তু আপনি আমার কথা শোনেন নাই। 1073 01:01:56,579 --> 01:01:58,819 এখন তার পুরো নাম ব্যবহার করুন। 1074 01:02:02,419 --> 01:02:05,979 শামা, আমাদের কাছ থেকে এটা লুকিয়ে তুই পাপ করেছিস। 1075 01:02:06,459 --> 01:02:09,179 আমরা তোকে নিজের মেয়ে মনে করতাম কিন্তু তুই আস্তিনে থাকা সাপের পরিচয় দিলি। 1076 01:02:10,299 --> 01:02:13,099 তুই তোর গুরুকে এই গুরুদক্ষিণা দিলি? 1077 01:02:22,459 --> 01:02:24,459 তুই কী বলে গিয়েছিলি, মিমি? 1078 01:02:27,699 --> 01:02:30,779 "আমাদের পরিবারের নাম বড় হবে, বাবা।" 1079 01:02:31,539 --> 01:02:34,139 "সবাই আমাদের বিদ্যার ব্যাপারে জানবে।" 1080 01:02:35,419 --> 01:02:38,459 তুই আমাদের পুরো পরিবারের নাম শেষ করে দিয়েছিস, মা। 1081 01:02:39,419 --> 01:02:44,579 আমাদের বিদ্যা, মর্যাদা, সম্মান সবকিছু মাটিতে মিশে গেছে আজ। 1082 01:02:51,219 --> 01:02:53,419 তুই আমার বিশ্বাস ভেঙেছিস। 1083 01:02:56,019 --> 01:02:57,259 বল আমাকে। 1084 01:02:57,339 --> 01:02:59,299 আমাকে বল এর বাবা কে! 1085 01:02:59,419 --> 01:03:02,459 বল আমাকে, কাকে বিয়ে করেছিস তুই? বল। 1086 01:03:03,579 --> 01:03:05,859 এটা বলিস না যে তুই বিয়ে করিস নাই। 1087 01:03:07,099 --> 01:03:09,419 আমি লজ্জায় মরে যাব। 1088 01:03:11,019 --> 01:03:13,859 আমি এই বাড়ি এবং বাড়িতে থাকা সবকিছু আগুনে পুড়ে ফেলব। 1089 01:03:14,019 --> 01:03:15,259 সবকিছু আগুনে পুড়ে ফেলব। 1090 01:03:15,339 --> 01:03:17,019 কে এর বাবা, মিমি? 1091 01:03:17,139 --> 01:03:18,099 কিছু বলছিস না কেন? 1092 01:03:18,219 --> 01:03:19,859 আমাকে বল, এর বাবা কে? 1093 01:03:19,939 --> 01:03:20,899 আমাদের বল। 1094 01:03:20,979 --> 01:03:22,419 - আমাকে বল। - এ? 1095 01:03:25,337 --> 01:03:26,299 এ? 1096 01:03:26,419 --> 01:03:27,419 এ? 1097 01:03:27,499 --> 01:03:28,539 এ? 1098 01:03:30,259 --> 01:03:31,259 আমি? 1099 01:03:31,419 --> 01:03:33,179 তুই আমাকে এই ঝামেলায় ফাঁসিয়েছিলি না? 1100 01:03:34,179 --> 01:03:36,979 তোর কথা মেনে আমি বাচ্চা নেওয়ার জন্য হ্যাঁ বলেছিলাম। 1101 01:03:37,099 --> 01:03:39,619 তুই কেন ওর কথা শুনলি? 1102 01:03:40,099 --> 01:03:42,179 ও তো তোর বাবার বয়সী। 1103 01:03:42,259 --> 01:03:43,339 না। 1104 01:03:43,419 --> 01:03:44,379 আমি কোনভাবেই আপনার বয়সের না। 1105 01:03:44,459 --> 01:03:45,499 আমার বয়স কেবল ৩৮ বছর। 1106 01:03:45,579 --> 01:03:47,419 কিন্তু উনি কিভাবে দিদির স্বামী হতে পারে? 1107 01:03:47,499 --> 01:03:48,539 উনি তো একজন মুসলমান। 1108 01:03:48,619 --> 01:03:49,619 হাহ? 1109 01:03:51,419 --> 01:03:53,099 - মুসলমান? - মুসলমান? 1110 01:03:53,459 --> 01:03:54,699 ওহ, আমার ভগবান! 1111 01:03:54,779 --> 01:03:56,179 মুসলমান? 1112 01:03:59,139 --> 01:04:02,979 ওহ ভগবান! মহা পাপ হয়ে গেছে। 1113 01:04:03,059 --> 01:04:04,179 কী করেছিস তুই? 1114 01:04:04,259 --> 01:04:07,259 হ্যাঁ হ্যাঁ, আমি নিজে তাকে মহল্লায় দেখেছি, তার স্ত্রীর সাথে। 1115 01:04:08,459 --> 01:04:09,419 স্ত্রী? 1116 01:04:10,099 --> 01:04:11,259 স্ত্রী? 1117 01:04:11,339 --> 01:04:12,419 স্ত্রী? 1118 01:04:12,888 --> 01:04:15,459 স্ত্রী নয়, ওটা ওর খালা ছিল। 1119 01:04:16,419 --> 01:04:19,219 শুনুন, না আমি মুসলমান আর না আমার কোন স্ত্রী আছে। 1120 01:04:19,299 --> 01:04:20,139 এক মিনিট। 1121 01:04:20,699 --> 01:04:21,579 এই দেখ। 1122 01:04:23,019 --> 01:04:24,579 বয়সঃ ৪২ বছর। 1123 01:04:24,659 --> 01:04:25,699 নাম পড় না প্রথমে। 1124 01:04:25,779 --> 01:04:26,779 বয়স চোখে পড়ছে তোর। 1125 01:04:28,019 --> 01:04:29,499 ভানুপ্রতাপ পাণ্ডে। 1126 01:04:30,179 --> 01:04:31,019 সে একজন হিন্দু। 1127 01:04:31,219 --> 01:04:32,739 অল্পের জন্য রক্ষা, খালা। 1128 01:04:33,499 --> 01:04:35,819 সত্যিই, রামজি রক্ষা করেছে। 1129 01:04:36,459 --> 01:04:39,259 এখন তোর এই নাটক বন্ধ করে দে, শোভা। 1130 01:04:40,059 --> 01:04:42,019 আমাদের মেয়ে গর্ভবতী। 1131 01:04:42,619 --> 01:04:44,099 এখন ওর দেখভাল করো। 1132 01:04:49,859 --> 01:04:52,969 মানসিংহ, ভুল তো তোরই। 1133 01:04:53,049 --> 01:04:55,739 তুই ওকে বাড়ির বাইরে একা যেতে দিলি কেন? 1134 01:04:57,019 --> 01:04:58,259 যা হওয়ার হয়েছে। 1135 01:04:58,339 --> 01:05:00,219 এখন থেকে ওর যত্ন নিতে হবে। 1136 01:05:00,659 --> 01:05:03,419 ঘরে সন্তান আসতে চলছে। 1137 01:05:03,739 --> 01:05:06,419 তোমরা দুজন নানা-নানী হতে যাচ্ছ। 1138 01:05:07,539 --> 01:05:11,339 মিমি, তুইও কান্না থামা। 1139 01:05:11,419 --> 01:05:12,739 চুপ হয়ে যা, চুপ হয়ে যা। 1140 01:05:12,819 --> 01:05:14,419 চোখের পানি মুছে ফেল। 1141 01:05:14,779 --> 01:05:16,099 আয় কিছু খেয়ে নে। 1142 01:05:16,179 --> 01:05:18,979 গর্ভাবস্থায় ক্ষুধার্ত থাকতে হয় না। 1143 01:05:19,059 --> 01:05:22,259 চল, উঠ, আয়। 1144 01:05:24,979 --> 01:05:26,219 তুই কী খাবি? 1145 01:05:26,299 --> 01:05:27,379 আমি তোর জন্য তোর প্রিয় খাবার বানাচ্ছি। 1146 01:05:27,459 --> 01:05:28,539 তুই খাবি ওটা? 1147 01:05:28,619 --> 01:05:29,579 আয়, আমার মেয়ে। 1148 01:05:52,419 --> 01:05:56,179 মিমি সিঁদুর আর মঙ্গলসূত্র পরে না কেন? 1149 01:05:57,459 --> 01:06:00,459 একে দেখে ওর পরার ইচ্ছা করে নাই হয়ত। 1150 01:06:01,979 --> 01:06:05,979 ভায়া, তোমার কি ঘর-বাড়ি আছে, 1151 01:06:06,739 --> 01:06:09,419 নাকি এখানেই থাকবে, ঘরজামাই হয়ে? 1152 01:06:41,259 --> 01:06:42,619 কী করেছেন মিনি জি?! 1153 01:06:44,139 --> 01:06:46,139 দিল্লিতে আমার বাড়ি, স্ত্রী আর মা আছেন। 1154 01:06:46,219 --> 01:06:47,099 কোথায় ফাঁসিয়ে দিলেন আমাকে? 1155 01:06:47,179 --> 01:06:48,179 শালা! 1156 01:06:48,459 --> 01:06:49,659 আমি তোকে ফাঁসিয়েছি? 1157 01:06:49,739 --> 01:06:51,579 আমি তোকে ফাঁসিয়েছি নাকি তুই আমাকে ফাঁসিয়েছিস, হাহ? 1158 01:06:51,859 --> 01:06:53,259 তুই আমাকে কী বলেছিলি, হাহ? 1159 01:06:53,499 --> 01:06:54,659 "মিমি জি করে দিন।" 1160 01:06:54,739 --> 01:06:56,219 "শুধু নয় মাসের ব্যাপার।" 1161 01:06:56,299 --> 01:06:57,979 "তারপর আপনার সব স্বপ্ন সত্যি হবে।" 1162 01:06:58,819 --> 01:06:59,819 "তারা খুবই ভালো মানুষ।" 1163 01:06:59,979 --> 01:07:01,339 ভালো? 1164 01:07:01,419 --> 01:07:03,419 তারা ভালো মানুষ, হাহ? 1165 01:07:04,539 --> 01:07:05,979 "জন জি! সামার জি!" 1166 01:07:06,099 --> 01:07:07,459 কী হলো এখন? তারা কোথায় এখন, হাহ? 1167 01:07:07,539 --> 01:07:09,419 তারা কোথায়? পালিয়ে গেছে দুজনে। 1168 01:07:10,419 --> 01:07:11,779 এই বাচ্চার সাথে আমাকে একা রেখে চলে গেছে। 1169 01:07:13,819 --> 01:07:15,459 তুই আমাকে কী উদাহরণ দিয়েছিলি, হাহ? 1170 01:07:16,139 --> 01:07:18,019 "আপনার জমিতে শুধু তাদের আখ চাষ করতে হবে।" 1171 01:07:18,859 --> 01:07:22,539 মন তো চাচ্ছে ক্ষেতের সব আখ তোর ভিতরে ঢুকিয়ে দেই! 1172 01:07:24,459 --> 01:07:26,619 এখন বক তুই, ভানুপ্রতাপ পাণ্ডে। 1173 01:07:29,019 --> 01:07:32,219 এখন এই বাচ্চা জন্ম নিলে তুই এর দেখাশুনা করবি। 1174 01:07:32,979 --> 01:07:34,499 আমি একে রাখার লোক নই। বুঝেছিস? 1175 01:07:36,419 --> 01:07:38,139 তুই আমার জীবন ধ্বংস করেছিস। 1176 01:07:41,699 --> 01:07:43,859 আমি যে কেন তোর কথা শুনলাম। 1177 01:07:56,979 --> 01:07:59,019 তুই চলে যা মুম্বাই, অভিনেত্রী হয়ে যা। 1178 01:07:59,419 --> 01:08:00,499 আমি এই বাচ্চার দেখাশুনা করব। 1179 01:08:00,579 --> 01:08:02,179 আর মানুষকে কী বলবি? 1180 01:08:03,699 --> 01:08:07,339 যখন আমার স্বামী তিন তালাক দিয়ে চলে গিয়েছিল তখন এসব মানুষ কোথায় ছিল? 1181 01:08:11,539 --> 01:08:12,819 চিন্তা করিস না। 1182 01:08:13,619 --> 01:08:15,099 আমি সব সামলে নেব। 1183 01:08:29,579 --> 01:08:30,539 শোন আতিফ? 1184 01:08:30,619 --> 01:08:31,419 হ্যাঁ? 1185 01:08:32,219 --> 01:08:33,499 মিমির স্বামী--- 1186 01:08:33,579 --> 01:08:34,739 কে? আপনার জামাই? 1187 01:08:35,139 --> 01:08:35,979 হ্যাঁ, সে-ই। 1188 01:08:37,059 --> 01:08:38,659 কবে মিমির সাথে তার দেখা হয়েছিল? 1189 01:08:39,259 --> 01:08:40,619 কখন তারা বিয়ে করেছে? 1190 01:08:41,459 --> 01:08:44,739 দিদি হয়ত কোথাও নাচতে গিয়েছিল, তখন হয়ত তাকে পটিয়েছে। 1191 01:08:45,539 --> 01:08:48,539 নাহলে দিদি কখনোই এই দুই টাকার ড্রাইভারের প্রেমে পড়ত না। 1192 01:08:48,619 --> 01:08:49,459 হমম। 1193 01:08:50,099 --> 01:08:52,339 সে অবশ্যই ওকে কিছু খাইয়েছে (কালজাদুর কথা বলছে)। 1194 01:08:53,539 --> 01:08:54,459 মিমি! 1195 01:08:55,619 --> 01:08:56,459 মিমি! 1196 01:08:56,539 --> 01:08:57,579 শোভা! 1197 01:08:57,779 --> 01:08:58,859 - কী হয়েছে? - কী হয়েছে? 1198 01:08:59,019 --> 01:09:00,539 জানি না কী হয়েছে। খুব ব্যথা হচ্ছে। 1199 01:09:00,619 --> 01:09:01,779 ব্যথা হচ্ছে? 1200 01:09:01,859 --> 01:09:03,179 কী হয়েছে? 1201 01:09:03,299 --> 01:09:04,699 আরে চলুন চলুন, তাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যেতে হবে। 1202 01:09:04,779 --> 01:09:05,819 আরে পাশেই ডাক্তার আছে, আমি ডেকে আনছি। 1203 01:09:05,979 --> 01:09:06,779 হ্যাঁ, ডেকে আনো। 1204 01:09:06,859 --> 01:09:08,579 না, তার ডাক্তার জয়পুরে আছে। 1205 01:09:08,659 --> 01:09:10,259 তিনি সবকিছু জানেন। সেখানে যেতে হবে। 1206 01:09:10,339 --> 01:09:11,339 এটা গায়ে দে, সোনা। 1207 01:09:11,419 --> 01:09:12,579 আয় বেটা, আয়। 1208 01:09:13,539 --> 01:09:14,299 ধীরে ধীরে! 1209 01:09:14,379 --> 01:09:14,979 সাবধানে। 1210 01:09:15,059 --> 01:09:15,419 সাবধানে। 1211 01:09:15,499 --> 01:09:16,339 আমি তোর সাথে যাব। 1212 01:09:16,419 --> 01:09:17,219 না, না! 1213 01:09:17,299 --> 01:09:18,179 আপনারা এখানে থাকেন। 1214 01:09:18,259 --> 01:09:18,859 আমরা চলে আসব। 1215 01:09:18,939 --> 01:09:20,379 ঠিক, কেউ আমাদের সাথে যাবে না। 1216 01:09:20,459 --> 01:09:21,259 চুপ কর! 1217 01:09:21,419 --> 01:09:22,339 আমরা সবাই যাব। 1218 01:09:22,419 --> 01:09:23,619 হ্যাঁ, সবাই আসবে, চলো। 1219 01:09:23,819 --> 01:09:25,699 অনেক শুনেছি তোর কথা, আর শুনব না। 1220 01:09:25,779 --> 01:09:26,739 চলো। 1221 01:09:31,219 --> 01:09:33,379 শান্ত হও। লম্বা শ্বাস নাও। 1222 01:09:33,459 --> 01:09:35,099 - একটু জলদি চলুন না। - ঠিক আছে। 1223 01:09:36,739 --> 01:09:37,539 আউচ! 1224 01:09:37,819 --> 01:09:38,659 দেখ। 1225 01:09:38,979 --> 01:09:39,739 হাহ? 1226 01:09:41,259 --> 01:09:43,539 শান্ত হও, আমার মেয়ে, শান্ত থাকার চেষ্টা করো। 1227 01:09:55,299 --> 01:09:56,339 থেমে গেছে। 1228 01:09:56,459 --> 01:09:57,339 থেমে গেছে? 1229 01:09:57,419 --> 01:09:58,019 কী থেমে গেছে? 1230 01:09:58,099 --> 01:09:58,979 ব্যথাটা। 1231 01:09:59,099 --> 01:10:00,099 - ব্যথাটা থেমে গেছে। - হ্যাঁ, ব্যথা থেমে গেছে। 1232 01:10:00,179 --> 01:10:01,219 সে আর ব্যথা পাচ্ছে না। 1233 01:10:01,299 --> 01:10:02,459 - তুই ঠিক আছিস? - গাড়ী ঘুরাও। 1234 01:10:02,620 --> 01:10:03,099 বাড়ি? 1235 01:10:03,179 --> 01:10:04,299 হ্যাঁ, বাড়ি। 1236 01:10:04,419 --> 01:10:05,419 - আমি ভালো অনুভব করছি। - আচ্ছা, ঠিক আছে। 1237 01:10:05,499 --> 01:10:06,339 ব্যথাটা থেমে গেছে। 1238 01:10:09,819 --> 01:10:11,179 শান্ত থাক, শান্ত থাক। 1239 01:10:11,739 --> 01:10:13,019 - ব্যথা থেমে গেছে, ঠিক না। - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1240 01:10:13,099 --> 01:10:14,259 ব্যথা থেমে গেছে? 1241 01:10:14,339 --> 01:10:15,619 - আমাদের বাড়িতে নিয়ে চল। 1242 01:10:18,459 --> 01:10:19,819 ঠিক আছিস? 1243 01:10:21,459 --> 01:10:22,219 আউচ! 1244 01:10:22,299 --> 01:10:22,699 কী হলো? 1245 01:10:22,779 --> 01:10:23,739 আবার ব্যথা হচ্ছে! আবার ব্যথা হচ্ছে! আবার ব্যথা হচ্ছে! 1246 01:10:23,819 --> 01:10:24,579 ব্যথা আবার শুরু হয়েছে। 1247 01:10:24,659 --> 01:10:25,499 আবার শুরু হয়েছে। 1248 01:10:25,579 --> 01:10:27,419 - গাড়ী ঘুরাও। - গাড়ী ঘুরাও, জলদি করো। 1249 01:10:27,859 --> 01:10:29,139 গাড়ীটা ঘুরাও। 1250 01:10:30,219 --> 01:10:31,299 আপনি চালান। 1251 01:10:31,419 --> 01:10:33,659 না, তুমি চালাও। 1252 01:10:33,739 --> 01:10:34,979 সময় লাগে এতে। 1253 01:10:35,179 --> 01:10:35,779 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 1254 01:10:35,859 --> 01:10:36,659 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। - সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 1255 01:10:36,739 --> 01:10:38,219 - সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। - ঠিক। 1256 01:10:43,179 --> 01:10:43,819 আসুন। 1257 01:10:45,419 --> 01:10:46,419 ডাক্তার! ডাক্তার! 1258 01:10:46,619 --> 01:10:48,419 - তার অনেক ব্যথা হচ্ছে। -হ্যাঁ। 1259 01:10:49,019 --> 01:10:50,099 বাচ্চার মা কোথায়? 1260 01:10:51,779 --> 01:10:53,139 'মা কোথায়' বলে কী বোঝাতে চাচ্ছেন? 1261 01:10:53,619 --> 01:10:54,699 বাচ্চা তার পেটের ভিতরে। 1262 01:10:54,779 --> 01:10:56,179 তাহলে মা সে-ই হলো না? 1263 01:10:56,259 --> 01:10:57,539 তিনি কেমন ডাক্তার? 1264 01:10:57,819 --> 01:10:59,219 সে সারোগেট। 1265 01:10:59,299 --> 01:11:00,179 হাহ? 1266 01:11:00,459 --> 01:11:01,299 আজব! 1267 01:11:01,419 --> 01:11:02,539 সে মিমি। 1268 01:11:03,099 --> 01:11:04,619 নামও বদলে ফেলেছিস তুই? 1269 01:11:06,259 --> 01:11:07,339 সারোগেট মানে.... 1270 01:11:08,739 --> 01:11:10,419 ডাক্তার, সত্যিই খুব ব্যথা হচ্ছে। 1271 01:11:10,499 --> 01:11:11,739 দয়া করে তাকে দ্রুত পরীক্ষা করুন। 1272 01:11:11,819 --> 01:11:13,099 নার্স, তাকে ভিতরে নিয়ে যাও। 1273 01:11:13,179 --> 01:11:13,859 - আসো। - চলুন। 1274 01:11:15,219 --> 01:11:16,219 আপনারা সবাই এখানে অপেক্ষা করুন। 1275 01:11:16,299 --> 01:11:17,659 না, আমরা তার সাথে যাব। 1276 01:11:17,739 --> 01:11:19,219 আপনারা মানে সবাই। 1277 01:11:19,299 --> 01:11:20,099 তাকে তো যেতে দাও। 1278 01:11:20,179 --> 01:11:20,699 না, না, না। 1279 01:11:20,779 --> 01:11:21,859 - সেখানে কারো প্রবেশের অনুমতি নাই। - মিমি। 1280 01:11:22,699 --> 01:11:23,619 কৃত্রিম প্রসব বেদনা। 1281 01:11:24,459 --> 01:11:26,459 এটা ব্রেক্সটন-হিকস সংকোচন নামে পরিচিত। 1282 01:11:27,339 --> 01:11:29,419 গর্ভাবস্থার এই সময়ে এটা সাধারণ ব্যাপার। 1283 01:11:29,579 --> 01:11:30,619 সামার কোথায়? 1284 01:11:32,099 --> 01:11:33,099 পালিয়ে গেছে। 1285 01:11:34,179 --> 01:11:36,419 কারণ আপনি তাকে বলেছিলেন যে বাচ্চাটার সমস্যা আছে। 1286 01:11:40,312 --> 01:11:42,459 ওহ গড, মানুষ কেন এমন কাজ করে? 1287 01:11:44,059 --> 01:11:45,979 আগে এমন কতবার হয়েছে, ডাক্তার? 1288 01:11:47,779 --> 01:11:49,779 গত কয়েক বছরে, অনেক সারোগেসির ঘটনায়, 1289 01:11:49,859 --> 01:11:51,979 মা-বাবা সন্তান গ্রহণে অস্বীকৃতি জানিয়েছিল। 1290 01:11:52,419 --> 01:11:56,019 তারা পালিয়ে গিয়েছিল, বিশেষত বিদেশীরা। 1291 01:11:57,419 --> 01:12:01,019 এমন ঘটনায়, বেশিরভাগ মেয়ে বাচ্চা নষ্ট করে। 1292 01:12:03,739 --> 01:12:05,619 আমি কী অনুভব করেছি, জানেন ডাক্তার? 1293 01:12:08,139 --> 01:12:10,339 বাচ্চা তো ভিতরেও জীবিত থাকে। 1294 01:12:11,579 --> 01:12:13,979 বড় হয়, নিশ্বাস নেয়। 1295 01:12:14,099 --> 01:12:16,539 খায়, নড়াচড়া করে। 1296 01:12:17,219 --> 01:12:19,179 আমার মনে হয় আমাদের কথাও শোনে। 1297 01:12:21,219 --> 01:12:23,219 তাহলে তাকে বাইরে হত্যা করা অপরাধ, 1298 01:12:23,659 --> 01:12:27,420 আর ভিতরে হত্যা করা জায়েজ? এমন কেন? 1299 01:12:30,819 --> 01:12:33,539 মানুষ কেন তাকে গর্ভেই আপন করে নেয় না? 1300 01:12:35,074 --> 01:12:40,219 যেমনই হোক, বাচ্চা তো বাচ্চাই, তাই না? 1301 01:12:41,539 --> 01:12:42,699 হাহ? 1302 01:15:51,019 --> 01:15:52,019 একটা কথা জিজ্ঞেস করি? 1303 01:15:56,099 --> 01:15:58,779 দেখ, তুই আমাকে ফাঁসিয়েছিস, এটা তো তুই জানিস। 1304 01:16:01,579 --> 01:16:07,419 কিন্তু, তুই যদি আমাকে ছেড়ে পালিয়ে গেলে, তোর কী ছিড়তাম আমি? 1305 01:16:08,459 --> 01:16:10,619 তোকে খুঁজতে তো দিল্লি যেতাম না আমি। 1306 01:16:13,779 --> 01:16:17,859 আর যদি যেতামও, তুই আমাকে মুখের উপর না বলতে পারতি। 1307 01:16:20,339 --> 01:16:21,739 বাচ্চা তো তাের না। 1308 01:16:25,459 --> 01:16:28,539 তাহলে তুই এসবে আটকে আছিস কেন? 1309 01:16:33,499 --> 01:16:35,019 আমি একজন ড্রাইভার, মিমি জি! 1310 01:16:36,499 --> 01:16:38,299 আমাদের একটা নীতি আছে। 1311 01:16:39,979 --> 01:16:45,739 যাত্রীকে বসিয়েছি তো তাকে গন্তব্যে পৌঁছে না দিয়ে আমরা ফিরে আসি না। 1312 01:16:49,419 --> 01:16:54,779 হ্যাঁ কখনো কখনো রাস্তা খারাপ হয়, খানা-খন্দ, দুর্ঘটনা, 1313 01:16:56,139 --> 01:17:00,579 কিন্তু এর মানে এই নয় যে নিজের লোককে মাঝপথে ছেড়ে দিব। 1314 01:17:09,539 --> 01:17:13,219 আচ্ছা, 1315 01:17:20,219 --> 01:17:24,979 রাতে যদি ব্যথা হয়, 1316 01:17:26,619 --> 01:17:29,459 তাহলে এই বোতল দিয়ে আমাকে মারবেন। 1317 01:17:30,579 --> 01:17:32,619 এমনিতেই আপনি মারার ব্যাপারে ওস্তাদ। 1318 01:17:33,979 --> 01:17:35,419 কিন্ত দয়াকরে চিৎকার করবেন না। 1319 01:17:35,699 --> 01:17:39,979 আমার হৃদয় হিম হয়ে যায় আর একটু ভয়ও লাগে। 1320 01:17:41,219 --> 01:17:42,139 হ্যাঁ? 1321 01:17:42,699 --> 01:17:43,699 চিৎকার করব না। 1322 01:17:44,179 --> 01:17:45,299 ঠিক আছে। 1323 01:17:46,419 --> 01:17:47,619 শুভ রাত্রি। 1324 01:17:48,579 --> 01:17:49,579 শুভ রাত্রি। 1325 01:17:56,539 --> 01:17:57,539 কী হয়েছে? 1326 01:17:57,619 --> 01:17:59,339 প্রসব ব্যথা শুরু হয়েছে। আমি গাড়ি বের করছি। 1327 01:17:59,419 --> 01:18:00,659 আমাদের জয়পুর যেতে হবে। 1328 01:18:01,099 --> 01:18:03,579 জয়পুর যেতে যেতে বাচ্চা তো গাড়িতেই হয়ে যাবে। 1329 01:18:03,779 --> 01:18:05,419 তাকে এখানকার সরকারি হাসপাতালে নিয়ে যাই। 1330 01:18:05,499 --> 01:18:06,339 হ্যাঁ, চলো চলো। 1331 01:18:06,419 --> 01:18:06,699 ঠিক আছে। 1332 01:18:06,779 --> 01:18:07,659 - চলো। -ম্যাডাম। 1333 01:18:07,739 --> 01:18:08,979 তার খুব ব্যথা হচ্ছে। 1334 01:18:09,099 --> 01:18:11,219 এক্সকিউজ মি! ইমার্জেন্সি ম্যাডাম। 1335 01:18:11,508 --> 01:18:12,019 চলো চলো। 1336 01:18:12,099 --> 01:18:12,859 আপনি দয়া করে এখানেই থাকুন। 1337 01:18:13,019 --> 01:18:14,139 এখানেই থাকুন আপনি। 1338 01:18:14,459 --> 01:18:15,299 আরে... 1339 01:18:19,419 --> 01:18:20,953 ওকে নিয়ে গেছে। 1340 01:18:21,033 --> 01:18:21,819 বসো। 1341 01:18:22,157 --> 01:18:23,659 হ্যাঁ, বসুন বসুন। 1342 01:18:22,157 --> 01:18:23,659 বসে পড়ো। 1343 01:18:25,232 --> 01:18:26,299 হ্যাঁ, শাম্মা? 1344 01:18:26,459 --> 01:18:28,419 মিমি - কে ডেলিভারির জন্যে নিয়ে আসছে। 1345 01:18:28,539 --> 01:18:30,139 হ্যাঁ, লোকাল হাসপাতালেই। 1346 01:18:30,219 --> 01:18:31,299 এসে পড়। 1347 01:18:41,739 --> 01:18:42,619 কী হয়েছে? 1348 01:18:45,219 --> 01:18:46,339 আপনার সাক্ষর দরকার এখানে। 1349 01:18:46,419 --> 01:18:46,819 আমার? 1350 01:18:46,979 --> 01:18:47,579 হ্যাঁ। 1351 01:18:47,699 --> 01:18:48,979 বাচ্চার বাবা আপনি, তাই না? 1352 01:18:49,259 --> 01:18:50,859 হ্যাঁ, উনি- ই। 1353 01:18:51,419 --> 01:18:52,819 এখন কী করতে পারি। 1354 01:18:53,699 --> 01:18:54,739 সাক্ষর করো। 1355 01:18:54,819 --> 01:18:56,979 প্রথমবার বাচ্চার বাবা হচ্ছি, তাই খুশী। 1356 01:18:57,299 --> 01:18:59,419 আমার বাবা তোমার বয়সে "দাদা" হয়ে গিয়েছিলো। 1357 01:18:59,499 --> 01:19:01,299 আমাদের ওখানে বাল্যবিবাহ করে না। 1358 01:19:06,619 --> 01:19:10,339 ব্যথা উঠলেই ধাক্কা দিবে, ঠিক আছে? 1359 01:19:10,499 --> 01:19:11,819 জোরে নিশ্বাস নাও। 1360 01:19:20,419 --> 01:19:20,779 কী হচ্ছে? 1361 01:19:20,859 --> 01:19:22,979 ভিতরে যেতে নিষেধ করেছে। 1362 01:19:23,059 --> 01:19:24,099 শুধু ভিতরে -- 1363 01:19:24,989 --> 01:19:25,979 বসো। 1364 01:19:26,059 --> 01:19:27,459 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। শান্ত হও। 1365 01:19:27,539 --> 01:19:28,379 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1366 01:19:28,459 --> 01:19:29,499 শান্ত হও, শান্ত হও। অল্প একটু বাকি আছে। 1367 01:19:29,579 --> 01:19:30,779 হয়ে গিয়েছে প্রায়। 1368 01:19:30,859 --> 01:19:32,299 হয়ে গিয়েছে। শান্ত হও, শান্ত হও। 1369 01:19:32,419 --> 01:19:33,619 - আস্তে, আস্তে। - আমি পারবো না। 1370 01:19:33,699 --> 01:19:35,779 পারবে। 1371 01:19:36,259 --> 01:19:37,859 - তুমি পারবে মিমি। - আমি পারবো না। 1372 01:19:37,939 --> 01:19:39,659 খুব ভালো৷ তুমি পারবে। 1373 01:19:40,139 --> 01:19:42,339 যখন ব্যথা উঠবে তখনি ধাক্কা দিবে, ঠিক আছে? 1374 01:19:42,419 --> 01:19:44,259 জোরে জোরে নিশ্বাস নাও। 1375 01:19:44,419 --> 01:19:46,699 আরেকবার ধাক্কা দাও, হ্যাঁ। 1376 01:19:47,339 --> 01:19:50,019 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1377 01:19:58,062 --> 01:19:59,179 প্রায় হয়ে গিয়েছে। 1378 01:19:59,259 --> 01:19:59,619 প্রায় হয়ে গিয়েছে। 1379 01:19:59,699 --> 01:20:00,539 শান্ত হও, শান্ত হও। 1380 01:20:00,619 --> 01:20:02,699 আরামসে, আরামসে। 1381 01:20:02,978 --> 01:20:04,259 যখন ব্যথা উঠবে তখনি ধাক্কা দিবে, ঠিক আছে? 1382 01:20:04,339 --> 01:20:05,139 আমি পারবো না। 1383 01:20:05,219 --> 01:20:06,339 তুমি পারবে। 1384 01:20:06,419 --> 01:20:08,219 পারবে তুমি। 1385 01:20:08,779 --> 01:20:11,219 জোরে নিশ্বাস নাও। আরেকটা ধাক্কা দাও। 1386 01:20:11,419 --> 01:20:12,579 হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1387 01:20:12,739 --> 01:20:14,259 তুমি পারবে। হ্যাঁ। 1388 01:20:14,579 --> 01:20:15,379 হ্যাঁ। 1389 01:20:15,459 --> 01:20:16,139 খুব ভালো। 1390 01:20:16,219 --> 01:20:16,659 খুব ভালো। 1391 01:20:16,739 --> 01:20:17,459 খুব ভালো। 1392 01:20:17,539 --> 01:20:18,259 খুব ভালো। 1393 01:20:18,339 --> 01:20:19,179 হ্যাঁ। 1394 01:20:19,419 --> 01:20:19,979 হ্যাঁ। 1395 01:20:20,059 --> 01:20:20,579 ধাক্কা দাও। 1396 01:20:20,659 --> 01:20:21,579 ধাক্কা দাও। 1397 01:20:21,659 --> 01:20:22,819 আরেকটা ধাক্কা দাও। 1398 01:20:22,979 --> 01:20:23,819 হ্যাঁ। 1399 01:20:57,179 --> 01:20:57,859 অভিনন্দন। 1400 01:20:58,019 --> 01:20:58,539 ছেলে হয়েছে। 1401 01:20:58,619 --> 01:20:59,339 ঈশ্বরকে ধন্যবাদ। 1402 01:20:59,419 --> 01:21:00,579 মা এবং বাচ্চা ভালো আছে। 1403 01:21:01,462 --> 01:21:03,459 অনেক অনেক ধন্যবাদ, ঈশ্বর। 1404 01:21:03,979 --> 01:21:05,459 এটা অনেককিছু। 1405 01:21:06,819 --> 01:21:07,859 আমরা দেখতে পারি? 1406 01:21:08,019 --> 01:21:10,179 অবশ্যই দেখতে পারেন, কিন্তু, কিছুক্ষন পর। 1407 01:21:10,659 --> 01:21:11,579 ঠিক আছে। 1408 01:21:12,299 --> 01:21:13,579 ছেলে! 1409 01:21:14,459 --> 01:21:15,659 ছেলে! 1410 01:21:17,059 --> 01:21:17,979 ডাক্তার? 1411 01:21:18,213 --> 01:21:19,139 হ্যাঁ? 1412 01:21:19,219 --> 01:21:21,539 বাচ্চা স্বাভাবিক হয়েছে? 1413 01:21:21,699 --> 01:21:22,779 হ্যাঁ, স্বাভাবিক আছে। 1414 01:21:22,859 --> 01:21:23,619 কেন? 1415 01:21:24,339 --> 01:21:28,099 আগেরবার টেস্ট করিয়েছিলাম সেখানে টেস্টে এসেছিলো, বাচ্চায় কিছু একটা সমস্যা আছে। 1416 01:21:28,419 --> 01:21:30,019 সমস্যা আছে? কীসের সমস্যা আছে? 1417 01:21:30,459 --> 01:21:32,019 - কোথায় করিয়েছিলেন টেস্ট? - জয়পুরে। 1418 01:21:33,139 --> 01:21:35,179 হতে পারে টেস্টে এরকম কিছু এসেছে। 1419 01:21:35,459 --> 01:21:37,299 তবে সবসময় এই টেস্টটা সঠিক হয়না। 1420 01:21:37,539 --> 01:21:39,099 কিছু টেস্টে ভুল হয়। 1421 01:21:39,419 --> 01:21:41,019 এটাকে আমরা "False Positives " বলে থাকি। 1422 01:21:41,339 --> 01:21:42,179 চিন্তা করবেন না। 1423 01:21:42,259 --> 01:21:43,499 বাচ্চা একদম ঠিক আছে। 1424 01:23:21,936 --> 01:23:23,459 বাচ্চা তো অনেক ফর্সা হয়েছে। 1425 01:23:23,539 --> 01:23:24,419 হ্যাঁ... 1426 01:23:24,499 --> 01:23:25,739 বাবা- র মতো হয়েছে একদম। 1427 01:23:28,779 --> 01:23:33,179 মাশাআল্লাহ, এতো সুন্দর বাচ্চা তো আমি আজ পর্যন্ত দেখি নাই মিমি। 1428 01:23:34,339 --> 01:23:36,619 কতো সুন্দর নাতি দিয়েছিস তুই। 1429 01:23:37,579 --> 01:23:40,221 পুরো শহরে এরকম বাচ্চা নেই। 1430 01:23:40,939 --> 01:23:43,059 তোর সব ভুল মাফ করে দিলাম, মিমি। 1431 01:23:48,339 --> 01:23:49,419 বাচ্চা কোথায়? 1432 01:23:50,699 --> 01:23:51,619 এইতো। 1433 01:24:01,099 --> 01:24:02,259 এটা দিদির বাচ্চা? 1434 01:24:02,339 --> 01:24:04,259 নয়তো কী অন্যে কেউ রেখে যাবে? 1435 01:24:04,779 --> 01:24:05,699 হুম? 1436 01:24:07,459 --> 01:24:08,619 - চাচা? - হুম? 1437 01:24:11,419 --> 01:24:12,579 - চাচা -- - হাত নামা। 1438 01:24:13,259 --> 01:24:16,339 আমার তো মনে হচ্ছে মিমি দিদি, এই ড্রাইভারকে ফাঁসিয়েছে। 1439 01:24:16,539 --> 01:24:17,819 বাচ্চা অন্যে কারো। 1440 01:24:17,899 --> 01:24:18,659 হেই! 1441 01:24:18,939 --> 01:24:19,619 না। 1442 01:24:19,819 --> 01:24:22,219 তো মিমি কখন তোর চাচার মেয়ের মতো মনে হয়। 1443 01:24:22,299 --> 01:24:23,459 হ্যাঁ। চুপ কর। 1444 01:24:27,139 --> 01:24:28,266 আর ছুঁয়ো না। 1445 01:24:28,299 --> 01:24:29,219 চুপ করো৷ 1446 01:24:29,579 --> 01:24:32,499 আতিফ, বাচ্চার সাথে তো আমাদের ফটো তোল। 1447 01:24:38,179 --> 01:24:39,419 এইদিকে। 1448 01:24:40,699 --> 01:24:41,619 স্মাইল 😄। 1449 01:24:44,459 --> 01:24:50,099 মিমি এমন কী করছে যে, এতো সুন্দর বাচ্চা হলো? 1450 01:24:50,659 --> 01:24:52,099 কাপড়ের চক। 1451 01:24:53,579 --> 01:24:54,659 সকালে হাটাহাটি। 1452 01:24:56,419 --> 01:24:59,299 এদেরকে দেখেন! 1453 01:25:01,979 --> 01:25:03,579 ধলা (ফর্সা) বাচ্চা দেখে পাগল হয়ে গেছে। 1454 01:25:06,859 --> 01:25:08,819 এসে পড়েছে। 1455 01:25:13,579 --> 01:25:15,419 আরে, কতো ধলা (ফর্সা) বাচ্চা! 1456 01:25:15,819 --> 01:25:17,819 আরে পিছনে যা, শ্লা। 1457 01:25:17,979 --> 01:25:18,739 "ফর্সা বাচ্চা! ফর্সা বাচ্চা! " 1458 01:25:18,859 --> 01:25:20,418 ভাগ! জানিনা কখন এই দেশটা 1459 01:25:20,539 --> 01:25:22,699 রং দেখে মানুষ বিচার করা বন্ধ করবে! 1460 01:25:24,979 --> 01:25:28,699 প্রথমে আমি নজর কাটিয়ে দি ভাই। 1461 01:25:30,419 --> 01:25:33,299 তারপরেই ঘরে ঢুকতে পারবে। 1462 01:25:34,419 --> 01:25:37,699 এখন দেখতে দাও। 1463 01:25:42,459 --> 01:25:45,419 ভগবানের লীলাখেলা তো দেখ, ভাই। 1464 01:25:46,019 --> 01:25:49,219 কাদার মধ্যে পদ্ম ফুল ফুটেছে। 1465 01:25:50,179 --> 01:25:51,419 কাদা? 1466 01:25:53,419 --> 01:25:57,699 চল, চল, ভিতরে নিয়ে চল আমাদের পদ্ম ফুলকে। 1467 01:25:58,019 --> 01:25:59,059 চল, চল। 1468 01:26:01,419 --> 01:26:03,499 আমাদের ছেলে তো একদম নায়ক হয়েছে। 1469 01:26:05,179 --> 01:26:07,019 মা - ও তো নায়িকা। 1470 01:26:08,419 --> 01:26:09,619 ঠিক, ঠিক। 1471 01:26:10,419 --> 01:26:14,219 - নে, দুধ খাওয়া। - আবার? 1472 01:26:15,419 --> 01:26:17,619 আরে তুমি তো থাকতো পারো। 1473 01:26:18,139 --> 01:26:19,259 তোমার স্ত্রী হয় সে। 1474 01:26:19,659 --> 01:26:20,819 আমার এলার্জি আছে। 1475 01:26:20,899 --> 01:26:22,019 এলার্জি? 1476 01:26:22,499 --> 01:26:23,659 'মা' এর দুধের? 1477 01:26:32,459 --> 01:26:34,579 দিনে দশবার করে দুধ খাওয়াবি তাকে। 1478 01:26:35,219 --> 01:26:38,019 আমি তোর জন্যে মেথির লাড্ডু বানিয়ে আনছি। 1479 01:26:50,539 --> 01:26:51,859 কেমন লাগতেছে তোর? 1480 01:26:54,130 --> 01:26:55,139 জানি না। 1481 01:26:57,819 --> 01:26:59,419 আলাদা লাগছে অনেক। 1482 01:27:02,859 --> 01:27:04,579 কখনো ভাবিনি এটা৷ 1483 01:27:08,499 --> 01:27:11,259 আমরা যেটা কল্পনা করি সেটা জীবন নয়! 1484 01:27:12,459 --> 01:27:15,419 আমাদের সাথে যেটা হয়, সেটা- ই জীবন। 1485 01:27:16,659 --> 01:27:20,539 আমিও কখনো ভাবি নাই, আম্মু এতো তাড়াতাড়ি চলে যাবে। 1486 01:27:21,699 --> 01:27:24,579 আব্বুর ঘর আর দুনিয়াদারি থেকে মন উঠে যাবে। 1487 01:27:25,019 --> 01:27:27,579 যার সাথে বিয়ে হয়েছে সে এতো খারাপ লোক হবে। 1488 01:27:28,699 --> 01:27:30,019 কিন্তু কী করবো? 1489 01:27:30,819 --> 01:27:32,219 সামনের দিকে তো যেতেই হবে, তাই না! 1490 01:27:36,419 --> 01:27:37,539 হুম। 1491 01:27:39,539 --> 01:27:41,419 হয়তো তুই ঠিক বলছিস। 1492 01:27:46,619 --> 01:27:50,099 তো, তাহলে কী ভাবলি? 1493 01:27:50,699 --> 01:27:52,099 সামনে কী করবি? 1494 01:27:54,499 --> 01:27:56,099 সামনে? 1495 01:27:58,739 --> 01:28:00,619 ডায়পার বদলাতে হবে এর৷ 1496 01:28:07,019 --> 01:28:10,979 ভানু ভাই, এমন কী খেয়েছিলে ভাই যে এরকম বাচ্চা জন্মালো? 1497 01:28:11,059 --> 01:28:13,019 ভাই আমাকেও বলো না, ভাই। 1498 01:28:15,859 --> 01:28:17,419 কাউকে বলবি না-তো? 1499 01:28:24,619 --> 01:28:27,419 লাল মাটি গরম পানিতে ফুটিয়ে, লবনের সাথে খেয়েছিলাম। 1500 01:28:27,739 --> 01:28:29,179 - আসলেই? - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1501 01:28:29,539 --> 01:28:30,819 দিনে দুইবার। 1502 01:28:30,979 --> 01:28:36,059 আর যদি কোথাও থেকে সাদা ছাগলের দাড়ি জোগাড় করতে পারিস, আহা- হাহা, চাঁদকপাল! 1503 01:28:36,299 --> 01:28:37,499 - সাদা ছাগলের দাড়ি? - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 1504 01:28:37,819 --> 01:28:38,979 ধন্যবাদ, ভাই। 1505 01:28:48,179 --> 01:28:48,859 হ্যাঁ রেখু! 1506 01:28:48,939 --> 01:28:49,859 কী হয়ে গিয়েছে আপনার? 1507 01:28:50,019 --> 01:28:51,259 ফোন কেন তুলছেন না আমার? 1508 01:28:51,819 --> 01:28:53,299 আরে বলেছি না, ব্যস্ত আছি। 1509 01:28:53,499 --> 01:28:56,059 ঔই এসেছে না আমেরিকান দম্পতি, ঘুরাচ্ছি উনাদেরকে। 1510 01:28:56,139 --> 01:28:57,459 পুরা দেশ ঘুরাবে নাকি? 1511 01:28:57,579 --> 01:28:59,219 ঘরের কিছু খেয়াল আছে নাকি নাই? 1512 01:29:01,419 --> 01:29:03,219 আরে আছে দেখেই তো, টাকা পাঠিয়েছি। 1513 01:29:03,579 --> 01:29:04,578 আর কয়েকদিন আগেই তো গেলাম না? 1514 01:29:04,659 --> 01:29:06,419 ঘুরাতেও তো নিয়ে গেলাম। আর কী চাও? 1515 01:29:07,179 --> 01:29:08,139 আর মা কেমন আছে? 1516 01:29:08,219 --> 01:29:08,739 মা? 1517 01:29:08,819 --> 01:29:10,979 মা আপনাকে স্মরন করতেছে। 1518 01:29:11,059 --> 01:29:12,539 কেঁদে কেঁদে শরীরের অবস্থা খারাপ করে ফেলেছে। 1519 01:29:13,054 --> 01:29:14,019 হ্যালো? 1520 01:29:14,099 --> 01:29:15,419 হ্যাঁ? 1521 01:29:15,499 --> 01:29:18,139 এসে পড়, বাবা। তোকে মনে পড়ছে। 1522 01:29:18,419 --> 01:29:19,619 আম্মা, এসে পড়বো। 1523 01:29:19,699 --> 01:29:21,859 লোক মুম্বাই গেলে ৪-৫ বছরেও আসে না। 1524 01:29:22,139 --> 01:29:24,019 আমি তো অন্তত ফাঁকে ফাঁকে তো আসি, তাই না? 1525 01:29:24,419 --> 01:29:25,539 না কেন আসো? একটা কাজ কর৷ 1526 01:29:25,619 --> 01:29:27,459 তুমিও ঔই জামাই - বউয়ের সাথে বিদেশে চলে যাও? 1527 01:29:27,739 --> 01:29:28,499 ফোন রাখো, এখন। 1528 01:29:28,579 --> 01:29:29,739 হ্যালো? হ্যালো? 1529 01:29:32,579 --> 01:29:34,859 তুমিও জানতে চাও কীভাবে ফর্সা বাচ্চা হয়? 1530 01:29:35,819 --> 01:29:36,859 হলুদ খাও। 1531 01:29:36,939 --> 01:29:38,339 আর দুধ আছে না, অর্ধেক গ্ল্যাস খেয়ে ফেলবা, 1532 01:29:38,419 --> 01:29:39,859 আর অর্ধেক গ্ল্যাস দিয়ে ওটা ধুয়ে ফেলবে। 1533 01:29:39,939 --> 01:29:41,019 প্রতিদিন। 1534 01:29:43,059 --> 01:29:44,659 কিছু একটা তো সমস্যা হয়েছে, মা। 1535 01:29:45,339 --> 01:29:47,059 এতো মাস ধরে ঘরে আসেনি। 1536 01:29:47,139 --> 01:29:48,699 অন্তত একবার তো আসতে পারতো, তাই না। 1537 01:29:49,139 --> 01:29:50,499 জানিনা, এমন কোন ইংরেজি জামাই - বউ, 1538 01:29:50,579 --> 01:29:51,819 এসে একেবারে স্থায়ী হয়ে গিয়েছে, এখানে। 1539 01:29:51,979 --> 01:29:53,459 মনে হয় ওই আলতাফের সাথে কথা বলতে হবে। 1540 01:30:02,059 --> 01:30:04,539 চাচা, সৌদি থেকে ভাইয়ার ফোন এসেছে। 1541 01:30:04,979 --> 01:30:06,259 হোটলে একটা চাকরী খুঁজে পেয়েছে। 1542 01:30:06,339 --> 01:30:07,179 ওখানে যেতে বলছে। 1543 01:30:07,699 --> 01:30:11,339 দশ সাল গান শিখে, এখন হোটেলে চাকরি করবি? 1544 01:30:11,419 --> 01:30:13,419 এখন কি করতে পারি। যেতে তে হবেই। 1545 01:30:13,979 --> 01:30:15,219 সাব্বাস। 1546 01:30:15,659 --> 01:30:16,499 যাও। 1547 01:30:17,299 --> 01:30:19,499 দেখ, ওখানে গিয়ে আমার জন্যে একটা চাকরি খুঁজে পাও, তাহলে। 1548 01:30:20,419 --> 01:30:21,619 ঠিক আছে, চাচা। আমি ওখানে গেলেই বলবো। 1549 01:30:28,619 --> 01:30:30,979 এই লোককে দেখছেন, কোথাও? 1550 01:30:31,059 --> 01:30:31,699 উনাকে? 1551 01:30:31,779 --> 01:30:33,179 উনাকে কে দেখে নাই, এখানে? 1552 01:30:33,259 --> 01:30:34,819 উনার মতোন ভাগ্যবান কে আছে এখানে। 1553 01:30:35,259 --> 01:30:36,459 আপনি চেনেন উনাকে? 1554 01:30:36,539 --> 01:30:38,019 হ্যাঁ মিমি-র জামাই। 1555 01:30:39,939 --> 01:30:40,859 মিমি- র জামাই? 1556 01:30:41,019 --> 01:30:41,859 কোন মিমি? 1557 01:30:42,499 --> 01:30:43,419 মিমি- র জামাই? 1558 01:30:44,619 --> 01:30:45,699 রেখা- র জামাই উনি। 1559 01:30:46,779 --> 01:30:48,179 চলো, আম্মা। 1560 01:30:48,499 --> 01:30:49,579 আরে মাল গিলেছিস তুই? 1561 01:30:50,819 --> 01:30:52,019 আরেকটা দিবো কানের নিচে? 1562 01:30:53,499 --> 01:30:55,419 কীসব বলছে এই পাগলে? 1563 01:30:57,096 --> 01:31:00,579 আপনার হাতে পুরী খেয়ে না একদম মায়ের কথা মনে পড়ে যায়। 1564 01:31:00,659 --> 01:31:02,059 দেখা করাবো একদিন। 1565 01:31:04,578 --> 01:31:06,019 মিমি এখানেই থাকে নাকি? 1566 01:31:09,019 --> 01:31:09,699 জ্বী। 1567 01:31:11,539 --> 01:31:12,579 তোমার নাম মিমি? 1568 01:31:13,139 --> 01:31:14,339 হ্যাঁ। আপনি কে? 1569 01:31:16,179 --> 01:31:17,019 কী চান আপনি? 1570 01:31:18,299 --> 01:31:21,419 আরে তোমার কীসের কম পড়েছিলো যে আমার জামাই এর সাথে বিয়ে করলে তুমি? 1571 01:31:21,499 --> 01:31:23,339 তুমি তো যেকোনো ছেলেই পেয়ে যেতে না। 1572 01:31:23,419 --> 01:31:24,379 কিসব ফালতু কথা বলতেছেন আপনি। 1573 01:31:24,459 --> 01:31:25,739 ভুল ঘরে এসে পড়েছেন আপনি। 1574 01:31:25,859 --> 01:31:27,459 আরে কোথায় যাচ্ছেন আপনি? 1575 01:31:27,539 --> 01:31:29,219 ভগবানও তোমাকে আজ বাঁচতে পারবে না! 1576 01:31:29,299 --> 01:31:30,539 বের হও মন্দির থেকে। 1577 01:31:30,619 --> 01:31:31,579 আসো আমার সাথে। 1578 01:31:31,659 --> 01:31:32,339 আসো। 1579 01:31:32,419 --> 01:31:33,379 কেন! 1580 01:31:33,459 --> 01:31:34,299 কেন! 1581 01:31:34,419 --> 01:31:35,619 কেন করছো এসব, হ্যাঁ? 1582 01:31:35,739 --> 01:31:37,379 তোমার লজ্জাশরম করে না? 1583 01:31:37,459 --> 01:31:39,339 শরম হয় নাই তোমার? 1584 01:31:40,499 --> 01:31:42,179 কেন করছো এসব, হ্যাঁ? 1585 01:31:42,419 --> 01:31:43,339 কেন? 1586 01:31:43,419 --> 01:31:46,499 এই যুবতী পেত্নীটার জন্যে তুমি নিজের স্ত্রী- কে ছেড়ে দিয়েছো? 1587 01:31:46,833 --> 01:31:48,099 - স্ত্রী? - কী? 1588 01:31:48,179 --> 01:31:49,459 - তার স্ত্রী? - হ্যাঁ। 1589 01:31:49,937 --> 01:31:53,339 হায় রাম (ঈশ্বর), কী চলছে এসব? 1590 01:31:54,699 --> 01:31:55,859 জামাইরাজা? 1591 01:31:56,419 --> 01:31:57,339 এসব সত্য? 1592 01:31:57,419 --> 01:31:59,859 আরে কোথাকার জামাই, কোথাকার রাজা। 1593 01:32:00,219 --> 01:32:01,179 সে তার স্ত্রী। 1594 01:32:01,259 --> 01:32:02,539 আর ও আমার ছেলে। 1595 01:32:02,779 --> 01:32:04,459 তোমরা কোথায় থেকে এসেছো, মাঝখানে? 1596 01:32:06,899 --> 01:32:07,979 ছেলে? 1597 01:32:08,059 --> 01:32:10,059 এসব আবার কোন নতুন খেলা শোভা? 1598 01:32:10,139 --> 01:32:11,379 কী বলছে উনি, হ্যাঁ? 1599 01:32:11,459 --> 01:32:12,979 সে বিবাহিত পুরুষ! 1600 01:32:13,939 --> 01:32:18,179 আরে, আর কতো প্যাঁচ খুলবে তোর সিনেমার, মিমি? 1601 01:32:18,379 --> 01:32:20,099 আরে বল, হতভাগা। 1602 01:32:20,379 --> 01:32:24,019 এই যুবতী মেয়েটার জন্যে তুই নিজের বউকে ছেঁড়ে দিয়েছিস? 1603 01:32:24,139 --> 01:32:26,299 তোর বুড়ো 'মা' কে তো মনে আছে, না তোর। 1604 01:32:26,379 --> 01:32:27,819 রেখা! 1605 01:32:28,179 --> 01:32:30,419 রেখু! আমার কথাটা শোনো। 1606 01:32:30,499 --> 01:32:32,019 শুনতে চাই না তোমার কথা। 1607 01:32:32,099 --> 01:32:34,179 আম্মা আমার জীবনটাই নষ্ট হয়ে গেলো। 1608 01:32:35,419 --> 01:32:37,059 রেখু... 1609 01:32:39,579 --> 01:32:41,021 সে আসলেই তোমার বউ? 1610 01:32:43,619 --> 01:32:47,499 বিশ্বাস-ই হচ্ছেনা এই ড্রাইভারের জন্যে দুইজন মহিলা লড়ায় করছে। 1611 01:32:47,579 --> 01:32:49,339 জ্বীন- টিনের উপর বশ আছে তার, চাচা। 1612 01:32:49,419 --> 01:32:51,979 ওহ্ ভাইয়া, কীসের জ্বীন - টিনের বশ। 1613 01:32:52,379 --> 01:32:54,259 আমি- ই উনার প্রথম এবং আসল স্ত্রী। 1614 01:32:54,339 --> 01:32:57,139 আরে আপনি ওই মহিলাটা যে, উনার সাথে বোরকা পরে ঘুরছিলেন? 1615 01:33:00,379 --> 01:33:02,299 আম্মা বোরকা পরা মহিলা? 1616 01:33:02,379 --> 01:33:04,888 হায় রাম! বোরকাওয়ালা বউও আছে? হ্যাঁ! 1617 01:33:05,379 --> 01:33:07,299 আরে মাসি (খালা) ছিলো ওটা, আগেই তো বলছিলাম? 1618 01:33:07,379 --> 01:33:08,539 আরে কোন মাসি? 1619 01:33:08,619 --> 01:33:10,219 আমার তো কোনো বোন-ই নেই। 1620 01:33:10,619 --> 01:33:12,819 আরে কে ঘুরছিলো তোর সাথে, বলছিস না, কেন? 1621 01:33:12,979 --> 01:33:14,019 হায়রে! 1622 01:33:14,099 --> 01:33:17,499 হারামখোর! শরম নাই তোর? বিবাহিত হওয়ার পরেও, 1623 01:33:17,579 --> 01:33:20,659 আমাদের মেয়ের সাথে বিয়ে করলি, আবার বাচ্চাও পয়দা করলি! 1624 01:33:20,739 --> 01:33:21,939 - বাচ্চা! - হ্যাঁ। 1625 01:33:22,019 --> 01:33:23,379 - এর বাচ্চা? - হ্যাঁ। 1626 01:33:26,539 --> 01:33:28,459 আরে সর্বনাশ! 1627 01:33:30,259 --> 01:33:32,379 আরে সর্বনাশ রে! 1628 01:33:33,099 --> 01:33:35,178 বাচ্চাও পয়দা করে ফেলেছে? 1629 01:33:36,379 --> 01:33:38,139 এই কারনেই সে তোকে ছেড়ে দিয়েছে, রেখা। 1630 01:33:38,379 --> 01:33:42,339 তোর দ্বারা হয় নাই তাই এই লম্বা পেত্নির সাথে করে ফেলেছে। 1631 01:33:42,419 --> 01:33:43,419 কোথায় বাচ্চা? 1632 01:33:43,659 --> 01:33:44,379 কোথায় বাচ্চা? 1633 01:33:44,459 --> 01:33:46,099 এটা, এই বাচ্চা? 1634 01:33:46,219 --> 01:33:47,619 দূর থেকে! দূর থেকে... 1635 01:33:47,699 --> 01:33:48,779 শুয়ে আছে। 1636 01:33:54,899 --> 01:33:56,059 এটা কার বাচ্চা? 1637 01:33:56,379 --> 01:33:57,419 আমার বাচ্চা। 1638 01:33:57,499 --> 01:33:58,739 কিন্তু, এর বাবা কে? 1639 01:33:58,819 --> 01:34:00,819 আরে তোমার স্বামী-ই তো এই বাচ্চার বাবা। 1640 01:34:06,379 --> 01:34:08,299 আরে আমিও দেখি। 1641 01:34:11,499 --> 01:34:12,579 এটা কী? 1642 01:34:12,899 --> 01:34:15,299 এই বাচ্চা ভানুর? 1643 01:34:15,379 --> 01:34:18,939 মিমি ম্যাডাম, সত্য বলে দেন নাহলে এনারা হয় নিজেরা মরবে, নাহয় আমাকে মারবে। 1644 01:34:19,019 --> 01:34:20,219 আরে আমি মরতেছি না! 1645 01:34:20,299 --> 01:34:22,339 আজকে না আম্মা এখান থেকে দিল্লি লাশ নিয়ে যাবো! 1646 01:34:22,419 --> 01:34:24,419 আরে পালাচ্ছো কোথায়? 1647 01:34:24,579 --> 01:34:26,499 এতো সুন্দর বাচ্চা দিয়েছো ওকে? 1648 01:34:26,979 --> 01:34:29,819 আমাকে তো আশা ছাড়া কিচ্ছু দেও নাই এতোবছর ধরে। 1649 01:34:30,619 --> 01:34:31,739 উনি বাচ্চার বাবা না। 1650 01:34:31,819 --> 01:34:32,739 হা! 1651 01:34:33,099 --> 01:34:33,819 হু? 1652 01:34:39,579 --> 01:34:42,259 আর না আমার সাথে উনার বিয়ে হয়েছে। 1653 01:34:47,179 --> 01:34:50,499 বিয়ে হয়নি মানে? 1654 01:34:51,259 --> 01:34:52,699 মেয়ে কী বলছে এসব? 1655 01:34:53,259 --> 01:34:54,539 কিছু বুঝতে পারছি না। 1656 01:34:54,939 --> 01:34:57,819 বল না, বল। 1657 01:35:00,019 --> 01:35:01,779 শামা, তুই-ই বলে দে। 1658 01:35:04,139 --> 01:35:06,059 এক আমেরিকান জামাই বউ এসেছিলো এখানে। 1659 01:35:06,379 --> 01:35:08,987 উনারা মিমি -র গর্ভে নিজেদের বাচ্চা দিয়েছিলো। 1660 01:35:09,219 --> 01:35:13,379 আর বললো, তুমি আমাদের বাচ্চার জন্ম দাও আর টাকা নিয়ে নাও। 1661 01:35:13,779 --> 01:35:16,579 আর মাঝপথে উনারা বাচ্চাকে রেখে উড়ে গেছে, ভেগে গেছে। 1662 01:35:16,848 --> 01:35:19,699 আচ্ছা উড়ে গেছে? 1663 01:35:19,819 --> 01:35:21,939 এভাবে কেমনে বাচ্চা মায়ের গর্ভে দিয়ে দিয়েছে? 1664 01:35:22,019 --> 01:35:23,979 কিছুতো করেছে সেই বিদেশী বাবুর সাথে... 1665 01:35:24,179 --> 01:35:25,499 আরে আম্মা, কিছু করে নাই। 1666 01:35:25,579 --> 01:35:26,819 এটা নতুন টেকনোলজি। 1667 01:35:26,899 --> 01:35:27,779 বাচ্চা উনাদের। 1668 01:35:27,859 --> 01:35:29,619 সে নিজের পেটে খালি বাচ্চাটাকে রাখবে। 1669 01:35:30,299 --> 01:35:32,059 - হেই রামজি! - কিছু করি নাই। 1670 01:35:33,379 --> 01:35:35,019 বিয়ে হয় নাই৷ 1671 01:35:37,179 --> 01:35:38,579 নায়িকাও হয় নাই। 1672 01:35:39,379 --> 01:35:41,059 বাচ্চাও তার না। 1673 01:35:41,179 --> 01:35:42,779 মাথা ঘুরাচ্ছে আমার 1674 01:35:43,379 --> 01:35:46,619 আতিফ, পানি নিয়ে আস বাবু। 1675 01:35:46,699 --> 01:35:48,419 একটু বিষও মিশিয়ে দিস ওটাতে। 1676 01:35:49,459 --> 01:35:50,459 বাবু, 1677 01:35:52,379 --> 01:35:54,299 বাচ্চাটা তো তুই জন্ম দিয়েছিস, না? 1678 01:35:54,379 --> 01:35:55,419 হ্যাঁ। 1679 01:35:57,579 --> 01:35:59,379 তো, মা তো তুই হয়েছিস, তাই না? 1680 01:36:00,379 --> 01:36:01,579 হ্যাঁ, মা। 1681 01:36:04,019 --> 01:36:05,379 মা - তো আমি- ই হয়েছি৷ 1682 01:36:08,379 --> 01:36:10,179 আর এই বাচ্চাটাও আমার। 1683 01:36:10,979 --> 01:36:12,299 তোমার নাতি। 1684 01:36:12,659 --> 01:36:13,539 আমাদের রাজ। 1685 01:36:13,619 --> 01:36:14,579 হ্যাঁ। 1686 01:37:38,019 --> 01:37:43,299 মিমি, স্কুলে বান্টি আমাকে খেপাচ্ছিলো। 1687 01:37:43,739 --> 01:37:47,179 "সাদা ভূত", "সাদা ভূত" বলছিলো। 1688 01:37:47,579 --> 01:37:50,538 আমি সবার চেয়ে আলাদা কেন, মিমি? 1689 01:37:51,179 --> 01:37:52,459 বান্টি তো কী বলে জানেই না। 1690 01:37:52,659 --> 01:37:53,979 তুই ওর কথা শুনিস না। 1691 01:37:54,739 --> 01:37:57,099 তুই ওসব বাচ্চাদের মতোন এমনিতেই পৃথিবীতে এসেছিস নাকি। 1692 01:37:57,979 --> 01:37:59,139 ওই তারাটা দেখছিস? 1693 01:38:00,379 --> 01:38:03,019 তুইও না ওরকম- ই একটা তারা ছিলি। 1694 01:38:03,379 --> 01:38:04,619 - তারপর? - তারপরে? 1695 01:38:05,179 --> 01:38:09,979 একটা সাদা পরী আসলো আর তোকে আকাশ থেকে এনে আমাকে দিয়ে দিলো। 1696 01:38:10,379 --> 01:38:12,299 আর বললো ও খুব বুদ্ধিমান। 1697 01:38:12,779 --> 01:38:14,139 আর খুব দুষ্টু। 1698 01:38:14,219 --> 01:38:17,379 আর ও.... অনেক চকলেট খাবে। 1699 01:38:17,499 --> 01:38:19,059 দেখ কান্ড! 1700 01:38:19,379 --> 01:38:21,939 এটাতো আমি জানতাম-ই না মিমি। 1701 01:38:22,019 --> 01:38:23,659 এটাতো আমি জানতাম-ই না মিমি! 1702 01:40:28,979 --> 01:40:32,259 মিমি, আমার নাম রাজ কেন? 1703 01:40:32,779 --> 01:40:35,379 কারন সিনেমায় নায়কদের নাম সবসময় "রাজ"- ই হয়। 1704 01:40:35,699 --> 01:40:37,259 আর আমার সিনেমার নায়ক তো তুই, তাই না? 1705 01:40:37,379 --> 01:40:39,659 আমার সিনেমায় নায়িকা কোথায়, মিমি? 1706 01:40:40,019 --> 01:40:41,139 কোথায় আছে মানে? 1707 01:40:41,219 --> 01:40:42,019 তো আমি কে? 1708 01:40:42,099 --> 01:40:43,019 মিমি। 1709 01:40:43,099 --> 01:40:44,139 দেখ অবস্থা! 1710 01:40:44,499 --> 01:40:46,379 তার জন্যে সিনেমায় নায়িকা হলাম না, 1711 01:40:46,499 --> 01:40:48,259 আর সে নিজের জীবনেও আমাকে নায়িকা হতে দিচ্ছে না। 1712 01:40:48,579 --> 01:40:50,819 প্রতিভা আর বিসর্জনের দাম-ই নেই এখানে। 1713 01:40:54,779 --> 01:40:55,939 এক... দুই... 1714 01:40:57,459 --> 01:40:59,939 রাজ...রাজের বাচ্চা৷ 1715 01:41:00,019 --> 01:41:02,339 মিমি হেরে গেছে! মিমি হেরে গেছে! 1716 01:41:02,419 --> 01:41:04,699 দাদী! আমি জিতে গেলাম! 1717 01:41:04,779 --> 01:41:07,419 দাদী, উনারা কারা? 1718 01:41:26,499 --> 01:41:27,579 হাই। 1719 01:41:28,379 --> 01:41:29,379 হাই। 1720 01:41:36,419 --> 01:41:37,459 আমি মানবো না। 1721 01:41:37,539 --> 01:41:38,499 তুই প্রতিদিন চিটিং করিস। 1722 01:41:50,579 --> 01:41:52,339 রাজ, তুই নিজের রুমে যা। আমি আসছি৷ 1723 01:41:52,419 --> 01:41:53,539 ঠিক আছে, মিমি। 1724 01:41:57,139 --> 01:41:58,419 আমি দুঃখিত। 1725 01:41:59,739 --> 01:42:02,739 আমি অনেক অনেক দুঃখিত। 1726 01:42:04,259 --> 01:42:05,699 আমাকে মাফ করে দাও। 1727 01:42:08,219 --> 01:42:09,499 দয়া করো, আমি অনেক দুঃখিত। 1728 01:42:12,699 --> 01:42:14,979 আমি অনেক খুশী, তুমি আমাদের বাচ্চাকে তোমার কাছে রেখেছো। 1729 01:42:15,059 --> 01:42:16,219 আমার বাচ্চা। 1730 01:42:17,619 --> 01:42:24,579 বাবু, এই মহিলা কী বলছেন যে, রাজ উনার সন্তান। 1731 01:42:26,379 --> 01:42:29,019 কোন মুখে বলছিস, তোর বাচ্চা, হা? 1732 01:42:29,099 --> 01:42:29,579 শরম করছে না? 1733 01:42:29,659 --> 01:42:31,419 চার বছর পর ফিরে এসে এসব বলতে? 1734 01:42:31,619 --> 01:42:32,579 মিমি -- 1735 01:42:32,659 --> 01:42:34,979 মিমি, আমরা অনেক দুঃখিত। 1736 01:42:35,059 --> 01:42:36,499 - দুঃখিত? - হ্যাঁ। 1737 01:42:36,979 --> 01:42:40,259 দয়া করে, আমাদের একবার ব্যাখ্যা করার সুযোগ দাও। 1738 01:42:43,379 --> 01:42:48,619 মিমি, এখান থেকে যাওয়ার পর আমরা আর সারোগেটের জন্য চেষ্টা করিনি। 1739 01:42:50,299 --> 01:42:56,299 প্লিজ, আমরা অনেক বিরক্ত ছিলাম। 1740 01:42:58,579 --> 01:43:01,259 আমরা শুধু এই সময়টাতে খুশী থাকার চেষ্টা করছিলাম। 1741 01:43:03,019 --> 01:43:06,979 আর একদিন, আমরা ফেসবুকে একটা ভিডিও দেখি। 1742 01:43:07,819 --> 01:43:16,099 একটা সাদা বাচ্চা নিজের ইন্ডিয়ান মা এর সাথে কোন একটা হোটেলে নাচছে। 1743 01:43:17,419 --> 01:43:18,939 আর তারপর, আমরা বুঝতে পারি যে বাচ্চাটার মা তুমি। 1744 01:43:19,019 --> 01:43:22,699 হ্যাঁ, আমি-ই মা, তুমি নও! 1745 01:43:24,099 --> 01:43:25,219 ঠিক আছে? 1746 01:43:27,379 --> 01:43:28,499 তোমরা পালিয়ে গিয়েছিলে। 1747 01:43:29,179 --> 01:43:31,219 কারন, তোমার মনে হয়েছিলো বাচ্চায় কোন ক্রুটি আছে। 1748 01:43:32,179 --> 01:43:33,179 বাচ্চাতে কোনো ক্রুটি নেই। 1749 01:43:33,259 --> 01:43:34,819 তোমাদের চিন্তা- ভাবনা তে ক্রুটি আছে 1750 01:43:36,179 --> 01:43:37,299 আরে তোমাদের ক্রুটি আছে যে, 1751 01:43:37,379 --> 01:43:40,459 নিজেদের বাচ্চাকে এভাবে কারো পেটে জীবত রেখে পালিয়ে গিয়েছো। 1752 01:43:41,819 --> 01:43:43,579 একবারো ভাবো নাই যে আমার কী হবে। 1753 01:43:44,379 --> 01:43:45,619 কী করতাম আমি? 1754 01:43:45,699 --> 01:43:47,099 বাচ্চাটার কী হবে? 1755 01:43:47,979 --> 01:43:49,539 বাচ্চাটাকে তো নষ্ট করে দিতে বলেছিলে, তাই না? 1756 01:43:50,499 --> 01:43:53,379 আর হঠাৎ করে, ৪ বছর পর বাচ্চার প্রতি ভালোবাসা জেগে উঠলো, তোর? 1757 01:43:56,059 --> 01:43:57,979 ভাবছে তোমরা রাজ এর "মা-বাবা"? 1758 01:43:58,939 --> 01:43:59,579 না! 1759 01:43:59,659 --> 01:44:00,659 না। 1760 01:44:01,379 --> 01:44:03,379 আমি রাজ এর "বাবা-মা"। 1761 01:44:04,219 --> 01:44:05,299 আমি জন্ম দিয়েছি তাকে। 1762 01:44:05,379 --> 01:44:06,939 আমি লালন-পালন করেছি। আমি বড় করেছি তাকে, তুমি না। 1763 01:44:07,019 --> 01:44:07,939 বুঝতে পেরেছো? 1764 01:44:12,739 --> 01:44:14,779 কেন দাঁড়িয়ে আছে এখানে? কী চাও? 1765 01:44:18,259 --> 01:44:19,259 আমাদের বাচ্চা। 1766 01:44:19,379 --> 01:44:20,539 চিন্তাও করবে না এটা নিয়ে। 1767 01:44:21,379 --> 01:44:22,939 চিন্তাও করবে না এসব! 1768 01:44:25,379 --> 01:44:26,379 বেরিয়ে যাও। 1769 01:44:35,099 --> 01:44:36,779 আমাকে ক্ষমা করে দিন। 1770 01:44:51,979 --> 01:44:53,219 মিমি! 1771 01:45:02,119 --> 01:45:03,539 এই দেখো! 1772 01:45:04,379 --> 01:45:06,099 এটা আমাদের ঘর। 1773 01:45:07,419 --> 01:45:08,779 এটা আমি। 1774 01:45:08,939 --> 01:45:10,379 এটা তুমি। 1775 01:45:11,379 --> 01:45:12,699 এটা ভানু। 1776 01:45:12,779 --> 01:45:15,139 আর এটা শামা মাসি। 1777 01:45:15,299 --> 01:45:17,779 আর এটা "নানা-নানী"। 1778 01:45:19,939 --> 01:45:21,619 কী হয়েছে, মিমি? 1779 01:45:22,939 --> 01:45:23,779 কিছু না। 1780 01:45:23,939 --> 01:45:26,059 আমার ড্রয়িং ভালো লাগেনি? 1781 01:45:26,299 --> 01:45:28,059 অনেক সুন্দর হয়েছে এই ড্রয়িংটা। 1782 01:45:28,219 --> 01:45:29,379 তাহলে? 1783 01:45:31,459 --> 01:45:33,699 মিমি- কে কখনো ছেড়ে চলে যাবি না তো? 1784 01:45:34,059 --> 01:45:35,419 কখনো না। 1785 01:45:36,699 --> 01:45:37,739 প্রমিস? 1786 01:45:38,059 --> 01:45:39,379 প্রমিস। 1787 01:45:50,019 --> 01:45:51,179 এভাবে কীভাবে দিয়ে দিবো বাচ্চা? 1788 01:45:51,259 --> 01:45:53,259 আর সাহস কীভাবে হলো ওদের ফিরে আসার! 1789 01:45:53,619 --> 01:45:54,739 মজা ভেবেছে নাকি এটা? 1790 01:45:54,979 --> 01:45:56,499 থাপ্পড় কেন মারছিস নাই ওই মহিলাকে? 1791 01:45:57,419 --> 01:45:58,579 একদম নির্লজ্জ মহিলা! 1792 01:45:59,579 --> 01:46:01,059 বাচ্চা যেন একটা খেলনা, 1793 01:46:01,379 --> 01:46:02,579 ভুলে গিয়েছিলো, এখন নিতে এসেছে। 1794 01:46:02,659 --> 01:46:04,259 আর বাচ্চার উপর উনাদের কোনো অধিকার নেই। 1795 01:46:04,539 --> 01:46:05,739 আর যদি বেশি তামাসা করে, তাহলে... 1796 01:46:05,819 --> 01:46:07,259 আমাদেরও পরিচিত লোক আছে পুলিশে। 1797 01:46:18,299 --> 01:46:21,739 আমরা রাজ- এর জন্যে কিছু খেলনা নিয়ে এসেছি। 1798 01:46:25,179 --> 01:46:26,379 আমেরিকাতে। 1799 01:46:28,619 --> 01:46:29,779 আমি নিজে পছন্দ করেছি৷ 1800 01:46:29,939 --> 01:46:30,779 দরকার নেই! 1801 01:46:34,019 --> 01:46:35,259 তোমরা আবার কেন এসেছো? 1802 01:46:37,659 --> 01:46:41,379 মিমি, দয়া করে বোঝ। 1803 01:46:45,099 --> 01:46:46,339 আমরা অনেক কিছুর মুখোমুখি হয়েছি। 1804 01:46:46,419 --> 01:46:47,694 আমিও অনেক কিছুর মুখোমুখি হয়েছি। 1805 01:46:47,774 --> 01:46:50,019 দয়া করে, শোন। 1806 01:46:55,179 --> 01:46:57,499 রাজ আমাদের শেষ আশা। 1807 01:46:59,699 --> 01:47:01,779 তুমি আবার মা হতে পারো। 1808 01:47:02,779 --> 01:47:04,619 কিন্তু আমি হতে পারবো না৷ 1809 01:47:06,659 --> 01:47:08,699 রাজ আমাদের সাথে অনেক আনন্দে থাকবে। 1810 01:47:09,379 --> 01:47:12,699 তুমি নিজের ভবিষ্যতের এর জন্যে সারোগেট হয়েছিলে মিমি। 1811 01:47:15,059 --> 01:47:17,499 রাজের ভবিষ্যতের জন্যে কী করবে, হা? 1812 01:47:23,099 --> 01:47:25,379 আমরা আমেরিকায় তাকে সেরা জীবন দিবো। 1813 01:47:27,099 --> 01:47:28,379 - তুমি-- - মিমি! 1814 01:47:29,699 --> 01:47:30,819 মিমি! 1815 01:47:34,579 --> 01:47:35,499 হাই! 1816 01:47:35,579 --> 01:47:36,419 হেই! 1817 01:47:41,899 --> 01:47:42,499 হেই! 1818 01:47:46,619 --> 01:47:48,379 শুনেছি তোমার নাম রাজ। 1819 01:47:51,142 --> 01:47:51,979 আমার নাম "জন"। 1820 01:47:55,419 --> 01:47:56,379 আর উনি হলেন "সামার"। 1821 01:47:57,939 --> 01:47:58,819 হাই! 1822 01:47:59,659 --> 01:48:00,419 হাই! 1823 01:48:01,379 --> 01:48:04,139 আন্টি, এগুলো আমার জন্যে? 1824 01:48:04,459 --> 01:48:05,739 হ্যাঁ। 1825 01:48:05,819 --> 01:48:07,259 আমরা এনেছি। 1826 01:48:08,019 --> 01:48:09,059 এই দেখো। 1827 01:48:10,486 --> 01:48:11,379 দেখ। 1828 01:48:14,379 --> 01:48:16,419 কতোগুলো খেলনা! 1829 01:48:16,579 --> 01:48:18,539 উড়োজাহাজ! 1830 01:48:18,619 --> 01:48:20,098 রিমোট ওয়ালা! 1831 01:48:21,419 --> 01:48:22,419 দেখো... 1832 01:48:22,739 --> 01:48:24,179 এটা উড়তে পারে। 1833 01:48:24,379 --> 01:48:31,179 আন্টি, আপনি ওই সাদা পরী তাই না যে আমাকে মিমি-র কাছে ছেড়ে গিয়েছিলো? 1834 01:48:37,099 --> 01:48:38,179 হ্যাঁ। 1835 01:48:38,259 --> 01:48:39,619 ওটা আমি। 1836 01:48:44,419 --> 01:48:45,579 রাজ, চলো। 1837 01:48:45,659 --> 01:48:46,739 স্কুলের জন্যে তৈরী হতে হবে। 1838 01:48:46,819 --> 01:48:47,979 মিমি ছাড়ো না। 1839 01:48:48,619 --> 01:48:49,979 আজকে ছুটি। 1840 01:48:53,379 --> 01:48:54,419 দয়া করে ওকে খেলতে দাও। 1841 01:48:59,619 --> 01:49:01,379 দেখো এটা উড়ছে! 1842 01:49:09,139 --> 01:49:10,179 ধন্যবাদ, মিমি। 1843 01:49:10,619 --> 01:49:12,979 তার আশেপাশে থাকলে নিজেকে আমার অনেক উজ্জীবিত লাগে। 1844 01:49:15,379 --> 01:49:16,379 পরী অান্টি? 1845 01:49:17,299 --> 01:49:18,499 এটা বন্ধ হয়ে গিয়েছে। 1846 01:49:18,579 --> 01:49:19,699 ঠিক আছে। 1847 01:49:20,379 --> 01:49:21,499 দাঁড়াও। 1848 01:49:24,059 --> 01:49:25,219 আমাকে সাহায্য করতে দাও। 1849 01:49:25,656 --> 01:49:26,939 এই নাও। 1850 01:49:32,459 --> 01:49:37,619 কসম খেয়ে বলছি মিমি, এই চার বছরে সামারকে কখনো এতো খুশী দেখিনি। 1851 01:49:38,099 --> 01:49:39,179 অনেক নাটক হয়েছে, জন সাহেব৷ 1852 01:49:40,379 --> 01:49:41,819 রাজ আপনাদের বাচ্চা না। 1853 01:49:41,979 --> 01:49:43,179 সে মিমি-র ছেলে। 1854 01:49:45,379 --> 01:49:47,379 না ভানু, সে মিমি-র বাচ্চা নয়। 1855 01:49:49,139 --> 01:49:50,099 তার দিকে দেখো। 1856 01:49:50,741 --> 01:49:51,739 দেখো। 1857 01:49:56,939 --> 01:49:58,379 তোমার কী মনে হয় এই জায়গাটা তার? 1858 01:49:59,739 --> 01:50:00,939 না। 1859 01:50:02,179 --> 01:50:05,459 সে আমাদের সন্তান আর আমরা তাকে ছাড়া ফিরে যাবো না। 1860 01:50:10,379 --> 01:50:13,499 তুমি হয়তো জানো না, কিন্তু সামার -- 1861 01:50:17,059 --> 01:50:19,219 সামার আত্মহত্যার চেষ্টা করেছিলো। 1862 01:50:20,779 --> 01:50:22,819 তুমি কি চাও সে এখন মারা যাক? আমি তো চাই না। 1863 01:50:24,779 --> 01:50:25,939 আমি সেটা হতে দেবো না। 1864 01:50:26,019 --> 01:50:28,579 আমি আমার স্ত্রী এর সুখের জন্যে যেকোনো পর্যায়ে যেতে পারি। 1865 01:50:32,139 --> 01:50:38,539 তো, আমার বাচ্চাকে ফেরত দাও নাহলে তোমার বিরুদ্ধে আইনী ব্যবস্থা নিবো। 1866 01:50:44,419 --> 01:50:45,819 বুঝতে পেরেছো? 1867 01:51:26,419 --> 01:51:27,739 রাজ! 1868 01:51:28,739 --> 01:51:29,619 দাঁড়া...! 1869 01:51:29,699 --> 01:51:30,939 দাঁড়া শ্লা। 1870 01:51:31,219 --> 01:51:32,059 অন্ধ নাকি তুই? 1871 01:51:32,139 --> 01:51:33,379 অন্ধ নাকি তুই? 1872 01:51:33,459 --> 01:51:34,219 দেখতে পাস না? 1873 01:51:34,299 --> 01:51:35,779 - এতো বড়ো বাচ্চা দেখতে পাস না? - মিমি! মিমি! 1874 01:51:35,939 --> 01:51:37,379 কিছু হয়ে গেলো কী হতো আমার? 1875 01:51:37,459 --> 01:51:39,139 রাস্তার মাঝখানে খেলছিলো সে। 1876 01:51:39,579 --> 01:51:41,699 - তো কী হয়েছে। - রাস্তার মাঝখানে খেলছিলো। 1877 01:51:41,779 --> 01:51:43,099 - এটাই তার ঘর, যেখানে খুশী খেলবে। - আরে ছেঁড়ে দাও। 1878 01:51:43,179 --> 01:51:43,939 আমার বাচ্চা সে৷ 1879 01:51:44,019 --> 01:51:45,139 ছেঁড়ে দে তাকে, মিমি। 1880 01:51:45,219 --> 01:51:46,219 রাস্তার মাঝখানে খেলছিলো। 1881 01:51:46,299 --> 01:51:48,419 তুই আমাকে বলবি নাকি সে কোথায় খেলবে, কোথায় থাকবে, হ্যাঁ? 1882 01:51:48,539 --> 01:51:49,139 আরে যা। 1883 01:51:49,219 --> 01:51:50,459 - ভাগ এখান থেকে। - যা। 1884 01:51:51,219 --> 01:51:52,979 - মিমি, চলো। - ভিতরে চলো। 1885 01:52:14,739 --> 01:52:15,659 জন সাহেব। 1886 01:52:16,139 --> 01:52:17,099 সামার ম্যাডাম। 1887 01:52:20,379 --> 01:52:24,619 আপনাদের উপর দিয়ে কী গিয়েছে সেটা শুনে খুবই দুঃখ পেয়েছি। 1888 01:52:25,459 --> 01:52:27,659 জানতে পারলাম, আপনি আত্মহত্যা করার চেষ্টাও করেছিলেন। 1889 01:52:30,659 --> 01:52:38,499 কিন্তু সামার ম্যাডাম, কখনো কখনো মরে যাওয়া সহজ হয়, আর বেঁচে থাকা খুব কঠিন। 1890 01:52:39,379 --> 01:52:44,219 আর আপনাদের দুজনের ছেঁড়ে যাওয়ার পরও জীবিত রয়েছে এই মিমি। 1891 01:52:44,579 --> 01:52:49,379 আর লড়াই করেছে নিজের সাথে, সমাজের সাথে, নিজের স্বপ্নের সাথে। 1892 01:52:50,099 --> 01:52:51,659 অনেক লম্বা যুদ্ধ করেছে সে। 1893 01:52:53,779 --> 01:52:56,379 আপনি তো জানতেন না, সে নায়িকা হতে চেয়েছিলো। 1894 01:52:56,739 --> 01:52:59,299 পুরো শেখায়াটি-র সবচেয়ে সুন্দর মেয়ে। 1895 01:52:59,379 --> 01:53:01,219 আর সবচেয়ে ভালো ড্যান্সার। 1896 01:53:02,659 --> 01:53:05,059 মুম্বাই যেতে চেয়েছিলো সে, ফিল্ম ইন্ড্রাস্টিতে। 1897 01:53:05,419 --> 01:53:09,299 আর রাজ- এর জন্মের পর সে নিজের সব স্বপ্ন বস্তায় ভরে, 1898 01:53:09,379 --> 01:53:12,299 দূরে নদীর জলে ফেলে দিয়েছে। 1899 01:53:13,739 --> 01:53:15,379 আর এখন "রাজ"-ই তার সবকিছু। 1900 01:53:16,699 --> 01:53:19,139 আর এখন আপনারা আসবেন, আর আইনী ব্যবস্থা নিবেন? 1901 01:53:20,739 --> 01:53:22,019 শোনো ভানু - 1902 01:53:22,099 --> 01:53:25,699 শুনেন, জন। ভেবেছেন মিমি একা? 1903 01:53:26,419 --> 01:53:27,379 না। 1904 01:53:28,539 --> 01:53:29,779 আমরা সবাই তার সাথে আছি। 1905 01:53:31,019 --> 01:53:33,539 আপনারা যেখানে যতুটুকু যেতে চান যেতে পারেন, যে কোর্টে যেতে চান সেখানে যান। 1906 01:53:33,739 --> 01:53:35,099 আমরা লড়াইয়ের জন্য প্রস্তুত। 1907 01:53:37,699 --> 01:53:38,939 চলো। 1908 01:53:58,699 --> 01:53:59,939 মিমি? 1909 01:54:36,379 --> 01:54:41,539 পরী এসে গিয়েছে আবার, নিজের তারা নিতে। 1910 01:54:46,019 --> 01:54:48,779 এখন পরীর সাথে কীভাবে লড়াই করবো আমি, শামা? 1911 01:55:57,779 --> 01:56:02,699 দেখুন এই চুক্তিতে পরিষ্কারভাবে লিখা আছে বাচ্চা ডেলিভারির পর উনাদের দিতে হবে, 1912 01:56:03,259 --> 01:56:06,299 যদি তারা আপনাদের দাবীকরা টাকা আপনাদের দেয় তো। 1913 01:56:06,979 --> 01:56:08,299 বাচ্চা আপনাদের দিতেই হবে। 1914 01:56:08,699 --> 01:56:11,219 কিন্তু উনারা মাঝখানে, বাচ্চাকে ছেড়ে পালিয়ে গিয়েছিলো। 1915 01:56:11,299 --> 01:56:14,019 এই কারনে বাচ্চা আইনেভাবে মিমি ম্যাডামের হয়ে যায় না। 1916 01:56:14,539 --> 01:56:17,299 উনারা ডিএনএ পরীক্ষা করে সহজে কোর্টে প্রমান করতে পারবে। 1917 01:56:19,019 --> 01:56:22,379 ভানু কেস আমরা লড়তে পারি, তবে জয় সহজ হবে না। 1918 01:56:22,659 --> 01:56:24,699 অনেক সময় লাগবে আর টাকাও। 1919 01:56:25,379 --> 01:56:29,219 আর শুনানির দিনে মিমি আর বাচ্চাকে কোর্টে যেতে হবে। 1920 01:56:29,299 --> 01:56:31,379 বাচ্চাকে কোর্টে কেন যেতে হবে? 1921 01:56:31,499 --> 01:56:33,419 তাকে ছাড়া কেস সামনের দিকে এগোবে না। 1922 01:56:33,579 --> 01:56:35,139 তার জন্যে-ই তো আমরা কেস লড়ছি৷ 1923 01:56:37,299 --> 01:56:38,379 চললাম। 1924 01:56:43,379 --> 01:56:47,179 ভানু, যখনি কেস ফাইল হবে আপনি আমাকে জানাবেন। 1925 01:56:47,259 --> 01:56:48,379 - জি। - চেষ্টা করবো জেতার। 1926 01:56:48,819 --> 01:56:49,619 জি। 1927 01:56:51,619 --> 01:56:53,259 আসুন, আমি ছেড়ে দিয়ে আসি আপনাকে। 1928 01:56:56,139 --> 01:56:57,539 তুই চিন্তা করিস না, বাবু। 1929 01:56:58,219 --> 01:56:59,139 আমরা আছি। 1930 01:57:01,379 --> 01:57:07,739 এখানে তুই তাকে জন্ম দিয়েছিস আর তুই নিজেই তাকে বড় করেছিস। 1931 01:57:10,379 --> 01:57:13,379 তো, সে কীভাবে মা হতে পারে? 1932 01:57:14,659 --> 01:57:17,139 শুধু রাজ- এর গায়ের রংটায় পশ্চিমাদের মতোন, বাবু। 1933 01:57:17,659 --> 01:57:19,619 মনটা তো আমাদের মতোন পরিষ্কার। 1934 01:57:20,779 --> 01:57:22,059 আমাদের ভাষায় কথা বলে। 1935 01:57:22,139 --> 01:57:23,299 আমাদের খাবার খায়। 1936 01:57:23,379 --> 01:57:24,699 তাহলে সে ওদের কীভাবে হলো? 1937 01:57:25,379 --> 01:57:26,619 আমি হ্যাঁ বলে দিয়েছি। 1938 01:57:27,579 --> 01:57:30,579 আর টাকার প্রয়োজন হলে গাড়ি বিক্রি করে দিবো। 1939 01:57:32,819 --> 01:57:34,179 দরকার হলে এই বাড়িটাও আছে। 1940 01:57:35,259 --> 01:57:36,619 এতো পুরানো হয়ে গিয়েছে। 1941 01:57:36,699 --> 01:57:38,939 আমরা চারজন লোক৷ 1942 01:57:39,019 --> 01:57:40,299 এতো বড় ঘরের দরকার নেই। 1943 01:57:40,379 --> 01:57:42,379 রাজ - এর আমেরিকা চলে যাওয়া উচিত, 1944 01:57:45,619 --> 01:57:47,259 জন আর সামরের সাথে। 1945 01:57:50,379 --> 01:57:52,179 কীভাবে বলছো, মিমি? 1946 01:57:54,379 --> 01:57:55,979 আরে তাদের কথায় কান দিয়ো না। 1947 01:57:56,659 --> 01:57:58,179 রাজ তোমার ছেলে। 1948 01:57:58,779 --> 01:57:59,979 জমি আমার ছিলো, 1949 01:58:02,379 --> 01:58:04,699 বীজ আর সার তো তাদের-ই ছিলো, তাই না ভানু! 1950 01:58:06,379 --> 01:58:07,979 পাগল হয়ে গিয়েছিস তুই? 1951 01:58:09,779 --> 01:58:11,259 তুই জানিস কী বলছিস? 1952 01:58:12,219 --> 01:58:13,379 জানি, মা। 1953 01:58:16,099 --> 01:58:19,099 জানি, যে আমার তো শুধু মুম্বাই যাওয়ার জন্যে টাকার প্রয়োজন ছিলো। 1954 01:58:20,379 --> 01:58:22,019 বাচ্চা তো সামারের- ই প্রয়োজন ছিলো। 1955 01:58:24,019 --> 01:58:25,987 মা তো সে হতে চেয়েছিলো। 1956 01:58:27,819 --> 01:58:29,739 আমি তো নায়িকা হতে চেয়েছিলাম। 1957 01:58:31,939 --> 01:58:32,819 আর আমি? 1958 01:58:34,379 --> 01:58:36,939 আমি কী চাই, সেটা কখনো ভেবেছিস তুই? 1959 01:58:38,099 --> 01:58:43,099 আমি তো শুধু খুশী চেয়েছিলাম এই ঘরে যেটা রাজ নিয়ে এসেছিলো। 1960 01:58:43,739 --> 01:58:45,499 আরে সে আমাদের নাতী। 1961 01:58:46,779 --> 01:58:49,939 জন্ম দেওয়ার পর তোমারও তো নিজের ছেলেই মনে হয়েছে। 1962 01:58:50,019 --> 01:58:52,299 আরে তুমি কী, আমাদের সবার মনে হয়েছে। 1963 01:58:54,379 --> 01:58:59,019 আমার বউ বলে "হয়তো ভালো হয়েছে আমাদের নিজেদের সন্তান নেই৷" 1964 01:58:59,099 --> 01:59:01,019 "নয়তো রাজ এর প্রতি ভালোবাসা কমে যেতো। " 1965 01:59:02,779 --> 01:59:06,019 মাস না যেতেই তার সাথে দেখা করতে দৌড়ে আসি আমরা। 1966 01:59:08,739 --> 01:59:10,419 সে এই ঘরের আত্মা৷ 1967 01:59:11,459 --> 01:59:15,419 এখন তো, যেই কোর্টেই যেতে হউক না কেন, সেখানেই যাবো। 1968 01:59:15,539 --> 01:59:16,939 লড়াই করবো। 1969 01:59:17,379 --> 01:59:18,619 কী হবে তাতে? 1970 01:59:20,979 --> 01:59:27,939 মাস, বছর ধরে কেস লড়বো আমরা, কী প্রমান করার জন্যে? 1971 01:59:28,379 --> 01:59:29,979 রাজ তাদের ছেলে নয়? 1972 01:59:31,139 --> 01:59:35,379 আরে ওটা তো রাজ-কে জন আর সামারের সাথে দেখলেই বোঝা যায় তাদের বাচ্চা। 1973 01:59:37,379 --> 01:59:40,619 তারপর আবার রাজ-কে বারবার কোর্টে ডাকবে ৫০ টা প্রশ্ন করবে তারা। 1974 01:59:40,699 --> 01:59:42,059 সে কী জবাব দিবে? 1975 01:59:44,299 --> 01:59:45,779 ছোটো একটা বাচ্চা সে। 1976 01:59:47,379 --> 01:59:48,259 না। 1977 01:59:48,659 --> 01:59:50,659 আমি চাইনা ও এসব দেখুক। 1978 01:59:52,939 --> 01:59:57,139 বাবু, সারাজীবন ভুল সিদ্ধান্ত নিয়েছিস তুই। 1979 01:59:58,459 --> 02:00:00,139 এইবার কোনো ভুল সিদ্ধান্ত নিস না। 1980 02:00:01,259 --> 02:00:04,379 এবার আমাদের সবার জীবনের বাজি এটা, বাবু। 1981 02:00:07,219 --> 02:00:10,379 আমরা নিজেদের খুশীর জন্যে মা থেকে তার বাচ্চাকে দূরে রাখতে পারি না। 1982 02:00:16,299 --> 02:00:18,299 সামার-ই তার আসল মা, মা। 1983 02:00:20,699 --> 02:00:22,219 যেতে দাও তাকে। 1984 02:02:06,739 --> 02:02:08,219 মিমি! 1985 02:02:12,739 --> 02:02:14,299 মিমি! 1986 02:02:17,019 --> 02:02:18,179 আসো, বাবু৷ 1987 02:02:18,259 --> 02:02:21,659 মিমি, তুমি কেন উড়োজাহাজে আসছো না? 1988 02:02:22,699 --> 02:02:24,259 - আমার শো আছে না, এখন। - হ্যাঁ। 1989 02:02:26,019 --> 02:02:27,419 তোর মিমির শো ভালো লাগে, তাই না? 1990 02:02:27,499 --> 02:02:29,539 হ্যাঁ, খুব ভালো। 1991 02:02:30,059 --> 02:02:33,179 তো আমি শো শেষ করে তারপর তোর কাছে আসবো, ঠিক আছে? 1992 02:02:35,539 --> 02:02:37,259 ততক্ষণ পর্যন্ত তুই জানিস তো তোকে কী করতে হবে? 1993 02:02:37,379 --> 02:02:42,019 সামার আন্টির কথা শুনতে হবে, জন আঙ্কেলের সাথে খেলতে হবে। 1994 02:02:42,099 --> 02:02:43,699 ভালো ছেলে হতে হবে। 1995 02:03:52,019 --> 02:03:55,139 আমরা চলে যাচ্ছি। 1996 02:03:59,620 --> 02:04:03,259 রাজ তোমার ছেলে, মিমি। 1997 02:04:06,979 --> 02:04:09,539 আমার মেয়ে, ওই যে। 1998 02:04:37,499 --> 02:04:39,499 আমরা একটা অনাথ আশ্রমের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। 1999 02:04:42,379 --> 02:04:43,619 সেখানেই সে ছিলো। 2000 02:04:49,099 --> 02:04:50,659 সে যেন আমাদের জন্যে অপেক্ষা করছিলো। 2001 02:04:56,379 --> 02:04:58,819 তার একটা বাড়ির দরকার ছিলো আর আমাদের সন্তান। 2002 02:05:00,379 --> 02:05:04,579 তো আমরা উকিলের সাথে দেখা করি, আর তাকে দত্তক নেই। 2003 02:05:07,939 --> 02:05:09,379 সে কিউট না? 2004 02:05:09,699 --> 02:05:13,419 সামার ম্যাডাম, আপনি বাচ্চাটাকে দত্তক নিচ্ছেন? 2005 02:05:14,819 --> 02:05:16,139 হ্যাঁ। 2006 02:05:25,019 --> 02:05:26,379 মিমি, 2007 02:05:27,779 --> 02:05:31,739 তোমার থেকে রাজ-কে জোর করে নিয়ে, আমি কিভাবে খুশী থাকবো। 2008 02:05:33,299 --> 02:05:34,619 আর রাজ? 2009 02:05:35,379 --> 02:05:36,819 সে থাকতে পারবে আমার সাথে? 2010 02:05:38,379 --> 02:05:39,699 তোমাকে ছাড়া? 2011 02:05:40,539 --> 02:05:42,219 এটা সম্ভব না, মিমি। 2012 02:05:43,619 --> 02:05:50,019 তুমি জানো তোমাকে আর রাজ-কে একসাথে দেখে আমি কী বুঝেছি? 2013 02:05:51,979 --> 02:05:56,699 বাবা-মা হওয়ার জন্যে বাচ্চা জন্ম দেওয়ার প্রয়োজন হয় না। 2014 02:05:58,379 --> 02:06:06,299 আর বাবা-মা হওয়ার জন্যে বাচ্চা তোমার হওয়াটাও জরুরি নয়। 2015 02:06:06,379 --> 02:06:07,619 ধন্যবাদ। 2016 02:06:15,059 --> 02:06:16,139 ধন্যবাদ। 2017 02:06:16,699 --> 02:06:17,779 ধন্যবাদ। 2018 02:06:22,939 --> 02:06:24,219 ধন্যবাদ। 2019 02:06:24,779 --> 02:06:29,819 আমি তাকে ততটাই ভালোবাসবো যতটা তুমি রাজ-কে ভালোবাসো। 2020 02:06:32,179 --> 02:06:33,379 মিমি, 2021 02:06:35,379 --> 02:06:39,099 আশা করি আমরা আমাদের ছোটো মেয়েটাকে সেভাবেই বড় করতে পারব, যেভাবে তুমি রাজ-কে বড় করেছো। 2022 02:06:41,379 --> 02:06:42,419 হাই! 2023 02:06:43,499 --> 02:06:44,979 হ্যালো। 2024 02:06:45,259 --> 02:06:46,379 কী নাম তোমার? 2025 02:06:46,739 --> 02:06:47,699 তারা। 2026 02:06:47,779 --> 02:06:48,699 তারা। 2027 02:06:49,296 --> 02:06:51,219 রাজ, তারা-কে হ্যালো বলো। 2028 02:06:55,379 --> 02:06:56,379 অনেক সুন্দর। 2029 02:07:02,019 --> 02:07:05,299 আন্টি, আমিও উড়োজাহাজে যাবো। 2030 02:07:05,379 --> 02:07:08,939 রাজ, তুই গাড়িতে বসে যা আর সিট বেল্ট পড়ে নে, 2031 02:07:09,019 --> 02:07:11,659 এমন উড়াবো না উড়োজাহাজের মজা পাবি। 2032 02:07:12,419 --> 02:07:15,939 তোমার নানী আর মা হয়ে যাবে এয়ারহোস্টেস। 2033 02:07:17,539 --> 02:07:18,499 আর কোনো প্রশ্ন আছে? 2034 02:07:18,579 --> 02:07:21,739 মিমি, উড়োজাহাজে প্রসাব করলে সেগুলো 2035 02:07:21,819 --> 02:07:24,179 নিচে আসে কখন? 2036 02:07:25,179 --> 02:07:50,000 অনুবাদেঃ- ফারদিন আলিফ। সুমন হোসেন। খাদেমুল হোসেন আলভী। 2037 02:07:51,000 --> 02:08:05,000 সম্পাদনায়ঃ- নিয়ামুল হক আবেগ খাদেমুল হোসেন আলভী