1
00:01:18,360 --> 00:01:18,947
হ্যালো?
2
00:01:19,027 --> 00:01:19,779
হ্যালো?
3
00:01:19,931 --> 00:01:21,099
মি. জন?
4
00:01:21,339 --> 00:01:22,419
আপনি কেমন আছেন, স্যার?
5
00:01:22,499 --> 00:01:25,139
হ্যালো?
আমি ভালো আছি কিন্তু আপনি কে?
6
00:01:25,499 --> 00:01:26,339
দুবে।
7
00:01:26,419 --> 00:01:28,139
মনোজ দুবে, স্যার।
মনে আছে?
8
00:01:28,419 --> 00:01:30,459
আমি আপনাকে ইউপির মেয়েদের দেখিয়েছিলাম?
9
00:01:30,539 --> 00:01:34,579
আপনি মসলাযুক্ত ছোলা-কুলচা খেয়েছিলেন।
অনেক ঝাল ছিলো, স্যার?
10
00:01:34,659 --> 00:01:35,979
ওহ হ্যাঁ।
11
00:01:36,059 --> 00:01:38,139
হ্যাঁ, অবশ্যই।
মি. দুবে, কেমন আছেন?
12
00:01:38,659 --> 00:01:40,059
চমৎকার, স্যার।
13
00:01:40,419 --> 00:01:42,179
তো... আপনি এখনো দিল্লিতে আছেন?
14
00:01:42,259 --> 00:01:43,739
না, আমরা আসলে চলে এসেছি।
15
00:01:43,819 --> 00:01:45,419
আমরা রাজস্থান যাচ্ছি।
16
00:01:46,299 --> 00:01:48,059
ঠিক আছে।
ভালো, ভালো।
17
00:01:48,139 --> 00:01:50,299
রাজস্থান খুব সুন্দর স্থান।
18
00:01:51,099 --> 00:01:52,579
আপনার জন্য সুখবর আছে, স্যার।
19
00:01:53,419 --> 00:01:56,579
আমরা আপনার জন্য কিছু
সুন্দরী তরুণী এনেছি।
20
00:01:56,779 --> 00:01:58,939
খুব ভালো, মি. দুবে।
21
00:01:59,019 --> 00:02:02,139
কিন্তু আমরা আসলে আপনার মেয়েদের চাই না।
22
00:02:02,219 --> 00:02:04,979
- দুঃখিত।
- কিন্তু স্যার, আমরা এখানে নতুন স্টক পেয়েছি।
23
00:02:05,309 --> 00:02:06,539
ঠিক যেমনটা আপনি চেয়েছিলেন।
24
00:02:08,179 --> 00:02:09,579
আমি আপনাকে ছবিগুলো হোয়াটস অ্যাপ করছি।
25
00:02:09,659 --> 00:02:11,299
আপনি অবশ্যই পছন্দ করবেন, স্যার।
26
00:02:11,539 --> 00:02:13,339
ছবিগুলো দেখে আমাকে কল করুন।
27
00:02:13,579 --> 00:02:15,539
মিঃ দুবে, আমি এটা নিয়ে আমার
স্ত্রীর সাথে আলোচনা করেছি।
28
00:02:15,619 --> 00:02:18,099
আর আমরা আমাদের সারোগেট খুঁজে নেবো।
[স্বামীর শুক্রাণু এবং স্ত্রীর ডিম্বাণু নিয়ে অন্য নারীর
জরায়ুতে স্থাপন করে সন্তান জন্মদানের প্রক্রিয়া]
29
00:02:18,299 --> 00:02:19,419
ধন্যবাদ, মিঃ দুবে।
30
00:02:19,779 --> 00:02:20,819
স্যার...!
31
00:02:24,419 --> 00:02:26,619
এটা কি সারোগেসি ক্লিনিকের লোকটা?
32
00:02:26,659 --> 00:02:27,419
হ্যাঁ।
33
00:02:27,539 --> 00:02:29,619
সে আমাদের জন্য নতুন মেয়ে এনেছে।
34
00:02:31,619 --> 00:02:33,619
ওই মেয়েরা শারীরিকভাবে দুর্বল, জন।
35
00:02:35,059 --> 00:02:36,419
তুমি ওই জায়গাটি দেখেছো?
36
00:02:36,739 --> 00:02:38,299
বাহিরে থেকে একটা কারখানার মতো দেখায়।
37
00:02:38,419 --> 00:02:39,619
আমি জানি।
38
00:02:40,099 --> 00:02:42,219
আমি তাকে বলেছি,
কিন্তু সে টাকার জন্য পাগল।
39
00:02:42,539 --> 00:02:44,259
ঠিক আছে, টাকা কোন সমস্যা না।
40
00:02:44,339 --> 00:02:47,179
আমাদের একটা তরুণী আর
স্বাস্থ্যবান মেয়ে দরকার।
41
00:02:47,259 --> 00:02:48,819
আমি জানি, প্রিয়।
আমি জানি।
42
00:02:50,059 --> 00:02:51,219
আমরা নিশ্চয়ই খুঁজে পাব।
43
00:03:09,779 --> 00:03:11,099
স্যার?
44
00:03:14,419 --> 00:03:15,579
স্যরি?
45
00:03:16,699 --> 00:03:18,539
মেয়ে?
আপনি মেয়ে চান?
46
00:03:19,099 --> 00:03:20,499
আমি মেয়ে চাই?
47
00:03:20,579 --> 00:03:21,299
ওহ।
48
00:03:21,419 --> 00:03:23,099
দেখলাম আপনি আর ম্যাডাম
এই বিষয়ে বেশ খোলামেলা।
49
00:03:23,179 --> 00:03:25,539
এখানে একটা বউ সামলানো
যায় না আর উনি দুটো চায়।
50
00:03:26,619 --> 00:03:27,539
কী, জন?
51
00:03:27,619 --> 00:03:29,659
তুমি কি তাকে বলেছো তুমি
আরেকটা মহিলা চাও?
52
00:03:29,739 --> 00:03:31,179
না, না।
53
00:03:31,619 --> 00:03:33,139
ভানু, এটা আমি কখন বললাম?
54
00:03:33,459 --> 00:03:35,379
গাড়িতে আপনারা দুজন কথা বলছিলেন...
55
00:03:35,459 --> 00:03:36,659
আপনাদের স্বাস্থ্যবান আর ফিট মেয়ে দরকার?
56
00:03:36,739 --> 00:03:38,419
হায় ঈশ্বর, না!
ভানু, শোনো,
57
00:03:39,059 --> 00:03:41,979
আমাদের মেয়ে দরকার,
কিন্তু জনের জন্য নয়।
58
00:03:43,539 --> 00:03:45,339
আপনি এতো ভালো হিন্দি জানেন।
59
00:03:45,419 --> 00:03:46,779
আমি দিল্লিতে ছয় বছর ছিলাম।
60
00:03:46,859 --> 00:03:48,339
তখন হিন্দি ক্লাস করেছিলাম।
61
00:03:48,419 --> 00:03:49,419
চমৎকার।
62
00:03:50,259 --> 00:03:51,979
মেয়ে কার জন্য দরকার?
63
00:03:53,739 --> 00:03:56,419
আমাদের বাচ্চার জন্য একজন মা দরকার।
64
00:03:59,699 --> 00:04:00,779
মা?
65
00:04:01,499 --> 00:04:02,619
দাই মা?
66
00:04:02,859 --> 00:04:04,099
দাই মা কী?
67
00:04:04,459 --> 00:04:08,779
দাইমা সে হয় যে আপনারা বাহিরে গেলে
আপনার বাচ্চার খেয়াল রাখবে।
68
00:04:08,859 --> 00:04:09,939
না, না, না।
69
00:04:10,019 --> 00:04:15,169
আমাদের একটা মেয়ে দরকার যে
আমাদের বাচ্চার ভিতরে খেয়াল রাখবে।
70
00:04:17,139 --> 00:04:18,339
ভিতরে?
71
00:04:18,419 --> 00:04:19,419
ভিতরে কোথায়?
72
00:04:21,448 --> 00:04:22,699
তার গর্ভে।
73
00:04:23,739 --> 00:04:25,139
বাচ্চা আমাদের...
74
00:04:25,219 --> 00:04:26,499
- হ্যাঁ।
- গর্ভ তার।
75
00:04:27,019 --> 00:04:28,619
আমাদের একজন সারোগেট মা দরকার।
76
00:04:31,454 --> 00:04:34,259
কারণ আমি মা হতে পারব না।
77
00:04:34,979 --> 00:04:36,979
বাচ্চা আপনার, গর্ভ আরেকজনের?
78
00:04:37,299 --> 00:04:38,419
হ্যাঁ?
79
00:04:40,059 --> 00:04:41,979
আমি তোমাকে বিস্তারিত বলছি, আসো।
80
00:04:42,419 --> 00:04:45,139
তো, এটা এভাবে কাজ করে।
81
00:04:45,219 --> 00:04:46,419
এটা তো অসাধারণ।
82
00:04:47,259 --> 00:04:49,979
আমারও বাচ্চাকাচ্চা নেই।
বিয়ের ১২ বছর হয়ে গেছে।
83
00:04:50,459 --> 00:04:52,619
বউকে জিজ্ঞেস করে দেখি,
এমন কিছু করতে চায় নাকি।
84
00:04:53,619 --> 00:04:55,819
লক্ষ লক্ষ টাকা লাগে এটার জন্য।
85
00:04:56,139 --> 00:04:57,418
বাপরে বাপ।
86
00:04:57,819 --> 00:04:59,059
তাহলে আর কী।
87
00:04:59,499 --> 00:05:04,219
আমরা গরীব লোকেরা তো লোন নেই
বাচ্চাদের স্কুল- কলেজে পড়ানোর জন্য,
88
00:05:04,299 --> 00:05:06,419
বাচ্চা পয়দা করার জন্য কে লোন নিবে?
89
00:05:06,659 --> 00:05:07,819
সে কী বলেছে?
90
00:05:08,739 --> 00:05:12,339
সে বলেছে যে সে দীর্ঘ সময় ধরে
একটা বাচ্চা নেওয়ার চেষ্টায় আছে।
91
00:05:12,419 --> 00:05:16,219
আর সারোগেট করার মতো
সামর্থ্য তার কখনোই হবে না।
92
00:05:17,219 --> 00:05:18,419
চিন্তা নেই, ম্যাম।
93
00:05:19,299 --> 00:05:22,539
গরীব লোক, কষ্ট করব।
প্রাকৃতিকভাবে পয়দা হয়ে যাবে।
94
00:05:23,019 --> 00:05:23,979
ভানু?
95
00:05:24,059 --> 00:05:25,779
- হ্যাঁ?
- আমি এটা শুনে খারাপ লাগলো।
96
00:05:26,419 --> 00:05:28,539
তো তুমি বুঝতে পেরেছেন
আমরা কী করতে চলেছি?
97
00:05:28,619 --> 00:05:29,859
- হ্যাঁ।
98
00:05:32,059 --> 00:05:34,299
তো তুমি আমাদের একজন সারোগেট
খুঁজে দিয়ে সাহায্য করবে?
99
00:05:35,459 --> 00:05:37,059
পরিবার বলে কথা, স্যার।
কেন নয়?
100
00:05:37,139 --> 00:05:38,659
কিন্তু আমি গরীব লোক...
101
00:05:39,259 --> 00:05:40,099
টাকা?
102
00:05:40,179 --> 00:05:41,539
অবশ্যই, আমরা তোমাকে পারিশ্রমিক দিব।
103
00:05:41,619 --> 00:05:42,579
কত?
104
00:05:44,059 --> 00:05:44,699
পাঁচ।
105
00:05:44,779 --> 00:05:46,371
পাঁচ অনেক কম হয়ে যায়, স্যার।
106
00:05:46,636 --> 00:05:48,659
সিলিন্ডারের দাম বেড়ে কত হয়েছে দেখেছেন?
107
00:05:49,019 --> 00:05:51,099
- কমপক্ষে দশ করুন।
- দশ?
108
00:05:51,179 --> 00:05:52,979
এটা অনেক বেশি।
109
00:05:53,819 --> 00:05:55,499
এতো টাকা নেই।
110
00:05:55,858 --> 00:05:59,059
আমরা কেবল পাঁচ লক্ষ দিতে পারব।
111
00:06:01,299 --> 00:06:02,139
ভানু?
112
00:06:02,219 --> 00:06:03,219
হ্যাঁ?
113
00:06:05,699 --> 00:06:06,739
পাঁচ...
114
00:06:06,819 --> 00:06:08,259
পাঁচ লক্ষ।
115
00:06:08,339 --> 00:06:10,139
এই টাকায় তো আমি নিজেই
বাচ্চা পয়দা করে দিব।
116
00:06:11,859 --> 00:06:13,099
ডান, স্যার।
117
00:06:13,659 --> 00:06:14,579
ডিল।
118
00:06:14,659 --> 00:06:15,699
ডিল।
119
00:06:16,819 --> 00:06:17,939
রাজেন্দার?
120
00:06:18,019 --> 00:06:19,059
ডেকে নিয়ে আয়।
121
00:06:21,779 --> 00:06:22,739
জলদি নিয়ে আয়।
122
00:06:24,019 --> 00:06:25,059
আম্মা, আসো।
123
00:06:31,459 --> 00:06:32,419
শানু আম্মা।
124
00:06:32,659 --> 00:06:34,259
১৪টা বাচ্চা জন্ম দিয়েছে।
125
00:06:35,019 --> 00:06:36,019
দুই জোড়া যমজ।
126
00:06:36,299 --> 00:06:37,499
অভিজ্ঞতা আছে।
127
00:06:37,579 --> 00:06:38,819
বেস্ট সারোগেট।
128
00:06:41,240 --> 00:06:43,099
- ভানু!
- হুম?
129
00:06:43,819 --> 00:06:44,819
উনাকে দিয়ে হবে না।
130
00:06:45,019 --> 00:06:45,819
কেন হবে না?
131
00:06:45,979 --> 00:06:47,099
আরে প্রতিভা আছে।
132
00:06:47,179 --> 00:06:50,419
তাদের সময়ে যে কোন গাছে দ্রুত
উঠে যেতে পারতো ফল পেরে আনতে।
133
00:06:50,499 --> 00:06:52,059
আম্মা, এখনও গাছে উঠতে পারবে?
134
00:06:52,139 --> 00:06:52,779
হ্যাঁ।
135
00:06:52,859 --> 00:06:54,819
আসো, ম্যাডাম কে গাছে উঠে দেখাও।
136
00:06:54,899 --> 00:06:56,659
না, না, না, না, না।
থামেন, থামেন, থামেন।
137
00:06:56,739 --> 00:06:58,259
- থেমে যাও।
- কী হচ্ছে এসব!
138
00:06:58,539 --> 00:06:59,579
ভানু,
139
00:07:00,659 --> 00:07:02,499
উনি সারোগেট হতে পারবে না।
140
00:07:02,979 --> 00:07:05,219
আমাদের একটা তরুণী মেয়ে দরকার।
141
00:07:05,299 --> 00:07:06,179
তরুণী।
142
00:07:06,299 --> 00:07:07,299
বুড়ো নয়।
143
00:07:07,419 --> 00:07:11,939
ভানু, সারোগেট মায়ের ওপর
বাচ্চার চেহারা নির্ভর করে না।
144
00:07:12,019 --> 00:07:13,419
স্বাস্থ্য নির্ভর করে।
145
00:07:16,539 --> 00:07:17,659
তুমি তাকে বুঝিয়ে বলতে পারবে?
146
00:07:18,619 --> 00:07:20,419
আমাদের নিরাপত্তা অবলম্বন করতে হবে।
147
00:07:20,979 --> 00:07:23,499
আমাদের এক বন্ধু এখানে সারোগেট করেছিলো,
148
00:07:23,819 --> 00:07:26,499
কিন্তু সে খুব দুর্বল ছিল।
149
00:07:26,859 --> 00:07:29,819
দুর্ভাগ্যক্রমে, বাচ্চাটি বাঁচেনি।
150
00:07:33,019 --> 00:07:33,819
বুঝেছি এবার।
151
00:07:33,979 --> 00:07:35,419
আম্মা, যাও আরাম করো।
152
00:07:36,737 --> 00:07:38,419
সেরা মাল বের করে দিব, চলেন।
153
00:07:38,499 --> 00:07:39,419
মাল?
154
00:07:42,059 --> 00:07:43,259
মাল?
155
00:07:43,339 --> 00:07:44,419
মা।
156
00:07:45,419 --> 00:07:46,739
আমি মা বলেছি।
157
00:07:47,419 --> 00:07:48,539
প্লিজ চলুন, স্যার।
158
00:07:49,139 --> 00:07:50,419
আসুন, স্যার।
159
00:11:14,299 --> 00:11:15,419
মালিকের গাড়ি...
160
00:11:15,499 --> 00:11:16,219
ড্রাইভারের স্বেদন...
161
00:11:16,299 --> 00:11:18,219
রাস্তায় চলে সুন্দরী মতন।
162
00:11:18,419 --> 00:11:19,459
চিয়ার্স।
163
00:11:19,739 --> 00:11:20,619
চিয়ার্স।
164
00:11:22,539 --> 00:11:23,659
হ্যাঁ, জোলি ভাইয়া!
165
00:11:23,739 --> 00:11:24,659
কেমন আছেন?
166
00:11:24,739 --> 00:11:26,499
আরে মিমি কবে আসবে এখানে?
167
00:11:27,139 --> 00:11:28,619
কিছুদিন তো লাগবেই, ভাইয়া।
168
00:11:28,819 --> 00:11:31,859
আরে কত সময় লাগবে!
সব লড়াই তো সময়েরই।
169
00:11:32,059 --> 00:11:34,579
প্রতিদিন হাজারো মেয়েরা
মুম্বাই আসে হিরোইন হতে।
170
00:11:34,659 --> 00:11:36,539
এখন যত দেরি করবে,
তত সুযোগ কমবে।
171
00:11:36,619 --> 00:11:38,979
আরে ভাইয়া এতো টাকা তো
একসাথে থাকা লাগবে।
172
00:11:39,059 --> 00:11:41,099
জলদি করো।
জলদি করো।
173
00:11:41,179 --> 00:11:42,419
আমি ডাব্বুর সাথে কথা বলেছি,
174
00:11:42,499 --> 00:11:43,859
৫ লক্ষ নিবে ফটোশ্যুটের জন্য।
175
00:11:44,019 --> 00:11:44,819
কস্টিউম আর মেকআপের খরচ আলাদা।
176
00:11:44,979 --> 00:11:45,859
৫ লক্ষ?
177
00:11:46,419 --> 00:11:47,459
ছবি তোলার জন্য?
178
00:11:47,659 --> 00:11:49,659
সোনার ক্যামেরা দিয়ে ছবি তোলে?
179
00:11:49,739 --> 00:11:53,259
পুরো বলিউড তার পিছনে ছুটে।
180
00:11:53,419 --> 00:11:56,579
এক কাজ করি, প্রথমে তোমার
একটা মিউজিক ভিডিও শ্যুট করবো।
181
00:11:56,659 --> 00:11:57,539
তারপর ওটাকে ভাইরাল করে দেবো।
182
00:11:57,619 --> 00:11:59,059
সস্তায় হয়ে যাবে।
183
00:11:59,139 --> 00:12:00,699
৮-১০ লক্ষ টাকায়, বুঝেছ?
184
00:12:00,779 --> 00:12:02,339
আমি ভূষণের সাথে কথা বলে নিই।
185
00:12:02,419 --> 00:12:02,779
জলি!
186
00:12:02,859 --> 00:12:03,859
আপনি শ্যুটিং-এ আছেন!
187
00:12:06,459 --> 00:12:07,779
উনি কে?
188
00:12:07,859 --> 00:12:08,659
হ্যালো?
189
00:12:08,819 --> 00:12:10,419
শাহরুখ খান বলে মনে হচ্ছিলো।
190
00:12:10,819 --> 00:12:11,859
- সত্যি?
- হ্যাঁ।
191
00:12:12,019 --> 00:12:13,059
জলি কী বলেছে?
192
00:12:13,339 --> 00:12:14,419
টাকা কত হয়েছে?
193
00:12:15,859 --> 00:12:17,579
এতে কীভাবে হবে, শামা?
194
00:12:17,779 --> 00:12:19,859
সব হবে। ধৈর্য ধর।
195
00:12:20,419 --> 00:12:22,179
সবুরের ফল মিষ্টি হয়।
196
00:12:22,539 --> 00:12:25,139
সবুরের ডায়েট করেই
তো কেটেছে এত বছর।
197
00:12:28,539 --> 00:12:29,539
ভানু।
198
00:12:29,619 --> 00:12:30,739
স্যার।
199
00:12:30,819 --> 00:12:32,619
সন্ধ্যার প্রার্থনায় বসেছিলাম।
200
00:12:34,739 --> 00:12:35,619
কী হয়েছে?
201
00:12:36,979 --> 00:12:38,779
ভানু, আমরা তোমাকে কিছু বলতে চাই।
202
00:12:39,259 --> 00:12:40,339
হ্যাঁ?
203
00:12:41,259 --> 00:12:42,299
জানু..
204
00:12:43,979 --> 00:12:45,619
আমাদের একটা মেয়েকে পছন্দ হয়েছে।
205
00:12:45,979 --> 00:12:48,779
এইরকমই একটা মেয়ে
দরকার সারোগেটের জন্য।
206
00:12:48,859 --> 00:12:49,619
সে কে?
207
00:12:49,739 --> 00:12:50,579
কে? কে?
208
00:12:50,979 --> 00:12:55,819
ভাল, সে সুন্দর, সে লম্বা
আর সে একজন ড্যান্সার।
209
00:12:56,099 --> 00:13:00,139
ওহ, ওইযে লম্বা মেয়েটা যে নিচে নাচছিল?
210
00:13:00,419 --> 00:13:02,419
আমার মাথায় কেন এলো না?
211
00:13:02,739 --> 00:13:05,179
এইরকম কোন মেয়ে যদি
আমরা পেয়ে যাই তো...?
212
00:13:05,259 --> 00:13:07,419
এইরকম কেন?
ওকেই পেয়ে যাবো।
213
00:13:07,739 --> 00:13:08,819
সত্যি?
214
00:13:09,419 --> 00:13:10,579
এটা হতে পারে কী?
215
00:13:10,659 --> 00:13:11,859
হ্যাঁ, কেন হবে না।
216
00:13:12,019 --> 00:13:13,219
পরিবার বলে কথা।
217
00:13:13,299 --> 00:13:14,539
আপনি টাকা প্রস্তুত করে রাখুন।
218
00:13:14,619 --> 00:13:16,579
- টাকা সব কিনতে পারে।
- কী হচ্ছে?
219
00:13:16,659 --> 00:13:18,739
- সে বলছে, টাকা দিলে হয়তো মেয়েটাকে রাজি...
- স্যার?
220
00:13:20,179 --> 00:13:23,539
আপনারা ওই মেয়েকে কত টাকা দিবেন?
221
00:13:24,539 --> 00:13:25,499
টাকা?
222
00:13:29,059 --> 00:13:30,259
অনেক রাত হয়েছে, তাড়াতাড়ি চল।
223
00:13:30,339 --> 00:13:31,339
রিকশা পাবো না।
224
00:13:32,859 --> 00:13:33,819
টাকা দে।
225
00:13:33,979 --> 00:13:34,859
এই নে।
226
00:13:37,019 --> 00:13:38,019
চল।
227
00:13:45,339 --> 00:13:46,339
না, কথা বলতে পারি।
228
00:13:46,579 --> 00:13:49,059
ভানু প্রতাপ, আমি একজন আর্ট লাভার।
229
00:13:49,139 --> 00:13:51,419
অসাধারণ পার্ফমেন্স করেছেন আপনারা।
230
00:13:51,499 --> 00:13:52,579
- মাই গড!
- ধন্যবাদ।
231
00:13:54,419 --> 00:13:55,779
এখন বাসায় যাবেন কীভাবে?
232
00:13:56,419 --> 00:13:57,419
রিকশা দিয়ে?
233
00:13:57,499 --> 00:13:58,499
পেলেই তো!
234
00:14:00,299 --> 00:14:01,419
আপনারা রিকশা দিয়ে যাবেন?
235
00:14:01,739 --> 00:14:03,179
এতো বড় তারকা,
রিকশা দিয়ে যাবেন?
236
00:14:03,259 --> 00:14:04,419
আমি থাকা সত্বেও।
237
00:14:05,299 --> 00:14:06,419
সমাজে কীভাবে মুখ দেখাবো?
238
00:14:06,499 --> 00:14:07,859
উপরওয়ালা কে কী দেখাবো আমি?
239
00:14:09,419 --> 00:14:11,179
এটাই দেখাতে হবে,
কোনো অপশন নাই।
240
00:14:12,419 --> 00:14:14,779
অনেক অনেক অনেক মজার আপনার বন্ধু।
241
00:14:14,859 --> 00:14:16,779
চলেন, আমি ট্যাক্সি দিয়ে পৌঁছে দিয়ে আসি।
242
00:14:16,859 --> 00:14:18,059
আপনার ট্যাক্সি আছে?
243
00:14:18,139 --> 00:14:19,659
- হ্যাঁ।
- ভাড়া কত?
244
00:14:20,299 --> 00:14:22,419
আরে, আপনার থেকে টাকা নেবো?
245
00:14:23,019 --> 00:14:24,219
আমি আর্ট লাভার।
246
00:14:24,299 --> 00:14:25,739
আমি আপনাদের দুইজনের ভক্ত।
247
00:14:26,179 --> 00:14:27,259
অনেক বড়।
248
00:14:28,139 --> 00:14:29,619
- আমরা অন্যভাবে চলে যাব।
- না, না।
249
00:14:30,179 --> 00:14:31,299
আমাদের ভক্ত।
250
00:14:31,419 --> 00:14:32,539
মানা করি কীভাবে।
251
00:14:32,859 --> 00:14:34,139
রিকশার টাকা আমাকে দিয়ে দিস।
252
00:14:34,219 --> 00:14:35,539
- চলেন।
- ভক্তের মন ভাঙ্গতে নেই।
253
00:14:35,619 --> 00:14:37,519
- না, না, আমি ব্যাগ নিতে পারব।
- আপনার গাড়ি কোথায়?
254
00:14:38,099 --> 00:14:39,499
এইতো বাহিরে পার্ক করা।
255
00:14:39,579 --> 00:14:41,579
কী অসাধারণ পার্ফমেন্স করেছেন আপনারা।
256
00:14:59,299 --> 00:15:00,459
মা! ও আমার মা!
257
00:15:00,539 --> 00:15:02,819
উপরওয়ালার সবচেয়ে বড় উপহার 'মা'।
258
00:15:03,339 --> 00:15:04,259
তাই না?
259
00:15:04,619 --> 00:15:06,219
হ্যাঁ, তা তো বটেই।
260
00:15:07,339 --> 00:15:08,979
মা আর বাচ্চার সম্পর্ক,
261
00:15:09,059 --> 00:15:10,739
এই দুনিয়ার সবচেয়ে পবিত্র সম্পর্ক।
262
00:15:13,219 --> 00:15:15,259
আপনি আপনার মা'কে অনেক
বেশি ভালোবাসেন মনে হয়।
263
00:15:15,339 --> 00:15:16,539
অনেক বেশি।
264
00:15:17,659 --> 00:15:19,299
- উনার নাম কী?
- কেকায়ী-
265
00:15:19,419 --> 00:15:21,979
তারপরও ভালোবাসো?
266
00:15:23,259 --> 00:15:24,539
ভালোবাসা?
267
00:15:24,819 --> 00:15:27,139
আমার জীবন মায়ের কাছে ঋণী।
268
00:15:28,139 --> 00:15:30,499
উনি নয়মাস উনার গর্ভে
আমাকে লালনপালন করেছে।
269
00:15:30,579 --> 00:15:34,139
বাচ্চাকে গর্ভে লালনপালন করা
দুনিয়ার সবচেয়ে মহান কাজ।
270
00:15:34,979 --> 00:15:36,859
আমার সম্ভব হলে তো,
আমিও পালি একটা বাচ্চা।
271
00:15:37,099 --> 00:15:38,539
আর পয়দা করবে কোন জায়গা দিয়ে?
272
00:15:38,619 --> 00:15:39,619
পেছন দিয়ে?
273
00:15:43,059 --> 00:15:45,219
এটাই তো আমাদের পুরুষ মানুষের সমস্যা।
274
00:15:46,579 --> 00:15:47,979
পয়দা করতে পারি না।
275
00:15:49,419 --> 00:15:51,099
কী করবো?
কী করবো?
276
00:15:51,179 --> 00:15:52,539
ডানে যাও আর আমাকে নামিয়ে দাও।
277
00:15:52,619 --> 00:15:53,939
তারপর যা করার করো।
278
00:15:58,419 --> 00:16:00,259
ব্যাস, এখানেই।
এখানেই থামাও।
279
00:16:02,139 --> 00:16:03,019
বাই।
280
00:16:07,579 --> 00:16:09,099
ছুড়ি আছে না তোর কাছে?
281
00:16:09,179 --> 00:16:10,699
- হু?
- ছুড়ি আছে না?
282
00:16:12,819 --> 00:16:14,779
হ্যাঁ, ছুড়ি আছে।
283
00:16:14,859 --> 00:16:16,179
পৌঁছে ফোন করিস।
284
00:16:16,259 --> 00:16:17,059
ফোন করব।
285
00:16:17,139 --> 00:16:18,979
- শুভরাত্রি।
- শুভরাত্রি।
286
00:16:21,419 --> 00:16:22,459
সোজা যাও।
287
00:16:23,979 --> 00:16:24,659
সোজা যাও!
288
00:16:32,419 --> 00:16:33,259
এখানেই থামাও।
289
00:16:33,339 --> 00:16:34,099
- এখানে?
- হ্যাঁ।
290
00:16:40,579 --> 00:16:41,419
শুনুন?
291
00:16:42,099 --> 00:16:43,139
কী হয়েছে?
কিছু রয়ে গেছে?
292
00:16:43,219 --> 00:16:45,299
না না না, কিছু না। কিছু না।
293
00:16:45,539 --> 00:16:46,419
আসলে...
294
00:16:52,099 --> 00:16:59,179
আমি ভিতরে বলেছিলাম না, দুনিয়ার সবচেয়ে
মহান কাজ হচ্ছে গর্ভে বাচ্চা ধারন করা।
295
00:17:01,139 --> 00:17:02,419
তো আমি কী করব?
296
00:17:05,979 --> 00:17:07,579
ওই ছুড়িটা বেশি ধারালো নয়তো?
297
00:17:07,659 --> 00:17:08,819
কেটে দেখাবো?
298
00:17:08,979 --> 00:17:09,739
কী?
299
00:17:10,539 --> 00:17:11,659
যেটা কাটতে চাও।
300
00:17:12,179 --> 00:17:13,259
না, না।
301
00:17:13,339 --> 00:17:15,059
আরে, আপনার কিছু বলার ছিল?
302
00:17:17,139 --> 00:17:18,139
আসেন, বলো
303
00:17:20,459 --> 00:17:21,499
বলো?
304
00:17:24,979 --> 00:17:30,339
মানে যেটা আমাদের পুরুষের কাছে নেই
কিন্তু আপনার কাছে আছে।
305
00:17:31,499 --> 00:17:33,299
গর্ভ।
যেখানে বাচ্চা লালনপালন করে।
306
00:17:34,219 --> 00:17:35,099
নেশা করে রেখেছ?
307
00:17:35,179 --> 00:17:36,059
না।
308
00:17:39,139 --> 00:17:40,419
হ্যাঁ, অল্প।
309
00:17:40,499 --> 00:17:42,659
- নেশাখোর কোথাকার।
- আরে শুনুন না।
310
00:17:46,539 --> 00:17:48,979
ওই আমেরিকান দম্পতি,
যারা অমর মহলে আছে?
311
00:17:49,419 --> 00:17:50,979
আমার সাথে আপনি দেখেছেন?
312
00:17:51,059 --> 00:17:52,019
না, দেখি নাই।
313
00:17:52,459 --> 00:17:54,219
তাহলে দেখাব, কালকে পরিচয় করিয়ে দিব।
314
00:17:56,419 --> 00:17:59,739
তারা... আপনাকে পছন্দ করেছে।
315
00:18:00,419 --> 00:18:03,419
তারা চায় তাদের বাচ্চা আপনি জন্ম দেন।
316
00:18:04,339 --> 00:18:06,419
কারণ আপনি নৃত্যশিল্পী।
317
00:18:06,499 --> 00:18:07,619
শরীরের গঠন অনেক ভালো।
318
00:18:07,739 --> 00:18:09,579
ভগবান এতো সুন্দর বানিয়েছেন।
319
00:18:14,459 --> 00:18:15,299
কে রে?
320
00:18:15,419 --> 00:18:16,419
কেউ নাই!
321
00:18:39,419 --> 00:18:41,499
এফবিতে আমার লাইক দেখেছ?
322
00:18:42,619 --> 00:18:44,419
৮৫৫ হয়ে গেছে।
323
00:18:44,779 --> 00:18:46,819
কাল পর্যন্ত হাজার হয়ে যাবে।
324
00:18:47,459 --> 00:18:48,619
আর কমেন্ট পড়ো।
325
00:18:50,419 --> 00:18:51,459
"হট"
326
00:18:53,099 --> 00:18:54,659
"পানিতে আগুন লাগিয়ে দিয়েছো।"
327
00:18:56,059 --> 00:18:58,139
এখানে আমার ফ্যান ফলোয়িং আছে।
328
00:18:59,259 --> 00:19:02,259
এখন তো মুম্বাইয়ে ডেকে নাও, আমার রামজী!
329
00:19:04,099 --> 00:19:05,419
হট!
330
00:19:11,456 --> 00:19:14,419
ছাড় না, লুটেরা!
331
00:19:15,459 --> 00:19:16,739
পাগল!
332
00:19:20,699 --> 00:19:23,499
তোমাদের ভাগ্য ভালো,
কারণ আমার ভাগ্য খারাপ।
333
00:19:24,219 --> 00:19:27,859
একবার আমি সেখানে আসি,
তারপর কাজ পাবে না তোমরা।
334
00:19:28,019 --> 00:19:29,539
কেউ জিজ্ঞেসাও করবে না।
335
00:19:30,299 --> 00:19:35,139
সব হিরোরা মিমি-মিমি বলতে
বলতে আমার পিছনে দৌড়াবে।
336
00:19:35,979 --> 00:19:37,219
আমি আসছি!
337
00:19:40,419 --> 00:19:41,819
সুরের স্কেল নিচ হয়ে গেছে, বাবা।
338
00:19:42,019 --> 00:19:43,139
সুরের স্কেলটা একটু উপরে নাও।
339
00:19:43,219 --> 00:19:45,859
তুই আমাকে সুরের ব্যাপারে শিখাবি, হাহ?
340
00:19:47,419 --> 00:19:49,059
ও তো এই পরিবারেরই, চাচা!
341
00:19:49,139 --> 00:19:50,139
ওহ, হ্যালো!
342
00:19:50,219 --> 00:19:52,299
এই পরিবার বাদেও আমার পরিচয় আছে।
343
00:19:52,539 --> 00:19:54,259
৭২টা শো করেছি আমি।
344
00:19:54,339 --> 00:19:55,139
কয়টা, বাচ্চারা?
345
00:19:55,219 --> 00:19:56,419
৭২।
346
00:19:56,499 --> 00:19:57,859
হ্যাঁ।
347
00:19:58,019 --> 00:19:59,619
ইউটিউবেও দিদির ভিডিও আছে।
348
00:19:59,739 --> 00:20:02,139
দিদি, আপনি কোন ম্যাগাজিন পড়েন?
349
00:20:02,219 --> 00:20:03,179
কসমোপলিটান।
350
00:20:03,259 --> 00:20:06,979
কলেজের পড়া শেষ করলে,
এসব পড়তে হতো না আজ।
351
00:20:07,259 --> 00:20:08,859
মা, নিজের কাজে মন দাও।
352
00:20:09,019 --> 00:20:10,419
আমি জানি আমার কী করতে হবে।
353
00:20:10,979 --> 00:20:13,859
আমাকেও বল?
কী করতে চাস তুই?
354
00:20:14,539 --> 00:20:19,299
ওই জাদাওয়াত ভাইয়ের মেয়েকে দেখ,
২১ বছর হতে না হতেই বিয়ে হয়ে গেছে।
355
00:20:19,699 --> 00:20:20,499
আর এক এই মেয়ে।
356
00:20:20,579 --> 00:20:22,859
এটা! এটাই সমস্যা উনার, আতিফ।
357
00:20:23,419 --> 00:20:24,499
এরা জীবনেও বুঝবে না।
358
00:20:25,019 --> 00:20:28,339
PC'র মা-বাবা তাকে এভাবে এভাবে বাধা দিলে,
আজ সে এই অবস্থানে থাকতো না।
359
00:20:28,819 --> 00:20:29,419
PC?
360
00:20:29,499 --> 00:20:30,979
প্রিয়াঙ্কা চোপড়া, চাচা।
361
00:20:31,059 --> 00:20:32,739
বারেলী থেকে বলিউডে গিয়েছে।
362
00:20:33,459 --> 00:20:35,939
কিন্তু ওর বাবা আর্মিদের ডাক্তার ছিল,
363
00:20:36,019 --> 00:20:37,299
কোন যা তা মানুষ ছিল না।
364
00:20:38,019 --> 00:20:39,019
এদিকে আয়।
365
00:20:39,579 --> 00:20:41,419
যা তা কাকে বলেছিস, হ্যাঁ?
366
00:20:41,699 --> 00:20:42,659
আপনাকে।
367
00:20:45,699 --> 00:20:48,659
আচ্ছা এটা বল, তুই এতকিছু কীভাবে জানিস?
368
00:20:49,099 --> 00:20:50,419
সামাজিক যোগাযোগ ব্যবস্থার মাধ্যমে, চাচা।
369
00:20:50,499 --> 00:20:51,419
আমি বলছি!
370
00:20:52,059 --> 00:20:53,819
নিজের ফেসবুক অ্যাকাউন্ট খুলে নিন।
371
00:20:53,979 --> 00:20:55,379
মাত্র ২০০ টাকা লাগবে।
372
00:20:55,459 --> 00:20:56,299
চিন্তা করে দেখেন।
373
00:20:57,019 --> 00:20:58,059
ফেসবুক?
374
00:21:00,339 --> 00:21:01,659
আরে, তোমার টাকা পরে গিয়েছে।
375
00:21:02,299 --> 00:21:03,979
কেউ তোমার স্যান্ডেল চুরি করেছে।
376
00:21:04,979 --> 00:21:05,779
মাফ করবেন।
377
00:21:07,419 --> 00:21:09,459
মাফ করবেন।
আন্টি, আপনার কাপড় ফ্লোর ঝাড়ু দিচ্ছে।
378
00:21:09,859 --> 00:21:11,059
আপনারটাও ঝাড়ু দিচ্ছে।
379
00:21:11,419 --> 00:21:12,419
আসছি, আসছি।
380
00:21:12,979 --> 00:21:13,979
পণ্ডিত জি!
381
00:21:14,419 --> 00:21:16,499
আপনি ভগবানের কাছে আমার
সুপারিশ করছেন কি না?
382
00:21:16,579 --> 00:21:18,259
আমি তো আজকাল
সপ্তাহে দুইবার আসছি।
383
00:21:18,339 --> 00:21:20,019
আমি ভগবান কে বলেছি মা।
384
00:21:20,459 --> 00:21:22,419
তোর যেন তাড়াতাড়ি বিয়ে হয়,
385
00:21:22,499 --> 00:21:24,179
আর সুন্দর একটা বাচ্চা হয়।
386
00:21:24,419 --> 00:21:25,499
এইজন্যই তো বলি!
387
00:21:25,579 --> 00:21:28,059
এতো সময় লাগছে কেন।
আরে ওটা আমার জন্য না, পণ্ডিত জি!
388
00:21:28,139 --> 00:21:29,379
আমি তো বলিউড যেতে চাই।
389
00:21:29,459 --> 00:21:30,459
এটা কোথায়?
390
00:21:31,739 --> 00:21:33,419
মন্দিরে যদি ভুল পণ্ডিত থাকে এতে,
391
00:21:33,499 --> 00:21:35,979
আপনার কাজ বিগড়ে যেতে পারে চাচী, ভেবে দেখুন।
392
00:21:49,339 --> 00:21:50,339
আরে!
393
00:21:50,419 --> 00:21:51,539
খাতায় লিখে রাখ।
394
00:21:51,619 --> 00:21:52,539
আরে থালা।
395
00:21:52,619 --> 00:21:53,779
এটাও খাতায় লিখে রাখ।
396
00:21:54,861 --> 00:21:56,419
প্রতিদিন আসে?
397
00:22:02,419 --> 00:22:03,339
মিমি জি?
398
00:22:03,419 --> 00:22:04,419
মিমি জি?
399
00:22:04,779 --> 00:22:06,019
শুনুন না, মিমি জি?
400
00:22:06,099 --> 00:22:07,579
কি হয়েছে?
পিছনে ঘুরতেছিস কেন?
401
00:22:07,659 --> 00:22:09,499
আরেকটা চড় খেতে চাস?
নাকি জুতা খেতে চাস?
402
00:22:09,579 --> 00:22:11,339
শুনুন শুনুন। এক মিনিট আমার কথাটা শুনুন।
403
00:22:11,419 --> 00:22:13,419
তারপর থাপ্পড় বা জুতার বাড়ি,
যা মারার দরকার মারবেন।
404
00:22:13,499 --> 00:22:14,979
রাতে এই গালে মেরেছিলেন না!
নেন এই গাল!
405
00:22:15,419 --> 00:22:16,419
শুধুমাত্র কথাটা শুনুন।
406
00:22:17,259 --> 00:22:18,179
বলো, যা বলার।
407
00:22:34,859 --> 00:22:37,139
আপনি না বুঝেই আমাকে থাপ্পড় মেরেছিলেন।
408
00:22:37,219 --> 00:22:38,299
না বুঝে?
409
00:22:38,539 --> 00:22:40,339
তুই আমাকে ওই বিদেশীর সাথে শুতে বলেছিলি।
410
00:22:40,419 --> 00:22:42,059
শোকর কর যে শুধুমাত্র একটা থাপ্পড় মেরেছি।
411
00:22:42,339 --> 00:22:45,139
নয়তো আমাদের এলাকায়,
পেছনে পায়ের দাগ বসিয়ে দেয়।
412
00:22:45,419 --> 00:22:46,539
না বুঝে!
413
00:22:46,859 --> 00:22:48,339
আপনি ভুল বুঝছেন।
414
00:22:48,779 --> 00:22:51,819
আপনাকে বাচ্চা পয়দা করার জন্য
জন সাহেবের সাথে শুতে হবে না।
415
00:22:53,099 --> 00:22:55,299
সে তো স্পর্শও করবে না।
শারীরিক সম্পর্ক তো দূরে থাক।
416
00:22:56,059 --> 00:22:57,619
তুই কি দিনেদুপুরেও নেশা করেছিস?
417
00:23:01,179 --> 00:23:03,619
মিমি জি, এটা একটা নতুন পদ্ধতি।
418
00:23:03,819 --> 00:23:06,299
এটাকে বলে সারোগেসি।
419
00:23:06,419 --> 00:23:07,419
কার গেসি?
420
00:23:08,019 --> 00:23:09,539
কারো গেসি না ভাই।
421
00:23:10,419 --> 00:23:11,219
কীভাবে বুঝাই!
422
00:23:11,299 --> 00:23:12,339
ধরেন, আপনার ক্ষেত আছে?
423
00:23:12,819 --> 00:23:14,539
ধোলপুরে চাচার ক্ষেত আছে।
তাতে কী?
424
00:23:14,859 --> 00:23:16,179
ক্ষেতে কী চাষ হয়?
425
00:23:16,259 --> 00:23:17,179
আখ।
426
00:23:17,339 --> 00:23:18,339
ঠিক আছে।
427
00:23:18,419 --> 00:23:22,459
তো ধরুন জন জি আর সামার জি
আপনার ক্ষেতে আখ ফলাতে চায়।
428
00:23:23,059 --> 00:23:24,659
আখ দরকার নাকি বাচ্চা?
429
00:23:24,779 --> 00:23:27,139
আখ = বাচ্চা।
430
00:23:28,339 --> 00:23:29,219
তারপর।
431
00:23:29,299 --> 00:23:31,179
সামার জি'র ক্ষেত নিষ্ফলা।
432
00:23:31,979 --> 00:23:34,179
তো সে আপনার ক্ষেত ভাড়ায় নিয়েছে।
433
00:23:34,259 --> 00:23:35,819
জন জি ওই ক্ষেতে বীজ বপন করেছে।
434
00:23:35,979 --> 00:23:37,619
সামার জি সাড়, পানি দিয়েছে।
435
00:23:37,739 --> 00:23:41,299
আর যেদিন আখ নিতে আসবে, ওইদিন
আপনি আখ কেটে উনাকে দিয়ে দিবেন।
436
00:23:41,859 --> 00:23:43,539
আর আপনার ভাড়ার টাকা নিয়ে নিবেন।
437
00:23:45,419 --> 00:23:49,019
মানে গর্ভ আপনার.. বাচ্চা উনার...
438
00:23:50,499 --> 00:23:52,739
মানে কারো সাথে শুতে হবে না?
439
00:23:52,979 --> 00:23:53,779
না।
440
00:23:53,859 --> 00:23:55,779
- আর বাচ্চা পয়দা হয়ে যাবে?
- হ্যাঁ।
441
00:23:56,259 --> 00:23:57,299
আরে বাহ্!
442
00:23:57,419 --> 00:23:59,339
বিজ্ঞান তো অনেক এগিয়ে গিয়েছে।
443
00:24:00,339 --> 00:24:01,659
এইরকম হয়? সত্যি?
444
00:24:01,779 --> 00:24:02,739
হ্যাঁ।
445
00:24:02,819 --> 00:24:04,339
অনেক লোক করছে।
446
00:24:04,419 --> 00:24:06,579
এটাই তো আমি আপনাকে
করার জন্য বুঝাচ্ছিলাম।
447
00:24:07,299 --> 00:24:08,419
হ্যাঁ।
448
00:24:09,499 --> 00:24:14,179
মানে আমি আমার গর্ভে তার বাচ্চা
নয়মাস ধরে লালনপালন করব।
449
00:24:14,779 --> 00:24:16,219
আপনি বুঝে গিয়েছেন।
450
00:24:16,579 --> 00:24:17,859
মাথার তার ছিঁড়ে গেছে?
451
00:24:18,019 --> 00:24:19,659
বাচ্চা আর আমি?
আমি কেন পালবো?
452
00:24:19,859 --> 00:24:22,379
আমি হিরোইন হবো,
আর সে মা হতে বলছে।
453
00:24:22,459 --> 00:24:23,619
দেশে এত মহিলা,
454
00:24:23,739 --> 00:24:24,659
তাদের দিয়ে করিয়ে নে।
455
00:24:24,779 --> 00:24:25,979
পাগল লোক।
456
00:24:27,339 --> 00:24:28,219
চুপ!
457
00:24:28,299 --> 00:24:29,179
একদম চুপ!
458
00:24:30,099 --> 00:24:31,059
ওকে চুপ করা।
459
00:24:31,979 --> 00:24:32,979
পাগল নাকি!
460
00:24:36,059 --> 00:24:37,819
মিমি জি, ২০ লক্ষ টাকা পাবেন।
461
00:24:38,859 --> 00:24:40,139
২০ লক্ষ।
462
00:24:45,539 --> 00:24:47,419
আপনি বলিউডে যেতে চান, তাই না?
463
00:24:47,579 --> 00:24:49,299
ভগবানের কাছে প্রার্থনা করছিলেন?
464
00:24:50,059 --> 00:24:52,019
দেখেন, ভগবান সায় দিয়েছে।
465
00:24:54,139 --> 00:24:55,259
২০ লক্ষ।
466
00:25:49,579 --> 00:25:53,139
মা, বাচ্চা জন্ম দেওয়ার সময়
কী অনেক বেশি কষ্ট হয়?
467
00:25:54,019 --> 00:25:56,699
বাচ্চা যখন পথ হারিয়ে ফেলে,
তখন আরও বেশি কষ্ট হয়।
468
00:26:49,419 --> 00:26:51,339
'মিমি জি, ২০ লক্ষ টাকা পাবেন।'
469
00:26:51,779 --> 00:26:53,619
'আপনি বলিউডে যেতে চান, তাই না?'
470
00:26:53,819 --> 00:26:55,419
'ভগবানের কাছে প্রার্থনা করছিলেন?'
471
00:26:56,339 --> 00:26:58,099
'দেখেন, ভগবান সায় দিয়েছে।'
472
00:27:00,579 --> 00:27:01,699
'২০ লক্ষ'
473
00:27:05,219 --> 00:27:06,619
কী উল্টাপাল্টা কথা বলছিস।
474
00:27:06,699 --> 00:27:08,699
ওই লোকটা যা বলেছিল,
আমি সেটাই বললাম।
475
00:27:08,779 --> 00:27:10,059
ও তো আগে থেকেই পাগল।
476
00:27:10,419 --> 00:27:11,979
ওর কথায় কান দিবি না।
477
00:27:15,099 --> 00:27:17,419
এসব তো আজকাল সাধারণ বিষয়।
478
00:27:17,979 --> 00:27:21,699
মেয়েরা নয় মাস গর্ভে বাচ্চা
রেখে লক্ষ টাকা কামাচ্ছে।
479
00:27:21,779 --> 00:27:24,779
অন্যকেউ গোবর খেয়েছে মানে
এই নয় যে আমরাও খাবো।
480
00:27:26,139 --> 00:27:30,219
হ্যাঁ আমরা গোবর খাবো না,
রোজ তো শাহী খাবার খাই তাই না?
481
00:27:31,419 --> 00:27:32,899
শুধুমাত্র টাকার দিকে দেখিস না।
482
00:27:32,979 --> 00:27:34,259
কী করতে হবে, সেটাও দেখ।
483
00:27:34,419 --> 00:27:35,459
তো কী করবো?
484
00:27:36,099 --> 00:27:37,379
জোলি কল করেছে,
485
00:27:37,459 --> 00:27:38,699
জিজ্ঞেস করেছে কবে আসছি।
486
00:27:38,779 --> 00:27:39,779
ওকে কী বলব?
487
00:27:43,019 --> 00:27:45,779
তুই জানিস, প্রিয়াঙ্কা, বেবো, কঙ্গনা...
488
00:27:45,859 --> 00:27:47,219
এরাও কি এটা করেছিল?
489
00:27:47,299 --> 00:27:50,059
না, এরা সবাই ১৯-২০ বছর বয়সে নায়িকা হয়েছিল।
490
00:27:50,499 --> 00:27:51,739
আমার বয়স ২৫ বছর হয়ে গিয়েছে!
491
00:27:52,139 --> 00:27:54,139
আর একটু দেড়ি করলে বলবে মায়ের চরিত্র করো।
492
00:27:55,139 --> 00:27:56,379
ওখানে যাতে মা না হতে হয়,
493
00:27:56,459 --> 00:27:58,219
সেজন্যই তো এখানে মা হওয়ার চিন্তা করছি।
494
00:28:00,099 --> 00:28:01,379
চিন্তা কর, শামা।
495
00:28:01,459 --> 00:28:03,059
এতো টাকা।
496
00:28:03,419 --> 00:28:04,339
তাও একসাথে।
497
00:28:04,419 --> 00:28:05,579
একবার চিন্তা করে দেখ।
498
00:28:07,459 --> 00:28:10,779
এই চিনাবাদামগুলোর সামনে তিন হাজার টাকার
জন্য কোমর দুলাতে দুলাতে ক্লান্ত হয়ে গিয়েছি।
499
00:28:13,059 --> 00:28:15,099
ওদের সাথে শুধুমাত্র একবার
দেখা করার কথাই তো বলছি।
500
00:28:15,179 --> 00:28:17,259
একবার দেখা করি, পছন্দ না হলে মানা করে দিব।
501
00:28:25,859 --> 00:28:29,339
হায় আল্লাহ, এতো সুদর্শন লোক।
502
00:28:29,779 --> 00:28:32,339
এর সাথে তো শুয়েই বাচ্চা
পয়দা করে নেওয়া যায়।
503
00:28:33,059 --> 00:28:35,339
হ্যাঁ, হট তো বটেই
504
00:28:35,419 --> 00:28:36,539
তার চোখগুলো দেখ!
505
00:28:37,099 --> 00:28:41,539
হট আছে, কিন্তু তোমার সাথে
শুবে না, সে আমার স্বামী।
506
00:28:41,619 --> 00:28:42,619
ওরে শালা!
507
00:28:44,459 --> 00:28:46,379
হিন্দি... বলতে পারেন?
508
00:28:46,459 --> 00:28:48,619
বলতে ভুলে গেছি,
অনেক ভালো বলতে পারে।
509
00:28:48,699 --> 00:28:51,139
উনার গায়েত্রী মন্ত্র আর হনুমান চালিসা মুখস্ত।
510
00:28:51,219 --> 00:28:53,259
এটা অনেক বেশি হয়ে গেছে।
511
00:28:53,339 --> 00:28:54,659
এতো বেশি পারি না।
512
00:28:55,659 --> 00:28:56,499
ভালো।
513
00:28:57,979 --> 00:29:04,099
তো এটা বলেন, যে আপনার বাচ্চা জন্ম
দিবে তাকে আপনি ২০ লক্ষ টাকা দিবেন?
514
00:29:04,499 --> 00:29:05,459
হ্যাঁ।
515
00:29:05,539 --> 00:29:06,579
হ্যাঁ।
516
00:29:06,699 --> 00:29:08,539
আর আমাদের আপনাকে পছন্দ হয়েছে।
517
00:29:08,819 --> 00:29:10,219
আপনি ওকেই চান কেন?
518
00:29:10,499 --> 00:29:12,579
বাচ্চা তো যেকোনো মেয়ে জন্ম দিতে পারে।
519
00:29:12,859 --> 00:29:14,259
ওর পিছনে পরে আছেন কেন?
520
00:29:14,419 --> 00:29:16,339
কারণ সে সুপার ফিট।
521
00:29:16,419 --> 00:29:17,459
স্বাস্থ্যবান আছে।
522
00:29:17,539 --> 00:29:18,779
আর সে ড্যান্সার।
523
00:29:20,059 --> 00:29:23,179
ক্রীড়াবিদ আর ড্যান্সারদের শরীর বেস্ট হয়।
524
00:29:23,539 --> 00:29:27,419
এইরকম মেয়েদের বাচ্চা
অনেক স্বাস্থ্যবান জন্ম নেয়।
525
00:29:28,259 --> 00:29:29,339
বেস্ট বডি।
526
00:29:29,419 --> 00:29:30,499
এইজন্যই।
527
00:29:31,099 --> 00:29:33,979
মিমি জি, আপনি উনাদের আর
কিছু জিজ্ঞেস করতে চান?
528
00:29:34,059 --> 00:29:35,858
বাচ্চার ব্যাপারে, ওই পদ্ধতির ব্যাপারে..
529
00:29:36,019 --> 00:29:36,779
তাহলে জিজ্ঞেস করতে পারেন।
530
00:29:36,859 --> 00:29:37,819
হ্যাঁ।
531
00:29:38,339 --> 00:29:40,499
এই ২০ লক্ষ টাকা কয় কিস্তিতে পাব?
532
00:29:40,699 --> 00:29:45,499
তো, আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি প্রথম নয় মাসের প্রতি মাসে ৫০,০০০ হাজার করে দিব।
533
00:29:45,779 --> 00:29:50,619
আর তারপর ডেলিভারির পর
বাকি ১৫ লক্ষ ৫০ হাজার দিব।
534
00:29:50,699 --> 00:29:53,419
সাড়ে পনেরো লক্ষ টাকা একসাথে, নগদ?
535
00:29:55,739 --> 00:29:58,059
হ্যালো! তাও একদম চকচকে নোট!
536
00:29:58,139 --> 00:30:00,819
আপনারা দুজন টাকার,
বিছানায় ঘুমোতে পারবেন।
537
00:30:01,739 --> 00:30:03,259
আরেকটা কথা।
538
00:30:03,419 --> 00:30:06,539
যদি জমজ বাচ্চা হয়,
তাহলে টাকা দ্বিগুণ পাব না?
539
00:30:06,619 --> 00:30:07,659
- না।
- না।
540
00:30:07,739 --> 00:30:08,699
কেন "না"?
541
00:30:09,139 --> 00:30:10,499
না, পাবেন না।
542
00:30:10,699 --> 00:30:13,539
জমজ বাচ্চা হলে, কষ্টও
দ্বিগুণ হবে, তাইনা ম্যাডাম?
543
00:30:13,619 --> 00:30:15,859
আর যদি ফারাহ খানের মতো তিনটা হয়?
544
00:30:15,979 --> 00:30:16,819
তাহলে তিনগুণ?
545
00:30:16,979 --> 00:30:17,979
সে কী বলছে?
546
00:30:18,419 --> 00:30:21,819
- সে বলছিল--
- সে বলেছে দুটি বাচ্চা, টাকা দ্বিগুণ।
547
00:30:22,459 --> 00:30:24,139
তিনটি বাচ্চা, টাকা তিনগুণ।
548
00:30:24,219 --> 00:30:25,579
থাম! থাম! থাম!
549
00:30:26,139 --> 00:30:26,779
থাম!
550
00:30:26,859 --> 00:30:30,979
মিমি শোন, যদি এটা হয় অবশ্যই
তোমাকে আরো বেশি টাকা দিবো।
551
00:30:31,059 --> 00:30:35,259
কিন্তু দয়াকরে, দুইটার বেশি জন্ম দিবেন না।
552
00:30:35,419 --> 00:30:36,779
আমরা এতোগুলো নিতে পারব না।
553
00:30:37,259 --> 00:30:39,699
এটা তো আর আমার হাতে নেই।
554
00:30:40,699 --> 00:30:41,819
আরেকটা জিনিস।
555
00:30:41,979 --> 00:30:45,419
তোমাকে জয়পুরের ক্লিনিকে
চেক-আপ করাতে নিতে হবে।
556
00:30:45,499 --> 00:30:50,579
তো, আপনি তাড়াতাড়ি জানান,
আপনি প্রস্তুত কি না।
557
00:30:51,019 --> 00:30:55,099
যদি না হয় তাহলে আমাদের
অন্য কাউকে খুঁজতে হবে।
558
00:30:55,739 --> 00:30:57,259
আর তাকে টাকা দিয়ে দিব।
559
00:30:57,339 --> 00:30:58,139
আরে!
560
00:31:17,139 --> 00:31:21,019
ওইসব তো ঠিক আছে, বাচ্চার ব্যাপারে
বাড়ির লোকদের কী বলবো, এই বাচ্চা কার?
561
00:31:21,219 --> 00:31:22,779
আরে এতো বড় পেট দেখবে না।
562
00:31:22,859 --> 00:31:24,659
কী বলব? মোটা হয়ে গিয়েছি।
563
00:31:24,739 --> 00:31:25,979
আর মা-বাবা মেনে নিবে?
564
00:31:26,059 --> 00:31:27,739
আরে, বাবা-মাকে জানানো জরুরী নাকি!
565
00:31:27,819 --> 00:31:29,179
- মানে?
- মানে?
566
00:31:29,259 --> 00:31:32,419
মানে, অনেক সারোগেট মা আছে
যারা বাড়ি থেকে দূরে থাকে।
567
00:31:32,619 --> 00:31:34,579
অনেকেই তাদের পিতামাতাকে বলে না।
568
00:31:35,139 --> 00:31:36,499
আপনিও একটা জায়গা দেখে নেন।
569
00:31:37,059 --> 00:31:38,339
আর জায়গায় কথা আমাকে
জিজ্ঞেস করবেন না।
570
00:31:38,419 --> 00:31:39,339
নিজে খুঁজে নিন।
571
00:31:40,579 --> 00:31:42,419
কোথায় থাকবো?
572
00:31:44,099 --> 00:31:47,619
একটা কাজ করা যেতে পারে,
তুই আমার ঘরে থাকতে পারিস।
573
00:31:48,139 --> 00:31:50,619
তোর বাড়ি থেকে আমার মহল্লা অনেক দূরে।
574
00:31:50,699 --> 00:31:52,419
আপনার পরিবারে কেউ থাকে না?
575
00:31:52,979 --> 00:31:54,139
শুধুমাত্র আব্বু আছে।
576
00:31:54,739 --> 00:31:56,339
কিন্তু উনি ঘরে থাকে না।
577
00:31:56,419 --> 00:31:58,499
আমার নিজেরই মাসের পর মাস
দেখা হয় না উনার সাথে।
578
00:31:58,979 --> 00:32:00,099
কেন?
579
00:32:00,179 --> 00:32:01,419
মৌলভী তো তাই।
580
00:32:02,459 --> 00:32:04,259
মসজিদের বাহিরে আসে না।
581
00:32:04,419 --> 00:32:05,699
আমি ভিতরে যেতে পারি না।
582
00:32:06,179 --> 00:32:08,859
বেস্ট... আপনার জন্য।
583
00:32:09,499 --> 00:32:10,619
চিন্তা করে দেখুন।
584
00:32:17,139 --> 00:32:18,419
বেস্ট।
585
00:32:23,499 --> 00:32:26,579
আইভিএফ টেকনিকে,
ল্যাবরেটরিতে নিষিক্তকরণের জন্য...
586
00:32:26,659 --> 00:32:29,819
অনেকগুলো উর্বর ডিম্বাণু,
ডিম্বাশয় থেকে আলাদা করা যায়।
587
00:32:30,859 --> 00:32:34,339
ডাক্তার, আমরা এই মেয়ের কথা বলেছিলাম।
588
00:32:35,499 --> 00:32:36,859
তো আপনি মিমি?
589
00:32:37,539 --> 00:32:38,579
এমা, কী বলেন!
590
00:32:38,659 --> 00:32:39,859
আপনি এফবিতে নেই?
591
00:32:42,259 --> 00:32:43,819
এটা আপনি আপনার ইচ্ছায় করছেন?
592
00:32:43,979 --> 00:32:45,979
কেউ জোর করে দেখাক।
593
00:32:47,539 --> 00:32:53,619
মিমি জি, গর্ভবতী হওয়ার পর আপনাকে
কিছু জিনিসের খেয়াল রাখতে হবে।
594
00:32:53,699 --> 00:32:56,059
যেমন ভালো খাবার খেতে হবে।
595
00:32:56,139 --> 00:32:57,659
হাটতে যেতে হবে।
596
00:32:57,739 --> 00:33:00,219
হাসিখুশী থাকতে হবে আর ব্যায়াম--
597
00:33:00,339 --> 00:33:02,419
হ্যাঁ, হ্যাঁ।
আপনি চিন্তা করবেন না।
598
00:33:02,499 --> 00:33:09,139
আমি বাচ্চাকে গর্ভে খুব ভালোভাবে রাখব, তারপর নয়মাস পর এক ঝটকা দিয়ে বের করে উনাদের দিয়ে দিব।
599
00:33:09,579 --> 00:33:10,579
টাকা?
600
00:33:11,779 --> 00:33:13,339
কোন সন্দেহ থাকলে বলুন।
601
00:33:15,219 --> 00:33:16,419
না।
602
00:33:17,099 --> 00:33:20,099
শরীরে দাগ কী থেকে যাবে?
603
00:33:20,179 --> 00:33:22,779
মানে, আমার ফিগার নষ্ট হবে না তো?
604
00:33:22,859 --> 00:33:23,739
না।
605
00:33:23,819 --> 00:33:25,499
- তুই করেছিস?
- না।
606
00:33:28,307 --> 00:33:29,259
তো?
607
00:33:29,779 --> 00:33:31,619
শিল্পা শেট্টির ফিগার খারাপ হয়েছে?
608
00:33:31,699 --> 00:33:33,139
এমা তাই তো!
609
00:33:33,459 --> 00:33:34,659
এটাও ঠিক।
610
00:33:34,739 --> 00:33:35,659
বেস্ট বডি।
611
00:33:37,219 --> 00:33:40,819
মিঃ জন, শুরু করার জন্য আমাদের
আপনার শুক্রাণুর প্রয়োজন হবে।
612
00:33:40,979 --> 00:33:43,579
নিধি আপনাকে 'স্পার্ম ডিপোজিট রুমে' নির্দেশনা দিবে।
613
00:33:44,659 --> 00:33:45,859
ঠিক আছে।
614
00:33:54,419 --> 00:33:55,419
স্যার?
615
00:33:56,659 --> 00:33:59,419
আপনার কোন সাহায্যর প্রয়োজন হলে, আমাকে কল করবেন।
616
00:34:00,459 --> 00:34:02,619
তুমি বেশ ভালো মানুষ, ভানু।
617
00:34:03,859 --> 00:34:05,459
তবে, আমি এটা আগেও করেছি।
618
00:34:08,739 --> 00:34:11,099
তো মিসেস সামার, আপনার
লাস্ট পিরিয়ড কখন ছিল?
619
00:34:57,019 --> 00:35:01,059
- আমি তোমার বাচ্চার মা হতে চলেছি!
620
00:36:03,539 --> 00:36:04,779
অভিনন্দন।
621
00:36:05,139 --> 00:36:06,219
হাহ?
622
00:36:07,419 --> 00:36:09,259
প্রেগ্ন্যাসি স্ট্রিপ সঠিক রেজাল্ট দিয়েছে।
623
00:36:09,979 --> 00:36:11,059
সে গর্ভবতী।
624
00:36:11,419 --> 00:36:12,579
অভিনন্দন।
625
00:36:19,423 --> 00:36:21,339
হে, আল্লাহ!
626
00:36:21,781 --> 00:36:23,059
হে, আল্লাহ!
627
00:36:26,339 --> 00:36:27,099
আই লাভ ইউ।
628
00:36:28,779 --> 00:36:29,979
অভিনন্দন।
629
00:36:30,139 --> 00:36:31,099
অভিনন্দন।
630
00:36:31,179 --> 00:36:33,099
আমরা মা-বাবা হতে চলেছি।
631
00:36:33,579 --> 00:36:34,739
আমি তোমাকে অনেক ভালোবাসি।
632
00:36:35,579 --> 00:36:36,539
ওহ!
633
00:36:41,619 --> 00:36:45,699
মিমি, ধন্যবাদ।
634
00:36:46,579 --> 00:36:47,861
তুমি আমাদের জীবন পরিবর্তন করেছো।
635
00:36:49,459 --> 00:36:51,419
- অনেক অনেক ধন্যবাদ।
- ওয়েলকাম।
636
00:36:51,659 --> 00:36:53,419
না, স্বাগত নয়।
637
00:36:56,179 --> 00:36:58,579
ভানু, তোমাকেও, অনেক ধন্যবাদ।
638
00:36:58,659 --> 00:36:59,339
- ২০ লক্ষ!
639
00:36:59,419 --> 00:37:01,339
ক্যাশ চলবে, চেক চলবে, তবে নো ট্যাক্স।
640
00:37:01,419 --> 00:37:03,499
হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই।
অবশ্যই। এটা নিয়ে চিন্তা কোরো না।
641
00:37:03,579 --> 00:37:04,579
চিন্তা কোরো না।
642
00:37:09,059 --> 00:37:11,579
ডাক্তার, ধন্যবাদ।
643
00:37:11,659 --> 00:37:12,619
স্বাগতম।
644
00:37:12,699 --> 00:37:14,459
আমি শীঘ্রই তোমার সাথে দেখা করব?
645
00:37:18,659 --> 00:37:21,819
আমরা খুব খুশি, মিমি।
646
00:37:23,339 --> 00:37:25,019
তাহলে আমাকেও খুশি করুন।
647
00:37:25,099 --> 00:37:25,619
- হ্যাঁ!
- ওহ!
648
00:37:25,699 --> 00:37:27,499
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
649
00:37:30,459 --> 00:37:33,539
মিমি, এটা তোমার জন্য।
650
00:37:33,619 --> 00:37:34,499
- না।
- এই!
651
00:37:34,859 --> 00:37:36,059
- তার জন্য।
- হ্যাঁ।
652
00:37:36,859 --> 00:37:39,219
এটা তোমার জন্য।
653
00:37:39,539 --> 00:37:40,539
ধন্যবাদ।
654
00:37:42,459 --> 00:37:44,739
আর এটা আগামী চার মাসের জন্য।
655
00:37:45,059 --> 00:37:48,419
বাকি টাকা আমি আর জন ফিরে এসে দিব।
656
00:37:48,739 --> 00:37:50,139
- ফিরে এসে?
- আপনারা কোথায় যাচ্ছেন?
657
00:37:51,099 --> 00:37:52,579
আমরা আমেরিকা ফিরে যাচ্ছি।
658
00:37:52,659 --> 00:37:56,259
আমরা বাবা-মা হতে চলেছি।
আমাদের আরো কাজ করতে হবে।
659
00:37:56,619 --> 00:37:57,859
টাকা দরকার, তাই না?
660
00:37:58,019 --> 00:37:59,219
টাকা দরকার।
661
00:37:59,419 --> 00:38:00,339
আপনি চিন্তা করবেন না।
662
00:38:00,419 --> 00:38:02,379
আমি আছি, কোন সমস্যা হবে না।
663
00:38:02,459 --> 00:38:04,179
তুমি না থাকলেও কোনো সমস্যা নেই!
664
00:38:04,259 --> 00:38:05,339
আমরা মেনেজ করে নিতে পারব।
665
00:38:05,419 --> 00:38:06,499
- তাকে আমাদের দরকার নেই।
- না, না, না।
666
00:38:06,579 --> 00:38:07,979
ভানু তোমার দেখাশোনা করতে এখানে এসেছে।
667
00:38:08,179 --> 00:38:10,019
আমি ভানুর সাথে সবসময় যোগাযোগ রাখব।
668
00:38:10,219 --> 00:38:12,419
তো দয়া করে, ওকে থাকতে দাও।
669
00:38:12,659 --> 00:38:14,539
উনার ফুল, তোমার বাগান।
670
00:38:14,619 --> 00:38:17,259
আমি মালীর চাকরি পেয়েছি, করতে দাও না?
671
00:38:18,219 --> 00:38:19,579
খেয়াল রাখব। বোন।
672
00:38:19,779 --> 00:38:20,739
ঠিক আছে?
673
00:38:21,139 --> 00:38:21,979
এদিক আয়।
674
00:38:23,299 --> 00:38:24,739
বাবা-মা'কে কী বলবি?
675
00:38:24,819 --> 00:38:26,539
আমাদের যাওয়া উচিত,
নাহয় আমরা ফ্লাইট মিস করব।
676
00:38:26,619 --> 00:38:27,619
- ঠিক আছে?
- সমস্যা নেই, ম্যাডাম।
677
00:38:27,699 --> 00:38:29,259
জন স্যার, সামার ম্যাম, চলেন।
678
00:38:32,821 --> 00:38:34,019
সিনেমার শ্যুটিং?
679
00:38:34,539 --> 00:38:35,619
নয় মাস?
680
00:38:36,099 --> 00:38:37,179
এতোদিন?
681
00:38:37,539 --> 00:38:38,858
অনেক বড় সিনেমা।
682
00:38:39,019 --> 00:38:40,459
অনেক বড়, মা।
683
00:38:40,619 --> 00:38:41,499
চার ঘন্টার সিনেমা।
684
00:38:41,579 --> 00:38:42,499
চার ঘন্টা?
685
00:38:42,659 --> 00:38:43,819
সিনেমার নাম কী?
686
00:38:44,099 --> 00:38:45,099
- নাম?
- হ্যাঁ।
687
00:38:45,459 --> 00:38:47,499
"প্রেম হলো মাঝ সমুদ্রে"
688
00:38:48,059 --> 00:38:49,099
সমুদ্রের মাঝে?
689
00:38:49,579 --> 00:38:50,339
হ্যাঁ।
690
00:38:50,419 --> 00:38:51,699
সমুদ্রের মাঝে কী হয়েছে?
691
00:38:51,779 --> 00:38:53,019
প্রেম।
692
00:38:53,499 --> 00:38:55,459
- প্রেম।
- আচ্ছা।
693
00:38:55,539 --> 00:38:56,219
দেখো।
694
00:38:56,299 --> 00:38:58,659
- একটা বড় জাহাজে শ্যুটিং।
- হ্যাঁ।
695
00:38:58,859 --> 00:39:02,819
নয়মাস ধরে জাহাজ সমুদ্রের মাঝে ঘুরতে থাকবে আর আমরা শ্যুটিং করতে থাকব।
696
00:39:02,979 --> 00:39:04,459
এইরকম কোন সিনেমা
আগে রিলিজ পেয়েছিল,
697
00:39:05,059 --> 00:39:07,499
সমুদ্রের মাঝে জাহাজ ডুবে
যায় আর সবাই মরে যায়?
698
00:39:07,579 --> 00:39:08,139
হাহ?
699
00:39:08,219 --> 00:39:09,339
না, না, না।
700
00:39:09,419 --> 00:39:10,379
এই সিনেমায় কেউ মরবে না।
701
00:39:10,459 --> 00:39:11,659
এই সিনেমায় কেউ মরবে না, বাবা।
702
00:39:11,739 --> 00:39:15,859
জাহাজটি কিনারায় আসার সাথে সাথে,
হিরো- হিরোইনের বাবা-মা আশীর্বাদ দেয়,
703
00:39:16,019 --> 00:39:17,139
আর তারা বিয়ে করে নেয়।
704
00:39:17,219 --> 00:39:18,539
সিনেমা শেষ, হ্যাপী এন্ডিং।
705
00:39:18,619 --> 00:39:20,259
খুব ভালো।
706
00:39:20,339 --> 00:39:21,499
- তাই না?
- ভালো গল্প, তাই না?
707
00:39:22,219 --> 00:39:23,139
না?
708
00:39:24,219 --> 00:39:25,019
না।
709
00:39:26,419 --> 00:39:27,459
তুই যেতে পারবি না।
710
00:39:27,739 --> 00:39:29,379
কেন যেতে পারব না?
711
00:39:29,459 --> 00:39:30,419
না।
712
00:39:31,019 --> 00:39:33,419
এইসব করার কোন দরকার নেই।
713
00:39:33,779 --> 00:39:37,979
এখানের ভালো ছেলেরা সিনেমায়
কাজ করা মেয়ে পছন্দ করে না।
714
00:39:38,059 --> 00:39:40,499
আরে মা, একবার আমি হিরোইন হয়ে যাই,
715
00:39:40,579 --> 00:39:42,459
তারপর আমি ছেলেদের পছন্দ করব।
716
00:39:42,699 --> 00:39:44,259
- তুই?
- আর কে।
717
00:39:44,979 --> 00:39:46,659
আর এটা দেখ!
718
00:39:47,499 --> 00:39:49,459
তারা অগ্রিম টাকাও দিয়েছে।
719
00:39:50,179 --> 00:39:52,059
আরও অনেক টাকা পাব।
720
00:39:52,419 --> 00:39:53,499
চিন্তা করে দেখ।
721
00:39:54,419 --> 00:39:55,459
আমি হিরোইন হবো।
722
00:39:55,779 --> 00:39:58,539
আমার এতো বড় বড় পোস্টার লাগাবে।
723
00:39:58,619 --> 00:39:59,819
টিভিতে আসবো।
724
00:39:59,979 --> 00:40:01,139
ইন্টারভিউ দিব।
725
00:40:01,657 --> 00:40:03,099
আমার?
726
00:40:04,779 --> 00:40:06,059
আপনার ও নিবে। (ইন্টারভিউ)
727
00:40:06,499 --> 00:40:08,179
আপনাকেও টিভিতে ডাকবে।
728
00:40:09,739 --> 00:40:17,979
আমি মানুষদের বলবো, আমাদের
সঙ্গীত আর পরিবার কত মহান।
729
00:40:18,059 --> 00:40:18,819
অবশ্যই বলবে।
730
00:40:18,979 --> 00:40:19,779
- হ্যাঁ?
- হ্যাঁ।
731
00:40:19,859 --> 00:40:20,619
না।
732
00:40:20,979 --> 00:40:21,739
বসো।
733
00:40:22,299 --> 00:40:23,459
ঠিক আছে।
বস।
734
00:40:25,099 --> 00:40:25,979
মা!
735
00:40:26,059 --> 00:40:27,419
চিন্তা করে দেখ।
736
00:40:27,859 --> 00:40:30,139
প্রতিবছর এই ঘরের সংস্কার করব।
737
00:40:30,219 --> 00:40:31,019
প্রতিবছর।
738
00:40:31,779 --> 00:40:34,059
আর তোমার আগেপিছে চাকর থাকবে।
739
00:40:34,539 --> 00:40:38,139
আর তুমি শুধু শান্তিতে বসে হুকুম দিবে
740
00:40:39,819 --> 00:40:41,019
যেতে দাও।
741
00:40:41,539 --> 00:40:42,739
যেতে দাও প্লিজ।
742
00:40:43,219 --> 00:40:44,459
আমাকে জিজ্ঞেস করবি না।
743
00:40:45,299 --> 00:40:47,539
তুই আর তোর বাপ, যা করার কর।
744
00:40:49,419 --> 00:40:50,219
ঠিক আছে।
745
00:40:51,859 --> 00:40:54,179
তবে একটা শর্ত আছে।
746
00:40:54,459 --> 00:40:55,419
কী শর্ত?
747
00:40:56,019 --> 00:40:58,339
পুরো নাম ব্যবহার করতে হবে।
748
00:40:58,979 --> 00:41:01,339
মিমি মানসিং রাথোর।
749
00:41:01,419 --> 00:41:04,019
পুরোটাই রাখবো।
750
00:41:28,499 --> 00:41:29,539
আরে, শামা!
751
00:41:29,619 --> 00:41:30,579
আসসালামু আলাইকুম।
752
00:41:31,419 --> 00:41:32,339
ওয়ালাইকুম আসসালাম।
753
00:41:33,099 --> 00:41:35,299
মেহমান কোথা থেকে এসেছে?
754
00:41:36,099 --> 00:41:39,819
কল্যাণে আমার এক খালা থাকে না?
755
00:41:40,179 --> 00:41:41,259
কল্যাণের খালা!
756
00:41:42,099 --> 00:41:45,059
আরে যার অল্প বয়সেই চুল পেকে গিয়েছিল?
757
00:41:46,499 --> 00:41:48,859
আচ্ছা, মনে পড়েছে।
758
00:41:49,419 --> 00:41:53,579
যে সবসময় টাইট টাইট জামাকাপড় পরে?
759
00:41:54,539 --> 00:41:55,979
জি, একদম।
760
00:41:56,619 --> 00:41:58,019
ও উনার ভাতিজী।
761
00:41:58,979 --> 00:41:59,819
চাঁদ।
762
00:42:00,579 --> 00:42:01,539
আসসালামু আলাইকুম।
763
00:42:01,779 --> 00:42:02,579
কী নাম বললে?
764
00:42:02,659 --> 00:42:04,099
- চাঁদ।
- চাঁদ।
765
00:42:04,419 --> 00:42:05,459
আর উনি ওর জামাই।
766
00:42:06,819 --> 00:42:07,619
নাসিরউদ্দিন।
767
00:42:07,699 --> 00:42:08,459
আসসালামু আলাইকুম।
768
00:42:08,699 --> 00:42:09,659
ওয়ালাইকুম আসসালাম।
769
00:42:09,739 --> 00:42:10,619
ওয়ালাইকুম আসসালাম।
770
00:42:11,259 --> 00:42:12,219
কী করো?
771
00:42:12,619 --> 00:42:13,539
পেশায় ড্রাইভার।
772
00:42:13,619 --> 00:42:15,539
আল্লাহর রহমতে, নিজের গাড়ি আছে।
773
00:42:16,619 --> 00:42:18,219
জয় শ্রী রাম।
774
00:42:21,139 --> 00:42:22,419
সেকেন্ড হ্যান্ড,
সেকেন্ড হ্যান্ড।
775
00:42:23,419 --> 00:42:24,459
একটা নতুন প্রকল্প চলছে।
776
00:42:24,539 --> 00:42:25,659
শীঘ্রই নতুন গাড়ি কিনব।
777
00:42:26,979 --> 00:42:28,339
- যাচ্ছি।
- ঠিক আছে।
778
00:42:28,419 --> 00:42:29,699
ব্যাংকে পরিচয় থাকলে বলবেন।
779
00:42:29,779 --> 00:42:30,819
হ্যাঁ, হ্যাঁ। আমরা আছি। আমরা আছি।
780
00:42:30,979 --> 00:42:33,059
আমরা একটা পরিবার।
সবসময় একে অপরকে সাহায্য করি।
781
00:42:38,419 --> 00:42:40,019
এই!
782
00:42:40,099 --> 00:42:41,659
সকালে হাটতে হবে!
783
00:42:43,419 --> 00:42:44,259
উঠো!
784
00:42:44,339 --> 00:42:45,019
উঠে পর!
785
00:42:51,339 --> 00:42:54,059
মিমি... উঠ।
786
00:42:56,699 --> 00:42:58,379
মিমি, উঠ না।
787
00:42:58,459 --> 00:42:59,899
আরে, সকালে হাটতে হবে।
788
00:42:59,979 --> 00:43:00,739
উঠ।
789
00:43:00,819 --> 00:43:02,739
সন্ধ্যায় করবো মর্নিং- ওয়াক।
790
00:43:03,339 --> 00:43:05,459
সকালে হাটা বাচ্চার জন্য জরুরি।
791
00:43:07,019 --> 00:43:08,499
তুই করতে হবে না,
বাচ্চাকে করতে দে।
792
00:43:10,219 --> 00:43:12,699
- উঠো।
- বাচ্চা এখন শুয়ে থাকতে চাচ্ছে।
793
00:43:12,779 --> 00:43:13,699
উঠ।
794
00:43:19,739 --> 00:43:21,059
সুন্দর লাগছে।
795
00:43:21,259 --> 00:43:22,219
ধন্যবাদ।
796
00:43:23,819 --> 00:43:24,859
এটা পড়ে নে।
797
00:43:27,219 --> 00:43:28,539
পুরো মুখ ঢেকে রাখ।
798
00:43:28,619 --> 00:43:29,619
ঠিক আছে?
799
00:43:29,699 --> 00:43:30,659
ঠিক আছে।
800
00:43:32,259 --> 00:43:33,419
আসসালামু আলাইকুম।
801
00:43:34,179 --> 00:43:35,059
ওয়ালাইকুম আসসালাম।
802
00:43:35,739 --> 00:43:36,739
সকাল সকাল কোথায় যাচ্ছ?
803
00:43:37,419 --> 00:43:38,579
এমনিতেই হাটতে বের হলাম।
804
00:43:39,419 --> 00:43:40,819
চাঁদের কথা খেয়াল আছে না।
805
00:43:41,139 --> 00:43:42,019
হ্যাঁ।
806
00:43:42,099 --> 00:43:44,339
তুমি আমাকে জানালে না আমাদের মিমি সিনেমায় কাজ করছে?
807
00:43:45,099 --> 00:43:46,499
- সিনেমায়?
- হ্যাঁ।
808
00:43:47,019 --> 00:43:48,979
মিমির বাবা বাস ডিপোতে সবাইকে বলছিল।
809
00:43:49,059 --> 00:43:51,259
হিরোইন হতে মুম্বাই গিয়েছে।
810
00:43:51,459 --> 00:43:52,539
এখন তো হিরোইন হয়ে যাবে।
811
00:43:52,979 --> 00:43:54,299
আরে তুমি তো জানার কথাই।
812
00:43:54,619 --> 00:43:55,979
জি, ও বলেছিল।
813
00:43:57,819 --> 00:43:58,739
চাঁদ?
814
00:44:00,179 --> 00:44:01,419
চাঁদ, চলো।
815
00:44:04,699 --> 00:44:08,859
ভাই একটা কথা বলো,
চাঁদ জি তো যথেষ্ট লম্বা।
816
00:44:09,859 --> 00:44:11,379
৬ মিটার কাপড় লাগবে।
817
00:44:11,459 --> 00:44:12,699
ঠিক, এর থেকে কমে হবে না।
818
00:44:12,779 --> 00:44:13,699
হমম।
819
00:44:17,059 --> 00:44:17,859
কে?
820
00:44:21,179 --> 00:44:22,219
আরে...
821
00:44:23,419 --> 00:44:24,419
দাঁড়াও,
822
00:44:26,099 --> 00:44:28,459
ভেঙে দাও, ভেঙে দাও দরজা।
823
00:44:30,059 --> 00:44:31,179
আসছি।
824
00:44:34,859 --> 00:44:35,819
আপনি কে?
825
00:44:37,859 --> 00:44:42,179
আমি শামার কল্যাণে থাকা
খালার ভাতিজির স্বামী।
826
00:44:42,419 --> 00:44:43,699
কিন্তু আপনি কে?
827
00:44:44,099 --> 00:44:45,299
- আমি কে?
- হ্যাঁ
828
00:44:45,419 --> 00:44:46,579
শামার বাবা।
829
00:44:48,099 --> 00:44:50,979
ওহ খুবই ভালো, আপনার উপস্থিতিতে
আমি ধন্য অনুভব করছি।
830
00:44:51,059 --> 00:44:52,419
শেষ পর্যন্ত আপনার সাথে দেখা হলো।
831
00:44:53,539 --> 00:44:54,699
আসসালামু আলাইকুম!
832
00:44:56,819 --> 00:44:58,139
ওয়ালাইকুম আসসালাম।
833
00:45:00,579 --> 00:45:02,219
আমি ভিতরে আসতে পারি?
834
00:45:02,779 --> 00:45:04,219
অবশ্যই।
আসেন আমাদের গরীব খানায়।
835
00:45:04,299 --> 00:45:05,779
মানে আপনার গরীব খানায়
আপনাকে স্বাগতম।
836
00:45:07,219 --> 00:45:08,539
মদের বোতল দ্রুত লুকিয়ে ফেলতে হবে।
837
00:45:15,619 --> 00:45:17,179
আপনার নাম কী, জনাব?
838
00:45:18,219 --> 00:45:19,259
- আমার নাম?
- জি।
839
00:45:20,459 --> 00:45:21,419
নওয়াজউদ্দিন!
840
00:45:22,419 --> 00:45:23,539
- নওয়াজউদ্দিন?
- হ্যাঁ।
841
00:45:24,499 --> 00:45:27,419
তাহলে আপনি জোহরা বেগমের জামাই?
842
00:45:28,179 --> 00:45:29,179
জোহরা?
843
00:45:29,339 --> 00:45:31,619
না, আমি কল্যাণে থাকা
খালা যে টাইট কাপড় পরে...
844
00:45:31,699 --> 00:45:33,179
হ্যাঁ হ্যাঁ সেই জোহরা বেগম।
845
00:45:33,259 --> 00:45:34,539
আচ্ছা! তার নাম জোহরা?
846
00:45:34,699 --> 00:45:35,579
আমি জানতাম না।
847
00:45:35,659 --> 00:45:37,259
আমি সবসময় তাকে মা মা বলে ডাকতাম।
848
00:45:37,339 --> 00:45:38,579
আমাকে ক্ষমা করে দিয়েন মা।
849
00:45:39,179 --> 00:45:41,219
শামা কোথায়?
850
00:45:48,783 --> 00:45:49,659
শামা তো ডুবে গেছে।
[শামা উর্দু শব্দ = মোমবাতির আলো]
851
00:45:49,739 --> 00:45:51,019
দিনের বেলা কী দরকার?
852
00:45:51,099 --> 00:45:53,219
শামা আমার মেয়ে। শামা কোথায়?
853
00:45:53,299 --> 00:45:57,619
সে তো আমার মেয়ে...
সে আমার স্ত্রীর সাথে হাটতে গেছে।
854
00:45:57,819 --> 00:45:59,179
- হাটতে গেছে?
- জি।
855
00:46:00,219 --> 00:46:01,819
হাটা মানে হচ্ছে আপনার পা ব্যবহার
করে সামনে এগিয়ে যাওয়া।
856
00:46:02,299 --> 00:46:03,419
আমি আপনাকে দেখাচ্ছি।
857
00:46:04,419 --> 00:46:07,299
এটাকে বলে ধীরে হাটা।
858
00:46:08,859 --> 00:46:10,419
এটা হলো দ্রুত হাটা।
859
00:46:11,419 --> 00:46:13,099
আরে জনাব শুনুন, এখানে আসুন।
860
00:46:15,619 --> 00:46:17,419
এখানে আসুন, প্লিজ এখানে আসুন।
861
00:46:20,819 --> 00:46:23,419
'হাটা' কাকে বলে সেটা আমিও জানি।
862
00:46:23,979 --> 00:46:29,179
আমি এটা জিজ্ঞেস করেছি যে
আজ শামা হঠাৎ হাটতে গেল কেন?
863
00:46:30,139 --> 00:46:33,099
কারণ আমার স্ত্রীর হাটতে
যাওয়ার অভ্যাস আছে।
864
00:46:33,179 --> 00:46:34,419
ডাক্তারও পরামর্শ দেন...
865
00:46:35,459 --> 00:46:37,459
নিয়মিত হাটার।
এটা হার্টের জন্য ভালো।
866
00:46:40,419 --> 00:46:41,339
আপনি কি নামাজ পড়েন?
867
00:46:41,419 --> 00:46:43,859
জি, অবশ্যই পড়ি। খুব পড়ি, জমিয়ে পড়ি।
খুব মজা লাগে আমার।
868
00:46:43,979 --> 00:46:45,179
দিনে কতবার পড়েন?
869
00:46:45,259 --> 00:46:46,299
দশ বার।
870
00:46:46,419 --> 00:46:48,979
জনাব, দিনে শুধু পাঁচবারই নামাজ পড়া হয়।
871
00:46:49,059 --> 00:46:50,779
আমি দুই দিনের গণনা করে বলেছি।
872
00:46:51,339 --> 00:46:54,179
আপনি আজ ফজরের নামাজ পড়েছেন?
873
00:46:57,419 --> 00:46:58,979
আমি গোসল করার পরে পড়ব।
874
00:46:59,419 --> 00:47:02,339
জনাব, ফজরের নামাজ
ভোর পাঁচটায় পড়া হয়।
875
00:47:02,419 --> 00:47:03,859
আমি আগামীকাল ভোর পাঁচটায় পড়ব।
876
00:47:04,019 --> 00:47:06,019
ওহ আল্লাহ, এই লোক...!
877
00:47:06,739 --> 00:47:08,379
আমি একজন হার্টের রোগী।
878
00:47:08,459 --> 00:47:10,379
আমি কি একটু আরাম করতে পারি?
আমার বুক একটু ধড়ফড় করছে।
879
00:47:10,459 --> 00:47:12,459
হ্যাঁ, অবশ্যই। বিশ্রাম নিন।
880
00:47:26,819 --> 00:47:28,619
তাকে দেখ, সে এখনো ঘুমাচ্ছে।
881
00:47:28,699 --> 00:47:30,059
- শামা?
- বাবা
882
00:47:31,298 --> 00:47:33,059
তুমি এসে ভালো করেছ।
883
00:47:33,739 --> 00:47:35,699
তারা কখন আসলো?
884
00:47:35,979 --> 00:47:39,059
কল্যাণের খালা?
যিনি টাইট কাপড় পরতেন?
885
00:47:40,179 --> 00:47:42,339
বার বার তার কাপড় পরার
কথা বলা জরুরী নাকি?
886
00:47:42,779 --> 00:47:43,859
না।
887
00:47:44,779 --> 00:47:47,019
আমি জিজ্ঞেস করেছি,
তারা কখন এখানে আসলো?
888
00:47:47,099 --> 00:47:48,139
গতকাল।
889
00:47:48,459 --> 00:47:49,619
এ হলো চাঁদ।
890
00:47:49,699 --> 00:47:50,659
সালাম!
891
00:47:50,739 --> 00:47:51,379
ওয়ালাইকুম আসসালাম!
892
00:47:51,459 --> 00:47:52,419
সে সন্তানসম্ভবা।
893
00:47:52,653 --> 00:47:53,259
ঠিক আছে।
894
00:47:53,339 --> 00:47:54,339
সে যখন এখানে এসেছিল সে তখন শিশু ছিল।
895
00:47:54,419 --> 00:47:55,419
আপনার মনে আছে?
896
00:47:56,179 --> 00:48:00,099
আপনি কারো সাথে কথা বলেন না,
তাই আপনি কিছু জানেন না।
897
00:48:01,099 --> 00:48:05,299
আসলে, সে বাড়িতে কঠিন অবস্থায় ছিল
তাই আমি তাকে এখানে ডেকেছিলাম।
898
00:48:05,619 --> 00:48:06,539
বাবা, আমি ঠিক কাজ করেছি, তাইনা?
899
00:48:06,619 --> 00:48:08,539
হ্যাঁ, খুব ভালো করেছিস।
900
00:48:09,259 --> 00:48:11,699
হয়ত এটাই আল্লাহর ইচ্ছা।
901
00:48:11,779 --> 00:48:14,339
- ঠিক
-জোহরা বেগম আমাদের
জন্য অনেক করেছেন।
902
00:48:15,579 --> 00:48:19,659
আপনি গোসল করেন, তারপর
আমার সাথে মসজিদে যাবেন।
903
00:48:20,259 --> 00:48:21,779
আমরা যোহরের নামাজ সেখানেই পড়ব।
904
00:51:38,019 --> 00:51:38,979
ওহ!
905
00:51:41,419 --> 00:51:43,419
নিজেকে একবার দেখ।
906
00:51:44,179 --> 00:51:46,419
আগের চেয়ে তোমাকে বেশি
সুন্দর দেখাচ্ছে, মিমি।
907
00:51:46,499 --> 00:51:47,299
তাই না?
908
00:51:48,779 --> 00:51:49,819
কিছু দেখাই?
909
00:51:50,139 --> 00:51:51,059
হাত রাখো।
910
00:51:58,419 --> 00:51:59,339
ওহ।
911
00:51:59,419 --> 00:52:00,419
অনুভব করো।
912
00:52:03,419 --> 00:52:06,059
ওহ, তুমি অনুভব করেছ?
ওটা আমাদের সন্তান।
913
00:52:09,459 --> 00:52:11,659
আমি এর আগে কখনো
এমন কিছু অনুভব করি নাই।
914
00:52:11,979 --> 00:52:12,859
ওটা আমাদের সন্তান।
915
00:52:13,139 --> 00:52:15,739
আমাদেরও একটু নেভার,
বিফোর অনুভব করিয়ে দাও।
916
00:52:15,819 --> 00:52:16,739
হাহ?
917
00:52:17,059 --> 00:52:17,699
ওহ!
918
00:52:18,459 --> 00:52:19,779
তার জন্য কিছু আছে, তাই না?
919
00:52:20,139 --> 00:52:21,419
ওহ হ্যাঁ, হ্যাঁ।
920
00:52:24,699 --> 00:52:25,659
ওটা আমাদের বেবি।
921
00:52:27,259 --> 00:52:28,019
ভানু।
922
00:52:29,819 --> 00:52:30,739
মিমি...
923
00:52:30,819 --> 00:52:31,979
হ্যাঁ,
924
00:52:33,699 --> 00:52:34,859
আমি নিশ্চিত এখানে পুরোটাই আছে।
925
00:52:36,179 --> 00:52:37,099
ডাক্তার? ডাক্তার?
926
00:52:37,179 --> 00:52:38,299
ঠিক আছে, হ্যাঁ।
927
00:52:38,419 --> 00:52:38,819
ভালো।
928
00:52:38,899 --> 00:52:39,699
- আমরা আসব?
- জি।
929
00:52:39,779 --> 00:52:41,219
আমার ওজন কিছুটা বেড়েছে, তাই না?
930
00:52:41,819 --> 00:52:42,939
- না?
- ভালো, যত্ন নিবেন, স্যার।
931
00:52:43,019 --> 00:52:44,099
আপনি একটা মহৎ কাজ করেছেন।
932
00:52:50,419 --> 00:52:51,979
তুমি ভালো বাবা হতে যাচ্ছ।
933
00:52:54,179 --> 00:52:55,299
তুমি ভালো মা হতে যাচ্ছ।
934
00:53:04,659 --> 00:53:05,619
ওহ।
935
00:53:07,252 --> 00:53:08,219
হাই, ডাক্তার।
936
00:53:08,299 --> 00:53:09,339
হ্যালো।
937
00:53:11,859 --> 00:53:12,619
প্লিজ বসুন।
938
00:53:12,699 --> 00:53:13,699
ধন্যবাদ!
939
00:53:23,459 --> 00:53:25,859
শেষ স্বাস্থ্য পরীক্ষার পর
আমাদের কিছু সন্দেহ ছিল।
940
00:53:26,019 --> 00:53:28,819
তাই আমরা গতকাল মিমির
অনেকগুলো পরীক্ষা করেছি।
941
00:53:29,859 --> 00:53:30,979
কী হয়েছে, ডাক্তার?
942
00:53:32,859 --> 00:53:34,299
আপনাদের সন্তানের সমস্যা আছে।
943
00:53:38,859 --> 00:53:41,059
আপনাদের সন্তান মানসিকভাবে প্রতিবন্ধী।
944
00:53:42,500 --> 00:53:46,819
আপনাদের সন্তানের ডাউন সিনড্রোম আছে।
[Down Syndrom- মানসিক এবং শারীরিক বিকাশ বাধাপ্রাপ্ত হয়ে যায় এই রোগের ফলে।]
945
00:53:47,179 --> 00:53:48,099
কী?
946
00:53:49,459 --> 00:53:51,139
রিপোর্ট এটাই বলছে।
947
00:53:51,419 --> 00:53:53,659
আমি-- আমি খুবই দুঃখিত।
948
00:53:54,699 --> 00:53:58,699
আমি জানি এটা মেনে নেওয়া আপনাদের জন্য কঠিন, কিন্তু মাঝেমাঝে এমন হয়।
949
00:53:59,859 --> 00:54:03,059
আপনারা নিজেদের বা সন্তানের কত
যত্ন নিচ্ছেন সেটা কোন বিষয় নয়।
950
00:54:03,859 --> 00:54:06,459
আপনাদের সন্তান প্রতিবন্ধী হবে।
951
00:54:08,419 --> 00:54:09,579
আপনি কি এটা ঠিক করতে
পারবেন না, ডাক্তার?
952
00:54:10,099 --> 00:54:14,979
একটা হাসাপাতাল যা করতে পারে,
একজন বিশেষজ্ঞ হিসেবে সকল
চিকিৎসা সেবা দেওয়ার পরেও---
953
00:54:15,059 --> 00:54:16,139
সামার, দাঁড়াও,
954
00:54:16,419 --> 00:54:17,339
ওয়েট, ডাক্তার।
955
00:54:17,419 --> 00:54:18,339
সামার!
956
00:54:20,779 --> 00:54:21,739
জন, চলো চলে যাই।
957
00:54:22,219 --> 00:54:24,619
শোনো, শোনো--
958
00:54:24,699 --> 00:54:26,739
প্লিজ জন, শুধু এখান থেকে চলো।
959
00:54:46,099 --> 00:54:50,259
সোনা, আমরা এটা সামলাতে পারব।
960
00:54:50,339 --> 00:54:51,259
না,
961
00:54:51,459 --> 00:54:52,859
না, আমি পারব না।
962
00:54:53,339 --> 00:54:54,539
না, আমি পারব না।
963
00:54:56,219 --> 00:54:57,659
আমাদের এই সন্তানের দরকার নাই, জন।
964
00:54:57,739 --> 00:54:59,139
প্লিজ, চলো বাড়ি যাই।
965
00:54:59,699 --> 00:55:01,459
প্লিজ, চলো বাড়ি যাই।
966
00:55:02,659 --> 00:55:04,099
কী হয়েছে, সামার জি?
967
00:55:06,419 --> 00:55:07,419
কী হয়েছে?
968
00:55:07,659 --> 00:55:09,659
ভানু, আমাদেরকে মিমির কাছে নিয়ে চলো।
969
00:55:09,739 --> 00:55:10,419
কী?
970
00:55:10,539 --> 00:55:12,659
না, না, না, আমি পারব না।
971
00:55:12,739 --> 00:55:14,819
আমি তার সামনে দাঁড়াতে পারব না, জন।
প্লিজ, না।
972
00:55:15,339 --> 00:55:16,179
না।
973
00:55:18,259 --> 00:55:19,979
- আমি পারব না।
- কী হয়েছে?
974
00:55:20,059 --> 00:55:20,779
কী হয়েছে?
975
00:55:20,859 --> 00:55:21,979
ভানু, গাড়ি থামাও।
976
00:55:22,419 --> 00:55:23,419
না।
977
00:55:24,979 --> 00:55:26,139
আপনারা এই সন্তান চান না?
978
00:55:28,139 --> 00:55:29,139
আপনাদের মাথা খারাপ হয়েছে?
979
00:55:29,419 --> 00:55:30,299
আপনারা এটাকে খেলা মনে করেন?
980
00:55:30,379 --> 00:55:31,299
ভানু,
981
00:55:35,259 --> 00:55:37,059
আমরা এই সন্তানকে পালতে পারব না।
982
00:55:38,859 --> 00:55:42,419
তোমরা ইংরেজরা এটাই মনে করো যে,
টাকা দিয়ে তোমরা সবকিছু কিনতে পারবে?
983
00:55:42,887 --> 00:55:43,779
এটা গরীব দেশ বলে
984
00:55:43,859 --> 00:55:45,819
টাকা ঢেলে দিলে আমরা
যেকোনো কিছু করতে পারি?
985
00:55:45,899 --> 00:55:46,739
না।
986
00:55:47,139 --> 00:55:50,579
ভানু আমরা এমন চিন্তা কখনও করি নাই।
987
00:55:51,139 --> 00:55:53,579
আমরা এক বছর ধরে ভারতে ঘুরে বেড়াচ্ছি।
988
00:55:54,179 --> 00:55:56,459
আমরা অনেক সারোগেসি ক্লিনিকে গিয়েছি।
989
00:55:57,059 --> 00:55:58,299
জানো কেন?
990
00:55:59,059 --> 00:56:04,019
কারণ-- কারণ আমরা একটা
উপযুক্ত সারোগেট চেয়েছিলাম।
991
00:56:04,099 --> 00:56:06,819
যাতে আমরা একটা সুস্থ-স্বাভাবিক বাচ্চা পাই...
992
00:56:09,259 --> 00:56:10,299
...প্রতিবন্ধী শিশু নয়...
993
00:56:10,419 --> 00:56:12,699
...ডাউন সিনড্রোম থাকা কোন বাচ্চা নয়।
994
00:56:14,179 --> 00:56:16,419
এমন একটা বাচ্চা নিয়ে আমরা কী করব, ভানু?
995
00:56:17,259 --> 00:56:19,099
আরে তাহলে সেই মেয়ে ওই
বাচ্চাটাকে নিয়ে কী করবে?
996
00:56:20,019 --> 00:56:21,219
এটা আপনাদের বাচ্চা।
997
00:56:21,419 --> 00:56:22,779
যেমনই হোক আপনাদের কাছে রাখুন।
998
00:56:23,819 --> 00:56:27,299
যদি এটা আমাদের হত, আমি আর
আমার স্ত্রী তাকে মাথায় তুলে রাখতাম।
999
00:56:27,499 --> 00:56:29,179
ভানু, প্লিজ বোঝার চেষ্টা করো।
1000
00:56:29,259 --> 00:56:31,059
আমরা একটা প্রতিবন্ধী বাচ্চাকে
লালন-পালন করতে পারব না।
1001
00:56:31,139 --> 00:56:32,219
আমরা পারবই না।
1002
00:56:32,539 --> 00:56:33,699
আমরা পারব না।
1003
00:56:35,099 --> 00:56:36,819
আমাদেরকে এই বাচ্চা দিও না।
1004
00:56:40,419 --> 00:56:41,979
আমি আপনাদের সামনে হতজোড় করছি।
1005
00:56:42,459 --> 00:56:47,779
দয়া করে মিমিকে বলিও...
গর্ভপাত করতে।
1006
00:56:48,099 --> 00:56:49,019
- আমি পারব না।
- দয়া করে এটা বলবেন না।
1007
00:56:49,099 --> 00:56:50,059
না।
1008
00:56:50,722 --> 00:56:52,059
- সামার জি,
- না।
1009
00:56:54,299 --> 00:56:55,299
জন স্যার?
1010
00:56:55,979 --> 00:56:57,179
স্যার, আমি আপনাকে অনুরোধ করছি।
1011
00:56:59,219 --> 00:57:01,299
আমি অনুরোধ করছি,
আপনাদের বাচ্চাকে নিন।
1012
00:57:02,099 --> 00:57:03,179
আপনাদের বাচ্চাকে নিন।
1013
00:57:06,139 --> 00:57:07,579
আমরা এমন বাচ্চা চাইনি, ভানু।
1014
00:57:23,699 --> 00:57:28,019
তুমি জানো তোমার জন্য কোথায়
বাড়ি দেখছি, জুহুতে।
1015
00:57:28,099 --> 00:57:29,179
হ্যাঁ,
1016
00:57:29,579 --> 00:57:30,859
একটা ভালো বাড়ি খুঁজুন।
1017
00:57:31,019 --> 00:57:32,099
অবশ্যই সমুদ্রমুখী হতে হবে।
1018
00:57:32,179 --> 00:57:33,179
- সমুদ্রমুখী?
- হ্যাঁ।
1019
00:57:33,259 --> 00:57:35,099
তুমি জানো এটা কত ব্যয়বহুল হবে?
1020
00:57:35,179 --> 00:57:36,099
নাও বলো!!
1021
00:57:36,259 --> 00:57:38,819
আপনাকে টাকা নিয়ে ভাবতে
হবে না, জলি ভাইয়া।
1022
00:57:38,979 --> 00:57:40,819
শামা এবং আমি চার-পাঁচ
মাসের মধ্যে চলে আসব।
1023
00:57:40,979 --> 00:57:45,539
ওইযে ভিডিও ভাইরালের কথা বলেছিলে,
গানটা তো শামা ও গাইতে পারে।
1024
00:57:45,619 --> 00:57:47,419
ও খুব ভালো গায়।
1025
00:57:47,579 --> 00:57:49,179
আপনি ভূষণ জি'র সাথে কথা বলুন না!
1026
00:57:49,259 --> 00:57:50,459
আমি তার সাথে কথা বলে তোমাকে জানাব।
1027
00:57:50,579 --> 00:57:51,339
ঠিক আছে।
1028
00:57:51,419 --> 00:57:53,139
বাড়ির ছবি হোয়াটসঅ্যাপ করবেন।
1029
00:57:53,419 --> 00:57:54,659
ঠিক আছে।
আচ্ছা, বাই।
1030
00:57:56,179 --> 00:57:57,059
আরে ভানু!
1031
00:57:57,419 --> 00:57:59,099
তুইও আমাদের সাথে মুম্বাই চল।
1032
00:57:59,699 --> 00:58:00,979
আমার ড্রাইভার হয়ে যা।
1033
00:58:01,059 --> 00:58:02,619
আমরা অনেক মৌজ-মাস্তি করব, ঠিক না?
1034
00:58:02,699 --> 00:58:03,739
ঠিক।
1035
00:58:04,859 --> 00:58:05,699
কী হয়েছে?
1036
00:58:06,299 --> 00:58:07,459
তোর মুখ এমন হয়ে আছে কেন?
1037
00:58:08,339 --> 00:58:09,419
কী হয়েছে?
1038
00:58:14,859 --> 00:58:17,419
সামার জি বলেছেন যে তিনি বাচ্চা চান না।
1039
00:58:18,339 --> 00:58:19,739
বাচ্চা চান না মানে?
1040
00:58:20,019 --> 00:58:21,099
তুই কি নেশা করেছিস?
1041
00:58:23,419 --> 00:58:29,059
ডাক্তারের রিপোর্ট এসেছে। সেখানে
জানা গেছে যে বাচ্চার কিছু সমস্যা আছে।
1042
00:58:31,099 --> 00:58:31,659
সমস্যা?
1043
00:58:32,299 --> 00:58:33,339
সমস্যা আছে মানে?
1044
00:58:33,419 --> 00:58:34,739
কী সমস্যা?
1045
00:58:36,419 --> 00:58:37,059
কী সমস্যা?
1046
00:58:37,139 --> 00:58:38,339
- কী সমস্যা?
- সেটা আমি জানি না।
1047
00:58:39,699 --> 00:58:43,659
বাচ্চাটা নষ্ট করতে বলেছেন।
1048
00:58:45,419 --> 00:58:46,699
বাচ্চাটাকে নষ্ট করব?
1049
00:58:47,299 --> 00:58:48,619
কী আবোল-তাবোল বকছিস তুই, ভানু?
1050
00:58:49,179 --> 00:58:50,259
পাগল হয়েছিস নাকি তুই?
1051
00:58:50,539 --> 00:58:53,099
- আমি এখনই সামারকে ফোন দিচ্ছি।
- কিভাবে সে এটা বলতে পারে?
1052
00:58:53,619 --> 00:58:55,419
বাচ্চা তার ভিতরে আছে, ভানু।
1053
00:58:56,099 --> 00:58:57,419
আমার ফোন যাচ্ছে না।
1054
00:58:57,819 --> 00:58:58,659
তারাই দিয়েছে।
1055
00:58:58,739 --> 00:59:00,459
আমরা তাদের কথায় এসব করছি।
এসব কথার মানে কী?
1056
00:59:00,979 --> 00:59:02,579
তার ফোনে কল যাচ্ছে না।
1057
00:59:02,659 --> 00:59:03,579
সামার কোথায়?
1058
00:59:03,659 --> 00:59:05,259
আমি মাত্র তাদের হোটেলে
নামিয়ে দিয়ে এসেছি।
1059
00:59:06,619 --> 00:59:07,579
সর এখান থেকে।
1060
00:59:07,659 --> 00:59:08,539
মিমি!
1061
00:59:45,499 --> 00:59:48,619
শামা, সে পালিয়ে যাবে।
1062
00:59:53,259 --> 00:59:54,699
জলদি করো।
1063
00:59:59,619 --> 01:00:01,259
জলদি করো, ভানু।
1064
01:00:24,339 --> 01:00:26,299
জন এবং সামার কোথায়?
1065
01:00:26,419 --> 01:00:28,139
তারা তো চেক আউট করে চলে গেছে।
1066
01:00:28,219 --> 01:00:29,819
গেছে?
1067
01:00:30,339 --> 01:00:31,459
তারা কোথায় গেছে?
1068
01:00:32,014 --> 01:00:33,019
মিমি!
1069
01:01:39,699 --> 01:01:42,099
এটা তুই কী করেছিস!
1070
01:01:43,299 --> 01:01:46,659
কোন সিনেমার শ্যুটিংয়ের জন্য গিয়েছিলি তুই?
1071
01:01:50,419 --> 01:01:51,819
আমি আপনাকে বলেছিলাম ওকে না পাঠাতে।
1072
01:01:53,459 --> 01:01:55,099
কিন্তু আপনি আমার কথা শোনেন নাই।
1073
01:01:56,579 --> 01:01:58,819
এখন তার পুরো নাম ব্যবহার করুন।
1074
01:02:02,419 --> 01:02:05,979
শামা, আমাদের কাছ থেকে
এটা লুকিয়ে তুই পাপ করেছিস।
1075
01:02:06,459 --> 01:02:09,179
আমরা তোকে নিজের মেয়ে
মনে করতাম কিন্তু তুই আস্তিনে
থাকা সাপের পরিচয় দিলি।
1076
01:02:10,299 --> 01:02:13,099
তুই তোর গুরুকে এই গুরুদক্ষিণা দিলি?
1077
01:02:22,459 --> 01:02:24,459
তুই কী বলে গিয়েছিলি, মিমি?
1078
01:02:27,699 --> 01:02:30,779
"আমাদের পরিবারের নাম বড় হবে, বাবা।"
1079
01:02:31,539 --> 01:02:34,139
"সবাই আমাদের বিদ্যার ব্যাপারে জানবে।"
1080
01:02:35,419 --> 01:02:38,459
তুই আমাদের পুরো পরিবারের নাম শেষ করে দিয়েছিস, মা।
1081
01:02:39,419 --> 01:02:44,579
আমাদের বিদ্যা, মর্যাদা, সম্মান
সবকিছু মাটিতে মিশে গেছে আজ।
1082
01:02:51,219 --> 01:02:53,419
তুই আমার বিশ্বাস ভেঙেছিস।
1083
01:02:56,019 --> 01:02:57,259
বল আমাকে।
1084
01:02:57,339 --> 01:02:59,299
আমাকে বল এর বাবা কে!
1085
01:02:59,419 --> 01:03:02,459
বল আমাকে, কাকে বিয়ে করেছিস তুই? বল।
1086
01:03:03,579 --> 01:03:05,859
এটা বলিস না যে তুই বিয়ে করিস নাই।
1087
01:03:07,099 --> 01:03:09,419
আমি লজ্জায় মরে যাব।
1088
01:03:11,019 --> 01:03:13,859
আমি এই বাড়ি এবং বাড়িতে
থাকা সবকিছু আগুনে পুড়ে ফেলব।
1089
01:03:14,019 --> 01:03:15,259
সবকিছু আগুনে পুড়ে ফেলব।
1090
01:03:15,339 --> 01:03:17,019
কে এর বাবা, মিমি?
1091
01:03:17,139 --> 01:03:18,099
কিছু বলছিস না কেন?
1092
01:03:18,219 --> 01:03:19,859
আমাকে বল, এর বাবা কে?
1093
01:03:19,939 --> 01:03:20,899
আমাদের বল।
1094
01:03:20,979 --> 01:03:22,419
- আমাকে বল।
- এ?
1095
01:03:25,337 --> 01:03:26,299
এ?
1096
01:03:26,419 --> 01:03:27,419
এ?
1097
01:03:27,499 --> 01:03:28,539
এ?
1098
01:03:30,259 --> 01:03:31,259
আমি?
1099
01:03:31,419 --> 01:03:33,179
তুই আমাকে এই ঝামেলায় ফাঁসিয়েছিলি না?
1100
01:03:34,179 --> 01:03:36,979
তোর কথা মেনে আমি বাচ্চা নেওয়ার জন্য হ্যাঁ বলেছিলাম।
1101
01:03:37,099 --> 01:03:39,619
তুই কেন ওর কথা শুনলি?
1102
01:03:40,099 --> 01:03:42,179
ও তো তোর বাবার বয়সী।
1103
01:03:42,259 --> 01:03:43,339
না।
1104
01:03:43,419 --> 01:03:44,379
আমি কোনভাবেই আপনার বয়সের না।
1105
01:03:44,459 --> 01:03:45,499
আমার বয়স কেবল ৩৮ বছর।
1106
01:03:45,579 --> 01:03:47,419
কিন্তু উনি কিভাবে দিদির স্বামী হতে পারে?
1107
01:03:47,499 --> 01:03:48,539
উনি তো একজন মুসলমান।
1108
01:03:48,619 --> 01:03:49,619
হাহ?
1109
01:03:51,419 --> 01:03:53,099
- মুসলমান?
- মুসলমান?
1110
01:03:53,459 --> 01:03:54,699
ওহ, আমার ভগবান!
1111
01:03:54,779 --> 01:03:56,179
মুসলমান?
1112
01:03:59,139 --> 01:04:02,979
ওহ ভগবান! মহা পাপ হয়ে গেছে।
1113
01:04:03,059 --> 01:04:04,179
কী করেছিস তুই?
1114
01:04:04,259 --> 01:04:07,259
হ্যাঁ হ্যাঁ, আমি নিজে তাকে মহল্লায় দেখেছি,
তার স্ত্রীর সাথে।
1115
01:04:08,459 --> 01:04:09,419
স্ত্রী?
1116
01:04:10,099 --> 01:04:11,259
স্ত্রী?
1117
01:04:11,339 --> 01:04:12,419
স্ত্রী?
1118
01:04:12,888 --> 01:04:15,459
স্ত্রী নয়, ওটা ওর খালা ছিল।
1119
01:04:16,419 --> 01:04:19,219
শুনুন, না আমি মুসলমান আর
না আমার কোন স্ত্রী আছে।
1120
01:04:19,299 --> 01:04:20,139
এক মিনিট।
1121
01:04:20,699 --> 01:04:21,579
এই দেখ।
1122
01:04:23,019 --> 01:04:24,579
বয়সঃ ৪২ বছর।
1123
01:04:24,659 --> 01:04:25,699
নাম পড় না প্রথমে।
1124
01:04:25,779 --> 01:04:26,779
বয়স চোখে পড়ছে তোর।
1125
01:04:28,019 --> 01:04:29,499
ভানুপ্রতাপ পাণ্ডে।
1126
01:04:30,179 --> 01:04:31,019
সে একজন হিন্দু।
1127
01:04:31,219 --> 01:04:32,739
অল্পের জন্য রক্ষা, খালা।
1128
01:04:33,499 --> 01:04:35,819
সত্যিই, রামজি রক্ষা করেছে।
1129
01:04:36,459 --> 01:04:39,259
এখন তোর এই নাটক বন্ধ করে দে, শোভা।
1130
01:04:40,059 --> 01:04:42,019
আমাদের মেয়ে গর্ভবতী।
1131
01:04:42,619 --> 01:04:44,099
এখন ওর দেখভাল করো।
1132
01:04:49,859 --> 01:04:52,969
মানসিংহ, ভুল তো তোরই।
1133
01:04:53,049 --> 01:04:55,739
তুই ওকে বাড়ির বাইরে একা যেতে দিলি কেন?
1134
01:04:57,019 --> 01:04:58,259
যা হওয়ার হয়েছে।
1135
01:04:58,339 --> 01:05:00,219
এখন থেকে ওর যত্ন নিতে হবে।
1136
01:05:00,659 --> 01:05:03,419
ঘরে সন্তান আসতে চলছে।
1137
01:05:03,739 --> 01:05:06,419
তোমরা দুজন নানা-নানী হতে যাচ্ছ।
1138
01:05:07,539 --> 01:05:11,339
মিমি, তুইও কান্না থামা।
1139
01:05:11,419 --> 01:05:12,739
চুপ হয়ে যা, চুপ হয়ে যা।
1140
01:05:12,819 --> 01:05:14,419
চোখের পানি মুছে ফেল।
1141
01:05:14,779 --> 01:05:16,099
আয় কিছু খেয়ে নে।
1142
01:05:16,179 --> 01:05:18,979
গর্ভাবস্থায় ক্ষুধার্ত থাকতে হয় না।
1143
01:05:19,059 --> 01:05:22,259
চল, উঠ, আয়।
1144
01:05:24,979 --> 01:05:26,219
তুই কী খাবি?
1145
01:05:26,299 --> 01:05:27,379
আমি তোর জন্য তোর প্রিয় খাবার বানাচ্ছি।
1146
01:05:27,459 --> 01:05:28,539
তুই খাবি ওটা?
1147
01:05:28,619 --> 01:05:29,579
আয়, আমার মেয়ে।
1148
01:05:52,419 --> 01:05:56,179
মিমি সিঁদুর আর মঙ্গলসূত্র পরে না কেন?
1149
01:05:57,459 --> 01:06:00,459
একে দেখে ওর পরার ইচ্ছা করে নাই হয়ত।
1150
01:06:01,979 --> 01:06:05,979
ভায়া, তোমার কি ঘর-বাড়ি আছে,
1151
01:06:06,739 --> 01:06:09,419
নাকি এখানেই থাকবে, ঘরজামাই হয়ে?
1152
01:06:41,259 --> 01:06:42,619
কী করেছেন মিনি জি?!
1153
01:06:44,139 --> 01:06:46,139
দিল্লিতে আমার বাড়ি, স্ত্রী আর মা আছেন।
1154
01:06:46,219 --> 01:06:47,099
কোথায় ফাঁসিয়ে দিলেন আমাকে?
1155
01:06:47,179 --> 01:06:48,179
শালা!
1156
01:06:48,459 --> 01:06:49,659
আমি তোকে ফাঁসিয়েছি?
1157
01:06:49,739 --> 01:06:51,579
আমি তোকে ফাঁসিয়েছি নাকি
তুই আমাকে ফাঁসিয়েছিস, হাহ?
1158
01:06:51,859 --> 01:06:53,259
তুই আমাকে কী বলেছিলি, হাহ?
1159
01:06:53,499 --> 01:06:54,659
"মিমি জি করে দিন।"
1160
01:06:54,739 --> 01:06:56,219
"শুধু নয় মাসের ব্যাপার।"
1161
01:06:56,299 --> 01:06:57,979
"তারপর আপনার সব স্বপ্ন সত্যি হবে।"
1162
01:06:58,819 --> 01:06:59,819
"তারা খুবই ভালো মানুষ।"
1163
01:06:59,979 --> 01:07:01,339
ভালো?
1164
01:07:01,419 --> 01:07:03,419
তারা ভালো মানুষ, হাহ?
1165
01:07:04,539 --> 01:07:05,979
"জন জি! সামার জি!"
1166
01:07:06,099 --> 01:07:07,459
কী হলো এখন?
তারা কোথায় এখন, হাহ?
1167
01:07:07,539 --> 01:07:09,419
তারা কোথায়?
পালিয়ে গেছে দুজনে।
1168
01:07:10,419 --> 01:07:11,779
এই বাচ্চার সাথে আমাকে একা রেখে চলে গেছে।
1169
01:07:13,819 --> 01:07:15,459
তুই আমাকে কী উদাহরণ দিয়েছিলি, হাহ?
1170
01:07:16,139 --> 01:07:18,019
"আপনার জমিতে শুধু
তাদের আখ চাষ করতে হবে।"
1171
01:07:18,859 --> 01:07:22,539
মন তো চাচ্ছে ক্ষেতের সব আখ তোর ভিতরে ঢুকিয়ে দেই!
1172
01:07:24,459 --> 01:07:26,619
এখন বক তুই, ভানুপ্রতাপ পাণ্ডে।
1173
01:07:29,019 --> 01:07:32,219
এখন এই বাচ্চা জন্ম নিলে তুই এর দেখাশুনা করবি।
1174
01:07:32,979 --> 01:07:34,499
আমি একে রাখার লোক নই। বুঝেছিস?
1175
01:07:36,419 --> 01:07:38,139
তুই আমার জীবন ধ্বংস করেছিস।
1176
01:07:41,699 --> 01:07:43,859
আমি যে কেন তোর কথা শুনলাম।
1177
01:07:56,979 --> 01:07:59,019
তুই চলে যা মুম্বাই, অভিনেত্রী হয়ে যা।
1178
01:07:59,419 --> 01:08:00,499
আমি এই বাচ্চার দেখাশুনা করব।
1179
01:08:00,579 --> 01:08:02,179
আর মানুষকে কী বলবি?
1180
01:08:03,699 --> 01:08:07,339
যখন আমার স্বামী তিন তালাক দিয়ে চলে
গিয়েছিল তখন এসব মানুষ কোথায় ছিল?
1181
01:08:11,539 --> 01:08:12,819
চিন্তা করিস না।
1182
01:08:13,619 --> 01:08:15,099
আমি সব সামলে নেব।
1183
01:08:29,579 --> 01:08:30,539
শোন আতিফ?
1184
01:08:30,619 --> 01:08:31,419
হ্যাঁ?
1185
01:08:32,219 --> 01:08:33,499
মিমির স্বামী---
1186
01:08:33,579 --> 01:08:34,739
কে? আপনার জামাই?
1187
01:08:35,139 --> 01:08:35,979
হ্যাঁ, সে-ই।
1188
01:08:37,059 --> 01:08:38,659
কবে মিমির সাথে তার দেখা হয়েছিল?
1189
01:08:39,259 --> 01:08:40,619
কখন তারা বিয়ে করেছে?
1190
01:08:41,459 --> 01:08:44,739
দিদি হয়ত কোথাও নাচতে গিয়েছিল,
তখন হয়ত তাকে পটিয়েছে।
1191
01:08:45,539 --> 01:08:48,539
নাহলে দিদি কখনোই এই দুই টাকার
ড্রাইভারের প্রেমে পড়ত না।
1192
01:08:48,619 --> 01:08:49,459
হমম।
1193
01:08:50,099 --> 01:08:52,339
সে অবশ্যই ওকে কিছু খাইয়েছে (কালজাদুর কথা বলছে)।
1194
01:08:53,539 --> 01:08:54,459
মিমি!
1195
01:08:55,619 --> 01:08:56,459
মিমি!
1196
01:08:56,539 --> 01:08:57,579
শোভা!
1197
01:08:57,779 --> 01:08:58,859
- কী হয়েছে?
- কী হয়েছে?
1198
01:08:59,019 --> 01:09:00,539
জানি না কী হয়েছে। খুব ব্যথা হচ্ছে।
1199
01:09:00,619 --> 01:09:01,779
ব্যথা হচ্ছে?
1200
01:09:01,859 --> 01:09:03,179
কী হয়েছে?
1201
01:09:03,299 --> 01:09:04,699
আরে চলুন চলুন,
তাকে ডাক্তারের কাছে নিয়ে যেতে হবে।
1202
01:09:04,779 --> 01:09:05,819
আরে পাশেই ডাক্তার আছে, আমি ডেকে আনছি।
1203
01:09:05,979 --> 01:09:06,779
হ্যাঁ, ডেকে আনো।
1204
01:09:06,859 --> 01:09:08,579
না, তার ডাক্তার জয়পুরে আছে।
1205
01:09:08,659 --> 01:09:10,259
তিনি সবকিছু জানেন। সেখানে যেতে হবে।
1206
01:09:10,339 --> 01:09:11,339
এটা গায়ে দে, সোনা।
1207
01:09:11,419 --> 01:09:12,579
আয় বেটা, আয়।
1208
01:09:13,539 --> 01:09:14,299
ধীরে ধীরে!
1209
01:09:14,379 --> 01:09:14,979
সাবধানে।
1210
01:09:15,059 --> 01:09:15,419
সাবধানে।
1211
01:09:15,499 --> 01:09:16,339
আমি তোর সাথে যাব।
1212
01:09:16,419 --> 01:09:17,219
না, না!
1213
01:09:17,299 --> 01:09:18,179
আপনারা এখানে থাকেন।
1214
01:09:18,259 --> 01:09:18,859
আমরা চলে আসব।
1215
01:09:18,939 --> 01:09:20,379
ঠিক, কেউ আমাদের সাথে যাবে না।
1216
01:09:20,459 --> 01:09:21,259
চুপ কর!
1217
01:09:21,419 --> 01:09:22,339
আমরা সবাই যাব।
1218
01:09:22,419 --> 01:09:23,619
হ্যাঁ, সবাই আসবে, চলো।
1219
01:09:23,819 --> 01:09:25,699
অনেক শুনেছি তোর কথা, আর শুনব না।
1220
01:09:25,779 --> 01:09:26,739
চলো।
1221
01:09:31,219 --> 01:09:33,379
শান্ত হও। লম্বা শ্বাস নাও।
1222
01:09:33,459 --> 01:09:35,099
- একটু জলদি চলুন না।
- ঠিক আছে।
1223
01:09:36,739 --> 01:09:37,539
আউচ!
1224
01:09:37,819 --> 01:09:38,659
দেখ।
1225
01:09:38,979 --> 01:09:39,739
হাহ?
1226
01:09:41,259 --> 01:09:43,539
শান্ত হও, আমার মেয়ে, শান্ত থাকার চেষ্টা করো।
1227
01:09:55,299 --> 01:09:56,339
থেমে গেছে।
1228
01:09:56,459 --> 01:09:57,339
থেমে গেছে?
1229
01:09:57,419 --> 01:09:58,019
কী থেমে গেছে?
1230
01:09:58,099 --> 01:09:58,979
ব্যথাটা।
1231
01:09:59,099 --> 01:10:00,099
- ব্যথাটা থেমে গেছে।
- হ্যাঁ, ব্যথা থেমে গেছে।
1232
01:10:00,179 --> 01:10:01,219
সে আর ব্যথা পাচ্ছে না।
1233
01:10:01,299 --> 01:10:02,459
- তুই ঠিক আছিস?
- গাড়ী ঘুরাও।
1234
01:10:02,620 --> 01:10:03,099
বাড়ি?
1235
01:10:03,179 --> 01:10:04,299
হ্যাঁ, বাড়ি।
1236
01:10:04,419 --> 01:10:05,419
- আমি ভালো অনুভব করছি।
- আচ্ছা, ঠিক আছে।
1237
01:10:05,499 --> 01:10:06,339
ব্যথাটা থেমে গেছে।
1238
01:10:09,819 --> 01:10:11,179
শান্ত থাক, শান্ত থাক।
1239
01:10:11,739 --> 01:10:13,019
- ব্যথা থেমে গেছে, ঠিক না।
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1240
01:10:13,099 --> 01:10:14,259
ব্যথা থেমে গেছে?
1241
01:10:14,339 --> 01:10:15,619
- আমাদের বাড়িতে নিয়ে চল।
1242
01:10:18,459 --> 01:10:19,819
ঠিক আছিস?
1243
01:10:21,459 --> 01:10:22,219
আউচ!
1244
01:10:22,299 --> 01:10:22,699
কী হলো?
1245
01:10:22,779 --> 01:10:23,739
আবার ব্যথা হচ্ছে! আবার ব্যথা হচ্ছে! আবার ব্যথা হচ্ছে!
1246
01:10:23,819 --> 01:10:24,579
ব্যথা আবার শুরু হয়েছে।
1247
01:10:24,659 --> 01:10:25,499
আবার শুরু হয়েছে।
1248
01:10:25,579 --> 01:10:27,419
- গাড়ী ঘুরাও।
- গাড়ী ঘুরাও, জলদি করো।
1249
01:10:27,859 --> 01:10:29,139
গাড়ীটা ঘুরাও।
1250
01:10:30,219 --> 01:10:31,299
আপনি চালান।
1251
01:10:31,419 --> 01:10:33,659
না, তুমি চালাও।
1252
01:10:33,739 --> 01:10:34,979
সময় লাগে এতে।
1253
01:10:35,179 --> 01:10:35,779
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
1254
01:10:35,859 --> 01:10:36,659
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
- সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
1255
01:10:36,739 --> 01:10:38,219
- সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
- ঠিক।
1256
01:10:43,179 --> 01:10:43,819
আসুন।
1257
01:10:45,419 --> 01:10:46,419
ডাক্তার! ডাক্তার!
1258
01:10:46,619 --> 01:10:48,419
- তার অনেক ব্যথা হচ্ছে।
-হ্যাঁ।
1259
01:10:49,019 --> 01:10:50,099
বাচ্চার মা কোথায়?
1260
01:10:51,779 --> 01:10:53,139
'মা কোথায়' বলে কী বোঝাতে চাচ্ছেন?
1261
01:10:53,619 --> 01:10:54,699
বাচ্চা তার পেটের ভিতরে।
1262
01:10:54,779 --> 01:10:56,179
তাহলে মা সে-ই হলো না?
1263
01:10:56,259 --> 01:10:57,539
তিনি কেমন ডাক্তার?
1264
01:10:57,819 --> 01:10:59,219
সে সারোগেট।
1265
01:10:59,299 --> 01:11:00,179
হাহ?
1266
01:11:00,459 --> 01:11:01,299
আজব!
1267
01:11:01,419 --> 01:11:02,539
সে মিমি।
1268
01:11:03,099 --> 01:11:04,619
নামও বদলে ফেলেছিস তুই?
1269
01:11:06,259 --> 01:11:07,339
সারোগেট মানে....
1270
01:11:08,739 --> 01:11:10,419
ডাক্তার, সত্যিই খুব ব্যথা হচ্ছে।
1271
01:11:10,499 --> 01:11:11,739
দয়া করে তাকে দ্রুত পরীক্ষা করুন।
1272
01:11:11,819 --> 01:11:13,099
নার্স, তাকে ভিতরে নিয়ে যাও।
1273
01:11:13,179 --> 01:11:13,859
- আসো।
- চলুন।
1274
01:11:15,219 --> 01:11:16,219
আপনারা সবাই এখানে অপেক্ষা করুন।
1275
01:11:16,299 --> 01:11:17,659
না, আমরা তার সাথে যাব।
1276
01:11:17,739 --> 01:11:19,219
আপনারা মানে সবাই।
1277
01:11:19,299 --> 01:11:20,099
তাকে তো যেতে দাও।
1278
01:11:20,179 --> 01:11:20,699
না, না, না।
1279
01:11:20,779 --> 01:11:21,859
- সেখানে কারো প্রবেশের অনুমতি নাই।
- মিমি।
1280
01:11:22,699 --> 01:11:23,619
কৃত্রিম প্রসব বেদনা।
1281
01:11:24,459 --> 01:11:26,459
এটা ব্রেক্সটন-হিকস সংকোচন নামে পরিচিত।
1282
01:11:27,339 --> 01:11:29,419
গর্ভাবস্থার এই সময়ে এটা সাধারণ ব্যাপার।
1283
01:11:29,579 --> 01:11:30,619
সামার কোথায়?
1284
01:11:32,099 --> 01:11:33,099
পালিয়ে গেছে।
1285
01:11:34,179 --> 01:11:36,419
কারণ আপনি তাকে বলেছিলেন যে
বাচ্চাটার সমস্যা আছে।
1286
01:11:40,312 --> 01:11:42,459
ওহ গড, মানুষ কেন এমন কাজ করে?
1287
01:11:44,059 --> 01:11:45,979
আগে এমন কতবার হয়েছে, ডাক্তার?
1288
01:11:47,779 --> 01:11:49,779
গত কয়েক বছরে,
অনেক সারোগেসির ঘটনায়,
1289
01:11:49,859 --> 01:11:51,979
মা-বাবা সন্তান গ্রহণে অস্বীকৃতি জানিয়েছিল।
1290
01:11:52,419 --> 01:11:56,019
তারা পালিয়ে গিয়েছিল, বিশেষত বিদেশীরা।
1291
01:11:57,419 --> 01:12:01,019
এমন ঘটনায়,
বেশিরভাগ মেয়ে বাচ্চা নষ্ট করে।
1292
01:12:03,739 --> 01:12:05,619
আমি কী অনুভব করেছি, জানেন ডাক্তার?
1293
01:12:08,139 --> 01:12:10,339
বাচ্চা তো ভিতরেও জীবিত থাকে।
1294
01:12:11,579 --> 01:12:13,979
বড় হয়, নিশ্বাস নেয়।
1295
01:12:14,099 --> 01:12:16,539
খায়, নড়াচড়া করে।
1296
01:12:17,219 --> 01:12:19,179
আমার মনে হয় আমাদের কথাও শোনে।
1297
01:12:21,219 --> 01:12:23,219
তাহলে তাকে বাইরে হত্যা করা অপরাধ,
1298
01:12:23,659 --> 01:12:27,420
আর ভিতরে হত্যা করা জায়েজ?
এমন কেন?
1299
01:12:30,819 --> 01:12:33,539
মানুষ কেন তাকে গর্ভেই আপন করে নেয় না?
1300
01:12:35,074 --> 01:12:40,219
যেমনই হোক, বাচ্চা তো বাচ্চাই, তাই না?
1301
01:12:41,539 --> 01:12:42,699
হাহ?
1302
01:15:51,019 --> 01:15:52,019
একটা কথা জিজ্ঞেস করি?
1303
01:15:56,099 --> 01:15:58,779
দেখ, তুই আমাকে ফাঁসিয়েছিস,
এটা তো তুই জানিস।
1304
01:16:01,579 --> 01:16:07,419
কিন্তু, তুই যদি আমাকে ছেড়ে পালিয়ে গেলে, তোর কী ছিড়তাম আমি?
1305
01:16:08,459 --> 01:16:10,619
তোকে খুঁজতে তো দিল্লি যেতাম না আমি।
1306
01:16:13,779 --> 01:16:17,859
আর যদি যেতামও, তুই আমাকে
মুখের উপর না বলতে পারতি।
1307
01:16:20,339 --> 01:16:21,739
বাচ্চা তো তাের না।
1308
01:16:25,459 --> 01:16:28,539
তাহলে তুই এসবে আটকে আছিস কেন?
1309
01:16:33,499 --> 01:16:35,019
আমি একজন ড্রাইভার, মিমি জি!
1310
01:16:36,499 --> 01:16:38,299
আমাদের একটা নীতি আছে।
1311
01:16:39,979 --> 01:16:45,739
যাত্রীকে বসিয়েছি তো তাকে গন্তব্যে
পৌঁছে না দিয়ে আমরা ফিরে আসি না।
1312
01:16:49,419 --> 01:16:54,779
হ্যাঁ কখনো কখনো রাস্তা খারাপ হয়, খানা-খন্দ, দুর্ঘটনা,
1313
01:16:56,139 --> 01:17:00,579
কিন্তু এর মানে এই নয় যে নিজের
লোককে মাঝপথে ছেড়ে দিব।
1314
01:17:09,539 --> 01:17:13,219
আচ্ছা,
1315
01:17:20,219 --> 01:17:24,979
রাতে যদি ব্যথা হয়,
1316
01:17:26,619 --> 01:17:29,459
তাহলে এই বোতল দিয়ে আমাকে মারবেন।
1317
01:17:30,579 --> 01:17:32,619
এমনিতেই আপনি মারার ব্যাপারে ওস্তাদ।
1318
01:17:33,979 --> 01:17:35,419
কিন্ত দয়াকরে চিৎকার করবেন না।
1319
01:17:35,699 --> 01:17:39,979
আমার হৃদয় হিম হয়ে যায় আর একটু ভয়ও লাগে।
1320
01:17:41,219 --> 01:17:42,139
হ্যাঁ?
1321
01:17:42,699 --> 01:17:43,699
চিৎকার করব না।
1322
01:17:44,179 --> 01:17:45,299
ঠিক আছে।
1323
01:17:46,419 --> 01:17:47,619
শুভ রাত্রি।
1324
01:17:48,579 --> 01:17:49,579
শুভ রাত্রি।
1325
01:17:56,539 --> 01:17:57,539
কী হয়েছে?
1326
01:17:57,619 --> 01:17:59,339
প্রসব ব্যথা শুরু হয়েছে।
আমি গাড়ি বের করছি।
1327
01:17:59,419 --> 01:18:00,659
আমাদের জয়পুর যেতে হবে।
1328
01:18:01,099 --> 01:18:03,579
জয়পুর যেতে যেতে বাচ্চা তো গাড়িতেই হয়ে যাবে।
1329
01:18:03,779 --> 01:18:05,419
তাকে এখানকার সরকারি হাসপাতালে নিয়ে যাই।
1330
01:18:05,499 --> 01:18:06,339
হ্যাঁ, চলো চলো।
1331
01:18:06,419 --> 01:18:06,699
ঠিক আছে।
1332
01:18:06,779 --> 01:18:07,659
- চলো।
-ম্যাডাম।
1333
01:18:07,739 --> 01:18:08,979
তার খুব ব্যথা হচ্ছে।
1334
01:18:09,099 --> 01:18:11,219
এক্সকিউজ মি! ইমার্জেন্সি ম্যাডাম।
1335
01:18:11,508 --> 01:18:12,019
চলো চলো।
1336
01:18:12,099 --> 01:18:12,859
আপনি দয়া করে এখানেই থাকুন।
1337
01:18:13,019 --> 01:18:14,139
এখানেই থাকুন আপনি।
1338
01:18:14,459 --> 01:18:15,299
আরে...
1339
01:18:19,419 --> 01:18:20,953
ওকে নিয়ে গেছে।
1340
01:18:21,033 --> 01:18:21,819
বসো।
1341
01:18:22,157 --> 01:18:23,659
হ্যাঁ, বসুন বসুন।
1342
01:18:22,157 --> 01:18:23,659
বসে পড়ো।
1343
01:18:25,232 --> 01:18:26,299
হ্যাঁ, শাম্মা?
1344
01:18:26,459 --> 01:18:28,419
মিমি - কে ডেলিভারির
জন্যে নিয়ে আসছে।
1345
01:18:28,539 --> 01:18:30,139
হ্যাঁ, লোকাল হাসপাতালেই।
1346
01:18:30,219 --> 01:18:31,299
এসে পড়।
1347
01:18:41,739 --> 01:18:42,619
কী হয়েছে?
1348
01:18:45,219 --> 01:18:46,339
আপনার সাক্ষর দরকার এখানে।
1349
01:18:46,419 --> 01:18:46,819
আমার?
1350
01:18:46,979 --> 01:18:47,579
হ্যাঁ।
1351
01:18:47,699 --> 01:18:48,979
বাচ্চার বাবা আপনি, তাই না?
1352
01:18:49,259 --> 01:18:50,859
হ্যাঁ, উনি- ই।
1353
01:18:51,419 --> 01:18:52,819
এখন কী করতে পারি।
1354
01:18:53,699 --> 01:18:54,739
সাক্ষর করো।
1355
01:18:54,819 --> 01:18:56,979
প্রথমবার বাচ্চার বাবা হচ্ছি, তাই খুশী।
1356
01:18:57,299 --> 01:18:59,419
আমার বাবা তোমার বয়সে
"দাদা" হয়ে গিয়েছিলো।
1357
01:18:59,499 --> 01:19:01,299
আমাদের ওখানে বাল্যবিবাহ করে না।
1358
01:19:06,619 --> 01:19:10,339
ব্যথা উঠলেই ধাক্কা দিবে, ঠিক আছে?
1359
01:19:10,499 --> 01:19:11,819
জোরে নিশ্বাস নাও।
1360
01:19:20,419 --> 01:19:20,779
কী হচ্ছে?
1361
01:19:20,859 --> 01:19:22,979
ভিতরে যেতে নিষেধ করেছে।
1362
01:19:23,059 --> 01:19:24,099
শুধু ভিতরে --
1363
01:19:24,989 --> 01:19:25,979
বসো।
1364
01:19:26,059 --> 01:19:27,459
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ। শান্ত হও।
1365
01:19:27,539 --> 01:19:28,379
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1366
01:19:28,459 --> 01:19:29,499
শান্ত হও, শান্ত হও।
অল্প একটু বাকি আছে।
1367
01:19:29,579 --> 01:19:30,779
হয়ে গিয়েছে প্রায়।
1368
01:19:30,859 --> 01:19:32,299
হয়ে গিয়েছে।
শান্ত হও, শান্ত হও।
1369
01:19:32,419 --> 01:19:33,619
- আস্তে, আস্তে।
- আমি পারবো না।
1370
01:19:33,699 --> 01:19:35,779
পারবে।
1371
01:19:36,259 --> 01:19:37,859
- তুমি পারবে মিমি।
- আমি পারবো না।
1372
01:19:37,939 --> 01:19:39,659
খুব ভালো৷ তুমি পারবে।
1373
01:19:40,139 --> 01:19:42,339
যখন ব্যথা উঠবে তখনি ধাক্কা দিবে, ঠিক আছে?
1374
01:19:42,419 --> 01:19:44,259
জোরে জোরে নিশ্বাস নাও।
1375
01:19:44,419 --> 01:19:46,699
আরেকবার ধাক্কা দাও, হ্যাঁ।
1376
01:19:47,339 --> 01:19:50,019
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1377
01:19:58,062 --> 01:19:59,179
প্রায় হয়ে গিয়েছে।
1378
01:19:59,259 --> 01:19:59,619
প্রায় হয়ে গিয়েছে।
1379
01:19:59,699 --> 01:20:00,539
শান্ত হও, শান্ত হও।
1380
01:20:00,619 --> 01:20:02,699
আরামসে, আরামসে।
1381
01:20:02,978 --> 01:20:04,259
যখন ব্যথা উঠবে তখনি ধাক্কা দিবে, ঠিক আছে?
1382
01:20:04,339 --> 01:20:05,139
আমি পারবো না।
1383
01:20:05,219 --> 01:20:06,339
তুমি পারবে।
1384
01:20:06,419 --> 01:20:08,219
পারবে তুমি।
1385
01:20:08,779 --> 01:20:11,219
জোরে নিশ্বাস নাও। আরেকটা ধাক্কা দাও।
1386
01:20:11,419 --> 01:20:12,579
হ্যাঁ, হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1387
01:20:12,739 --> 01:20:14,259
তুমি পারবে।
হ্যাঁ।
1388
01:20:14,579 --> 01:20:15,379
হ্যাঁ।
1389
01:20:15,459 --> 01:20:16,139
খুব ভালো।
1390
01:20:16,219 --> 01:20:16,659
খুব ভালো।
1391
01:20:16,739 --> 01:20:17,459
খুব ভালো।
1392
01:20:17,539 --> 01:20:18,259
খুব ভালো।
1393
01:20:18,339 --> 01:20:19,179
হ্যাঁ।
1394
01:20:19,419 --> 01:20:19,979
হ্যাঁ।
1395
01:20:20,059 --> 01:20:20,579
ধাক্কা দাও।
1396
01:20:20,659 --> 01:20:21,579
ধাক্কা দাও।
1397
01:20:21,659 --> 01:20:22,819
আরেকটা ধাক্কা দাও।
1398
01:20:22,979 --> 01:20:23,819
হ্যাঁ।
1399
01:20:57,179 --> 01:20:57,859
অভিনন্দন।
1400
01:20:58,019 --> 01:20:58,539
ছেলে হয়েছে।
1401
01:20:58,619 --> 01:20:59,339
ঈশ্বরকে ধন্যবাদ।
1402
01:20:59,419 --> 01:21:00,579
মা এবং বাচ্চা ভালো আছে।
1403
01:21:01,462 --> 01:21:03,459
অনেক অনেক ধন্যবাদ, ঈশ্বর।
1404
01:21:03,979 --> 01:21:05,459
এটা অনেককিছু।
1405
01:21:06,819 --> 01:21:07,859
আমরা দেখতে পারি?
1406
01:21:08,019 --> 01:21:10,179
অবশ্যই দেখতে পারেন,
কিন্তু, কিছুক্ষন পর।
1407
01:21:10,659 --> 01:21:11,579
ঠিক আছে।
1408
01:21:12,299 --> 01:21:13,579
ছেলে!
1409
01:21:14,459 --> 01:21:15,659
ছেলে!
1410
01:21:17,059 --> 01:21:17,979
ডাক্তার?
1411
01:21:18,213 --> 01:21:19,139
হ্যাঁ?
1412
01:21:19,219 --> 01:21:21,539
বাচ্চা স্বাভাবিক হয়েছে?
1413
01:21:21,699 --> 01:21:22,779
হ্যাঁ, স্বাভাবিক আছে।
1414
01:21:22,859 --> 01:21:23,619
কেন?
1415
01:21:24,339 --> 01:21:28,099
আগেরবার টেস্ট করিয়েছিলাম সেখানে টেস্টে
এসেছিলো, বাচ্চায় কিছু একটা সমস্যা আছে।
1416
01:21:28,419 --> 01:21:30,019
সমস্যা আছে?
কীসের সমস্যা আছে?
1417
01:21:30,459 --> 01:21:32,019
- কোথায় করিয়েছিলেন টেস্ট?
- জয়পুরে।
1418
01:21:33,139 --> 01:21:35,179
হতে পারে টেস্টে এরকম কিছু এসেছে।
1419
01:21:35,459 --> 01:21:37,299
তবে সবসময় এই টেস্টটা সঠিক হয়না।
1420
01:21:37,539 --> 01:21:39,099
কিছু টেস্টে ভুল হয়।
1421
01:21:39,419 --> 01:21:41,019
এটাকে আমরা "False Positives " বলে থাকি।
1422
01:21:41,339 --> 01:21:42,179
চিন্তা করবেন না।
1423
01:21:42,259 --> 01:21:43,499
বাচ্চা একদম ঠিক আছে।
1424
01:23:21,936 --> 01:23:23,459
বাচ্চা তো অনেক
ফর্সা হয়েছে।
1425
01:23:23,539 --> 01:23:24,419
হ্যাঁ...
1426
01:23:24,499 --> 01:23:25,739
বাবা- র মতো হয়েছে একদম।
1427
01:23:28,779 --> 01:23:33,179
মাশাআল্লাহ, এতো সুন্দর বাচ্চা তো আমি
আজ পর্যন্ত দেখি নাই মিমি।
1428
01:23:34,339 --> 01:23:36,619
কতো সুন্দর নাতি দিয়েছিস তুই।
1429
01:23:37,579 --> 01:23:40,221
পুরো শহরে এরকম বাচ্চা নেই।
1430
01:23:40,939 --> 01:23:43,059
তোর সব ভুল মাফ করে দিলাম, মিমি।
1431
01:23:48,339 --> 01:23:49,419
বাচ্চা কোথায়?
1432
01:23:50,699 --> 01:23:51,619
এইতো।
1433
01:24:01,099 --> 01:24:02,259
এটা দিদির বাচ্চা?
1434
01:24:02,339 --> 01:24:04,259
নয়তো কী অন্যে কেউ রেখে যাবে?
1435
01:24:04,779 --> 01:24:05,699
হুম?
1436
01:24:07,459 --> 01:24:08,619
- চাচা?
- হুম?
1437
01:24:11,419 --> 01:24:12,579
- চাচা --
- হাত নামা।
1438
01:24:13,259 --> 01:24:16,339
আমার তো মনে হচ্ছে মিমি দিদি,
এই ড্রাইভারকে ফাঁসিয়েছে।
1439
01:24:16,539 --> 01:24:17,819
বাচ্চা অন্যে কারো।
1440
01:24:17,899 --> 01:24:18,659
হেই!
1441
01:24:18,939 --> 01:24:19,619
না।
1442
01:24:19,819 --> 01:24:22,219
তো মিমি কখন তোর চাচার
মেয়ের মতো মনে হয়।
1443
01:24:22,299 --> 01:24:23,459
হ্যাঁ।
চুপ কর।
1444
01:24:27,139 --> 01:24:28,266
আর ছুঁয়ো না।
1445
01:24:28,299 --> 01:24:29,219
চুপ করো৷
1446
01:24:29,579 --> 01:24:32,499
আতিফ, বাচ্চার সাথে তো আমাদের ফটো তোল।
1447
01:24:38,179 --> 01:24:39,419
এইদিকে।
1448
01:24:40,699 --> 01:24:41,619
স্মাইল 😄।
1449
01:24:44,459 --> 01:24:50,099
মিমি এমন কী করছে যে,
এতো সুন্দর বাচ্চা হলো?
1450
01:24:50,659 --> 01:24:52,099
কাপড়ের চক।
1451
01:24:53,579 --> 01:24:54,659
সকালে হাটাহাটি।
1452
01:24:56,419 --> 01:24:59,299
এদেরকে দেখেন!
1453
01:25:01,979 --> 01:25:03,579
ধলা (ফর্সা) বাচ্চা দেখে পাগল হয়ে গেছে।
1454
01:25:06,859 --> 01:25:08,819
এসে পড়েছে।
1455
01:25:13,579 --> 01:25:15,419
আরে, কতো ধলা (ফর্সা) বাচ্চা!
1456
01:25:15,819 --> 01:25:17,819
আরে পিছনে যা, শ্লা।
1457
01:25:17,979 --> 01:25:18,739
"ফর্সা বাচ্চা! ফর্সা বাচ্চা! "
1458
01:25:18,859 --> 01:25:20,418
ভাগ!
জানিনা কখন এই দেশটা
1459
01:25:20,539 --> 01:25:22,699
রং দেখে মানুষ বিচার করা বন্ধ করবে!
1460
01:25:24,979 --> 01:25:28,699
প্রথমে আমি নজর কাটিয়ে দি ভাই।
1461
01:25:30,419 --> 01:25:33,299
তারপরেই ঘরে ঢুকতে পারবে।
1462
01:25:34,419 --> 01:25:37,699
এখন দেখতে দাও।
1463
01:25:42,459 --> 01:25:45,419
ভগবানের লীলাখেলা তো দেখ, ভাই।
1464
01:25:46,019 --> 01:25:49,219
কাদার মধ্যে পদ্ম ফুল ফুটেছে।
1465
01:25:50,179 --> 01:25:51,419
কাদা?
1466
01:25:53,419 --> 01:25:57,699
চল, চল,
ভিতরে নিয়ে চল আমাদের পদ্ম ফুলকে।
1467
01:25:58,019 --> 01:25:59,059
চল, চল।
1468
01:26:01,419 --> 01:26:03,499
আমাদের ছেলে তো একদম নায়ক হয়েছে।
1469
01:26:05,179 --> 01:26:07,019
মা - ও তো নায়িকা।
1470
01:26:08,419 --> 01:26:09,619
ঠিক, ঠিক।
1471
01:26:10,419 --> 01:26:14,219
- নে, দুধ খাওয়া।
- আবার?
1472
01:26:15,419 --> 01:26:17,619
আরে তুমি তো থাকতো পারো।
1473
01:26:18,139 --> 01:26:19,259
তোমার স্ত্রী হয় সে।
1474
01:26:19,659 --> 01:26:20,819
আমার এলার্জি আছে।
1475
01:26:20,899 --> 01:26:22,019
এলার্জি?
1476
01:26:22,499 --> 01:26:23,659
'মা' এর দুধের?
1477
01:26:32,459 --> 01:26:34,579
দিনে দশবার করে দুধ খাওয়াবি তাকে।
1478
01:26:35,219 --> 01:26:38,019
আমি তোর জন্যে মেথির লাড্ডু বানিয়ে আনছি।
1479
01:26:50,539 --> 01:26:51,859
কেমন লাগতেছে তোর?
1480
01:26:54,130 --> 01:26:55,139
জানি না।
1481
01:26:57,819 --> 01:26:59,419
আলাদা লাগছে অনেক।
1482
01:27:02,859 --> 01:27:04,579
কখনো ভাবিনি এটা৷
1483
01:27:08,499 --> 01:27:11,259
আমরা যেটা কল্পনা করি সেটা জীবন নয়!
1484
01:27:12,459 --> 01:27:15,419
আমাদের সাথে যেটা হয়, সেটা- ই জীবন।
1485
01:27:16,659 --> 01:27:20,539
আমিও কখনো ভাবি নাই, আম্মু
এতো তাড়াতাড়ি চলে যাবে।
1486
01:27:21,699 --> 01:27:24,579
আব্বুর ঘর আর দুনিয়াদারি
থেকে মন উঠে যাবে।
1487
01:27:25,019 --> 01:27:27,579
যার সাথে বিয়ে হয়েছে সে
এতো খারাপ লোক হবে।
1488
01:27:28,699 --> 01:27:30,019
কিন্তু কী করবো?
1489
01:27:30,819 --> 01:27:32,219
সামনের দিকে তো যেতেই হবে, তাই না!
1490
01:27:36,419 --> 01:27:37,539
হুম।
1491
01:27:39,539 --> 01:27:41,419
হয়তো তুই ঠিক বলছিস।
1492
01:27:46,619 --> 01:27:50,099
তো, তাহলে কী ভাবলি?
1493
01:27:50,699 --> 01:27:52,099
সামনে কী করবি?
1494
01:27:54,499 --> 01:27:56,099
সামনে?
1495
01:27:58,739 --> 01:28:00,619
ডায়পার বদলাতে হবে এর৷
1496
01:28:07,019 --> 01:28:10,979
ভানু ভাই, এমন কী খেয়েছিলে ভাই যে
এরকম বাচ্চা জন্মালো?
1497
01:28:11,059 --> 01:28:13,019
ভাই আমাকেও বলো না, ভাই।
1498
01:28:15,859 --> 01:28:17,419
কাউকে বলবি না-তো?
1499
01:28:24,619 --> 01:28:27,419
লাল মাটি গরম পানিতে ফুটিয়ে,
লবনের সাথে খেয়েছিলাম।
1500
01:28:27,739 --> 01:28:29,179
- আসলেই?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1501
01:28:29,539 --> 01:28:30,819
দিনে দুইবার।
1502
01:28:30,979 --> 01:28:36,059
আর যদি কোথাও থেকে সাদা ছাগলের
দাড়ি জোগাড় করতে পারিস, আহা- হাহা, চাঁদকপাল!
1503
01:28:36,299 --> 01:28:37,499
- সাদা ছাগলের দাড়ি?
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
1504
01:28:37,819 --> 01:28:38,979
ধন্যবাদ, ভাই।
1505
01:28:48,179 --> 01:28:48,859
হ্যাঁ রেখু!
1506
01:28:48,939 --> 01:28:49,859
কী হয়ে গিয়েছে আপনার?
1507
01:28:50,019 --> 01:28:51,259
ফোন কেন তুলছেন না আমার?
1508
01:28:51,819 --> 01:28:53,299
আরে বলেছি না, ব্যস্ত আছি।
1509
01:28:53,499 --> 01:28:56,059
ঔই এসেছে না আমেরিকান দম্পতি,
ঘুরাচ্ছি উনাদেরকে।
1510
01:28:56,139 --> 01:28:57,459
পুরা দেশ ঘুরাবে নাকি?
1511
01:28:57,579 --> 01:28:59,219
ঘরের কিছু খেয়াল আছে নাকি নাই?
1512
01:29:01,419 --> 01:29:03,219
আরে আছে দেখেই তো, টাকা পাঠিয়েছি।
1513
01:29:03,579 --> 01:29:04,578
আর কয়েকদিন আগেই তো গেলাম না?
1514
01:29:04,659 --> 01:29:06,419
ঘুরাতেও তো নিয়ে গেলাম।
আর কী চাও?
1515
01:29:07,179 --> 01:29:08,139
আর মা কেমন আছে?
1516
01:29:08,219 --> 01:29:08,739
মা?
1517
01:29:08,819 --> 01:29:10,979
মা আপনাকে স্মরন করতেছে।
1518
01:29:11,059 --> 01:29:12,539
কেঁদে কেঁদে শরীরের অবস্থা
খারাপ করে ফেলেছে।
1519
01:29:13,054 --> 01:29:14,019
হ্যালো?
1520
01:29:14,099 --> 01:29:15,419
হ্যাঁ?
1521
01:29:15,499 --> 01:29:18,139
এসে পড়, বাবা।
তোকে মনে পড়ছে।
1522
01:29:18,419 --> 01:29:19,619
আম্মা, এসে পড়বো।
1523
01:29:19,699 --> 01:29:21,859
লোক মুম্বাই গেলে ৪-৫ বছরেও আসে না।
1524
01:29:22,139 --> 01:29:24,019
আমি তো অন্তত ফাঁকে ফাঁকে
তো আসি, তাই না?
1525
01:29:24,419 --> 01:29:25,539
না কেন আসো? একটা কাজ কর৷
1526
01:29:25,619 --> 01:29:27,459
তুমিও ঔই জামাই -
বউয়ের সাথে বিদেশে চলে যাও?
1527
01:29:27,739 --> 01:29:28,499
ফোন রাখো, এখন।
1528
01:29:28,579 --> 01:29:29,739
হ্যালো?
হ্যালো?
1529
01:29:32,579 --> 01:29:34,859
তুমিও জানতে চাও কীভাবে ফর্সা বাচ্চা হয়?
1530
01:29:35,819 --> 01:29:36,859
হলুদ খাও।
1531
01:29:36,939 --> 01:29:38,339
আর দুধ আছে না,
অর্ধেক গ্ল্যাস খেয়ে ফেলবা,
1532
01:29:38,419 --> 01:29:39,859
আর অর্ধেক গ্ল্যাস দিয়ে
ওটা ধুয়ে ফেলবে।
1533
01:29:39,939 --> 01:29:41,019
প্রতিদিন।
1534
01:29:43,059 --> 01:29:44,659
কিছু একটা তো সমস্যা হয়েছে, মা।
1535
01:29:45,339 --> 01:29:47,059
এতো মাস ধরে ঘরে আসেনি।
1536
01:29:47,139 --> 01:29:48,699
অন্তত একবার তো আসতে পারতো, তাই না।
1537
01:29:49,139 --> 01:29:50,499
জানিনা, এমন কোন ইংরেজি জামাই - বউ,
1538
01:29:50,579 --> 01:29:51,819
এসে একেবারে স্থায়ী হয়ে গিয়েছে, এখানে।
1539
01:29:51,979 --> 01:29:53,459
মনে হয় ওই আলতাফের
সাথে কথা বলতে হবে।
1540
01:30:02,059 --> 01:30:04,539
চাচা, সৌদি থেকে ভাইয়ার ফোন এসেছে।
1541
01:30:04,979 --> 01:30:06,259
হোটলে একটা চাকরী খুঁজে পেয়েছে।
1542
01:30:06,339 --> 01:30:07,179
ওখানে যেতে বলছে।
1543
01:30:07,699 --> 01:30:11,339
দশ সাল গান শিখে,
এখন হোটেলে চাকরি করবি?
1544
01:30:11,419 --> 01:30:13,419
এখন কি করতে পারি। যেতে তে হবেই।
1545
01:30:13,979 --> 01:30:15,219
সাব্বাস।
1546
01:30:15,659 --> 01:30:16,499
যাও।
1547
01:30:17,299 --> 01:30:19,499
দেখ, ওখানে গিয়ে আমার জন্যে একটা চাকরি
খুঁজে পাও, তাহলে।
1548
01:30:20,419 --> 01:30:21,619
ঠিক আছে, চাচা। আমি ওখানে গেলেই
বলবো।
1549
01:30:28,619 --> 01:30:30,979
এই লোককে দেখছেন, কোথাও?
1550
01:30:31,059 --> 01:30:31,699
উনাকে?
1551
01:30:31,779 --> 01:30:33,179
উনাকে কে দেখে নাই, এখানে?
1552
01:30:33,259 --> 01:30:34,819
উনার মতোন ভাগ্যবান কে আছে এখানে।
1553
01:30:35,259 --> 01:30:36,459
আপনি চেনেন উনাকে?
1554
01:30:36,539 --> 01:30:38,019
হ্যাঁ মিমি-র জামাই।
1555
01:30:39,939 --> 01:30:40,859
মিমি- র জামাই?
1556
01:30:41,019 --> 01:30:41,859
কোন মিমি?
1557
01:30:42,499 --> 01:30:43,419
মিমি- র জামাই?
1558
01:30:44,619 --> 01:30:45,699
রেখা- র জামাই উনি।
1559
01:30:46,779 --> 01:30:48,179
চলো, আম্মা।
1560
01:30:48,499 --> 01:30:49,579
আরে মাল গিলেছিস তুই?
1561
01:30:50,819 --> 01:30:52,019
আরেকটা দিবো কানের নিচে?
1562
01:30:53,499 --> 01:30:55,419
কীসব বলছে এই পাগলে?
1563
01:30:57,096 --> 01:31:00,579
আপনার হাতে পুরী খেয়ে না একদম
মায়ের কথা মনে পড়ে যায়।
1564
01:31:00,659 --> 01:31:02,059
দেখা করাবো একদিন।
1565
01:31:04,578 --> 01:31:06,019
মিমি এখানেই থাকে নাকি?
1566
01:31:09,019 --> 01:31:09,699
জ্বী।
1567
01:31:11,539 --> 01:31:12,579
তোমার নাম মিমি?
1568
01:31:13,139 --> 01:31:14,339
হ্যাঁ।
আপনি কে?
1569
01:31:16,179 --> 01:31:17,019
কী চান আপনি?
1570
01:31:18,299 --> 01:31:21,419
আরে তোমার কীসের কম পড়েছিলো যে
আমার জামাই এর সাথে বিয়ে করলে তুমি?
1571
01:31:21,499 --> 01:31:23,339
তুমি তো যেকোনো ছেলেই পেয়ে যেতে না।
1572
01:31:23,419 --> 01:31:24,379
কিসব ফালতু কথা বলতেছেন আপনি।
1573
01:31:24,459 --> 01:31:25,739
ভুল ঘরে এসে পড়েছেন আপনি।
1574
01:31:25,859 --> 01:31:27,459
আরে কোথায় যাচ্ছেন আপনি?
1575
01:31:27,539 --> 01:31:29,219
ভগবানও তোমাকে আজ
বাঁচতে পারবে না!
1576
01:31:29,299 --> 01:31:30,539
বের হও মন্দির থেকে।
1577
01:31:30,619 --> 01:31:31,579
আসো আমার সাথে।
1578
01:31:31,659 --> 01:31:32,339
আসো।
1579
01:31:32,419 --> 01:31:33,379
কেন!
1580
01:31:33,459 --> 01:31:34,299
কেন!
1581
01:31:34,419 --> 01:31:35,619
কেন করছো এসব, হ্যাঁ?
1582
01:31:35,739 --> 01:31:37,379
তোমার লজ্জাশরম করে না?
1583
01:31:37,459 --> 01:31:39,339
শরম হয় নাই তোমার?
1584
01:31:40,499 --> 01:31:42,179
কেন করছো এসব, হ্যাঁ?
1585
01:31:42,419 --> 01:31:43,339
কেন?
1586
01:31:43,419 --> 01:31:46,499
এই যুবতী পেত্নীটার জন্যে তুমি
নিজের স্ত্রী- কে ছেড়ে দিয়েছো?
1587
01:31:46,833 --> 01:31:48,099
- স্ত্রী?
- কী?
1588
01:31:48,179 --> 01:31:49,459
- তার স্ত্রী?
- হ্যাঁ।
1589
01:31:49,937 --> 01:31:53,339
হায় রাম (ঈশ্বর), কী চলছে এসব?
1590
01:31:54,699 --> 01:31:55,859
জামাইরাজা?
1591
01:31:56,419 --> 01:31:57,339
এসব সত্য?
1592
01:31:57,419 --> 01:31:59,859
আরে কোথাকার জামাই,
কোথাকার রাজা।
1593
01:32:00,219 --> 01:32:01,179
সে তার স্ত্রী।
1594
01:32:01,259 --> 01:32:02,539
আর ও আমার ছেলে।
1595
01:32:02,779 --> 01:32:04,459
তোমরা কোথায় থেকে
এসেছো, মাঝখানে?
1596
01:32:06,899 --> 01:32:07,979
ছেলে?
1597
01:32:08,059 --> 01:32:10,059
এসব আবার কোন
নতুন খেলা শোভা?
1598
01:32:10,139 --> 01:32:11,379
কী বলছে উনি, হ্যাঁ?
1599
01:32:11,459 --> 01:32:12,979
সে বিবাহিত পুরুষ!
1600
01:32:13,939 --> 01:32:18,179
আরে, আর কতো প্যাঁচ
খুলবে তোর সিনেমার, মিমি?
1601
01:32:18,379 --> 01:32:20,099
আরে বল, হতভাগা।
1602
01:32:20,379 --> 01:32:24,019
এই যুবতী মেয়েটার জন্যে তুই নিজের
বউকে ছেঁড়ে দিয়েছিস?
1603
01:32:24,139 --> 01:32:26,299
তোর বুড়ো 'মা' কে
তো মনে আছে, না তোর।
1604
01:32:26,379 --> 01:32:27,819
রেখা!
1605
01:32:28,179 --> 01:32:30,419
রেখু! আমার কথাটা শোনো।
1606
01:32:30,499 --> 01:32:32,019
শুনতে চাই না তোমার কথা।
1607
01:32:32,099 --> 01:32:34,179
আম্মা আমার জীবনটাই নষ্ট হয়ে গেলো।
1608
01:32:35,419 --> 01:32:37,059
রেখু...
1609
01:32:39,579 --> 01:32:41,021
সে আসলেই তোমার বউ?
1610
01:32:43,619 --> 01:32:47,499
বিশ্বাস-ই হচ্ছেনা এই ড্রাইভারের জন্যে দুইজন
মহিলা লড়ায় করছে।
1611
01:32:47,579 --> 01:32:49,339
জ্বীন- টিনের উপর বশ আছে তার, চাচা।
1612
01:32:49,419 --> 01:32:51,979
ওহ্ ভাইয়া, কীসের জ্বীন - টিনের বশ।
1613
01:32:52,379 --> 01:32:54,259
আমি- ই উনার প্রথম এবং আসল স্ত্রী।
1614
01:32:54,339 --> 01:32:57,139
আরে আপনি ওই মহিলাটা যে,
উনার সাথে বোরকা পরে ঘুরছিলেন?
1615
01:33:00,379 --> 01:33:02,299
আম্মা বোরকা পরা মহিলা?
1616
01:33:02,379 --> 01:33:04,888
হায় রাম! বোরকাওয়ালা বউও আছে? হ্যাঁ!
1617
01:33:05,379 --> 01:33:07,299
আরে মাসি (খালা) ছিলো ওটা,
আগেই তো বলছিলাম?
1618
01:33:07,379 --> 01:33:08,539
আরে কোন মাসি?
1619
01:33:08,619 --> 01:33:10,219
আমার তো কোনো বোন-ই নেই।
1620
01:33:10,619 --> 01:33:12,819
আরে কে ঘুরছিলো তোর সাথে,
বলছিস না, কেন?
1621
01:33:12,979 --> 01:33:14,019
হায়রে!
1622
01:33:14,099 --> 01:33:17,499
হারামখোর! শরম নাই তোর?
বিবাহিত হওয়ার পরেও,
1623
01:33:17,579 --> 01:33:20,659
আমাদের মেয়ের সাথে বিয়ে করলি,
আবার বাচ্চাও পয়দা করলি!
1624
01:33:20,739 --> 01:33:21,939
- বাচ্চা!
- হ্যাঁ।
1625
01:33:22,019 --> 01:33:23,379
- এর বাচ্চা?
- হ্যাঁ।
1626
01:33:26,539 --> 01:33:28,459
আরে সর্বনাশ!
1627
01:33:30,259 --> 01:33:32,379
আরে সর্বনাশ রে!
1628
01:33:33,099 --> 01:33:35,178
বাচ্চাও পয়দা করে ফেলেছে?
1629
01:33:36,379 --> 01:33:38,139
এই কারনেই সে তোকে ছেড়ে দিয়েছে, রেখা।
1630
01:33:38,379 --> 01:33:42,339
তোর দ্বারা হয় নাই তাই এই লম্বা পেত্নির
সাথে করে ফেলেছে।
1631
01:33:42,419 --> 01:33:43,419
কোথায় বাচ্চা?
1632
01:33:43,659 --> 01:33:44,379
কোথায় বাচ্চা?
1633
01:33:44,459 --> 01:33:46,099
এটা, এই বাচ্চা?
1634
01:33:46,219 --> 01:33:47,619
দূর থেকে! দূর থেকে...
1635
01:33:47,699 --> 01:33:48,779
শুয়ে আছে।
1636
01:33:54,899 --> 01:33:56,059
এটা কার বাচ্চা?
1637
01:33:56,379 --> 01:33:57,419
আমার বাচ্চা।
1638
01:33:57,499 --> 01:33:58,739
কিন্তু, এর বাবা কে?
1639
01:33:58,819 --> 01:34:00,819
আরে তোমার স্বামী-ই তো এই বাচ্চার বাবা।
1640
01:34:06,379 --> 01:34:08,299
আরে আমিও দেখি।
1641
01:34:11,499 --> 01:34:12,579
এটা কী?
1642
01:34:12,899 --> 01:34:15,299
এই বাচ্চা ভানুর?
1643
01:34:15,379 --> 01:34:18,939
মিমি ম্যাডাম, সত্য বলে দেন নাহলে এনারা
হয় নিজেরা মরবে, নাহয় আমাকে মারবে।
1644
01:34:19,019 --> 01:34:20,219
আরে আমি মরতেছি না!
1645
01:34:20,299 --> 01:34:22,339
আজকে না আম্মা এখান থেকে
দিল্লি লাশ নিয়ে যাবো!
1646
01:34:22,419 --> 01:34:24,419
আরে পালাচ্ছো কোথায়?
1647
01:34:24,579 --> 01:34:26,499
এতো সুন্দর বাচ্চা দিয়েছো ওকে?
1648
01:34:26,979 --> 01:34:29,819
আমাকে তো আশা ছাড়া কিচ্ছু
দেও নাই এতোবছর ধরে।
1649
01:34:30,619 --> 01:34:31,739
উনি বাচ্চার বাবা না।
1650
01:34:31,819 --> 01:34:32,739
হা!
1651
01:34:33,099 --> 01:34:33,819
হু?
1652
01:34:39,579 --> 01:34:42,259
আর না আমার সাথে
উনার বিয়ে হয়েছে।
1653
01:34:47,179 --> 01:34:50,499
বিয়ে হয়নি মানে?
1654
01:34:51,259 --> 01:34:52,699
মেয়ে কী বলছে এসব?
1655
01:34:53,259 --> 01:34:54,539
কিছু বুঝতে পারছি না।
1656
01:34:54,939 --> 01:34:57,819
বল না, বল।
1657
01:35:00,019 --> 01:35:01,779
শামা, তুই-ই বলে দে।
1658
01:35:04,139 --> 01:35:06,059
এক আমেরিকান জামাই বউ
এসেছিলো এখানে।
1659
01:35:06,379 --> 01:35:08,987
উনারা মিমি -র গর্ভে নিজেদের
বাচ্চা দিয়েছিলো।
1660
01:35:09,219 --> 01:35:13,379
আর বললো, তুমি আমাদের বাচ্চার জন্ম দাও
আর টাকা নিয়ে নাও।
1661
01:35:13,779 --> 01:35:16,579
আর মাঝপথে উনারা বাচ্চাকে
রেখে উড়ে গেছে, ভেগে গেছে।
1662
01:35:16,848 --> 01:35:19,699
আচ্ছা উড়ে গেছে?
1663
01:35:19,819 --> 01:35:21,939
এভাবে কেমনে বাচ্চা মায়ের গর্ভে
দিয়ে দিয়েছে?
1664
01:35:22,019 --> 01:35:23,979
কিছুতো করেছে সেই বিদেশী
বাবুর সাথে...
1665
01:35:24,179 --> 01:35:25,499
আরে আম্মা, কিছু করে নাই।
1666
01:35:25,579 --> 01:35:26,819
এটা নতুন টেকনোলজি।
1667
01:35:26,899 --> 01:35:27,779
বাচ্চা উনাদের।
1668
01:35:27,859 --> 01:35:29,619
সে নিজের পেটে খালি বাচ্চাটাকে রাখবে।
1669
01:35:30,299 --> 01:35:32,059
- হেই রামজি!
- কিছু করি নাই।
1670
01:35:33,379 --> 01:35:35,019
বিয়ে হয় নাই৷
1671
01:35:37,179 --> 01:35:38,579
নায়িকাও হয় নাই।
1672
01:35:39,379 --> 01:35:41,059
বাচ্চাও তার না।
1673
01:35:41,179 --> 01:35:42,779
মাথা ঘুরাচ্ছে আমার
1674
01:35:43,379 --> 01:35:46,619
আতিফ, পানি নিয়ে আস বাবু।
1675
01:35:46,699 --> 01:35:48,419
একটু বিষও মিশিয়ে দিস ওটাতে।
1676
01:35:49,459 --> 01:35:50,459
বাবু,
1677
01:35:52,379 --> 01:35:54,299
বাচ্চাটা তো তুই জন্ম দিয়েছিস, না?
1678
01:35:54,379 --> 01:35:55,419
হ্যাঁ।
1679
01:35:57,579 --> 01:35:59,379
তো, মা তো তুই হয়েছিস, তাই না?
1680
01:36:00,379 --> 01:36:01,579
হ্যাঁ, মা।
1681
01:36:04,019 --> 01:36:05,379
মা - তো আমি- ই হয়েছি৷
1682
01:36:08,379 --> 01:36:10,179
আর এই বাচ্চাটাও আমার।
1683
01:36:10,979 --> 01:36:12,299
তোমার নাতি।
1684
01:36:12,659 --> 01:36:13,539
আমাদের রাজ।
1685
01:36:13,619 --> 01:36:14,579
হ্যাঁ।
1686
01:37:38,019 --> 01:37:43,299
মিমি, স্কুলে বান্টি আমাকে খেপাচ্ছিলো।
1687
01:37:43,739 --> 01:37:47,179
"সাদা ভূত", "সাদা ভূত" বলছিলো।
1688
01:37:47,579 --> 01:37:50,538
আমি সবার চেয়ে আলাদা
কেন, মিমি?
1689
01:37:51,179 --> 01:37:52,459
বান্টি তো কী বলে জানেই না।
1690
01:37:52,659 --> 01:37:53,979
তুই ওর কথা শুনিস না।
1691
01:37:54,739 --> 01:37:57,099
তুই ওসব বাচ্চাদের মতোন এমনিতেই
পৃথিবীতে এসেছিস নাকি।
1692
01:37:57,979 --> 01:37:59,139
ওই তারাটা দেখছিস?
1693
01:38:00,379 --> 01:38:03,019
তুইও না ওরকম- ই একটা তারা ছিলি।
1694
01:38:03,379 --> 01:38:04,619
- তারপর?
- তারপরে?
1695
01:38:05,179 --> 01:38:09,979
একটা সাদা পরী আসলো আর
তোকে আকাশ থেকে এনে আমাকে দিয়ে দিলো।
1696
01:38:10,379 --> 01:38:12,299
আর বললো ও খুব বুদ্ধিমান।
1697
01:38:12,779 --> 01:38:14,139
আর খুব দুষ্টু।
1698
01:38:14,219 --> 01:38:17,379
আর ও.... অনেক চকলেট খাবে।
1699
01:38:17,499 --> 01:38:19,059
দেখ কান্ড!
1700
01:38:19,379 --> 01:38:21,939
এটাতো আমি জানতাম-ই না মিমি।
1701
01:38:22,019 --> 01:38:23,659
এটাতো আমি জানতাম-ই না মিমি!
1702
01:40:28,979 --> 01:40:32,259
মিমি, আমার নাম রাজ কেন?
1703
01:40:32,779 --> 01:40:35,379
কারন সিনেমায় নায়কদের নাম
সবসময় "রাজ"- ই হয়।
1704
01:40:35,699 --> 01:40:37,259
আর আমার সিনেমার
নায়ক তো তুই, তাই না?
1705
01:40:37,379 --> 01:40:39,659
আমার সিনেমায় নায়িকা কোথায়, মিমি?
1706
01:40:40,019 --> 01:40:41,139
কোথায় আছে মানে?
1707
01:40:41,219 --> 01:40:42,019
তো আমি কে?
1708
01:40:42,099 --> 01:40:43,019
মিমি।
1709
01:40:43,099 --> 01:40:44,139
দেখ অবস্থা!
1710
01:40:44,499 --> 01:40:46,379
তার জন্যে সিনেমায় নায়িকা হলাম না,
1711
01:40:46,499 --> 01:40:48,259
আর সে নিজের জীবনেও আমাকে
নায়িকা হতে দিচ্ছে না।
1712
01:40:48,579 --> 01:40:50,819
প্রতিভা আর বিসর্জনের দাম-ই নেই এখানে।
1713
01:40:54,779 --> 01:40:55,939
এক... দুই...
1714
01:40:57,459 --> 01:40:59,939
রাজ...রাজের বাচ্চা৷
1715
01:41:00,019 --> 01:41:02,339
মিমি হেরে গেছে! মিমি হেরে গেছে!
1716
01:41:02,419 --> 01:41:04,699
দাদী! আমি জিতে গেলাম!
1717
01:41:04,779 --> 01:41:07,419
দাদী, উনারা কারা?
1718
01:41:26,499 --> 01:41:27,579
হাই।
1719
01:41:28,379 --> 01:41:29,379
হাই।
1720
01:41:36,419 --> 01:41:37,459
আমি মানবো না।
1721
01:41:37,539 --> 01:41:38,499
তুই প্রতিদিন চিটিং করিস।
1722
01:41:50,579 --> 01:41:52,339
রাজ, তুই নিজের রুমে যা।
আমি আসছি৷
1723
01:41:52,419 --> 01:41:53,539
ঠিক আছে, মিমি।
1724
01:41:57,139 --> 01:41:58,419
আমি দুঃখিত।
1725
01:41:59,739 --> 01:42:02,739
আমি অনেক অনেক দুঃখিত।
1726
01:42:04,259 --> 01:42:05,699
আমাকে মাফ করে দাও।
1727
01:42:08,219 --> 01:42:09,499
দয়া করো, আমি অনেক দুঃখিত।
1728
01:42:12,699 --> 01:42:14,979
আমি অনেক খুশী, তুমি
আমাদের বাচ্চাকে তোমার কাছে রেখেছো।
1729
01:42:15,059 --> 01:42:16,219
আমার বাচ্চা।
1730
01:42:17,619 --> 01:42:24,579
বাবু, এই মহিলা কী বলছেন যে,
রাজ উনার সন্তান।
1731
01:42:26,379 --> 01:42:29,019
কোন মুখে বলছিস, তোর বাচ্চা, হা?
1732
01:42:29,099 --> 01:42:29,579
শরম করছে না?
1733
01:42:29,659 --> 01:42:31,419
চার বছর পর ফিরে এসে এসব বলতে?
1734
01:42:31,619 --> 01:42:32,579
মিমি --
1735
01:42:32,659 --> 01:42:34,979
মিমি, আমরা অনেক দুঃখিত।
1736
01:42:35,059 --> 01:42:36,499
- দুঃখিত?
- হ্যাঁ।
1737
01:42:36,979 --> 01:42:40,259
দয়া করে, আমাদের একবার
ব্যাখ্যা করার সুযোগ দাও।
1738
01:42:43,379 --> 01:42:48,619
মিমি, এখান থেকে যাওয়ার পর আমরা আর সারোগেটের জন্য চেষ্টা করিনি।
1739
01:42:50,299 --> 01:42:56,299
প্লিজ, আমরা অনেক বিরক্ত ছিলাম।
1740
01:42:58,579 --> 01:43:01,259
আমরা শুধু এই সময়টাতে খুশী
থাকার চেষ্টা করছিলাম।
1741
01:43:03,019 --> 01:43:06,979
আর একদিন, আমরা ফেসবুকে
একটা ভিডিও দেখি।
1742
01:43:07,819 --> 01:43:16,099
একটা সাদা বাচ্চা নিজের ইন্ডিয়ান মা এর সাথে
কোন একটা হোটেলে নাচছে।
1743
01:43:17,419 --> 01:43:18,939
আর তারপর, আমরা বুঝতে পারি যে
বাচ্চাটার মা তুমি।
1744
01:43:19,019 --> 01:43:22,699
হ্যাঁ, আমি-ই মা, তুমি নও!
1745
01:43:24,099 --> 01:43:25,219
ঠিক আছে?
1746
01:43:27,379 --> 01:43:28,499
তোমরা পালিয়ে গিয়েছিলে।
1747
01:43:29,179 --> 01:43:31,219
কারন, তোমার মনে হয়েছিলো
বাচ্চায় কোন ক্রুটি আছে।
1748
01:43:32,179 --> 01:43:33,179
বাচ্চাতে কোনো ক্রুটি নেই।
1749
01:43:33,259 --> 01:43:34,819
তোমাদের চিন্তা- ভাবনা তে ক্রুটি আছে
1750
01:43:36,179 --> 01:43:37,299
আরে তোমাদের ক্রুটি আছে যে,
1751
01:43:37,379 --> 01:43:40,459
নিজেদের বাচ্চাকে এভাবে কারো পেটে
জীবত রেখে পালিয়ে গিয়েছো।
1752
01:43:41,819 --> 01:43:43,579
একবারো ভাবো নাই যে আমার কী হবে।
1753
01:43:44,379 --> 01:43:45,619
কী করতাম আমি?
1754
01:43:45,699 --> 01:43:47,099
বাচ্চাটার কী হবে?
1755
01:43:47,979 --> 01:43:49,539
বাচ্চাটাকে তো নষ্ট করে দিতে
বলেছিলে, তাই না?
1756
01:43:50,499 --> 01:43:53,379
আর হঠাৎ করে, ৪ বছর পর বাচ্চার
প্রতি ভালোবাসা জেগে উঠলো, তোর?
1757
01:43:56,059 --> 01:43:57,979
ভাবছে তোমরা রাজ এর "মা-বাবা"?
1758
01:43:58,939 --> 01:43:59,579
না!
1759
01:43:59,659 --> 01:44:00,659
না।
1760
01:44:01,379 --> 01:44:03,379
আমি রাজ এর "বাবা-মা"।
1761
01:44:04,219 --> 01:44:05,299
আমি জন্ম দিয়েছি তাকে।
1762
01:44:05,379 --> 01:44:06,939
আমি লালন-পালন করেছি।
আমি বড় করেছি তাকে, তুমি না।
1763
01:44:07,019 --> 01:44:07,939
বুঝতে পেরেছো?
1764
01:44:12,739 --> 01:44:14,779
কেন দাঁড়িয়ে আছে এখানে?
কী চাও?
1765
01:44:18,259 --> 01:44:19,259
আমাদের বাচ্চা।
1766
01:44:19,379 --> 01:44:20,539
চিন্তাও করবে না এটা নিয়ে।
1767
01:44:21,379 --> 01:44:22,939
চিন্তাও করবে না এসব!
1768
01:44:25,379 --> 01:44:26,379
বেরিয়ে যাও।
1769
01:44:35,099 --> 01:44:36,779
আমাকে ক্ষমা করে দিন।
1770
01:44:51,979 --> 01:44:53,219
মিমি!
1771
01:45:02,119 --> 01:45:03,539
এই দেখো!
1772
01:45:04,379 --> 01:45:06,099
এটা আমাদের ঘর।
1773
01:45:07,419 --> 01:45:08,779
এটা আমি।
1774
01:45:08,939 --> 01:45:10,379
এটা তুমি।
1775
01:45:11,379 --> 01:45:12,699
এটা ভানু।
1776
01:45:12,779 --> 01:45:15,139
আর এটা শামা মাসি।
1777
01:45:15,299 --> 01:45:17,779
আর এটা "নানা-নানী"।
1778
01:45:19,939 --> 01:45:21,619
কী হয়েছে, মিমি?
1779
01:45:22,939 --> 01:45:23,779
কিছু না।
1780
01:45:23,939 --> 01:45:26,059
আমার ড্রয়িং ভালো লাগেনি?
1781
01:45:26,299 --> 01:45:28,059
অনেক সুন্দর হয়েছে এই ড্রয়িংটা।
1782
01:45:28,219 --> 01:45:29,379
তাহলে?
1783
01:45:31,459 --> 01:45:33,699
মিমি- কে কখনো ছেড়ে চলে যাবি না তো?
1784
01:45:34,059 --> 01:45:35,419
কখনো না।
1785
01:45:36,699 --> 01:45:37,739
প্রমিস?
1786
01:45:38,059 --> 01:45:39,379
প্রমিস।
1787
01:45:50,019 --> 01:45:51,179
এভাবে কীভাবে দিয়ে দিবো বাচ্চা?
1788
01:45:51,259 --> 01:45:53,259
আর সাহস কীভাবে হলো
ওদের ফিরে আসার!
1789
01:45:53,619 --> 01:45:54,739
মজা ভেবেছে নাকি এটা?
1790
01:45:54,979 --> 01:45:56,499
থাপ্পড় কেন মারছিস
নাই ওই মহিলাকে?
1791
01:45:57,419 --> 01:45:58,579
একদম নির্লজ্জ মহিলা!
1792
01:45:59,579 --> 01:46:01,059
বাচ্চা যেন একটা খেলনা,
1793
01:46:01,379 --> 01:46:02,579
ভুলে গিয়েছিলো,
এখন নিতে এসেছে।
1794
01:46:02,659 --> 01:46:04,259
আর বাচ্চার উপর উনাদের
কোনো অধিকার নেই।
1795
01:46:04,539 --> 01:46:05,739
আর যদি বেশি তামাসা করে, তাহলে...
1796
01:46:05,819 --> 01:46:07,259
আমাদেরও পরিচিত লোক আছে পুলিশে।
1797
01:46:18,299 --> 01:46:21,739
আমরা রাজ- এর জন্যে কিছু
খেলনা নিয়ে এসেছি।
1798
01:46:25,179 --> 01:46:26,379
আমেরিকাতে।
1799
01:46:28,619 --> 01:46:29,779
আমি নিজে পছন্দ করেছি৷
1800
01:46:29,939 --> 01:46:30,779
দরকার নেই!
1801
01:46:34,019 --> 01:46:35,259
তোমরা আবার কেন এসেছো?
1802
01:46:37,659 --> 01:46:41,379
মিমি, দয়া করে বোঝ।
1803
01:46:45,099 --> 01:46:46,339
আমরা অনেক কিছুর মুখোমুখি হয়েছি।
1804
01:46:46,419 --> 01:46:47,694
আমিও অনেক কিছুর মুখোমুখি হয়েছি।
1805
01:46:47,774 --> 01:46:50,019
দয়া করে, শোন।
1806
01:46:55,179 --> 01:46:57,499
রাজ আমাদের শেষ আশা।
1807
01:46:59,699 --> 01:47:01,779
তুমি আবার মা হতে পারো।
1808
01:47:02,779 --> 01:47:04,619
কিন্তু আমি হতে পারবো না৷
1809
01:47:06,659 --> 01:47:08,699
রাজ আমাদের সাথে অনেক
আনন্দে থাকবে।
1810
01:47:09,379 --> 01:47:12,699
তুমি নিজের ভবিষ্যতের এর জন্যে
সারোগেট হয়েছিলে মিমি।
1811
01:47:15,059 --> 01:47:17,499
রাজের ভবিষ্যতের জন্যে কী করবে, হা?
1812
01:47:23,099 --> 01:47:25,379
আমরা আমেরিকায়
তাকে সেরা জীবন দিবো।
1813
01:47:27,099 --> 01:47:28,379
- তুমি--
- মিমি!
1814
01:47:29,699 --> 01:47:30,819
মিমি!
1815
01:47:34,579 --> 01:47:35,499
হাই!
1816
01:47:35,579 --> 01:47:36,419
হেই!
1817
01:47:41,899 --> 01:47:42,499
হেই!
1818
01:47:46,619 --> 01:47:48,379
শুনেছি তোমার নাম রাজ।
1819
01:47:51,142 --> 01:47:51,979
আমার নাম "জন"।
1820
01:47:55,419 --> 01:47:56,379
আর উনি হলেন "সামার"।
1821
01:47:57,939 --> 01:47:58,819
হাই!
1822
01:47:59,659 --> 01:48:00,419
হাই!
1823
01:48:01,379 --> 01:48:04,139
আন্টি, এগুলো আমার জন্যে?
1824
01:48:04,459 --> 01:48:05,739
হ্যাঁ।
1825
01:48:05,819 --> 01:48:07,259
আমরা এনেছি।
1826
01:48:08,019 --> 01:48:09,059
এই দেখো।
1827
01:48:10,486 --> 01:48:11,379
দেখ।
1828
01:48:14,379 --> 01:48:16,419
কতোগুলো খেলনা!
1829
01:48:16,579 --> 01:48:18,539
উড়োজাহাজ!
1830
01:48:18,619 --> 01:48:20,098
রিমোট ওয়ালা!
1831
01:48:21,419 --> 01:48:22,419
দেখো...
1832
01:48:22,739 --> 01:48:24,179
এটা উড়তে পারে।
1833
01:48:24,379 --> 01:48:31,179
আন্টি, আপনি ওই সাদা পরী তাই না
যে আমাকে মিমি-র কাছে ছেড়ে গিয়েছিলো?
1834
01:48:37,099 --> 01:48:38,179
হ্যাঁ।
1835
01:48:38,259 --> 01:48:39,619
ওটা আমি।
1836
01:48:44,419 --> 01:48:45,579
রাজ, চলো।
1837
01:48:45,659 --> 01:48:46,739
স্কুলের জন্যে তৈরী হতে হবে।
1838
01:48:46,819 --> 01:48:47,979
মিমি ছাড়ো না।
1839
01:48:48,619 --> 01:48:49,979
আজকে ছুটি।
1840
01:48:53,379 --> 01:48:54,419
দয়া করে ওকে খেলতে দাও।
1841
01:48:59,619 --> 01:49:01,379
দেখো এটা উড়ছে!
1842
01:49:09,139 --> 01:49:10,179
ধন্যবাদ, মিমি।
1843
01:49:10,619 --> 01:49:12,979
তার আশেপাশে থাকলে নিজেকে আমার
অনেক উজ্জীবিত লাগে।
1844
01:49:15,379 --> 01:49:16,379
পরী অান্টি?
1845
01:49:17,299 --> 01:49:18,499
এটা বন্ধ হয়ে গিয়েছে।
1846
01:49:18,579 --> 01:49:19,699
ঠিক আছে।
1847
01:49:20,379 --> 01:49:21,499
দাঁড়াও।
1848
01:49:24,059 --> 01:49:25,219
আমাকে সাহায্য করতে দাও।
1849
01:49:25,656 --> 01:49:26,939
এই নাও।
1850
01:49:32,459 --> 01:49:37,619
কসম খেয়ে বলছি মিমি, এই চার বছরে
সামারকে কখনো এতো খুশী দেখিনি।
1851
01:49:38,099 --> 01:49:39,179
অনেক নাটক হয়েছে, জন সাহেব৷
1852
01:49:40,379 --> 01:49:41,819
রাজ আপনাদের বাচ্চা না।
1853
01:49:41,979 --> 01:49:43,179
সে মিমি-র ছেলে।
1854
01:49:45,379 --> 01:49:47,379
না ভানু, সে মিমি-র বাচ্চা নয়।
1855
01:49:49,139 --> 01:49:50,099
তার দিকে দেখো।
1856
01:49:50,741 --> 01:49:51,739
দেখো।
1857
01:49:56,939 --> 01:49:58,379
তোমার কী মনে হয় এই জায়গাটা তার?
1858
01:49:59,739 --> 01:50:00,939
না।
1859
01:50:02,179 --> 01:50:05,459
সে আমাদের সন্তান আর আমরা
তাকে ছাড়া ফিরে যাবো না।
1860
01:50:10,379 --> 01:50:13,499
তুমি হয়তো জানো না, কিন্তু সামার --
1861
01:50:17,059 --> 01:50:19,219
সামার আত্মহত্যার চেষ্টা করেছিলো।
1862
01:50:20,779 --> 01:50:22,819
তুমি কি চাও সে এখন মারা যাক?
আমি তো চাই না।
1863
01:50:24,779 --> 01:50:25,939
আমি সেটা হতে দেবো না।
1864
01:50:26,019 --> 01:50:28,579
আমি আমার স্ত্রী এর সুখের জন্যে
যেকোনো পর্যায়ে যেতে পারি।
1865
01:50:32,139 --> 01:50:38,539
তো, আমার বাচ্চাকে ফেরত দাও নাহলে
তোমার বিরুদ্ধে আইনী ব্যবস্থা নিবো।
1866
01:50:44,419 --> 01:50:45,819
বুঝতে পেরেছো?
1867
01:51:26,419 --> 01:51:27,739
রাজ!
1868
01:51:28,739 --> 01:51:29,619
দাঁড়া...!
1869
01:51:29,699 --> 01:51:30,939
দাঁড়া শ্লা।
1870
01:51:31,219 --> 01:51:32,059
অন্ধ নাকি তুই?
1871
01:51:32,139 --> 01:51:33,379
অন্ধ নাকি তুই?
1872
01:51:33,459 --> 01:51:34,219
দেখতে পাস না?
1873
01:51:34,299 --> 01:51:35,779
- এতো বড়ো বাচ্চা দেখতে পাস না?
- মিমি! মিমি!
1874
01:51:35,939 --> 01:51:37,379
কিছু হয়ে গেলো কী হতো আমার?
1875
01:51:37,459 --> 01:51:39,139
রাস্তার মাঝখানে খেলছিলো সে।
1876
01:51:39,579 --> 01:51:41,699
- তো কী হয়েছে।
- রাস্তার মাঝখানে খেলছিলো।
1877
01:51:41,779 --> 01:51:43,099
- এটাই তার ঘর, যেখানে খুশী খেলবে।
- আরে ছেঁড়ে দাও।
1878
01:51:43,179 --> 01:51:43,939
আমার বাচ্চা সে৷
1879
01:51:44,019 --> 01:51:45,139
ছেঁড়ে দে তাকে, মিমি।
1880
01:51:45,219 --> 01:51:46,219
রাস্তার মাঝখানে খেলছিলো।
1881
01:51:46,299 --> 01:51:48,419
তুই আমাকে বলবি নাকি সে
কোথায় খেলবে, কোথায় থাকবে, হ্যাঁ?
1882
01:51:48,539 --> 01:51:49,139
আরে যা।
1883
01:51:49,219 --> 01:51:50,459
- ভাগ এখান থেকে।
- যা।
1884
01:51:51,219 --> 01:51:52,979
- মিমি, চলো।
- ভিতরে চলো।
1885
01:52:14,739 --> 01:52:15,659
জন সাহেব।
1886
01:52:16,139 --> 01:52:17,099
সামার ম্যাডাম।
1887
01:52:20,379 --> 01:52:24,619
আপনাদের উপর দিয়ে কী গিয়েছে
সেটা শুনে খুবই দুঃখ পেয়েছি।
1888
01:52:25,459 --> 01:52:27,659
জানতে পারলাম, আপনি
আত্মহত্যা করার চেষ্টাও করেছিলেন।
1889
01:52:30,659 --> 01:52:38,499
কিন্তু সামার ম্যাডাম, কখনো কখনো
মরে যাওয়া সহজ হয়, আর বেঁচে থাকা খুব কঠিন।
1890
01:52:39,379 --> 01:52:44,219
আর আপনাদের দুজনের ছেঁড়ে যাওয়ার পরও
জীবিত রয়েছে এই মিমি।
1891
01:52:44,579 --> 01:52:49,379
আর লড়াই করেছে নিজের সাথে,
সমাজের সাথে, নিজের স্বপ্নের সাথে।
1892
01:52:50,099 --> 01:52:51,659
অনেক লম্বা যুদ্ধ করেছে সে।
1893
01:52:53,779 --> 01:52:56,379
আপনি তো জানতেন না,
সে নায়িকা হতে চেয়েছিলো।
1894
01:52:56,739 --> 01:52:59,299
পুরো শেখায়াটি-র সবচেয়ে সুন্দর মেয়ে।
1895
01:52:59,379 --> 01:53:01,219
আর সবচেয়ে ভালো ড্যান্সার।
1896
01:53:02,659 --> 01:53:05,059
মুম্বাই যেতে চেয়েছিলো সে, ফিল্ম ইন্ড্রাস্টিতে।
1897
01:53:05,419 --> 01:53:09,299
আর রাজ- এর জন্মের পর সে নিজের সব
স্বপ্ন বস্তায় ভরে,
1898
01:53:09,379 --> 01:53:12,299
দূরে নদীর জলে ফেলে দিয়েছে।
1899
01:53:13,739 --> 01:53:15,379
আর এখন "রাজ"-ই তার সবকিছু।
1900
01:53:16,699 --> 01:53:19,139
আর এখন আপনারা আসবেন,
আর আইনী ব্যবস্থা নিবেন?
1901
01:53:20,739 --> 01:53:22,019
শোনো ভানু -
1902
01:53:22,099 --> 01:53:25,699
শুনেন, জন।
ভেবেছেন মিমি একা?
1903
01:53:26,419 --> 01:53:27,379
না।
1904
01:53:28,539 --> 01:53:29,779
আমরা সবাই তার সাথে আছি।
1905
01:53:31,019 --> 01:53:33,539
আপনারা যেখানে যতুটুকু যেতে চান যেতে পারেন,
যে কোর্টে যেতে চান সেখানে যান।
1906
01:53:33,739 --> 01:53:35,099
আমরা লড়াইয়ের জন্য প্রস্তুত।
1907
01:53:37,699 --> 01:53:38,939
চলো।
1908
01:53:58,699 --> 01:53:59,939
মিমি?
1909
01:54:36,379 --> 01:54:41,539
পরী এসে গিয়েছে আবার, নিজের তারা নিতে।
1910
01:54:46,019 --> 01:54:48,779
এখন পরীর সাথে কীভাবে লড়াই করবো আমি, শামা?
1911
01:55:57,779 --> 01:56:02,699
দেখুন এই চুক্তিতে পরিষ্কারভাবে লিখা আছে বাচ্চা
ডেলিভারির পর উনাদের দিতে হবে,
1912
01:56:03,259 --> 01:56:06,299
যদি তারা আপনাদের দাবীকরা
টাকা আপনাদের দেয় তো।
1913
01:56:06,979 --> 01:56:08,299
বাচ্চা আপনাদের দিতেই হবে।
1914
01:56:08,699 --> 01:56:11,219
কিন্তু উনারা মাঝখানে,
বাচ্চাকে ছেড়ে পালিয়ে গিয়েছিলো।
1915
01:56:11,299 --> 01:56:14,019
এই কারনে বাচ্চা আইনেভাবে মিমি
ম্যাডামের হয়ে যায় না।
1916
01:56:14,539 --> 01:56:17,299
উনারা ডিএনএ পরীক্ষা করে সহজে কোর্টে
প্রমান করতে পারবে।
1917
01:56:19,019 --> 01:56:22,379
ভানু কেস আমরা লড়তে পারি,
তবে জয় সহজ হবে না।
1918
01:56:22,659 --> 01:56:24,699
অনেক সময় লাগবে আর টাকাও।
1919
01:56:25,379 --> 01:56:29,219
আর শুনানির দিনে মিমি আর
বাচ্চাকে কোর্টে যেতে হবে।
1920
01:56:29,299 --> 01:56:31,379
বাচ্চাকে কোর্টে কেন যেতে হবে?
1921
01:56:31,499 --> 01:56:33,419
তাকে ছাড়া কেস সামনের দিকে এগোবে না।
1922
01:56:33,579 --> 01:56:35,139
তার জন্যে-ই তো আমরা কেস লড়ছি৷
1923
01:56:37,299 --> 01:56:38,379
চললাম।
1924
01:56:43,379 --> 01:56:47,179
ভানু, যখনি কেস ফাইল হবে
আপনি আমাকে জানাবেন।
1925
01:56:47,259 --> 01:56:48,379
- জি।
- চেষ্টা করবো জেতার।
1926
01:56:48,819 --> 01:56:49,619
জি।
1927
01:56:51,619 --> 01:56:53,259
আসুন, আমি ছেড়ে দিয়ে আসি আপনাকে।
1928
01:56:56,139 --> 01:56:57,539
তুই চিন্তা করিস না, বাবু।
1929
01:56:58,219 --> 01:56:59,139
আমরা আছি।
1930
01:57:01,379 --> 01:57:07,739
এখানে তুই তাকে জন্ম দিয়েছিস আর
তুই নিজেই তাকে বড় করেছিস।
1931
01:57:10,379 --> 01:57:13,379
তো, সে কীভাবে মা হতে পারে?
1932
01:57:14,659 --> 01:57:17,139
শুধু রাজ- এর গায়ের রংটায়
পশ্চিমাদের মতোন, বাবু।
1933
01:57:17,659 --> 01:57:19,619
মনটা তো আমাদের
মতোন পরিষ্কার।
1934
01:57:20,779 --> 01:57:22,059
আমাদের ভাষায় কথা বলে।
1935
01:57:22,139 --> 01:57:23,299
আমাদের খাবার খায়।
1936
01:57:23,379 --> 01:57:24,699
তাহলে সে ওদের কীভাবে হলো?
1937
01:57:25,379 --> 01:57:26,619
আমি হ্যাঁ বলে দিয়েছি।
1938
01:57:27,579 --> 01:57:30,579
আর টাকার প্রয়োজন হলে
গাড়ি বিক্রি করে দিবো।
1939
01:57:32,819 --> 01:57:34,179
দরকার হলে এই বাড়িটাও আছে।
1940
01:57:35,259 --> 01:57:36,619
এতো পুরানো হয়ে গিয়েছে।
1941
01:57:36,699 --> 01:57:38,939
আমরা চারজন লোক৷
1942
01:57:39,019 --> 01:57:40,299
এতো বড় ঘরের দরকার নেই।
1943
01:57:40,379 --> 01:57:42,379
রাজ - এর আমেরিকা চলে যাওয়া উচিত,
1944
01:57:45,619 --> 01:57:47,259
জন আর সামরের সাথে।
1945
01:57:50,379 --> 01:57:52,179
কীভাবে বলছো, মিমি?
1946
01:57:54,379 --> 01:57:55,979
আরে তাদের কথায় কান দিয়ো না।
1947
01:57:56,659 --> 01:57:58,179
রাজ তোমার ছেলে।
1948
01:57:58,779 --> 01:57:59,979
জমি আমার ছিলো,
1949
01:58:02,379 --> 01:58:04,699
বীজ আর সার তো তাদের-ই ছিলো,
তাই না ভানু!
1950
01:58:06,379 --> 01:58:07,979
পাগল হয়ে গিয়েছিস তুই?
1951
01:58:09,779 --> 01:58:11,259
তুই জানিস কী বলছিস?
1952
01:58:12,219 --> 01:58:13,379
জানি, মা।
1953
01:58:16,099 --> 01:58:19,099
জানি, যে আমার তো শুধু মুম্বাই
যাওয়ার জন্যে টাকার প্রয়োজন ছিলো।
1954
01:58:20,379 --> 01:58:22,019
বাচ্চা তো সামারের- ই প্রয়োজন ছিলো।
1955
01:58:24,019 --> 01:58:25,987
মা তো সে হতে চেয়েছিলো।
1956
01:58:27,819 --> 01:58:29,739
আমি তো নায়িকা হতে চেয়েছিলাম।
1957
01:58:31,939 --> 01:58:32,819
আর আমি?
1958
01:58:34,379 --> 01:58:36,939
আমি কী চাই, সেটা কখনো ভেবেছিস তুই?
1959
01:58:38,099 --> 01:58:43,099
আমি তো শুধু খুশী চেয়েছিলাম এই ঘরে
যেটা রাজ নিয়ে এসেছিলো।
1960
01:58:43,739 --> 01:58:45,499
আরে সে আমাদের নাতী।
1961
01:58:46,779 --> 01:58:49,939
জন্ম দেওয়ার পর তোমারও তো নিজের
ছেলেই মনে হয়েছে।
1962
01:58:50,019 --> 01:58:52,299
আরে তুমি কী,
আমাদের সবার মনে হয়েছে।
1963
01:58:54,379 --> 01:58:59,019
আমার বউ বলে "হয়তো ভালো হয়েছে আমাদের
নিজেদের সন্তান নেই৷"
1964
01:58:59,099 --> 01:59:01,019
"নয়তো রাজ এর প্রতি
ভালোবাসা কমে যেতো। "
1965
01:59:02,779 --> 01:59:06,019
মাস না যেতেই তার সাথে দেখা
করতে দৌড়ে আসি আমরা।
1966
01:59:08,739 --> 01:59:10,419
সে এই ঘরের আত্মা৷
1967
01:59:11,459 --> 01:59:15,419
এখন তো, যেই কোর্টেই যেতে হউক
না কেন, সেখানেই যাবো।
1968
01:59:15,539 --> 01:59:16,939
লড়াই করবো।
1969
01:59:17,379 --> 01:59:18,619
কী হবে তাতে?
1970
01:59:20,979 --> 01:59:27,939
মাস, বছর ধরে কেস লড়বো আমরা,
কী প্রমান করার জন্যে?
1971
01:59:28,379 --> 01:59:29,979
রাজ তাদের ছেলে নয়?
1972
01:59:31,139 --> 01:59:35,379
আরে ওটা তো রাজ-কে জন আর সামারের
সাথে দেখলেই বোঝা যায় তাদের বাচ্চা।
1973
01:59:37,379 --> 01:59:40,619
তারপর আবার রাজ-কে বারবার কোর্টে ডাকবে
৫০ টা প্রশ্ন করবে তারা।
1974
01:59:40,699 --> 01:59:42,059
সে কী জবাব দিবে?
1975
01:59:44,299 --> 01:59:45,779
ছোটো একটা বাচ্চা সে।
1976
01:59:47,379 --> 01:59:48,259
না।
1977
01:59:48,659 --> 01:59:50,659
আমি চাইনা ও এসব দেখুক।
1978
01:59:52,939 --> 01:59:57,139
বাবু, সারাজীবন ভুল সিদ্ধান্ত নিয়েছিস তুই।
1979
01:59:58,459 --> 02:00:00,139
এইবার কোনো ভুল সিদ্ধান্ত নিস না।
1980
02:00:01,259 --> 02:00:04,379
এবার আমাদের সবার
জীবনের বাজি এটা, বাবু।
1981
02:00:07,219 --> 02:00:10,379
আমরা নিজেদের খুশীর জন্যে মা
থেকে তার বাচ্চাকে দূরে রাখতে পারি না।
1982
02:00:16,299 --> 02:00:18,299
সামার-ই তার আসল মা, মা।
1983
02:00:20,699 --> 02:00:22,219
যেতে দাও তাকে।
1984
02:02:06,739 --> 02:02:08,219
মিমি!
1985
02:02:12,739 --> 02:02:14,299
মিমি!
1986
02:02:17,019 --> 02:02:18,179
আসো, বাবু৷
1987
02:02:18,259 --> 02:02:21,659
মিমি, তুমি কেন উড়োজাহাজে
আসছো না?
1988
02:02:22,699 --> 02:02:24,259
- আমার শো আছে না, এখন।
- হ্যাঁ।
1989
02:02:26,019 --> 02:02:27,419
তোর মিমির শো ভালো লাগে, তাই না?
1990
02:02:27,499 --> 02:02:29,539
হ্যাঁ, খুব ভালো।
1991
02:02:30,059 --> 02:02:33,179
তো আমি শো শেষ করে
তারপর তোর কাছে আসবো, ঠিক আছে?
1992
02:02:35,539 --> 02:02:37,259
ততক্ষণ পর্যন্ত তুই জানিস
তো তোকে কী করতে হবে?
1993
02:02:37,379 --> 02:02:42,019
সামার আন্টির কথা শুনতে হবে,
জন আঙ্কেলের সাথে খেলতে হবে।
1994
02:02:42,099 --> 02:02:43,699
ভালো ছেলে হতে হবে।
1995
02:03:52,019 --> 02:03:55,139
আমরা চলে যাচ্ছি।
1996
02:03:59,620 --> 02:04:03,259
রাজ তোমার ছেলে, মিমি।
1997
02:04:06,979 --> 02:04:09,539
আমার মেয়ে, ওই যে।
1998
02:04:37,499 --> 02:04:39,499
আমরা একটা অনাথ আশ্রমের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম।
1999
02:04:42,379 --> 02:04:43,619
সেখানেই সে ছিলো।
2000
02:04:49,099 --> 02:04:50,659
সে যেন আমাদের জন্যে অপেক্ষা করছিলো।
2001
02:04:56,379 --> 02:04:58,819
তার একটা বাড়ির দরকার ছিলো
আর আমাদের সন্তান।
2002
02:05:00,379 --> 02:05:04,579
তো আমরা উকিলের সাথে দেখা করি,
আর তাকে দত্তক নেই।
2003
02:05:07,939 --> 02:05:09,379
সে কিউট না?
2004
02:05:09,699 --> 02:05:13,419
সামার ম্যাডাম, আপনি বাচ্চাটাকে দত্তক নিচ্ছেন?
2005
02:05:14,819 --> 02:05:16,139
হ্যাঁ।
2006
02:05:25,019 --> 02:05:26,379
মিমি,
2007
02:05:27,779 --> 02:05:31,739
তোমার থেকে রাজ-কে জোর করে নিয়ে,
আমি কিভাবে খুশী থাকবো।
2008
02:05:33,299 --> 02:05:34,619
আর রাজ?
2009
02:05:35,379 --> 02:05:36,819
সে থাকতে পারবে আমার সাথে?
2010
02:05:38,379 --> 02:05:39,699
তোমাকে ছাড়া?
2011
02:05:40,539 --> 02:05:42,219
এটা সম্ভব না, মিমি।
2012
02:05:43,619 --> 02:05:50,019
তুমি জানো তোমাকে আর রাজ-কে
একসাথে দেখে আমি কী বুঝেছি?
2013
02:05:51,979 --> 02:05:56,699
বাবা-মা হওয়ার জন্যে বাচ্চা জন্ম
দেওয়ার প্রয়োজন হয় না।
2014
02:05:58,379 --> 02:06:06,299
আর বাবা-মা হওয়ার জন্যে বাচ্চা তোমার
হওয়াটাও জরুরি নয়।
2015
02:06:06,379 --> 02:06:07,619
ধন্যবাদ।
2016
02:06:15,059 --> 02:06:16,139
ধন্যবাদ।
2017
02:06:16,699 --> 02:06:17,779
ধন্যবাদ।
2018
02:06:22,939 --> 02:06:24,219
ধন্যবাদ।
2019
02:06:24,779 --> 02:06:29,819
আমি তাকে ততটাই ভালোবাসবো যতটা
তুমি রাজ-কে ভালোবাসো।
2020
02:06:32,179 --> 02:06:33,379
মিমি,
2021
02:06:35,379 --> 02:06:39,099
আশা করি আমরা আমাদের ছোটো মেয়েটাকে
সেভাবেই বড় করতে পারব, যেভাবে তুমি রাজ-কে বড় করেছো।
2022
02:06:41,379 --> 02:06:42,419
হাই!
2023
02:06:43,499 --> 02:06:44,979
হ্যালো।
2024
02:06:45,259 --> 02:06:46,379
কী নাম তোমার?
2025
02:06:46,739 --> 02:06:47,699
তারা।
2026
02:06:47,779 --> 02:06:48,699
তারা।
2027
02:06:49,296 --> 02:06:51,219
রাজ, তারা-কে হ্যালো বলো।
2028
02:06:55,379 --> 02:06:56,379
অনেক সুন্দর।
2029
02:07:02,019 --> 02:07:05,299
আন্টি, আমিও উড়োজাহাজে যাবো।
2030
02:07:05,379 --> 02:07:08,939
রাজ, তুই গাড়িতে বসে যা
আর সিট বেল্ট পড়ে নে,
2031
02:07:09,019 --> 02:07:11,659
এমন উড়াবো না উড়োজাহাজের মজা পাবি।
2032
02:07:12,419 --> 02:07:15,939
তোমার নানী আর মা হয়ে যাবে এয়ারহোস্টেস।
2033
02:07:17,539 --> 02:07:18,499
আর কোনো প্রশ্ন আছে?
2034
02:07:18,579 --> 02:07:21,739
মিমি, উড়োজাহাজে প্রসাব করলে সেগুলো
2035
02:07:21,819 --> 02:07:24,179
নিচে আসে কখন?
2036
02:07:25,179 --> 02:07:50,000
অনুবাদেঃ-
ফারদিন আলিফ।
সুমন হোসেন।
খাদেমুল হোসেন আলভী।
2037
02:07:51,000 --> 02:08:05,000
সম্পাদনায়ঃ-
নিয়ামুল হক আবেগ
খাদেমুল হোসেন আলভী