1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,370 --> 00:00:45,690 A long time ago, in a galaxy far away… 4 00:00:45,770 --> 00:00:47,850 That's the wrong script… Here… 5 00:00:47,930 --> 00:00:51,490 There is a theory that any thought, 6 00:00:51,570 --> 00:00:55,090 any piece of information broadcast into space, 7 00:00:55,170 --> 00:00:59,330 materializes and sooner or later comes true. 8 00:00:59,410 --> 00:01:03,490 All living, thinking creatures in our universe 9 00:01:03,570 --> 00:01:06,130 use this function. 10 00:01:06,210 --> 00:01:08,650 Every individual is unhappy with their life at some point 11 00:01:08,730 --> 00:01:11,850 and constantly desires something better. 12 00:01:11,930 --> 00:01:15,090 The most demanding object in the Milky Way 13 00:01:15,170 --> 00:01:19,130 for the last 200,000 years has been Planet Earth, 14 00:01:19,210 --> 00:01:23,370 populated by 7.5 billion people. 15 00:01:23,450 --> 00:01:28,770 Currently, the biggest demands are sent into space from this location. 16 00:01:28,850 --> 00:01:30,690 No, not from Moscow. 17 00:01:30,770 --> 00:01:33,010 People there are far better off now. 18 00:01:33,090 --> 00:01:36,890 Voronezh is the most demanding location. 19 00:01:36,970 --> 00:01:39,210 Where is my passport? 20 00:01:48,210 --> 00:01:50,930 Aunt Luda, do you know which one it was? 21 00:01:52,250 --> 00:01:55,210 Look in a yellow one! Ours was yellow. 22 00:01:56,250 --> 00:01:58,290 All of them are yellow. 23 00:02:02,050 --> 00:02:05,410 Look better, our bag was over there. 24 00:02:05,490 --> 00:02:07,210 I always make a double knot. 25 00:02:07,290 --> 00:02:10,450 No drunkards have passed by yet, I've looked from the window. 26 00:02:11,530 --> 00:02:15,810 Hey! I just remembered, I threw out a lightbulb. 27 00:02:15,890 --> 00:02:18,090 Look in a bag with a lightbulb. 28 00:02:18,170 --> 00:02:22,130 -Marisha, here is your stuff. -Where are you going? Come on, help me. 29 00:02:22,210 --> 00:02:23,290 Lyosha! 30 00:02:23,370 --> 00:02:25,330 I'm late. Vitya has already called from the car service. 31 00:02:25,410 --> 00:02:28,010 What are you doing, in your clean clothes? 32 00:02:28,090 --> 00:02:30,570 How many times have I told you? Hygiene. 33 00:02:30,650 --> 00:02:33,090 Mom! Please! 34 00:02:33,170 --> 00:02:34,410 Come on, give me a boost. 35 00:02:34,490 --> 00:02:37,650 -What do you mean, give you a boost? -I mean, give me a boost. Come on! 36 00:02:37,730 --> 00:02:40,250 Lyosha, what did I tell you? 37 00:02:42,130 --> 00:02:44,610 -Marina… -Go two steps away from the dumpster. 38 00:02:45,570 --> 00:02:48,690 -Mother! -Step back, I told you! 39 00:02:48,770 --> 00:02:51,010 It's the smell! 40 00:02:53,570 --> 00:02:55,370 I'm leaving. 41 00:02:55,450 --> 00:02:58,130 Aunt Lyuda, isn't this our moldy bread here? 42 00:02:58,210 --> 00:02:59,770 It's a sin to throw away bread. 43 00:02:59,850 --> 00:03:03,170 Oh my God, a young family scene. 44 00:03:03,250 --> 00:03:05,290 Marina, say hello to the followers. 45 00:03:05,370 --> 00:03:07,450 Polosukhina, put the camera away. Now! 46 00:03:07,530 --> 00:03:10,730 Relax. It's only Stories, it will be gone by the time of your wedding. 47 00:03:10,810 --> 00:03:13,570 -Hi, Liza! -Hello. Hello, Aunt Lyuda. 48 00:03:14,610 --> 00:03:17,210 Marina! Are you diving for pearls? 49 00:03:17,290 --> 00:03:18,570 Not funny. 50 00:03:18,650 --> 00:03:21,770 I threw my passport in the trash. I think. 51 00:03:25,730 --> 00:03:26,850 Hi, Dmitry Olenin is here. 52 00:03:26,930 --> 00:03:29,490 This is Russian Radio and we continue to make your wishes come true. 53 00:03:29,570 --> 00:03:32,010 Make a wish and the Universe will hear you for sure. 54 00:03:32,090 --> 00:03:35,250 Do you really need your passport? You're not going anywhere. 55 00:03:35,330 --> 00:03:36,890 Well, how do we go to the registry office? 56 00:03:36,970 --> 00:03:39,890 Am I to put the stamp on my hand? And have a fake marriage? 57 00:03:39,970 --> 00:03:42,730 You will have your wedding and go there after the honeymoon. 58 00:03:42,810 --> 00:03:46,690 Polosukhina, are you out of your mind? It's the most important thing. 59 00:03:46,770 --> 00:03:49,610 You wear a dress, your hair is done. 60 00:03:49,690 --> 00:03:51,370 These are memories that last a lifetime. 61 00:03:51,450 --> 00:03:54,090 Like memories from the young communists. How valuable! 62 00:03:55,690 --> 00:03:58,170 What are you doing? You smell like your grandmother! 63 00:03:58,250 --> 00:04:00,290 Phew, those are pheromones for a car. 64 00:04:00,370 --> 00:04:02,290 So, did you sign up for the marathon? 65 00:04:02,370 --> 00:04:05,130 I have my own marathon, I haven't eaten for two weeks to fit into the dress. 66 00:04:05,210 --> 00:04:08,170 Well, there is a marathon of wishes. Shush, Dusya. The song. 67 00:04:08,250 --> 00:04:09,770 It sucks. 68 00:04:11,330 --> 00:04:12,490 Feng shui works. 69 00:04:12,570 --> 00:04:14,290 Shit-shui works. 70 00:04:14,370 --> 00:04:17,490 Feng shui is such old stuff. But the marathon of wishes is such a bomb! 71 00:04:17,570 --> 00:04:19,930 You make a wish, and everything just pours into your pockets. 72 00:04:20,010 --> 00:04:21,250 Even things that cannot pour. 73 00:04:21,330 --> 00:04:23,930 Have any of your wishes come true, huh? 74 00:04:24,010 --> 00:04:27,970 My wishes? Everyone's wishes have come true. 75 00:04:28,050 --> 00:04:29,970 Do you remember how Pashka had that terrible blue nail? 76 00:04:30,050 --> 00:04:33,370 It was not just a nail, it was an omen. It was so terrible. 77 00:04:33,450 --> 00:04:36,010 It's fine now, but we've suffered for so many years. 78 00:04:36,090 --> 00:04:37,210 A nail? 79 00:04:37,290 --> 00:04:39,570 A nail. And don't be so skeptical about it. 80 00:04:39,650 --> 00:04:42,610 For seven years I had no orgasm because of this nail. None. 81 00:04:42,690 --> 00:04:44,090 I had to fake it. 82 00:04:47,610 --> 00:04:50,290 -Wait, didn't you leave him? -Yeah, but not because of the nail. 83 00:04:50,370 --> 00:04:54,410 Okay, get a notebook, open it and write down your seven greatest wishes. 84 00:04:54,490 --> 00:04:55,970 I only wish I had my passport back. 85 00:04:56,050 --> 00:04:58,610 Why are you so slow to understand? 86 00:04:58,690 --> 00:05:01,130 There is amplitude, the Universe, you need to swing it. 87 00:05:01,210 --> 00:05:05,010 One wish isn't enough. If you have seven, they'll go straight into space. 88 00:05:05,930 --> 00:05:08,170 -Hi! -Hi! 89 00:05:08,250 --> 00:05:11,730 -Hi there. -Here is the bride! 90 00:05:11,810 --> 00:05:13,730 I've asked you to take the food away. 91 00:05:13,810 --> 00:05:15,050 Don't you yell. 92 00:05:21,290 --> 00:05:23,490 Uh, why does it smell like cats here? 93 00:05:26,210 --> 00:05:29,130 Girls, did anyone see my passport? 94 00:05:29,210 --> 00:05:30,610 -I didn't. -Nope. 95 00:05:34,850 --> 00:05:35,650 Damn. 96 00:05:43,490 --> 00:05:44,850 So what was it? 97 00:05:45,810 --> 00:05:48,330 Marathon of wishes. 98 00:05:48,410 --> 00:05:52,650 I want to find my passport. 99 00:06:01,810 --> 00:06:03,770 It really does smell like cats. 100 00:06:03,850 --> 00:06:05,530 I told you so. 101 00:06:09,410 --> 00:06:11,890 Aunt Lyuda, it's not at work. Look behind the sofa. 102 00:06:11,970 --> 00:06:14,850 Maybe it has fallen there? I'm not drinking, I'm working. 103 00:06:14,930 --> 00:06:18,210 When do we start with your hair? 104 00:06:18,290 --> 00:06:19,890 I would have left it loose. 105 00:06:19,970 --> 00:06:22,250 If it's gathered you look bald. 106 00:06:24,570 --> 00:06:26,930 I want a wedding with Lyosha that makes everybody die with envy. 107 00:06:27,010 --> 00:06:29,490 And to be so damn beautiful. 108 00:06:31,050 --> 00:06:33,610 As I promised. Real Givenchy. 109 00:06:35,130 --> 00:06:36,930 But it was a little more expensive. 110 00:06:38,250 --> 00:06:39,210 How much? 111 00:06:41,650 --> 00:06:42,810 Put it under the frog. 112 00:06:44,570 --> 00:06:48,570 Damn, I did not find it. What about Ashot? 113 00:06:48,650 --> 00:06:51,970 "Mom, I want to be a paleontologist". I nearly fainted. 114 00:06:52,050 --> 00:06:54,250 And what are you going to live on, daughter? 115 00:06:54,330 --> 00:06:56,730 A dinosaur won't take you to Turkey. 116 00:06:57,530 --> 00:07:01,370 I want to go to Turkey with my beloved. No, to Paris. 117 00:07:02,290 --> 00:07:06,010 He's got a 5th loan, to pay off the 4th one. 118 00:07:06,090 --> 00:07:09,170 I want to pay off the loan for the windows. 119 00:07:09,250 --> 00:07:12,490 Mom, ask Aunt Olya if they will accept a photocopy. 120 00:07:15,170 --> 00:07:17,730 Will they make a passport in one day, if it is urgent? 121 00:07:20,770 --> 00:07:22,170 I've brought you the tomatoes. 122 00:07:30,850 --> 00:07:33,530 Why am I sitting here? To look into your glassy eyes? 123 00:07:33,610 --> 00:07:36,490 I'm telling you whom I've met in a subway in Moscow. 124 00:07:36,570 --> 00:07:37,850 Khrustalev from the Urgant talk show. 125 00:07:38,810 --> 00:07:42,130 -Maybe he was just a look-alike. -No way. I'm telling you, it was him. 126 00:07:42,210 --> 00:07:46,090 I got goosebumps and I understood that I'm reaching a new level. 127 00:07:46,170 --> 00:07:49,810 Can you believe it, I was promoted from cashier to manager. Amazing! 128 00:07:49,890 --> 00:07:54,690 I want to meet a star to reach a new level. 129 00:07:54,770 --> 00:07:56,170 I'm only afraid I got pregnant. 130 00:07:57,210 --> 00:07:58,770 From Khrustalev? 131 00:07:58,850 --> 00:08:01,370 Well, we were standing so close. 132 00:08:03,210 --> 00:08:04,450 Hello? Aunt Lyuda? 133 00:08:09,170 --> 00:08:13,130 I want Aunt Lyuda to go back to Saratov after the wedding. Immediately. 134 00:08:18,090 --> 00:08:19,690 "FRAGILE" - BECOME HIS DREAM 135 00:08:21,410 --> 00:08:23,970 I want Fragile perfume. 136 00:08:24,050 --> 00:08:26,530 I was wearing panties and a bra from different sets. 137 00:08:27,570 --> 00:08:29,250 And I was so shy. 138 00:08:30,090 --> 00:08:30,930 So what? 139 00:08:31,850 --> 00:08:33,130 Nothing. 140 00:08:33,650 --> 00:08:35,490 Well, look at her! 141 00:08:35,570 --> 00:08:37,050 What are you crying about? 142 00:08:37,130 --> 00:08:39,570 The girl is getting married on Saturday and you're giving us bad karma. 143 00:08:40,090 --> 00:08:45,570 I want a bra and panties from the same set. 144 00:08:45,650 --> 00:08:47,050 Three sets. 145 00:08:56,290 --> 00:08:58,050 How much longer? It's the 5th time this week. 146 00:08:58,130 --> 00:09:00,010 Has anybody called the energy company? 147 00:09:00,090 --> 00:09:02,690 -Your kids did this. -Mine are at home, doing their homework. 148 00:09:02,770 --> 00:09:05,290 Stop yelling! Everything's gonna be alright. 149 00:09:08,210 --> 00:09:09,170 Give it back. 150 00:09:10,690 --> 00:09:12,170 PASSPORT 151 00:09:12,250 --> 00:09:14,330 I'll give it back when she moves out. 152 00:09:16,330 --> 00:09:18,010 Mom, what do you want me to say? 153 00:09:18,090 --> 00:09:19,410 "Sorry, there will be no wedding?" 154 00:09:19,490 --> 00:09:22,450 Yes, that's what you'll say. Sorry, there will be no wedding. 155 00:09:22,530 --> 00:09:26,370 Why don't you marry Sonya? She is a perfect option. 156 00:09:27,010 --> 00:09:29,170 And you want this one? Miss Cuticles. 157 00:09:29,250 --> 00:09:31,650 Don't you see that she doesn't suit you at all? 158 00:09:31,730 --> 00:09:33,850 -A she-tick. -Mom! 159 00:09:33,930 --> 00:09:35,770 Mom what? 160 00:09:35,850 --> 00:09:37,570 I would have twisted her like that, 161 00:09:37,650 --> 00:09:39,290 but I'm afraid the head will still be there. 162 00:09:39,370 --> 00:09:40,770 Lyuda, check the switch box. 163 00:09:41,970 --> 00:09:43,610 The electricity is back! 164 00:09:44,690 --> 00:09:46,530 -Vasya, turn it off, now! -Jesus! 165 00:09:49,610 --> 00:09:50,730 Hello! 166 00:09:50,810 --> 00:09:53,570 Oh! You've frightened me! 167 00:09:54,890 --> 00:09:57,570 You know, you can't do that to me 168 00:09:57,650 --> 00:09:59,370 because I'm sick. 169 00:10:00,170 --> 00:10:01,410 Marishka! 170 00:10:01,490 --> 00:10:04,650 Marina, wait. 171 00:10:05,410 --> 00:10:08,930 Oh Lord! My heart ached three times. This has never happened before. 172 00:10:09,010 --> 00:10:11,330 -Marina, dear… -It had never happened before. 173 00:10:11,410 --> 00:10:14,650 Lyoshenka, you must bring me the drops. 174 00:10:14,730 --> 00:10:18,010 You have to go to the pharmacy on Herzen Street. 175 00:10:18,090 --> 00:10:19,850 I'll go downstairs and get some from Aunt Sveta. 176 00:10:19,930 --> 00:10:21,530 Oh, on Herzen Street… 177 00:10:21,610 --> 00:10:24,770 Mom, what Herzen Street? 178 00:10:24,850 --> 00:10:26,810 Do you want me to tell her right now? 179 00:10:29,090 --> 00:10:29,930 Wait! 180 00:10:31,130 --> 00:10:32,730 7th. 181 00:10:34,850 --> 00:10:35,810 Oh, 8th. 182 00:10:36,810 --> 00:10:37,770 Oh, 9th. 183 00:10:38,490 --> 00:10:39,450 Oh, 10th. 184 00:10:40,530 --> 00:10:42,450 Oh! It's a wandering spasm. 185 00:10:51,210 --> 00:10:52,930 Marinochka… 186 00:10:53,010 --> 00:10:55,690 Let's not dramatize, okay? 187 00:10:55,770 --> 00:10:58,050 Well, from this perspective it's even better. 188 00:10:58,970 --> 00:11:01,290 I've gone through this all. 189 00:11:01,370 --> 00:11:05,010 Believe me. I'm a woman, I see everything. 190 00:11:05,090 --> 00:11:06,970 I'm on your side. 191 00:11:07,050 --> 00:11:09,970 You need a completely different man. 192 00:11:10,050 --> 00:11:11,370 What is it about Lyosha? 193 00:11:18,450 --> 00:11:20,770 You should understand, we are in love. 194 00:11:20,850 --> 00:11:22,370 Don't be ridiculous. 195 00:11:22,450 --> 00:11:25,250 After all, we are getting married, we've booked a restaurant. 196 00:11:25,330 --> 00:11:27,370 You won't have any wedding. 197 00:11:27,450 --> 00:11:30,330 I've already stopped by Ashot's place and cancelled the prepayment. 198 00:11:31,690 --> 00:11:34,970 Why are you sticking your nose in everything, Aunt Lyuda? 199 00:11:35,050 --> 00:11:37,210 Because this is my son! 200 00:11:37,290 --> 00:11:39,850 Well, your son has become a man only thanks to me! 201 00:11:39,930 --> 00:11:43,730 Who has taught him to go to Turkey, huh? Who has cured his stomach? 202 00:11:43,810 --> 00:11:46,090 Give birth to your own children and cure them! 203 00:11:46,170 --> 00:11:47,650 And I'll give birth! 204 00:11:47,730 --> 00:11:50,850 So go give birth, but not in my apartment! 205 00:11:51,930 --> 00:11:52,930 What? 206 00:11:53,010 --> 00:11:56,050 Your apartment? And who has made the repairs here, huh? 207 00:11:56,610 --> 00:11:58,530 And the double-glazed windows? 208 00:11:59,730 --> 00:12:02,410 And who put up the wallpaper, huh? 209 00:12:02,490 --> 00:12:03,970 -Did you? -I did! 210 00:12:04,050 --> 00:12:04,890 Well done! 211 00:12:04,970 --> 00:12:07,930 Yes, anything that is good here, everything is mine! 212 00:12:08,010 --> 00:12:09,970 Here! I've bought this floor lamp, see? 213 00:12:10,050 --> 00:12:11,570 Well, put it back! 214 00:12:11,650 --> 00:12:14,770 -What about the camera? -The camera is not yours! 215 00:12:14,850 --> 00:12:17,050 And this is my pillow, see? 216 00:12:18,610 --> 00:12:20,370 And the expander, the expander is mine too. 217 00:12:20,450 --> 00:12:23,770 And I bought this crystal vase! And this toy car. 218 00:12:23,850 --> 00:12:25,410 That's Lyosha's, put it back! 219 00:12:25,490 --> 00:12:26,650 Okay. 220 00:12:26,730 --> 00:12:28,850 And this I hung up for happiness. 221 00:12:28,930 --> 00:12:30,330 It sucks. 222 00:12:30,410 --> 00:12:33,810 My veil… and this is mine too! 223 00:12:33,890 --> 00:12:37,050 This is mine too. 224 00:12:37,130 --> 00:12:39,490 And the bunny, and the beauty bag. 225 00:12:39,570 --> 00:12:41,410 -And the tablecloth! -No. 226 00:12:41,490 --> 00:12:42,370 Lyuda! 227 00:12:45,930 --> 00:12:46,810 Put it here! 228 00:12:48,170 --> 00:12:51,050 Are you sure you haven't put foil in the microwave? It blows fuses. 229 00:12:52,570 --> 00:12:56,770 Tanya, I don't have a microwave, you know. 230 00:12:56,850 --> 00:12:58,130 Well, yes. 231 00:13:01,010 --> 00:13:02,770 Damn you! 232 00:13:02,850 --> 00:13:06,650 -And the photo frame is mine! -No, it's mine! 233 00:13:13,490 --> 00:13:16,690 Give back the photo frame! 234 00:13:25,130 --> 00:13:25,930 Hello. 235 00:13:26,010 --> 00:13:28,570 Did you find your passport? 236 00:13:28,650 --> 00:13:29,650 Yes, I did. 237 00:13:29,730 --> 00:13:31,930 I've told you that Lisa Polosukhina doesn't give bad advice. 238 00:13:32,010 --> 00:13:33,730 The marathon works 300%. 239 00:13:33,810 --> 00:13:35,050 The wedding's got canceled! 240 00:13:35,130 --> 00:13:36,490 How come your wedding's got canceled? 241 00:13:36,570 --> 00:13:39,250 I'm was going to have a blast there. 242 00:13:39,330 --> 00:13:41,530 And to eat for at least 7000 rubles. And even for 8000 with pancreatin. 243 00:13:41,610 --> 00:13:44,010 Aunt Lyuda wants him to marry Sonya Talmatskaya. 244 00:13:44,090 --> 00:13:45,890 She has taken back an advance payment from the restaurant. 245 00:13:45,970 --> 00:13:49,930 Which Sonya? Ah, the ugly one. Ugly as my life. 246 00:13:50,010 --> 00:13:53,570 She has no boobs and no brains. Even ravens won't go after her! 247 00:13:53,650 --> 00:13:54,970 So don't worry. 248 00:13:55,050 --> 00:13:55,970 Tell me where to go, I'm leaving. 249 00:13:56,050 --> 00:13:59,410 Where are you going? I'm no longer in Voronezh. 250 00:13:59,490 --> 00:14:01,650 I'm on business in Khanty-Mansiysk. 251 00:14:06,810 --> 00:14:09,090 Why do you always complain? 252 00:14:09,170 --> 00:14:11,730 Don't you understand that I'm here for our business? 253 00:14:11,810 --> 00:14:14,130 There's a congress here on the marathons of wishes. 254 00:14:14,210 --> 00:14:19,050 Does it sound familiar? Everyone is here. Even the head boss. 255 00:14:19,130 --> 00:14:21,810 If you touch her, any wish can come true. 256 00:14:21,890 --> 00:14:25,890 When you touch her boob, magic starts to unfold. 257 00:14:25,970 --> 00:14:29,010 Dreams are coming true when you are standing next to these boobs. 258 00:14:29,090 --> 00:14:31,610 Do you feel it? My friend from the antenatal clinic knows a woman 259 00:14:31,690 --> 00:14:36,730 whose friend's girlfriend went to touch her breast and you know what? 260 00:14:36,810 --> 00:14:38,650 A SUV hit her that day. 261 00:14:38,730 --> 00:14:40,370 She now lives in the most expensive apartment. 262 00:14:40,450 --> 00:14:44,490 She eats diamonds and Sting washes her feet. It's a miracle! 263 00:14:44,570 --> 00:14:46,530 What was her wish? 264 00:14:46,610 --> 00:14:48,650 To get married! And she did! 265 00:14:50,970 --> 00:14:52,690 The plane leaves in an hour. 266 00:14:52,770 --> 00:14:54,850 The plane to Khanty-Mansiysk. 267 00:14:54,930 --> 00:14:57,410 I'm buying the ticket and sending it to you right now. You are welcome, 268 00:14:57,490 --> 00:14:59,850 you can pay me back later, from the wedding money. 269 00:14:59,930 --> 00:15:03,410 The transfer is in St. Petersburg. Get ready. You need to touch these boobs. 270 00:15:03,490 --> 00:15:05,410 -Do you have any luggage? -No. Just a carry-on. 271 00:15:07,010 --> 00:15:09,210 Miss, do you know our policy regarding dimensions? 272 00:15:09,290 --> 00:15:11,530 Maybe you also want to bring a bathtub as a carry-on? 273 00:15:21,170 --> 00:15:22,570 We need to see him off quickly. 274 00:15:22,650 --> 00:15:24,930 He must be very drunk if this song calms him down. 275 00:15:50,450 --> 00:15:54,010 Dear passengers, welcome to the northern capital. 276 00:15:54,090 --> 00:15:57,170 The weather in St. Petersburg is good, it's 18 degrees Celsius. 277 00:16:20,970 --> 00:16:21,970 Yes, Lisa? 278 00:16:22,050 --> 00:16:23,850 Oh, what kind of Prosecco do they have here? 279 00:16:23,930 --> 00:16:26,890 Must've scraped the bottom of the barrel, it tastes like kombucha. 280 00:16:26,970 --> 00:16:29,370 -What? -Are you in St. Petersburg? 281 00:16:29,450 --> 00:16:30,770 I am. Listen, Lyosha is calling. 282 00:16:30,850 --> 00:16:33,370 Of course he is calling after all that. Jerk. 283 00:16:33,450 --> 00:16:34,730 He has called 47 times already. 284 00:16:34,810 --> 00:16:38,370 Well, he should call another 47 times before you even think in the direction 285 00:16:38,450 --> 00:16:41,650 of quietly saying a hateful "Hello". 286 00:16:41,730 --> 00:16:44,370 Wait, I'm just thinking, maybe I should go back? 287 00:16:44,450 --> 00:16:45,690 Maybe I shouldn't go anywhere? 288 00:16:45,770 --> 00:16:48,170 What the hell is wrong with you? Of course you should go! 289 00:16:48,250 --> 00:16:52,450 After all he has done you should answer only after the 100th time. 290 00:16:52,530 --> 00:16:54,130 Do you remember Shorena? 291 00:16:54,210 --> 00:16:55,850 Whose eyelid has fallen. 292 00:16:55,930 --> 00:16:58,530 She had a fight with her boyfriend, he called her 69 times 293 00:16:58,610 --> 00:17:00,610 and the 69th time the foolish girl answered her phone. 294 00:17:00,690 --> 00:17:03,050 That was it, he laughed at her over the phone. 295 00:17:03,770 --> 00:17:05,690 Her eyelid fell, and it didn't rise again. 296 00:17:06,650 --> 00:17:09,130 No way! And I thought it was because of botox. 297 00:17:09,210 --> 00:17:12,330 What botox? Psychosomatics. 298 00:17:12,930 --> 00:17:14,130 How terrible! 299 00:17:14,210 --> 00:17:17,250 So only the 100th time. 300 00:17:27,210 --> 00:17:28,490 48! 301 00:18:12,210 --> 00:18:13,490 57! 302 00:18:14,490 --> 00:18:16,210 You see, everything was fine with us! 303 00:18:16,290 --> 00:18:18,450 While Aunt Lyuda was in Saratov. Damn. 304 00:18:18,530 --> 00:18:22,170 We were living in perfect harmony for two years. Then she came. Damn. 305 00:18:22,250 --> 00:18:24,490 Everything will be fine, I've already signed us up for these blessings. 306 00:18:24,570 --> 00:18:26,610 -Don't panic! -What did you sign us up for? 307 00:18:26,690 --> 00:18:29,890 For you to come and hug the woman and that's it! 308 00:18:29,970 --> 00:18:32,250 Mom is in Saratov. You and your groom are in Voronezh. 309 00:18:32,330 --> 00:18:34,890 -Everyone is happy. -Do you think it can work within a day? 310 00:18:34,970 --> 00:18:36,330 It will work right away. 311 00:18:36,410 --> 00:18:39,490 Yesterday I went to an ATM to withdraw 2500 rubles, 312 00:18:39,570 --> 00:18:41,290 and it gave me only 2000. 313 00:18:41,370 --> 00:18:43,530 So I looked straight into the camera and yelled, 314 00:18:43,610 --> 00:18:45,330 "Hey you, I'll remember you." 315 00:18:45,410 --> 00:18:48,370 In less than a second the missing 500 rubles came out. 316 00:18:48,450 --> 00:18:50,890 Isn't that a miracle? Can you imagine how powerful it was! 317 00:18:50,970 --> 00:18:52,330 Even machines are afraid of it. 318 00:18:54,370 --> 00:18:55,650 Boys! 319 00:18:55,730 --> 00:18:57,810 Lisa, wait. I'll call you back. 320 00:18:59,610 --> 00:19:01,010 This is yours. 321 00:19:01,090 --> 00:19:02,970 Thank you very much! 322 00:19:04,810 --> 00:19:05,610 Next. 323 00:19:06,890 --> 00:19:11,130 -Next, please. -Miss, are you coming? 324 00:19:11,210 --> 00:19:12,650 Please go. I will go after you. 325 00:19:18,450 --> 00:19:21,050 Thank you. Thank you so much. 326 00:19:22,730 --> 00:19:23,610 You are wonderful. 327 00:19:25,650 --> 00:19:28,730 -Take your passports. -Thanks! 328 00:19:32,450 --> 00:19:33,610 Thanks! 329 00:19:33,690 --> 00:19:35,050 -Have a nice flight. -Goodbye. 330 00:19:35,130 --> 00:19:36,850 Hello, to Khanty-Mansiysk. 331 00:19:36,930 --> 00:19:38,010 Hello. 332 00:19:41,210 --> 00:19:45,370 Igor, do you still have registration for flight 245 open? 333 00:19:45,450 --> 00:19:46,410 No. 334 00:19:48,930 --> 00:19:51,690 -Is something wrong? -Yes, there are no more seats. 335 00:19:51,770 --> 00:19:53,610 -What? -Just a second… 336 00:19:53,690 --> 00:19:55,010 What do you mean, no seats? 337 00:19:55,090 --> 00:19:56,890 -It is a whole hour before the flight. -I know. 338 00:19:57,570 --> 00:19:58,850 Listen, you still had one seat, right? 339 00:19:58,930 --> 00:20:00,930 No. The plane is full, rebook her. 340 00:20:01,010 --> 00:20:02,170 Wait, what's going on? 341 00:20:02,250 --> 00:20:04,810 Nothing, we'll check you in for the next flight. 342 00:20:05,690 --> 00:20:06,770 What do you mean, for the next flight? 343 00:20:06,850 --> 00:20:09,250 Sometimes they sell more tickets than there are actual seats. 344 00:20:09,330 --> 00:20:10,890 The 7:40 a.m. check-in is closed. 345 00:20:10,970 --> 00:20:12,530 The young man just took the last seat. 346 00:20:14,490 --> 00:20:16,810 -Sir! -Miss! Your passport! 347 00:20:16,890 --> 00:20:21,050 I'm terribly sorry, there was a mistake. You took my seat. 348 00:20:22,050 --> 00:20:23,410 Koshkin, 17C… 349 00:20:23,490 --> 00:20:25,170 Yes, Koshkin, do you remember? 350 00:20:25,250 --> 00:20:28,530 You were standing right behind me in the line, and I was in front of you. 351 00:20:28,610 --> 00:20:30,970 And a woman there dropped her stuff, I started helping her, 352 00:20:31,050 --> 00:20:32,810 and you asked me, "Miss, are you going?", 353 00:20:32,890 --> 00:20:35,370 so I told you, "Go ahead", do you remember? 354 00:20:35,450 --> 00:20:37,690 -Yes, I remember, so what? -So, you took my place. 355 00:20:37,770 --> 00:20:40,770 And it was the last seat, you see? I really have to go. Thanks! 356 00:20:40,850 --> 00:20:42,090 Miss, please swap this around. 357 00:20:42,170 --> 00:20:45,370 No, just a second. Let's not change anything. I didn't even say a word. 358 00:20:45,450 --> 00:20:47,090 So please tell her. 359 00:20:49,450 --> 00:20:51,490 Vera… 360 00:20:51,570 --> 00:20:54,010 Let's help this woman… It's just… 361 00:20:54,090 --> 00:20:55,130 What do you mean, this woman? 362 00:20:55,210 --> 00:21:01,370 -She's a country girl. She misunderstood. -Country girl? Stop calling me names. 363 00:21:01,450 --> 00:21:03,410 Listen, I'm trying to help you, just a second. 364 00:21:03,490 --> 00:21:08,650 Hello! I work with people. I have a health passport. My PPD has never been swollen. 365 00:21:10,170 --> 00:21:13,210 I can only offer you business class at 11:00 a.m. 366 00:21:13,290 --> 00:21:15,730 Business class at 11:00 a.m. Great! 367 00:21:16,730 --> 00:21:20,490 What do you mean? Wait, stop! 368 00:21:20,570 --> 00:21:22,810 I will remember you. 369 00:21:22,890 --> 00:21:24,450 Damn. The memory is full. 370 00:21:25,890 --> 00:21:27,970 Are you just going to walk away? 371 00:21:28,050 --> 00:21:32,610 Dude! This is bad karma, see? Bad karma, got it? 372 00:21:32,690 --> 00:21:34,330 Bad karma! 373 00:21:34,410 --> 00:21:36,170 You don't know what will happen! 374 00:21:36,250 --> 00:21:37,770 Bad karma. I will remember you! 375 00:21:37,850 --> 00:21:42,130 -Security, please come to desk 54. -Miss, please put me on this flight. 376 00:21:42,210 --> 00:21:44,410 Please calm down, you are scaring the passengers! 377 00:21:44,490 --> 00:21:49,010 Why do they scare so easily? Get your hands off me! Okay! Well done. 378 00:21:49,090 --> 00:21:51,170 Vera, please, I really need to go. 379 00:21:51,250 --> 00:21:54,050 Can you put me on a folding chair? 380 00:21:54,130 --> 00:21:56,330 Unfortunately, it's against regulations. 381 00:21:56,410 --> 00:21:59,570 What kind of airline is this? You have regulations and don't have seats. 382 00:21:59,650 --> 00:22:02,410 Get your hands off me! 383 00:22:02,490 --> 00:22:07,010 I said I need to go, my whole life depends on it. 384 00:22:07,090 --> 00:22:12,570 This is bad karma, I will remember you! And you, scum! 385 00:22:37,130 --> 00:22:38,770 Who do we have here? 386 00:22:39,690 --> 00:22:41,490 The overbooking victim is here. 387 00:22:41,570 --> 00:22:44,770 She cursed out half of the airport, kicked the employees. 388 00:22:46,050 --> 00:22:47,650 You did everything right. 389 00:22:49,730 --> 00:22:51,610 Miss Gamynina. 390 00:22:51,690 --> 00:22:53,530 Marina Valerevna. 391 00:22:55,530 --> 00:22:58,890 Well, Marina, are you going to pay the fine? 392 00:22:58,970 --> 00:23:01,050 I will. Just a second. 393 00:23:18,090 --> 00:23:19,370 Damn. 394 00:23:31,410 --> 00:23:32,970 No wallet. 395 00:23:33,050 --> 00:23:35,050 Can your relatives or anybody else bring it to you? 396 00:23:37,530 --> 00:23:39,410 No. 397 00:23:39,490 --> 00:23:40,890 Then sit here. 398 00:23:43,810 --> 00:23:44,850 Wait! 399 00:23:47,730 --> 00:23:50,370 Will you take the expander? 400 00:23:51,610 --> 00:23:52,970 Or maybe an iron? 401 00:23:54,410 --> 00:23:56,170 You will stay here until we've figured everything out. 402 00:23:56,250 --> 00:23:58,410 Take the photo frame, huh? 403 00:23:59,210 --> 00:24:00,690 It's a valuable thing! 404 00:24:18,450 --> 00:24:21,490 Baby, where did you go? I've been looking for you all over. 405 00:24:22,050 --> 00:24:23,330 Give me the bags. 406 00:24:23,410 --> 00:24:24,930 Marina! 407 00:24:25,010 --> 00:24:26,770 Leave him! 408 00:24:27,610 --> 00:24:29,490 He is oversized luggage. 409 00:24:29,570 --> 00:24:32,690 He will ruin your life. 410 00:24:35,810 --> 00:24:37,610 And your trip! 411 00:24:43,850 --> 00:24:45,530 Do you breathe with your uterus? 412 00:24:46,890 --> 00:24:49,330 -What do you mean? -You should. 413 00:24:49,410 --> 00:24:51,170 It's called "pussy power", have you heard about it? 414 00:24:52,810 --> 00:24:56,890 All the energy of a single woman is situated here. 415 00:24:57,850 --> 00:25:00,690 Here it is. The back door to your aura. 416 00:25:00,770 --> 00:25:04,170 Every woman has a personal connection with the universe. 417 00:25:04,250 --> 00:25:07,690 It's an established fact. It's our nucleus of power. 418 00:25:07,770 --> 00:25:10,810 An intergalactic portal. 419 00:25:10,890 --> 00:25:12,610 The main thing is to break the code. 420 00:25:12,690 --> 00:25:16,170 Open the passage, fluff it and stir it. 421 00:25:16,690 --> 00:25:17,810 And give it a boost. 422 00:25:18,690 --> 00:25:21,810 You can get any knowledge from there 423 00:25:21,890 --> 00:25:24,490 that was accumulated by Russians, earthlings, 424 00:25:24,570 --> 00:25:26,770 any alien race, it doesn't matter. 425 00:25:26,850 --> 00:25:29,650 Why do you think Tereshkova didn't travel to space anymore? 426 00:25:29,730 --> 00:25:30,930 Why? 427 00:25:31,010 --> 00:25:34,970 Because she was smarter than Brezhnev when she came back. She knew everything. 428 00:25:35,050 --> 00:25:38,250 That the USSR would collapse. That there would be this mess with the dollar. 429 00:25:38,330 --> 00:25:39,690 That Versace would be killed. 430 00:25:41,210 --> 00:25:44,250 Who are we, women, on this planet? 431 00:25:44,330 --> 00:25:47,210 We are foundlings! Aliens! 432 00:25:47,290 --> 00:25:49,850 Prominences of nature. 433 00:25:49,930 --> 00:25:51,890 And men were just put together from sand. 434 00:25:53,210 --> 00:25:56,090 When you sob into the void, you only infuriate mother inertia. 435 00:25:56,170 --> 00:26:00,210 Stand on your head, spread your legs to the extreme. 436 00:26:00,290 --> 00:26:03,090 And suck information from space. 437 00:26:04,090 --> 00:26:05,850 You will know everything beforehand. 438 00:26:05,930 --> 00:26:09,010 And don't just keep it inside, release it from another end. 439 00:26:09,090 --> 00:26:10,530 Otherwise, it will tear you to shreds. 440 00:26:11,570 --> 00:26:13,610 Have you ever seen how fish are jammed with dynamite? 441 00:26:13,690 --> 00:26:16,050 It's just like that. But without the fish. 442 00:26:16,130 --> 00:26:21,370 So, either a long "uh". 443 00:26:21,450 --> 00:26:23,330 Or sing a song. Any song. 444 00:26:29,330 --> 00:26:34,090 It's not possible to live your life over again… 445 00:26:53,570 --> 00:26:55,650 I want… 446 00:26:57,010 --> 00:27:00,250 to get out of prison. 447 00:27:01,770 --> 00:27:03,290 To hit a child! 448 00:27:03,370 --> 00:27:04,370 Can you imagine? A child! 449 00:27:04,450 --> 00:27:06,490 I saw it myself! How is this possible? 450 00:27:06,570 --> 00:27:08,570 In front of his mother! 451 00:27:08,650 --> 00:27:10,810 -What's wrong with people nowadays? -I just tripped. 452 00:27:10,890 --> 00:27:12,490 What child, are you kidding me? 453 00:27:12,570 --> 00:27:14,930 I saw it myself! Who does such a thing? 454 00:27:15,010 --> 00:27:16,090 She wasn't even there. 455 00:27:16,170 --> 00:27:18,010 What do you mean, I wasn't there? Who was then? 456 00:27:18,090 --> 00:27:19,890 -This is absurd! -Mom, don't yell! 457 00:27:19,970 --> 00:27:23,290 This is the 21st century, cameras are everywhere. Check it on the computer. 458 00:27:23,370 --> 00:27:26,170 -Yes, he should pay for the beating. -Why would I pay? 459 00:27:26,250 --> 00:27:28,330 I don't know! He may have a hidden injury. 460 00:27:28,410 --> 00:27:29,210 Are you insane? 461 00:27:29,290 --> 00:27:31,490 -Sit down, please! -Howdy doody! 462 00:27:31,570 --> 00:27:33,410 -What are you doing here? -Nothing. 463 00:27:34,490 --> 00:27:36,450 Why aren't you in Khanty-Mansiysk? 464 00:27:36,530 --> 00:27:37,850 For you, lady, I'm in Khanty-Mansiysk. 465 00:27:37,930 --> 00:27:40,130 Give me the fries, we will make a reconstruction. 466 00:27:40,210 --> 00:27:42,930 -Do something, why are you sitting there? -Quiet! 467 00:27:44,810 --> 00:27:45,610 Monster. 468 00:27:48,730 --> 00:27:49,530 Okay. 469 00:27:50,970 --> 00:27:53,050 -Who are you? -I'm the victim. 470 00:27:53,130 --> 00:27:56,010 What kind of victim is she? My plane has left. 471 00:27:59,930 --> 00:28:02,930 Do you see what's happening? Now he's beating a woman. 472 00:28:03,010 --> 00:28:05,090 A woman! A mother of three. 473 00:28:05,170 --> 00:28:06,730 Children, come here. 474 00:28:06,810 --> 00:28:08,970 -It was an accident. -I can't let you get away with that. 475 00:28:09,050 --> 00:28:11,090 -It was an accident. -You all are witnesses. 476 00:28:11,170 --> 00:28:13,810 -Of course it was an accident! -Money's not enough now… 477 00:28:13,890 --> 00:28:15,730 Bad karma. 478 00:28:15,810 --> 00:28:17,530 -Loser. -Leave me alone. 479 00:28:17,610 --> 00:28:20,210 Don't touch other people's stuff and nobody will bother you. Got it? 480 00:28:20,290 --> 00:28:22,090 -Nutcase. -Badger! 481 00:28:22,170 --> 00:28:23,770 -Garden scarecrow! -Stooped whale. 482 00:28:23,850 --> 00:28:27,130 -Fishwife. -And you are a Homo sapiens. 483 00:28:27,690 --> 00:28:29,730 -You're full of it. -You are! 484 00:28:44,090 --> 00:28:47,650 Honey, I got it. Kids, let's go. It's some bad energy. 485 00:28:47,730 --> 00:28:51,610 Lacho, Manush, hurry. Zlata, do not eat that. 486 00:28:52,530 --> 00:28:54,770 Hurry, children. Come on! 487 00:28:58,010 --> 00:29:00,210 And what kind of a show was that? 488 00:29:01,410 --> 00:29:02,890 Even those gypsies ran away from you. 489 00:29:03,450 --> 00:29:05,090 -Do you know the detainee? -No. 490 00:29:05,170 --> 00:29:05,970 Yes! 491 00:29:08,010 --> 00:29:10,850 -Will you pay the fine for the girl? -I don't need his handouts. 492 00:29:10,930 --> 00:29:12,090 Can I go now? 493 00:29:20,530 --> 00:29:26,130 Mister, today's forecasts are terrible, the sun is super active, not good. 494 00:29:27,170 --> 00:29:28,690 So buy a photo frame. 495 00:29:28,770 --> 00:29:32,130 -It's a valuable thing. -How much? 496 00:29:32,970 --> 00:29:33,810 How much? 497 00:29:33,890 --> 00:29:36,410 -I actually got it for 3000 rubles. -How much is the fine? 498 00:29:37,170 --> 00:29:37,970 1500. 499 00:29:40,250 --> 00:29:42,490 1500. Here you go! 500 00:29:44,450 --> 00:29:47,530 Here, 1000, 2000. Please, keep the change. 501 00:29:47,610 --> 00:29:49,650 -Yeah, take the frame. -What? 502 00:29:49,730 --> 00:29:51,210 You've paid for it, take it. 503 00:29:52,530 --> 00:29:53,490 Here you are. 504 00:29:53,570 --> 00:29:55,970 -With a smile. -Thanks. 505 00:30:02,210 --> 00:30:03,530 Fine. 506 00:30:03,610 --> 00:30:07,370 Your phone, your passport. 507 00:30:10,890 --> 00:30:14,130 Maybe you can release the girl too? There are still 500 rubles left. 508 00:30:14,210 --> 00:30:18,210 Seriously? She was arrested for anti-social behavior. She was smoking. 509 00:30:18,850 --> 00:30:20,490 What did she smoke? 510 00:30:20,570 --> 00:30:23,770 Not what, but with what body part. 511 00:30:44,170 --> 00:30:47,890 Hey! What are you doing? 512 00:30:49,050 --> 00:30:51,530 What are you doing? If you don't like it, give it back. 513 00:30:52,850 --> 00:30:55,690 Actually, I bought it. Legally. 514 00:30:56,250 --> 00:30:58,050 Okay, let's swap. 515 00:30:58,770 --> 00:31:01,450 First buy, then swap. like in primitive societies. 516 00:31:01,530 --> 00:31:04,770 Wait, I'm telling you. Oops! 517 00:31:11,050 --> 00:31:12,570 Careful. 518 00:31:13,250 --> 00:31:15,050 Here. 519 00:31:21,570 --> 00:31:24,090 -What? -Nothing. 520 00:31:24,650 --> 00:31:27,690 Stop staring. I'm actually getting married. 521 00:31:28,530 --> 00:31:30,410 -Tomorrow. -Congratulations! 522 00:31:32,570 --> 00:31:35,690 -Take the expander instead of the frame. -It's a wedding gift. 523 00:31:35,770 --> 00:31:37,570 It's a wedding gift. 524 00:31:46,370 --> 00:31:48,570 -Yes! -Have you landed? 525 00:31:48,650 --> 00:31:50,610 -No, I'm still in Pulkovo. -Oh come on! 526 00:31:50,690 --> 00:31:51,930 Don't even say anything! 527 00:31:52,010 --> 00:31:54,450 Do you understand what you're missing? 528 00:31:54,530 --> 00:31:57,250 When she entered the hall, everybody's chakras started ringing. 529 00:31:57,330 --> 00:31:59,250 The grandmother next to me got married. 530 00:31:59,330 --> 00:32:01,290 And she is about 160 years old, but she got a phone call. 531 00:32:01,370 --> 00:32:03,290 She didn't even understand who it was and agreed. 532 00:32:03,370 --> 00:32:06,610 She's magical. She's second only to Putin. 533 00:32:07,130 --> 00:32:09,690 -When will you be here? -At 4 o'clock. 534 00:32:09,770 --> 00:32:12,050 The main event starts at 8, so you will be here on time. 535 00:32:12,130 --> 00:32:13,890 -Run like the wind. Hurry! -Yeah. 536 00:32:15,130 --> 00:32:19,210 77, 78, 79. 537 00:32:39,810 --> 00:32:42,850 -Miss, please, can I sit somewhere else? -There are no vacant seats. 538 00:32:43,970 --> 00:32:46,530 My ex is sitting there, as a woman you must understand me. 539 00:32:46,610 --> 00:32:49,170 Miss, please take your seat. 540 00:33:09,610 --> 00:33:11,170 Ladies and gentlemen! 541 00:33:11,250 --> 00:33:13,170 We are waiting for the luggage loading to finish, 542 00:33:13,250 --> 00:33:15,170 and we will be ready for take-off within 10 minutes. 543 00:33:22,930 --> 00:33:24,650 Can you change seats with me? 544 00:33:27,170 --> 00:33:30,050 Let's change. 545 00:33:31,770 --> 00:33:33,330 Let's change seats. 546 00:33:44,850 --> 00:33:47,370 -What? -Is that you? 547 00:33:47,450 --> 00:33:49,170 No, it's not me. 548 00:33:49,970 --> 00:33:52,930 C'mon, I see it's you. Let me see. 549 00:33:53,010 --> 00:33:54,530 Again? 550 00:34:07,210 --> 00:34:10,890 The oil king is opening a restaurant network in Russia 551 00:34:10,970 --> 00:34:14,730 together with a famous Italian chef… 552 00:34:15,930 --> 00:34:18,490 Massimo Ferani. 553 00:34:18,570 --> 00:34:21,330 Three finalists will compete for the vacancy of a brand chef. 554 00:34:21,410 --> 00:34:25,490 Egor Glushenko, Viktor Kretnikov and Alexander Koshkin. 555 00:34:25,570 --> 00:34:27,570 Hmm, Koshkin. 556 00:34:27,650 --> 00:34:30,770 The finals will take place in Khanty-Mansiysk on July, 28. 557 00:34:31,610 --> 00:34:33,970 It's today, right? 558 00:34:40,290 --> 00:34:41,810 Gosh. 559 00:35:05,370 --> 00:35:08,010 This is too much. What are you doing? 560 00:35:08,090 --> 00:35:09,810 Sorry, Polosukhina won't believe me 561 00:35:09,890 --> 00:35:12,130 if I tell her that I was sitting next to the guy from a magazine. 562 00:35:12,210 --> 00:35:14,770 -Is there a free seat in the back? -Unfortunately, we have a full board. 563 00:35:14,850 --> 00:35:17,090 -Check again! -We have a full board. I'm sorry. 564 00:35:17,170 --> 00:35:19,530 Okay, I'll delete it. 565 00:35:20,490 --> 00:35:23,250 -I'm deleting it. -Could you move? Please. 566 00:35:23,330 --> 00:35:25,090 Here. 567 00:35:25,170 --> 00:35:27,570 Damn. Mister Metropolitan! 568 00:35:28,570 --> 00:35:31,810 Well, of course, he was in a magazine. A star! 569 00:35:31,890 --> 00:35:34,610 I'm just a cook! Why are you calling me a star? 570 00:35:34,690 --> 00:35:36,610 And you are making such a face now. 571 00:35:36,690 --> 00:35:38,610 Listen, why are you bothering me all the time, huh? 572 00:35:38,690 --> 00:35:41,610 I've solved all your troubles, I've changed seats with you. 573 00:35:41,690 --> 00:35:44,530 And you didn't even say thank you, you didn't even say your name! 574 00:35:46,210 --> 00:35:48,490 Marina Gamynina. 575 00:35:52,530 --> 00:35:55,450 -Alexander. -What? 576 00:36:01,370 --> 00:36:03,410 I wasn't asking you. Stop laughing. 577 00:36:06,250 --> 00:36:07,650 Wait! 578 00:36:07,730 --> 00:36:11,490 I have to sit between you two and make a wish. Let's change seats. 579 00:36:12,770 --> 00:36:14,730 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking, 580 00:36:14,810 --> 00:36:16,730 our flight is delayed due to a technical malfunction. 581 00:36:16,810 --> 00:36:20,370 All passengers will stay at the airport while we change the aircraft. 582 00:36:20,450 --> 00:36:22,570 We apologize for the inconvenience. 583 00:36:24,250 --> 00:36:28,490 Listen, if you're so cool, tell me, is it true that you need to eat raw pasta? 584 00:36:28,570 --> 00:36:33,010 -Al dente. -Are you specialized in pizza and pasta? 585 00:36:33,090 --> 00:36:35,370 -God forbid. -Then what? 586 00:36:35,450 --> 00:36:37,850 Modern Russian cuisine. 587 00:36:38,410 --> 00:36:39,810 You can eat that at home. 588 00:36:39,890 --> 00:36:41,850 You definitely won't eat such food at home. 589 00:36:47,250 --> 00:36:51,250 Modern Russian cuisine is a unique phenomenon. Do you understand? 590 00:36:51,330 --> 00:36:54,770 And if a restaurant operates as a chef's table then it is pure creativity. 591 00:36:54,850 --> 00:36:57,810 You take the ingredients that lie on the table in front of you 592 00:36:57,890 --> 00:37:00,330 and I don't know, make a revolution! 593 00:37:01,490 --> 00:37:02,690 Well, a naked cook. 594 00:37:02,770 --> 00:37:05,290 -Ah, so you are cooking in a strip club. -No! 595 00:37:05,370 --> 00:37:08,050 Come on, don't be shy. One was just opened on Herzen Street. 596 00:37:08,130 --> 00:37:12,050 What strip club? Are you kidding me? We cook without a menu, you know? 597 00:37:13,810 --> 00:37:17,290 For example, nasturtiums are blooming now, so I take a nasturtium, freshly cut… 598 00:37:17,370 --> 00:37:22,970 I bake an apple, mash it and serve it with this nasturtium 599 00:37:23,050 --> 00:37:25,530 as, I don't know, as a sandwich. 600 00:37:25,610 --> 00:37:27,410 -With nasturtium? -Yes! With nasturtium! 601 00:37:27,490 --> 00:37:31,690 You rip off one bud, bite it and… wow! 602 00:37:33,130 --> 00:37:35,410 So you eat a baked apple 603 00:37:35,490 --> 00:37:37,490 as if it's with horseradish and goat cheese. 604 00:37:37,570 --> 00:37:40,930 Modern Russian cuisine is when you look at the plate, 605 00:37:41,010 --> 00:37:43,210 see the future, close your eyes 606 00:37:43,290 --> 00:37:45,690 and find yourself at your grandmother's home. 607 00:37:46,970 --> 00:37:48,370 I can do a sandwich. 608 00:37:48,450 --> 00:37:51,210 You know, with cheese, ham and mayonnaise. 609 00:37:51,290 --> 00:37:53,530 But mayonnaise should be light. That's a must. 610 00:37:53,610 --> 00:37:56,370 Because, you know, when it's heavy, it makes your stomach ache. 611 00:38:11,730 --> 00:38:14,610 I understand everything, pick up the phone, please. 612 00:38:18,450 --> 00:38:20,250 LISA, DOES A VOICE MESSAGE COUNT AS A CALL? 613 00:38:24,370 --> 00:38:27,090 Two hours? Three hours? Four hours, when? 614 00:38:27,170 --> 00:38:29,770 The airplane is being replaced for technical reasons. 615 00:38:29,850 --> 00:38:31,810 -So what? -Maybe even eight. 616 00:38:31,890 --> 00:38:33,290 -What? -Don't worry. 617 00:38:33,370 --> 00:38:37,010 We will give you a food coupon. Take a seat, please. 618 00:38:37,090 --> 00:38:40,770 Do I have to eat ham and cheese sandwiches for 8 hours? 619 00:38:40,850 --> 00:38:43,450 -Sir, don't panic, please. -I'm not going to wait. 620 00:38:43,530 --> 00:38:47,730 Eight hours delay. I will be late. 621 00:38:48,690 --> 00:38:50,650 I'll be too late to touch… 622 00:38:53,690 --> 00:38:55,450 What do you want? 623 00:38:55,530 --> 00:38:58,450 My mother is calling from Israel, she's having an operation there. 624 00:38:58,530 --> 00:39:00,690 I will never get married. 625 00:39:01,410 --> 00:39:05,010 This is the tribal curse of the Voronezh single mom. 626 00:39:05,090 --> 00:39:07,170 Hello? Aren't you on the plane yet? 627 00:39:07,250 --> 00:39:09,450 My aunt told me about it, 628 00:39:09,530 --> 00:39:13,370 every 5th woman in the family stays without a man. 629 00:39:13,450 --> 00:39:15,770 That's ridiculous. 630 00:39:15,850 --> 00:39:17,730 Take your wish diary now and write: 631 00:39:17,810 --> 00:39:19,810 I want to get on a plane right now, got it? 632 00:39:21,050 --> 00:39:22,130 Yes. 633 00:39:23,090 --> 00:39:25,890 Now go wash your face, I know how ugly you're looking. 634 00:39:25,970 --> 00:39:28,010 I'll call you in an hour. 635 00:39:28,090 --> 00:39:31,450 Bye! Sorry, the surgery was successful. The hair has taken roots. 636 00:39:35,170 --> 00:39:36,770 I WANT TO GO TO PARIS WITH MY BELOVED 637 00:39:36,850 --> 00:39:38,130 I need this. 638 00:39:39,210 --> 00:39:40,010 I WANT TO HAVE THE LOAN PAID 639 00:39:40,090 --> 00:39:41,410 And this. 640 00:39:42,610 --> 00:39:43,450 I WANT A WEDDING WITH LYOSHA AT A RESTAURANT 641 00:39:43,530 --> 00:39:45,370 And this most of all. 642 00:39:47,530 --> 00:39:50,210 I want to get on a plane now! 643 00:40:05,930 --> 00:40:08,050 -Drinking tap water? -I'll pray for the best. 644 00:40:08,130 --> 00:40:10,890 Yes, everything is fine. The main thing is to alkalize. 645 00:40:10,970 --> 00:40:12,010 I was at the hydrologist, 646 00:40:12,090 --> 00:40:13,530 the water doesn't matter, the main thing is alkali. 647 00:40:14,130 --> 00:40:16,290 Alkali, you yourself are alkali. 648 00:40:16,370 --> 00:40:18,250 Okay, don't make me laugh or my fillers will scatter. 649 00:40:19,130 --> 00:40:21,730 And how long is the flight to Khanty-Mansiysk? 650 00:40:21,810 --> 00:40:24,650 I don't know, but for sure it won't take more than a day. 651 00:40:26,010 --> 00:40:27,970 The main thing is that it won't be as with Vladivostok. 652 00:40:28,050 --> 00:40:32,090 Do you remember Chewbacca? I was screaming "raw" for 12 hours! 653 00:40:32,170 --> 00:40:34,690 I was coughing the fur out for the next two days. 654 00:40:34,770 --> 00:40:37,130 Damn if my mother finds out that I cut her fur coat to make a suit, 655 00:40:37,210 --> 00:40:40,530 it's better to say that I'm a prostitute. So at least she understands. 656 00:40:40,610 --> 00:40:42,650 Girls, what are you flying to Khanty-Mansiysk with? 657 00:40:42,730 --> 00:40:45,690 -On a private jet. -Shut up. 658 00:40:46,650 --> 00:40:49,530 Lady, what are you doing there? Are you moisturizing? So go do it. 659 00:40:52,250 --> 00:40:54,250 Shit! Stas wrote that he hanged himself. 660 00:40:54,330 --> 00:40:56,770 What? Half an hour before the flight? 661 00:40:56,850 --> 00:40:58,210 -What a wimp! -Not a man at all. 662 00:40:58,290 --> 00:41:00,010 -Not a man. -I'm not going. 663 00:41:00,770 --> 00:41:04,570 -I'm not going. -Let's just shut your little mouth. 664 00:41:05,290 --> 00:41:07,250 If we don't find a man, no one will fly anywhere. 665 00:41:08,570 --> 00:41:11,050 Girls, I think we can help each other. 666 00:41:14,170 --> 00:41:15,770 What do you mean there are no seats? Look again! 667 00:41:15,850 --> 00:41:17,770 -One minute. -What, are we living in Narnia? 668 00:41:17,850 --> 00:41:20,130 Why one minute? I'm not flying through the wardrobe. 669 00:41:20,210 --> 00:41:22,010 How many seats are on the plane? I don't know. 670 00:41:22,090 --> 00:41:24,330 -Check flights through Moscow… -Follow me. 671 00:41:24,410 --> 00:41:27,050 Wait! Stop right there! 672 00:41:28,290 --> 00:41:30,690 -Are you insane? -Come here. 673 00:41:31,970 --> 00:41:33,930 There is a private jet flying to Khanty-Mansiysk. 674 00:41:34,010 --> 00:41:36,130 I've made arrangements, they are taking us on board. 675 00:41:36,210 --> 00:41:38,730 -Whom did you make arrangements with? -With the girls from the bathroom. 676 00:41:38,810 --> 00:41:41,290 -Come on, you will be Stas! -Stas who? 677 00:41:41,970 --> 00:41:44,490 Their Stas hanged himself. And they need one who is alive. 678 00:41:45,050 --> 00:41:47,330 One second, are you okay? Go drink some water. 679 00:41:47,410 --> 00:41:49,610 Don't drink plain water. It has to be alkalized. 680 00:41:55,930 --> 00:41:57,730 Alexander, what do you mean you can't depart? 681 00:41:57,810 --> 00:41:58,970 Don't you understand what's at stake? 682 00:41:59,050 --> 00:42:00,650 If you don't arrive on time, you will not participate. 683 00:42:00,730 --> 00:42:01,850 Are you coming? 684 00:42:07,490 --> 00:42:10,290 Here is Stas. Here you are. 685 00:42:16,170 --> 00:42:17,450 Turn around. 686 00:42:18,690 --> 00:42:20,850 -Me? -Turn around. 687 00:42:27,570 --> 00:42:29,530 Not bad. He's got the look. 688 00:42:33,250 --> 00:42:34,570 And who is that bimbo? 689 00:42:37,250 --> 00:42:41,050 -Well… -She is with me. 690 00:42:43,250 --> 00:42:47,210 She is super universal. Can be a goat, can be Samanta. 691 00:42:55,090 --> 00:42:57,090 She is okay. We'll take her. 692 00:43:04,730 --> 00:43:05,970 Wow! 693 00:43:06,050 --> 00:43:08,010 Who is the cameraman today? 694 00:43:08,090 --> 00:43:09,530 -Me. -Great. 695 00:43:09,610 --> 00:43:11,450 -I've just loaded a new app. -Super. 696 00:43:11,530 --> 00:43:13,890 I've got the new app too. 697 00:43:34,090 --> 00:43:35,530 Unbelievable! 698 00:43:40,010 --> 00:43:41,490 Perfect. 699 00:43:46,650 --> 00:43:48,090 Okay… 700 00:43:51,170 --> 00:43:53,370 I need to take one for myself… 701 00:43:55,130 --> 00:43:57,130 and for Polosukhina. 702 00:44:06,170 --> 00:44:08,450 Alexander Koshkin. 703 00:44:14,730 --> 00:44:18,370 Polosukhina, greetings from the sky queen. 704 00:44:18,450 --> 00:44:21,290 Can you believe it, I wished a private jet! 705 00:44:23,810 --> 00:44:26,890 Khanty-Mansiysk, welcome, Miss Gamynina. 706 00:44:28,890 --> 00:44:30,810 -Here, put this on! -What is it? 707 00:44:30,890 --> 00:44:33,530 A parachute. If we go down, you will glide over the Urals. 708 00:44:38,650 --> 00:44:41,450 THE BEST OF BRAD PITT SEVEN 709 00:44:42,290 --> 00:44:43,810 There is blood. 710 00:44:45,130 --> 00:44:47,810 You've lived an honorable life, detective. 711 00:44:47,890 --> 00:44:50,610 -You can be proud. -Shut up. 712 00:44:50,690 --> 00:44:51,730 What's in the box? 713 00:45:00,530 --> 00:45:02,850 You don't want to know what's in the box. 714 00:45:02,930 --> 00:45:04,770 What's in the box? I'm asking you! 715 00:45:05,930 --> 00:45:07,330 What's in the box? 716 00:45:09,650 --> 00:45:11,010 -Drop the gun. -No. 717 00:45:11,090 --> 00:45:12,890 What's in the box? 718 00:45:12,970 --> 00:45:16,970 What is in the box? 719 00:45:17,050 --> 00:45:18,890 Lift the light higher. 720 00:45:18,970 --> 00:45:21,130 What is in the box? 721 00:45:21,210 --> 00:45:22,650 No, no! 722 00:45:22,730 --> 00:45:25,770 No! Ah, no! 723 00:45:25,850 --> 00:45:29,370 What is in the box? I'm asking! 724 00:45:29,450 --> 00:45:32,290 What is in there? What is in that box? 725 00:45:32,370 --> 00:45:34,530 No. No. 726 00:45:36,330 --> 00:45:41,010 What is in this damn box? 727 00:45:41,090 --> 00:45:43,650 Wait. Stop. No! 728 00:45:43,730 --> 00:45:46,010 What is in the box? I'm asking! 729 00:45:46,090 --> 00:45:48,330 What is in the box? Answer me! 730 00:45:48,410 --> 00:45:50,730 What is it? What's in the box? 731 00:45:50,810 --> 00:45:51,850 Shh, turn it off. 732 00:45:55,690 --> 00:45:57,570 Turn off your phone. 733 00:45:57,650 --> 00:46:00,570 I can't. It's Lyosha calling. This is the 100th call! 734 00:46:03,170 --> 00:46:04,370 What are you doing? 735 00:46:04,450 --> 00:46:06,810 Polosukhina said that I should answer the 100th call. 736 00:46:06,890 --> 00:46:08,410 Turn off that damn phone! 737 00:46:08,490 --> 00:46:12,010 Hello. I need you. Can you hear me, let's talk. 738 00:46:12,090 --> 00:46:14,650 Are you nuts? Turn off your phone! 739 00:46:14,730 --> 00:46:18,570 Hello. Lyosha! 740 00:46:18,650 --> 00:46:21,170 -That's it, I don't have any inspiration. -Hello. 741 00:46:21,250 --> 00:46:24,250 Wait. You are doing everything right. 742 00:46:24,330 --> 00:46:27,690 The scene opening was bad anyway. Not because of you! 743 00:46:27,770 --> 00:46:31,090 It's just Vita's phone was vibrating. It was. 744 00:46:31,170 --> 00:46:32,010 Hello, Lyosha. 745 00:46:32,090 --> 00:46:36,210 My inspiration is gone. You know how hard it is to get some inspiration. 746 00:46:36,290 --> 00:46:38,050 -Easy. -What is in the box?! 747 00:46:38,130 --> 00:46:39,450 Hello, Lyosha. 748 00:46:39,530 --> 00:46:42,690 -You are a stupid sheep! -She is just a fool. 749 00:46:42,770 --> 00:46:44,250 Go away! 750 00:46:44,330 --> 00:46:46,370 -Can you hear me? -Wait, fool. 751 00:46:46,450 --> 00:46:50,290 You, you are a stupid sheep. 752 00:46:50,370 --> 00:46:52,610 You've ruined everything! My whole mental preparation. 753 00:46:52,690 --> 00:46:55,690 Maybe I don't need to fly anywhere. Let me go! 754 00:47:06,450 --> 00:47:09,970 Why did you do this? 755 00:47:10,050 --> 00:47:12,370 Perverts! Damn! 756 00:47:12,450 --> 00:47:17,010 -Couldn't you wait a couple of hours? -I couldn't. 757 00:47:17,090 --> 00:47:19,290 It was important. Country girls. 758 00:47:20,530 --> 00:47:26,010 I've lost everything. 759 00:47:26,650 --> 00:47:29,530 C'mon! You didn't lose everything. We will pick everything up. 760 00:47:31,770 --> 00:47:34,610 What are you picking up here? Are you really that stupid? 761 00:47:36,290 --> 00:47:38,490 It was my only chance in life. 762 00:47:38,570 --> 00:47:40,770 I needed that contest! 763 00:47:40,850 --> 00:47:43,410 Relax, maybe you still can make it! Don't hit me. 764 00:47:46,170 --> 00:47:47,290 Where is my passport? 765 00:47:48,410 --> 00:47:51,090 Did you take my passport? Where is it? 766 00:47:58,290 --> 00:47:59,690 You! 767 00:47:59,770 --> 00:48:01,530 -You! -Quiet. Quiet. 768 00:48:01,610 --> 00:48:04,170 The moment I met you everything started falling apart! 769 00:48:04,250 --> 00:48:08,850 Only catastrophes, bad karma, damn karma. 770 00:48:09,530 --> 00:48:10,730 Why "damn"? 771 00:48:10,810 --> 00:48:12,930 We only had a chance to fly 772 00:48:13,010 --> 00:48:16,010 because I write everything down in my notebook. 773 00:48:16,090 --> 00:48:18,290 Do you know who that man was? 774 00:48:18,370 --> 00:48:20,370 -What man? -The one you ripped out of the magazine? 775 00:48:20,450 --> 00:48:22,170 I dreamed about working with him for my entire life! 776 00:48:22,250 --> 00:48:24,410 It was all I dreamed of. 777 00:48:26,970 --> 00:48:29,410 Do you know how important this call was? 778 00:48:29,490 --> 00:48:32,770 It was one of the most important calls of my life! 779 00:48:32,850 --> 00:48:34,290 You know what? 780 00:48:34,370 --> 00:48:36,490 You know what! 781 00:48:39,410 --> 00:48:40,530 Damn! 782 00:48:58,650 --> 00:48:59,890 The screen is broken. 783 00:49:23,290 --> 00:49:27,490 Dear passengers, flight number GF1310 to Khanty-Mansiysk 784 00:49:27,570 --> 00:49:32,210 is delayed. We apologize for the inconvenience. 785 00:49:32,290 --> 00:49:34,170 MESSAGE FROM AUNT LYUDA 786 00:49:41,690 --> 00:49:44,770 Look at him! 787 00:49:44,850 --> 00:49:48,970 This is Marina's Lyosha! They are kissing. 788 00:49:49,050 --> 00:49:51,170 With their tongues! 789 00:50:40,570 --> 00:50:43,210 Give me some fries or I'll die. 790 00:50:44,370 --> 00:50:47,690 -It's not a pawnshop here. -In a pawnshop it would be worth more. 791 00:50:50,690 --> 00:50:52,370 Please! 792 00:50:52,450 --> 00:50:54,890 I can see you're a sunny person. 793 00:51:04,530 --> 00:51:08,090 -Where are you flying to? -To the States! 794 00:51:08,170 --> 00:51:10,690 Mysterious traveler? 795 00:51:10,770 --> 00:51:14,130 But you have a domestic passport. So you fly inside Russia. 796 00:51:14,210 --> 00:51:17,130 -Inside Russia. -Do you love Russia, patriotic girl? 797 00:51:20,730 --> 00:51:25,170 Sir, excuse me. Just a moment, Miss. 798 00:51:26,610 --> 00:51:28,130 Why did you sit down next to her? 799 00:51:29,650 --> 00:51:31,370 -What do you mean? -What I said! 800 00:51:31,450 --> 00:51:33,410 Am I worse? 801 00:51:33,490 --> 00:51:36,010 I was sitting closer. And you passed me by and went to her. 802 00:51:37,290 --> 00:51:39,450 Why did you do this U-turn? 803 00:51:42,250 --> 00:51:44,850 I don't like these fries at all. 804 00:51:44,930 --> 00:51:48,890 I don't understand why everybody is eating them. Like crazy! Damn. 805 00:51:52,010 --> 00:51:54,890 I would like to have a baked apple with sour cream. 806 00:51:54,970 --> 00:51:57,290 -And put some nasturtium in it. -What? 807 00:51:57,370 --> 00:52:00,530 Nasturtium. It's a flower. 808 00:52:02,930 --> 00:52:04,530 Country boy. 809 00:52:05,090 --> 00:52:08,610 In short, I'd prefer that to your fries. 810 00:52:09,410 --> 00:52:11,010 No. It sucks either way. 811 00:52:15,170 --> 00:52:17,410 My Lyosha is so kind. 812 00:52:17,490 --> 00:52:21,490 -I should have stayed. -Your Lyosha is an asshole! 813 00:52:24,130 --> 00:52:26,010 Why is my Lyosha an asshole? 814 00:52:27,130 --> 00:52:29,370 He is such an asshole! 815 00:52:30,210 --> 00:52:32,050 Asshole! 816 00:52:32,850 --> 00:52:34,850 What are you doing? 817 00:52:37,170 --> 00:52:38,570 There is an excellent trick. 818 00:52:40,370 --> 00:52:42,530 Look! Did he hurt you? 819 00:52:43,850 --> 00:52:46,290 -Yes, he did. -So you need to hurt him back. 820 00:52:49,250 --> 00:52:50,290 But how? 821 00:52:52,050 --> 00:52:55,890 Good sex is an answer to anything. If you know what I mean. 822 00:52:57,050 --> 00:52:58,730 Do you think I can't do it? 823 00:52:58,810 --> 00:53:01,210 -Do you think… -I don't think anything. 824 00:53:01,290 --> 00:53:05,130 So don't. Your function now is to be a body. 825 00:54:10,050 --> 00:54:12,450 -Hello. -Where are you? 826 00:54:16,050 --> 00:54:18,570 This is it. This is the end. 827 00:54:18,650 --> 00:54:22,850 Do you understand? This and that, and a backpack! 828 00:54:22,930 --> 00:54:27,210 -With the passport in it. -Congratulations. 829 00:54:27,290 --> 00:54:28,970 This is one of three options. 830 00:54:29,050 --> 00:54:31,810 It's either a curse or complete bullshit. 831 00:54:31,890 --> 00:54:35,650 This is bad karma knocking on your life's door. Congratulations. 832 00:54:35,730 --> 00:54:38,730 Open the door and let it in. No, wait, don't let it in! 833 00:54:38,810 --> 00:54:41,130 It has your keys anyway. 834 00:54:41,210 --> 00:54:43,970 This was all because of you. 835 00:54:44,050 --> 00:54:45,810 Because of your stupid marathon. 836 00:54:45,890 --> 00:54:47,970 Why is it stupid? 837 00:54:48,050 --> 00:54:51,850 Because if it wasn't for you, I would have been home right now. 838 00:54:51,930 --> 00:54:54,570 I have a wedding tomorrow by the way. 839 00:54:56,650 --> 00:54:59,050 I know, you are in shock right now. 840 00:54:59,130 --> 00:55:03,770 -And as your friend I must… -What friend? 841 00:55:05,090 --> 00:55:08,570 I did your nails for free five years ago. 842 00:55:08,650 --> 00:55:11,410 And now we are friends? 843 00:55:12,090 --> 00:55:14,050 Now you offend me. 844 00:55:14,130 --> 00:55:17,090 And when the dorm was on fire, who raced back inside? 845 00:55:17,170 --> 00:55:19,010 Who rescued your makeup bag? 846 00:55:19,090 --> 00:55:22,370 And who was sitting there with her face covered in tears and snot? 847 00:55:22,450 --> 00:55:26,010 Wait, it was you who caused the fire with you magical lamp! 848 00:55:26,090 --> 00:55:28,810 That's a case to be investigated. And now, my friend, listen… 849 00:55:28,890 --> 00:55:32,970 No, I will give you some advice now. You know what, Polosukhina? 850 00:55:33,050 --> 00:55:35,050 Take care of your own life first! 851 00:55:35,130 --> 00:55:37,090 You're close to your menopause. 852 00:55:37,170 --> 00:55:40,330 And you're still blaming everything on lunar activity. 853 00:55:40,410 --> 00:55:42,170 And you are taking me down with you. 854 00:55:42,250 --> 00:55:44,970 -Do you know who you are? -Who? 855 00:55:45,050 --> 00:55:47,290 You are a cow. 856 00:55:48,410 --> 00:55:50,170 A cow from the countryside. 857 00:55:56,930 --> 00:55:58,010 Marina. 858 00:55:59,250 --> 00:56:00,650 I've heard you. 859 00:56:00,730 --> 00:56:02,610 Don't ever call me again! 860 00:56:17,330 --> 00:56:19,810 Do you clean your liver? 861 00:56:20,570 --> 00:56:23,530 -What? -Okay, never mind. 862 00:56:40,410 --> 00:56:45,650 -Is this your detox? -Detox, gallbladder cleansing. 863 00:56:45,730 --> 00:56:47,370 Enematronix. 864 00:56:47,450 --> 00:56:51,130 This is such an old stuff. Turning oneself inside-out. 865 00:56:51,210 --> 00:56:52,890 Totally inside-out. 866 00:56:52,970 --> 00:56:55,530 What is the liver? It is a strainer. 867 00:56:55,610 --> 00:56:58,090 It's the passport control of our anger. 868 00:56:58,170 --> 00:57:00,770 Everything that you have lived through without a smile, 869 00:57:00,850 --> 00:57:03,570 all these leftovers are right here. 870 00:57:05,010 --> 00:57:06,970 This is a catalogue of our horrors. 871 00:57:11,570 --> 00:57:15,570 -Do you know who I am? -Who? 872 00:57:17,690 --> 00:57:19,050 Karmologist. 873 00:57:19,690 --> 00:57:21,210 An exclusive one. 874 00:57:21,290 --> 00:57:23,810 The only specialist in the whole East European Plain. 875 00:57:23,890 --> 00:57:27,650 I don't do free counselling normally. But this situation is critical. 876 00:57:28,730 --> 00:57:31,890 Look, everything you are going through right now 877 00:57:31,970 --> 00:57:34,850 is the law of cause and effect. 878 00:57:36,210 --> 00:57:37,730 So, listen. 879 00:57:38,650 --> 00:57:41,530 You want to marry a man who kisses Sonya in the alley? 880 00:57:42,330 --> 00:57:46,010 -The effect is: you are suffering. -Are you from outer space? 881 00:57:46,090 --> 00:57:48,290 You were talking on the phone for half an hour. 882 00:57:49,650 --> 00:57:53,130 Don't interrupt me. There's a man, there's Sonya, and you are suffering. 883 00:57:53,210 --> 00:57:57,450 You should open up to the Universe. And live out the principle called 884 00:57:57,530 --> 00:58:00,770 "Thanks to everything that has happened", "Yes to everything that is coming". 885 00:58:00,850 --> 00:58:03,890 The effect is you become happy. Just like I am. 886 00:58:03,970 --> 00:58:07,090 You reap what you sow. You'll come where you are going. 887 00:58:07,890 --> 00:58:09,570 And where am I going? 888 00:58:10,530 --> 00:58:14,090 It doesn't matter where you are going. What's important is how. Karma! 889 00:58:14,170 --> 00:58:17,610 If you want to live well, do good to yourself and to others. 890 00:58:21,210 --> 00:58:24,330 It was fast today. It must be the new sensors. 891 00:58:24,410 --> 00:58:26,330 Okay, go! I'm tired of you! 892 00:58:27,290 --> 00:58:29,490 And don't forget about space! 893 00:58:29,570 --> 00:58:33,330 And meditate! And keep to the left! 894 00:59:00,290 --> 00:59:02,010 Here you are. 895 00:59:24,450 --> 00:59:29,770 It's impossible live your life over again 896 00:59:31,410 --> 00:59:36,450 And time cannot be stopped even for one moment 897 00:59:38,650 --> 00:59:42,170 Even if the night is dark 898 00:59:42,250 --> 00:59:45,690 And my home is lonely 899 00:59:45,770 --> 00:59:48,490 Miss! Are you alright? 900 00:59:48,570 --> 00:59:50,970 Miss, are you alright? Do you need a doctor? 901 00:59:51,050 --> 00:59:53,410 Do you feel alright? Shall I call a doctor? 902 00:59:55,130 --> 00:59:59,010 I couldn't find you. Our flight is delayed again. 903 00:59:59,090 --> 01:00:02,050 We need to help the young lady, she's not well. 904 01:00:02,130 --> 01:00:03,530 In Russia it's normal… 905 01:00:03,610 --> 01:00:05,050 The man from the magazine. 906 01:00:05,130 --> 01:00:09,850 -Normal? -Yes, she's fine. Let's go. 907 01:00:10,610 --> 01:00:12,810 Wait! Massimo! 908 01:00:12,890 --> 01:00:15,170 Massimo, stop! 909 01:00:17,890 --> 01:00:21,130 Massimo, is it you? This is you! Is it him? 910 01:00:21,210 --> 01:00:23,330 -Miss, this is not him. -Yes, this is him. 911 01:00:24,730 --> 01:00:26,770 Ah. No way! 912 01:00:26,850 --> 01:00:28,250 Give it to me. 913 01:00:28,330 --> 01:00:29,890 -A selfie. -No selfies! 914 01:00:29,970 --> 01:00:33,890 Together. Come on, are you shy? 915 01:00:36,290 --> 01:00:37,570 Great! 916 01:00:37,650 --> 01:00:40,730 I know everything about you. You are the very last chance. 917 01:00:40,810 --> 01:00:43,170 Wait. Translate. 918 01:00:43,250 --> 01:00:45,810 This is my friend. His name is Alexander. 919 01:00:45,890 --> 01:00:47,650 He participates in your contest. 920 01:00:47,730 --> 01:00:51,810 And he does… how is it called? Russian cuisine. Exclusive! 921 01:00:51,890 --> 01:00:53,410 I don't speak Russian. 922 01:00:53,490 --> 01:00:55,970 Nasturtium! Translate it - nasturtium! 923 01:00:56,410 --> 01:01:00,050 Don't listen to her. She's just trying to sell her cosmetics. 924 01:01:00,130 --> 01:01:00,930 Yes. 925 01:01:01,010 --> 01:01:02,610 Passport fly, 926 01:01:02,690 --> 01:01:05,130 and flights kaput! 927 01:01:05,210 --> 01:01:06,810 What does she say? 928 01:01:06,890 --> 01:01:10,730 You and he need to meet. 929 01:01:10,810 --> 01:01:14,090 -And cook here, at the airport. -I don't understand. 930 01:01:14,170 --> 01:01:16,770 -Here, at the airport! -I don't speak Russian. 931 01:01:16,850 --> 01:01:20,050 -Cook here, one on one! Wait! Okay… -Miss… 932 01:01:20,130 --> 01:01:22,090 Stay here, okay? 933 01:01:22,170 --> 01:01:26,890 Stay here and I will bring him to you, okay? Just be here! 934 01:01:26,970 --> 01:01:29,370 Please, let's go. 935 01:01:39,290 --> 01:01:42,170 I WANT AUNT LYUDA TO GO BACK TO SARATOV AFTER THE WEDDING. IMMEDIATELY. 936 01:01:43,890 --> 01:01:46,490 I want to find Alexander. 937 01:01:58,530 --> 01:01:59,650 Oops. 938 01:02:01,410 --> 01:02:04,850 -Don't even come closer! -I'm so glad you are here. 939 01:02:04,930 --> 01:02:07,050 Listen, wait. I have planned everything, look! 940 01:02:07,130 --> 01:02:10,050 Do you see my notebook? Everything I write here is coming true. 941 01:02:10,130 --> 01:02:13,610 See, I wrote that I wanted to find you. Don't look here… 942 01:02:13,690 --> 01:02:15,730 But I found you right away. 943 01:02:15,810 --> 01:02:17,490 Let's write down your wish. 944 01:02:18,770 --> 01:02:20,930 -Where are you going? -Home. 945 01:02:21,010 --> 01:02:23,250 Wait, what home? You need to go with me. 946 01:02:23,330 --> 01:02:25,730 -I don't need anything. -Does your hand hurt? 947 01:02:25,810 --> 01:02:27,610 I haven't shown the most important thing yet! 948 01:02:27,690 --> 01:02:30,370 Look, you didn't leave and this dude didn't either. 949 01:02:30,450 --> 01:02:33,130 The cook from the magazine. He is here right now, at the airport. 950 01:02:33,210 --> 01:02:35,570 I've met him and told him that you are still here too. 951 01:02:36,210 --> 01:02:38,330 Let's go and take a risk, it won't make anything worse. 952 01:02:38,410 --> 01:02:39,290 It will! 953 01:02:39,370 --> 01:02:42,130 If you take one more step, I will kill you and go to prison. 954 01:02:44,090 --> 01:02:46,690 See, you're joking already. Do you feel better? 955 01:02:46,770 --> 01:02:47,770 Well… 956 01:02:48,970 --> 01:02:51,130 Okay, what do you have there? A notebook? 957 01:02:51,210 --> 01:02:53,090 Open it. And write down. 958 01:02:53,170 --> 01:02:58,290 I never ever want to see you again. 959 01:02:59,330 --> 01:03:01,170 Why don't you write it down? 960 01:03:11,490 --> 01:03:15,090 I know, you just don't want to see me. 961 01:03:15,170 --> 01:03:16,930 I would feel the same. 962 01:03:17,010 --> 01:03:19,330 But do you want to lose everything now because of some stupid girl? 963 01:03:19,410 --> 01:03:23,170 Is staying offended more important to you? Resentment is pulling us back. 964 01:03:23,250 --> 01:03:25,050 Dreams are pushing us forward. Like wings. 965 01:03:25,130 --> 01:03:26,650 Do you have a dream? 966 01:03:27,410 --> 01:03:32,890 It's the most important thing in life. Most people don't even have a dream. 967 01:03:32,970 --> 01:03:34,410 And you know what you want. 968 01:03:34,490 --> 01:03:36,730 I saw how you were picking up the caviar 969 01:03:36,810 --> 01:03:38,290 from the airstrip one particle after another. 970 01:03:38,370 --> 01:03:42,370 Till the wind blew it all away. Are you ready to say goodbye to it all? 971 01:03:42,450 --> 01:03:46,010 To your dream that is two steps away from you, sitting in the business lounge? 972 01:03:46,810 --> 01:03:49,450 For what reason? Just because you are angry with me? 973 01:03:49,530 --> 01:03:51,570 Don't turn your dreams into resentment. 974 01:03:51,650 --> 01:03:53,570 -This is wrong. -Sorry. 975 01:04:02,570 --> 01:04:06,170 You see, life is like your nasturtium. 976 01:04:06,250 --> 01:04:10,290 You take what you have and make a revolution. 977 01:04:10,370 --> 01:04:12,290 -Chef's table. -Yes. 978 01:04:14,930 --> 01:04:17,530 You can't see it clearly because you broke the phone. 979 01:04:20,090 --> 01:04:22,130 Fine. 980 01:04:22,210 --> 01:04:24,650 -But if he is not sitting there right now… -Deal! 981 01:04:24,730 --> 01:04:27,130 Oh, I'm sorry! 982 01:04:28,690 --> 01:04:31,170 -Hello. -Where do you think you are going? 983 01:04:31,250 --> 01:04:32,970 Your passport and boarding pass, please. 984 01:04:33,050 --> 01:04:35,410 We just need to go there for a moment. Two seconds please! 985 01:04:35,490 --> 01:04:38,570 -2500 rubles per person. -I have it, just a moment. 986 01:04:39,290 --> 01:04:42,330 Here he is! Massimo! 987 01:04:42,410 --> 01:04:44,850 We are here! Here he is! 988 01:04:44,930 --> 01:04:47,050 I've told you about this man. 989 01:04:47,130 --> 01:04:49,530 -What contest? -Miss. 990 01:04:49,610 --> 01:04:52,410 Al dente! 991 01:04:53,170 --> 01:04:55,530 Maybe I can go there for a minute if I pay 1000 rubles? Please! 992 01:04:55,610 --> 01:04:57,770 Listen, could you call that man for me, the Italian, please? 993 01:04:57,850 --> 01:04:59,250 No, this is against the rules. 994 01:04:59,330 --> 01:05:01,450 But we have an appointment. We agreed to meet here. 995 01:05:01,530 --> 01:05:03,490 -I need to talk to him. -Call him here then. 996 01:05:03,570 --> 01:05:05,370 -I can leave my watch here. -What are you talking about? 997 01:05:05,450 --> 01:05:06,290 No, no, no. 998 01:05:06,370 --> 01:05:08,650 -Do you know who I am? -Who? 999 01:05:09,890 --> 01:05:12,930 -Who? -I am Alsu. 1000 01:05:27,730 --> 01:05:29,810 Do you see that man? 1001 01:05:31,250 --> 01:05:33,730 He went into the back office three times already. 1002 01:05:33,810 --> 01:05:35,450 And came out. 1003 01:05:35,530 --> 01:05:39,650 -Do you want me to take his uniform? -No. 1004 01:05:39,730 --> 01:05:41,130 Mister, I'm sorry. 1005 01:05:41,210 --> 01:05:44,170 Is there any possibility for us to sneak into the business lounge? 1006 01:05:44,250 --> 01:05:48,130 -I don't know, any possibility? -My dear, you are in Pulkovo. 1007 01:05:48,210 --> 01:05:51,570 -So? -There are 1426 cameras here. 1008 01:05:51,650 --> 01:05:53,970 You cannot even pee here without them knowing about it. 1009 01:05:54,050 --> 01:05:55,010 So what? 1010 01:05:55,090 --> 01:05:57,690 -We have money. -Yes, we have money. 1011 01:05:57,770 --> 01:05:59,450 That changes everything! 1012 01:05:59,530 --> 01:06:02,970 -Are we going? -Not going, driving! 1013 01:06:05,730 --> 01:06:10,770 -He is kind of suspicious. -Nope. 1014 01:06:10,850 --> 01:06:12,610 He is fine. 1015 01:06:12,690 --> 01:06:14,250 Dyiachkov! 1016 01:06:15,450 --> 01:06:18,170 -Larissa Vasilievna. -What do you have there? 1017 01:06:22,490 --> 01:06:24,690 -Passengers. -Yes. 1018 01:06:24,770 --> 01:06:27,650 -Passengers. -V.I.P. 1019 01:06:27,730 --> 01:06:30,410 -They have paid for it. -Dyiachkov! 1020 01:06:30,490 --> 01:06:32,610 You have never known how to lie. Even when we were together. 1021 01:06:32,690 --> 01:06:35,450 Don't you believe me? Look. 1022 01:06:39,810 --> 01:06:40,850 Let me smell your breath. 1023 01:06:43,010 --> 01:06:45,490 -Larissa. -Drunk. 1024 01:06:45,570 --> 01:06:48,770 Alcoholic. More. 1025 01:06:48,850 --> 01:06:50,650 I want to hear. 1026 01:06:51,250 --> 01:06:54,850 -Come here! -Larissa! 1027 01:06:55,890 --> 01:06:58,050 -Where are you going? -I need a pen. 1028 01:06:58,130 --> 01:07:00,490 -There is no pen there. -There is one in my notebook. 1029 01:07:00,570 --> 01:07:02,530 -Why do you need it? -To make a note. 1030 01:07:02,610 --> 01:07:04,250 Let's do it later. 1031 01:07:04,330 --> 01:07:06,570 I need to write it down now, to make sure. 1032 01:07:11,370 --> 01:07:13,570 I WANT TO GET INTO THE VIP LOUNGE 1033 01:07:13,650 --> 01:07:17,130 -My knee… -It's so uncomfortable. 1034 01:07:17,210 --> 01:07:21,050 I don't even want to think what I have over there. 1035 01:07:21,130 --> 01:07:24,330 My whole body is numb. I can't feel anything. 1036 01:07:24,410 --> 01:07:26,130 Quiet, what is out there? 1037 01:07:30,530 --> 01:07:33,170 Damn, we came to the wrong place. 1038 01:07:33,250 --> 01:07:35,210 What do you mean, the wrong place? 1039 01:07:35,290 --> 01:07:37,250 -The wrong place. -Damn it! 1040 01:07:38,170 --> 01:07:40,730 Okay, get out, but be very quiet. 1041 01:07:40,810 --> 01:07:42,530 Let me hold it. 1042 01:07:43,890 --> 01:07:45,610 I'm not looking. 1043 01:07:45,690 --> 01:07:48,490 -Sorry. -Here. Quiet. 1044 01:07:48,570 --> 01:07:51,090 What kind of spy game is this? 1045 01:07:51,170 --> 01:07:53,410 What do you mean? This is a restricted area. 1046 01:07:53,490 --> 01:07:55,530 We don't have any money or documents. Nothing. 1047 01:07:55,610 --> 01:07:57,930 I have my documents. 1048 01:07:58,010 --> 01:07:59,610 Oops. 1049 01:07:59,690 --> 01:08:02,250 -Run! -What are you doing here? Stands still! 1050 01:08:02,330 --> 01:08:03,730 Stop! 1051 01:08:05,370 --> 01:08:07,290 Wait! Where are you going? 1052 01:08:08,170 --> 01:08:12,330 -I've forgotten my jacket. -What jacket? Move! 1053 01:08:17,810 --> 01:08:18,610 Come on! 1054 01:08:23,930 --> 01:08:25,650 The door! Over there! 1055 01:08:28,610 --> 01:08:30,290 Come here! 1056 01:08:34,370 --> 01:08:36,850 Oh, my God. What's going on? 1057 01:08:37,530 --> 01:08:39,290 Wait, get in there. 1058 01:08:41,010 --> 01:08:43,210 We have intruders. Open faster! 1059 01:09:05,290 --> 01:09:07,890 -Open the door! -Get up. 1060 01:09:07,970 --> 01:09:09,930 It hurts, wait. 1061 01:09:10,010 --> 01:09:12,010 -Open the door, or you'll have problems. -Get up. 1062 01:09:12,090 --> 01:09:15,170 -Oh, gosh. You are so heavy. -Don't pull. 1063 01:09:15,850 --> 01:09:19,930 Hurry up. You are not allowed to be here. Open up. 1064 01:09:22,650 --> 01:09:24,290 -Come on. -Wait. 1065 01:09:27,370 --> 01:09:28,890 Get into the vent. 1066 01:09:28,970 --> 01:09:30,930 What do you mean? I'm wearing a skirt. 1067 01:09:31,010 --> 01:09:32,490 You take the first hall, I'll take the second. 1068 01:09:32,570 --> 01:09:33,690 -Come here! -Go! 1069 01:09:33,770 --> 01:09:38,450 -Let me. -Check over there, there's no exit. 1070 01:09:39,770 --> 01:09:44,210 Good job, Marina. Great trip to Khanty-Mansiysk. 1071 01:09:44,290 --> 01:09:46,770 You've solved all your problems. 1072 01:09:48,290 --> 01:09:51,410 -Why are you so quiet there? -Enjoying the view. 1073 01:09:51,490 --> 01:09:53,570 Don't look. 1074 01:09:58,570 --> 01:10:02,090 -Gosh, this is absurd. -Quiet. 1075 01:10:02,170 --> 01:10:04,410 Wait, I can't. 1076 01:10:14,170 --> 01:10:16,050 The police station. 1077 01:10:17,250 --> 01:10:20,730 You know, I have a question for you. It is personal. 1078 01:10:26,690 --> 01:10:28,610 What is it? 1079 01:10:29,570 --> 01:10:32,370 If you go to the right you will reach your destination. 1080 01:10:33,050 --> 01:10:37,370 If you go to the left… don't cheat on your husband. 1081 01:10:37,450 --> 01:10:39,050 Do you get it? 1082 01:10:39,130 --> 01:10:40,970 Okay, we will go to the right then. 1083 01:10:41,050 --> 01:10:42,890 -Why? -I feel like it. 1084 01:10:44,050 --> 01:10:45,610 Sorry. 1085 01:10:51,850 --> 01:10:54,290 There are people here. Let's go to the left. 1086 01:11:03,090 --> 01:11:05,410 -What is there? -I think I recognize these shoes. 1087 01:11:05,490 --> 01:11:07,010 What shoes? 1088 01:11:09,930 --> 01:11:12,690 -It's him. -Who? 1089 01:11:12,770 --> 01:11:14,730 Your only chance. 1090 01:11:14,810 --> 01:11:16,730 Mr. Massimo! 1091 01:11:16,810 --> 01:11:19,410 Damn it! Let's go there. 1092 01:11:25,010 --> 01:11:27,370 -There he is! -Mr. Massimo. 1093 01:11:27,450 --> 01:11:29,410 We are here. 1094 01:11:29,490 --> 01:11:32,010 -Massimo, this is us. -Massimo. 1095 01:11:34,170 --> 01:11:35,490 This is us. We are here. 1096 01:11:36,570 --> 01:11:38,410 This is my friend. You remember, I've told you. 1097 01:11:38,490 --> 01:11:41,530 Koshkin. The one from the contest. 1098 01:11:42,210 --> 01:11:44,130 What are you doing in the ventilation ducts? 1099 01:11:44,730 --> 01:11:46,690 Just a second. Wait. 1100 01:11:46,770 --> 01:11:48,690 Here, look! 1101 01:11:49,290 --> 01:11:50,810 Look! 1102 01:11:55,410 --> 01:11:57,090 Look here! 1103 01:12:02,290 --> 01:12:05,570 It's today's. This is me. I'll go join the contest. 1104 01:12:05,650 --> 01:12:11,210 Mr. Ferani! I understand this is all very strange to you. 1105 01:12:11,290 --> 01:12:15,130 -Did you ask for a job for me… -I don't know you. 1106 01:12:15,730 --> 01:12:18,970 It's my passion! I want to work for you. 1107 01:12:19,570 --> 01:12:21,450 Please, please! 1108 01:12:24,890 --> 01:12:28,930 Okay, you crazy Russians. Fine! 1109 01:12:29,010 --> 01:12:30,490 I'm shocked. 1110 01:12:30,570 --> 01:12:33,570 I don't understand how you've talked me into giving you these knives. 1111 01:12:33,650 --> 01:12:35,330 I'm very grateful to you, thank you. 1112 01:12:35,410 --> 01:12:38,090 This is the most valuable thing I have. I even take them to bed with me. 1113 01:12:38,610 --> 01:12:40,010 Oh Jesus! 1114 01:12:41,770 --> 01:12:45,050 Tell me, is it all you have… all the food? 1115 01:12:45,130 --> 01:12:47,730 There's some more in the main kitchen, but this is basically it. 1116 01:12:47,810 --> 01:12:50,370 -I will be over there. -Gosh, what am I doing here? 1117 01:12:50,450 --> 01:12:51,850 This is career suicide. 1118 01:12:51,930 --> 01:12:54,090 I will fail and become an outcast. 1119 01:12:54,170 --> 01:12:56,090 I will no longer be welcome in any kitchen in the world. 1120 01:12:56,170 --> 01:12:57,730 I'll be making hamburgers in a fast-food restaurant. 1121 01:12:57,810 --> 01:13:00,970 Stop it. Everything's gonna be alright. 1122 01:13:03,450 --> 01:13:05,090 He creates a new team every five years. 1123 01:13:05,170 --> 01:13:08,570 I will prepare myself well in these five years and come back… 1124 01:13:08,650 --> 01:13:11,090 and I will easily get this job. 1125 01:13:11,810 --> 01:13:13,690 -Stand still! -Well, guys. 1126 01:13:13,770 --> 01:13:16,210 What's going on? We are waiting for you! 1127 01:13:35,250 --> 01:13:38,930 Sir! You have 20 minutes. 1128 01:13:55,410 --> 01:13:58,370 Miss! 1129 01:13:58,450 --> 01:14:00,490 We have two flights combined in one, 1130 01:14:00,570 --> 01:14:02,170 and there is one seat to Khanty-Mansiysk. 1131 01:14:02,250 --> 01:14:04,890 You needed it so badly. Are you going? 1132 01:14:04,970 --> 01:14:07,690 -What? Right now? -Yes, right now. 1133 01:14:18,690 --> 01:14:19,850 I need you. 1134 01:14:21,490 --> 01:14:24,290 Miss, please. This man is going to finish his thing and we will go, okay? 1135 01:14:24,370 --> 01:14:26,690 -Can you wait? -Are you coming or not? 1136 01:14:29,370 --> 01:14:30,290 Well. What should I do? 1137 01:14:31,250 --> 01:14:32,050 Okay. 1138 01:14:36,250 --> 01:14:37,770 Take fennel and thyme. 1139 01:14:39,010 --> 01:14:40,090 What? 1140 01:14:40,650 --> 01:14:43,170 Here is thyme. Everything green! Go! 1141 01:14:43,970 --> 01:14:45,010 This? 1142 01:14:45,850 --> 01:14:48,410 No. Not this. Let me do it. 1143 01:14:59,570 --> 01:15:01,330 Maybe I can do it? Let me. 1144 01:15:03,970 --> 01:15:06,850 Yes. Now salt. Don't you know what it looks like? 1145 01:15:06,930 --> 01:15:08,930 Salt. I know salt. 1146 01:15:09,010 --> 01:15:10,290 -Zest. -Yes, zest. 1147 01:15:10,370 --> 01:15:12,530 -You know what zest is? -I do! 1148 01:15:12,610 --> 01:15:13,890 So, take zest. 1149 01:15:17,690 --> 01:15:19,770 Tenderly! Or it won't be nice. Come on. 1150 01:15:32,930 --> 01:15:35,850 What are you doing? You'll turn it into porridge. 1151 01:15:35,930 --> 01:15:37,570 This is awful. 1152 01:15:37,650 --> 01:15:39,090 Sorry. 1153 01:15:39,730 --> 01:15:42,450 -What's going on? Tell me. -Yeah, yeah… 1154 01:15:43,010 --> 01:15:44,850 Whatever. Put it in a vacuum. Now! 1155 01:15:46,290 --> 01:15:47,530 Vacuum? 1156 01:15:47,610 --> 01:15:50,850 Otherwise it has to marinate for an hour. This way it takes only ten minutes. 1157 01:15:50,930 --> 01:15:54,530 This way it can be marinated in 20 minutes, otherwise it takes a day. 1158 01:15:56,290 --> 01:15:58,610 He knows a lot. Good! 1159 01:16:01,370 --> 01:16:02,810 Good job. 1160 01:16:07,690 --> 01:16:09,410 Well, what's next? 1161 01:16:38,970 --> 01:16:42,130 -Now what are they doing? Tell me. -Let's see… 1162 01:16:44,650 --> 01:16:46,450 Guys, we need pike caviar. 1163 01:16:46,530 --> 01:16:49,050 He wants some caviar, preferably from pike. 1164 01:16:49,130 --> 01:16:52,290 -We don't have any. -Why? It's cheap. 1165 01:16:52,370 --> 01:16:54,250 We have never had it. 1166 01:16:54,330 --> 01:16:56,530 Damn, what will I replace it with? It was perfect with salmon. 1167 01:16:56,610 --> 01:17:00,170 Wait, get an egg, an apple. And a cucumber. 1168 01:17:00,250 --> 01:17:02,410 What are you talking about? Instead of caviar? 1169 01:17:02,490 --> 01:17:03,810 No. Definitely not. 1170 01:17:03,890 --> 01:17:05,450 It will lose all its texture. Totally. 1171 01:17:05,530 --> 01:17:08,210 He wants to change the structure of the dish. 1172 01:17:09,250 --> 01:17:12,410 -I don't like cucumbers. -And I do. 1173 01:17:13,570 --> 01:17:16,010 It's fine. They're in love. 1174 01:17:17,610 --> 01:17:20,450 Ravioli, with watermelon radish 1175 01:17:23,330 --> 01:17:25,170 with pickled salmon 1176 01:17:26,610 --> 01:17:28,370 and smoked sour-cream. 1177 01:17:28,970 --> 01:17:31,130 Cream mousse with horse radish. 1178 01:17:33,570 --> 01:17:35,810 Some green oil. 1179 01:17:38,130 --> 01:17:39,850 And some buckwheat popcorn on top. 1180 01:17:44,930 --> 01:17:46,170 And cucumber caviar. 1181 01:17:50,090 --> 01:17:51,490 An interesting dish. 1182 01:18:15,890 --> 01:18:18,810 Take him to my wife, so she learns how to cook! 1183 01:18:18,890 --> 01:18:23,130 Kid, you've got a lot of talent. You don't need a contest. 1184 01:18:23,210 --> 01:18:25,810 Come to Italy with me. You're already a star. 1185 01:18:25,890 --> 01:18:27,850 There's a job offer ready for you. 1186 01:18:27,930 --> 01:18:31,810 You know what? Whatever. We don't need it. Stupid bald gourmet. 1187 01:18:31,890 --> 01:18:33,810 We don't need his opinion. 1188 01:18:33,890 --> 01:18:35,850 What these Italians understand in Russian cuisine? 1189 01:18:35,930 --> 01:18:37,850 You are the best cook! 1190 01:18:37,930 --> 01:18:40,050 -Very tasty. And they… -He liked it. 1191 01:18:40,130 --> 01:18:41,850 He is taking me. 1192 01:18:56,970 --> 01:19:00,330 Yes! This is all because of my knives! 1193 01:19:02,170 --> 01:19:04,010 Thank you. 1194 01:19:07,410 --> 01:19:11,090 Why are we going to Khanty-Mansiysk? 1195 01:19:11,170 --> 01:19:14,370 Technically, we need to respect all the agreements. 1196 01:19:14,450 --> 01:19:19,810 No, buy tickets to Milan for Alessandro for next week. 1197 01:19:19,890 --> 01:19:21,650 Do you have any preferences about the hotel? 1198 01:19:21,730 --> 01:19:23,570 I don't have any. 1199 01:19:23,650 --> 01:19:24,810 Good! 1200 01:19:24,890 --> 01:19:27,490 Thank God, I was so worried. 1201 01:19:28,730 --> 01:19:32,050 He has had so many offers during last years… 1202 01:19:32,130 --> 01:19:34,250 I haven't seen anybody with the same potential. 1203 01:19:34,330 --> 01:19:36,490 -You are going to be a great star. -Thank you. 1204 01:19:36,570 --> 01:19:39,010 This is all like a dream. 1205 01:19:39,090 --> 01:19:41,490 -A good dream. -I don't want to wake up. 1206 01:19:41,570 --> 01:19:43,090 Sorry! 1207 01:19:45,410 --> 01:19:48,090 I forgot my notebook! Sasha! 1208 01:19:48,730 --> 01:19:51,090 I forgot my notebook, wait. 1209 01:19:51,930 --> 01:19:53,130 Sasha! 1210 01:20:35,250 --> 01:20:37,610 -Hi! -Hello! 1211 01:20:37,690 --> 01:20:40,490 Sorry. I see why you are like that. 1212 01:20:40,570 --> 01:20:43,810 This is all because of mom. But we really need to talk. 1213 01:20:43,890 --> 01:20:47,730 I wanted to talk two months ago but you know, I was so busy. 1214 01:20:47,810 --> 01:20:50,770 I kept putting it off. And then my mom… So… 1215 01:20:50,850 --> 01:20:52,650 I just wanted… 1216 01:20:52,730 --> 01:20:54,530 -Lyosha. -What? 1217 01:20:55,690 --> 01:20:56,850 It's okay. 1218 01:20:57,850 --> 01:20:59,530 I understand everything. It happens. 1219 01:20:59,610 --> 01:21:01,850 -But… -Good luck. 1220 01:21:04,410 --> 01:21:07,010 Goodbye. I… 1221 01:21:38,410 --> 01:21:39,610 Pick up the phone. 1222 01:21:45,770 --> 01:21:47,850 -What? -Hello, Polosukhina? 1223 01:21:48,690 --> 01:21:51,570 Lisa, I'm sorry. I've talked such bullshit to you. 1224 01:21:51,650 --> 01:21:55,530 I don't know, I was drunk. I really don't think so. 1225 01:21:55,610 --> 01:21:57,210 I'm so sorry. 1226 01:21:59,170 --> 01:22:00,530 Why are you crying? 1227 01:22:00,610 --> 01:22:02,570 No, it's not because of you. 1228 01:22:02,650 --> 01:22:04,410 Everybody here is crying. 1229 01:22:04,490 --> 01:22:06,890 We have a workshop here. We're getting rid of the inner child. 1230 01:22:10,010 --> 01:22:11,970 Lisa, I love you. 1231 01:22:12,890 --> 01:22:14,610 -Do you know who you are? -Who? 1232 01:22:14,690 --> 01:22:16,050 You are my best friend. 1233 01:22:16,130 --> 01:22:17,690 And you will always be. 1234 01:22:20,370 --> 01:22:23,050 I knew it. I made a wish about it. 1235 01:22:24,050 --> 01:22:26,250 And I made a separate wish for you. 1236 01:22:26,330 --> 01:22:29,770 I didn't know what you wanted now. So I wished a tablet for you. 1237 01:22:29,850 --> 01:22:30,730 Don't thank me. 1238 01:22:32,450 --> 01:22:36,130 -And for you? -A nail salon, of course. 1239 01:22:36,210 --> 01:22:37,690 For the two of us. 1240 01:22:38,210 --> 01:22:40,930 How are your bangs? Are they still okay? 1241 01:22:41,010 --> 01:22:42,810 They are. 1242 01:22:42,890 --> 01:22:46,250 -You used super glue, after all. -Because I love you. 1243 01:22:46,330 --> 01:22:49,810 We are looking for Marina Gamynina. 1244 01:22:49,890 --> 01:22:54,730 I repeat. We are looking for Marina Gamynina. 1245 01:22:54,810 --> 01:22:57,410 Please come to the information desk. 1246 01:22:58,850 --> 01:23:01,890 Attention please. I repeat. We are looking for Marina Gamynina. 1247 01:23:01,970 --> 01:23:04,450 Please come to the information deck… 1248 01:23:04,530 --> 01:23:06,570 Desk. You are not saying it right. 1249 01:23:06,650 --> 01:23:08,770 -Because you're distracting me. -Let me say it myself. 1250 01:23:08,850 --> 01:23:10,570 Don't touch anything. 1251 01:23:10,650 --> 01:23:12,610 Attention please. I'm looking for the girl 1252 01:23:12,690 --> 01:23:14,770 who makes sandwiches with light mayonnaise 1253 01:23:14,850 --> 01:23:17,490 because the full fat type upsets her stomach. 1254 01:23:18,450 --> 01:23:20,690 I'll get fired… 1255 01:23:20,770 --> 01:23:23,210 -Is that her? -Closer. Yes, it is her. 1256 01:23:23,290 --> 01:23:25,890 Miss! Raise your chin and turn little bit to the left. 1257 01:23:27,410 --> 01:23:29,210 Stay there and don't move. 1258 01:23:29,290 --> 01:23:31,410 Don't take one step. 1259 01:23:46,170 --> 01:23:48,490 -Are you okay? -Yes. 1260 01:23:49,530 --> 01:23:53,850 -Mom, please. -Sveta, wait. 1261 01:23:53,930 --> 01:23:55,330 -Mom, please. -Wait, please. 1262 01:23:56,170 --> 01:23:58,890 -Look here! -What? 1263 01:23:58,970 --> 01:24:02,450 Look at this notebook. It's so nice and it has a pen. 1264 01:24:02,530 --> 01:24:05,010 May I keep it? Please. 1265 01:24:09,650 --> 01:24:11,650 What is our purpose? 1266 01:24:11,730 --> 01:24:13,610 Where do dreams come from? 1267 01:24:13,690 --> 01:24:17,290 How can you know what is yours? Really yours? 1268 01:24:17,370 --> 01:24:20,890 And how do you know if you're following somebody else's opinions and ideas? 1269 01:24:21,810 --> 01:24:25,650 Who am I? How will I find my happiness? 1270 01:24:25,730 --> 01:24:28,050 I cannot answer all these questions. 1271 01:24:28,130 --> 01:24:31,050 Yet. But that's not a bad thing. 1272 01:24:31,130 --> 01:24:34,570 Everything in this world is bound together by a thin and delicate web of life. 1273 01:24:34,650 --> 01:24:37,650 We cannot understand and explain everything. 1274 01:24:37,730 --> 01:24:40,050 Sometimes we need to fight for our dream. 1275 01:24:40,130 --> 01:24:43,130 Sometimes we need to trust and fall into the arms of fate. 1276 01:24:43,210 --> 01:24:46,130 Sometimes life events that look like a complete failure to us 1277 01:24:46,210 --> 01:24:48,010 lead us to a total victory. 1278 01:24:48,090 --> 01:24:50,250 Sometimes it is the other way around. 1279 01:24:50,330 --> 01:24:55,250 We can talk all we want about chance, coincidence, good and bad luck, 1280 01:24:55,330 --> 01:24:58,970 karma, fate, marathon of wishes, magic, 1281 01:24:59,050 --> 01:25:01,130 but I know for sure now… 1282 01:25:01,210 --> 01:25:03,290 I know for sure now 1283 01:25:03,370 --> 01:25:08,330 that things only come true if you're really prepared to pursue them. 1284 01:25:08,410 --> 01:25:12,330 So the main magician in your life 1285 01:25:12,410 --> 01:25:13,930 is you.