1 00:00:14,000 --> 00:00:16,360 This is my hometown. Kurouzu. 2 00:00:25,880 --> 00:00:27,880 The stories I'm about to tell you... 3 00:00:28,000 --> 00:00:30,640 ...are about all the many strange events that happened here. 4 00:01:48,600 --> 00:01:49,760 Hey, Shuichi ! 5 00:01:50,960 --> 00:01:52,080 Welcome back. 6 00:01:57,800 --> 00:01:58,920 Hey, Kirie... 7 00:02:01,200 --> 00:02:03,320 Would you ever consider leaving this town together ? 8 00:02:04,360 --> 00:02:06,040 What do you mean ? Like run away ? 9 00:02:06,680 --> 00:02:08,360 Haven't you noticed, what's happening here ? 10 00:02:16,280 --> 00:02:18,400 Whirlpools keep forming in this stream lately. 11 00:02:18,960 --> 00:02:21,520 - Yeah. I guess so. - That's not all. 12 00:02:21,800 --> 00:02:24,400 I've noticed a rise of whirlwinds here recently too. 13 00:02:27,640 --> 00:02:29,440 This town is affecting my dad. 14 00:02:30,000 --> 00:02:32,200 He's been acting weird ever since this started. 15 00:02:34,040 --> 00:02:35,080 He's ditching work. 16 00:02:35,080 --> 00:02:37,880 And I noticed he's been spending all day in his study lately. 17 00:02:51,680 --> 00:02:56,600 He just sits there, staring for hours at his sprawling collection of spirals. 18 00:02:57,440 --> 00:03:00,080 And it's in those moments, his eyes... 19 00:03:05,200 --> 00:03:07,120 Start spinning around and around... 20 00:03:08,320 --> 00:03:09,760 ... independently of each other. 21 00:03:15,520 --> 00:03:17,440 The way they move is weirdly smooth. 22 00:03:18,160 --> 00:03:20,880 His right and left eye... Independently ? 23 00:03:22,280 --> 00:03:24,120 There was also this one time at dinner... 24 00:03:26,200 --> 00:03:29,680 He was furious because there weren't spiral fishcakes in his miso soup. 25 00:03:33,040 --> 00:03:36,240 Anyway. He can't calm down without his spirals. 26 00:03:37,760 --> 00:03:40,280 Even when he bathes he needs to make a whirlpool. 27 00:03:47,560 --> 00:03:49,440 It's ok, I don't blame you for laughing. 28 00:03:49,840 --> 00:03:53,160 Until you've seen it yourself you can't understand how terrifying it is. 29 00:03:56,640 --> 00:04:00,000 - Already 5:00... - I hate that sound. 30 00:04:00,160 --> 00:04:02,400 It feels like it's stabbing my ears on a damn loop. 31 00:04:03,080 --> 00:04:06,360 That gloomy sea... And that sinister lighthouse. 32 00:04:07,160 --> 00:04:09,480 Insidious mountain and looming cityscape. 33 00:04:10,360 --> 00:04:12,560 Every inch of this place gets under my skin. 34 00:04:13,760 --> 00:04:16,920 That's it ! This place is actually driving me insane. 35 00:04:17,200 --> 00:04:19,640 Winding me up. It's making me spiral... 36 00:04:20,000 --> 00:04:22,440 Everywhere I look, spirals are taking over. 37 00:04:23,440 --> 00:04:24,600 What did you just say ? 38 00:04:34,600 --> 00:04:35,720 I'm home ! 39 00:04:37,080 --> 00:04:40,160 Anything with a spiral, it's all I can think about these days. 40 00:04:42,040 --> 00:04:43,680 What's Shuichi's dad doing here ? 41 00:04:44,000 --> 00:04:46,840 Just the very act of molding clay on a wheel. 42 00:04:46,840 --> 00:04:49,160 It's like you're embodying the art of the spiral ! 43 00:04:49,720 --> 00:04:54,240 "Embodying the art of the spiral ?" You're talking about the pottery wheel. 44 00:04:54,360 --> 00:04:56,880 Yes, it makes me quite dizzy sometimes, you know. 45 00:04:57,960 --> 00:05:01,520 Yes, exactly ! Could I possibly commission a piece from you ? 46 00:05:01,760 --> 00:05:04,520 One particularly made to give me that dizzy feeling ! 47 00:05:04,880 --> 00:05:08,360 Would you mind painting the front for me with a nice spiral design ? 48 00:05:08,720 --> 00:05:13,320 Like this, swirling inward... Yes, I can see it so clearly. 49 00:05:13,440 --> 00:05:15,120 A black spiral would be perfect ! 50 00:05:16,440 --> 00:05:18,160 The thing is, Mr. Goshima... 51 00:05:18,800 --> 00:05:22,080 I find there to be something deeply enigmatic about spirals. 52 00:05:23,080 --> 00:05:27,640 I'm convinced there's a wondrous power inside each and every one of them ! 53 00:05:28,080 --> 00:05:32,720 Isn't the spiral wonderful ! It is the most sublime art form of all ! 54 00:05:33,240 --> 00:05:37,160 And you, sir, are a premier artisan for crafting such wonders ! 55 00:05:43,920 --> 00:05:47,480 Really ? So, your boyfriend goes to Midoriyama High School ? 56 00:05:47,680 --> 00:05:51,200 He was at Kurouzu till middle school, so we were together almost every day. 57 00:05:51,560 --> 00:05:54,960 That sounds tough on both of you. I'm jealous, though. 58 00:05:55,320 --> 00:05:57,400 There's not really anyone here that's my type. 59 00:05:57,800 --> 00:06:01,720 What, really ? But you're so pretty, it seems like you could get any guy. 60 00:06:07,400 --> 00:06:09,240 This thing ? When I was a kid, 61 00:06:09,640 --> 00:06:11,920 I was trying to impress this boy I had a crush on. 62 00:06:12,560 --> 00:06:16,120 I got this scar when I fell pretending to be a tightrope walker. 63 00:06:17,120 --> 00:06:20,680 Funny thing is, after all that, we ended up becoming closer friends. 64 00:06:21,360 --> 00:06:24,440 Since then, every boy I've had a crush on has liked me too. 65 00:06:25,160 --> 00:06:26,400 It's kinda strange, 66 00:06:26,400 --> 00:06:29,160 but maybe this scar really is what makes them so attracted to me. 67 00:06:34,840 --> 00:06:37,680 {\an8}So, tell me. What's your boyfriend like, Kirie ? 68 00:06:38,520 --> 00:06:41,960 {\an8}You've probably seen him around. You might've walked by him at the station. 69 00:06:42,560 --> 00:06:43,560 {\an8}Yeah, maybe. 70 00:06:45,200 --> 00:06:48,520 - That's Azami Kurotani ! - She's beautiful... 71 00:06:53,720 --> 00:06:54,800 Shuichi ! 72 00:06:57,080 --> 00:06:58,160 Welcome back. 73 00:06:59,120 --> 00:07:01,400 I want you to meet my friend, Azami Kurotani. 74 00:07:01,800 --> 00:07:03,360 She does the opposite of your commute. 75 00:07:03,360 --> 00:07:05,800 She lives in Midoriyama-city, but goes to school here with me. 76 00:07:06,440 --> 00:07:09,960 - It's nice to meet you. I'm Azami. - Likewise. 77 00:07:21,840 --> 00:07:23,720 Sorry, we're late for something ! 78 00:07:29,480 --> 00:07:31,040 What's going on, Shuichi ? 79 00:07:32,000 --> 00:07:33,840 - Didn't you feel that, Kirie ? - What ?! 80 00:07:34,520 --> 00:07:37,760 It was a spiral ! I could feel its presence coming from your friend. 81 00:07:38,600 --> 00:07:41,960 You have to be careful, you hear me ?! That girl is a spiral ! 82 00:07:43,040 --> 00:07:44,080 Shuichi... 83 00:07:46,600 --> 00:07:50,600 - I'm home... - Hey, Kirie ! 84 00:07:51,120 --> 00:07:53,880 I've just finished the piece that Mr. Saito commissioned. 85 00:07:54,440 --> 00:07:55,800 Could you deliver it for me ? 86 00:08:01,680 --> 00:08:04,880 I'm sorry to trouble you. But I don't really need it anymore. 87 00:08:06,760 --> 00:08:08,400 It finally dawned on me, you see. 88 00:08:08,800 --> 00:08:11,720 I've realized that you can manifest spirals yourself. 89 00:08:12,160 --> 00:08:14,200 Look what I can do ! You'll be amazed ! 90 00:08:30,120 --> 00:08:31,720 Delivery from Tanaka Coopery ! 91 00:08:31,720 --> 00:08:34,280 I've got the custom-made item that you ordered, sir. 92 00:08:37,120 --> 00:08:38,320 I'm so excited. 93 00:08:45,400 --> 00:08:48,520 Most guys I know all end up wrapped around my finger, but you... 94 00:08:48,800 --> 00:08:50,800 Why are you the only one who rejects me ? 95 00:08:52,120 --> 00:08:53,400 Shuichi, please... 96 00:08:58,000 --> 00:09:00,920 You... What are you hiding on your forehead ? 97 00:09:01,200 --> 00:09:05,120 Forehead ? That... Are you referring to my crescent-shaped scar ? 98 00:09:05,440 --> 00:09:08,800 Kirie must have told you. But I'm glad she did. 99 00:09:08,960 --> 00:09:11,080 Take a look, and you might just fall for me. 100 00:09:14,200 --> 00:09:17,920 - I knew it ! It's a spiral ! - A spiral ? 101 00:09:19,120 --> 00:09:21,400 It started out as a crescent-shaped scar ?! 102 00:09:21,920 --> 00:09:24,760 That's right. Because of this scar, I've always been able to... 103 00:09:24,760 --> 00:09:28,440 That's it ! The ends of your scar, they've grown out to form a spiral ! 104 00:09:29,080 --> 00:09:31,840 It's all tied to this town and it's recent spiral contamination. 105 00:09:32,360 --> 00:09:35,720 Go ! Get out of Kurouzu Town before everything gets worse ! 106 00:09:35,920 --> 00:09:38,120 How can you say that to me ?! Leave town ? 107 00:09:38,280 --> 00:09:41,640 When I can't stop thinking about you ? I've never felt this way before ! 108 00:09:41,760 --> 00:09:44,120 I'm saying this for your own good ! Listen to me ! 109 00:09:44,520 --> 00:09:46,880 You have to get out of this town before it's too late ! 110 00:09:50,040 --> 00:09:52,120 Get out of this town before it's too late... 111 00:09:54,480 --> 00:09:55,600 Shuichi ! 112 00:10:20,080 --> 00:10:22,480 Kirie... Don't you want to know what happened ? 113 00:10:23,040 --> 00:10:27,520 - I mean about how my dad died ? - I heard that he fell down the stairs. 114 00:10:27,520 --> 00:10:30,640 That's just what we told everyone ! But it was a lie. 115 00:10:33,520 --> 00:10:36,760 My father was deteriorating mentally and physically. 116 00:10:37,320 --> 00:10:40,400 Mom and I had gone to a specialized hospital in Midoriyama-city 117 00:10:40,400 --> 00:10:41,840 to consider admitting him there. 118 00:10:43,480 --> 00:10:46,480 When we got home late that night there was no sign of my dad. 119 00:10:48,240 --> 00:10:49,560 The whole house was empty. 120 00:10:51,280 --> 00:10:52,400 Except... 121 00:10:54,120 --> 00:10:55,520 In the middle of his study... 122 00:10:56,200 --> 00:10:59,480 Was this huge, strange-looking tub sitting there. 123 00:11:00,960 --> 00:11:02,280 When did he get this... 124 00:11:16,360 --> 00:11:20,560 My dad had crammed into that tub to turn himself into a spiral ! 125 00:11:20,960 --> 00:11:23,880 And it broke every bone in his body until he died. 126 00:11:25,560 --> 00:11:26,760 What's that over there ?! 127 00:11:28,920 --> 00:11:30,280 What the hell is that thing ? 128 00:11:30,280 --> 00:11:33,120 - Where ? - Right up there ! Look at the sky ! 129 00:11:43,680 --> 00:11:45,800 My dad's cremation smoke... 130 00:11:48,600 --> 00:11:51,400 It's forming a spiral ! Never seen that before ! 131 00:11:51,400 --> 00:11:53,480 This has to be some kind of a bad omen ! 132 00:11:53,880 --> 00:11:56,000 Wait a second ! Looks like the smoke is settling ! 133 00:12:05,360 --> 00:12:07,200 It's going into Dragonfly Pond ! 134 00:12:14,400 --> 00:12:17,760 My love, you have to stop this ! Enough is enough ! 135 00:12:17,960 --> 00:12:19,880 Mrs. Saito, please calm down. 136 00:12:21,440 --> 00:12:24,920 - Mom, what's wrong ? - Shuichi ! I can see him so clearly. 137 00:12:26,360 --> 00:12:28,040 That's your father up there ! 138 00:12:46,320 --> 00:12:47,440 Mom ! 139 00:12:47,440 --> 00:12:49,120 We need an ambulance right away ! 140 00:13:00,040 --> 00:13:01,720 I called a taxi when I heard. 141 00:13:03,120 --> 00:13:06,200 Azami ? Are you okay? What are you doing here ? 142 00:13:06,680 --> 00:13:10,200 Sorry for crashing. I was worried about you for some reason. 143 00:13:11,040 --> 00:13:13,000 Thanks, Azami. You're so sweet. 144 00:13:23,600 --> 00:13:26,160 Azami... Your forehead... 145 00:13:29,120 --> 00:13:30,240 Wait ! 146 00:13:34,360 --> 00:13:37,280 Mrs. Saito ! The doctor's coming, just hold on ! 147 00:13:39,880 --> 00:13:41,360 Should we page him again ? 148 00:13:46,320 --> 00:13:47,440 Mom, please ! 149 00:13:51,680 --> 00:13:52,800 Hi, Azami ! 150 00:13:55,280 --> 00:13:58,840 It's me, Okada from Class C. I was wondering... 151 00:13:59,400 --> 00:14:03,080 - Will you go out with me ? - Not you again. Answer's still no. 152 00:14:03,520 --> 00:14:06,520 Yeah, I know... But there's something about you, 153 00:14:06,640 --> 00:14:08,440 something that just keeps pulling me in. 154 00:14:09,160 --> 00:14:11,240 I really can't explain it or resist it. 155 00:14:11,720 --> 00:14:14,080 You can keep turning me down, but I won't give up. 156 00:14:15,400 --> 00:14:16,880 I'll do anything for you ! 157 00:14:26,480 --> 00:14:29,720 Alright ! Everyone, open your textbooks to page 37. 158 00:14:42,080 --> 00:14:45,520 For crying out loud, Katayama. Do you have any idea what time it is ? 159 00:14:46,280 --> 00:14:48,840 Sorry, I'm late. 160 00:14:51,880 --> 00:14:54,240 Hey teach ! Katayama's a slow-poke ! 161 00:14:54,240 --> 00:14:57,520 In a race between him and a snail, then guess who my money's on ! 162 00:14:58,720 --> 00:15:01,080 Settle down, kids. That's enough of that ! 163 00:15:01,640 --> 00:15:04,360 Katayama, I see you're soaking wet again. 164 00:15:04,640 --> 00:15:06,600 Haven't I told you to use an umbrella in the rain ? 165 00:15:07,280 --> 00:15:10,360 And why is it that you only show up to class when it's pouring ? 166 00:15:12,360 --> 00:15:13,840 I'm sorry... 167 00:15:13,840 --> 00:15:15,920 Okay, it's fine ! Just take your seat. 168 00:15:16,840 --> 00:15:18,800 Okay. 169 00:15:27,120 --> 00:15:29,440 Come on, slowpoke ! Is your head in the game or not ?! 170 00:15:39,440 --> 00:15:41,920 Man, just looking at you pisses me off. 171 00:15:42,480 --> 00:15:45,800 Can't really breathe, Tsumura... 172 00:15:46,120 --> 00:15:47,920 You think we're friends or something ? 173 00:15:48,480 --> 00:15:50,680 You're even slow at changing your clothes ! 174 00:15:50,680 --> 00:15:52,480 But don't worry, we can help you with that ! 175 00:15:53,200 --> 00:15:56,120 - Come on, guys, don't do that... - Off they go ! 176 00:16:01,720 --> 00:16:03,080 What're you doing to him ?! 177 00:16:07,040 --> 00:16:08,560 Everybody, look at him ! 178 00:16:31,840 --> 00:16:35,120 Since the funeral, she can't see a spiral without breaking down. 179 00:16:35,680 --> 00:16:37,880 A spiral ! 180 00:16:38,760 --> 00:16:41,600 She was so scared of her own hair whorl, that she shaved her head. 181 00:16:43,160 --> 00:16:44,280 And then... 182 00:16:50,040 --> 00:16:51,240 Spirals... 183 00:16:51,560 --> 00:16:54,720 She cut off the tips of her fingers and toes to remove the prints ! 184 00:16:56,320 --> 00:16:59,720 All she keeps saying is that every single spiral she sees... 185 00:17:00,800 --> 00:17:04,400 ... triggers the memory of discovering my dad's broken body. 186 00:17:06,120 --> 00:17:07,280 And then he... 187 00:17:07,600 --> 00:17:11,600 My love. Become one with me in the spiral. 188 00:17:12,600 --> 00:17:14,160 She says he calls out to her. 189 00:17:15,960 --> 00:17:18,720 I have to hide my fingertips and even my hair. 190 00:17:19,080 --> 00:17:22,400 I also had to warn the doctors and nurses to do the same thing. 191 00:17:23,000 --> 00:17:25,040 At least, she's finally calmed down a little. 192 00:17:25,400 --> 00:17:28,640 Enough for her to be able to eat and get some sleep again. 193 00:17:39,200 --> 00:17:42,920 Azami ! Azami, wait ! It's you, isn't it ? 194 00:17:49,160 --> 00:17:51,480 Where'd you go ? I've been really worried about you ! 195 00:17:51,800 --> 00:17:54,360 Hi, Kirie... Something's wrong. 196 00:17:54,960 --> 00:17:56,840 My right eye can't seem to focus. 197 00:17:57,880 --> 00:18:00,320 Can you take a quick look at my face ? 198 00:18:29,160 --> 00:18:32,160 So what is this all about ? Where is Kirie ? 199 00:18:32,840 --> 00:18:35,960 - Well, Kirie isn't actually coming. - What do you mean ? 200 00:18:36,720 --> 00:18:39,440 I'm sorry. But that was the deal we made. 201 00:18:41,400 --> 00:18:46,200 There you are. You've been on my mind, Shuichi. 202 00:18:47,480 --> 00:18:48,640 OK, Azami. 203 00:18:48,640 --> 00:18:51,120 You'll keep your word and go on a date with me now, right ? 204 00:18:51,480 --> 00:18:55,600 I don't think so. I don't really have a use for you anymore. Bye, now. 205 00:18:56,080 --> 00:18:58,720 But why ? You said if I brought him... 206 00:18:59,360 --> 00:19:01,000 ... then you would be my girlfriend ! 207 00:19:03,320 --> 00:19:06,800 Silly. The only one I wanted to see is Shuichi. 208 00:19:07,800 --> 00:19:10,240 You bitch ! You lied ! 209 00:19:19,680 --> 00:19:20,800 Azami ? 210 00:19:22,760 --> 00:19:24,560 What the hell happened to you ?! 211 00:19:39,440 --> 00:19:41,640 - Kirie ! - Shuichi, where... 212 00:19:41,960 --> 00:19:43,040 Up here ! 213 00:19:44,240 --> 00:19:47,520 - What are you doing up there ? - A guy just got sucked in ! 214 00:19:47,920 --> 00:19:50,120 - What ? - Azami swallowed him alive ! 215 00:19:50,920 --> 00:19:52,040 Look ! 216 00:19:56,400 --> 00:19:57,520 Azami ? 217 00:19:58,720 --> 00:20:02,320 And now she's being sucked in by the spiral that appeared on her body. 218 00:20:23,320 --> 00:20:24,960 What we hadn't realized yet 219 00:20:26,000 --> 00:20:30,040 was that all the horrors we faced, everything that happened... 220 00:20:33,560 --> 00:20:37,280 ... was just the beginning of our descent into the spiral. 221 00:20:50,840 --> 00:20:53,880 END OF EPISODE 1 222 00:20:54,240 --> 00:20:57,480 Subtitling FAST TITLES MEDIA