1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,250 --> 00:00:44,500 ‎NETFLIX プレゼンツ 4 00:01:59,375 --> 00:02:01,125 ‎やめて! 5 00:03:21,791 --> 00:03:26,541 ‎“「結合」とは ‎強力で有害な影響力に‎―‎” 6 00:03:26,625 --> 00:03:30,291 ‎“精神を ‎支配される状態のこと” 7 00:03:30,375 --> 00:03:34,750 ‎エルネス・デ・ ‎マルティーノの著書より 8 00:03:34,833 --> 00:03:38,958 ‎“邪悪な目”と呼ばれる ‎この現象は‎― 9 00:03:39,041 --> 00:03:45,166 ‎被害者と加害者を結びつける ‎儀式を通して もたらされ 10 00:03:45,250 --> 00:03:51,000 ‎その儀式はイタリア南部に ‎慣行として根づいている 11 00:04:18,833 --> 00:04:19,958 ‎ソフィア 12 00:04:32,291 --> 00:04:33,708 ‎クソ! 何? 13 00:04:33,791 --> 00:04:35,375 ‎言葉が汚いよ 14 00:04:35,458 --> 00:04:36,500 ‎ひどい! 15 00:04:36,583 --> 00:04:38,208 ‎あなたもグル? 16 00:04:39,375 --> 00:04:41,125 ‎ちゃんと座って 17 00:04:51,750 --> 00:04:52,583 ‎何? 18 00:04:53,083 --> 00:04:57,375 ‎ずっと仕事してて ‎景色を見てないから 19 00:05:07,875 --> 00:05:09,833 ‎よく迷子になった 20 00:05:09,916 --> 00:05:12,000 ‎昔の写真が見たい 21 00:05:12,583 --> 00:05:16,708 ‎母さんに言うな ‎たくさん保管してる 22 00:05:16,791 --> 00:05:17,875 ‎楽しみよ 23 00:05:17,958 --> 00:05:19,791 ‎勘弁してくれ 24 00:05:19,875 --> 00:05:24,375 ‎楽譜まで持ち出して ‎僕に演奏も頼むはず 25 00:05:25,291 --> 00:05:26,750 ‎古風な人だ 26 00:05:33,791 --> 00:05:35,291 ‎君を気に入る 27 00:05:36,666 --> 00:05:38,916 ‎連絡せずに大丈夫? 28 00:05:39,000 --> 00:05:41,958 ‎平気さ サプライズだ 29 00:06:43,250 --> 00:06:45,750 ‎やあ 元気か? 30 00:06:46,458 --> 00:06:47,500 ‎名前は? 31 00:06:47,583 --> 00:06:48,333 ‎ティト 32 00:06:48,416 --> 00:06:49,833 ‎噛(か)‎むかな? 33 00:06:49,916 --> 00:06:52,541 ‎いいや でも臭いぞ 34 00:06:52,625 --> 00:06:53,875 ‎おいで 35 00:06:59,375 --> 00:07:01,000 ‎すごい お屋敷ね 36 00:07:01,500 --> 00:07:04,750 ‎母さんは ここに ‎1人で生活を 37 00:07:04,833 --> 00:07:06,166 ‎私もいるわ 38 00:07:06,250 --> 00:07:07,375 ‎サブリナ 39 00:07:09,833 --> 00:07:10,750 ‎エマだ 40 00:07:10,833 --> 00:07:11,791 ‎どうも 41 00:07:11,875 --> 00:07:13,083 ‎ソフィアよ 42 00:07:13,166 --> 00:07:14,125 ‎よろしく 43 00:07:14,708 --> 00:07:15,708 ‎手伝う? 44 00:07:15,791 --> 00:07:17,041 ‎持てるよ 45 00:07:18,333 --> 00:07:19,125 ‎私のを 46 00:07:19,208 --> 00:07:21,291 ‎さあ 家の中へ 47 00:07:24,750 --> 00:07:25,583 ‎元気? 48 00:07:25,666 --> 00:07:27,875 ‎少し疲れてる 49 00:07:28,375 --> 00:07:29,250 ‎すてき! 50 00:07:29,375 --> 00:07:30,166 ‎だろ? 51 00:07:33,250 --> 00:07:34,958 ‎触っちゃダメ 52 00:07:37,125 --> 00:07:39,375 ‎2階の部屋を使って 53 00:07:39,916 --> 00:07:41,166 ‎ありがとう 54 00:07:42,375 --> 00:07:43,541 ‎僕だよ 55 00:07:43,625 --> 00:07:45,500 ‎ヒゲなんて変な感じ 56 00:07:45,583 --> 00:07:48,125 ‎私は好きよ お母さん? 57 00:07:48,208 --> 00:07:49,458 ‎そうだ 58 00:07:49,541 --> 00:07:50,458 ‎どこに? 59 00:07:50,541 --> 00:07:53,958 ‎すぐ来るわ 私は台所にいる 60 00:07:54,041 --> 00:07:55,041 ‎どうも 61 00:07:55,125 --> 00:07:56,666 ‎2階に行こう 62 00:07:56,750 --> 00:07:58,458 ‎あとで見よう 63 00:08:40,083 --> 00:08:41,375 ‎ソフィア 64 00:08:42,333 --> 00:08:45,375 ‎来て 重くない? 65 00:08:45,458 --> 00:08:46,333 ‎大丈夫 66 00:08:50,708 --> 00:08:52,166 ‎君たちは そこ 67 00:08:54,291 --> 00:08:57,958 ‎結婚してないから別々に寝る 68 00:08:58,041 --> 00:08:58,708 ‎別々? 69 00:08:58,791 --> 00:09:02,208 ‎ああ ‎そういう ならわしでね 70 00:09:03,083 --> 00:09:05,166 ‎私は1人で寝たい 71 00:09:05,250 --> 00:09:07,875 ‎ダメだ 従ってくれ 72 00:09:07,958 --> 00:09:10,041 ‎まだ結婚してない 73 00:09:35,750 --> 00:09:36,750 ‎ソフィア 74 00:10:06,375 --> 00:10:07,625 ‎ママ 見て 75 00:10:39,916 --> 00:10:41,458 ‎何してるの? 76 00:10:41,541 --> 00:10:42,666 ‎さあね 77 00:10:43,916 --> 00:10:45,416 ‎何でもいいわ 78 00:10:46,791 --> 00:10:48,583 ‎ここにいたか 79 00:10:50,625 --> 00:10:51,625 ‎母さん 80 00:10:54,625 --> 00:10:55,625 ‎行こう 81 00:11:00,791 --> 00:11:02,291 ‎この子は? 82 00:11:02,375 --> 00:11:03,333 ‎ソフィア 83 00:11:03,416 --> 00:11:04,458 ‎よろしく 84 00:11:04,541 --> 00:11:05,666 ‎荷物は? 85 00:11:05,750 --> 00:11:07,041 ‎運んだよ 86 00:11:07,666 --> 00:11:08,625 ‎エマだ 87 00:11:09,208 --> 00:11:11,750 ‎お迎えできなくて 88 00:11:11,833 --> 00:11:14,208 ‎テレザ よろしく 89 00:11:14,291 --> 00:11:16,333 ‎やっと会えたわ 90 00:11:16,416 --> 00:11:19,750 ‎特別な理由で来たのよね? 91 00:11:22,666 --> 00:11:24,458 ‎美しい目だわ 92 00:11:27,500 --> 00:11:28,875 ‎豪邸ね 93 00:11:28,958 --> 00:11:30,875 ‎ありがとう 94 00:11:31,458 --> 00:11:35,416 ‎でも いろいろと ‎手入れが大変なの 95 00:11:35,500 --> 00:11:37,041 ‎あれは どう? 96 00:11:37,125 --> 00:11:39,041 ‎結構 難しいわ 97 00:11:39,125 --> 00:11:41,041 ‎手伝いを呼べば? 98 00:11:41,125 --> 00:11:44,541 ‎今までどおり ‎自分たちで何とかする 99 00:11:44,625 --> 00:11:45,875 ‎散歩に行こう 100 00:11:45,958 --> 00:11:46,791 ‎ええ 101 00:11:48,000 --> 00:11:51,500 ‎遠くに行かないでね ‎迷子になる 102 00:11:52,083 --> 00:11:55,250 ‎客が来るから準備するわ 103 00:11:55,333 --> 00:11:56,333 ‎客って? 104 00:11:57,000 --> 00:12:00,750 ‎いつもの人たちよ ‎会いたがってる 105 00:12:03,958 --> 00:12:04,791 ‎母さん 106 00:12:05,458 --> 00:12:07,750 ‎話があるから 僕も 107 00:12:07,833 --> 00:12:08,875 ‎あとで 108 00:12:10,583 --> 00:12:11,791 ‎行こう 109 00:13:23,791 --> 00:13:24,750 ‎何なの? 110 00:13:24,833 --> 00:13:26,708 ‎古くからの祈りよ 111 00:13:26,791 --> 00:13:31,208 ‎新しい家族を ‎守るために唱えたの 112 00:13:35,916 --> 00:13:37,166 ‎結婚するの 113 00:13:39,291 --> 00:13:40,875 ‎おめでとう 114 00:13:40,958 --> 00:13:42,208 ‎ありがとう 115 00:13:42,791 --> 00:13:45,375 ‎それじゃ 乾杯を 116 00:13:46,541 --> 00:13:47,250 ‎乾杯 117 00:13:47,333 --> 00:13:48,750 ‎乾杯 118 00:13:48,833 --> 00:13:50,375 ‎イタリア生まれ? 119 00:13:50,458 --> 00:13:52,750 ‎あの子が1歳の時に来た 120 00:13:52,833 --> 00:13:54,083 ‎仕事は? 121 00:13:54,166 --> 00:13:55,416 ‎建設関係よ 122 00:13:55,500 --> 00:13:57,375 ‎職場はローマ? 123 00:13:57,458 --> 00:13:58,791 ‎主に海外 124 00:13:58,875 --> 00:14:00,208 ‎娘さんは? 125 00:14:00,291 --> 00:14:02,291 ‎長期の場合は連れてく 126 00:14:02,375 --> 00:14:04,333 ‎家を離れて平気? 127 00:14:04,416 --> 00:14:05,291 ‎慣れてる 128 00:14:05,875 --> 00:14:10,125 ‎子供には安定が ‎必要だと思わない? 129 00:14:10,208 --> 00:14:11,750 ‎質問は終わった? 130 00:14:11,833 --> 00:14:13,875 ‎ところで式は教会で? 131 00:14:13,958 --> 00:14:15,958 ‎日程は決まった? 132 00:14:16,041 --> 00:14:18,250 ‎ここで挙げましょ 133 00:14:18,833 --> 00:14:19,541 ‎ここ? 134 00:14:19,625 --> 00:14:21,375 ‎うん 私も賛成… 135 00:14:21,458 --> 00:14:24,708 ‎ごめんなさい 汚しちゃった 136 00:14:24,791 --> 00:14:26,041 ‎大丈夫よ 137 00:14:28,291 --> 00:14:29,375 ‎エマ 138 00:14:30,125 --> 00:14:31,208 ‎落ちない 139 00:14:32,333 --> 00:14:33,416 ‎見せて 140 00:14:36,875 --> 00:14:37,958 ‎大丈夫か? 141 00:14:46,666 --> 00:14:48,458 ‎祈る姿を見た 142 00:14:51,875 --> 00:14:55,625 ‎母さんのためさ ‎神父も来てるしな 143 00:15:01,291 --> 00:15:03,041 ‎ティト おいで 144 00:15:03,125 --> 00:15:04,208 ‎こっちよ 145 00:15:06,333 --> 00:15:07,375 ‎いい? 146 00:15:07,958 --> 00:15:09,666 ‎取ってきて 147 00:15:14,166 --> 00:15:16,416 ‎ティト どこ行くの? 148 00:15:17,083 --> 00:15:18,833 ‎戻ってきて 149 00:15:27,666 --> 00:15:29,416 ‎ティト 待って! 150 00:17:31,291 --> 00:17:33,083 ‎何してる? 151 00:17:37,041 --> 00:17:41,041 ‎ティトが逃げたの ‎大きい木ね 152 00:17:41,125 --> 00:17:42,416 ‎1000歳さ 153 00:17:43,625 --> 00:17:46,416 ‎抜かれてるのもある 154 00:17:48,583 --> 00:17:50,125 ‎病気だからだ 155 00:17:50,958 --> 00:17:53,666 ‎でも 母さんが治せる 156 00:17:53,750 --> 00:17:57,083 ‎本当? 魔法みたいに? 157 00:17:57,166 --> 00:17:59,750 ‎ああ 魔法みたいに 158 00:18:01,708 --> 00:18:02,958 ‎秘密にしろ 159 00:18:37,833 --> 00:18:39,166 ‎仲よしね 160 00:18:39,708 --> 00:18:40,833 ‎ええ 161 00:18:42,291 --> 00:18:43,916 ‎時々 嫉妬する 162 00:18:48,625 --> 00:18:50,791 ‎父親ができてよかった 163 00:18:53,458 --> 00:18:55,166 ‎父親は別にいる 164 00:18:56,166 --> 00:18:57,666 ‎そうね 失礼 165 00:19:00,708 --> 00:19:02,375 ‎なぜ離婚を? 166 00:19:06,375 --> 00:19:10,000 ‎若すぎたの ‎出産した頃には終わってた 167 00:19:10,583 --> 00:19:12,916 ‎でも今も いい関係を 168 00:19:13,000 --> 00:19:14,625 ‎苦労したはず 169 00:19:15,833 --> 00:19:18,500 ‎いいえ 気楽でよかった 170 00:19:20,333 --> 00:19:21,833 ‎彼は旅行好きね 171 00:19:23,166 --> 00:19:24,750 ‎ええ 昔から 172 00:19:26,458 --> 00:19:29,958 ‎フランチェスコとは ‎演奏会で‎― 173 00:19:31,291 --> 00:19:32,625 ‎出会ったの 174 00:19:33,458 --> 00:19:36,916 ‎小さな演奏会で ‎すばらしかった 175 00:19:38,291 --> 00:19:41,166 ‎大きな会場は苦手みたい 176 00:19:45,750 --> 00:19:47,541 ‎また挑戦できる 177 00:19:51,541 --> 00:19:52,583 ‎よかった 178 00:19:54,291 --> 00:19:56,041 ‎ママ 弾けたよ 179 00:19:56,125 --> 00:19:57,375 ‎上手ね 180 00:19:57,916 --> 00:19:59,291 ‎なぜ上手? 181 00:19:59,375 --> 00:20:01,375 ‎先生が最高だから 182 00:20:02,333 --> 00:20:03,833 ‎嫉妬しないで 183 00:20:05,125 --> 00:20:07,416 ‎母親との絆は不変よ 184 00:20:10,500 --> 00:20:13,125 ‎今日は本当に ありがとう 185 00:20:13,833 --> 00:20:16,500 ‎質問攻めにも耐えた 186 00:20:17,583 --> 00:20:19,666 ‎お母さんは寡黙ね 187 00:20:22,208 --> 00:20:26,375 ‎誤解しないでくれ ‎あれでも喜んでる 188 00:20:26,458 --> 00:20:27,708 ‎あなたも? 189 00:20:36,833 --> 00:20:37,833 ‎当然だろ 190 00:20:39,833 --> 00:20:41,916 ‎ここで挙式したい 191 00:20:43,625 --> 00:20:45,375 ‎あなたの故郷で 192 00:20:48,625 --> 00:20:49,875 ‎検討しよう 193 00:21:09,291 --> 00:21:10,291 ‎愛してる 194 00:21:12,875 --> 00:21:13,708 ‎何だ? 195 00:21:19,125 --> 00:21:20,125 ‎ソフィア? 196 00:23:53,375 --> 00:23:54,625 ‎どうだ? 197 00:23:54,708 --> 00:23:56,500 ‎人が見てたの 198 00:23:56,583 --> 00:23:57,250 ‎誰? 199 00:23:57,333 --> 00:23:58,041 ‎サブリナ 200 00:23:58,125 --> 00:23:59,250 ‎バカな 201 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 ‎きっと彼女よ 202 00:24:00,791 --> 00:24:02,125 ‎あり得ない 203 00:24:02,791 --> 00:24:05,875 ‎古い家だぞ 隙間風が多い 204 00:24:05,958 --> 00:24:09,250 ‎物音のせいだろう ‎何ともない 205 00:24:10,333 --> 00:24:12,666 ‎サブリナの腕に傷が 206 00:24:16,375 --> 00:24:19,375 ‎彼女は問題を抱えていて‎― 207 00:24:20,000 --> 00:24:22,916 ‎母さんが面倒を見てた 208 00:24:23,000 --> 00:24:24,500 ‎2人は親友だ 209 00:25:29,875 --> 00:25:31,000 ‎ソフィア 210 00:25:32,125 --> 00:25:33,333 ‎どうしたの? 211 00:25:37,375 --> 00:25:39,416 ‎なぜか痛い 212 00:25:39,500 --> 00:25:41,250 ‎どこ? 見せて 213 00:25:57,458 --> 00:25:58,958 ‎ただのクモだ 214 00:26:00,458 --> 00:26:01,416 ‎平気さ 215 00:26:02,041 --> 00:26:03,250 ‎大丈夫? 216 00:26:03,333 --> 00:26:05,291 ‎ああ 噛まれた 217 00:26:07,250 --> 00:26:09,250 ‎病院に行かないと 218 00:26:10,416 --> 00:26:11,416 ‎見せて 219 00:26:14,625 --> 00:26:17,750 ‎塗り薬をつければ治るわ 220 00:26:19,041 --> 00:26:22,750 ‎ソフィア 木の話を思い出せ 221 00:26:24,250 --> 00:26:26,541 ‎母さんに任せるんだ 222 00:26:31,041 --> 00:26:32,041 ‎それは? 223 00:26:32,125 --> 00:26:33,166 ‎薬草よ 224 00:26:34,041 --> 00:26:37,833 ‎痛みを和らいで ‎傷口を殺菌する 225 00:26:37,916 --> 00:26:38,500 ‎痛い 226 00:26:38,583 --> 00:26:41,958 ‎我慢して あなたは強い子よ 227 00:26:44,791 --> 00:26:48,041 ‎これでいい ‎よく頑張ったわね 228 00:27:01,625 --> 00:27:03,416 ‎一緒に寝て 229 00:27:03,500 --> 00:27:04,500 ‎分かった 230 00:27:33,250 --> 00:27:34,500 ‎持ってて 231 00:27:38,416 --> 00:27:39,666 ‎お守りよ 232 00:28:16,750 --> 00:28:17,958 ‎エマ 233 00:28:18,041 --> 00:28:18,916 ‎おはよう 234 00:28:19,000 --> 00:28:20,958 ‎昨夜は怖かったわね 235 00:28:22,208 --> 00:28:23,250 ‎少しだけ 236 00:28:23,333 --> 00:28:27,791 ‎時々 あることよ ‎無事で何よりだわ 237 00:28:44,166 --> 00:28:45,500 ‎彼はどこに? 238 00:28:45,583 --> 00:28:50,333 ‎親戚の家に出かけたの ‎ピアノのことを頼まれて 239 00:28:50,416 --> 00:28:53,291 ‎おはよう エマ 240 00:28:53,375 --> 00:28:55,458 ‎失礼するわね 241 00:29:24,583 --> 00:29:25,416 ‎元気? 242 00:29:27,791 --> 00:29:29,041 ‎まだ痛い? 243 00:29:31,000 --> 00:29:31,833 ‎ううん 244 00:29:35,833 --> 00:29:37,125 ‎それは何? 245 00:29:38,083 --> 00:29:39,416 ‎触らないで 246 00:30:26,291 --> 00:30:27,458 ‎何してるの? 247 00:30:32,750 --> 00:30:33,875 ‎治してる 248 00:30:35,416 --> 00:30:36,583 ‎どうやって? 249 00:30:38,250 --> 00:30:39,083 ‎おいで 250 00:30:45,666 --> 00:30:46,666 ‎分かる? 251 00:30:51,541 --> 00:30:53,250 ‎ケガと同じよ 252 00:30:54,750 --> 00:30:56,291 ‎泣いてるのね 253 00:30:57,333 --> 00:30:58,333 ‎ええ 254 00:30:59,958 --> 00:31:01,625 ‎助けないと 255 00:31:05,291 --> 00:31:06,250 ‎教えて 256 00:31:06,833 --> 00:31:10,041 ‎いいわよ ここに手を 257 00:32:24,375 --> 00:32:25,708 ‎何してるの? 258 00:32:29,541 --> 00:32:31,166 ‎大丈夫? 259 00:32:33,916 --> 00:32:34,708 ‎これは? 260 00:32:34,791 --> 00:32:36,125 ‎傷を治す薬 261 00:32:36,208 --> 00:32:38,916 ‎自然療法よ 心配ない 262 00:32:47,166 --> 00:32:48,916 ‎ママ 放して 263 00:32:49,000 --> 00:32:49,666 ‎静かに 264 00:32:49,750 --> 00:32:51,083 ‎腕が痛い 265 00:32:55,250 --> 00:32:57,125 ‎何をされたの? 266 00:32:58,083 --> 00:33:01,250 ‎治そうとしただけよ ‎木みたいに 267 00:33:01,333 --> 00:33:02,958 ‎信じちゃダメ 268 00:33:03,041 --> 00:33:04,166 ‎彼の母親よ 269 00:33:04,250 --> 00:33:07,000 ‎私の娘に勝手なことを 270 00:33:08,208 --> 00:33:09,458 ‎待ちなさい 271 00:33:17,500 --> 00:33:18,375 ‎何事だ? 272 00:33:19,625 --> 00:33:22,375 ‎お母さんが彼女に変なことを 273 00:33:24,500 --> 00:33:25,333 ‎何を? 274 00:33:25,416 --> 00:33:28,625 ‎さあね 飲み物みたいだった 275 00:33:28,708 --> 00:33:32,625 ‎きっと調合薬だろう ‎僕も昔 飲んだ 276 00:33:32,708 --> 00:33:34,791 ‎二度とさせないで 277 00:33:36,458 --> 00:33:39,250 ‎分かった 僕が話す 278 00:34:58,666 --> 00:35:00,083 ‎ケガした? 279 00:35:33,458 --> 00:35:34,291 ‎行こう 280 00:35:38,041 --> 00:35:39,416 ‎ごめんね 281 00:35:40,250 --> 00:35:43,750 ‎怖くなって ‎どなってしまったの 282 00:35:46,541 --> 00:35:47,541 ‎疲れた? 283 00:35:48,875 --> 00:35:49,708 ‎うん 284 00:36:00,333 --> 00:36:01,166 ‎テレザ 285 00:37:23,541 --> 00:37:25,041 ‎ここで何を? 286 00:37:27,000 --> 00:37:28,250 ‎あなたに用が 287 00:37:28,833 --> 00:37:30,500 ‎娘に何をした? 288 00:37:30,583 --> 00:37:33,541 ‎興奮しないで 人助けよ 289 00:37:33,625 --> 00:37:35,666 ‎私は頼りにされてる 290 00:37:35,750 --> 00:37:39,666 ‎どんな人助け? ‎これを使うとか? 291 00:37:40,791 --> 00:37:42,875 ‎あなたには分からない 292 00:37:43,375 --> 00:37:45,750 ‎一体 どういうこと? 293 00:37:49,458 --> 00:37:51,291 ‎明日 家に帰る 294 00:38:00,041 --> 00:38:01,791 ‎ゴミだらけだな 295 00:38:03,666 --> 00:38:04,416 〝フランチェスコと  アダの結婚式〞 296 00:38:04,416 --> 00:38:05,250 〝フランチェスコと  アダの結婚式〞 ‎母さん 297 00:38:05,250 --> 00:38:08,666 〝フランチェスコと  アダの結婚式〞 298 00:39:12,125 --> 00:39:16,291 ‎頼むよ ‎言うとおりにしてくれ 299 00:39:16,375 --> 00:39:17,375 ‎ダメだ 300 00:39:19,416 --> 00:39:21,416 ‎寝るわ おやすみ 301 00:39:22,791 --> 00:39:23,791 ‎彼女は? 302 00:39:23,875 --> 00:39:24,500 ‎大丈夫 303 00:39:24,583 --> 00:39:26,916 ‎部屋に料理を運ばせるわ 304 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 ‎結構よ 眠ってる 305 00:39:29,083 --> 00:39:30,166 ‎すぐ行く 306 00:39:30,250 --> 00:39:32,750 ‎私はソフィアと寝るわ 307 00:40:30,375 --> 00:40:31,375 ‎ソフィア 308 00:40:34,750 --> 00:40:36,041 ‎何なの? 309 00:40:37,041 --> 00:40:37,875 ‎ねえ 310 00:40:41,666 --> 00:40:43,166 ‎目を覚まして 311 00:41:03,708 --> 00:41:05,958 ‎ソフィア 大丈夫? 312 00:41:08,583 --> 00:41:09,333 ‎何だ? 313 00:41:09,416 --> 00:41:11,625 ‎腕を かきむしってた 314 00:41:13,041 --> 00:41:15,041 ‎こんなの 初めてよ 315 00:41:16,375 --> 00:41:19,458 ‎熱がある ベッドに戻そう 316 00:41:20,958 --> 00:41:23,041 ‎さあ おいで 317 00:41:30,541 --> 00:41:31,791 ‎悪化してる 318 00:41:32,333 --> 00:41:33,958 ‎医者に診せないと 319 00:41:47,416 --> 00:41:48,375 ‎エマ 320 00:41:49,041 --> 00:41:52,375 ‎電話すれば駆けつけたのに 321 00:41:53,541 --> 00:41:55,750 ‎行こう 医者が待ってる 322 00:42:08,166 --> 00:42:11,833 ‎これまでに吐き気や‎痙攣(けいれん)‎は? 323 00:42:11,916 --> 00:42:12,791 ‎いいえ 324 00:42:12,875 --> 00:42:15,708 ‎夢中遊行も初めてです? 325 00:42:20,750 --> 00:42:23,750 ‎クモの毒は蜂より弱い 326 00:42:24,333 --> 00:42:27,791 ‎数日で体内から消えるはず 327 00:42:29,166 --> 00:42:31,666 ‎傷口も治りかけてる 328 00:42:31,750 --> 00:42:33,000 ‎何の症状? 329 00:42:33,625 --> 00:42:38,416 ‎アレルギーでしょう ‎もしくは免疫力の低下 330 00:42:41,083 --> 00:42:42,833 ‎熱も下がってる 331 00:42:47,416 --> 00:42:52,166 ‎安静にね ‎解熱剤で よくなるはずです 332 00:42:54,875 --> 00:42:57,875 ‎それと1日おきに この薬を 333 00:43:03,875 --> 00:43:07,416 ‎ソフィア ‎また明日 診るからね 334 00:43:08,291 --> 00:43:09,541 ‎感謝します 335 00:43:10,250 --> 00:43:11,416 ‎心配ない 336 00:43:31,458 --> 00:43:32,958 ‎家に帰りたい 337 00:43:35,208 --> 00:43:37,208 ‎まだ少し熱がある 338 00:43:37,291 --> 00:43:38,583 ‎悪化するかも 339 00:43:40,750 --> 00:43:43,166 ‎薬が効くまで待とう 340 00:43:47,083 --> 00:43:49,041 ‎あの薬は与えない 341 00:43:50,416 --> 00:43:53,708 ‎大げさだぞ ‎医者が“心配ない”と 342 00:44:04,458 --> 00:44:05,291 ‎ソフィア 343 00:44:06,541 --> 00:44:09,541 ‎ソフィア どうしたの? 344 00:44:47,333 --> 00:44:50,625 ‎近づけないで 娘が興奮する 345 00:44:53,541 --> 00:44:54,541 ‎分かった 346 00:45:04,583 --> 00:45:05,750 ‎どうだった? 347 00:45:49,708 --> 00:45:50,666 ‎ママ 348 00:45:58,875 --> 00:46:00,375 ‎ここにいるわ 349 00:46:02,541 --> 00:46:03,916 ‎助けて 350 00:46:05,583 --> 00:46:08,958 ‎よくなったら ‎すぐに帰るから 351 00:46:49,791 --> 00:46:50,958 ‎待って 352 00:46:54,666 --> 00:46:55,625 ‎エマ 353 00:46:55,708 --> 00:46:56,500 ‎何? 354 00:46:58,583 --> 00:46:59,833 ‎話がある 355 00:47:10,291 --> 00:47:14,916 ‎ただの病気じゃないの ‎薬は効かないわ 356 00:47:17,166 --> 00:47:18,500 ‎つまり? 357 00:47:31,958 --> 00:47:37,166 ‎あの子は自分の体を ‎制御できなくなった 358 00:47:38,458 --> 00:47:39,750 ‎信じてくれ 359 00:47:42,041 --> 00:47:43,291 ‎あの子は‎― 360 00:47:44,708 --> 00:47:46,583 ‎結合したの 361 00:47:47,791 --> 00:47:48,625 ‎何? 362 00:47:49,208 --> 00:47:50,708 ‎呪われてる 363 00:47:58,041 --> 00:47:59,208 ‎正気? 364 00:47:59,291 --> 00:47:59,916 ‎エマ 365 00:48:00,750 --> 00:48:01,875 ‎待て 366 00:48:02,916 --> 00:48:06,791 ‎母さんは確信してるんだ ‎信じろ 367 00:48:06,875 --> 00:48:08,625 ‎すぐに帰るわ 368 00:48:08,708 --> 00:48:09,708 ‎ダメよ 369 00:48:21,875 --> 00:48:22,708 ‎開けて 370 00:48:26,166 --> 00:48:28,291 ‎ソフィア 開けろ 371 00:48:32,958 --> 00:48:33,958 ‎ソフィア 372 00:48:54,708 --> 00:48:55,958 ‎ソフィア! 373 00:49:04,833 --> 00:49:05,750 ‎大変だ 374 00:49:08,791 --> 00:49:09,791 ‎ソフィア 375 00:49:12,625 --> 00:49:13,666 ‎これは? 376 00:49:16,500 --> 00:49:18,083 ‎何をしたの? 377 00:49:19,625 --> 00:49:20,458 ‎答えて 378 00:49:39,666 --> 00:49:40,666 ‎彼女よ 379 00:49:44,750 --> 00:49:46,000 ‎戻ってきた 380 00:50:01,333 --> 00:50:05,458 ‎エマ ‎君に話してないことがある 381 00:50:08,208 --> 00:50:12,916 ‎ここで暮らしてた時 ‎メイドの女性がいた 382 00:50:13,916 --> 00:50:14,958 ‎アダだ 383 00:50:18,125 --> 00:50:19,708 ‎愛してたんだ 384 00:50:22,000 --> 00:50:23,416 ‎若かった 385 00:50:24,375 --> 00:50:26,041 ‎彼女が妊娠を 386 00:50:28,208 --> 00:50:30,083 ‎結婚が決まったが‎― 387 00:50:32,208 --> 00:50:33,833 ‎彼女が病気に 388 00:50:35,750 --> 00:50:39,833 ‎それで母さんが治そうとした 389 00:50:42,375 --> 00:50:43,916 ‎ムダだったよ 390 00:50:46,916 --> 00:50:48,333 ‎子を失った 391 00:50:50,625 --> 00:50:55,458 ‎彼女も悲しみのせいで ‎おかしくなった 392 00:50:57,041 --> 00:50:58,750 ‎そして いつしか‎― 393 00:51:01,583 --> 00:51:03,166 ‎姿を消した 394 00:51:04,666 --> 00:51:06,291 ‎ずっと行方不明に 395 00:51:07,041 --> 00:51:09,250 ‎ソフィアに関係が? 396 00:51:10,625 --> 00:51:15,583 ‎クモに噛まれた時 ‎アダとの結合が始まった 397 00:51:16,458 --> 00:51:19,833 ‎結合が完了したら ‎あの子を奪いに来る 398 00:51:20,708 --> 00:51:22,666 ‎なぜソフィアを? 399 00:51:23,583 --> 00:51:26,000 ‎フランチェスコにとって‎― 400 00:51:26,541 --> 00:51:30,958 ‎娘同然だから ‎手に入れたいと思ってる 401 00:51:32,916 --> 00:51:34,166 ‎信じてくれ 402 00:51:34,250 --> 00:51:36,250 ‎あの子を守りたい 403 00:51:49,208 --> 00:51:50,500 ‎何をすべき? 404 00:51:52,333 --> 00:51:55,958 ‎結合は断てるわ ‎でも 急がないと 405 00:51:57,125 --> 00:51:58,875 ‎苦痛は伴わない 406 00:52:01,333 --> 00:52:02,875 ‎エマ 待て! 407 00:52:03,458 --> 00:52:04,750 ‎開けろ! 408 00:52:05,375 --> 00:52:07,708 ‎エマ お願いだ 409 00:52:08,000 --> 00:52:11,083 ‎頼む 開けてくれ! 410 00:52:11,500 --> 00:52:13,291 ‎エマ! 411 00:52:26,458 --> 00:52:28,250 ‎さあ 乗って 412 00:52:28,875 --> 00:52:30,083 ‎行くわよ 413 00:52:40,083 --> 00:52:40,916 ‎クソ! 414 00:52:44,166 --> 00:52:47,500 ‎奪いに来るわ これを見て 415 00:53:08,333 --> 00:53:09,333 ‎ソフィア 416 00:54:55,916 --> 00:54:57,166 ‎ソフィア? 417 00:55:15,250 --> 00:55:16,500 ‎ソフィア! 418 00:55:50,041 --> 00:55:51,125 ‎どこに? 419 00:55:51,208 --> 00:55:52,208 ‎見たわ 420 00:55:54,625 --> 00:55:55,791 ‎ソフィアは? 421 00:55:58,208 --> 00:55:59,041 ‎エマ 422 00:56:00,625 --> 00:56:01,625 ‎どこだ? 423 00:56:01,708 --> 00:56:04,375 ‎連れ去られたわ ‎彼女を見たの 424 00:56:11,666 --> 00:56:12,666 ‎落ち着け 425 00:56:41,875 --> 00:56:45,500 ‎じっとしてて ‎動いちゃダメよ 426 00:56:46,208 --> 00:56:48,041 ‎娘を捜さないと 427 00:56:48,125 --> 00:56:49,666 ‎落ち着いて 428 00:56:50,250 --> 00:56:51,750 ‎娘はどこに? 429 00:56:54,291 --> 00:56:55,583 ‎冷静に 430 00:56:59,625 --> 00:57:00,875 ‎私のせいね 431 00:57:00,958 --> 00:57:05,083 ‎違うわ あなたは悪くない 432 00:57:05,166 --> 00:57:07,708 ‎フランチェスコが捜してる 433 00:58:24,000 --> 00:58:28,333 ‎聞いて ‎私も最初 混乱したわ 434 00:58:29,791 --> 00:58:32,291 ‎単純な結合とは違った 435 00:58:34,000 --> 00:58:38,000 ‎アダは強力な力に ‎取りつかれたの 436 00:59:37,958 --> 00:59:38,833 ‎アダ? 437 00:59:55,708 --> 00:59:56,625 ‎アダ 438 01:00:12,916 --> 01:00:14,916 ‎本当に邪悪だった 439 01:00:17,000 --> 01:00:20,750 ‎全力で ‎アダを救おうとしたけど‎― 440 01:00:21,333 --> 01:00:22,833 ‎彼女は消えた 441 01:00:24,458 --> 01:00:26,541 ‎誰も姿を見てない 442 01:00:30,583 --> 01:00:34,208 ‎あなたたちに気づいて ‎目覚めた 443 01:00:37,958 --> 01:00:39,958 ‎彼女の身に何が? 444 01:00:47,250 --> 01:00:50,083 ‎堕胎は病気のせいじゃない 445 01:00:52,416 --> 01:00:54,500 ‎呪いのせいだった 446 01:00:59,250 --> 01:01:01,250 ‎悪いのは私の息子 447 01:01:08,041 --> 01:01:13,208 ‎アダが妊娠して ‎フランチェスコは動揺したわ 448 01:01:13,291 --> 01:01:16,000 ‎“将来が台なしになる”と 449 01:01:18,041 --> 01:01:21,208 ‎アダを ‎説得しようとしたけど‎― 450 01:01:22,666 --> 01:01:25,833 ‎彼女は出産すると主張した 451 01:01:32,958 --> 01:01:34,708 ‎それで あの子は‎― 452 01:01:35,500 --> 01:01:38,750 ‎人生で最大の過ちを犯したの 453 01:01:42,708 --> 01:01:46,083 ‎儀式でアダを呪った 454 01:01:47,166 --> 01:01:49,208 ‎子を失うようにと 455 01:01:53,208 --> 01:01:58,208 ‎必死に すべてを ‎元に戻そうとしたけど‎― 456 01:01:59,208 --> 01:02:03,291 ‎呪術が未熟で ‎力を制御できなかった 457 01:02:09,041 --> 01:02:13,083 ‎私も助けようとしたけど ‎手遅れだった 458 01:02:13,875 --> 01:02:18,125 ‎母親として ‎息子を守りたかったの 459 01:02:23,250 --> 01:02:25,541 ‎ソフィアを守るように 460 01:02:28,250 --> 01:02:30,000 ‎娘を見つけたい 461 01:02:32,916 --> 01:02:33,916 ‎方法は? 462 01:02:37,708 --> 01:02:40,500 ‎危険だけど 1つ儀式が 463 01:02:44,625 --> 01:02:50,125 ‎ソフィアを手に入れて ‎アダは次第に強力になってる 464 01:02:50,208 --> 01:02:52,750 ‎あなたも結合されるかも 465 01:02:53,916 --> 01:02:55,208 ‎構わないわ 466 01:02:56,708 --> 01:02:58,541 ‎絶対に娘を捜す 467 01:03:08,625 --> 01:03:10,625 ‎私たちのためよ 468 01:03:15,041 --> 01:03:16,666 ‎僕を許したと? 469 01:03:30,583 --> 01:03:31,416 ‎アダ 470 01:03:36,708 --> 01:03:38,291 ‎3人になれた 471 01:04:47,208 --> 01:04:49,291 ‎アダが見えるはず 472 01:04:50,416 --> 01:04:53,458 ‎でも 立ち向かっちゃダメよ 473 01:08:03,875 --> 01:08:05,416 ‎フランチェスコ! 474 01:08:24,041 --> 01:08:25,083 ‎見えた? 475 01:08:27,625 --> 01:08:29,500 ‎あなたに気づいた? 476 01:08:29,583 --> 01:08:30,416 ‎ええ 477 01:08:33,916 --> 01:08:35,166 ‎洞窟だった 478 01:08:37,625 --> 01:08:39,041 ‎彼も そこに 479 01:11:18,625 --> 01:11:19,625 ‎ソフィア 480 01:11:54,583 --> 01:11:55,583 ‎ソフィア 481 01:12:47,208 --> 01:12:48,208 ‎ここよ 482 01:13:53,125 --> 01:13:55,375 ‎ソフィアよ お願い 483 01:14:55,333 --> 01:14:57,416 ‎まずは血を浄化する 484 01:15:18,041 --> 01:15:20,291 ‎あなたの血も要るわ 485 01:15:22,458 --> 01:15:24,375 ‎母と娘を結合させる 486 01:16:36,541 --> 01:16:37,625 ‎これは? 487 01:16:44,041 --> 01:16:45,125 ‎何なの? 488 01:17:06,458 --> 01:17:09,333 ‎ソフィア 目を覚まして 489 01:17:10,750 --> 01:17:11,958 ‎聞こえないわ 490 01:17:35,125 --> 01:17:36,083 ‎これで 491 01:18:24,333 --> 01:18:25,916 ‎あなたの血を 492 01:20:02,791 --> 01:20:03,750 ‎やめて! 493 01:23:06,791 --> 01:23:08,000 ‎ママ 494 01:23:12,750 --> 01:23:14,000 ‎ママ 495 01:32:26,416 --> 01:32:29,250 ‎日本語字幕 大城 哲郎