1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,640 --> 00:01:16,720 In the south of Belgium, starting on March 22, 1997, 4 00:01:16,880 --> 00:01:20,560 about 15 garbage bags were found on roadsides over a period of six months. 5 00:01:21,640 --> 00:01:24,400 Inside, pieces of women's bodies were found. 6 00:01:58,160 --> 00:02:02,120 The case of the Butcher made the headlines. 7 00:02:03,120 --> 00:02:05,120 Five victims were attributed to him. 8 00:02:05,280 --> 00:02:07,680 All women, living alone, aged between 21 and 43. 9 00:02:07,840 --> 00:02:10,320 On October 18, 1997, the cases suddenly stopped. 10 00:02:11,240 --> 00:02:15,320 During 20 years, the investigators explored 1 700 tracks. 11 00:02:17,040 --> 00:02:20,280 We have never found out why, nor ever who he was... 12 00:02:25,840 --> 00:02:29,440 NO ENTRY 13 00:08:05,760 --> 00:08:07,040 So Martha, 14 00:08:07,800 --> 00:08:10,640 I thought you were already finished. 15 00:08:16,840 --> 00:08:19,960 A little respect for Martha's work. Is that too much to ask? 16 00:08:21,480 --> 00:08:23,040 Sorry, I didn't know it was wet. 17 00:08:23,160 --> 00:08:24,440 Sorry. -What? 18 00:08:24,600 --> 00:08:26,200 I didn't know it was wet. 19 00:08:26,360 --> 00:08:27,920 You didn't know? 20 00:08:28,080 --> 00:08:29,560 You didn't know that? 21 00:08:32,240 --> 00:08:34,200 Continue, Martha. 22 00:08:34,360 --> 00:08:35,480 Fine, fine. 23 00:10:24,840 --> 00:10:26,120 So... 24 00:10:27,680 --> 00:10:30,080 What's up with Julie? 25 00:10:32,880 --> 00:10:35,200 That's pretty tight, huh? 26 00:10:35,360 --> 00:10:37,800 Bitch... that's right... 27 00:10:39,120 --> 00:10:41,880 I like... I like it. 28 00:10:45,240 --> 00:10:49,040 "Do you want to play with my ass?" Yes. I really would. 29 00:10:52,480 --> 00:10:54,000 Kisses. 30 00:10:54,160 --> 00:10:55,360 What is it now? 31 00:10:56,240 --> 00:10:57,920 You're fucking annoying. 32 00:11:02,520 --> 00:11:05,320 He is so handsome. Yes. 33 00:11:09,880 --> 00:11:11,320 Pause. 34 00:11:13,240 --> 00:11:16,640 Leave me alone. Won't you just leave me alone? 35 00:11:31,400 --> 00:11:32,880 Is it good or not? 36 00:12:43,240 --> 00:12:45,160 What's the matter? 37 00:12:45,320 --> 00:12:47,400 I think there's someone in the house. 38 00:12:48,200 --> 00:12:49,240 What? 39 00:12:50,080 --> 00:12:51,840 I heard a noise in the kitchen. 40 00:13:08,640 --> 00:13:09,880 Nobody's there. 41 00:13:11,400 --> 00:13:12,840 You had a nightmare. 42 00:13:15,160 --> 00:13:16,920 Did you eat too much sugar again? 43 00:13:17,280 --> 00:13:19,560 No, I didn't. -Martha. 44 00:13:20,760 --> 00:13:22,640 I hate it when you lie. Say the truth. 45 00:13:24,600 --> 00:13:27,040 I'm sorry... -I didn't hear you. 46 00:13:27,800 --> 00:13:29,480 I'm sorry, Felix. 47 00:13:32,200 --> 00:13:33,640 It's OK. 48 00:13:34,280 --> 00:13:36,000 Go get ready for work. 49 00:16:53,440 --> 00:16:54,960 MY SON DISAPPEARED IN CHARELOI 50 00:20:16,280 --> 00:20:17,560 Are you OK, Martha? 51 00:20:21,360 --> 00:20:23,120 I'm sorry about last time. 52 00:20:24,520 --> 00:20:25,680 I was a jerk. 53 00:20:29,520 --> 00:20:30,640 I'm sorry. 54 00:20:37,440 --> 00:20:38,680 So... 55 00:20:38,840 --> 00:20:40,280 Do you have a boyfriend? 56 00:20:45,840 --> 00:20:48,160 I asked you a question. Do you have a boyfriend? 57 00:20:48,280 --> 00:20:49,760 None of your business. 58 00:20:50,880 --> 00:20:52,680 Who do you think you are, Stallone? 59 00:20:55,680 --> 00:20:58,880 You think I thought you have a boyfriend with that body of yours? 60 00:20:59,800 --> 00:21:01,280 Go ahead and apologize. 61 00:21:04,080 --> 00:21:05,560 You disgusting bitch. 62 00:21:06,920 --> 00:21:09,080 Look... You have no appeal. 63 00:21:11,680 --> 00:21:14,120 What I mean is that I like that little dress you have. 64 00:21:14,240 --> 00:21:16,440 Did you put it on for me? 65 00:21:17,880 --> 00:21:20,680 Come here... Don't be scared. 66 00:21:22,880 --> 00:21:24,160 Give me a kiss. 67 00:21:40,080 --> 00:21:41,120 Don't move. 68 00:22:07,960 --> 00:22:10,240 Don't talk badly of me. I can get jittery. 69 00:22:10,400 --> 00:22:12,160 I'm fucking jittery sometimes. 70 00:22:16,440 --> 00:22:18,400 Shut the fuck up. 71 00:22:37,200 --> 00:22:38,200 Oh shit. 72 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Come. 73 00:23:13,760 --> 00:23:15,000 Oh shit. 74 00:25:09,960 --> 00:25:13,200 Something has to be done. Something definitely has to be done. 75 00:25:13,760 --> 00:25:15,320 It's not my fault. 76 00:25:17,920 --> 00:25:19,600 I did everything like he said. 77 00:25:22,920 --> 00:25:24,520 I'll do as Felix says. 78 00:25:25,040 --> 00:25:26,920 I don't want any problems with anyone. 79 00:25:30,520 --> 00:25:33,480 It's just the social worker who came by. 80 00:25:34,360 --> 00:25:36,320 Why don't you get off your fat ass... 81 00:25:38,000 --> 00:25:38,840 Bitch. 82 00:25:46,440 --> 00:25:48,240 She's staying here. 83 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 What happened? 84 00:26:53,000 --> 00:26:54,080 Nothing. 85 00:26:57,280 --> 00:26:58,560 You continue... 86 00:27:00,160 --> 00:27:01,280 To what? 87 00:27:02,880 --> 00:27:04,120 To lie. 88 00:27:04,280 --> 00:27:05,640 No, I'm all right. 89 00:27:06,520 --> 00:27:07,840 I'm fine. I promise. 90 00:27:13,400 --> 00:27:15,000 What's that smell? 91 00:27:18,320 --> 00:27:19,640 There's no smell. 92 00:27:23,840 --> 00:27:26,440 It was especially filthy today at the factory. 93 00:27:28,840 --> 00:27:31,200 Do you have your period? -No. 94 00:27:31,880 --> 00:27:33,840 It ended a few days ago. 95 00:27:37,440 --> 00:27:39,640 Your medication. Thyroid. 96 00:27:41,400 --> 00:27:42,520 Diabetes. 97 00:27:42,840 --> 00:27:44,440 Don't forget to take them. 98 00:28:05,920 --> 00:28:07,320 You're not hungry? 99 00:28:10,720 --> 00:28:12,080 Not tonight. 100 00:28:15,720 --> 00:28:19,240 You have to eat to get your strength up so you can do your job properly. 101 00:28:22,760 --> 00:28:24,040 Exactly... 102 00:28:24,520 --> 00:28:25,760 Exactly? 103 00:28:35,920 --> 00:28:39,200 Can I stay here with you and not go to the factory tonight? 104 00:28:43,840 --> 00:28:45,360 That's not possible. 105 00:28:48,800 --> 00:28:50,120 You have to go to work 106 00:28:50,280 --> 00:28:52,880 and not be noticed. This is important, Martha. 107 00:28:59,800 --> 00:29:02,440 Is there a good reason why you can't work tonight? 108 00:29:04,440 --> 00:29:06,080 Are people bothering you? 109 00:29:08,800 --> 00:29:10,560 Are they giving you a hard time? 110 00:29:12,880 --> 00:29:15,360 Are they still making fun of you about your weight? 111 00:29:16,240 --> 00:29:17,760 What's the reason? 112 00:29:21,320 --> 00:29:22,840 There's no real reason. 113 00:29:24,040 --> 00:29:25,200 All right. 114 00:29:28,080 --> 00:29:30,600 So, finish your plate and go get ready. 115 00:29:38,680 --> 00:29:39,880 There you go. 116 00:29:49,000 --> 00:29:51,360 Go ahead Remy, have a fucking go at it. 117 00:30:55,560 --> 00:30:57,480 SHOWERS 118 00:35:09,880 --> 00:35:11,560 You went through my room. 119 00:35:13,280 --> 00:35:14,240 No. 120 00:35:14,720 --> 00:35:15,680 No? 121 00:35:18,960 --> 00:35:20,720 I mean... Yes, I... 122 00:35:23,480 --> 00:35:26,080 I heard a noise so I just peeked in. 123 00:35:26,840 --> 00:35:27,880 I swear. 124 00:35:28,040 --> 00:35:30,360 Martha, you have the whole house to yourself. 125 00:35:32,160 --> 00:35:35,840 You understand you're not allowed in my room and the other room, right? 126 00:35:36,920 --> 00:35:38,280 Sorry, Felix. 127 00:35:41,440 --> 00:35:43,520 What are you looking for, trouble? 128 00:35:44,160 --> 00:35:45,120 No. 129 00:35:47,800 --> 00:35:50,440 It's just that I'm a little lonely in this house and... 130 00:35:50,560 --> 00:35:52,760 you promised me some company some day. 131 00:35:54,800 --> 00:35:56,440 That's out of the question. 132 00:35:57,400 --> 00:35:59,200 It's way too dangerous for you. 133 00:36:01,840 --> 00:36:03,400 But I will be careful. 134 00:36:05,760 --> 00:36:07,000 I swear to you... 135 00:36:08,120 --> 00:36:09,760 I'll take good care of it. 136 00:36:11,120 --> 00:36:12,040 Look, 137 00:36:12,600 --> 00:36:14,280 look how beautiful she is. 138 00:36:21,080 --> 00:36:23,000 So you want to get locked up? 139 00:36:30,800 --> 00:36:33,360 This conversation is over so go take your medicine. 140 00:36:34,080 --> 00:36:36,040 Dad would have let me have one. 141 00:36:40,200 --> 00:36:41,680 I'm not Dad. 142 00:36:42,480 --> 00:36:43,800 Is that clear? 143 00:37:30,680 --> 00:37:33,600 Here's the news flash with new gruesome discoveries. 144 00:37:33,760 --> 00:37:38,080 After the three bags found on Monday on rue de l'Héritage with the body parts 145 00:37:38,240 --> 00:37:43,160 of unidentified women, four new bags were discovered early this morning. 146 00:37:43,320 --> 00:37:45,360 There is talk of one or more heads, 147 00:37:45,520 --> 00:37:48,480 but this information has not been verified. 148 00:37:48,640 --> 00:37:52,120 We have learned from a reliable source that the Corpus cell, 149 00:37:52,280 --> 00:37:55,560 launched 25 years ago at the time 150 00:37:55,720 --> 00:37:58,880 of the Mons Butcher case, has been reinstated. 151 00:37:59,040 --> 00:38:00,560 The investigation has shown 152 00:38:00,720 --> 00:38:04,040 it was systematically women who were alone and going through 153 00:38:04,200 --> 00:38:07,120 a period of fragility. In addition to the level of violence, 154 00:38:07,240 --> 00:38:10,480 various elements had contributed to the mystery of this case... 155 00:38:13,680 --> 00:38:15,880 In more than 20 years, the investigators 156 00:38:16,040 --> 00:38:20,680 followed nearly 1 700 leads without ever finding any evidence. 157 00:38:20,840 --> 00:38:23,280 Today, the region has become terrified again. 158 00:38:23,440 --> 00:38:26,400 On social networks, all kinds of theories are being tossed around. 159 00:38:26,520 --> 00:38:29,280 Has the Mons Butcher returned? 160 00:38:29,440 --> 00:38:32,400 Internet users seem to expect him to do start again... 161 00:38:36,120 --> 00:38:37,760 Patience, Martha. 162 00:38:44,800 --> 00:38:46,440 You seem to be in good shape. 163 00:38:47,080 --> 00:38:48,080 Yeah... 164 00:38:48,720 --> 00:38:49,680 Thanks. 165 00:38:51,440 --> 00:38:53,160 Yeah I woke up and I'm... 166 00:38:54,600 --> 00:38:55,560 different. 167 00:38:59,520 --> 00:39:00,880 How's the coffee? 168 00:39:07,680 --> 00:39:09,240 Are you thinking about me? 169 00:39:10,000 --> 00:39:11,120 What do you mean? 170 00:39:12,720 --> 00:39:14,720 You know what I asked you. 171 00:39:17,600 --> 00:39:20,400 Martha, we've already discussed this. It's not possible. 172 00:39:22,160 --> 00:39:25,000 And I've already asked you not to talk to me in the morning. 173 00:39:25,120 --> 00:39:26,280 OK, OK. 174 00:39:27,360 --> 00:39:28,920 Let's not get angry. 175 00:39:34,600 --> 00:39:37,200 Take your medicine. -I just did. 176 00:39:40,840 --> 00:39:42,080 In that case, 177 00:39:42,240 --> 00:39:43,680 have a nice day. 178 00:40:37,240 --> 00:40:39,120 Good morning. -Good morning. 179 00:40:39,280 --> 00:40:40,640 I'm Mrs. Connecci, 180 00:40:41,160 --> 00:40:43,120 I'm the one replacing Mrs. Charleval. 181 00:40:43,280 --> 00:40:45,120 I'm your caseworker now. 182 00:40:45,720 --> 00:40:47,400 She's retired. 183 00:40:48,400 --> 00:40:49,360 So, 184 00:40:49,960 --> 00:40:51,520 where can we sit? 185 00:40:53,640 --> 00:40:55,440 Here, here is good, right? 186 00:40:56,080 --> 00:40:57,120 There. 187 00:40:58,280 --> 00:40:59,240 Yes. 188 00:41:02,760 --> 00:41:06,480 So this is just a little courtesy call to check up on you. 189 00:41:07,160 --> 00:41:08,640 OK, thank you. 190 00:41:10,800 --> 00:41:13,720 So... How's work going? 191 00:41:14,320 --> 00:41:15,560 It's fine. 192 00:41:17,480 --> 00:41:19,360 What about your coworkers? 193 00:41:20,680 --> 00:41:22,160 They're great. 194 00:41:23,480 --> 00:41:25,080 They're really my... 195 00:41:26,040 --> 00:41:29,040 day-to-day support at the factory. It's nice. 196 00:41:30,200 --> 00:41:32,880 That's great Martha, I'm glad to hear that. 197 00:42:01,040 --> 00:42:02,800 Would you like another coffee? 198 00:42:03,800 --> 00:42:05,840 No, thank you. That's very kind but... 199 00:42:06,000 --> 00:42:08,680 I have to be careful. -No problem, Mrs. Cock-tease. 200 00:42:09,600 --> 00:42:10,560 Excuse me? 201 00:42:11,840 --> 00:42:13,280 What did I say? 202 00:42:14,040 --> 00:42:16,160 Did I say "cock-tease"? -Yes. 203 00:42:22,320 --> 00:42:24,720 I'm sorry, that's not what I wanted to say. 204 00:42:25,200 --> 00:42:28,400 It's OK, Martha. I'm Mrs. Connecci. 205 00:42:33,120 --> 00:42:37,240 I'm a bit tired because of the pills and the work hours at the night... 206 00:42:37,880 --> 00:42:39,240 Excuse you. 207 00:42:40,680 --> 00:42:42,560 Don't you mean, "Excuse me"? 208 00:42:42,960 --> 00:42:44,600 That's right, cock-tease. 209 00:42:48,040 --> 00:42:50,720 I'll take your pulse. -That's not necessary. 210 00:42:50,880 --> 00:42:52,240 Yes, it is. 211 00:43:07,320 --> 00:43:10,320 Well... your heart is beating rather quickly. 212 00:43:12,800 --> 00:43:14,960 It doesn't mean you are stressed all the time. 213 00:43:15,080 --> 00:43:17,280 It's my visit that makes you anxious. 214 00:43:18,440 --> 00:43:21,760 Tell your doctor to recheck your thyroid doses. 215 00:43:21,920 --> 00:43:23,640 It must be that. 216 00:43:27,560 --> 00:43:30,080 That's it. I'll be back in a month, all right? 217 00:43:30,240 --> 00:43:31,240 OK. 218 00:43:31,400 --> 00:43:34,200 Until then, if you ever need to talk... 219 00:43:35,560 --> 00:43:38,320 Don't hesitate. That's what I'm here for. Just call me. 220 00:43:39,800 --> 00:43:41,800 All right? Bye, Martha. 221 00:43:47,600 --> 00:43:49,520 You are welcome, ma'am. 222 00:44:07,600 --> 00:44:09,880 Look who's here? It's Gérard Depardieu! 223 00:44:10,040 --> 00:44:12,160 I see you really can't stop eating desserts. 224 00:44:12,560 --> 00:44:15,560 Want some dessert? I could have given you nice meat popsicle. 225 00:44:16,400 --> 00:44:19,400 Lazy fuck! Go clean sometime up, you disgusting bitch! 226 00:44:21,040 --> 00:44:25,040 You can open your mouth here to suck my dick, you fucking pig! 227 00:44:25,520 --> 00:44:26,800 Disgusting bitch! 228 00:45:13,080 --> 00:45:14,080 Felix? 229 00:45:23,960 --> 00:45:25,680 Felix, are you home? 230 00:45:58,320 --> 00:46:00,160 I brought what you asked for. 231 00:46:00,920 --> 00:46:02,560 What did I ask for? 232 00:46:03,560 --> 00:46:05,280 You better take care of it. 233 00:46:06,080 --> 00:46:08,280 If you don't, there will be consequences. 234 00:46:13,800 --> 00:46:15,880 You'll do exactly what I tell you to do. 235 00:46:17,400 --> 00:46:18,400 All right. 236 00:46:32,280 --> 00:46:34,040 Can I open my present now? 237 00:46:34,440 --> 00:46:35,680 Patience. 238 00:46:38,520 --> 00:46:40,440 That was never your strong suit. 239 00:46:42,320 --> 00:46:44,240 That's why you have issues. 240 00:46:48,920 --> 00:46:50,720 Let things come to you. 241 00:46:51,680 --> 00:46:53,720 And seize them when the time comes. 242 00:46:59,360 --> 00:47:01,240 Am I ready? -Wait. 243 00:50:45,080 --> 00:50:46,320 Martha, come. 244 00:50:49,080 --> 00:50:50,040 Martha. 245 00:50:56,400 --> 00:50:57,920 You'll have to feed her. 246 00:51:08,920 --> 00:51:09,880 Go. 247 00:52:53,640 --> 00:52:56,640 I'm sorry Julie but you never respond to my messages. 248 00:52:58,400 --> 00:53:00,240 After a moment, it's annoying. 249 00:53:09,080 --> 00:53:10,080 Hold on. 250 00:53:19,200 --> 00:53:21,400 This might sting a little bit, kitty. 251 00:53:22,520 --> 00:53:23,520 Hold on. 252 00:53:29,840 --> 00:53:31,160 Don't worry, 253 00:53:32,080 --> 00:53:33,720 I'll get you out of here. 254 00:53:37,360 --> 00:53:39,360 No, I'm kidding. I would never do that. 255 00:53:45,320 --> 00:53:48,680 Since you'll be staying for a while, you need to know a few things. 256 00:53:55,840 --> 00:53:57,280 Are you listening? 257 00:54:02,160 --> 00:54:04,720 First thing, you should never get up before Felix. 258 00:54:09,120 --> 00:54:12,120 Second thing, you should never look him in the eye, ever. 259 00:54:12,760 --> 00:54:14,160 He hates that. 260 00:54:15,600 --> 00:54:18,360 That's very important, he hates it. 261 00:54:22,480 --> 00:54:24,320 Plus, he's always right, 262 00:54:25,000 --> 00:54:26,600 even when he's wrong. 263 00:54:27,720 --> 00:54:30,560 But that's what men do, right? You know better than I do. 264 00:54:34,240 --> 00:54:36,680 And finally, you always have to finish your plate. 265 00:54:37,480 --> 00:54:38,520 Always. 266 00:54:41,640 --> 00:54:42,960 It's good for you. 267 00:54:57,080 --> 00:55:00,520 I'm going to get a little piece of meat that Felix has for you. 268 00:55:04,320 --> 00:55:05,560 Huh, kitty? 269 00:56:08,680 --> 00:56:09,800 Well? 270 00:56:10,680 --> 00:56:12,040 Feeling better? 271 00:56:17,080 --> 00:56:18,440 Yes, I am. 272 00:56:19,240 --> 00:56:20,280 Thank you. 273 00:56:31,040 --> 00:56:33,480 Do you realize that you can't keep her forever? 274 00:56:34,840 --> 00:56:36,560 You'll have to get rid of her. 275 00:56:38,320 --> 00:56:39,960 Not if she gets used to it. 276 00:56:44,800 --> 00:56:47,920 If you're hard on her, then yeah, maybe she can stay. 277 00:56:51,640 --> 00:56:53,560 The family will grow. 278 00:56:59,720 --> 00:57:00,680 Cool. 279 00:57:17,800 --> 00:57:20,280 You really like filth, don't you? 280 00:57:21,280 --> 00:57:22,800 You filthy girl. 281 00:57:23,320 --> 00:57:24,560 Little pig. 282 00:57:25,600 --> 00:57:26,640 Gross. 283 00:57:29,480 --> 00:57:30,720 Completely... 284 00:57:31,440 --> 00:57:32,320 gross. 285 00:57:38,720 --> 00:57:40,600 I'm going to go to work. 286 00:57:42,120 --> 00:57:44,680 If Felix comes back you'll have to... 287 00:57:44,840 --> 00:57:46,560 You'll have to be brave. 288 00:57:48,000 --> 00:57:49,640 Then I'll be back. 289 00:57:51,400 --> 00:57:53,200 You're so thin. 290 00:57:56,560 --> 00:57:58,400 I can touch your bones. 291 00:58:00,400 --> 00:58:02,480 That's what men like. 292 00:58:10,560 --> 00:58:11,800 See you, kitty. 293 01:00:39,400 --> 01:00:40,840 Leave me alone. 294 01:00:42,320 --> 01:00:44,200 I don't want to see you today. 295 01:00:47,640 --> 01:00:49,240 Pull yourself together. 296 01:00:51,560 --> 01:00:53,640 Hey bitch, do something. 297 01:00:58,120 --> 01:00:59,920 This is my body we're talking about. 298 01:01:00,080 --> 01:01:01,400 Gross. 299 01:01:04,680 --> 01:01:06,080 Hey pig? 300 01:01:06,240 --> 01:01:08,200 Go ahead, eat. 301 01:01:37,400 --> 01:01:38,960 Are you serious? 302 01:01:40,600 --> 01:01:42,160 Who do you take me for? 303 01:01:42,920 --> 01:01:44,800 I'm not your maid. 304 01:01:44,960 --> 01:01:46,160 Come here. 305 01:01:47,040 --> 01:01:48,600 What's this shit? 306 01:01:48,760 --> 01:01:50,240 You're disgusting. 307 01:01:50,400 --> 01:01:51,840 Disgusting, aren't you? 308 01:01:52,000 --> 01:01:55,360 You're really fucking gross, aren't you? 309 01:01:56,320 --> 01:01:58,240 Fucking disgusting, aren't you? 310 01:01:58,400 --> 01:01:59,880 You're disgusting. 311 01:02:00,320 --> 01:02:02,360 I'll take you to the factory. You'll see. 312 01:02:03,800 --> 01:02:06,080 Go on, clean up your shit! Clean it up! 313 01:02:06,240 --> 01:02:08,480 Go on! Lick it! Lick it! 314 01:02:43,000 --> 01:02:44,640 Let's do the airplane? 315 01:02:50,360 --> 01:02:52,520 Come on. It's tasty. 316 01:02:55,440 --> 01:02:57,240 I can't do the airplane? 317 01:02:58,680 --> 01:03:00,040 Come on, eat. 318 01:03:00,200 --> 01:03:01,320 Kitty. 319 01:03:04,720 --> 01:03:05,840 It's good. 320 01:03:10,920 --> 01:03:12,080 Come on, eat. 321 01:03:13,120 --> 01:03:14,280 Try it! 322 01:03:16,840 --> 01:03:20,640 You have to continue, or else how will you suck dick? 323 01:03:28,080 --> 01:03:30,120 Come on, open your mouth. 324 01:03:36,160 --> 01:03:38,760 Come on! Open your mouth! 325 01:03:39,760 --> 01:03:42,200 You're overreacting, it's really good. 326 01:03:42,360 --> 01:03:45,120 It's not good? I made it, so it's good. 327 01:03:46,600 --> 01:03:48,040 You're going to eat it. 328 01:03:49,240 --> 01:03:50,920 Hey kitty, do you eat? 329 01:03:51,720 --> 01:03:52,520 Eat! 330 01:03:53,440 --> 01:03:55,000 Come on! 331 01:03:56,360 --> 01:03:57,480 There you go. 332 01:03:58,720 --> 01:03:59,800 Is it good? 333 01:04:00,200 --> 01:04:02,160 You're getting it everywhere. 334 01:04:02,320 --> 01:04:03,440 Disgusting. 335 01:04:03,600 --> 01:04:04,720 There you go. 336 01:04:05,880 --> 01:04:08,040 Swallow, don't you swallow? 337 01:04:10,040 --> 01:04:12,760 You swallow. For sure you swallow. 338 01:04:15,320 --> 01:04:17,280 My kitty. 339 01:04:21,280 --> 01:04:22,840 A spoon for Felix. 340 01:04:24,120 --> 01:04:25,520 He's earned it. 341 01:04:26,880 --> 01:04:28,160 There you go. 342 01:04:29,200 --> 01:04:30,400 Is it good? 343 01:04:31,440 --> 01:04:32,800 For Felix. 344 01:04:34,600 --> 01:04:36,560 Do you prefer the rocket or the plane? 345 01:04:37,240 --> 01:04:40,000 I prefer... hang glider! 346 01:04:48,600 --> 01:04:49,800 You don't like it? 347 01:04:49,960 --> 01:04:52,160 You don't like hang gliders? 348 01:04:56,000 --> 01:04:57,160 Sorry. 349 01:04:58,040 --> 01:05:01,600 I'm doing what I can but you're not helping me either. 350 01:05:05,360 --> 01:05:06,640 You prefer carrots? 351 01:05:06,800 --> 01:05:08,960 Come on, I'll give you some carrots. 352 01:05:10,400 --> 01:05:11,840 Here we go. 353 01:05:12,520 --> 01:05:14,680 Like a dick all scrunched up. 354 01:05:14,840 --> 01:05:16,600 We're going to land soon. 355 01:05:17,840 --> 01:05:18,800 And... 356 01:05:21,320 --> 01:05:23,560 Hurry up, or it'll shrink to a limp dick. 357 01:05:26,040 --> 01:05:27,440 There you go. 358 01:05:28,120 --> 01:05:29,240 That's good. 359 01:07:07,680 --> 01:07:08,880 Are you OK? 360 01:07:41,920 --> 01:07:44,000 Hurry up. Hurry up. 361 01:07:51,760 --> 01:07:53,600 You shut up. Shut up. 362 01:08:07,000 --> 01:08:08,320 Hello, Martha. 363 01:08:09,080 --> 01:08:11,040 Are you feeling a little better today? 364 01:08:12,200 --> 01:08:13,200 I am. 365 01:08:14,240 --> 01:08:15,560 Let's sit over here? 366 01:08:21,719 --> 01:08:25,080 So your primary care physician gave me the results of your tests. 367 01:08:26,000 --> 01:08:28,080 And... it's very good. 368 01:08:28,719 --> 01:08:32,160 The diabetes is under control, and everything else is very good. 369 01:08:33,160 --> 01:08:34,319 That's great. 370 01:08:34,800 --> 01:08:37,280 How are you preparing for wonderful event? 371 01:08:38,200 --> 01:08:39,200 It's OK. 372 01:08:40,800 --> 01:08:43,080 And I haven't had the honor to meet the dad yet. 373 01:08:43,200 --> 01:08:44,800 It's not really important. 374 01:08:45,240 --> 01:08:47,360 Well... it's the father, after all. 375 01:08:48,719 --> 01:08:49,719 That's true. 376 01:08:51,559 --> 01:08:54,040 Can I know who it is? 377 01:08:54,200 --> 01:08:56,040 It's a colleague at the factory. 378 01:08:58,680 --> 01:09:00,840 I found out too late, and it wasn't planned. 379 01:09:01,000 --> 01:09:02,559 Are you happy now? 380 01:09:04,920 --> 01:09:07,639 Well I don't know... I feel like I'm making you angry. 381 01:09:08,800 --> 01:09:09,800 Really? 382 01:09:10,479 --> 01:09:13,719 When the baby comes, you're going to need help so I... 383 01:09:13,880 --> 01:09:16,840 As a social worker, it's normal for me to ask you questions. 384 01:09:24,360 --> 01:09:25,800 What's that noise? 385 01:09:26,880 --> 01:09:28,440 Probably a little kitty. 386 01:09:29,639 --> 01:09:31,800 A lot of them wander around here these days. 387 01:09:32,479 --> 01:09:34,240 I'll get them. 388 01:09:46,719 --> 01:09:47,960 I'll be leaving now. 389 01:09:48,120 --> 01:09:49,880 Yes, leave me alone. 390 01:09:52,680 --> 01:09:54,840 I'll come back when you're doing better. 391 01:10:02,400 --> 01:10:03,680 Goodbye. 392 01:10:43,160 --> 01:10:44,719 I missed you. 393 01:10:50,240 --> 01:10:51,680 Are you drinking? 394 01:10:56,559 --> 01:10:58,160 For special occasions. 395 01:11:02,280 --> 01:11:04,120 And this is a special occasion. 396 01:11:14,600 --> 01:11:16,240 I'm done with my work. 397 01:11:18,920 --> 01:11:20,719 I'll be taking care of you. 398 01:11:24,800 --> 01:11:26,080 And the baby. 399 01:11:28,880 --> 01:11:30,520 How did you know? 400 01:15:02,320 --> 01:15:03,760 What happened? 401 01:15:09,000 --> 01:15:10,040 Nothing. 402 01:15:13,920 --> 01:15:15,719 I passed out, I think. 403 01:15:17,360 --> 01:15:18,960 Who was that woman? 404 01:15:19,120 --> 01:15:20,200 What woman? 405 01:15:20,360 --> 01:15:22,160 The one that walked out of here. 406 01:15:29,680 --> 01:15:31,559 That's the social worker. 407 01:15:34,440 --> 01:15:37,480 She comes every once in a while to see if everything is OK. 408 01:15:41,600 --> 01:15:43,440 I'm glad you're back. 409 01:15:47,600 --> 01:15:49,280 You've been gone a long time... 410 01:15:50,360 --> 01:15:51,800 It was too long. 411 01:15:54,080 --> 01:15:55,600 I finished my work. 412 01:15:57,920 --> 01:15:59,600 I'll be taking care of you. 413 01:16:00,080 --> 01:16:01,400 And the baby. 414 01:16:06,000 --> 01:16:08,760 We've got to take care of what you've got in there. 415 01:16:09,840 --> 01:16:10,960 And fast. 416 01:16:56,559 --> 01:16:58,320 We have to do something, Martha. 417 01:17:41,719 --> 01:17:44,040 Well, look who's here! Martha! 418 01:17:44,200 --> 01:17:46,040 How are you? 419 01:17:46,200 --> 01:17:47,480 It's been a while. 420 01:17:47,639 --> 01:17:49,040 Yeah, I'm fine. 421 01:17:49,680 --> 01:17:51,200 I'm fine. 422 01:17:51,360 --> 01:17:53,559 It seems I've arrived just at the right time. 423 01:17:54,920 --> 01:17:56,639 The break before the night. 424 01:17:57,680 --> 01:18:00,000 Oh yeah, that's right. 425 01:18:00,160 --> 01:18:01,160 Yes... 426 01:18:01,719 --> 01:18:04,400 Are you OK, Martha? Are you sure that... 427 01:18:05,040 --> 01:18:06,840 you can be back now? 428 01:18:08,440 --> 01:18:10,360 I'm glad to see you again. 429 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 Thanks. 430 01:18:13,400 --> 01:18:14,840 I don't know, 431 01:18:15,000 --> 01:18:17,719 I still need some time. I'll think about it. 432 01:18:17,880 --> 01:18:19,840 I don't think I'll be back right away. 433 01:18:20,360 --> 01:18:22,840 I brought you a present. 434 01:18:26,360 --> 01:18:27,800 You guys like this? 435 01:18:28,320 --> 01:18:29,559 Of course. 436 01:18:34,880 --> 01:18:37,040 Mostly, I came because... 437 01:18:38,400 --> 01:18:41,120 I'd love for you to come over tomorrow night. 438 01:18:42,400 --> 01:18:43,920 I'm not sure. 439 01:18:44,559 --> 01:18:46,840 I'm inviting you to eat at my home. I insist. 440 01:18:47,400 --> 01:18:50,080 I'd love to. I have some news for you. 441 01:18:51,280 --> 01:18:53,080 I already bought some whiskey. 442 01:18:54,920 --> 01:18:56,480 If there's whiskey... 443 01:18:56,960 --> 01:18:59,760 But... why don't you... 444 01:18:59,920 --> 01:19:02,480 but why don't you tell us right now, Martha? 445 01:19:02,639 --> 01:19:03,920 It's a surprise! 446 01:19:04,719 --> 01:19:06,600 Otherwise, it's not a surprise. 447 01:19:18,360 --> 01:19:20,120 I'm making a beef bourguignon. 448 01:19:20,280 --> 01:19:22,200 Oh, I love that! -You know it? 449 01:19:22,360 --> 01:19:23,639 I love it. -What? 450 01:19:23,800 --> 01:19:26,000 A beef bourguignon, idiot. 451 01:19:27,120 --> 01:19:30,680 Martha, I will come with great pleasure. 452 01:19:32,559 --> 01:19:35,639 Well, if Martha makes beef bourguignon, it must be good. 453 01:19:36,520 --> 01:19:38,360 I love beef bourguignon. 454 01:19:39,040 --> 01:19:40,880 Me too. 455 01:19:42,680 --> 01:19:43,639 Great. 456 01:19:45,440 --> 01:19:46,400 Yeah. 457 01:19:47,400 --> 01:19:48,320 Yeah. 458 01:19:51,719 --> 01:19:53,240 That makes me happy. 459 01:19:58,760 --> 01:20:00,320 Work well, boys. 460 01:20:43,880 --> 01:20:45,000 Martha? 461 01:20:48,120 --> 01:20:49,800 It's Mrs. Connecci. 462 01:20:51,559 --> 01:20:53,320 The door was open so I... 463 01:20:59,480 --> 01:21:00,920 I'll help you. 464 01:21:05,320 --> 01:21:06,960 Don't be afraid. 465 01:21:37,000 --> 01:21:38,320 Hold still. 466 01:21:38,480 --> 01:21:40,280 It'll be all right. 467 01:21:41,480 --> 01:21:42,480 There. 468 01:21:42,639 --> 01:21:43,760 Be careful. 469 01:21:59,240 --> 01:22:00,240 Here. 470 01:23:48,240 --> 01:23:50,520 You're pissing me off right up till the end. 471 01:24:39,040 --> 01:24:40,600 What do you want to do? 472 01:24:40,960 --> 01:24:42,680 Are you looking for the exit? 473 01:24:42,840 --> 01:24:44,160 It's over there! 474 01:24:49,920 --> 01:24:51,920 It's crazy how much energy you have. 475 01:24:57,120 --> 01:24:59,639 You're the one who chose it. You're the one... 476 01:25:00,960 --> 01:25:03,080 Why did you come all the way out here? 477 01:25:06,360 --> 01:25:09,320 After a moment you have to own up to your bullshit. 478 01:25:10,280 --> 01:25:12,320 If you keep coming to me, 479 01:25:13,200 --> 01:25:16,200 you're bound to run into someone like me sooner or later! 480 01:25:16,800 --> 01:25:18,360 It's not my fault. 481 01:25:18,760 --> 01:25:21,280 It's you! It's you who... 482 01:25:21,920 --> 01:25:23,800 ask all these questions! 483 01:25:25,080 --> 01:25:26,639 Now you assume your bullshit. 484 01:25:26,800 --> 01:25:30,320 One day or another, you're bound to run into someone like me. 485 01:25:32,280 --> 01:25:33,440 What do you think? 486 01:25:33,600 --> 01:25:37,000 You think people want to be like me? 487 01:25:38,520 --> 01:25:40,120 They fuck me, 488 01:25:40,280 --> 01:25:43,040 they put me down, they laugh at me. 489 01:25:43,200 --> 01:25:45,120 And you ask questions? 490 01:28:48,240 --> 01:28:51,120 It's delicious, Martha. Really. 491 01:28:51,280 --> 01:28:53,160 It's... -Thank you. 492 01:28:58,960 --> 01:29:02,040 The secret to the bourguignonne sauce is that it has to simmer. 493 01:29:05,440 --> 01:29:08,000 This is a dish that I plan ahead. 494 01:29:12,120 --> 01:29:13,639 It's very good. 495 01:29:26,920 --> 01:29:28,639 Does someone want seconds? 496 01:29:29,840 --> 01:29:31,520 I can't say no! 497 01:29:33,920 --> 01:29:35,000 Thank you! 498 01:29:44,320 --> 01:29:47,120 And what do you have to tell us Martha? 499 01:29:50,440 --> 01:29:52,040 I'm pregnant. 500 01:29:56,760 --> 01:29:58,960 Do you have any idea who the father is? 501 01:30:08,440 --> 01:30:09,840 No? Nobody? 502 01:30:13,240 --> 01:30:15,000 I don't know either. 503 01:30:15,160 --> 01:30:17,760 I mean, it's one of you, but... 504 01:30:19,440 --> 01:30:21,600 we do know that Jerome will be an uncle. 505 01:30:27,160 --> 01:30:29,400 Are you drunk or something, Martha? 506 01:30:31,559 --> 01:30:32,520 No. 507 01:30:35,920 --> 01:30:38,960 You raped me for months at the factory, don't you remember? 508 01:30:40,320 --> 01:30:42,520 You're into sodomy, right? 509 01:30:47,000 --> 01:30:48,600 You're full of shit. 510 01:30:49,559 --> 01:30:50,559 Oh yeah? 511 01:30:52,120 --> 01:30:53,480 Ask Jerome. 512 01:30:55,080 --> 01:30:56,600 He saw everything. 513 01:30:58,480 --> 01:31:00,440 Without saying or doing anything. 514 01:31:00,600 --> 01:31:01,880 Right, boss? 515 01:31:03,559 --> 01:31:05,440 Would you dare to say otherwise? 516 01:31:19,200 --> 01:31:22,280 When does this thing kick in, Felix? It's starting to annoy me. 517 01:31:22,400 --> 01:31:24,080 Patience, Martha. 518 01:31:25,680 --> 01:31:27,040 It was never your thing. 519 01:31:44,120 --> 01:31:46,520 Are you OK, Luc? 520 01:31:47,240 --> 01:31:48,719 Come here. 521 01:31:49,440 --> 01:31:51,200 What's happening to you? 522 01:31:52,360 --> 01:31:53,880 A little patience. 523 01:31:54,639 --> 01:31:57,680 But don't worry, I put in a very small dose. 524 01:31:59,360 --> 01:32:00,600 So you can enjoy it. 525 01:32:01,280 --> 01:32:03,080 They'll be perfectly conscious.