1 00:00:00,000 --> 00:00:11,010 تمت الترجمة والتعديل من طرف * محمد الهادي قواسمية* 2 00:00:11,610 --> 00:00:15,790 .ثلاثة إثنان واحد 3 00:00:16,870 --> 00:00:17,970 .الساعة 2:00 صباحًا 4 00:00:18,630 --> 00:00:20,220 .لم يرن 5 00:00:20,260 --> 00:00:23,260 لم يرن. هل كانت تلك كذبة؟ 6 00:00:24,110 --> 00:00:25,240 .يجب أن تكون كذبة 7 00:00:25,240 --> 00:00:26,500 .دعنا ننتظر قليلاً 8 00:00:35,790 --> 00:00:39,260 .مهلاً ، لا تردي عليه 9 00:00:41,980 --> 00:00:43,040 مرحبًا؟ 10 00:00:45,000 --> 00:00:46,040 هل تسمعني؟ 11 00:00:47,320 --> 00:00:47,980 ...أنت هناك 12 00:00:47,980 --> 00:00:49,000 مرحبًا؟ 13 00:00:51,670 --> 00:00:52,630 هل تسمع؟ 14 00:00:56,160 --> 00:00:57,330 .ماذا؟ لم أسمع شيئًا 15 00:00:58,390 --> 00:01:01,130 ... مرحبًا؟ 16 00:01:02,890 --> 00:01:04,250 .نحن في طريقنا إليك الآن 17 00:01:12,460 --> 00:01:13,860 ...لدي شعور سيء عن هذا 18 00:01:17,480 --> 00:01:21,640 .لقد دخلنا للتو في نفق 19 00:01:23,820 --> 00:01:26,660 .أكينا) ، دعينا نعود) 20 00:01:26,660 --> 00:01:29,180 مهلاً ، (يوما). هل ستكون جبان؟ 21 00:01:29,630 --> 00:01:30,820 .لذا كن هادئا 22 00:01:31,250 --> 00:01:32,650 .حسنًا. حسنًا 23 00:01:32,650 --> 00:01:35,340 .تعال ، فقط إلتقط صورة 24 00:01:36,230 --> 00:01:37,430 .هذا مزعج جدًا 25 00:01:39,460 --> 00:01:45,050 تقول الشائعات أنه إذا .أتيت إلى هنا ، فلن تنجو 26 00:01:45,050 --> 00:01:50,960 هذا هو المكان الأكثر رعبًا ."في اليابان ، نفق "إينوناكي 27 00:01:50,960 --> 00:01:53,960 .أنا هنا لأقدم لك صورًا واقعية مباشرة 28 00:01:56,870 --> 00:01:58,710 ...مهلاً 29 00:02:03,450 --> 00:02:04,800 .إنه مقرف جدًا 30 00:02:18,030 --> 00:02:21,200 !م ... مهلاً! إنتظري دقيقة 31 00:02:21,320 --> 00:02:23,930 .لقد وجدتها 32 00:02:25,130 --> 00:02:32,800 من الآن فصاعدًا .لا يتم تطبيق دستور وقوانين اليابان هنا 33 00:02:32,800 --> 00:02:33,710 ...مستحيل 34 00:02:33,710 --> 00:02:35,630 !أسرع ، أسرع ، أسرع ، أسرع، مرحبًا 35 00:02:35,630 --> 00:02:36,260 هل رأيته؟ 36 00:02:37,500 --> 00:02:38,780 .ببطأ 37 00:02:39,370 --> 00:02:42,430 إنه منزل. مخيف. هل تراه؟ 38 00:02:45,500 --> 00:02:47,260 ...إنتظري 39 00:02:48,800 --> 00:02:50,080 .حسنًا نحن نتسكع 40 00:02:50,650 --> 00:02:51,620 .رجاءًا أنظر إلى هذا 41 00:02:53,060 --> 00:02:55,430 .هذه هي الصفقة الحقيقية 42 00:02:56,020 --> 00:02:58,390 !إنها قرية "إينوناكي" الحقيقية 43 00:03:07,200 --> 00:03:09,190 .لا ،إنها مظلمة للغاية 44 00:03:09,370 --> 00:03:10,220 .هنا 45 00:03:10,420 --> 00:03:11,440 !مهلاً 46 00:03:12,110 --> 00:03:14,000 ... إنتظري 47 00:03:18,680 --> 00:03:20,150 !أوقف هذا 48 00:03:27,120 --> 00:03:28,000 .كنت أعرف 49 00:03:28,530 --> 00:03:29,280 ماذا؟ 50 00:03:29,280 --> 00:03:30,980 هل يمكنك إيقاف تشغيل الكاميرا لثانية؟ 51 00:03:31,720 --> 00:03:32,620 ما هذا؟ 52 00:03:38,550 --> 00:03:40,340 ماذا؟ هل أنت بحاجة للذهاب الى الحمام؟ 53 00:03:40,860 --> 00:03:43,290 .لا تذهب إلى أي مكان 54 00:03:50,330 --> 00:03:53,540 .أعطني بعض المساحة لا تستمع إليها 55 00:03:54,240 --> 00:03:55,980 أيهما هو؟ 56 00:04:53,100 --> 00:04:54,330 ما هذا بحق الجحيم؟ 57 00:04:57,620 --> 00:04:58,900 ما هذا؟ 58 00:05:25,570 --> 00:05:26,300 يوما)؟) 59 00:05:27,400 --> 00:05:30,340 .مهلاً (يوما) توقف عن ذلك 60 00:05:52,590 --> 00:06:05,640 التبرع (1949 (شوا 24 "شركة تشيكوشي للكهرباء" 61 00:06:00,120 --> 00:06:02,000 ."1949" 62 00:06:03,520 --> 00:06:05,240 "شركة تشيكوشي للكهرباء" 63 00:06:29,680 --> 00:06:31,150 !(أكينا)! (أكينا) 64 00:06:32,140 --> 00:06:33,480 !(أكينا) 65 00:06:35,470 --> 00:06:36,850 !لا 66 00:06:39,260 --> 00:06:41,290 !(أكينا)! (أكينا) 67 00:06:42,300 --> 00:06:43,960 !لا! لا 68 00:06:44,950 --> 00:06:47,680 !(مهلاً إنتظر! (أكينا 69 00:06:47,880 --> 00:06:48,840 !إنتظري 70 00:06:49,870 --> 00:06:53,630 !!أكينا)! إنتظري!إنتظري) 71 00:06:57,780 --> 00:06:59,110 !(مهلاً (أكينا 72 00:07:06,560 --> 00:07:09,820 !أكينا)! هذا أنا! هذا أنا) 73 00:07:25,380 --> 00:07:26,980 !إنتظري 74 00:07:30,510 --> 00:07:32,320 !أتركني 75 00:07:32,320 --> 00:07:34,340 !(مهلاً (أكينا)! (أكينا 76 00:07:47,690 --> 00:07:53,720 "قرية العويل" "قرية إينوماكي" 77 00:07:58,900 --> 00:08:02,700 .(سمعت أن لديك كابوسًا يا (ريوتارو 78 00:08:03,420 --> 00:08:04,690 ما الذي حلمت به؟ 79 00:08:12,310 --> 00:08:15,220 .لم يخبرني أيضًا 80 00:08:17,020 --> 00:08:21,120 .لكن لديه كوابيس كل ليلة 81 00:08:21,330 --> 00:08:25,480 .يبدو بائسًا وحزينًا جدًا 82 00:08:26,430 --> 00:08:29,960 هل تمانعي إذا ذهبنا إلى الغرفة الأخرى لنستمع إلى ما يريد قوله؟ 83 00:08:31,410 --> 00:08:32,320 .حسنًا 84 00:08:33,760 --> 00:08:38,430 ريو تشان) الماما ستذهب إلى) .الغرفة الأخرى لفترة قصيرة 85 00:08:38,900 --> 00:08:41,520 .عليك أن تخبر الطبيبة عن حلمك 86 00:08:41,730 --> 00:08:43,150 إتفقنا؟ 87 00:08:56,500 --> 00:09:00,890 هل هناك شيء لا تريد أن تعرفه أمك؟ 88 00:09:06,410 --> 00:09:08,730 ...لأن 89 00:09:09,220 --> 00:09:10,290 ماذا؟ 90 00:09:10,290 --> 00:09:13,170 .ريو تشان) لا أستطيع أن أقول ذلك) 91 00:09:14,320 --> 00:09:15,330 من هذا؟ 92 00:09:15,330 --> 00:09:17,160 ...أمي 93 00:09:17,200 --> 00:09:18,700 أمي؟ 94 00:09:18,840 --> 00:09:22,150 .والدتك ليست في الغرفة الآن 95 00:09:23,020 --> 00:09:26,200 ... أمي هنا 96 00:09:29,280 --> 00:09:31,620 أمك هنا؟ 97 00:09:32,900 --> 00:09:35,020 ...حسنًا 98 00:09:35,890 --> 00:09:40,410 .عليك أن تبقي الأمر سراً وإلا ستنزعج أمي 99 00:09:52,850 --> 00:09:54,150 .شكرًا لك 100 00:09:57,890 --> 00:10:01,370 .شكرًا لك على الإعتناء به 101 00:10:01,960 --> 00:10:04,880 .يا (ريو تشان) قل وداعًا للطبيبة 102 00:10:34,310 --> 00:10:36,270 مالأمر دكتورة (موريتا)؟ 103 00:10:42,920 --> 00:10:47,230 أعتقد أنني أُفَضِل ألا أكون طبيبة .الرعاية الأولية لذلك الطفل 104 00:11:32,130 --> 00:11:33,690 .أنا في البيت 105 00:11:34,570 --> 00:11:35,580 .مرحبًا بك في البيت 106 00:11:44,380 --> 00:11:46,760 إذن ما هي هذه المرة؟ 107 00:11:47,510 --> 00:11:49,140 .(هناك شيء خاطئ في (أكينا 108 00:11:49,470 --> 00:11:50,940 .منذ أن عادت إلى المنزل هذا الصباح 109 00:11:51,330 --> 00:11:53,100 ما هو خطبها؟ 110 00:11:53,100 --> 00:11:55,260 .لهذا أسألك لأنني لا أعرف 111 00:11:55,680 --> 00:11:58,570 ما هذا؟ هل هو نوع روحي؟ 112 00:11:59,120 --> 00:12:00,360 ماذا؟ 113 00:12:01,400 --> 00:12:03,150 ...حسنًا 114 00:12:03,610 --> 00:12:06,200 أين ذهبت هذا الصباح؟ 115 00:12:08,060 --> 00:12:09,870 ."نفق "إينوناكي 116 00:12:10,240 --> 00:12:11,490 نفق "إينوناكي"؟ 117 00:12:11,610 --> 00:12:13,290 أحقًا؟ 118 00:12:14,830 --> 00:12:17,930 يوما) هل دخلت داخل نفق "إينوناكي"؟) 119 00:12:18,470 --> 00:12:20,060 ...هذا رائع 120 00:12:20,390 --> 00:12:22,920 ."في الحقيقة أنا أبحث في نفق "إينوناكي 121 00:12:22,920 --> 00:12:24,460 .كبحث للمدرسة 122 00:12:24,540 --> 00:12:27,850 ماذا عن القرية؟ هل توجد حقًا قرية هناك؟ 123 00:12:28,450 --> 00:12:29,430 أتعلم هذا؟ 124 00:12:30,000 --> 00:12:30,950 .بالطبع أفعل 125 00:12:31,500 --> 00:12:33,090 لا تعلم؟ 126 00:12:33,090 --> 00:12:36,430 .إنه مكان مسكون مشهور جدًا 127 00:12:36,600 --> 00:12:38,270 مكان مسكون؟ 128 00:12:40,450 --> 00:12:42,070 مرحبًا ماذا تفعل؟ 129 00:12:42,970 --> 00:12:44,860 .(بسبب (أكينا 130 00:12:45,300 --> 00:12:46,700 .لابد أنها ملعونة 131 00:12:47,210 --> 00:12:49,870 .الجميع يعرف هذا 132 00:12:50,930 --> 00:12:52,750 .لا يوجد شيء من هذا القبيل 133 00:12:52,940 --> 00:12:54,390 .(كوتا) 134 00:12:57,910 --> 00:12:59,600 .لا تحقق في هذا 135 00:12:59,600 --> 00:13:01,040 .إذهب وألعب على الجانب 136 00:13:01,150 --> 00:13:03,160 .أنا آسف 137 00:13:07,630 --> 00:13:08,440 .(مرحبًا (يوما 138 00:13:10,070 --> 00:13:13,430 هل يمكنك من فضلك عدم إشراك (كوتا) في هذا الهراء؟ 139 00:13:13,780 --> 00:13:16,300 .لا أريد أن ينتهي هذا الطفل مثلك 140 00:13:23,640 --> 00:13:27,050 ... مهلاً ،بالطريقة التي قلتها 141 00:13:25,200 --> 00:13:27,050 !كاناي) إخرس) 142 00:13:28,220 --> 00:13:30,820 .مرحبًا سأخرج 143 00:13:30,090 --> 00:13:30,820 .حسنًا 144 00:13:41,650 --> 00:13:43,700 من يظن نفسه؟ 145 00:13:46,280 --> 00:13:50,260 .إنه حقًا لديه نفس الدم القذر مثلك 146 00:13:50,830 --> 00:13:52,320 .كن حذرًا 147 00:13:57,020 --> 00:13:58,470 !مهلاً إنتظر 148 00:13:58,780 --> 00:14:00,790 ماذا يحدث هنا؟ 149 00:14:00,830 --> 00:14:02,460 .على أي حال فقط ألق نظرة 150 00:14:03,900 --> 00:14:05,140 أكينا تشان) هناك؟) 151 00:14:06,250 --> 00:14:12,490 أغمض عينيك ولا تنظر # # .إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا 152 00:14:11,370 --> 00:14:12,490 ماذا؟ 153 00:14:13,500 --> 00:14:14,350 بحق الجحيم؟ 154 00:14:15,520 --> 00:14:17,440 .لقد كانت تفعل ذلك لفترة من الوقت الآن 155 00:14:20,640 --> 00:14:25,920 # .إذا كان الحصاد رديئًا فضع عليه غطاءًا # 156 00:14:26,900 --> 00:14:29,160 # .ضع غطاءًا عليه # 157 00:14:29,880 --> 00:14:35,220 # .إذا لم يكن لديك كلب ،فضع غطاءًا عليه # 158 00:14:36,100 --> 00:14:42,000 أغمض عينيك ولا تنظر # # .إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا 159 00:14:42,270 --> 00:14:43,590 .(أكينا تشان) 160 00:14:46,990 --> 00:14:48,500 .(كاناي تشان) 161 00:14:50,220 --> 00:14:53,430 .أهلاً ماذا حصل؟ دعيني أرى 162 00:14:58,020 --> 00:15:00,480 هل أنت مريضة؟ 163 00:15:01,620 --> 00:15:02,830 مرضة؟ 164 00:15:04,830 --> 00:15:06,920 .أنا لست مريضة 165 00:15:07,110 --> 00:15:09,510 !أكينا) تقوم بعمل رائع) 166 00:15:12,680 --> 00:15:14,510 ماذا حدث؟ 167 00:15:17,530 --> 00:15:20,100 .لا أعرف حتى ما حدث 168 00:15:23,300 --> 00:15:26,360 .(رآها (أكينا 169 00:15:27,750 --> 00:15:28,680 ماذا رأيت؟ 170 00:15:33,370 --> 00:15:34,260 .كلب 171 00:15:36,450 --> 00:15:37,270 الكلب؟ 172 00:15:41,040 --> 00:15:46,320 إذا كان الكلب بإتجاه الغرب .فإن الذيل بإتجاه الشرق 173 00:15:48,050 --> 00:15:50,650 ... إذا كان الكلب أبيض 174 00:15:51,660 --> 00:15:57,680 .ذيل هذا الكلب أبيض أيضًا 175 00:16:01,290 --> 00:16:03,440 صحيح؟ 176 00:16:18,160 --> 00:16:19,440 أكينا تشان)؟) 177 00:16:20,250 --> 00:16:22,030 .أريد أن أتبول 178 00:16:34,140 --> 00:16:37,680 .ربما تكون متلازمة مرتبطة بالثقافة 179 00:16:37,870 --> 00:16:41,080 .أو اضطراب ذهني قصير المدى 180 00:16:41,080 --> 00:16:44,000 ... مرحبًا لنأخذها إلى المستشفى 181 00:16:42,180 --> 00:16:44,000 .هذا ليس ما طلبته منك 182 00:16:44,640 --> 00:16:45,230 ماذا؟ 183 00:16:46,360 --> 00:16:47,560 ...مهلاً 184 00:16:48,490 --> 00:16:51,760 إعتدت أن تكون قادرًا على رؤية الأشياء، أليس كذلك؟ 185 00:16:54,790 --> 00:16:56,410 ... كما تعلم كنت تقول ذلك عندما كنت صغيرًا 186 00:16:56,410 --> 00:16:58,080 !توقف عن هذا 187 00:17:14,750 --> 00:17:15,940 .من فضلك أنظر الى هذا 188 00:17:17,190 --> 00:17:20,130 .هذه هي الصفقة الحقيقية 189 00:17:20,180 --> 00:17:23,550 !إنها قرية "إينوناكي" الحقيقية 190 00:17:26,400 --> 00:17:28,430 # .ضع غطاءًا عليه # 191 00:17:29,230 --> 00:17:35,160 أغمض عينيك ولا تنظر # # .إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا 192 00:17:36,980 --> 00:17:41,830 # .لا يهم ما إذا كانت فاسدة أم لا # 193 00:17:43,200 --> 00:17:48,240 # .إذا كان الحصاد رديئًا فضع عليه غطاءًا # 194 00:17:49,060 --> 00:17:51,380 # .ضع غطاءًا عليه # 195 00:17:56,700 --> 00:18:00,420 # .إذا لم يكن لديك كلب فضع غطاءًا عليه # 196 00:18:12,810 --> 00:18:15,720 مهلاً ما هذا؟ 197 00:18:16,850 --> 00:18:18,630 إنه مخيف ،أليس كذلك؟ 198 00:18:18,630 --> 00:18:20,690 .إنه نوع من الرعب 199 00:18:24,960 --> 00:18:26,730 !(كوتا) 200 00:18:27,970 --> 00:18:29,620 .قلت لك لا تأتي إلى هنا 201 00:18:29,620 --> 00:18:31,000 ... (أكينا تشان) 202 00:18:31,000 --> 00:18:31,720 ماذا؟ 203 00:18:31,720 --> 00:18:32,910 .إنها تتبول 204 00:18:32,910 --> 00:18:35,630 وأنا أعلم ذلك هل إختلست النظر في الحمام؟ 205 00:18:35,630 --> 00:18:36,410 ماذا؟ 206 00:18:36,790 --> 00:18:38,320 !(أكينا) 207 00:18:45,950 --> 00:18:47,300 !(أكينا تشان) 208 00:18:47,300 --> 00:18:48,560 !(أكينا تشان) 209 00:18:50,390 --> 00:18:51,670 !(أكينا تشان) 210 00:18:57,310 --> 00:18:59,950 يا (أكينا). أين أنت؟ 211 00:19:01,690 --> 00:19:05,350 .يوما) سأكون هناك) 212 00:19:06,910 --> 00:19:08,200 ماذا؟ 213 00:19:09,150 --> 00:19:13,000 .سأكون هناك قريبًا. قريبًا 214 00:19:14,000 --> 00:19:15,460 .قريبًا 215 00:19:14,050 --> 00:19:17,710 .قريبًا 216 00:19:18,320 --> 00:19:19,510 .أنظر 217 00:19:48,280 --> 00:19:50,090 !(أكينا) 218 00:19:54,440 --> 00:19:55,300 !(أكينا) 219 00:19:55,300 --> 00:19:56,700 !(أكينا تشان) 220 00:19:57,130 --> 00:19:57,740 .مهلاً 221 00:19:57,740 --> 00:19:59,360 .إنها صغيرة جدًا 222 00:19:59,360 --> 00:20:00,860 .مهلاً 223 00:20:05,050 --> 00:20:07,370 ما حدث بحق الجحيم؟ 224 00:20:07,890 --> 00:20:09,380 .إعتقدت أنكما معًا 225 00:20:09,700 --> 00:20:13,000 مهلاً ألستم معًا يا رفاق؟ 226 00:20:13,000 --> 00:20:13,570 .مهلاً 227 00:20:13,570 --> 00:20:14,420 !لا تفعل ذلك 228 00:20:20,780 --> 00:20:21,940 مهلاً ماذا ستفعل؟ 229 00:20:22,800 --> 00:20:24,850 لتواعد إبن عائلتك عديم الفائدة؟ 230 00:20:26,540 --> 00:20:29,510 !(هذا ما حدث لـ (أكينا)! إلى (أكينا 231 00:20:29,510 --> 00:20:31,460 ماذا ستفعل؟ 232 00:20:31,460 --> 00:20:34,020 .إيكو) توقف)- .أتركه- 233 00:20:34,020 --> 00:20:36,510 .توقف. توقف 234 00:20:36,510 --> 00:20:38,760 !مهلاً أتركني 235 00:20:39,520 --> 00:20:41,860 .(أنا آسف جدًا سيد (موريتا 236 00:20:41,860 --> 00:20:45,030 أبي، لماذا عليك أن تسجد لهؤلاء الناس؟ 237 00:20:45,030 --> 00:20:48,440 !(ماتت حفيدتك (أكينا 238 00:20:48,440 --> 00:20:51,450 !(قتل إبن (موريتا) (أكينا 239 00:20:55,540 --> 00:20:56,860 .أمي 240 00:21:08,490 --> 00:21:11,150 .(أكينا) 241 00:21:14,320 --> 00:21:15,550 هذا مؤلم أليس كذلك؟ 242 00:21:21,540 --> 00:21:27,830 كان جسم (أكينا تشان) يحتوي .على الكثير من الماء 243 00:21:29,760 --> 00:21:31,640 .لقد غرقت 244 00:21:33,330 --> 00:21:34,660 .كنت أعرف 245 00:21:36,100 --> 00:21:39,120 .طلبوا منك إجراء تشريح الجثة 246 00:21:41,440 --> 00:21:42,750 .إذا كان أي طبيب آخر 247 00:21:42,750 --> 00:21:45,680 .كان يمكن أن يجعل الأمور أسوأ 248 00:21:46,330 --> 00:21:47,780 قديمًا 249 00:21:49,190 --> 00:21:53,650 .لقد رأينا نفس الشيء مرات ومرات 250 00:21:55,310 --> 00:21:57,080 تتذكر أليس كذلك؟ 251 00:21:57,400 --> 00:22:01,670 .(أنت ووالدك و (سنداي 252 00:22:05,110 --> 00:22:10,970 كنت أنا وأنت الوحيدان الذان .عرفا ما حدث في ذلك الوقت 253 00:22:12,210 --> 00:22:16,990 .التالي ... يمكن أن نكون نحن 254 00:22:18,890 --> 00:22:20,500 .هذا يذكرني 255 00:22:20,500 --> 00:22:23,320 .(هناك شيء داخل معدة (أكينا تشان 256 00:22:24,480 --> 00:22:27,790 .إبنتك الكبرى حساسة للغاية. كن حذرًا 257 00:22:32,770 --> 00:22:34,080 .(دكتور (يمانوب 258 00:22:34,780 --> 00:22:36,730 كيف تستقر في المستشفى؟ 259 00:22:37,460 --> 00:22:39,390 .أستقر بشكل جيد، شكرًا لك 260 00:22:40,580 --> 00:22:43,540 يمكنك دائمًا التحدث معي .إذا كنت بحاجة إلى أي شيء 261 00:22:44,300 --> 00:22:45,390 .شكرًا جزيلاً 262 00:22:45,820 --> 00:22:46,690 .أرجوك أعذرني 263 00:22:48,960 --> 00:22:50,840 .قاتل الكلب 264 00:23:08,270 --> 00:23:09,790 هل هذه (تشان أكينا)؟ 265 00:23:12,020 --> 00:23:12,650 .تعال إلى هنا 266 00:23:24,960 --> 00:23:26,910 !الاخ الأكبر 267 00:23:25,870 --> 00:23:26,910 .(كوتا) 268 00:24:21,180 --> 00:24:22,960 .أنا أرى 269 00:24:22,960 --> 00:24:30,360 "دفتر سجل صحة الأمومة" 270 00:24:24,920 --> 00:24:26,160 .لا 271 00:24:28,220 --> 00:24:30,460 .كانت (أكينا) ستصبح أماً 272 00:24:46,960 --> 00:24:48,640 !(يا (كوتا 273 00:24:50,260 --> 00:24:52,090 .لماذا تتركهم هنا 274 00:24:55,510 --> 00:24:59,060 .هذا البحث الذي كنت تتحدث عنه في ذلك اليوم 275 00:24:59,530 --> 00:25:02,730 .شيء عن قرية ملعونة على ما أعتقد 276 00:25:05,320 --> 00:25:06,410 كوتا)؟) 277 00:25:07,730 --> 00:25:09,720 .أنا أعلم 278 00:25:09,720 --> 00:25:13,020 .أنا لا أقوم بهذا البحث بعد الآن 279 00:25:14,830 --> 00:25:16,400 لما لا؟ 280 00:25:17,610 --> 00:25:19,320 .(بسبب (أكينا تشان 281 00:25:20,600 --> 00:25:23,760 .. بعد أن دخلت نفق "إينوناكي" كانت حقًا 282 00:25:23,900 --> 00:25:25,760 ... همم 283 00:25:26,380 --> 00:25:28,090 .أنت على حق 284 00:25:30,700 --> 00:25:33,760 مهلاً إنتظر! ما هذا؟ 285 00:25:33,760 --> 00:25:35,280 .مشروعي البحثي 286 00:25:36,090 --> 00:25:37,720 !لا تنظر 287 00:25:38,860 --> 00:25:40,970 هل فعلت هذا؟ 288 00:25:41,290 --> 00:25:41,880 .نعم 289 00:25:42,360 --> 00:25:44,140 .هذا مذهل 290 00:25:44,140 --> 00:25:46,640 .ليس من السهل القيام بذلك فلا تكسرها 291 00:25:48,700 --> 00:25:53,460 لأنه إذا صنعنا هذا النوع من الأشياء .فقد نلعن حقًا 292 00:25:56,050 --> 00:25:57,940 .لا أعلم بشأن هذا 293 00:25:58,700 --> 00:26:01,340 .لكن أنظر، أخوك بخير 294 00:26:01,990 --> 00:26:03,710 .حقًا 295 00:26:05,080 --> 00:26:08,360 فأين قرية "إينوناكي"؟ 296 00:26:08,540 --> 00:26:12,080 .إنها أسطورة حضارية لأنه لا أحد يعرف بشأنها 297 00:26:12,970 --> 00:26:14,410 .أنا أرى 298 00:26:14,410 --> 00:26:17,260 .إنها قرية إختفت من الخريطة 299 00:26:17,260 --> 00:26:21,410 لكن يجب أن تكون في .مكان ما في هذا الممر 300 00:26:21,410 --> 00:26:24,190 ... القرية التي إختفت من الخريطة 301 00:26:25,300 --> 00:26:27,640 ."هذا هو نفق "إينوناكي 302 00:26:27,690 --> 00:26:30,520 هذا هو المكان الذي ذهب .إليه أخي والآخرون من قبل 303 00:26:34,560 --> 00:26:37,330 .هذا هو كشك الهاتف الملعون 304 00:26:37,400 --> 00:26:39,200 ... هذا هو الجسر الأحمر 305 00:26:44,960 --> 00:26:46,280 .إنه أمر خطير حقًا 306 00:26:46,280 --> 00:26:48,400 .لا أشعر بالرغبة في الذهاب هذه المرة 307 00:26:48,400 --> 00:26:50,250 ماذا هل تحاول الهرب؟ 308 00:26:50,250 --> 00:26:52,830 .أنا لا أهرب - .لا تكن سخيفا - 309 00:26:52,830 --> 00:26:54,290 .هيا هيا لنذهب 310 00:26:54,290 --> 00:26:56,670 !(يا (كوتا 311 00:27:14,710 --> 00:27:18,590 أيها الأخ الكبير هل ستذهب إلى قرية "إينوناكي"؟ 312 00:27:18,590 --> 00:27:21,620 .كوتا) ... ستذهبين هناك) 313 00:27:47,200 --> 00:27:48,500 هل أنت بخير؟ 314 00:27:48,500 --> 00:27:52,850 .لا، إنه غاضب حقًا 315 00:27:52,850 --> 00:27:54,340 .لقد كان لديه بالفعل خبرة نفسية 316 00:27:54,340 --> 00:27:57,170 .إنها بالتأكيد كذبة - .هذه كذبة مروعة - 317 00:28:14,040 --> 00:28:17,320 ماذا؟ ماذا يحدث هنا؟ 318 00:29:01,510 --> 00:29:03,000 .أوتش 319 00:29:07,680 --> 00:29:09,640 بحق الجحيم؟ 320 00:29:24,300 --> 00:29:26,680 "نفق "إينوناكي 321 00:29:28,680 --> 00:29:30,060 ما هذا؟ 322 00:29:34,900 --> 00:29:37,320 .(لم يكن هذا هنا عندما ذهبت مع (أكينا 323 00:29:40,930 --> 00:29:46,050 !يوما)! (يوما)! من فضلك لا تجعلنا نفعل هذا) 324 00:29:46,050 --> 00:29:47,540 ماذا يمكن أن نفعل أيضًا؟ 325 00:29:47,540 --> 00:29:50,770 .دعنا فقط نعود - !(يوما) - 326 00:29:50,770 --> 00:29:53,620 .إنه حقًا خطير هنا - .ضقت ذرعًا من ذلك - 327 00:29:53,980 --> 00:29:55,940 !(ذهب (أكينا 328 00:29:56,730 --> 00:29:58,960 !لا تمزح معي 329 00:30:01,950 --> 00:30:03,430 .أنا آسف 330 00:30:08,210 --> 00:30:12,880 .لا أعرف ماذا يعني ذلك !أنا لا أفهم حتى ماذا يعني ذلك 331 00:30:25,080 --> 00:30:26,830 .(يوما) 332 00:30:45,950 --> 00:30:47,540 .(ريو تشان) 333 00:30:48,230 --> 00:30:50,790 .أنا ذاهب إلى القاعدة السرية - إيه؟ - 334 00:30:51,790 --> 00:30:55,550 .ريو تشان) تعال هنا وألعب) 335 00:30:55,550 --> 00:30:56,630 .(دكتورة (موريتا 336 00:30:57,520 --> 00:30:59,170 نعم - هل لديك دقيقة؟ - 337 00:31:11,650 --> 00:31:13,650 مالأمر؟ 338 00:31:20,710 --> 00:31:22,890 .(هذا والد (ريوتارو 339 00:31:24,220 --> 00:31:27,280 ... أو هكذا يقول ،حسنًا 340 00:31:28,320 --> 00:31:30,880 .لا أمانع 341 00:31:31,950 --> 00:31:33,390 ... لوتارو) هو) 342 00:31:33,390 --> 00:31:35,840 .إنه ليس طفلنا الحقيقي 343 00:31:36,400 --> 00:31:37,250 إيه؟ 344 00:31:38,250 --> 00:31:40,020 .لم أخبر الطفل 345 00:31:40,400 --> 00:31:44,400 .في الواقع زوجتي لا تعرف أيضًا 346 00:31:45,840 --> 00:31:47,460 ماذا تقصد بذلك؟ 347 00:31:49,730 --> 00:31:52,440 .قبل خمس سنوات، أنجبت (يوكو) طفلاً ميتًا 348 00:31:53,320 --> 00:31:59,050 تبنت (كيسوكي) الطفل .ولم تخبرها عن ذلك 349 00:32:00,480 --> 00:32:03,700 .(لقد تعرفت على الدكتور (أوشيدا 350 00:32:04,490 --> 00:32:06,350 في نفس الوقت تقريبًا 351 00:32:06,670 --> 00:32:10,490 .كانت هناك امرأة أنجبت في مستشفانا وتوفيت 352 00:32:10,490 --> 00:32:14,790 كانت أم وحيدة ليس .لديها أقارب تلجأ إليهم 353 00:32:15,750 --> 00:32:19,860 .كان (ريوتارو) الطفل الذي أنجبته 354 00:32:23,940 --> 00:32:24,850 ...مهلاً 355 00:32:26,330 --> 00:32:29,270 .لا تخبروا زوجتي عن هذا 356 00:32:31,270 --> 00:32:32,360 .لن أفعل 357 00:32:33,050 --> 00:32:38,190 .عليك أن تبقي الأمر سراً وإلا ستنزعج أمي 358 00:32:38,190 --> 00:32:39,030 ماذا؟ 359 00:32:40,120 --> 00:32:42,700 ... أمي هنا 360 00:32:45,570 --> 00:32:46,640 ...إذن 361 00:32:48,120 --> 00:32:49,750 مالأمر؟ 362 00:33:03,680 --> 00:33:08,700 ريو تشان) ألم أقل لك ألا تتخلص من الأشياء؟) 363 00:33:08,700 --> 00:33:10,260 .أنا آسف جدًا يا دكتورة 364 00:33:10,550 --> 00:33:11,280 .حسنًا 365 00:33:14,300 --> 00:33:16,330 وماذا تقول؟ 366 00:33:18,830 --> 00:33:20,250 .شكرًا لك 367 00:33:32,070 --> 00:33:33,790 .(إنه ... (ريوتارو 368 00:33:38,990 --> 00:33:42,750 دكتورة ما الخطب؟ 369 00:33:45,900 --> 00:33:47,620 دكتورة (موريتا)؟ 370 00:33:48,510 --> 00:33:50,140 .أيتها الطبيبة 371 00:33:51,430 --> 00:33:54,830 .أمي ليست مخيفة 372 00:34:01,700 --> 00:34:03,290 !لا 373 00:34:12,630 --> 00:34:14,320 .أنا آسفة 374 00:34:17,900 --> 00:34:19,560 بحق الجحيم؟ 375 00:34:19,560 --> 00:34:21,340 يوما) كنت تبكين أليس كذلك؟) 376 00:34:22,580 --> 00:34:26,520 .(هذا مفهوم. حدث ذلك بسرعة مع (أكينا 377 00:34:26,520 --> 00:34:29,440 بالحديث عن ذلك ،ما هو الموت بالضبط؟ 378 00:34:30,480 --> 00:34:32,110 .أنت أسكت 379 00:34:37,640 --> 00:34:39,140 .رائع 380 00:34:40,220 --> 00:34:41,660 .إنه هنا 381 00:34:42,170 --> 00:34:43,530 .إنه حقيقي 382 00:34:48,400 --> 00:34:50,270 !رائع 383 00:34:55,230 --> 00:34:56,870 !(يوما) 384 00:34:59,230 --> 00:35:00,640 !مهلاً 385 00:35:04,910 --> 00:35:06,740 .أخرج 386 00:35:07,140 --> 00:35:08,440 !مهلاً 387 00:35:11,420 --> 00:35:14,130 .يمكنك تجربتي أيضًا 388 00:35:21,130 --> 00:35:23,950 !لا تمزح معي - !(يوما) - 389 00:35:24,710 --> 00:35:29,130 !لماذا (أكينا)؟ أخرج 390 00:35:30,150 --> 00:35:31,830 !هيا 391 00:35:32,190 --> 00:35:33,890 !(يوما) 392 00:35:35,300 --> 00:35:39,410 كوتا)! مالذي تفعله هنا!؟) 393 00:35:52,210 --> 00:35:55,300 !كوتا) لا تقترب أكثر) 394 00:35:55,360 --> 00:35:58,140 .إنتظرني هناك 395 00:36:04,780 --> 00:36:07,900 .كوتا) لا تنزل إلى هنا) 396 00:36:07,900 --> 00:36:09,240 !(يوما) 397 00:36:13,620 --> 00:36:17,100 أنا ذاهب إلى هناك الآن هل يمكنك أن تراقبني؟ 398 00:36:32,140 --> 00:36:33,730 .كن حذرًا 399 00:36:33,730 --> 00:36:36,230 ماذا تفعل أيها الأحمق؟ 400 00:36:46,390 --> 00:36:48,530 هل أنت بخير 401 00:36:48,530 --> 00:36:49,910 .(يا (كوتا 402 00:36:56,550 --> 00:36:59,460 !ك ... (كوتا)! لا تأتي إلى هنا 403 00:37:00,490 --> 00:37:01,900 !(يوما) 404 00:37:05,520 --> 00:37:06,820 .(كوتا) 405 00:37:10,770 --> 00:37:17,850 .لا يهم ما إذا كانت فاسدة أم لا 406 00:37:17,850 --> 00:37:25,690 .إذا كان الحصاد سيئًا فضع غطاءًا عليه 407 00:37:25,690 --> 00:37:29,490 .ضع غطاء على ذلك 408 00:37:29,490 --> 00:37:33,310 ... إذا لم يكن لديك كلب 409 00:37:33,310 --> 00:37:37,300 .ضع غطاءًا عليه 410 00:37:59,590 --> 00:38:01,660 كيف وصلوا إلى هنا؟ 411 00:38:04,450 --> 00:38:06,280 (قال ذلك (يوما 412 00:38:06,360 --> 00:38:08,740 .هناك قرية في نهاية هذا النفق 413 00:38:08,800 --> 00:38:11,210 قالوا إنهم تعرضوا للهجوم .(هناك عندما ذهب مع (أكينا 414 00:38:11,210 --> 00:38:12,980 .هذا غباء 415 00:38:12,980 --> 00:38:15,820 ماذا يوجد في نهاية هذا النفق اللعين؟ 416 00:38:16,760 --> 00:38:20,460 ولكن مرة أخرى لماذا لم يتم إغلاقه بالكامل؟ 417 00:38:20,460 --> 00:38:22,910 ... لا نعلم بشأن ذلك 418 00:38:24,670 --> 00:38:25,350 ...إنتظر 419 00:38:27,470 --> 00:38:29,910 .(يوما) ... هذه كاميرا (يوما) 420 00:38:30,440 --> 00:38:33,200 .لقد أحضر (كوتا) معه حقًا 421 00:38:33,200 --> 00:38:36,260 يا رفاق،أتيتم إلى هنا معًا، صحيح؟ 422 00:38:36,260 --> 00:38:37,280 .نعم 423 00:38:37,380 --> 00:38:39,850 .لكن لا أعتقد أنه أحضر كاميرته بالأمس 424 00:38:39,850 --> 00:38:42,750 فأين (يوما)؟ 425 00:38:44,030 --> 00:38:45,400 .لقد دخل 426 00:38:45,880 --> 00:38:47,560 .حاولنا بشدة منعه 427 00:38:47,560 --> 00:38:49,490 لكنه لم يستمع ،أليس كذلك؟ 428 00:38:49,490 --> 00:38:51,800 .أود منك البحث في هذه المنطقة 429 00:38:52,130 --> 00:38:54,400 - !(يوما) - !أيانو) توقفي) - 430 00:38:54,400 --> 00:38:57,700 .ماذا تفعلي؟ توقفي عن ذلك 431 00:38:57,700 --> 00:38:59,710 .لا تفعلي هذا. توقفي 432 00:39:00,260 --> 00:39:02,240 !مهلاً سيدتي 433 00:39:07,520 --> 00:39:10,170 !توقفي (أيانو)! توقفي عن ذلك 434 00:39:10,170 --> 00:39:12,620 .إهدئي، لا تفعلي هذا 435 00:39:38,130 --> 00:39:39,510 .أمي 436 00:39:43,160 --> 00:39:44,760 .عزيزتي 437 00:39:44,760 --> 00:39:47,310 !لا! لا تلمسيني 438 00:40:11,370 --> 00:40:13,330 .إنه أمر خطير للغاية هنا 439 00:40:13,540 --> 00:40:16,680 .دعنا نترك البحث للشرطة 440 00:40:23,740 --> 00:40:25,640 أين (ريوتارو) الآن؟ 441 00:40:25,640 --> 00:40:28,980 لقد أصيب للتو بنوبة هلع .تم إحضاره في سيارة إسعاف 442 00:40:28,980 --> 00:40:31,270 .إنه هادئ الآن. إنه ينام في غرفته 443 00:40:31,270 --> 00:40:32,600 هل هذا صحيح؟ 444 00:40:32,600 --> 00:40:34,280 .والديه معه الآن 445 00:40:34,280 --> 00:40:36,500 .حسنًا يمكنكما العودة إلى المنزل الآن 446 00:40:36,500 --> 00:40:37,830 .شكرًا لك 447 00:40:43,510 --> 00:40:44,960 دكتورة (أوشيدا)؟ 448 00:40:46,080 --> 00:40:49,840 (تم إحضار الدكتور (يمانوب .للتو من المستشفى في حالة حرجة 449 00:40:49,840 --> 00:40:51,390 لماذا؟ 450 00:40:51,390 --> 00:40:53,890 .حسنًا ما زلنا نحاول معرفة ذلك 451 00:40:55,530 --> 00:40:58,750 .كأنه ... غرق 452 00:40:58,750 --> 00:41:01,080 أين؟ - .في منزله - 453 00:41:01,080 --> 00:41:01,910 ماذا؟ 454 00:41:01,910 --> 00:41:03,880 ... (تانيجوتشي) - .آه، أنا آسفة - 455 00:41:05,810 --> 00:41:08,020 .سنخبرك عندما نعرف المزيد 456 00:41:16,550 --> 00:41:18,930 .بجدية؟ لا أصدق أنك تفعلينها الآن 457 00:41:39,430 --> 00:41:41,620 بحق الجحيم؟ 458 00:41:56,460 --> 00:41:57,480 من هذا؟ 459 00:41:59,850 --> 00:42:02,030 مجهول؟ ماذا يحدث هنا؟ 460 00:42:02,030 --> 00:42:03,060 .مستحيل 461 00:42:04,090 --> 00:42:05,180 مرحبًا؟ 462 00:42:06,060 --> 00:42:08,300 .مهلاً ،دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو 463 00:42:08,300 --> 00:42:09,540 هل يمكنك إصطحابي؟ 464 00:42:09,890 --> 00:42:11,090 يوسي)؟) 465 00:42:11,530 --> 00:42:13,010 يوسي)؟) - نعم - . 466 00:42:13,560 --> 00:42:16,710 لا أستطيع مساعدتك. أين أنت؟ 467 00:42:16,710 --> 00:42:20,210 أنا الآن بالقرب من الجسر .الأحمر عليك أن تصل إلى هنا 468 00:42:20,210 --> 00:42:22,830 .أشعر دائمًا بشعور غريب تجاه هذا المكان 469 00:42:23,120 --> 00:42:25,870 .حسنًا إنتظرني 470 00:42:28,670 --> 00:42:29,950 نعم؟ 471 00:42:29,950 --> 00:42:31,050 .عفوًا 472 00:42:32,940 --> 00:42:34,390 .(دكتورة (موريتا 473 00:42:36,520 --> 00:42:38,650 .سوف أري ماذا يمكنني أن أفعل 474 00:42:38,720 --> 00:42:39,820 .أعلم أنك يجب أن تكون قلقًا 475 00:42:39,820 --> 00:42:41,660 لكن من فضلك أذهب للمنزل وخذ قسطًا من الراحة 476 00:42:43,820 --> 00:42:45,070 .سنفعل ذلك 477 00:42:45,880 --> 00:42:48,500 .بعدها سنعتمد عليك 478 00:43:17,550 --> 00:43:18,630 !(يوسي) 479 00:43:18,890 --> 00:43:20,260 !(يوسي) 480 00:43:20,940 --> 00:43:23,450 !(يوسي) - إلى اين ذهب؟ - 481 00:43:23,450 --> 00:43:26,150 لماذا ليس هنا؟ 482 00:43:26,150 --> 00:43:28,240 ألا يجب أن تقف هنا في العادة؟ 483 00:43:28,240 --> 00:43:30,440 .حسنًا أعتقد أنه هنا بالجوار 484 00:43:32,750 --> 00:43:33,720 ماذا؟ 485 00:43:35,810 --> 00:43:38,240 .يوجي) فهمت) - .لا لا لا. لا لن أفعل - 486 00:43:38,240 --> 00:43:40,970 .قم بالأمر - .دعه فحسب - 487 00:44:12,720 --> 00:44:14,340 مرحبًا؟ 488 00:44:14,340 --> 00:44:16,620 .مهلاً دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو 489 00:44:16,620 --> 00:44:18,020 هل يمكنك إصطحابي؟ 490 00:44:18,020 --> 00:44:20,690 يوسي)؟) 491 00:44:20,690 --> 00:44:23,940 أنا الآن بالقرب من الجسر الأحمر .عليك أن تصل إلى هنا 492 00:44:25,610 --> 00:44:27,170 .أشعر دائمًا بشعور غريب تجاه هذا المكان 493 00:44:27,210 --> 00:44:28,710 ماذا يحدث هنا؟ 494 00:44:29,560 --> 00:44:31,830 ماذا؟ من يتصل؟ 495 00:44:33,380 --> 00:44:35,330 ... إنه (يوسي) لكن 496 00:44:35,330 --> 00:44:36,240 ماذا؟ 497 00:44:38,530 --> 00:44:40,780 .مهلاً دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو 498 00:44:40,780 --> 00:44:42,220 هل يمكنك إصطحابي؟ 499 00:44:42,560 --> 00:44:43,550 ماذا يحدث هنا؟ 500 00:44:44,640 --> 00:44:47,840 أنا الآن بالقرب من الجسر الأحمر .عليك أن تصل إلى هنا 501 00:44:49,250 --> 00:44:51,100 .أشعر دائمًا بشعور غريب تجاه هذا المكان 502 00:44:51,240 --> 00:44:53,520 أين أنت الآن يا(يوسي)؟ 503 00:44:53,710 --> 00:44:55,900 .مهلاً دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو 504 00:44:55,900 --> 00:44:57,110 هل يمكنك إصطحابي؟ 505 00:44:58,290 --> 00:45:01,430 .أنا الآن بالقرب من الجسر الأحمر. عليك أن تصل إلى هنا 506 00:45:03,130 --> 00:45:04,660 .أشعر دائمًا بشعور غريب تجاه هذا المكان 507 00:45:04,660 --> 00:45:06,100 !مهلاً 508 00:45:37,010 --> 00:45:38,450 .(ريوتارو) 509 00:45:42,420 --> 00:45:43,410 ما الأمر؟ 510 00:45:47,270 --> 00:45:49,620 .جدي 511 00:45:50,240 --> 00:45:52,410 .إنه يتصل بي 512 00:45:52,920 --> 00:45:54,210 جدك؟ 513 00:45:55,270 --> 00:45:57,290 .إنه جدي لا أعرفه 514 00:45:58,630 --> 00:46:02,330 .ضع غطاء على ذلك 515 00:46:02,430 --> 00:46:06,290 .. إذا لم يكن لديك كلب 516 00:46:06,290 --> 00:46:09,600 .ضع غطاءًا عليه 517 00:46:07,260 --> 00:46:09,010 ...هذه الأغنيه 518 00:46:09,930 --> 00:46:13,840 أغمض عينيك ولا تنظر # 519 00:46:13,840 --> 00:46:21,310 # .فقط دعها تنجرف بعيدًا 520 00:46:21,310 --> 00:46:29,380 # ساخن أو بارد # 521 00:46:29,380 --> 00:46:31,730 ... إذا كان هذا الحصاد 522 00:46:31,730 --> 00:46:32,550 .لن يفتح 523 00:46:32,550 --> 00:46:34,050 .أخبرتك أنه لن يفتح 524 00:46:34,880 --> 00:46:36,550 !(إنتظر ... يا (يوسي 525 00:46:36,550 --> 00:46:39,000 .مهلاً دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو 526 00:46:39,000 --> 00:46:40,360 هل يمكنك إصطحابي؟ 527 00:46:40,360 --> 00:46:41,440 ... أنا بالقرب من الجسر الأحمر 528 00:46:41,440 --> 00:46:42,570 ماذا هذا بحق الجحيم؟ 529 00:46:42,570 --> 00:46:45,840 !(مرحبًا (يوسي 530 00:46:46,440 --> 00:46:47,710 !مهلاً 531 00:46:55,450 --> 00:46:57,000 ماذا يحدث هنا؟ 532 00:46:57,570 --> 00:46:58,940 ما هذا؟ 533 00:47:01,530 --> 00:47:02,530 مهلاً !؟ 534 00:47:32,460 --> 00:47:33,980 (دكتور. (يمانوب 535 00:47:34,780 --> 00:47:38,470 !الماء قادم! أهربوا 536 00:47:40,130 --> 00:47:43,970 !الماء قادم! أهربوا 537 00:47:45,310 --> 00:47:49,450 !الماء قادم! أهربوا 538 00:47:49,450 --> 00:47:53,170 !الماء قادم! أهربوا 539 00:47:53,170 --> 00:47:57,900 !الماء قادم! أهربوا 540 00:47:59,320 --> 00:48:01,460 .الماء قادم 541 00:48:01,460 --> 00:48:06,780 .لا يهم ما إذا كان فاسدًا أم لا 542 00:48:05,100 --> 00:48:07,060 ماذا؟ 543 00:48:06,780 --> 00:48:14,950 .إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه 544 00:48:11,840 --> 00:48:13,080 لماذا يوجد ماء؟- ماذا يحدث هنا؟- 545 00:48:13,080 --> 00:48:14,740 ماذا يحدث هنا!؟ 546 00:48:15,500 --> 00:48:16,740 ما هذا؟ 547 00:48:14,950 --> 00:48:18,690 .ضع غطاءًا عليه 548 00:48:18,690 --> 00:48:25,830 .إذا لم يكن لديك كلب فضع غطاءًا عليه 549 00:48:20,200 --> 00:48:24,820 !(لا (يوسي 550 00:48:24,820 --> 00:48:27,300 !(يوسي) 551 00:48:25,830 --> 00:48:34,820 أغمض عينيك ولا تنظر .إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا 552 00:48:36,970 --> 00:48:44,660 ساخن أو بارد 553 00:48:38,570 --> 00:48:42,070 !مهلاً، مهلاً إفتحها 554 00:48:44,660 --> 00:48:52,870 .إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه 555 00:48:52,870 --> 00:48:55,810 .ضع غطاءًا عليه 556 00:48:56,090 --> 00:48:59,640 !يوجي) ... النجدة ... النجدة) 557 00:48:55,810 --> 00:49:02,820 .إذا لم يكن لديك كلب فضع غطاءًا عليه 558 00:49:00,500 --> 00:49:02,930 !النجدة! فليساعدنا أحد 559 00:49:03,530 --> 00:49:12,820 أغلق عينيك ولا تنظر .إلى الطفل ،فقط أتركه ينجرف بعيدًا 560 00:49:14,810 --> 00:49:22,620 .لا يهمني إذا كان يؤلمني. لا يهمني إذا كان يخيفني 561 00:49:22,620 --> 00:49:26,450 إذا لم تتفتح الأزهار 562 00:49:26,450 --> 00:49:29,530 .فقط ضع غطاءًا عليها 563 00:49:30,040 --> 00:49:31,560 .ريوتارو) تعال هنا) 564 00:49:41,330 --> 00:49:49,770 أغلق عينيك ولا تنظر .إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا 565 00:50:15,300 --> 00:50:16,330 ماذا؟ 566 00:50:20,910 --> 00:50:23,180 .دمك 567 00:50:24,320 --> 00:50:26,270 .دمك 568 00:50:26,310 --> 00:50:31,900 .هذا لأن دم قاتل الكلب في عروقك 569 00:50:40,160 --> 00:50:41,900 .(دكتورة (موريتا 570 00:50:43,420 --> 00:50:47,430 .(منذ لحظات توفي الدكتور (يمانوب 571 00:51:24,460 --> 00:51:26,420 ... (يوما) 572 00:51:27,440 --> 00:51:29,680 !لقد وجدت شيئًا ما - كوتا)؟) - 573 00:51:32,100 --> 00:51:33,280 ...(كوتا) 574 00:51:34,210 --> 00:51:36,250 ... (يوما) ... (يوما) 575 00:51:37,040 --> 00:51:38,330 .(كوتا) 576 00:51:39,750 --> 00:51:41,940 هل هذه حقيبة؟ - .نعم إنها حقيبة - 577 00:51:42,610 --> 00:51:45,650 !(هذه أغراض (كوتا 578 00:51:45,650 --> 00:51:47,290 !سيدتي - !(هذا (كوتا - 579 00:51:47,290 --> 00:51:49,850 .إنه عنصر مفقود. إنه في عهدتنا 580 00:51:49,850 --> 00:51:51,710 !(كوتا) - .سننظر فيه - 581 00:52:01,670 --> 00:52:03,300 ...أبي 582 00:52:10,600 --> 00:52:12,350 ماذا؟ 583 00:52:15,050 --> 00:52:16,330 ...مهلاً 584 00:52:17,820 --> 00:52:19,500 ماذا يحدث هنا؟ 585 00:52:20,270 --> 00:52:21,020 ماذا؟ 586 00:52:22,450 --> 00:52:24,820 .(إختفى أخي و(كوتا 587 00:52:26,720 --> 00:52:27,820 لماذا؟ 588 00:52:31,170 --> 00:52:34,060 .توفي الدكتور (سان يمانوب) أيضًا 589 00:52:34,300 --> 00:52:35,780 ليلة البارحة 590 00:52:38,370 --> 00:52:39,820 .هل مات؟ 591 00:52:43,320 --> 00:52:44,650 لماذا هذا؟ 592 00:52:47,950 --> 00:52:50,420 أبي أنت تعرف كل شيء عنه أليس كذلك؟ 593 00:53:19,800 --> 00:53:21,450 ...كنت أفكر 594 00:53:25,050 --> 00:53:27,200 لماذا تكره أمي كثيرًا؟ 595 00:53:27,850 --> 00:53:29,520 .لا لا أفعل 596 00:53:35,820 --> 00:53:38,130 . أخبرني 597 00:53:41,300 --> 00:53:43,570 ما الذي يحدث مع سلالة عائلتنا؟ 598 00:53:45,650 --> 00:53:47,720 ماذا يحدث في هذا المنزل؟ 599 00:53:48,700 --> 00:53:52,120 !أخبرنى 600 00:53:52,780 --> 00:53:54,570 هل ستخبرني؟ 601 00:53:55,500 --> 00:53:56,870 ...هل 602 00:53:57,170 --> 00:53:59,150 هل جننت أيضًا؟ 603 00:54:00,050 --> 00:54:02,170 إنها عائلتنا هذا غير طبيعي، أليس كذلك؟ 604 00:54:02,370 --> 00:54:03,370 مهلاً، لماذا؟ 605 00:54:03,550 --> 00:54:05,830 قل شيئًا، لديك شيء لتقوله لي، أليس كذلك؟ 606 00:54:05,830 --> 00:54:08,200 !لست بحاجة إلى معرفة أي شيء 607 00:54:19,050 --> 00:54:20,770 !أبي 608 00:54:23,470 --> 00:54:25,800 ... لا أريد أن اكون معك 609 00:54:29,120 --> 00:54:30,500 .أنا خائف 610 00:54:31,970 --> 00:54:34,200 .أنتم تخيفونني 611 00:54:35,900 --> 00:54:36,620 ماذا؟ 612 00:54:39,720 --> 00:54:41,520 منذ أن كنت طفلاً 613 00:54:42,070 --> 00:54:44,470 رأيت شيئًا غريبًا، أليس كذلك؟ 614 00:54:48,520 --> 00:54:50,720 .لا أريد أن أفعل أي شيء مع سلالة دمك 615 00:55:31,650 --> 00:55:33,800 أنت (كاناي) ،صحيح؟ 616 00:55:38,370 --> 00:55:41,100 .لقد أصبحتي كبيرة جدًا 617 00:55:42,000 --> 00:55:44,000 ... جدي 618 00:55:44,620 --> 00:55:47,650 .تبدين مرهقة 619 00:55:48,820 --> 00:55:52,970 .لكن ما زلت أرى وجه (أيانو) هناك 620 00:55:54,420 --> 00:55:56,920 .تعالي تعالي، لنذهب الى الداخل 621 00:55:59,020 --> 00:56:01,070 .أنا سعيد أنك جئت 622 00:56:06,170 --> 00:56:10,420 .أنا متأكد من أن (ياي) سعيدة أيضًا 623 00:56:11,320 --> 00:56:15,870 لقد إعتدتما أن تكونا صديقتين حميمتين 624 00:56:16,120 --> 00:56:17,750 هل تذكرين؟ 625 00:56:18,470 --> 00:56:21,700 ... كنتما معتادتان دائمًا أن تكونا 626 00:56:21,740 --> 00:56:25,660 .فقط سعداء بالجلوس معًا والتهامس 627 00:57:07,550 --> 00:57:09,620 .أنا أرى. أنا أرى 628 00:57:11,020 --> 00:57:13,500 .إنه خطأ أخيك 629 00:57:17,020 --> 00:57:19,750 .أعطتك الجدة قطعتين من الحلوى 630 00:57:22,450 --> 00:57:25,880 .مثل هذا (يوما) يحتاج إلى معاقبة 631 00:57:26,800 --> 00:57:27,770 لماذا هذا؟ 632 00:57:27,950 --> 00:57:30,300 كيف علمت أن أخي سرق حلوتي؟ 633 00:57:40,070 --> 00:57:42,570 .كاناي) يجب أن تعرف أيضًا) 634 00:57:43,470 --> 00:57:44,470 أحقًا 635 00:57:57,520 --> 00:57:58,870 .كن حذرًا يا أخي 636 00:57:58,870 --> 00:58:03,300 !كاناي) سآخذ كل الحلوى منك) 637 00:58:03,450 --> 00:58:04,650 .فقط إنتظري 638 00:58:09,720 --> 00:58:13,470 .راقبيني، عليك اللعنة 639 00:58:14,870 --> 00:58:16,520 .اللعنة 640 00:58:19,920 --> 00:58:22,320 .أترين؟ لقد تمت معاقبته 641 00:58:28,100 --> 00:58:31,450 جدتي من هذا؟ 642 00:58:34,020 --> 00:58:38,800 أحقًا (كاناي) هل رأيته أيضًا؟ 643 00:58:39,600 --> 00:58:41,070 .كان يحاول أن يقول شيئًا 644 00:58:41,220 --> 00:58:44,200 .كان يراقبنا طوال الوقت 645 00:58:44,670 --> 00:58:49,200 .حسنًا .إنه ليس مخيفًا 646 00:58:50,020 --> 00:58:51,850 .إنه ليس مخيفًا 647 00:58:53,520 --> 00:58:58,620 .هناك شيء سحري حولها 648 00:59:04,050 --> 00:59:08,370 الأيام التي أعطتني فيها مظلة للخروج 649 00:59:08,600 --> 00:59:10,620 .سوف تمطر في ذلك اليوم 650 00:59:10,920 --> 00:59:13,770 وإلا كيف يمكن أن تكون محقة بشأن ولادة طفل؟ 651 00:59:14,220 --> 00:59:18,050 ومن مات في العائلة؟ 652 00:59:18,920 --> 00:59:21,620 .عندما كانت طفلة، كنت أفزع أنا أيضًا 653 00:59:21,820 --> 00:59:24,120 ودائمًا ما تضايقني 654 00:59:52,820 --> 00:59:54,720 تريدين أن تسأليني شيئًا؟ 655 00:59:59,150 --> 01:00:03,870 جدي هل هناك أقارب آخرون؟ 656 01:00:07,610 --> 01:00:12,700 .أنتم الأقارب الوحيدون في عائلتنا 657 01:00:15,550 --> 01:00:16,900 .(و (ياي 658 01:00:19,500 --> 01:00:24,550 .كانت هناك فتاة تم التخلي عنها من قبل هنا 659 01:00:26,420 --> 01:00:28,870 .كانت مجرد طفلة حينها 660 01:00:30,570 --> 01:00:32,520 .كان يحدث كثيرًا 661 01:00:33,150 --> 01:00:34,920 ... ربما كانت 662 01:00:35,500 --> 01:00:40,850 .من المحتمل أنها من قرية مجاورة 663 01:00:41,970 --> 01:00:43,520 ... تلك القرية 664 01:00:45,250 --> 01:00:46,900 هل هي قرية "إينوناكي"؟ 665 01:00:50,420 --> 01:00:52,650 كيف تعرفين هذا الإسم؟ 666 01:00:57,550 --> 01:01:00,170 ... بالحديث عن ذلك والدك 667 01:01:01,470 --> 01:01:04,950 .من المحتمل أنه سيقول فقط كل هذا هراء 668 01:01:06,000 --> 01:01:10,120 كنت أعرف ذلك، هل ولدت جدتي في قرية "إينوناكي"؟ 669 01:01:11,720 --> 01:01:16,170 .أنا لا أعرف، من الصعب معرفة ذلك الآن 670 01:01:17,200 --> 01:01:19,150 يبدو الأمر كما لو كان هناك "أشخاص من قرية "إينوناكي 671 01:01:19,150 --> 01:01:22,270 .الذين ليس لديهم من يلجأون إليه 672 01:01:22,650 --> 01:01:25,420 .سأذهب إلى القرية 673 01:01:26,320 --> 01:01:27,950 .لا يمكنك ذلك 674 01:01:28,600 --> 01:01:31,050 قرية "إينوناكي" الآن 675 01:01:32,270 --> 01:01:34,800 .دفنت تحت السد 676 01:01:35,620 --> 01:01:36,400 ماذا؟ 677 01:02:24,220 --> 01:02:26,770 جدتي من هذا؟ 678 01:02:27,700 --> 01:02:32,320 .إنه ليس مخيفًا، إنه ليس مخيفًا 679 01:02:58,220 --> 01:02:59,900 لماذا تتبعني؟ 680 01:03:02,500 --> 01:03:04,000 من أنت؟ 681 01:03:08,300 --> 01:03:10,570 .لا يهم ما يفعله رؤسائك 682 01:03:12,070 --> 01:03:12,800 ماذا؟ 683 01:03:14,470 --> 01:03:16,170 .سوف يضعون غطاء كريه الرائحة عليه 684 01:03:21,870 --> 01:03:24,070 ماذا حدث لتلك القرية؟ 685 01:03:25,860 --> 01:03:27,070 أنا إعتدت على 686 01:03:29,050 --> 01:03:31,720 عدم التفكير فى هذا الامر 687 01:03:33,120 --> 01:03:34,870 .لما ولدت لأفعله 688 01:03:36,350 --> 01:03:38,170 .لم أكن أهتم حقًا 689 01:03:45,670 --> 01:03:46,970 .أيًا ما كنت 690 01:03:49,170 --> 01:03:51,170 .أعلم أنك تعرف شيئًا 691 01:03:53,500 --> 01:03:55,370 ما هي قرية "إينوناكي"؟ 692 01:03:56,600 --> 01:03:59,100 .هناك شيء أريد أن أريك إياه 693 01:04:16,000 --> 01:04:18,550 ."إنه السجل الوحيد المتبقي لقرية "إينوناكي 694 01:04:19,400 --> 01:04:20,920 .أنا الوحيد الذي يعرف 695 01:04:31,250 --> 01:04:33,750 .بأنهم يعيشون بقتل الكلاب البرية 696 01:04:33,920 --> 01:04:35,520 .كانوا يطلق عليهم قتلة الكلاب 697 01:04:36,070 --> 01:04:38,070 .لا أحد يريد الإقتراب منهم 698 01:04:44,620 --> 01:04:47,770 ولكن بعد ذلك فجأة هناك مجموعة .من الأشخاص الذين يساعدونهم 699 01:04:52,570 --> 01:04:57,220 .إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه 700 01:04:57,220 --> 01:04:59,220 .ضع غطاءًا عليه 701 01:04:59,220 --> 01:05:03,950 .إذا لم يكن لديك كلب ضع غطاءًا عليه 702 01:05:03,950 --> 01:05:09,920 أغمض عينيك ولا تنظر .إلى الطفل. فقط دعه ينجرف بعيدًا 703 01:05:15,320 --> 01:05:19,100 أنت لست من القرية، صحيح؟ 704 01:05:34,300 --> 01:05:38,520 من الآن فصاعدًا .لا يتم تطبيق دستور اليابان وقوانينها هنا 705 01:05:41,270 --> 01:05:45,100 ... لكن الطريقة التي إقتربوا بها من القرويين 706 01:05:46,120 --> 01:05:47,520 .كان عن قصد 707 01:06:03,900 --> 01:06:08,350 .إنهم من شركة الطاقة 708 01:06:08,720 --> 01:06:11,020 .لبناء سد في ذلك المكان 709 01:06:11,500 --> 01:06:14,440 .إستخدموا العنف لقمع القرويين 710 01:06:34,320 --> 01:06:38,170 .إبنته وأبنه على قيد الحياة وهم بخير اليوم 711 01:06:51,020 --> 01:06:53,850 .قاموا بسجن نساء القرية قسراً 712 01:06:54,620 --> 01:06:57,420 تنتشر شائعات عن تزاوجهم .مع الكلاب في كل مكان 713 01:06:58,770 --> 01:07:02,340 .شاهد. شاهد 714 01:07:09,820 --> 01:07:10,950 .توقف 715 01:07:12,900 --> 01:07:14,650 !أوقف ذلك 716 01:07:21,020 --> 01:07:22,700 .هذا ما يفعلونه 717 01:07:23,220 --> 01:07:25,820 .يحاولون وضع غطاءًا عليه بأسرع ما يمكن 718 01:07:27,950 --> 01:07:29,050 .لا يمكنك التوقف 719 01:07:30,150 --> 01:07:32,020 .يجب أن تريه بنفسك 720 01:07:34,550 --> 01:07:35,700 .إنظري اليهم 721 01:07:36,970 --> 01:07:39,250 .ألق نظرة فاحصة عليهم بأم عينيك 722 01:07:49,350 --> 01:07:51,020 .الدم في عروقك 723 01:07:51,020 --> 01:07:55,020 .هذا لأن دم قاتل الكلب في عروقك 724 01:08:18,850 --> 01:08:25,090 .لا يهم ما إذا كان فاسدًا أم لا 725 01:08:25,790 --> 01:08:32,530 .إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه 726 01:08:33,270 --> 01:08:36,430 .ضع غطاءًا عليه 727 01:08:36,560 --> 01:08:44,780 .إذا لم يكن لديك كلب فضع غطاءًا عليه 728 01:08:29,750 --> 01:08:31,050 ...توقف 729 01:08:35,550 --> 01:08:37,250 !توقف عن ذلك 730 01:09:13,720 --> 01:09:14,670 ... (مايا) 731 01:09:47,320 --> 01:09:49,250 .أخبرني أنت 732 01:09:50,400 --> 01:09:52,820 ما الذي يحدث مع سلالة عائلتنا؟ 733 01:09:53,820 --> 01:09:55,350 .(و (ياي 734 01:09:56,270 --> 01:10:00,970 كانت تلك الفتاة التي تم التخلي .عنها قبل أن نصل إلى هنا 735 01:10:01,350 --> 01:10:02,430 ... ربما كانت 736 01:10:02,460 --> 01:10:06,670 .من المحتمل أنها من قرية مجاورة 737 01:10:08,050 --> 01:10:10,170 لماذا تكره أمي كثيرًا؟ 738 01:10:10,470 --> 01:10:11,800 .أنا خائف 739 01:10:11,970 --> 01:10:14,120 .أنتم تخيفونني 740 01:10:14,270 --> 01:10:16,820 .أرى وجه (أيانو) هناك 741 01:10:20,750 --> 01:10:23,350 .كاناي) يجب أن تعرف أيضًا) 742 01:10:24,120 --> 01:10:25,070 أحقًا 743 01:10:27,100 --> 01:10:29,320 .لا أريد أن أفعل أي شيء مع سلالة دمك 744 01:12:39,600 --> 01:12:59,820 .أخرج من هنا. دم قذر. بيت ملعون 745 01:13:00,120 --> 01:13:08,570 وصمة عار على المدينة ، تاريخ مظلم ، قتلة ، عائلة لقيطة 746 01:13:10,270 --> 01:13:11,420 !أمي 747 01:13:16,970 --> 01:13:21,400 .أختي وضعت الغطاء عليها 748 01:13:26,400 --> 01:13:33,120 أغمض عينيك ولا تنظر .إلى الطفل. فقط دعها تنجرف بعيدا 749 01:13:25,900 --> 01:13:27,370 .لا تذهبي هناك 750 01:13:32,050 --> 01:13:33,170 ...أمي 751 01:13:33,450 --> 01:13:34,670 !لا تذهبي 752 01:13:36,470 --> 01:13:42,070 .إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه 753 01:13:42,200 --> 01:13:44,150 .ضع غطاءًا عليه 754 01:13:45,000 --> 01:13:50,400 .وضعوا غطاء الكلب مع أختي 755 01:13:51,470 --> 01:13:59,270 أغمض عينيك ولا تنظر .إلى الطفل، فقط دعه ينجرف بعيدًا 756 01:14:00,550 --> 01:14:06,020 .لا يهمني إذا كان يؤلمني. لا يهمني إذا كان يخيفني 757 01:14:06,870 --> 01:14:12,470 .إذا لم تكن الأزهار في حالة تفتح، فقط ضع غطاءًا عليه 758 01:14:09,770 --> 01:14:10,970 ...أمي 759 01:14:29,020 --> 01:14:30,870 !(أيانو) 760 01:14:31,770 --> 01:14:35,220 !(أيانو)! (أيانو)! (أيانو) 761 01:14:35,800 --> 01:14:39,150 !(أيانو) 762 01:14:39,950 --> 01:14:41,650 ... (كاناي) 763 01:14:44,500 --> 01:14:50,100 .إذا كان الكلب بإتجاه الغرب، فإن الذيل بإتجاه الشرق 764 01:14:51,150 --> 01:14:58,770 .إذا كان الكلب أبيض فإن ذيل هذا الكلب أبيض أيضًا 765 01:14:59,350 --> 01:15:00,920 صحيح؟ 766 01:15:25,300 --> 01:15:27,400 !(حسنًا (أيانو 767 01:16:00,500 --> 01:16:03,750 .أنا لن أقوم بهذا البحث بعد الآن 768 01:16:06,220 --> 01:16:08,870 .هذا هو كشك الهاتف الملعون 769 01:16:09,020 --> 01:16:10,600 ... هذا هو الجسر الأحمر 770 01:16:31,750 --> 01:16:33,670 .لقد جئت إلى نهر "إينوناكي" الآن 771 01:16:33,900 --> 01:16:35,350 ...وهذا هو 772 01:16:36,850 --> 01:16:40,070 كشك هاتف يعمل عندما .يرن الهاتف الساعة 2:00 صباحًا 773 01:16:40,300 --> 01:16:41,550 .دعنا ننتظر قليلاً 774 01:16:42,000 --> 01:16:42,870 .لن يرن 775 01:16:42,950 --> 01:16:44,570 .أنا متأكد من أنه سوف يرن 776 01:16:45,420 --> 01:16:49,770 .ثلاثة، إثنان، واحد 777 01:16:51,300 --> 01:16:52,770 .الساعة 2:00 صباحًا 778 01:16:53,050 --> 01:16:54,200 .لم يرن 779 01:16:54,770 --> 01:16:56,100 .لم يرن 780 01:16:56,250 --> 01:16:57,450 هل كانت تلك كذبة؟ 781 01:16:58,770 --> 01:16:59,670 .يجب أن تكون كذبة 782 01:16:59,670 --> 01:17:01,120 .دعنا ننتظر قليلاً 783 01:17:04,320 --> 01:17:07,350 .مهلاً لا تردي عليه 784 01:17:10,650 --> 01:17:15,020 مرحبًا؟ هل تسمعني؟ 785 01:17:16,300 --> 01:17:17,100 ...مهلاً 786 01:17:17,800 --> 01:17:18,870 هل تسمع؟ 787 01:17:21,470 --> 01:17:25,600 .أمم ... نحن في طريقنا إليك الآن 788 01:17:27,350 --> 01:17:28,620 .أنا فعلت هذا 789 01:17:31,320 --> 01:17:32,970 .رن الهاتف حقًا 790 01:17:34,050 --> 01:17:38,670 ."ثم سنتوجه بعد ذلك إلى قرية "إينوناكي 791 01:17:37,720 --> 01:17:41,550 كشك الهاتف الملعون 792 01:17:43,700 --> 01:17:47,870 في الساعة 2:00 صباحًا ،يوجد كشك هاتف ."متصل بقرية "إينوناكي 793 01:18:56,500 --> 01:18:58,330 مرحبًا؟ 794 01:19:07,800 --> 01:19:09,730 .ساعديني 795 01:19:11,750 --> 01:19:14,370 أختي - ...(كاناي) - 796 01:19:16,750 --> 01:19:21,020 ... (كاناي) - ... أختي ساعديني - 797 01:19:25,420 --> 01:19:26,700 .إنتظريني 798 01:20:33,500 --> 01:20:35,150 .كنت أعلم أنك ستكون هنا 799 01:20:38,800 --> 01:20:42,220 .لدي شيء أعهد به لك 800 01:21:07,320 --> 01:21:09,710 .هذا هو المكان 801 01:21:12,470 --> 01:21:14,630 هذه قرية "إينوناكي"؟ 802 01:21:29,470 --> 01:21:31,070 لماذا حدث هذا؟ 803 01:21:33,300 --> 01:21:35,620 .إنها فوضى شركة الطاقة 804 01:21:36,400 --> 01:21:39,120 .إنهم يتظاهرون فقط أن الأمر برمته لم يحدث 805 01:21:41,750 --> 01:21:44,970 .ضع غطاءًا عليه 806 01:21:46,170 --> 01:21:48,420 .هذا المكان على وشك أن يغمره السد 807 01:21:49,400 --> 01:21:51,470 .سيمحى من الخريطة 808 01:22:08,020 --> 01:22:09,300 !توقف 809 01:22:32,640 --> 01:22:34,220 .إنه ذلك المنزل في المقدمة 810 01:22:34,420 --> 01:22:36,220 .أخوك وشقيقك الأصغر هناك أيضًا 811 01:23:23,500 --> 01:23:25,900 .(كاناي) 812 01:23:26,550 --> 01:23:29,280 .(كاناي) 813 01:23:36,100 --> 01:23:38,530 !(يوما) - .أبقي صوتك منخفضًا - 814 01:23:43,100 --> 01:23:46,140 .كاناي) أنا هنا) 815 01:23:46,350 --> 01:23:48,670 كوتا) هل أنت بخير؟) 816 01:23:56,050 --> 01:23:58,420 .(كاناي) 817 01:23:59,150 --> 01:24:01,450 .المفتاح بالداخل هناك 818 01:24:06,570 --> 01:24:07,620 .إنتظرني 819 01:25:05,020 --> 01:25:07,400 .تعالي إلى هنا 820 01:25:43,650 --> 01:25:46,370 .قاموا بسجن نساء القرية قسراً 821 01:25:47,320 --> 01:25:50,100 .تنتشر شائعات عن تزاوجهم مع الكلاب في كل مكان 822 01:25:59,350 --> 01:26:01,620 ...لا لا مستحيل 823 01:26:40,920 --> 01:26:42,450 .أخرجي الطفل من هنا 824 01:26:45,250 --> 01:26:46,950 .أخرجي الطفل من هنا 825 01:26:48,670 --> 01:26:50,950 ... لكن - .إذهب. فقط إذهب - 826 01:26:52,020 --> 01:26:53,820 ...طفلي 827 01:26:57,770 --> 01:26:58,770 .(مايا) 828 01:26:59,420 --> 01:27:01,750 .أعدي لي طفلي 829 01:27:02,370 --> 01:27:05,750 .مايا) لا يمكنك الإعتناء بالطفل) 830 01:27:05,950 --> 01:27:07,350 .أعطني إياه 831 01:27:08,520 --> 01:27:09,450 .(مايا) 832 01:27:10,050 --> 01:27:12,320 .أعطني إياه - !فقط إذهبي - 833 01:27:12,570 --> 01:27:13,450 .رجاءًا 834 01:27:13,670 --> 01:27:16,300 على الأقل أخرجي الطفل من هنا . قبل أن تغمر المياه هذه القرية 835 01:27:16,500 --> 01:27:19,120 ... لكن - .أنت فقط من تستطيعين فعل ذلك - 836 01:27:19,270 --> 01:27:22,200 !طفلي - .مايا) لا) - 837 01:27:23,370 --> 01:27:25,850 .لا يمكنك إطعام الطفل الآن 838 01:27:26,270 --> 01:27:27,970 .هيا، إذهبي فقط 839 01:27:29,650 --> 01:27:31,300 .أعيديه إلي 840 01:27:34,170 --> 01:27:35,150 !(كاناي) 841 01:27:35,150 --> 01:27:36,420 .(هذا هو المفتاح (يوما 842 01:27:36,900 --> 01:27:37,450 من هو هذا الطفل؟ 843 01:27:37,450 --> 01:27:38,900 .لا يهم، أسرعي 844 01:27:41,550 --> 01:27:43,300 .أعيده لي 845 01:27:43,420 --> 01:27:44,970 . كوتا) ،خذ المصباح) 846 01:27:45,370 --> 01:27:46,320 .كوتا) تكفل بذلك) 847 01:27:46,450 --> 01:27:48,220 .نحن نعتمد عليك بشأن هذا الطفل 848 01:27:48,350 --> 01:27:49,550 !إذهبي 849 01:27:50,570 --> 01:27:51,820 .أعيده لي 850 01:27:51,820 --> 01:27:53,170 !أسرعي 851 01:27:53,620 --> 01:27:56,900 .هذا الطفل هو أمل هذه القرية 852 01:27:57,820 --> 01:28:00,120 .لا تدعي دماء القرية تنقطع 853 01:28:00,220 --> 01:28:03,170 .كينجي) أعيديه لي) 854 01:28:03,800 --> 01:28:06,100 .طفلي، طفلي 855 01:28:06,300 --> 01:28:07,300 .(مايا) 856 01:28:07,700 --> 01:28:10,320 .(مايا). (مايا) 857 01:28:16,620 --> 01:28:19,070 مايا)؟ (مايا)؟) 858 01:28:42,150 --> 01:28:43,570 !إنتظر دقيقة 859 01:28:57,570 --> 01:28:58,720 !(كوتا) 860 01:28:59,820 --> 01:29:01,620 .هيا بنا نذهب 861 01:29:08,500 --> 01:29:09,750 ...أركض 862 01:30:14,500 --> 01:30:15,700 .(أكينا) 863 01:30:19,450 --> 01:30:20,500 .(أكينا) 864 01:30:37,950 --> 01:30:40,020 .(أكينا) 865 01:30:41,130 --> 01:30:43,900 .هذا ليس طفلنا 866 01:30:57,450 --> 01:30:59,120 !مايا) لا) 867 01:31:01,270 --> 01:31:04,420 !مايا) لا) 868 01:31:04,600 --> 01:31:06,900 !(مايا)! (مايا) 869 01:31:47,150 --> 01:31:48,420 !(يوما) 870 01:31:54,020 --> 01:31:56,270 !(يوما) - !(يوما) - 871 01:31:59,370 --> 01:32:00,600 !(يوما) 872 01:32:03,400 --> 01:32:04,870 !كاناي) فقط إذهب) 873 01:32:04,870 --> 01:32:06,570 !مايا) توقف) 874 01:32:06,970 --> 01:32:09,270 !إذهب - !(يوما) - 875 01:32:21,800 --> 01:32:23,270 ...طفلي 876 01:32:23,350 --> 01:32:25,320 .أعطني طفلي 877 01:32:25,550 --> 01:32:27,200 .أعيديه لي 878 01:32:27,420 --> 01:32:30,750 ...طفلي! طفلي 879 01:32:31,570 --> 01:32:33,070 !(كاناي) 880 01:32:33,700 --> 01:32:35,200 !إذهبي 881 01:32:35,620 --> 01:32:37,400 .نحن نعتمد عليك بشأن هذا الطفل 882 01:32:37,870 --> 01:32:39,420 !(كوتا) - !(يوما) - 883 01:32:39,520 --> 01:32:40,900 !(كوتا) 884 01:32:41,350 --> 01:32:43,000 .طفلي 885 01:32:43,150 --> 01:32:45,950 !إذهبي - !(إذهبي يا (كاناي - 886 01:32:47,820 --> 01:32:51,120 !طفلي! طفلي! طفلي 887 01:32:51,520 --> 01:32:55,670 !طفلي 888 01:32:57,100 --> 01:33:00,420 !طفلي 889 01:33:03,200 --> 01:33:05,300 !أعيديه لي 890 01:33:06,320 --> 01:33:08,310 !طفلي 891 01:34:07,800 --> 01:34:09,420 !أبي 892 01:34:10,650 --> 01:34:11,620 ماذا؟ 893 01:34:13,850 --> 01:34:15,150 ما هذا بحق الجحيم؟ 894 01:34:15,600 --> 01:34:19,350 .رضيع. هناك طفل هنا 895 01:34:21,120 --> 01:34:25,550 رضيع؟ ما الذي تتحدث عنه؟ 896 01:34:34,900 --> 01:34:38,550 !أبي! أبي 897 01:34:38,950 --> 01:34:40,550 .أنا قادم. أنا قادم 898 01:34:44,200 --> 01:34:45,450 !(كاناي) 899 01:34:47,520 --> 01:34:51,270 كاناي)! ماذا حدث؟) 900 01:34:52,270 --> 01:34:54,100 !(كوتا) 901 01:34:59,270 --> 01:35:01,720 !إستيقظي! إستيقظي 902 01:35:02,600 --> 01:35:05,900 !كوتا)! إستيقظ) 903 01:35:31,370 --> 01:35:32,850 .(كوتا) 904 01:35:38,200 --> 01:35:39,500 .أختي 905 01:35:40,250 --> 01:35:43,500 .كان لدي حلم مخيف حقًا 906 01:35:47,770 --> 01:35:49,000 أين (يوما)؟ 907 01:35:50,820 --> 01:35:55,190 في الحلم حاربت الفتاة الوحش 908 01:35:55,630 --> 01:35:57,600 .لإنقاذنا 909 01:36:01,550 --> 01:36:02,750 .(كوتا) 910 01:36:03,570 --> 01:36:05,570 .هذه ليس وحش 911 01:36:07,920 --> 01:36:09,800 .(إسمها (مايا 912 01:36:12,120 --> 01:36:14,190 مايا)؟) 913 01:36:15,050 --> 01:36:17,050 .إذا لم يكن لأجلها 914 01:36:18,300 --> 01:36:22,240 .ربما لم نكن لنولد أبدًا 915 01:36:23,920 --> 01:36:24,770 .دعونا نلتقطها 916 01:36:25,050 --> 01:36:27,100 !(حسنًا (شيس 917 01:36:31,220 --> 01:36:32,010 .هذا لطيف 918 01:36:32,010 --> 01:36:32,950 .صورة جيدة 919 01:36:33,770 --> 01:36:35,000 .عظيم، البحر واضح جدًا 920 01:36:35,000 --> 01:36:35,560 صحيح؟ 921 01:36:35,560 --> 01:36:37,750 .أي بحر؟ هذه بحيرة 922 01:36:39,150 --> 01:36:40,350 .هذه واحدة جيدة 923 01:36:40,470 --> 01:36:41,900 .إنها جميلة للغاية 924 01:36:42,320 --> 01:36:43,550 .ليست سيئة 925 01:36:44,270 --> 01:36:46,750 .يا إلهي، إنها جميلة 926 01:36:46,870 --> 01:36:48,320 .هذه صورة رائعة 927 01:36:53,620 --> 01:36:54,620 هل حصلنا على شيء؟ 928 01:36:54,750 --> 01:36:55,800 ما هذا؟ 929 01:36:58,820 --> 01:37:00,240 هل هذا شخص؟ 930 01:37:00,350 --> 01:37:01,520 شخص؟ 931 01:37:15,850 --> 01:37:16,800 .إنه هو 932 01:37:18,620 --> 01:37:20,620 .هذا أخي 933 01:37:22,300 --> 01:37:23,750 .أنا آسف جدًا لهذه الخسارة 934 01:37:25,600 --> 01:37:27,200 ...مهلاً 935 01:37:29,820 --> 01:37:31,020 ما هذا؟ 936 01:37:35,740 --> 01:37:37,200 ماذا نفعلي؟ 937 01:37:39,920 --> 01:37:41,020 .(آنسة (موريتا 938 01:37:42,620 --> 01:37:45,800 ... بقايا أخيك 939 01:37:46,500 --> 01:37:50,290 .تم إكتشافه في حالة لا تصدق 940 01:37:52,760 --> 01:37:55,870 .لا نعرف كيف نتعامل معه 941 01:37:57,300 --> 01:37:58,970 !توقف! توقف! لا 942 01:37:58,970 --> 01:38:00,250 .لا تفتحه 943 01:38:31,620 --> 01:38:33,250 .نحن نعتمد عليك بشأن هذا الطفل 944 01:38:36,550 --> 01:38:38,290 ...طفلي 945 01:38:38,290 --> 01:38:41,720 ...طفلي 946 01:39:02,150 --> 01:39:05,730 .أنا سعيد لأننا وضعناه مع قبر الجدة 947 01:39:11,170 --> 01:39:12,880 لكن أنا متأكد 948 01:39:13,690 --> 01:39:17,870 .إنها سعيدة بالعودة إلى والديه 949 01:39:33,050 --> 01:39:35,570 ... جدي 950 01:39:34,430 --> 01:39:35,570 ماذا؟ 951 01:39:37,000 --> 01:39:40,870 هل تصدق ما قلته؟ 952 01:40:06,670 --> 01:40:07,870 !جدي 953 01:40:08,620 --> 01:40:09,500 نعم؟ 954 01:40:12,820 --> 01:40:16,640 .الجدة تبتسم أيضًا 955 01:40:16,640 --> 01:40:18,640 ماذا؟ 956 01:40:23,870 --> 01:40:25,220 .حقًا 957 01:41:19,920 --> 01:41:22,700 .(شكرًا لك دكتورة (موريتا 958 01:41:22,700 --> 01:41:24,720 .شكرًا لك على كل شيء 959 01:41:26,720 --> 01:41:30,050 .ريوتارو) هو فتى مميز) 960 01:41:30,850 --> 01:41:35,700 ... إذا حدث شيء غريب فجأة 961 01:41:35,850 --> 01:41:38,960 من فضلك لا ترفضه .إستمع إلى أفكاره 962 01:41:40,150 --> 01:41:41,000 .سنقوم بذلك 963 01:41:41,550 --> 01:41:42,570 .أراك لاحقًا 964 01:41:44,170 --> 01:41:48,920 .أخبرتني أمي أن أشكر صديقك 965 01:41:49,270 --> 01:41:50,600 صديق؟ 966 01:41:53,670 --> 01:41:55,470 والدتك قالت لي ذلك؟ 967 01:41:57,670 --> 01:42:02,890 .كانت أم وحيدة ليس لديها أقارب تلجأ إليهم 968 01:42:06,650 --> 01:42:07,680 .وداعًا 969 01:42:07,680 --> 01:42:09,510 .إذا سمحت لنا - .حسنًا دعنا نذهب - 970 01:42:48,920 --> 01:42:50,020 ريو تشان)؟) 971 01:43:00,200 --> 01:43:02,200 يبدو الأمر كما لو كان هناك "أشخاص من قرية "إينوناكي 972 01:43:02,370 --> 01:43:05,350 .الذين ليس لديهم من يلجأون إليه 973 01:43:05,900 --> 01:43:09,820 .ريوتارو) ليس طفلنا الحقيقي) 974 01:43:10,520 --> 01:43:15,600 .أخبرتني أمي أن أشكر صديقك 975 01:43:17,810 --> 01:43:22,720 # .لا يهم ما إذا كانت فاسدة أم لا # 976 01:43:22,920 --> 01:43:29,250 # .إذا كان الحصاد رديئًا فضع عليه غطاءًا # 977 01:43:29,250 --> 01:43:32,320 # .ضع غطاءًا عليه # 978 01:43:32,470 --> 01:43:38,720 # .إذا لم يكن لديك كلب، فضع غطاءًا عليه # 979 01:43:38,720 --> 01:43:46,550 أغمض عينيك ولا تنظر # # .إلى الطفل ،فقط أتركه ينجرف بعيدًا 980 01:44:00,970 --> 01:44:12,420 نم بعمق وعمق # في قاع الماء الأزرق 981 01:44:12,550 --> 01:44:18,050 # أنا أستمع # 982 01:44:18,600 --> 01:44:30,100 # البراعم التي تنتظر أن تفتح يومًا ما 983 01:44:30,270 --> 01:44:41,020 لا أعرف حتى لون الزهور التي ستزهر # 984 01:44:41,870 --> 01:44:52,950 # الحلقة الأبدية عند الفجر الناعم 985 01:44:53,470 --> 01:45:06,950 صوت الجرس لمعرفة وقت البداية 986 01:45:09,970 --> 01:45:16,270 # في هذا العالم الذي ولدت فيه # 987 01:45:16,450 --> 01:45:21,650 # # ما الذي تبحث عنه 988 01:45:21,650 --> 01:45:27,970 حتى لو كان يجري في بحر الحزن 989 01:45:28,120 --> 01:45:33,220 الضوء لا يتلاشى 990 01:45:33,220 --> 01:45:39,550 إذا لم تستطع المقاومة # 991 01:45:39,720 --> 01:45:44,700 # # الندبات التي تتزايد 992 01:45:44,870 --> 01:45:51,220 # لنحتضن بعضنا البعض # 993 01:45:51,350 --> 01:45:57,850 # حتى يأتي الصباح 994 01:46:09,050 --> 01:46:20,270 # البراعم التي تنتظر أن تفتح يومًا ما 995 01:46:20,550 --> 01:46:32,000 إزدهر مرة أخرى، حتى لشخص ما # 996 01:46:32,300 --> 01:46:43,650 # الحلقة الأبدية عند الفجر الناعم 997 01:46:43,920 --> 01:46:55,900 صوت الجرس الذي يبدأ في مكان ما 998 01:46:56,100 --> 01:47:02,100 # في هذا العالم الذي ولدت فيه # 999 01:47:02,550 --> 01:47:07,600 # ما الذي تبحث عنه 1000 01:47:07,720 --> 01:47:14,050 حتى لو كان يجري في بحر الحزن 1001 01:47:14,170 --> 01:47:19,250 الضوء لا يتلاشى 1002 01:47:19,350 --> 01:47:25,700 إذا لم تستطع المقاومة # 1003 01:47:25,800 --> 01:47:30,800 # الندبات التي تتزايد 1004 01:47:30,900 --> 01:47:37,300 # لنحتضن بعضنا البعض # 1005 01:47:37,420 --> 01:47:42,370 # حتى يأتي الصباح 1006 01:47:42,520 --> 01:47:54,020 # لحظة عابرة لتتحول إلى دموع # 1007 01:47:54,070 --> 01:48:00,500 إشعال نار الحياة 1008 01:48:00,690 --> 01:48:07,280 # أنا أعيش # 1009 01:48:07,480 --> 01:48:17,480 تمت الترجمة والتعديل من طرف * محمد الهادي قواسمية*