1
00:00:00,000 --> 00:00:11,010
تمت الترجمة والتعديل من طرف
* محمد الهادي قواسمية*
2
00:00:11,610 --> 00:00:15,790
.ثلاثة إثنان واحد
3
00:00:16,870 --> 00:00:17,970
.الساعة 2:00 صباحًا
4
00:00:18,630 --> 00:00:20,220
.لم يرن
5
00:00:20,260 --> 00:00:23,260
لم يرن. هل كانت تلك كذبة؟
6
00:00:24,110 --> 00:00:25,240
.يجب أن تكون كذبة
7
00:00:25,240 --> 00:00:26,500
.دعنا ننتظر قليلاً
8
00:00:35,790 --> 00:00:39,260
.مهلاً ، لا تردي عليه
9
00:00:41,980 --> 00:00:43,040
مرحبًا؟
10
00:00:45,000 --> 00:00:46,040
هل تسمعني؟
11
00:00:47,320 --> 00:00:47,980
...أنت هناك
12
00:00:47,980 --> 00:00:49,000
مرحبًا؟
13
00:00:51,670 --> 00:00:52,630
هل تسمع؟
14
00:00:56,160 --> 00:00:57,330
.ماذا؟ لم أسمع شيئًا
15
00:00:58,390 --> 00:01:01,130
... مرحبًا؟
16
00:01:02,890 --> 00:01:04,250
.نحن في طريقنا إليك الآن
17
00:01:12,460 --> 00:01:13,860
...لدي شعور سيء عن هذا
18
00:01:17,480 --> 00:01:21,640
.لقد دخلنا للتو في نفق
19
00:01:23,820 --> 00:01:26,660
.أكينا) ، دعينا نعود)
20
00:01:26,660 --> 00:01:29,180
مهلاً ، (يوما). هل ستكون جبان؟
21
00:01:29,630 --> 00:01:30,820
.لذا كن هادئا
22
00:01:31,250 --> 00:01:32,650
.حسنًا. حسنًا
23
00:01:32,650 --> 00:01:35,340
.تعال ، فقط إلتقط صورة
24
00:01:36,230 --> 00:01:37,430
.هذا مزعج جدًا
25
00:01:39,460 --> 00:01:45,050
تقول الشائعات أنه إذا
.أتيت إلى هنا ، فلن تنجو
26
00:01:45,050 --> 00:01:50,960
هذا هو المكان الأكثر رعبًا
."في اليابان ، نفق "إينوناكي
27
00:01:50,960 --> 00:01:53,960
.أنا هنا لأقدم لك صورًا واقعية مباشرة
28
00:01:56,870 --> 00:01:58,710
...مهلاً
29
00:02:03,450 --> 00:02:04,800
.إنه مقرف جدًا
30
00:02:18,030 --> 00:02:21,200
!م ... مهلاً! إنتظري دقيقة
31
00:02:21,320 --> 00:02:23,930
.لقد وجدتها
32
00:02:25,130 --> 00:02:32,800
من الآن فصاعدًا
.لا يتم تطبيق دستور وقوانين اليابان هنا
33
00:02:32,800 --> 00:02:33,710
...مستحيل
34
00:02:33,710 --> 00:02:35,630
!أسرع ، أسرع ، أسرع ، أسرع، مرحبًا
35
00:02:35,630 --> 00:02:36,260
هل رأيته؟
36
00:02:37,500 --> 00:02:38,780
.ببطأ
37
00:02:39,370 --> 00:02:42,430
إنه منزل. مخيف. هل تراه؟
38
00:02:45,500 --> 00:02:47,260
...إنتظري
39
00:02:48,800 --> 00:02:50,080
.حسنًا نحن نتسكع
40
00:02:50,650 --> 00:02:51,620
.رجاءًا أنظر إلى هذا
41
00:02:53,060 --> 00:02:55,430
.هذه هي الصفقة الحقيقية
42
00:02:56,020 --> 00:02:58,390
!إنها قرية "إينوناكي" الحقيقية
43
00:03:07,200 --> 00:03:09,190
.لا ،إنها مظلمة للغاية
44
00:03:09,370 --> 00:03:10,220
.هنا
45
00:03:10,420 --> 00:03:11,440
!مهلاً
46
00:03:12,110 --> 00:03:14,000
... إنتظري
47
00:03:18,680 --> 00:03:20,150
!أوقف هذا
48
00:03:27,120 --> 00:03:28,000
.كنت أعرف
49
00:03:28,530 --> 00:03:29,280
ماذا؟
50
00:03:29,280 --> 00:03:30,980
هل يمكنك إيقاف تشغيل الكاميرا لثانية؟
51
00:03:31,720 --> 00:03:32,620
ما هذا؟
52
00:03:38,550 --> 00:03:40,340
ماذا؟ هل أنت بحاجة للذهاب الى الحمام؟
53
00:03:40,860 --> 00:03:43,290
.لا تذهب إلى أي مكان
54
00:03:50,330 --> 00:03:53,540
.أعطني بعض المساحة لا تستمع إليها
55
00:03:54,240 --> 00:03:55,980
أيهما هو؟
56
00:04:53,100 --> 00:04:54,330
ما هذا بحق الجحيم؟
57
00:04:57,620 --> 00:04:58,900
ما هذا؟
58
00:05:25,570 --> 00:05:26,300
يوما)؟)
59
00:05:27,400 --> 00:05:30,340
.مهلاً (يوما) توقف عن ذلك
60
00:05:52,590 --> 00:06:05,640
التبرع
(1949 (شوا 24
"شركة تشيكوشي للكهرباء"
61
00:06:00,120 --> 00:06:02,000
."1949"
62
00:06:03,520 --> 00:06:05,240
"شركة تشيكوشي للكهرباء"
63
00:06:29,680 --> 00:06:31,150
!(أكينا)! (أكينا)
64
00:06:32,140 --> 00:06:33,480
!(أكينا)
65
00:06:35,470 --> 00:06:36,850
!لا
66
00:06:39,260 --> 00:06:41,290
!(أكينا)! (أكينا)
67
00:06:42,300 --> 00:06:43,960
!لا! لا
68
00:06:44,950 --> 00:06:47,680
!(مهلاً إنتظر! (أكينا
69
00:06:47,880 --> 00:06:48,840
!إنتظري
70
00:06:49,870 --> 00:06:53,630
!!أكينا)! إنتظري!إنتظري)
71
00:06:57,780 --> 00:06:59,110
!(مهلاً (أكينا
72
00:07:06,560 --> 00:07:09,820
!أكينا)! هذا أنا! هذا أنا)
73
00:07:25,380 --> 00:07:26,980
!إنتظري
74
00:07:30,510 --> 00:07:32,320
!أتركني
75
00:07:32,320 --> 00:07:34,340
!(مهلاً (أكينا)! (أكينا
76
00:07:47,690 --> 00:07:53,720
"قرية العويل"
"قرية إينوماكي"
77
00:07:58,900 --> 00:08:02,700
.(سمعت أن لديك كابوسًا يا (ريوتارو
78
00:08:03,420 --> 00:08:04,690
ما الذي حلمت به؟
79
00:08:12,310 --> 00:08:15,220
.لم يخبرني أيضًا
80
00:08:17,020 --> 00:08:21,120
.لكن لديه كوابيس كل ليلة
81
00:08:21,330 --> 00:08:25,480
.يبدو بائسًا وحزينًا جدًا
82
00:08:26,430 --> 00:08:29,960
هل تمانعي إذا ذهبنا إلى
الغرفة الأخرى لنستمع إلى ما يريد قوله؟
83
00:08:31,410 --> 00:08:32,320
.حسنًا
84
00:08:33,760 --> 00:08:38,430
ريو تشان) الماما ستذهب إلى)
.الغرفة الأخرى لفترة قصيرة
85
00:08:38,900 --> 00:08:41,520
.عليك أن تخبر الطبيبة عن حلمك
86
00:08:41,730 --> 00:08:43,150
إتفقنا؟
87
00:08:56,500 --> 00:09:00,890
هل هناك شيء لا تريد أن تعرفه أمك؟
88
00:09:06,410 --> 00:09:08,730
...لأن
89
00:09:09,220 --> 00:09:10,290
ماذا؟
90
00:09:10,290 --> 00:09:13,170
.ريو تشان) لا أستطيع أن أقول ذلك)
91
00:09:14,320 --> 00:09:15,330
من هذا؟
92
00:09:15,330 --> 00:09:17,160
...أمي
93
00:09:17,200 --> 00:09:18,700
أمي؟
94
00:09:18,840 --> 00:09:22,150
.والدتك ليست في الغرفة الآن
95
00:09:23,020 --> 00:09:26,200
... أمي هنا
96
00:09:29,280 --> 00:09:31,620
أمك هنا؟
97
00:09:32,900 --> 00:09:35,020
...حسنًا
98
00:09:35,890 --> 00:09:40,410
.عليك أن تبقي الأمر سراً وإلا ستنزعج أمي
99
00:09:52,850 --> 00:09:54,150
.شكرًا لك
100
00:09:57,890 --> 00:10:01,370
.شكرًا لك على الإعتناء به
101
00:10:01,960 --> 00:10:04,880
.يا (ريو تشان) قل وداعًا للطبيبة
102
00:10:34,310 --> 00:10:36,270
مالأمر دكتورة (موريتا)؟
103
00:10:42,920 --> 00:10:47,230
أعتقد أنني أُفَضِل ألا أكون طبيبة
.الرعاية الأولية لذلك الطفل
104
00:11:32,130 --> 00:11:33,690
.أنا في البيت
105
00:11:34,570 --> 00:11:35,580
.مرحبًا بك في البيت
106
00:11:44,380 --> 00:11:46,760
إذن ما هي هذه المرة؟
107
00:11:47,510 --> 00:11:49,140
.(هناك شيء خاطئ في (أكينا
108
00:11:49,470 --> 00:11:50,940
.منذ أن عادت إلى المنزل هذا الصباح
109
00:11:51,330 --> 00:11:53,100
ما هو خطبها؟
110
00:11:53,100 --> 00:11:55,260
.لهذا أسألك لأنني لا أعرف
111
00:11:55,680 --> 00:11:58,570
ما هذا؟ هل هو نوع روحي؟
112
00:11:59,120 --> 00:12:00,360
ماذا؟
113
00:12:01,400 --> 00:12:03,150
...حسنًا
114
00:12:03,610 --> 00:12:06,200
أين ذهبت هذا الصباح؟
115
00:12:08,060 --> 00:12:09,870
."نفق "إينوناكي
116
00:12:10,240 --> 00:12:11,490
نفق "إينوناكي"؟
117
00:12:11,610 --> 00:12:13,290
أحقًا؟
118
00:12:14,830 --> 00:12:17,930
يوما) هل دخلت داخل نفق "إينوناكي"؟)
119
00:12:18,470 --> 00:12:20,060
...هذا رائع
120
00:12:20,390 --> 00:12:22,920
."في الحقيقة أنا أبحث في نفق "إينوناكي
121
00:12:22,920 --> 00:12:24,460
.كبحث للمدرسة
122
00:12:24,540 --> 00:12:27,850
ماذا عن القرية؟ هل توجد حقًا قرية هناك؟
123
00:12:28,450 --> 00:12:29,430
أتعلم هذا؟
124
00:12:30,000 --> 00:12:30,950
.بالطبع أفعل
125
00:12:31,500 --> 00:12:33,090
لا تعلم؟
126
00:12:33,090 --> 00:12:36,430
.إنه مكان مسكون مشهور جدًا
127
00:12:36,600 --> 00:12:38,270
مكان مسكون؟
128
00:12:40,450 --> 00:12:42,070
مرحبًا ماذا تفعل؟
129
00:12:42,970 --> 00:12:44,860
.(بسبب (أكينا
130
00:12:45,300 --> 00:12:46,700
.لابد أنها ملعونة
131
00:12:47,210 --> 00:12:49,870
.الجميع يعرف هذا
132
00:12:50,930 --> 00:12:52,750
.لا يوجد شيء من هذا القبيل
133
00:12:52,940 --> 00:12:54,390
.(كوتا)
134
00:12:57,910 --> 00:12:59,600
.لا تحقق في هذا
135
00:12:59,600 --> 00:13:01,040
.إذهب وألعب على الجانب
136
00:13:01,150 --> 00:13:03,160
.أنا آسف
137
00:13:07,630 --> 00:13:08,440
.(مرحبًا (يوما
138
00:13:10,070 --> 00:13:13,430
هل يمكنك من فضلك عدم إشراك (كوتا) في هذا الهراء؟
139
00:13:13,780 --> 00:13:16,300
.لا أريد أن ينتهي هذا الطفل مثلك
140
00:13:23,640 --> 00:13:27,050
... مهلاً ،بالطريقة التي قلتها
141
00:13:25,200 --> 00:13:27,050
!كاناي) إخرس)
142
00:13:28,220 --> 00:13:30,820
.مرحبًا سأخرج
143
00:13:30,090 --> 00:13:30,820
.حسنًا
144
00:13:41,650 --> 00:13:43,700
من يظن نفسه؟
145
00:13:46,280 --> 00:13:50,260
.إنه حقًا لديه نفس الدم القذر مثلك
146
00:13:50,830 --> 00:13:52,320
.كن حذرًا
147
00:13:57,020 --> 00:13:58,470
!مهلاً إنتظر
148
00:13:58,780 --> 00:14:00,790
ماذا يحدث هنا؟
149
00:14:00,830 --> 00:14:02,460
.على أي حال فقط ألق نظرة
150
00:14:03,900 --> 00:14:05,140
أكينا تشان) هناك؟)
151
00:14:06,250 --> 00:14:12,490
أغمض عينيك ولا تنظر #
# .إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا
152
00:14:11,370 --> 00:14:12,490
ماذا؟
153
00:14:13,500 --> 00:14:14,350
بحق الجحيم؟
154
00:14:15,520 --> 00:14:17,440
.لقد كانت تفعل ذلك لفترة من الوقت الآن
155
00:14:20,640 --> 00:14:25,920
# .إذا كان الحصاد رديئًا فضع عليه غطاءًا #
156
00:14:26,900 --> 00:14:29,160
# .ضع غطاءًا عليه #
157
00:14:29,880 --> 00:14:35,220
# .إذا لم يكن لديك كلب ،فضع غطاءًا عليه #
158
00:14:36,100 --> 00:14:42,000
أغمض عينيك ولا تنظر #
# .إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا
159
00:14:42,270 --> 00:14:43,590
.(أكينا تشان)
160
00:14:46,990 --> 00:14:48,500
.(كاناي تشان)
161
00:14:50,220 --> 00:14:53,430
.أهلاً ماذا حصل؟ دعيني أرى
162
00:14:58,020 --> 00:15:00,480
هل أنت مريضة؟
163
00:15:01,620 --> 00:15:02,830
مرضة؟
164
00:15:04,830 --> 00:15:06,920
.أنا لست مريضة
165
00:15:07,110 --> 00:15:09,510
!أكينا) تقوم بعمل رائع)
166
00:15:12,680 --> 00:15:14,510
ماذا حدث؟
167
00:15:17,530 --> 00:15:20,100
.لا أعرف حتى ما حدث
168
00:15:23,300 --> 00:15:26,360
.(رآها (أكينا
169
00:15:27,750 --> 00:15:28,680
ماذا رأيت؟
170
00:15:33,370 --> 00:15:34,260
.كلب
171
00:15:36,450 --> 00:15:37,270
الكلب؟
172
00:15:41,040 --> 00:15:46,320
إذا كان الكلب بإتجاه الغرب
.فإن الذيل بإتجاه الشرق
173
00:15:48,050 --> 00:15:50,650
... إذا كان الكلب أبيض
174
00:15:51,660 --> 00:15:57,680
.ذيل هذا الكلب أبيض أيضًا
175
00:16:01,290 --> 00:16:03,440
صحيح؟
176
00:16:18,160 --> 00:16:19,440
أكينا تشان)؟)
177
00:16:20,250 --> 00:16:22,030
.أريد أن أتبول
178
00:16:34,140 --> 00:16:37,680
.ربما تكون متلازمة مرتبطة بالثقافة
179
00:16:37,870 --> 00:16:41,080
.أو اضطراب ذهني قصير المدى
180
00:16:41,080 --> 00:16:44,000
... مرحبًا لنأخذها إلى المستشفى
181
00:16:42,180 --> 00:16:44,000
.هذا ليس ما طلبته منك
182
00:16:44,640 --> 00:16:45,230
ماذا؟
183
00:16:46,360 --> 00:16:47,560
...مهلاً
184
00:16:48,490 --> 00:16:51,760
إعتدت أن تكون قادرًا على
رؤية الأشياء، أليس كذلك؟
185
00:16:54,790 --> 00:16:56,410
... كما تعلم كنت تقول ذلك عندما كنت صغيرًا
186
00:16:56,410 --> 00:16:58,080
!توقف عن هذا
187
00:17:14,750 --> 00:17:15,940
.من فضلك أنظر الى هذا
188
00:17:17,190 --> 00:17:20,130
.هذه هي الصفقة الحقيقية
189
00:17:20,180 --> 00:17:23,550
!إنها قرية "إينوناكي" الحقيقية
190
00:17:26,400 --> 00:17:28,430
# .ضع غطاءًا عليه #
191
00:17:29,230 --> 00:17:35,160
أغمض عينيك ولا تنظر #
# .إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا
192
00:17:36,980 --> 00:17:41,830
# .لا يهم ما إذا كانت فاسدة أم لا #
193
00:17:43,200 --> 00:17:48,240
# .إذا كان الحصاد رديئًا فضع عليه غطاءًا #
194
00:17:49,060 --> 00:17:51,380
# .ضع غطاءًا عليه #
195
00:17:56,700 --> 00:18:00,420
# .إذا لم يكن لديك كلب فضع غطاءًا عليه #
196
00:18:12,810 --> 00:18:15,720
مهلاً ما هذا؟
197
00:18:16,850 --> 00:18:18,630
إنه مخيف ،أليس كذلك؟
198
00:18:18,630 --> 00:18:20,690
.إنه نوع من الرعب
199
00:18:24,960 --> 00:18:26,730
!(كوتا)
200
00:18:27,970 --> 00:18:29,620
.قلت لك لا تأتي إلى هنا
201
00:18:29,620 --> 00:18:31,000
... (أكينا تشان)
202
00:18:31,000 --> 00:18:31,720
ماذا؟
203
00:18:31,720 --> 00:18:32,910
.إنها تتبول
204
00:18:32,910 --> 00:18:35,630
وأنا أعلم ذلك
هل إختلست النظر في الحمام؟
205
00:18:35,630 --> 00:18:36,410
ماذا؟
206
00:18:36,790 --> 00:18:38,320
!(أكينا)
207
00:18:45,950 --> 00:18:47,300
!(أكينا تشان)
208
00:18:47,300 --> 00:18:48,560
!(أكينا تشان)
209
00:18:50,390 --> 00:18:51,670
!(أكينا تشان)
210
00:18:57,310 --> 00:18:59,950
يا (أكينا). أين أنت؟
211
00:19:01,690 --> 00:19:05,350
.يوما) سأكون هناك)
212
00:19:06,910 --> 00:19:08,200
ماذا؟
213
00:19:09,150 --> 00:19:13,000
.سأكون هناك قريبًا. قريبًا
214
00:19:14,000 --> 00:19:15,460
.قريبًا
215
00:19:14,050 --> 00:19:17,710
.قريبًا
216
00:19:18,320 --> 00:19:19,510
.أنظر
217
00:19:48,280 --> 00:19:50,090
!(أكينا)
218
00:19:54,440 --> 00:19:55,300
!(أكينا)
219
00:19:55,300 --> 00:19:56,700
!(أكينا تشان)
220
00:19:57,130 --> 00:19:57,740
.مهلاً
221
00:19:57,740 --> 00:19:59,360
.إنها صغيرة جدًا
222
00:19:59,360 --> 00:20:00,860
.مهلاً
223
00:20:05,050 --> 00:20:07,370
ما حدث بحق الجحيم؟
224
00:20:07,890 --> 00:20:09,380
.إعتقدت أنكما معًا
225
00:20:09,700 --> 00:20:13,000
مهلاً ألستم معًا يا رفاق؟
226
00:20:13,000 --> 00:20:13,570
.مهلاً
227
00:20:13,570 --> 00:20:14,420
!لا تفعل ذلك
228
00:20:20,780 --> 00:20:21,940
مهلاً ماذا ستفعل؟
229
00:20:22,800 --> 00:20:24,850
لتواعد إبن عائلتك عديم الفائدة؟
230
00:20:26,540 --> 00:20:29,510
!(هذا ما حدث لـ (أكينا)! إلى (أكينا
231
00:20:29,510 --> 00:20:31,460
ماذا ستفعل؟
232
00:20:31,460 --> 00:20:34,020
.إيكو) توقف)-
.أتركه-
233
00:20:34,020 --> 00:20:36,510
.توقف. توقف
234
00:20:36,510 --> 00:20:38,760
!مهلاً أتركني
235
00:20:39,520 --> 00:20:41,860
.(أنا آسف جدًا سيد (موريتا
236
00:20:41,860 --> 00:20:45,030
أبي، لماذا عليك أن تسجد لهؤلاء الناس؟
237
00:20:45,030 --> 00:20:48,440
!(ماتت حفيدتك (أكينا
238
00:20:48,440 --> 00:20:51,450
!(قتل إبن (موريتا) (أكينا
239
00:20:55,540 --> 00:20:56,860
.أمي
240
00:21:08,490 --> 00:21:11,150
.(أكينا)
241
00:21:14,320 --> 00:21:15,550
هذا مؤلم أليس كذلك؟
242
00:21:21,540 --> 00:21:27,830
كان جسم (أكينا تشان) يحتوي
.على الكثير من الماء
243
00:21:29,760 --> 00:21:31,640
.لقد غرقت
244
00:21:33,330 --> 00:21:34,660
.كنت أعرف
245
00:21:36,100 --> 00:21:39,120
.طلبوا منك إجراء تشريح الجثة
246
00:21:41,440 --> 00:21:42,750
.إذا كان أي طبيب آخر
247
00:21:42,750 --> 00:21:45,680
.كان يمكن أن يجعل الأمور أسوأ
248
00:21:46,330 --> 00:21:47,780
قديمًا
249
00:21:49,190 --> 00:21:53,650
.لقد رأينا نفس الشيء مرات ومرات
250
00:21:55,310 --> 00:21:57,080
تتذكر أليس كذلك؟
251
00:21:57,400 --> 00:22:01,670
.(أنت ووالدك و (سنداي
252
00:22:05,110 --> 00:22:10,970
كنت أنا وأنت الوحيدان الذان
.عرفا ما حدث في ذلك الوقت
253
00:22:12,210 --> 00:22:16,990
.التالي ... يمكن أن نكون نحن
254
00:22:18,890 --> 00:22:20,500
.هذا يذكرني
255
00:22:20,500 --> 00:22:23,320
.(هناك شيء داخل معدة (أكينا تشان
256
00:22:24,480 --> 00:22:27,790
.إبنتك الكبرى حساسة للغاية. كن حذرًا
257
00:22:32,770 --> 00:22:34,080
.(دكتور (يمانوب
258
00:22:34,780 --> 00:22:36,730
كيف تستقر في المستشفى؟
259
00:22:37,460 --> 00:22:39,390
.أستقر بشكل جيد، شكرًا لك
260
00:22:40,580 --> 00:22:43,540
يمكنك دائمًا التحدث معي
.إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
261
00:22:44,300 --> 00:22:45,390
.شكرًا جزيلاً
262
00:22:45,820 --> 00:22:46,690
.أرجوك أعذرني
263
00:22:48,960 --> 00:22:50,840
.قاتل الكلب
264
00:23:08,270 --> 00:23:09,790
هل هذه (تشان أكينا)؟
265
00:23:12,020 --> 00:23:12,650
.تعال إلى هنا
266
00:23:24,960 --> 00:23:26,910
!الاخ الأكبر
267
00:23:25,870 --> 00:23:26,910
.(كوتا)
268
00:24:21,180 --> 00:24:22,960
.أنا أرى
269
00:24:22,960 --> 00:24:30,360
"دفتر سجل صحة الأمومة"
270
00:24:24,920 --> 00:24:26,160
.لا
271
00:24:28,220 --> 00:24:30,460
.كانت (أكينا) ستصبح أماً
272
00:24:46,960 --> 00:24:48,640
!(يا (كوتا
273
00:24:50,260 --> 00:24:52,090
.لماذا تتركهم هنا
274
00:24:55,510 --> 00:24:59,060
.هذا البحث الذي كنت تتحدث عنه في ذلك اليوم
275
00:24:59,530 --> 00:25:02,730
.شيء عن قرية ملعونة على ما أعتقد
276
00:25:05,320 --> 00:25:06,410
كوتا)؟)
277
00:25:07,730 --> 00:25:09,720
.أنا أعلم
278
00:25:09,720 --> 00:25:13,020
.أنا لا أقوم بهذا البحث بعد الآن
279
00:25:14,830 --> 00:25:16,400
لما لا؟
280
00:25:17,610 --> 00:25:19,320
.(بسبب (أكينا تشان
281
00:25:20,600 --> 00:25:23,760
.. بعد أن دخلت نفق "إينوناكي" كانت حقًا
282
00:25:23,900 --> 00:25:25,760
... همم
283
00:25:26,380 --> 00:25:28,090
.أنت على حق
284
00:25:30,700 --> 00:25:33,760
مهلاً إنتظر! ما هذا؟
285
00:25:33,760 --> 00:25:35,280
.مشروعي البحثي
286
00:25:36,090 --> 00:25:37,720
!لا تنظر
287
00:25:38,860 --> 00:25:40,970
هل فعلت هذا؟
288
00:25:41,290 --> 00:25:41,880
.نعم
289
00:25:42,360 --> 00:25:44,140
.هذا مذهل
290
00:25:44,140 --> 00:25:46,640
.ليس من السهل القيام بذلك فلا تكسرها
291
00:25:48,700 --> 00:25:53,460
لأنه إذا صنعنا هذا النوع من الأشياء
.فقد نلعن حقًا
292
00:25:56,050 --> 00:25:57,940
.لا أعلم بشأن هذا
293
00:25:58,700 --> 00:26:01,340
.لكن أنظر، أخوك بخير
294
00:26:01,990 --> 00:26:03,710
.حقًا
295
00:26:05,080 --> 00:26:08,360
فأين قرية "إينوناكي"؟
296
00:26:08,540 --> 00:26:12,080
.إنها أسطورة حضارية لأنه لا أحد يعرف بشأنها
297
00:26:12,970 --> 00:26:14,410
.أنا أرى
298
00:26:14,410 --> 00:26:17,260
.إنها قرية إختفت من الخريطة
299
00:26:17,260 --> 00:26:21,410
لكن يجب أن تكون في
.مكان ما في هذا الممر
300
00:26:21,410 --> 00:26:24,190
... القرية التي إختفت من الخريطة
301
00:26:25,300 --> 00:26:27,640
."هذا هو نفق "إينوناكي
302
00:26:27,690 --> 00:26:30,520
هذا هو المكان الذي ذهب
.إليه أخي والآخرون من قبل
303
00:26:34,560 --> 00:26:37,330
.هذا هو كشك الهاتف الملعون
304
00:26:37,400 --> 00:26:39,200
... هذا هو الجسر الأحمر
305
00:26:44,960 --> 00:26:46,280
.إنه أمر خطير حقًا
306
00:26:46,280 --> 00:26:48,400
.لا أشعر بالرغبة في الذهاب هذه المرة
307
00:26:48,400 --> 00:26:50,250
ماذا هل تحاول الهرب؟
308
00:26:50,250 --> 00:26:52,830
.أنا لا أهرب -
.لا تكن سخيفا -
309
00:26:52,830 --> 00:26:54,290
.هيا هيا لنذهب
310
00:26:54,290 --> 00:26:56,670
!(يا (كوتا
311
00:27:14,710 --> 00:27:18,590
أيها الأخ الكبير هل
ستذهب إلى قرية "إينوناكي"؟
312
00:27:18,590 --> 00:27:21,620
.كوتا) ... ستذهبين هناك)
313
00:27:47,200 --> 00:27:48,500
هل أنت بخير؟
314
00:27:48,500 --> 00:27:52,850
.لا، إنه غاضب حقًا
315
00:27:52,850 --> 00:27:54,340
.لقد كان لديه بالفعل خبرة نفسية
316
00:27:54,340 --> 00:27:57,170
.إنها بالتأكيد كذبة -
.هذه كذبة مروعة -
317
00:28:14,040 --> 00:28:17,320
ماذا؟ ماذا يحدث هنا؟
318
00:29:01,510 --> 00:29:03,000
.أوتش
319
00:29:07,680 --> 00:29:09,640
بحق الجحيم؟
320
00:29:24,300 --> 00:29:26,680
"نفق "إينوناكي
321
00:29:28,680 --> 00:29:30,060
ما هذا؟
322
00:29:34,900 --> 00:29:37,320
.(لم يكن هذا هنا عندما ذهبت مع (أكينا
323
00:29:40,930 --> 00:29:46,050
!يوما)! (يوما)! من فضلك لا تجعلنا نفعل هذا)
324
00:29:46,050 --> 00:29:47,540
ماذا يمكن أن نفعل أيضًا؟
325
00:29:47,540 --> 00:29:50,770
.دعنا فقط نعود -
!(يوما) -
326
00:29:50,770 --> 00:29:53,620
.إنه حقًا خطير هنا -
.ضقت ذرعًا من ذلك -
327
00:29:53,980 --> 00:29:55,940
!(ذهب (أكينا
328
00:29:56,730 --> 00:29:58,960
!لا تمزح معي
329
00:30:01,950 --> 00:30:03,430
.أنا آسف
330
00:30:08,210 --> 00:30:12,880
.لا أعرف ماذا يعني ذلك
!أنا لا أفهم حتى ماذا يعني ذلك
331
00:30:25,080 --> 00:30:26,830
.(يوما)
332
00:30:45,950 --> 00:30:47,540
.(ريو تشان)
333
00:30:48,230 --> 00:30:50,790
.أنا ذاهب إلى القاعدة السرية -
إيه؟ -
334
00:30:51,790 --> 00:30:55,550
.ريو تشان) تعال هنا وألعب)
335
00:30:55,550 --> 00:30:56,630
.(دكتورة (موريتا
336
00:30:57,520 --> 00:30:59,170
نعم -
هل لديك دقيقة؟ -
337
00:31:11,650 --> 00:31:13,650
مالأمر؟
338
00:31:20,710 --> 00:31:22,890
.(هذا والد (ريوتارو
339
00:31:24,220 --> 00:31:27,280
... أو هكذا يقول ،حسنًا
340
00:31:28,320 --> 00:31:30,880
.لا أمانع
341
00:31:31,950 --> 00:31:33,390
... لوتارو) هو)
342
00:31:33,390 --> 00:31:35,840
.إنه ليس طفلنا الحقيقي
343
00:31:36,400 --> 00:31:37,250
إيه؟
344
00:31:38,250 --> 00:31:40,020
.لم أخبر الطفل
345
00:31:40,400 --> 00:31:44,400
.في الواقع زوجتي لا تعرف أيضًا
346
00:31:45,840 --> 00:31:47,460
ماذا تقصد بذلك؟
347
00:31:49,730 --> 00:31:52,440
.قبل خمس سنوات، أنجبت (يوكو) طفلاً ميتًا
348
00:31:53,320 --> 00:31:59,050
تبنت (كيسوكي) الطفل
.ولم تخبرها عن ذلك
349
00:32:00,480 --> 00:32:03,700
.(لقد تعرفت على الدكتور (أوشيدا
350
00:32:04,490 --> 00:32:06,350
في نفس الوقت تقريبًا
351
00:32:06,670 --> 00:32:10,490
.كانت هناك امرأة أنجبت في مستشفانا وتوفيت
352
00:32:10,490 --> 00:32:14,790
كانت أم وحيدة ليس
.لديها أقارب تلجأ إليهم
353
00:32:15,750 --> 00:32:19,860
.كان (ريوتارو) الطفل الذي أنجبته
354
00:32:23,940 --> 00:32:24,850
...مهلاً
355
00:32:26,330 --> 00:32:29,270
.لا تخبروا زوجتي عن هذا
356
00:32:31,270 --> 00:32:32,360
.لن أفعل
357
00:32:33,050 --> 00:32:38,190
.عليك أن تبقي الأمر سراً وإلا ستنزعج أمي
358
00:32:38,190 --> 00:32:39,030
ماذا؟
359
00:32:40,120 --> 00:32:42,700
... أمي هنا
360
00:32:45,570 --> 00:32:46,640
...إذن
361
00:32:48,120 --> 00:32:49,750
مالأمر؟
362
00:33:03,680 --> 00:33:08,700
ريو تشان) ألم أقل لك ألا تتخلص من الأشياء؟)
363
00:33:08,700 --> 00:33:10,260
.أنا آسف جدًا يا دكتورة
364
00:33:10,550 --> 00:33:11,280
.حسنًا
365
00:33:14,300 --> 00:33:16,330
وماذا تقول؟
366
00:33:18,830 --> 00:33:20,250
.شكرًا لك
367
00:33:32,070 --> 00:33:33,790
.(إنه ... (ريوتارو
368
00:33:38,990 --> 00:33:42,750
دكتورة ما الخطب؟
369
00:33:45,900 --> 00:33:47,620
دكتورة (موريتا)؟
370
00:33:48,510 --> 00:33:50,140
.أيتها الطبيبة
371
00:33:51,430 --> 00:33:54,830
.أمي ليست مخيفة
372
00:34:01,700 --> 00:34:03,290
!لا
373
00:34:12,630 --> 00:34:14,320
.أنا آسفة
374
00:34:17,900 --> 00:34:19,560
بحق الجحيم؟
375
00:34:19,560 --> 00:34:21,340
يوما) كنت تبكين أليس كذلك؟)
376
00:34:22,580 --> 00:34:26,520
.(هذا مفهوم. حدث ذلك بسرعة مع (أكينا
377
00:34:26,520 --> 00:34:29,440
بالحديث عن ذلك ،ما هو الموت بالضبط؟
378
00:34:30,480 --> 00:34:32,110
.أنت أسكت
379
00:34:37,640 --> 00:34:39,140
.رائع
380
00:34:40,220 --> 00:34:41,660
.إنه هنا
381
00:34:42,170 --> 00:34:43,530
.إنه حقيقي
382
00:34:48,400 --> 00:34:50,270
!رائع
383
00:34:55,230 --> 00:34:56,870
!(يوما)
384
00:34:59,230 --> 00:35:00,640
!مهلاً
385
00:35:04,910 --> 00:35:06,740
.أخرج
386
00:35:07,140 --> 00:35:08,440
!مهلاً
387
00:35:11,420 --> 00:35:14,130
.يمكنك تجربتي أيضًا
388
00:35:21,130 --> 00:35:23,950
!لا تمزح معي -
!(يوما) -
389
00:35:24,710 --> 00:35:29,130
!لماذا (أكينا)؟ أخرج
390
00:35:30,150 --> 00:35:31,830
!هيا
391
00:35:32,190 --> 00:35:33,890
!(يوما)
392
00:35:35,300 --> 00:35:39,410
كوتا)! مالذي تفعله هنا!؟)
393
00:35:52,210 --> 00:35:55,300
!كوتا) لا تقترب أكثر)
394
00:35:55,360 --> 00:35:58,140
.إنتظرني هناك
395
00:36:04,780 --> 00:36:07,900
.كوتا) لا تنزل إلى هنا)
396
00:36:07,900 --> 00:36:09,240
!(يوما)
397
00:36:13,620 --> 00:36:17,100
أنا ذاهب إلى هناك الآن
هل يمكنك أن تراقبني؟
398
00:36:32,140 --> 00:36:33,730
.كن حذرًا
399
00:36:33,730 --> 00:36:36,230
ماذا تفعل أيها الأحمق؟
400
00:36:46,390 --> 00:36:48,530
هل أنت بخير
401
00:36:48,530 --> 00:36:49,910
.(يا (كوتا
402
00:36:56,550 --> 00:36:59,460
!ك ... (كوتا)! لا تأتي إلى هنا
403
00:37:00,490 --> 00:37:01,900
!(يوما)
404
00:37:05,520 --> 00:37:06,820
.(كوتا)
405
00:37:10,770 --> 00:37:17,850
.لا يهم ما إذا كانت فاسدة أم لا
406
00:37:17,850 --> 00:37:25,690
.إذا كان الحصاد سيئًا فضع غطاءًا عليه
407
00:37:25,690 --> 00:37:29,490
.ضع غطاء على ذلك
408
00:37:29,490 --> 00:37:33,310
... إذا لم يكن لديك كلب
409
00:37:33,310 --> 00:37:37,300
.ضع غطاءًا عليه
410
00:37:59,590 --> 00:38:01,660
كيف وصلوا إلى هنا؟
411
00:38:04,450 --> 00:38:06,280
(قال ذلك (يوما
412
00:38:06,360 --> 00:38:08,740
.هناك قرية في نهاية هذا النفق
413
00:38:08,800 --> 00:38:11,210
قالوا إنهم تعرضوا للهجوم
.(هناك عندما ذهب مع (أكينا
414
00:38:11,210 --> 00:38:12,980
.هذا غباء
415
00:38:12,980 --> 00:38:15,820
ماذا يوجد في نهاية هذا النفق اللعين؟
416
00:38:16,760 --> 00:38:20,460
ولكن مرة أخرى
لماذا لم يتم إغلاقه بالكامل؟
417
00:38:20,460 --> 00:38:22,910
... لا نعلم بشأن ذلك
418
00:38:24,670 --> 00:38:25,350
...إنتظر
419
00:38:27,470 --> 00:38:29,910
.(يوما) ... هذه كاميرا (يوما)
420
00:38:30,440 --> 00:38:33,200
.لقد أحضر (كوتا) معه حقًا
421
00:38:33,200 --> 00:38:36,260
يا رفاق،أتيتم إلى هنا معًا، صحيح؟
422
00:38:36,260 --> 00:38:37,280
.نعم
423
00:38:37,380 --> 00:38:39,850
.لكن لا أعتقد أنه أحضر كاميرته بالأمس
424
00:38:39,850 --> 00:38:42,750
فأين (يوما)؟
425
00:38:44,030 --> 00:38:45,400
.لقد دخل
426
00:38:45,880 --> 00:38:47,560
.حاولنا بشدة منعه
427
00:38:47,560 --> 00:38:49,490
لكنه لم يستمع ،أليس كذلك؟
428
00:38:49,490 --> 00:38:51,800
.أود منك البحث في هذه المنطقة
429
00:38:52,130 --> 00:38:54,400
- !(يوما) -
!أيانو) توقفي) -
430
00:38:54,400 --> 00:38:57,700
.ماذا تفعلي؟ توقفي عن ذلك
431
00:38:57,700 --> 00:38:59,710
.لا تفعلي هذا. توقفي
432
00:39:00,260 --> 00:39:02,240
!مهلاً سيدتي
433
00:39:07,520 --> 00:39:10,170
!توقفي (أيانو)! توقفي عن ذلك
434
00:39:10,170 --> 00:39:12,620
.إهدئي، لا تفعلي هذا
435
00:39:38,130 --> 00:39:39,510
.أمي
436
00:39:43,160 --> 00:39:44,760
.عزيزتي
437
00:39:44,760 --> 00:39:47,310
!لا! لا تلمسيني
438
00:40:11,370 --> 00:40:13,330
.إنه أمر خطير للغاية هنا
439
00:40:13,540 --> 00:40:16,680
.دعنا نترك البحث للشرطة
440
00:40:23,740 --> 00:40:25,640
أين (ريوتارو) الآن؟
441
00:40:25,640 --> 00:40:28,980
لقد أصيب للتو بنوبة هلع
.تم إحضاره في سيارة إسعاف
442
00:40:28,980 --> 00:40:31,270
.إنه هادئ الآن. إنه ينام في غرفته
443
00:40:31,270 --> 00:40:32,600
هل هذا صحيح؟
444
00:40:32,600 --> 00:40:34,280
.والديه معه الآن
445
00:40:34,280 --> 00:40:36,500
.حسنًا يمكنكما العودة إلى المنزل الآن
446
00:40:36,500 --> 00:40:37,830
.شكرًا لك
447
00:40:43,510 --> 00:40:44,960
دكتورة (أوشيدا)؟
448
00:40:46,080 --> 00:40:49,840
(تم إحضار الدكتور (يمانوب
.للتو من المستشفى في حالة حرجة
449
00:40:49,840 --> 00:40:51,390
لماذا؟
450
00:40:51,390 --> 00:40:53,890
.حسنًا ما زلنا نحاول معرفة ذلك
451
00:40:55,530 --> 00:40:58,750
.كأنه ... غرق
452
00:40:58,750 --> 00:41:01,080
أين؟ -
.في منزله -
453
00:41:01,080 --> 00:41:01,910
ماذا؟
454
00:41:01,910 --> 00:41:03,880
... (تانيجوتشي) -
.آه، أنا آسفة -
455
00:41:05,810 --> 00:41:08,020
.سنخبرك عندما نعرف المزيد
456
00:41:16,550 --> 00:41:18,930
.بجدية؟ لا أصدق أنك تفعلينها الآن
457
00:41:39,430 --> 00:41:41,620
بحق الجحيم؟
458
00:41:56,460 --> 00:41:57,480
من هذا؟
459
00:41:59,850 --> 00:42:02,030
مجهول؟ ماذا يحدث هنا؟
460
00:42:02,030 --> 00:42:03,060
.مستحيل
461
00:42:04,090 --> 00:42:05,180
مرحبًا؟
462
00:42:06,060 --> 00:42:08,300
.مهلاً ،دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو
463
00:42:08,300 --> 00:42:09,540
هل يمكنك إصطحابي؟
464
00:42:09,890 --> 00:42:11,090
يوسي)؟)
465
00:42:11,530 --> 00:42:13,010
يوسي)؟) -
نعم -
.
466
00:42:13,560 --> 00:42:16,710
لا أستطيع مساعدتك. أين أنت؟
467
00:42:16,710 --> 00:42:20,210
أنا الآن بالقرب من الجسر
.الأحمر عليك أن تصل إلى هنا
468
00:42:20,210 --> 00:42:22,830
.أشعر دائمًا بشعور غريب تجاه هذا المكان
469
00:42:23,120 --> 00:42:25,870
.حسنًا إنتظرني
470
00:42:28,670 --> 00:42:29,950
نعم؟
471
00:42:29,950 --> 00:42:31,050
.عفوًا
472
00:42:32,940 --> 00:42:34,390
.(دكتورة (موريتا
473
00:42:36,520 --> 00:42:38,650
.سوف أري ماذا يمكنني أن أفعل
474
00:42:38,720 --> 00:42:39,820
.أعلم أنك يجب أن تكون قلقًا
475
00:42:39,820 --> 00:42:41,660
لكن من فضلك أذهب للمنزل وخذ قسطًا من الراحة
476
00:42:43,820 --> 00:42:45,070
.سنفعل ذلك
477
00:42:45,880 --> 00:42:48,500
.بعدها سنعتمد عليك
478
00:43:17,550 --> 00:43:18,630
!(يوسي)
479
00:43:18,890 --> 00:43:20,260
!(يوسي)
480
00:43:20,940 --> 00:43:23,450
!(يوسي) -
إلى اين ذهب؟ -
481
00:43:23,450 --> 00:43:26,150
لماذا ليس هنا؟
482
00:43:26,150 --> 00:43:28,240
ألا يجب أن تقف هنا في العادة؟
483
00:43:28,240 --> 00:43:30,440
.حسنًا أعتقد أنه هنا بالجوار
484
00:43:32,750 --> 00:43:33,720
ماذا؟
485
00:43:35,810 --> 00:43:38,240
.يوجي) فهمت) -
.لا لا لا. لا لن أفعل -
486
00:43:38,240 --> 00:43:40,970
.قم بالأمر -
.دعه فحسب -
487
00:44:12,720 --> 00:44:14,340
مرحبًا؟
488
00:44:14,340 --> 00:44:16,620
.مهلاً دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو
489
00:44:16,620 --> 00:44:18,020
هل يمكنك إصطحابي؟
490
00:44:18,020 --> 00:44:20,690
يوسي)؟)
491
00:44:20,690 --> 00:44:23,940
أنا الآن بالقرب من الجسر الأحمر
.عليك أن تصل إلى هنا
492
00:44:25,610 --> 00:44:27,170
.أشعر دائمًا بشعور غريب تجاه هذا المكان
493
00:44:27,210 --> 00:44:28,710
ماذا يحدث هنا؟
494
00:44:29,560 --> 00:44:31,830
ماذا؟ من يتصل؟
495
00:44:33,380 --> 00:44:35,330
... إنه (يوسي) لكن
496
00:44:35,330 --> 00:44:36,240
ماذا؟
497
00:44:38,530 --> 00:44:40,780
.مهلاً دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو
498
00:44:40,780 --> 00:44:42,220
هل يمكنك إصطحابي؟
499
00:44:42,560 --> 00:44:43,550
ماذا يحدث هنا؟
500
00:44:44,640 --> 00:44:47,840
أنا الآن بالقرب من الجسر الأحمر
.عليك أن تصل إلى هنا
501
00:44:49,250 --> 00:44:51,100
.أشعر دائمًا بشعور غريب تجاه هذا المكان
502
00:44:51,240 --> 00:44:53,520
أين أنت الآن يا(يوسي)؟
503
00:44:53,710 --> 00:44:55,900
.مهلاً دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو
504
00:44:55,900 --> 00:44:57,110
هل يمكنك إصطحابي؟
505
00:44:58,290 --> 00:45:01,430
.أنا الآن بالقرب من الجسر الأحمر. عليك أن تصل إلى هنا
506
00:45:03,130 --> 00:45:04,660
.أشعر دائمًا بشعور غريب تجاه هذا المكان
507
00:45:04,660 --> 00:45:06,100
!مهلاً
508
00:45:37,010 --> 00:45:38,450
.(ريوتارو)
509
00:45:42,420 --> 00:45:43,410
ما الأمر؟
510
00:45:47,270 --> 00:45:49,620
.جدي
511
00:45:50,240 --> 00:45:52,410
.إنه يتصل بي
512
00:45:52,920 --> 00:45:54,210
جدك؟
513
00:45:55,270 --> 00:45:57,290
.إنه جدي لا أعرفه
514
00:45:58,630 --> 00:46:02,330
.ضع غطاء على ذلك
515
00:46:02,430 --> 00:46:06,290
.. إذا لم يكن لديك كلب
516
00:46:06,290 --> 00:46:09,600
.ضع غطاءًا عليه
517
00:46:07,260 --> 00:46:09,010
...هذه الأغنيه
518
00:46:09,930 --> 00:46:13,840
أغمض عينيك ولا تنظر #
519
00:46:13,840 --> 00:46:21,310
# .فقط دعها تنجرف بعيدًا
520
00:46:21,310 --> 00:46:29,380
# ساخن أو بارد #
521
00:46:29,380 --> 00:46:31,730
... إذا كان هذا الحصاد
522
00:46:31,730 --> 00:46:32,550
.لن يفتح
523
00:46:32,550 --> 00:46:34,050
.أخبرتك أنه لن يفتح
524
00:46:34,880 --> 00:46:36,550
!(إنتظر ... يا (يوسي
525
00:46:36,550 --> 00:46:39,000
.مهلاً دراجتي النارية اللعينة تعطلت للتو
526
00:46:39,000 --> 00:46:40,360
هل يمكنك إصطحابي؟
527
00:46:40,360 --> 00:46:41,440
... أنا بالقرب من الجسر الأحمر
528
00:46:41,440 --> 00:46:42,570
ماذا هذا بحق الجحيم؟
529
00:46:42,570 --> 00:46:45,840
!(مرحبًا (يوسي
530
00:46:46,440 --> 00:46:47,710
!مهلاً
531
00:46:55,450 --> 00:46:57,000
ماذا يحدث هنا؟
532
00:46:57,570 --> 00:46:58,940
ما هذا؟
533
00:47:01,530 --> 00:47:02,530
مهلاً !؟
534
00:47:32,460 --> 00:47:33,980
(دكتور. (يمانوب
535
00:47:34,780 --> 00:47:38,470
!الماء قادم! أهربوا
536
00:47:40,130 --> 00:47:43,970
!الماء قادم! أهربوا
537
00:47:45,310 --> 00:47:49,450
!الماء قادم! أهربوا
538
00:47:49,450 --> 00:47:53,170
!الماء قادم! أهربوا
539
00:47:53,170 --> 00:47:57,900
!الماء قادم! أهربوا
540
00:47:59,320 --> 00:48:01,460
.الماء قادم
541
00:48:01,460 --> 00:48:06,780
.لا يهم ما إذا كان فاسدًا أم لا
542
00:48:05,100 --> 00:48:07,060
ماذا؟
543
00:48:06,780 --> 00:48:14,950
.إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه
544
00:48:11,840 --> 00:48:13,080
لماذا يوجد ماء؟-
ماذا يحدث هنا؟-
545
00:48:13,080 --> 00:48:14,740
ماذا يحدث هنا!؟
546
00:48:15,500 --> 00:48:16,740
ما هذا؟
547
00:48:14,950 --> 00:48:18,690
.ضع غطاءًا عليه
548
00:48:18,690 --> 00:48:25,830
.إذا لم يكن لديك كلب فضع غطاءًا عليه
549
00:48:20,200 --> 00:48:24,820
!(لا (يوسي
550
00:48:24,820 --> 00:48:27,300
!(يوسي)
551
00:48:25,830 --> 00:48:34,820
أغمض عينيك ولا تنظر
.إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا
552
00:48:36,970 --> 00:48:44,660
ساخن أو بارد
553
00:48:38,570 --> 00:48:42,070
!مهلاً، مهلاً إفتحها
554
00:48:44,660 --> 00:48:52,870
.إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه
555
00:48:52,870 --> 00:48:55,810
.ضع غطاءًا عليه
556
00:48:56,090 --> 00:48:59,640
!يوجي) ... النجدة ... النجدة)
557
00:48:55,810 --> 00:49:02,820
.إذا لم يكن لديك كلب فضع غطاءًا عليه
558
00:49:00,500 --> 00:49:02,930
!النجدة! فليساعدنا أحد
559
00:49:03,530 --> 00:49:12,820
أغلق عينيك ولا تنظر
.إلى الطفل ،فقط أتركه ينجرف بعيدًا
560
00:49:14,810 --> 00:49:22,620
.لا يهمني إذا كان يؤلمني. لا يهمني إذا كان يخيفني
561
00:49:22,620 --> 00:49:26,450
إذا لم تتفتح الأزهار
562
00:49:26,450 --> 00:49:29,530
.فقط ضع غطاءًا عليها
563
00:49:30,040 --> 00:49:31,560
.ريوتارو) تعال هنا)
564
00:49:41,330 --> 00:49:49,770
أغلق عينيك ولا تنظر
.إلى الطفل فقط أتركه ينجرف بعيدًا
565
00:50:15,300 --> 00:50:16,330
ماذا؟
566
00:50:20,910 --> 00:50:23,180
.دمك
567
00:50:24,320 --> 00:50:26,270
.دمك
568
00:50:26,310 --> 00:50:31,900
.هذا لأن دم قاتل الكلب في عروقك
569
00:50:40,160 --> 00:50:41,900
.(دكتورة (موريتا
570
00:50:43,420 --> 00:50:47,430
.(منذ لحظات توفي الدكتور (يمانوب
571
00:51:24,460 --> 00:51:26,420
... (يوما)
572
00:51:27,440 --> 00:51:29,680
!لقد وجدت شيئًا ما -
كوتا)؟) -
573
00:51:32,100 --> 00:51:33,280
...(كوتا)
574
00:51:34,210 --> 00:51:36,250
... (يوما) ... (يوما)
575
00:51:37,040 --> 00:51:38,330
.(كوتا)
576
00:51:39,750 --> 00:51:41,940
هل هذه حقيبة؟ -
.نعم إنها حقيبة -
577
00:51:42,610 --> 00:51:45,650
!(هذه أغراض (كوتا
578
00:51:45,650 --> 00:51:47,290
!سيدتي -
!(هذا (كوتا -
579
00:51:47,290 --> 00:51:49,850
.إنه عنصر مفقود. إنه في عهدتنا
580
00:51:49,850 --> 00:51:51,710
!(كوتا) -
.سننظر فيه -
581
00:52:01,670 --> 00:52:03,300
...أبي
582
00:52:10,600 --> 00:52:12,350
ماذا؟
583
00:52:15,050 --> 00:52:16,330
...مهلاً
584
00:52:17,820 --> 00:52:19,500
ماذا يحدث هنا؟
585
00:52:20,270 --> 00:52:21,020
ماذا؟
586
00:52:22,450 --> 00:52:24,820
.(إختفى أخي و(كوتا
587
00:52:26,720 --> 00:52:27,820
لماذا؟
588
00:52:31,170 --> 00:52:34,060
.توفي الدكتور (سان يمانوب) أيضًا
589
00:52:34,300 --> 00:52:35,780
ليلة البارحة
590
00:52:38,370 --> 00:52:39,820
.هل مات؟
591
00:52:43,320 --> 00:52:44,650
لماذا هذا؟
592
00:52:47,950 --> 00:52:50,420
أبي أنت تعرف كل شيء عنه أليس كذلك؟
593
00:53:19,800 --> 00:53:21,450
...كنت أفكر
594
00:53:25,050 --> 00:53:27,200
لماذا تكره أمي كثيرًا؟
595
00:53:27,850 --> 00:53:29,520
.لا لا أفعل
596
00:53:35,820 --> 00:53:38,130
. أخبرني
597
00:53:41,300 --> 00:53:43,570
ما الذي يحدث مع سلالة عائلتنا؟
598
00:53:45,650 --> 00:53:47,720
ماذا يحدث في هذا المنزل؟
599
00:53:48,700 --> 00:53:52,120
!أخبرنى
600
00:53:52,780 --> 00:53:54,570
هل ستخبرني؟
601
00:53:55,500 --> 00:53:56,870
...هل
602
00:53:57,170 --> 00:53:59,150
هل جننت أيضًا؟
603
00:54:00,050 --> 00:54:02,170
إنها عائلتنا هذا غير طبيعي، أليس كذلك؟
604
00:54:02,370 --> 00:54:03,370
مهلاً، لماذا؟
605
00:54:03,550 --> 00:54:05,830
قل شيئًا، لديك شيء لتقوله لي، أليس كذلك؟
606
00:54:05,830 --> 00:54:08,200
!لست بحاجة إلى معرفة أي شيء
607
00:54:19,050 --> 00:54:20,770
!أبي
608
00:54:23,470 --> 00:54:25,800
... لا أريد أن اكون معك
609
00:54:29,120 --> 00:54:30,500
.أنا خائف
610
00:54:31,970 --> 00:54:34,200
.أنتم تخيفونني
611
00:54:35,900 --> 00:54:36,620
ماذا؟
612
00:54:39,720 --> 00:54:41,520
منذ أن كنت طفلاً
613
00:54:42,070 --> 00:54:44,470
رأيت شيئًا غريبًا، أليس كذلك؟
614
00:54:48,520 --> 00:54:50,720
.لا أريد أن أفعل أي شيء مع سلالة دمك
615
00:55:31,650 --> 00:55:33,800
أنت (كاناي) ،صحيح؟
616
00:55:38,370 --> 00:55:41,100
.لقد أصبحتي كبيرة جدًا
617
00:55:42,000 --> 00:55:44,000
... جدي
618
00:55:44,620 --> 00:55:47,650
.تبدين مرهقة
619
00:55:48,820 --> 00:55:52,970
.لكن ما زلت أرى وجه (أيانو) هناك
620
00:55:54,420 --> 00:55:56,920
.تعالي تعالي، لنذهب الى الداخل
621
00:55:59,020 --> 00:56:01,070
.أنا سعيد أنك جئت
622
00:56:06,170 --> 00:56:10,420
.أنا متأكد من أن (ياي) سعيدة أيضًا
623
00:56:11,320 --> 00:56:15,870
لقد إعتدتما أن تكونا صديقتين حميمتين
624
00:56:16,120 --> 00:56:17,750
هل تذكرين؟
625
00:56:18,470 --> 00:56:21,700
... كنتما معتادتان دائمًا أن تكونا
626
00:56:21,740 --> 00:56:25,660
.فقط سعداء بالجلوس معًا والتهامس
627
00:57:07,550 --> 00:57:09,620
.أنا أرى. أنا أرى
628
00:57:11,020 --> 00:57:13,500
.إنه خطأ أخيك
629
00:57:17,020 --> 00:57:19,750
.أعطتك الجدة قطعتين من الحلوى
630
00:57:22,450 --> 00:57:25,880
.مثل هذا (يوما) يحتاج إلى معاقبة
631
00:57:26,800 --> 00:57:27,770
لماذا هذا؟
632
00:57:27,950 --> 00:57:30,300
كيف علمت أن أخي سرق حلوتي؟
633
00:57:40,070 --> 00:57:42,570
.كاناي) يجب أن تعرف أيضًا)
634
00:57:43,470 --> 00:57:44,470
أحقًا
635
00:57:57,520 --> 00:57:58,870
.كن حذرًا يا أخي
636
00:57:58,870 --> 00:58:03,300
!كاناي) سآخذ كل الحلوى منك)
637
00:58:03,450 --> 00:58:04,650
.فقط إنتظري
638
00:58:09,720 --> 00:58:13,470
.راقبيني، عليك اللعنة
639
00:58:14,870 --> 00:58:16,520
.اللعنة
640
00:58:19,920 --> 00:58:22,320
.أترين؟ لقد تمت معاقبته
641
00:58:28,100 --> 00:58:31,450
جدتي من هذا؟
642
00:58:34,020 --> 00:58:38,800
أحقًا (كاناي) هل رأيته أيضًا؟
643
00:58:39,600 --> 00:58:41,070
.كان يحاول أن يقول شيئًا
644
00:58:41,220 --> 00:58:44,200
.كان يراقبنا طوال الوقت
645
00:58:44,670 --> 00:58:49,200
.حسنًا
.إنه ليس مخيفًا
646
00:58:50,020 --> 00:58:51,850
.إنه ليس مخيفًا
647
00:58:53,520 --> 00:58:58,620
.هناك شيء سحري حولها
648
00:59:04,050 --> 00:59:08,370
الأيام التي أعطتني فيها مظلة للخروج
649
00:59:08,600 --> 00:59:10,620
.سوف تمطر في ذلك اليوم
650
00:59:10,920 --> 00:59:13,770
وإلا كيف يمكن أن تكون محقة بشأن ولادة طفل؟
651
00:59:14,220 --> 00:59:18,050
ومن مات في العائلة؟
652
00:59:18,920 --> 00:59:21,620
.عندما كانت طفلة، كنت أفزع أنا أيضًا
653
00:59:21,820 --> 00:59:24,120
ودائمًا ما تضايقني
654
00:59:52,820 --> 00:59:54,720
تريدين أن تسأليني شيئًا؟
655
00:59:59,150 --> 01:00:03,870
جدي هل هناك أقارب آخرون؟
656
01:00:07,610 --> 01:00:12,700
.أنتم الأقارب الوحيدون في عائلتنا
657
01:00:15,550 --> 01:00:16,900
.(و (ياي
658
01:00:19,500 --> 01:00:24,550
.كانت هناك فتاة تم التخلي عنها من قبل هنا
659
01:00:26,420 --> 01:00:28,870
.كانت مجرد طفلة حينها
660
01:00:30,570 --> 01:00:32,520
.كان يحدث كثيرًا
661
01:00:33,150 --> 01:00:34,920
... ربما كانت
662
01:00:35,500 --> 01:00:40,850
.من المحتمل أنها من قرية مجاورة
663
01:00:41,970 --> 01:00:43,520
... تلك القرية
664
01:00:45,250 --> 01:00:46,900
هل هي قرية "إينوناكي"؟
665
01:00:50,420 --> 01:00:52,650
كيف تعرفين هذا الإسم؟
666
01:00:57,550 --> 01:01:00,170
... بالحديث عن ذلك والدك
667
01:01:01,470 --> 01:01:04,950
.من المحتمل أنه سيقول فقط كل هذا هراء
668
01:01:06,000 --> 01:01:10,120
كنت أعرف ذلك، هل ولدت
جدتي في قرية "إينوناكي"؟
669
01:01:11,720 --> 01:01:16,170
.أنا لا أعرف، من الصعب معرفة ذلك الآن
670
01:01:17,200 --> 01:01:19,150
يبدو الأمر كما لو كان هناك
"أشخاص من قرية "إينوناكي
671
01:01:19,150 --> 01:01:22,270
.الذين ليس لديهم من يلجأون إليه
672
01:01:22,650 --> 01:01:25,420
.سأذهب إلى القرية
673
01:01:26,320 --> 01:01:27,950
.لا يمكنك ذلك
674
01:01:28,600 --> 01:01:31,050
قرية "إينوناكي" الآن
675
01:01:32,270 --> 01:01:34,800
.دفنت تحت السد
676
01:01:35,620 --> 01:01:36,400
ماذا؟
677
01:02:24,220 --> 01:02:26,770
جدتي من هذا؟
678
01:02:27,700 --> 01:02:32,320
.إنه ليس مخيفًا، إنه ليس مخيفًا
679
01:02:58,220 --> 01:02:59,900
لماذا تتبعني؟
680
01:03:02,500 --> 01:03:04,000
من أنت؟
681
01:03:08,300 --> 01:03:10,570
.لا يهم ما يفعله رؤسائك
682
01:03:12,070 --> 01:03:12,800
ماذا؟
683
01:03:14,470 --> 01:03:16,170
.سوف يضعون غطاء كريه الرائحة عليه
684
01:03:21,870 --> 01:03:24,070
ماذا حدث لتلك القرية؟
685
01:03:25,860 --> 01:03:27,070
أنا إعتدت على
686
01:03:29,050 --> 01:03:31,720
عدم التفكير فى هذا الامر
687
01:03:33,120 --> 01:03:34,870
.لما ولدت لأفعله
688
01:03:36,350 --> 01:03:38,170
.لم أكن أهتم حقًا
689
01:03:45,670 --> 01:03:46,970
.أيًا ما كنت
690
01:03:49,170 --> 01:03:51,170
.أعلم أنك تعرف شيئًا
691
01:03:53,500 --> 01:03:55,370
ما هي قرية "إينوناكي"؟
692
01:03:56,600 --> 01:03:59,100
.هناك شيء أريد أن أريك إياه
693
01:04:16,000 --> 01:04:18,550
."إنه السجل الوحيد المتبقي لقرية "إينوناكي
694
01:04:19,400 --> 01:04:20,920
.أنا الوحيد الذي يعرف
695
01:04:31,250 --> 01:04:33,750
.بأنهم يعيشون بقتل الكلاب البرية
696
01:04:33,920 --> 01:04:35,520
.كانوا يطلق عليهم قتلة الكلاب
697
01:04:36,070 --> 01:04:38,070
.لا أحد يريد الإقتراب منهم
698
01:04:44,620 --> 01:04:47,770
ولكن بعد ذلك فجأة هناك مجموعة
.من الأشخاص الذين يساعدونهم
699
01:04:52,570 --> 01:04:57,220
.إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه
700
01:04:57,220 --> 01:04:59,220
.ضع غطاءًا عليه
701
01:04:59,220 --> 01:05:03,950
.إذا لم يكن لديك كلب ضع غطاءًا عليه
702
01:05:03,950 --> 01:05:09,920
أغمض عينيك ولا تنظر
.إلى الطفل. فقط دعه ينجرف بعيدًا
703
01:05:15,320 --> 01:05:19,100
أنت لست من القرية، صحيح؟
704
01:05:34,300 --> 01:05:38,520
من الآن فصاعدًا
.لا يتم تطبيق دستور اليابان وقوانينها هنا
705
01:05:41,270 --> 01:05:45,100
... لكن الطريقة التي إقتربوا بها من القرويين
706
01:05:46,120 --> 01:05:47,520
.كان عن قصد
707
01:06:03,900 --> 01:06:08,350
.إنهم من شركة الطاقة
708
01:06:08,720 --> 01:06:11,020
.لبناء سد في ذلك المكان
709
01:06:11,500 --> 01:06:14,440
.إستخدموا العنف لقمع القرويين
710
01:06:34,320 --> 01:06:38,170
.إبنته وأبنه على قيد الحياة وهم بخير اليوم
711
01:06:51,020 --> 01:06:53,850
.قاموا بسجن نساء القرية قسراً
712
01:06:54,620 --> 01:06:57,420
تنتشر شائعات عن تزاوجهم
.مع الكلاب في كل مكان
713
01:06:58,770 --> 01:07:02,340
.شاهد. شاهد
714
01:07:09,820 --> 01:07:10,950
.توقف
715
01:07:12,900 --> 01:07:14,650
!أوقف ذلك
716
01:07:21,020 --> 01:07:22,700
.هذا ما يفعلونه
717
01:07:23,220 --> 01:07:25,820
.يحاولون وضع غطاءًا عليه بأسرع ما يمكن
718
01:07:27,950 --> 01:07:29,050
.لا يمكنك التوقف
719
01:07:30,150 --> 01:07:32,020
.يجب أن تريه بنفسك
720
01:07:34,550 --> 01:07:35,700
.إنظري اليهم
721
01:07:36,970 --> 01:07:39,250
.ألق نظرة فاحصة عليهم بأم عينيك
722
01:07:49,350 --> 01:07:51,020
.الدم في عروقك
723
01:07:51,020 --> 01:07:55,020
.هذا لأن دم قاتل الكلب في عروقك
724
01:08:18,850 --> 01:08:25,090
.لا يهم ما إذا كان فاسدًا أم لا
725
01:08:25,790 --> 01:08:32,530
.إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه
726
01:08:33,270 --> 01:08:36,430
.ضع غطاءًا عليه
727
01:08:36,560 --> 01:08:44,780
.إذا لم يكن لديك كلب فضع غطاءًا عليه
728
01:08:29,750 --> 01:08:31,050
...توقف
729
01:08:35,550 --> 01:08:37,250
!توقف عن ذلك
730
01:09:13,720 --> 01:09:14,670
... (مايا)
731
01:09:47,320 --> 01:09:49,250
.أخبرني أنت
732
01:09:50,400 --> 01:09:52,820
ما الذي يحدث مع سلالة عائلتنا؟
733
01:09:53,820 --> 01:09:55,350
.(و (ياي
734
01:09:56,270 --> 01:10:00,970
كانت تلك الفتاة التي تم التخلي
.عنها قبل أن نصل إلى هنا
735
01:10:01,350 --> 01:10:02,430
... ربما كانت
736
01:10:02,460 --> 01:10:06,670
.من المحتمل أنها من قرية مجاورة
737
01:10:08,050 --> 01:10:10,170
لماذا تكره أمي كثيرًا؟
738
01:10:10,470 --> 01:10:11,800
.أنا خائف
739
01:10:11,970 --> 01:10:14,120
.أنتم تخيفونني
740
01:10:14,270 --> 01:10:16,820
.أرى وجه (أيانو) هناك
741
01:10:20,750 --> 01:10:23,350
.كاناي) يجب أن تعرف أيضًا)
742
01:10:24,120 --> 01:10:25,070
أحقًا
743
01:10:27,100 --> 01:10:29,320
.لا أريد أن أفعل أي شيء مع سلالة دمك
744
01:12:39,600 --> 01:12:59,820
.أخرج من هنا. دم قذر. بيت ملعون
745
01:13:00,120 --> 01:13:08,570
وصمة عار على المدينة ، تاريخ مظلم ، قتلة ، عائلة لقيطة
746
01:13:10,270 --> 01:13:11,420
!أمي
747
01:13:16,970 --> 01:13:21,400
.أختي وضعت الغطاء عليها
748
01:13:26,400 --> 01:13:33,120
أغمض عينيك ولا تنظر
.إلى الطفل. فقط دعها تنجرف بعيدا
749
01:13:25,900 --> 01:13:27,370
.لا تذهبي هناك
750
01:13:32,050 --> 01:13:33,170
...أمي
751
01:13:33,450 --> 01:13:34,670
!لا تذهبي
752
01:13:36,470 --> 01:13:42,070
.إذا كان الحصاد فاسدًا ضع غطاءًا عليه
753
01:13:42,200 --> 01:13:44,150
.ضع غطاءًا عليه
754
01:13:45,000 --> 01:13:50,400
.وضعوا غطاء الكلب مع أختي
755
01:13:51,470 --> 01:13:59,270
أغمض عينيك ولا تنظر
.إلى الطفل، فقط دعه ينجرف بعيدًا
756
01:14:00,550 --> 01:14:06,020
.لا يهمني إذا كان يؤلمني. لا يهمني إذا كان يخيفني
757
01:14:06,870 --> 01:14:12,470
.إذا لم تكن الأزهار في حالة تفتح، فقط ضع غطاءًا عليه
758
01:14:09,770 --> 01:14:10,970
...أمي
759
01:14:29,020 --> 01:14:30,870
!(أيانو)
760
01:14:31,770 --> 01:14:35,220
!(أيانو)! (أيانو)! (أيانو)
761
01:14:35,800 --> 01:14:39,150
!(أيانو)
762
01:14:39,950 --> 01:14:41,650
... (كاناي)
763
01:14:44,500 --> 01:14:50,100
.إذا كان الكلب بإتجاه الغرب، فإن الذيل بإتجاه الشرق
764
01:14:51,150 --> 01:14:58,770
.إذا كان الكلب أبيض فإن ذيل هذا الكلب أبيض أيضًا
765
01:14:59,350 --> 01:15:00,920
صحيح؟
766
01:15:25,300 --> 01:15:27,400
!(حسنًا (أيانو
767
01:16:00,500 --> 01:16:03,750
.أنا لن أقوم بهذا البحث بعد الآن
768
01:16:06,220 --> 01:16:08,870
.هذا هو كشك الهاتف الملعون
769
01:16:09,020 --> 01:16:10,600
... هذا هو الجسر الأحمر
770
01:16:31,750 --> 01:16:33,670
.لقد جئت إلى نهر "إينوناكي" الآن
771
01:16:33,900 --> 01:16:35,350
...وهذا هو
772
01:16:36,850 --> 01:16:40,070
كشك هاتف يعمل عندما
.يرن الهاتف الساعة 2:00 صباحًا
773
01:16:40,300 --> 01:16:41,550
.دعنا ننتظر قليلاً
774
01:16:42,000 --> 01:16:42,870
.لن يرن
775
01:16:42,950 --> 01:16:44,570
.أنا متأكد من أنه سوف يرن
776
01:16:45,420 --> 01:16:49,770
.ثلاثة، إثنان، واحد
777
01:16:51,300 --> 01:16:52,770
.الساعة 2:00 صباحًا
778
01:16:53,050 --> 01:16:54,200
.لم يرن
779
01:16:54,770 --> 01:16:56,100
.لم يرن
780
01:16:56,250 --> 01:16:57,450
هل كانت تلك كذبة؟
781
01:16:58,770 --> 01:16:59,670
.يجب أن تكون كذبة
782
01:16:59,670 --> 01:17:01,120
.دعنا ننتظر قليلاً
783
01:17:04,320 --> 01:17:07,350
.مهلاً لا تردي عليه
784
01:17:10,650 --> 01:17:15,020
مرحبًا؟ هل تسمعني؟
785
01:17:16,300 --> 01:17:17,100
...مهلاً
786
01:17:17,800 --> 01:17:18,870
هل تسمع؟
787
01:17:21,470 --> 01:17:25,600
.أمم ... نحن في طريقنا إليك الآن
788
01:17:27,350 --> 01:17:28,620
.أنا فعلت هذا
789
01:17:31,320 --> 01:17:32,970
.رن الهاتف حقًا
790
01:17:34,050 --> 01:17:38,670
."ثم سنتوجه بعد ذلك إلى قرية "إينوناكي
791
01:17:37,720 --> 01:17:41,550
كشك الهاتف الملعون
792
01:17:43,700 --> 01:17:47,870
في الساعة 2:00 صباحًا ،يوجد كشك هاتف
."متصل بقرية "إينوناكي
793
01:18:56,500 --> 01:18:58,330
مرحبًا؟
794
01:19:07,800 --> 01:19:09,730
.ساعديني
795
01:19:11,750 --> 01:19:14,370
أختي -
...(كاناي) -
796
01:19:16,750 --> 01:19:21,020
... (كاناي) -
... أختي ساعديني -
797
01:19:25,420 --> 01:19:26,700
.إنتظريني
798
01:20:33,500 --> 01:20:35,150
.كنت أعلم أنك ستكون هنا
799
01:20:38,800 --> 01:20:42,220
.لدي شيء أعهد به لك
800
01:21:07,320 --> 01:21:09,710
.هذا هو المكان
801
01:21:12,470 --> 01:21:14,630
هذه قرية "إينوناكي"؟
802
01:21:29,470 --> 01:21:31,070
لماذا حدث هذا؟
803
01:21:33,300 --> 01:21:35,620
.إنها فوضى شركة الطاقة
804
01:21:36,400 --> 01:21:39,120
.إنهم يتظاهرون فقط أن الأمر برمته لم يحدث
805
01:21:41,750 --> 01:21:44,970
.ضع غطاءًا عليه
806
01:21:46,170 --> 01:21:48,420
.هذا المكان على وشك أن يغمره السد
807
01:21:49,400 --> 01:21:51,470
.سيمحى من الخريطة
808
01:22:08,020 --> 01:22:09,300
!توقف
809
01:22:32,640 --> 01:22:34,220
.إنه ذلك المنزل في المقدمة
810
01:22:34,420 --> 01:22:36,220
.أخوك وشقيقك الأصغر هناك أيضًا
811
01:23:23,500 --> 01:23:25,900
.(كاناي)
812
01:23:26,550 --> 01:23:29,280
.(كاناي)
813
01:23:36,100 --> 01:23:38,530
!(يوما) -
.أبقي صوتك منخفضًا -
814
01:23:43,100 --> 01:23:46,140
.كاناي) أنا هنا)
815
01:23:46,350 --> 01:23:48,670
كوتا) هل أنت بخير؟)
816
01:23:56,050 --> 01:23:58,420
.(كاناي)
817
01:23:59,150 --> 01:24:01,450
.المفتاح بالداخل هناك
818
01:24:06,570 --> 01:24:07,620
.إنتظرني
819
01:25:05,020 --> 01:25:07,400
.تعالي إلى هنا
820
01:25:43,650 --> 01:25:46,370
.قاموا بسجن نساء القرية قسراً
821
01:25:47,320 --> 01:25:50,100
.تنتشر شائعات عن تزاوجهم مع الكلاب في كل مكان
822
01:25:59,350 --> 01:26:01,620
...لا لا مستحيل
823
01:26:40,920 --> 01:26:42,450
.أخرجي الطفل من هنا
824
01:26:45,250 --> 01:26:46,950
.أخرجي الطفل من هنا
825
01:26:48,670 --> 01:26:50,950
... لكن -
.إذهب. فقط إذهب -
826
01:26:52,020 --> 01:26:53,820
...طفلي
827
01:26:57,770 --> 01:26:58,770
.(مايا)
828
01:26:59,420 --> 01:27:01,750
.أعدي لي طفلي
829
01:27:02,370 --> 01:27:05,750
.مايا) لا يمكنك الإعتناء بالطفل)
830
01:27:05,950 --> 01:27:07,350
.أعطني إياه
831
01:27:08,520 --> 01:27:09,450
.(مايا)
832
01:27:10,050 --> 01:27:12,320
.أعطني إياه -
!فقط إذهبي -
833
01:27:12,570 --> 01:27:13,450
.رجاءًا
834
01:27:13,670 --> 01:27:16,300
على الأقل أخرجي الطفل من هنا
. قبل أن تغمر المياه هذه القرية
835
01:27:16,500 --> 01:27:19,120
... لكن -
.أنت فقط من تستطيعين فعل ذلك -
836
01:27:19,270 --> 01:27:22,200
!طفلي -
.مايا) لا) -
837
01:27:23,370 --> 01:27:25,850
.لا يمكنك إطعام الطفل الآن
838
01:27:26,270 --> 01:27:27,970
.هيا، إذهبي فقط
839
01:27:29,650 --> 01:27:31,300
.أعيديه إلي
840
01:27:34,170 --> 01:27:35,150
!(كاناي)
841
01:27:35,150 --> 01:27:36,420
.(هذا هو المفتاح (يوما
842
01:27:36,900 --> 01:27:37,450
من هو هذا الطفل؟
843
01:27:37,450 --> 01:27:38,900
.لا يهم، أسرعي
844
01:27:41,550 --> 01:27:43,300
.أعيده لي
845
01:27:43,420 --> 01:27:44,970
. كوتا) ،خذ المصباح)
846
01:27:45,370 --> 01:27:46,320
.كوتا) تكفل بذلك)
847
01:27:46,450 --> 01:27:48,220
.نحن نعتمد عليك بشأن هذا الطفل
848
01:27:48,350 --> 01:27:49,550
!إذهبي
849
01:27:50,570 --> 01:27:51,820
.أعيده لي
850
01:27:51,820 --> 01:27:53,170
!أسرعي
851
01:27:53,620 --> 01:27:56,900
.هذا الطفل هو أمل هذه القرية
852
01:27:57,820 --> 01:28:00,120
.لا تدعي دماء القرية تنقطع
853
01:28:00,220 --> 01:28:03,170
.كينجي) أعيديه لي)
854
01:28:03,800 --> 01:28:06,100
.طفلي، طفلي
855
01:28:06,300 --> 01:28:07,300
.(مايا)
856
01:28:07,700 --> 01:28:10,320
.(مايا). (مايا)
857
01:28:16,620 --> 01:28:19,070
مايا)؟ (مايا)؟)
858
01:28:42,150 --> 01:28:43,570
!إنتظر دقيقة
859
01:28:57,570 --> 01:28:58,720
!(كوتا)
860
01:28:59,820 --> 01:29:01,620
.هيا بنا نذهب
861
01:29:08,500 --> 01:29:09,750
...أركض
862
01:30:14,500 --> 01:30:15,700
.(أكينا)
863
01:30:19,450 --> 01:30:20,500
.(أكينا)
864
01:30:37,950 --> 01:30:40,020
.(أكينا)
865
01:30:41,130 --> 01:30:43,900
.هذا ليس طفلنا
866
01:30:57,450 --> 01:30:59,120
!مايا) لا)
867
01:31:01,270 --> 01:31:04,420
!مايا) لا)
868
01:31:04,600 --> 01:31:06,900
!(مايا)! (مايا)
869
01:31:47,150 --> 01:31:48,420
!(يوما)
870
01:31:54,020 --> 01:31:56,270
!(يوما) -
!(يوما) -
871
01:31:59,370 --> 01:32:00,600
!(يوما)
872
01:32:03,400 --> 01:32:04,870
!كاناي) فقط إذهب)
873
01:32:04,870 --> 01:32:06,570
!مايا) توقف)
874
01:32:06,970 --> 01:32:09,270
!إذهب -
!(يوما) -
875
01:32:21,800 --> 01:32:23,270
...طفلي
876
01:32:23,350 --> 01:32:25,320
.أعطني طفلي
877
01:32:25,550 --> 01:32:27,200
.أعيديه لي
878
01:32:27,420 --> 01:32:30,750
...طفلي! طفلي
879
01:32:31,570 --> 01:32:33,070
!(كاناي)
880
01:32:33,700 --> 01:32:35,200
!إذهبي
881
01:32:35,620 --> 01:32:37,400
.نحن نعتمد عليك بشأن هذا الطفل
882
01:32:37,870 --> 01:32:39,420
!(كوتا) -
!(يوما) -
883
01:32:39,520 --> 01:32:40,900
!(كوتا)
884
01:32:41,350 --> 01:32:43,000
.طفلي
885
01:32:43,150 --> 01:32:45,950
!إذهبي -
!(إذهبي يا (كاناي -
886
01:32:47,820 --> 01:32:51,120
!طفلي! طفلي! طفلي
887
01:32:51,520 --> 01:32:55,670
!طفلي
888
01:32:57,100 --> 01:33:00,420
!طفلي
889
01:33:03,200 --> 01:33:05,300
!أعيديه لي
890
01:33:06,320 --> 01:33:08,310
!طفلي
891
01:34:07,800 --> 01:34:09,420
!أبي
892
01:34:10,650 --> 01:34:11,620
ماذا؟
893
01:34:13,850 --> 01:34:15,150
ما هذا بحق الجحيم؟
894
01:34:15,600 --> 01:34:19,350
.رضيع. هناك طفل هنا
895
01:34:21,120 --> 01:34:25,550
رضيع؟ ما الذي تتحدث عنه؟
896
01:34:34,900 --> 01:34:38,550
!أبي! أبي
897
01:34:38,950 --> 01:34:40,550
.أنا قادم. أنا قادم
898
01:34:44,200 --> 01:34:45,450
!(كاناي)
899
01:34:47,520 --> 01:34:51,270
كاناي)! ماذا حدث؟)
900
01:34:52,270 --> 01:34:54,100
!(كوتا)
901
01:34:59,270 --> 01:35:01,720
!إستيقظي! إستيقظي
902
01:35:02,600 --> 01:35:05,900
!كوتا)! إستيقظ)
903
01:35:31,370 --> 01:35:32,850
.(كوتا)
904
01:35:38,200 --> 01:35:39,500
.أختي
905
01:35:40,250 --> 01:35:43,500
.كان لدي حلم مخيف حقًا
906
01:35:47,770 --> 01:35:49,000
أين (يوما)؟
907
01:35:50,820 --> 01:35:55,190
في الحلم حاربت الفتاة الوحش
908
01:35:55,630 --> 01:35:57,600
.لإنقاذنا
909
01:36:01,550 --> 01:36:02,750
.(كوتا)
910
01:36:03,570 --> 01:36:05,570
.هذه ليس وحش
911
01:36:07,920 --> 01:36:09,800
.(إسمها (مايا
912
01:36:12,120 --> 01:36:14,190
مايا)؟)
913
01:36:15,050 --> 01:36:17,050
.إذا لم يكن لأجلها
914
01:36:18,300 --> 01:36:22,240
.ربما لم نكن لنولد أبدًا
915
01:36:23,920 --> 01:36:24,770
.دعونا نلتقطها
916
01:36:25,050 --> 01:36:27,100
!(حسنًا (شيس
917
01:36:31,220 --> 01:36:32,010
.هذا لطيف
918
01:36:32,010 --> 01:36:32,950
.صورة جيدة
919
01:36:33,770 --> 01:36:35,000
.عظيم، البحر واضح جدًا
920
01:36:35,000 --> 01:36:35,560
صحيح؟
921
01:36:35,560 --> 01:36:37,750
.أي بحر؟ هذه بحيرة
922
01:36:39,150 --> 01:36:40,350
.هذه واحدة جيدة
923
01:36:40,470 --> 01:36:41,900
.إنها جميلة للغاية
924
01:36:42,320 --> 01:36:43,550
.ليست سيئة
925
01:36:44,270 --> 01:36:46,750
.يا إلهي، إنها جميلة
926
01:36:46,870 --> 01:36:48,320
.هذه صورة رائعة
927
01:36:53,620 --> 01:36:54,620
هل حصلنا على شيء؟
928
01:36:54,750 --> 01:36:55,800
ما هذا؟
929
01:36:58,820 --> 01:37:00,240
هل هذا شخص؟
930
01:37:00,350 --> 01:37:01,520
شخص؟
931
01:37:15,850 --> 01:37:16,800
.إنه هو
932
01:37:18,620 --> 01:37:20,620
.هذا أخي
933
01:37:22,300 --> 01:37:23,750
.أنا آسف جدًا لهذه الخسارة
934
01:37:25,600 --> 01:37:27,200
...مهلاً
935
01:37:29,820 --> 01:37:31,020
ما هذا؟
936
01:37:35,740 --> 01:37:37,200
ماذا نفعلي؟
937
01:37:39,920 --> 01:37:41,020
.(آنسة (موريتا
938
01:37:42,620 --> 01:37:45,800
... بقايا أخيك
939
01:37:46,500 --> 01:37:50,290
.تم إكتشافه في حالة لا تصدق
940
01:37:52,760 --> 01:37:55,870
.لا نعرف كيف نتعامل معه
941
01:37:57,300 --> 01:37:58,970
!توقف! توقف! لا
942
01:37:58,970 --> 01:38:00,250
.لا تفتحه
943
01:38:31,620 --> 01:38:33,250
.نحن نعتمد عليك بشأن هذا الطفل
944
01:38:36,550 --> 01:38:38,290
...طفلي
945
01:38:38,290 --> 01:38:41,720
...طفلي
946
01:39:02,150 --> 01:39:05,730
.أنا سعيد لأننا وضعناه مع قبر الجدة
947
01:39:11,170 --> 01:39:12,880
لكن أنا متأكد
948
01:39:13,690 --> 01:39:17,870
.إنها سعيدة بالعودة إلى والديه
949
01:39:33,050 --> 01:39:35,570
... جدي
950
01:39:34,430 --> 01:39:35,570
ماذا؟
951
01:39:37,000 --> 01:39:40,870
هل تصدق ما قلته؟
952
01:40:06,670 --> 01:40:07,870
!جدي
953
01:40:08,620 --> 01:40:09,500
نعم؟
954
01:40:12,820 --> 01:40:16,640
.الجدة تبتسم أيضًا
955
01:40:16,640 --> 01:40:18,640
ماذا؟
956
01:40:23,870 --> 01:40:25,220
.حقًا
957
01:41:19,920 --> 01:41:22,700
.(شكرًا لك دكتورة (موريتا
958
01:41:22,700 --> 01:41:24,720
.شكرًا لك على كل شيء
959
01:41:26,720 --> 01:41:30,050
.ريوتارو) هو فتى مميز)
960
01:41:30,850 --> 01:41:35,700
... إذا حدث شيء غريب فجأة
961
01:41:35,850 --> 01:41:38,960
من فضلك لا ترفضه
.إستمع إلى أفكاره
962
01:41:40,150 --> 01:41:41,000
.سنقوم بذلك
963
01:41:41,550 --> 01:41:42,570
.أراك لاحقًا
964
01:41:44,170 --> 01:41:48,920
.أخبرتني أمي أن أشكر صديقك
965
01:41:49,270 --> 01:41:50,600
صديق؟
966
01:41:53,670 --> 01:41:55,470
والدتك قالت لي ذلك؟
967
01:41:57,670 --> 01:42:02,890
.كانت أم وحيدة ليس لديها أقارب تلجأ إليهم
968
01:42:06,650 --> 01:42:07,680
.وداعًا
969
01:42:07,680 --> 01:42:09,510
.إذا سمحت لنا -
.حسنًا دعنا نذهب -
970
01:42:48,920 --> 01:42:50,020
ريو تشان)؟)
971
01:43:00,200 --> 01:43:02,200
يبدو الأمر كما لو كان هناك
"أشخاص من قرية "إينوناكي
972
01:43:02,370 --> 01:43:05,350
.الذين ليس لديهم من يلجأون إليه
973
01:43:05,900 --> 01:43:09,820
.ريوتارو) ليس طفلنا الحقيقي)
974
01:43:10,520 --> 01:43:15,600
.أخبرتني أمي أن أشكر صديقك
975
01:43:17,810 --> 01:43:22,720
# .لا يهم ما إذا كانت فاسدة أم لا #
976
01:43:22,920 --> 01:43:29,250
# .إذا كان الحصاد رديئًا فضع عليه غطاءًا #
977
01:43:29,250 --> 01:43:32,320
# .ضع غطاءًا عليه #
978
01:43:32,470 --> 01:43:38,720
# .إذا لم يكن لديك كلب، فضع غطاءًا عليه #
979
01:43:38,720 --> 01:43:46,550
أغمض عينيك ولا تنظر #
# .إلى الطفل ،فقط أتركه ينجرف بعيدًا
980
01:44:00,970 --> 01:44:12,420
نم بعمق وعمق #
في قاع الماء الأزرق
981
01:44:12,550 --> 01:44:18,050
# أنا أستمع #
982
01:44:18,600 --> 01:44:30,100
# البراعم التي تنتظر أن تفتح يومًا ما
983
01:44:30,270 --> 01:44:41,020
لا أعرف حتى لون الزهور التي ستزهر #
984
01:44:41,870 --> 01:44:52,950
# الحلقة الأبدية عند الفجر الناعم
985
01:44:53,470 --> 01:45:06,950
صوت الجرس لمعرفة وقت البداية
986
01:45:09,970 --> 01:45:16,270
# في هذا العالم الذي ولدت فيه #
987
01:45:16,450 --> 01:45:21,650
# # ما الذي تبحث عنه
988
01:45:21,650 --> 01:45:27,970
حتى لو كان يجري في بحر الحزن
989
01:45:28,120 --> 01:45:33,220
الضوء لا يتلاشى
990
01:45:33,220 --> 01:45:39,550
إذا لم تستطع المقاومة #
991
01:45:39,720 --> 01:45:44,700
# # الندبات التي تتزايد
992
01:45:44,870 --> 01:45:51,220
# لنحتضن بعضنا البعض #
993
01:45:51,350 --> 01:45:57,850
# حتى يأتي الصباح
994
01:46:09,050 --> 01:46:20,270
# البراعم التي تنتظر أن تفتح يومًا ما
995
01:46:20,550 --> 01:46:32,000
إزدهر مرة أخرى، حتى لشخص ما #
996
01:46:32,300 --> 01:46:43,650
# الحلقة الأبدية عند الفجر الناعم
997
01:46:43,920 --> 01:46:55,900
صوت الجرس الذي يبدأ في مكان ما
998
01:46:56,100 --> 01:47:02,100
# في هذا العالم الذي ولدت فيه #
999
01:47:02,550 --> 01:47:07,600
# ما الذي تبحث عنه
1000
01:47:07,720 --> 01:47:14,050
حتى لو كان يجري في بحر الحزن
1001
01:47:14,170 --> 01:47:19,250
الضوء لا يتلاشى
1002
01:47:19,350 --> 01:47:25,700
إذا لم تستطع المقاومة #
1003
01:47:25,800 --> 01:47:30,800
# الندبات التي تتزايد
1004
01:47:30,900 --> 01:47:37,300
# لنحتضن بعضنا البعض #
1005
01:47:37,420 --> 01:47:42,370
# حتى يأتي الصباح
1006
01:47:42,520 --> 01:47:54,020
# لحظة عابرة لتتحول إلى دموع #
1007
01:47:54,070 --> 01:48:00,500
إشعال نار الحياة
1008
01:48:00,690 --> 01:48:07,280
# أنا أعيش #
1009
01:48:07,480 --> 01:48:17,480
تمت الترجمة والتعديل من طرف
* محمد الهادي قواسمية*