1
00:00:33,377 --> 00:00:38,377
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:48,174 --> 00:00:51,240
He moves
through this town unseen,
3
00:00:51,273 --> 00:00:53,108
like a ghost,
4
00:00:53,141 --> 00:00:57,207
and he kills at will every year.
5
00:00:57,240 --> 00:01:01,307
The Blissfield Butcher started
his reign of terror in 1977,
6
00:01:01,340 --> 00:01:03,407
and it continues to this day.
7
00:01:03,440 --> 00:01:05,240
A geriatric serial killer?
8
00:01:05,273 --> 00:01:07,041
Really?
9
00:01:07,074 --> 00:01:08,407
Don't underestimate
a straight white man's
10
00:01:08,440 --> 00:01:09,974
propensity for violence, Isaac.
11
00:01:10,007 --> 00:01:11,507
I don't care
how fucking old they are.
12
00:01:11,540 --> 00:01:14,108
And your story...
13
00:01:14,141 --> 00:01:15,674
it's bullshit, Evan.
14
00:01:15,707 --> 00:01:17,240
The Butcher killed some kids,
like, in the '90s,
15
00:01:17,273 --> 00:01:19,074
and then 20 years ago,
he disappeared.
16
00:01:19,108 --> 00:01:20,440
The rest is just local folklore.
17
00:01:20,474 --> 00:01:22,074
Yeah, but didn't the Butcher,
like, also kill
18
00:01:22,108 --> 00:01:23,440
a bunch of kids at prom
way back when?
19
00:01:23,474 --> 00:01:25,240
Not prom. Homecoming.
20
00:01:25,273 --> 00:01:26,974
All the Blissfield Butcher
stories
21
00:01:27,007 --> 00:01:28,207
are centered around homecoming.
22
00:01:28,240 --> 00:01:30,974
And a new legend pops up
every year
23
00:01:31,007 --> 00:01:33,007
during homecoming week
to warn Blissfield's teenagers
24
00:01:33,041 --> 00:01:36,340
of the dangers
of "underage debauchery."
25
00:01:36,374 --> 00:01:38,474
What will this year's story be?
26
00:01:42,108 --> 00:01:44,474
Oh, my God, Isaac!
27
00:01:44,507 --> 00:01:46,374
I smell like cheap beer now.
28
00:01:46,407 --> 00:01:48,474
Hey, there's some soda water
in the bar. That usually helps.
29
00:02:09,074 --> 00:02:11,107
What is all this shit?
30
00:02:11,140 --> 00:02:13,374
Ginny's dad's an art collector.
31
00:02:13,407 --> 00:02:15,906
That's pretty cool.
32
00:02:17,407 --> 00:02:19,207
Hmm.
33
00:02:29,140 --> 00:02:30,873
Wow.
34
00:02:33,006 --> 00:02:34,340
The fuck's La Dola?
35
00:02:36,006 --> 00:02:38,240
Hey, there's no way
to open this thing.
36
00:02:38,273 --> 00:02:39,973
Are you gonna help me or not?
37
00:02:40,006 --> 00:02:43,273
Uh, not with that attitude.
38
00:02:48,540 --> 00:02:50,507
Mm-hmm!
39
00:03:40,707 --> 00:03:44,072
Now, that's what
I'm talking about.
40
00:03:52,406 --> 00:03:54,373
Mon...
41
00:03:54,406 --> 00:03:57,106
Montra... Montrach...
42
00:03:57,139 --> 00:03:58,506
Montrachet?
43
00:04:03,272 --> 00:04:05,506
Oh, shit.
44
00:04:07,272 --> 00:04:10,005
Yeah, nice one, Sandra.
You made me drop it.
45
00:04:10,039 --> 00:04:12,139
God.
46
00:04:12,172 --> 00:04:15,005
God, they're gonna kill me.
47
00:04:21,940 --> 00:04:24,506
This looks so expensive.
48
00:04:24,539 --> 00:04:26,406
Damn it.
49
00:05:03,498 --> 00:05:05,364
Y-You know, you could at least
50
00:05:05,397 --> 00:05:08,130
come down and help me
clean this up.
51
00:05:26,264 --> 00:05:27,631
"Not with that attitude."
52
00:05:27,664 --> 00:05:29,331
Whatever, Isaac.
53
00:05:33,264 --> 00:05:35,498
One moment, please.
54
00:05:38,231 --> 00:05:41,631
Aggro-knocking won't
make me move any faster.
55
00:06:21,163 --> 00:06:22,230
Wait. What about me?
56
00:06:22,264 --> 00:06:24,029
You're taking too long.
57
00:06:24,063 --> 00:06:26,431
It's a vagina,
not an all-night drive-through.
58
00:06:26,464 --> 00:06:29,464
Can we go three more minutes?
That's all I need.
59
00:06:29,498 --> 00:06:31,598
You know,
that's really inconsiderate.
60
00:06:31,631 --> 00:06:33,331
Yeah, 'cause guys are
always so considerate.
61
00:06:33,364 --> 00:06:34,331
Maybe a handy?
62
00:06:49,531 --> 00:06:51,431
Help!
63
00:08:53,196 --> 00:08:54,995
Daddy.
64
00:09:30,530 --> 00:09:32,630
Did you see the car
at the end of the driveway?
65
00:09:32,663 --> 00:09:34,230
- No.
- I did.
66
00:09:34,263 --> 00:09:37,095
She better not have boys over.
67
00:09:37,128 --> 00:09:38,597
Oh, if she does,
I'm gonna fucking...
68
00:09:40,630 --> 00:09:43,162
Oh, my God!
69
00:10:21,195 --> 00:10:23,229
Millie, breakfast!
70
00:10:30,162 --> 00:10:31,429
- Good morning.
- Morning.
71
00:10:31,462 --> 00:10:33,295
It smells so good.
72
00:10:33,329 --> 00:10:36,128
Banana pancakes,
Kessler family recipe.
73
00:10:36,162 --> 00:10:38,028
Mm.
74
00:10:42,229 --> 00:10:44,362
- I'll take mine to go.
- Hey. No, no, no.
75
00:10:44,395 --> 00:10:45,630
Come sit down.
76
00:10:45,663 --> 00:10:47,529
Let's eat like a family
for a change.
77
00:10:47,562 --> 00:10:49,429
Family. Right.
78
00:10:56,295 --> 00:10:58,362
See? Isn't this nice?
79
00:10:58,395 --> 00:11:01,229
It feels like we hardly ever
do this anymore
80
00:11:01,262 --> 00:11:02,362
since your-your dad...
81
00:11:02,395 --> 00:11:03,629
So, Millie,
82
00:11:03,662 --> 00:11:06,062
do you have a date
for homecoming tomorrow?
83
00:11:06,095 --> 00:11:08,295
I, um... I'm not...
I'm not going.
84
00:11:08,329 --> 00:11:10,329
She has a date with me.
85
00:11:10,362 --> 00:11:12,796
We're going to see Wicked
at the Anus Theater.
86
00:11:12,829 --> 00:11:14,362
"Ann-is."
87
00:11:15,395 --> 00:11:16,629
Wow.
88
00:11:16,662 --> 00:11:18,395
What?
89
00:11:18,429 --> 00:11:20,095
Nothing.
90
00:11:20,128 --> 00:11:22,195
It just seems a little weird
to miss out
91
00:11:22,229 --> 00:11:24,095
on a seminal
high school experience
92
00:11:24,128 --> 00:11:26,195
to go see shit regional theater
with your mom.
93
00:11:26,229 --> 00:11:29,295
Oh, I'm sorry. Aren't you
supposed to discourage her
94
00:11:29,329 --> 00:11:30,496
from things like that?
95
00:11:30,529 --> 00:11:33,529
You know it's just
underage drinking
96
00:11:33,562 --> 00:11:36,429
and God knows what else
that can end in tragedy.
97
00:11:36,462 --> 00:11:40,195
Oh, her night is still
ending in tragedy.
98
00:11:40,229 --> 00:11:42,095
Charlene.
99
00:11:42,128 --> 00:11:44,362
Yeah, I mean, you want to go.
You're excited, right, Millie?
100
00:11:45,362 --> 00:11:47,395
Yeah. Of course.
101
00:11:53,128 --> 00:11:55,362
I got to go.
The sheriff says it's urgent.
102
00:12:12,329 --> 00:12:14,362
Mmm.
103
00:12:14,395 --> 00:12:16,462
Pancakes are really good, Mom.
104
00:12:16,496 --> 00:12:19,095
Oh. Thanks, honey.
105
00:12:26,661 --> 00:12:29,162
Keep up, ladies.
106
00:12:36,094 --> 00:12:38,162
Morning, Millie.
107
00:12:38,195 --> 00:12:40,362
Hi, Mr. Daniels.
108
00:12:40,395 --> 00:12:42,195
Say hello.
109
00:12:42,229 --> 00:12:45,195
Hello. You're so cute.
110
00:12:46,529 --> 00:12:49,628
I love your black wiener,
Mr. Daniels.
111
00:12:50,628 --> 00:12:52,262
Joshua.
112
00:12:52,295 --> 00:12:53,596
The dog is black, Nyla.
113
00:12:53,628 --> 00:12:55,395
Let's go far.
114
00:12:55,429 --> 00:12:57,362
Oh, my God.
115
00:12:59,496 --> 00:13:01,462
- I-I couldn't.
- Millie, you promised.
116
00:13:01,496 --> 00:13:04,027
I know, but she made me
feel so bad.
117
00:13:04,061 --> 00:13:06,094
Your mom's superpower is guilt.
118
00:13:06,127 --> 00:13:08,094
Now you're gonna miss
the homecoming dance
119
00:13:08,127 --> 00:13:10,429
to go watch some hag in
green face hanging from a wire?
120
00:13:10,462 --> 00:13:12,228
Come on. Tit up.
121
00:13:12,261 --> 00:13:14,362
It's just a stupid dance.
Why do you want to go, anyway?
122
00:13:14,395 --> 00:13:15,795
I have to shoot it for yearbook.
123
00:13:15,828 --> 00:13:17,362
I'm in it for
the drunk straight boys
124
00:13:17,395 --> 00:13:19,161
who will suddenly realize
they're fluid.
125
00:13:19,194 --> 00:13:21,362
- That sounds kind of rapey.
- Good.
126
00:13:21,395 --> 00:13:23,795
Have you seen what's
on the menu in this town?
127
00:13:25,628 --> 00:13:27,496
- Is that the mailman?
- Oh, my God.
128
00:13:27,529 --> 00:13:30,127
Welcome to Tragicstan.
129
00:13:30,161 --> 00:13:32,061
- And hello.
- Oh, my...
130
00:13:32,094 --> 00:13:34,094
Booker is gonna be at the dance.
131
00:13:34,127 --> 00:13:36,361
This is your chance
to land that plane.
132
00:13:36,394 --> 00:13:39,228
I'm not landing that plane
or any plane.
133
00:13:39,261 --> 00:13:41,394
He hardly knows I exist.
134
00:13:41,428 --> 00:13:44,161
Are you serious?
You're a fucking piece, girl.
135
00:13:44,194 --> 00:13:45,795
- Oh, I'm a piece?
- Uh-huh.
136
00:13:45,828 --> 00:13:48,795
Okay, barf choice of words
or not, Joshua's right.
137
00:13:48,828 --> 00:13:50,795
You got it, Mill.
You just need to own it.
138
00:13:50,828 --> 00:13:52,628
See?
Even Miss Word Police agrees.
139
00:13:52,661 --> 00:13:55,361
You're going. That's final.
140
00:13:55,394 --> 00:13:58,194
Hey, Mill, hold on a sec.
141
00:13:59,661 --> 00:14:01,528
It's been a year.
142
00:14:03,094 --> 00:14:05,127
You can't keep living your life
for someone else.
143
00:14:05,161 --> 00:14:07,261
You've got to start
doing things for you.
144
00:14:08,294 --> 00:14:10,495
Yeah, it's just...
145
00:14:10,527 --> 00:14:13,061
It's not that easy.
146
00:14:13,094 --> 00:14:15,061
My dad was her whole world.
147
00:14:15,094 --> 00:14:17,795
I get it. I really do.
148
00:14:17,828 --> 00:14:19,428
You don't want to hurt
your mom's feelings.
149
00:14:19,461 --> 00:14:21,994
It's why I love you.
150
00:14:22,661 --> 00:14:26,094
I just... I don't want you
to wake up one morning
151
00:14:26,127 --> 00:14:28,094
and realize your whole life
passed you by
152
00:14:28,127 --> 00:14:31,161
'cause you were busy
being everything
153
00:14:31,194 --> 00:14:33,228
to everyone but you.
154
00:14:36,228 --> 00:14:39,194
I'll see you at lunch, okay?
155
00:14:39,228 --> 00:14:41,261
- I love you.
- I love you.
156
00:15:09,127 --> 00:15:10,594
Millie, hi.
157
00:15:12,094 --> 00:15:13,527
Hi, Ryler.
158
00:15:14,527 --> 00:15:16,994
I love your dress.
159
00:15:17,827 --> 00:15:19,294
- Thanks.
- Where'd you get it?
160
00:15:19,328 --> 00:15:21,560
I... don't know.
161
00:15:21,594 --> 00:15:24,194
I, um... I've had it
a long time.
162
00:15:25,194 --> 00:15:27,494
I think I saw it
at Discount Bonanza.
163
00:15:27,527 --> 00:15:29,428
I had to pee.
164
00:15:29,460 --> 00:15:31,328
Did your mom use
her employee discount?
165
00:15:34,294 --> 00:15:37,228
Anyway, you look adorbs,
seriously.
166
00:15:42,460 --> 00:15:44,993
God.
167
00:15:58,126 --> 00:16:00,361
Oh, my...
168
00:16:03,060 --> 00:16:05,026
And I did a common A-frame,
169
00:16:05,060 --> 00:16:08,494
but with delicate detail
to the window framing.
170
00:16:08,527 --> 00:16:12,160
Any dog would kill
to call this their home.
171
00:16:12,193 --> 00:16:14,361
If you installed some speakers,
172
00:16:14,394 --> 00:16:17,993
threw down a rug,
it'd be the ultimate pooch pad.
173
00:16:20,294 --> 00:16:23,026
Sorry, M-Mr. Bernardi.
174
00:16:23,060 --> 00:16:26,227
- Late again, Miss Kessler.
- It won't happen again.
175
00:16:26,260 --> 00:16:28,560
I doubt that.
Just sit down.
176
00:16:30,293 --> 00:16:32,361
It's very nice.
177
00:16:32,393 --> 00:16:35,361
This woodwork is exceptional.
178
00:16:35,393 --> 00:16:37,126
- Thanks, Mr. B.
- Hey.
179
00:16:37,160 --> 00:16:39,494
Pro tip: always set your watch
five minutes ahead.
180
00:16:39,527 --> 00:16:42,361
It saves my ass,
like, every time.
181
00:16:42,393 --> 00:16:44,494
Thanks.
182
00:16:44,527 --> 00:16:46,393
Château Fido.
183
00:16:46,427 --> 00:16:47,460
Come on.
184
00:16:47,494 --> 00:16:49,393
Great work, Phil.
185
00:16:49,427 --> 00:16:51,560
Once again,
setting the class standard.
186
00:16:53,227 --> 00:16:56,026
Next up is...
187
00:16:56,060 --> 00:16:59,794
oh, Millie Kessler.
188
00:16:59,827 --> 00:17:01,359
Time to present your doghouse.
189
00:17:01,392 --> 00:17:06,260
Uh, my presentation isn't
scheduled till next week.
190
00:17:06,293 --> 00:17:08,026
This isn't debate class.
191
00:17:08,060 --> 00:17:11,293
But you said the 16th.
192
00:17:11,327 --> 00:17:14,093
Um, it's not ready yet.
193
00:17:15,627 --> 00:17:19,794
Once again, Miss Kessler
is holding up the class.
194
00:17:19,827 --> 00:17:24,392
And once again,
Miss Kessler is unprepared.
195
00:17:24,426 --> 00:17:27,126
Dick.
196
00:17:27,160 --> 00:17:28,493
Something to add, Booker?
197
00:17:28,526 --> 00:17:30,493
Nope.
198
00:17:33,060 --> 00:17:35,559
Can I just do it the 16th?
199
00:17:35,593 --> 00:17:37,392
Can I just do it the 16th?
200
00:17:37,426 --> 00:17:38,459
Speak up.
201
00:17:40,193 --> 00:17:44,160
Oh, crocodile tear
doesn't excuse
202
00:17:44,193 --> 00:17:46,392
your poor planning,
Miss Kessler.
203
00:17:58,392 --> 00:18:00,593
My God.
204
00:18:01,593 --> 00:18:05,193
This is completely bonkers.
205
00:18:05,227 --> 00:18:07,459
I'm in shock.
206
00:18:07,493 --> 00:18:11,093
I just saw Sandra
two days ago in PE.
207
00:18:11,126 --> 00:18:12,593
And now she's...
208
00:18:12,626 --> 00:18:15,593
Oh, my God.
It's a slaughterhouse.
209
00:18:15,626 --> 00:18:17,260
Are you smiling?
210
00:18:17,292 --> 00:18:20,126
Everybody is freaking out.
211
00:18:20,160 --> 00:18:21,392
Check it out.
212
00:18:21,426 --> 00:18:25,493
Ginny was one of
my best friends.
213
00:18:25,526 --> 00:18:26,526
Why?
214
00:18:26,559 --> 00:18:28,260
Bitch, please.
215
00:18:28,292 --> 00:18:30,126
Ginny hated Ryler
216
00:18:30,160 --> 00:18:31,459
after she started that rumor
about Ginny getting a carrot
217
00:18:31,493 --> 00:18:33,793
- stuck in her pussy.
- Don't say that word.
218
00:18:33,826 --> 00:18:35,559
Whatever. Vagina.
219
00:18:35,593 --> 00:18:37,459
Who would do something
like this?
220
00:18:37,493 --> 00:18:39,093
The Blissfield Butcher.
221
00:18:39,126 --> 00:18:42,259
He's just an urban legend.
He's not real.
222
00:18:42,292 --> 00:18:43,559
Mm, four very dead teens.
223
00:18:43,593 --> 00:18:46,060
It seems pretty real to me.
224
00:18:46,093 --> 00:18:47,292
They're gonna have to
cancel homecoming.
225
00:18:47,326 --> 00:18:49,093
Please.
226
00:18:49,126 --> 00:18:51,160
Homecoming is like Christmas
around here.
227
00:18:51,193 --> 00:18:53,093
They're not canceling it.
228
00:19:00,359 --> 00:19:02,093
Told ya.
229
00:19:02,126 --> 00:19:03,326
Hail, hail, Blissfield High!
230
00:19:03,359 --> 00:19:05,259
Chomp, chomp, chomp,
our battle cry!
231
00:19:05,292 --> 00:19:06,359
Yo, guys, check this,
check this.
232
00:19:06,392 --> 00:19:08,426
When our Beavers come to fight,
233
00:19:08,459 --> 00:19:11,326
feel our glory
and our might!
234
00:19:12,292 --> 00:19:15,092
Only beaver nobody would touch!
235
00:19:15,126 --> 00:19:18,359
I mean, if you brown-bag
her face, she's sort of doable.
236
00:19:27,659 --> 00:19:29,392
I smell like orange soda.
237
00:19:29,426 --> 00:19:31,259
It's not that bad.
238
00:19:31,292 --> 00:19:34,125
You should quit.
It is not worth it.
239
00:19:34,159 --> 00:19:36,426
Extracurriculars look good
on applications.
240
00:19:36,459 --> 00:19:40,059
As if your mom would ever
let you go away to college.
241
00:19:40,092 --> 00:19:42,192
Hey.
242
00:19:42,225 --> 00:19:45,326
She's late. Again.
243
00:19:45,359 --> 00:19:48,059
- You sure you don't want a ride?
- Yeah.
244
00:19:48,092 --> 00:19:50,225
Yeah, she'll be here. She
probably just stopped for gas.
245
00:19:50,258 --> 00:19:52,125
- You want us to wait with you?
- Mm-mm.
246
00:19:52,159 --> 00:19:54,359
There is a psycho roaming free.
247
00:19:54,392 --> 00:19:56,559
No.
248
00:19:56,593 --> 00:19:59,493
I'm good. There's plenty
of people around.
249
00:19:59,526 --> 00:20:02,092
And she'll be here any minute.
250
00:20:02,125 --> 00:20:04,159
I'm good. Just go.
251
00:20:06,358 --> 00:20:08,025
Okay.
252
00:20:10,593 --> 00:20:13,358
Bye, Mill.
253
00:20:13,391 --> 00:20:15,459
- Bye. Love you.
- Bye-bye. Love you, poodle.
254
00:20:15,493 --> 00:20:17,493
Thank you very much.
255
00:20:17,526 --> 00:20:20,125
- Love you.
- Love you.
256
00:20:21,125 --> 00:20:24,059
- Bye.
- Bye!
257
00:20:48,325 --> 00:20:49,793
And it's yours, right now,
258
00:20:49,826 --> 00:20:52,191
for only 46...
259
00:21:06,158 --> 00:21:09,225
Goddamn it.
260
00:21:13,158 --> 00:21:15,225
Shit.
261
00:21:18,191 --> 00:21:22,291
- Hi.
- She's passed out on the couch again.
262
00:21:22,325 --> 00:21:23,558
Can you come get...?
263
00:21:23,592 --> 00:21:26,492
You've got to be kidding me
right now.
264
00:21:47,158 --> 00:21:48,592
♪ She'll be ♪
265
00:21:48,625 --> 00:21:52,358
♪ Comin' round the mountain
when she comes ♪
266
00:21:52,391 --> 00:21:57,091
♪ She'll be comin' round
the mountain when she comes ♪
267
00:21:57,124 --> 00:21:59,225
♪ She'll be comin'
round the mountain ♪
268
00:21:59,258 --> 00:22:03,058
♪ She'll be comin' round
the mountain ♪
269
00:22:03,091 --> 00:22:07,058
♪ He'll be comin'... ♪
270
00:22:10,158 --> 00:22:12,258
Please don't be the Butcher.
271
00:22:12,291 --> 00:22:14,458
Please don't be the Butcher.
Please don't be the Butcher.
272
00:22:20,225 --> 00:22:23,058
My sister's gonna be here
any second!
273
00:22:23,091 --> 00:22:24,124
She's a cop!
274
00:22:28,225 --> 00:22:29,525
With a gun!
275
00:22:42,258 --> 00:22:43,592
Shit.
276
00:22:45,425 --> 00:22:48,090
Help! Help me!
277
00:22:48,123 --> 00:22:50,425
Help!
278
00:22:50,458 --> 00:22:52,525
No!
279
00:22:55,258 --> 00:22:56,225
No!
280
00:22:56,258 --> 00:22:58,525
No!
281
00:24:33,123 --> 00:24:35,090
No! No!
282
00:24:37,224 --> 00:24:38,491
No!
283
00:24:38,524 --> 00:24:41,357
No! No! No! No!
284
00:24:53,557 --> 00:24:55,257
No!
285
00:25:09,057 --> 00:25:10,357
Get away from her!
286
00:25:14,491 --> 00:25:16,591
Millie! Millie!
287
00:25:16,624 --> 00:25:19,190
Oh, my God!
288
00:25:19,224 --> 00:25:21,357
6542 to dispatch.
289
00:25:21,390 --> 00:25:25,090
I need an ambulance
at my location ASAP!
290
00:25:25,123 --> 00:25:26,524
Hey.
291
00:25:26,557 --> 00:25:28,357
You're okay. You're okay.
292
00:25:28,390 --> 00:25:31,257
- It hurt him, too.
- You're in shock. It's okay.
293
00:25:31,290 --> 00:25:33,257
- Help's coming, okay?
- It hurt him, too.
294
00:25:33,290 --> 00:25:34,491
It's okay. It's okay.
Help's coming.
295
00:25:34,524 --> 00:25:36,224
Help's on the way.
296
00:25:36,257 --> 00:25:38,157
You're gonna be okay.
You're gonna be okay.
297
00:25:48,591 --> 00:25:51,056
You want us to wait with you?
298
00:25:51,089 --> 00:25:53,257
There is a psycho roaming free.
299
00:25:53,290 --> 00:25:55,089
There's plenty of people around.
300
00:25:55,123 --> 00:25:56,324
She'll be here any minute.
301
00:26:07,657 --> 00:26:11,022
Millie! Millie!
302
00:26:11,056 --> 00:26:12,557
Oh, my God! What happened?!
303
00:26:12,591 --> 00:26:14,424
What happened to you?!
304
00:26:14,457 --> 00:26:17,257
Oh, my God!
305
00:26:38,524 --> 00:26:41,223
No, it-it wasn't my fault!
306
00:26:41,256 --> 00:26:43,524
I know.
But I was just coming home.
307
00:26:43,557 --> 00:26:46,156
I was gonna sleep until 4:30.
308
00:26:46,189 --> 00:26:48,122
I was so tired.
I had one glass of wine.
309
00:26:48,156 --> 00:26:49,524
You did not have
one glass of wine!
310
00:26:49,557 --> 00:26:51,389
No, you had an entire bottle
of wine to drink.
311
00:26:51,424 --> 00:26:54,089
- It was one glass of wine!
- Yeah, right.
312
00:27:14,256 --> 00:27:16,423
Sleep till morning.
313
00:27:16,456 --> 00:27:18,490
Rest. Sleep.
314
00:27:21,122 --> 00:27:23,223
La Dola.
315
00:28:11,122 --> 00:28:13,490
Hey.
316
00:28:13,523 --> 00:28:15,256
Good. You're up.
317
00:28:15,289 --> 00:28:17,323
How are you feeling?
318
00:28:19,556 --> 00:28:21,423
Okay, then.
319
00:28:23,156 --> 00:28:25,122
How's your shoulder?
320
00:28:32,590 --> 00:28:34,256
You know what?
321
00:28:34,289 --> 00:28:36,456
Let's go get manicures
after work, huh?
322
00:28:39,122 --> 00:28:41,289
Okay, then. Well, I'm gonna
give you a minute.
323
00:28:41,323 --> 00:28:45,789
And, uh, I made French toast,
with your favorite:
324
00:28:45,822 --> 00:28:48,556
caramelized bananas.
325
00:28:51,256 --> 00:28:53,089
Okay.
326
00:29:29,356 --> 00:29:31,088
Mill, come on.
327
00:29:31,121 --> 00:29:33,088
Food's getting cold.
328
00:29:55,655 --> 00:29:57,523
Where am I?
329
00:29:59,288 --> 00:30:01,121
Hello?
330
00:30:02,655 --> 00:30:05,355
Oh, my God.
Why do I sound like that?
331
00:30:31,288 --> 00:30:34,255
What the fuck? Oh, Jesus.
332
00:30:38,422 --> 00:30:41,088
Okay.
You are just hallucinating.
333
00:30:41,121 --> 00:30:43,322
- Hey! You got any jelly beans?
- I'm sorry.
334
00:30:43,355 --> 00:30:45,188
- Do I have jelly beans?
- You know, ice cubes.
335
00:30:45,222 --> 00:30:47,222
Uh, crunch and munch.
You got some drugs, man?
336
00:30:47,255 --> 00:30:48,789
Oh, my God.
No, I-I don't have any drugs.
337
00:30:48,822 --> 00:30:50,489
I'm not a drug person.
338
00:30:50,522 --> 00:30:51,622
Uh, may-may I ask you
a question?
339
00:30:51,655 --> 00:30:53,554
- What?
- Yeah. Just, you know,
340
00:30:53,588 --> 00:30:55,554
I'm just curious.
What do I look like?
341
00:30:55,588 --> 00:30:58,021
Like, when you're seeing me
right now?
342
00:30:58,055 --> 00:31:01,055
Do I look like a, um, you know,
do I look like a girl?
343
00:31:01,088 --> 00:31:03,388
- Girl?
- Yeah.
344
00:31:03,422 --> 00:31:07,222
You know, like, five-foot-five.
Very petite blond.
345
00:31:07,255 --> 00:31:09,222
You're fu-fucking lying, man.
346
00:31:09,255 --> 00:31:12,288
You, you, you got drugs.
You're high right now.
347
00:31:12,322 --> 00:31:13,521
Oh, no, no.
I don't have the drugs.
348
00:31:13,554 --> 00:31:15,288
Come on, man.
Give me some of those.
349
00:31:15,322 --> 00:31:16,521
- That's good stuff.
- Please don't. Please don't.
350
00:31:16,554 --> 00:31:18,255
I want to feel like
a teenage girl.
351
00:31:18,288 --> 00:31:19,322
- I want to feel like a girl.
- I said... Help me!
352
00:31:19,355 --> 00:31:21,088
Come on! Come back! Come back!
353
00:31:21,121 --> 00:31:23,355
I'll suck your dick!
354
00:31:23,388 --> 00:31:25,222
All of it!
355
00:31:28,255 --> 00:31:31,355
I'm here just outside
Blissfield Valley High School,
356
00:31:31,388 --> 00:31:34,121
where a teenage girl
was viciously attacked.
357
00:31:34,155 --> 00:31:36,521
The survivor,
whose name is being withheld...
358
00:31:36,554 --> 00:31:38,521
Oh, hey, sweetie.
359
00:31:38,554 --> 00:31:40,288
I didn't see you there.
360
00:31:40,322 --> 00:31:42,521
You're like a little ninja.
361
00:31:42,554 --> 00:31:44,222
Come on.
362
00:31:44,255 --> 00:31:46,288
Come on, I made you breakfast.
363
00:31:46,322 --> 00:31:48,488
Sit, silly.
364
00:31:48,521 --> 00:31:51,322
Come on.
365
00:31:51,355 --> 00:31:53,355
Here you go.
366
00:31:53,388 --> 00:31:56,388
I really want you
to try to eat, okay?
367
00:32:01,055 --> 00:32:04,388
Got you some fresh pineapple.
368
00:32:04,422 --> 00:32:06,255
I know how much you love it.
369
00:32:06,288 --> 00:32:08,255
It's a good juicy one, too.
370
00:32:14,521 --> 00:32:16,055
Oh.
371
00:32:18,521 --> 00:32:20,222
Mama forgot the syrup.
372
00:32:21,521 --> 00:32:23,488
There you go.
373
00:32:23,521 --> 00:32:25,588
Try to eat something, okay?
374
00:32:27,054 --> 00:32:28,554
Mm.
375
00:32:30,087 --> 00:32:32,054
Crispy, like you like it.
376
00:32:32,087 --> 00:32:33,255
Mm.
377
00:32:34,288 --> 00:32:35,355
Mm.
378
00:32:35,388 --> 00:32:38,087
Oh. Oh, my word.
379
00:32:38,120 --> 00:32:40,322
Yeah, okay. All right.
I guess you are hungry.
380
00:32:41,588 --> 00:32:43,554
Who on earth is...?
381
00:32:48,388 --> 00:32:50,054
Hey, Mrs. K.
382
00:32:50,087 --> 00:32:51,255
Hi, Frank.
383
00:32:51,288 --> 00:32:53,187
I was gonna stick this
in your box,
384
00:32:53,222 --> 00:32:55,521
but I-I figured
I better check on y'all.
385
00:32:55,554 --> 00:32:57,187
Oh, okay.
Well, thank you.
386
00:32:57,221 --> 00:32:59,288
How... how's Millie?
387
00:33:00,255 --> 00:33:02,020
I heard.
It's just awful.
388
00:33:02,054 --> 00:33:03,521
Well...
389
00:33:03,554 --> 00:33:05,421
I think she's
a little bit in shock,
390
00:33:05,454 --> 00:33:07,388
but she's gonna be okay.
391
00:33:11,087 --> 00:33:14,221
Mom, this house
smells like a fucking Denny's.
392
00:33:14,254 --> 00:33:15,987
Hey.
393
00:33:16,621 --> 00:33:19,020
I thought you were
still sleeping.
394
00:33:23,521 --> 00:33:25,020
Good morning?
395
00:33:27,254 --> 00:33:29,287
Okay.
396
00:33:40,120 --> 00:33:42,120
I got it, sweetie.
397
00:33:43,588 --> 00:33:45,353
- Bye.
- Have a good day, honey.
398
00:33:45,386 --> 00:33:46,488
- Be safe.
- Thanks, Mom.
399
00:33:46,521 --> 00:33:48,453
Okay.
400
00:33:48,488 --> 00:33:51,386
Honey, I think you should go
and get some more rest.
401
00:33:53,353 --> 00:33:56,487
You're not thinking of
going to school, are you?
402
00:33:56,521 --> 00:33:58,187
School?
403
00:33:58,221 --> 00:33:59,487
I mean, I know
your friends must be
404
00:33:59,520 --> 00:34:01,453
worried about you, but...
405
00:34:03,520 --> 00:34:05,386
Friends.
406
00:34:09,254 --> 00:34:11,221
The suspect, now identified as
407
00:34:11,254 --> 00:34:13,788
Quentin Shermer, escaped
the Avondale Sanatorium,
408
00:34:13,821 --> 00:34:17,287
a maximum-security facility
for the criminally insane.
409
00:34:17,320 --> 00:34:20,353
Shermer, also known by locals
as the Blissfield Butcher,
410
00:34:20,386 --> 00:34:22,587
murdered his mother
and infamously left
411
00:34:22,620 --> 00:34:27,087
her severed head
outside a Dairy Queen in 1992.
412
00:34:53,587 --> 00:34:55,320
Mr. Daniels?
413
00:34:56,286 --> 00:34:57,386
Mr. Daniels, it's...
414
00:34:57,420 --> 00:34:59,120
Who are you?
415
00:34:59,154 --> 00:35:00,620
- It's okay. Oh!
- Oh!
416
00:35:00,653 --> 00:35:02,087
Oh, my God, I'm so sorry.
417
00:35:02,120 --> 00:35:03,187
Are you okay?
418
00:35:03,221 --> 00:35:04,221
It's you.
419
00:35:04,254 --> 00:35:05,553
- No.
- It's him!
420
00:35:05,587 --> 00:35:07,154
It's him!
421
00:36:57,820 --> 00:36:59,954
Is that...?
422
00:37:00,620 --> 00:37:03,185
Does she look cute?
423
00:37:10,452 --> 00:37:13,185
What's with the outfit, Mill?
424
00:37:13,219 --> 00:37:15,086
Uh, I can't believe your mom
425
00:37:15,119 --> 00:37:17,553
let you come to school today.
426
00:37:17,587 --> 00:37:19,319
Are you okay?
427
00:37:19,352 --> 00:37:21,252
- Ow.
- Smile for Insta.
428
00:37:23,252 --> 00:37:25,352
Millie,
you're Blissfield's victim.
429
00:37:25,385 --> 00:37:26,620
We love you.
430
00:37:26,653 --> 00:37:28,519
- Can you not, Ryler?
- Piss off, Ryler.
431
00:37:28,552 --> 00:37:30,285
This is not about you.
432
00:37:30,319 --> 00:37:33,219
Fuck off.
433
00:37:36,152 --> 00:37:39,219
And that police sketch...
of course that guy's a killer.
434
00:37:39,252 --> 00:37:41,185
That gross, bloated,
sweaty face and brown teeth.
435
00:37:41,219 --> 00:37:43,586
I mean, I don't think I've ever
seen anyone as hideous as that.
436
00:37:43,619 --> 00:37:46,252
- Take me.
- Uh, where?
437
00:37:48,185 --> 00:37:50,086
Someplace...
438
00:37:50,118 --> 00:37:51,486
private.
439
00:37:51,519 --> 00:37:53,352
Oh, my God.
440
00:37:53,385 --> 00:37:55,053
Something else happened
last night, didn't it?
441
00:37:55,086 --> 00:37:56,319
You can totally tell me.
442
00:37:56,352 --> 00:37:57,519
I'm, like,
the most trustworthy person.
443
00:38:08,118 --> 00:38:09,519
Smells like hot dog water.
444
00:38:14,152 --> 00:38:16,552
Fudge!
445
00:38:16,586 --> 00:38:18,285
I'm a giant.
446
00:38:18,319 --> 00:38:19,452
I'm a giant.
447
00:38:31,652 --> 00:38:34,586
Okay. Tell me everything.
448
00:38:39,252 --> 00:38:41,185
Did he...
449
00:38:41,219 --> 00:38:42,586
You know.
450
00:38:44,819 --> 00:38:47,385
I've seen SVU.
I know the signs.
451
00:38:50,619 --> 00:38:53,052
Uh, hello.
452
00:39:07,819 --> 00:39:09,152
Oh.
453
00:39:11,385 --> 00:39:13,486
Wait, are you...?
454
00:39:13,519 --> 00:39:16,385
I mean, it's fine if you are.
455
00:39:19,586 --> 00:39:21,117
What?
456
00:39:21,152 --> 00:39:24,017
Honestly, Millie,
I'm missing AP bio.
457
00:39:24,051 --> 00:39:26,017
I didn't come here
to clam-jam with you.
458
00:39:29,385 --> 00:39:32,184
I've had, like,
ten kombuchas today,
459
00:39:32,219 --> 00:39:34,319
so I'm gonna go pee,
and when I get back,
460
00:39:34,352 --> 00:39:37,385
you're either spilling the tea
or I'm out.
461
00:39:38,352 --> 00:39:40,385
Freak.
462
00:39:51,586 --> 00:39:53,984
Hello?
463
00:40:03,519 --> 00:40:05,419
Hello?
464
00:40:18,519 --> 00:40:20,384
Millie?
465
00:40:44,251 --> 00:40:46,084
Oh. Oh, my God.
466
00:40:46,117 --> 00:40:47,619
Millie, the Butcher's here.
467
00:40:47,652 --> 00:40:49,619
He's here. We need to go.
468
00:40:49,652 --> 00:40:51,017
You need to hide.
469
00:40:55,485 --> 00:40:57,418
Wha...
470
00:40:57,451 --> 00:40:59,051
Are you sure this is safe?
471
00:40:59,084 --> 00:41:01,084
No.
472
00:41:01,117 --> 00:41:02,485
No!
473
00:41:04,117 --> 00:41:06,117
What was that?
474
00:41:06,151 --> 00:41:08,218
Millie! Millie! Millie!
475
00:41:08,251 --> 00:41:10,451
Millie, come back!
476
00:41:10,485 --> 00:41:13,384
Millie! Millie!
477
00:41:13,418 --> 00:41:15,384
Millie!
478
00:41:19,418 --> 00:41:21,251
Much better.
479
00:41:48,251 --> 00:41:50,084
Ryler.
480
00:42:01,117 --> 00:42:03,485
Due to the continued
attacks on our students,
481
00:42:03,518 --> 00:42:05,785
together with the school board
and Sheriff Larkin,
482
00:42:05,818 --> 00:42:08,117
I have decided
to indefinitely postpone
483
00:42:08,151 --> 00:42:10,084
tonight's homecoming dance.
484
00:42:10,117 --> 00:42:11,618
- What?!
- A city-wide curfew
485
00:42:11,651 --> 00:42:14,117
is in effect,
starting at 8:00 p.m.
486
00:42:14,151 --> 00:42:17,184
As police continue the manhunt
for the Blissfield Butcher...
487
00:42:17,218 --> 00:42:19,016
Miss Kessler.
488
00:42:19,051 --> 00:42:20,585
I'm speaking to you,
Miss Kessler.
489
00:42:20,618 --> 00:42:22,983
Stay safe, Beavers.
490
00:42:30,551 --> 00:42:32,218
Hey.
491
00:42:34,050 --> 00:42:35,518
Hey, how are you holding up?
492
00:42:50,116 --> 00:42:51,518
Hot.
493
00:42:51,551 --> 00:42:54,585
Goddamn it, Millie.
494
00:42:54,618 --> 00:42:58,485
I am so sick of your constant
need for attention.
495
00:42:58,518 --> 00:43:00,384
If only you would spend
a little less time flirting
496
00:43:00,418 --> 00:43:02,217
and a little more time learning,
497
00:43:02,251 --> 00:43:05,451
you might actually
make something out of yourself.
498
00:43:11,518 --> 00:43:13,116
Still nothing?
499
00:43:13,150 --> 00:43:14,784
I don't think she's coming.
500
00:43:14,817 --> 00:43:16,318
She's acting weird.
501
00:43:16,351 --> 00:43:18,518
She was almost killed
last night, Ny.
502
00:43:18,551 --> 00:43:20,618
Maybe we let her
be weird for a day.
503
00:43:20,651 --> 00:43:22,418
I'm just worried about her.
504
00:43:22,451 --> 00:43:24,083
Nyla, don't freak out.
505
00:43:26,250 --> 00:43:28,083
Guys.
506
00:43:30,383 --> 00:43:32,116
Guys!
507
00:43:34,116 --> 00:43:36,350
Guys, guys, listen.
508
00:43:36,383 --> 00:43:38,217
It's not what you think.
509
00:43:38,250 --> 00:43:40,016
Come on!
510
00:43:40,050 --> 00:43:42,350
Balls.
511
00:43:42,383 --> 00:43:44,050
I got balls.
512
00:43:46,450 --> 00:43:47,485
He's still following us!
513
00:43:47,518 --> 00:43:48,485
Guys!
514
00:43:48,518 --> 00:43:50,150
You're Black! I'm gay!
515
00:43:50,183 --> 00:43:51,317
We are so dead!
516
00:43:51,350 --> 00:43:53,417
Somebody help us, please!
517
00:43:53,450 --> 00:43:55,484
Nyla! Josh!
518
00:43:55,518 --> 00:43:57,484
Stop running.
I'm not gonna hurt you.
519
00:43:57,517 --> 00:43:58,784
It's me. It's Millie.
520
00:43:58,817 --> 00:44:01,183
What kind of sick fuck are you?!
521
00:44:01,217 --> 00:44:03,250
- How does he know our names?!
- Stop running, please.
522
00:44:03,283 --> 00:44:04,550
You stay the fuck away from us!
523
00:44:04,585 --> 00:44:06,050
Nyla, will you
listen to me for a second?
524
00:44:07,417 --> 00:44:09,250
Fuck!
525
00:44:10,517 --> 00:44:12,550
Oh, God, I'm strong.
526
00:44:12,584 --> 00:44:16,083
- Come on!
- Nyla, I'm so sorry.
527
00:44:16,116 --> 00:44:17,250
Let's just talk.
528
00:44:17,283 --> 00:44:18,617
Guys. No, don't, don't!
529
00:44:18,651 --> 00:44:20,450
Really?
530
00:44:22,517 --> 00:44:25,116
Josh! Guys, stop!
Will you stop, Josh?
531
00:44:26,183 --> 00:44:27,417
What, are you nuts?
532
00:44:27,450 --> 00:44:29,150
Ow!
533
00:44:29,183 --> 00:44:30,317
Will you stop
throwing things at me?
534
00:44:30,350 --> 00:44:32,250
- Josh, get him!
- You got to stop!
535
00:44:34,584 --> 00:44:36,484
Josh!
536
00:44:38,517 --> 00:44:40,417
Guys! Okay, listen to me. Ow!
537
00:44:42,383 --> 00:44:44,050
Stop it! Stop it.
538
00:44:44,083 --> 00:44:45,350
Stop it.
539
00:44:47,116 --> 00:44:49,217
Okay. Back up. Back up.
540
00:44:49,250 --> 00:44:50,450
Guys, listen to me.
541
00:44:50,484 --> 00:44:52,083
I am not trying
to hurt you, okay?
542
00:44:52,116 --> 00:44:55,350
If I was,
would I drop my weapon?
543
00:44:55,383 --> 00:44:57,083
I'm your friend.
544
00:45:00,116 --> 00:45:02,016
Ow! Ow! Ow!
545
00:45:03,183 --> 00:45:04,484
Stop hitting me.
546
00:45:04,517 --> 00:45:06,283
Hitting's not okay, Josh.
547
00:45:06,317 --> 00:45:07,350
Ow!
548
00:45:09,484 --> 00:45:11,550
- Take the shot!
- I don't have one!
549
00:45:11,584 --> 00:45:14,016
Just do it! Just take the...
550
00:45:20,350 --> 00:45:22,350
Okay. Everyone's tired.
551
00:45:22,383 --> 00:45:24,217
We've done lots of hitting.
552
00:45:24,250 --> 00:45:26,350
It's time to talk.
553
00:45:35,383 --> 00:45:38,150
Hail, hail, Blissfield High.
554
00:45:38,183 --> 00:45:41,383
Chomp, chomp, chomp's
our battle cry.
555
00:45:41,417 --> 00:45:43,116
When our Beavers come to fight,
556
00:45:43,150 --> 00:45:46,484
feel our glory and our might.
557
00:45:46,517 --> 00:45:48,183
Yeah?
558
00:45:52,550 --> 00:45:54,217
What's your favorite movie?
559
00:45:54,250 --> 00:45:55,450
I tell people it's
Eternal Sunshine,
560
00:45:55,484 --> 00:45:56,982
but it's Pitch Perfect 2.
561
00:45:57,816 --> 00:45:59,150
TV show?
562
00:45:59,183 --> 00:46:00,250
Sabrina.
563
00:46:02,250 --> 00:46:03,317
Favorite snack.
564
00:46:03,350 --> 00:46:05,049
Triple Berry Gushers.
565
00:46:07,283 --> 00:46:08,982
Who's your biggest crush?
566
00:46:10,317 --> 00:46:12,115
The Booker Hooker.
567
00:46:15,616 --> 00:46:17,982
Shake, bitches.
568
00:46:24,249 --> 00:46:25,517
Right?
569
00:46:25,550 --> 00:46:27,550
- Oh, my God!
- Yes.
570
00:46:29,182 --> 00:46:30,584
Oh, my God. Wait a minute.
571
00:46:30,616 --> 00:46:32,249
- How did this happen?
- How is that even possible?
572
00:46:32,282 --> 00:46:34,115
And guess what,
I need a friend right now,
573
00:46:34,149 --> 00:46:36,015
and it's like, you guys are
smashing the shit out of me.
574
00:46:37,550 --> 00:46:40,049
He stabbed me with this, like,
weird, old-looking dagger,
575
00:46:40,082 --> 00:46:42,350
but when he stabbed me,
we both got hurt.
576
00:46:42,383 --> 00:46:44,082
What do you mean?
577
00:46:44,115 --> 00:46:45,783
Standing and peeing
is kind of rad.
578
00:46:45,816 --> 00:46:48,015
Millie, focus.
579
00:46:48,049 --> 00:46:49,216
Sorry? What?
580
00:46:49,249 --> 00:46:52,082
- You both got hurt?
- Oh. Yeah.
581
00:46:52,115 --> 00:46:55,182
So, when-when he stabbed me,
he instantly got a wound, too,
582
00:46:55,216 --> 00:46:57,282
but in the exact same spot,
the left shoulder.
583
00:46:57,316 --> 00:46:59,282
And then, late last night,
I kept hearing
584
00:46:59,316 --> 00:47:01,082
the dagger's name,
like, this weird,
585
00:47:01,115 --> 00:47:03,316
like, whispering in my head:
"La Dola, La Dola."
586
00:47:03,349 --> 00:47:05,216
I think the Dola caused this.
587
00:47:05,249 --> 00:47:06,549
This is, like,
three gallons of pee.
588
00:47:06,583 --> 00:47:08,182
This guy's bladder is huge.
589
00:47:08,216 --> 00:47:10,082
Is everything huge?
590
00:47:10,115 --> 00:47:11,483
- Joshua.
- Wha...
591
00:47:11,517 --> 00:47:13,349
You know this is
the boys' room, right?
592
00:47:13,382 --> 00:47:16,182
She's got a dick in her hand,
and you're wearing Chanel No. 5.
593
00:47:16,216 --> 00:47:17,382
Think we're past labels.
594
00:47:19,216 --> 00:47:21,015
This is ridiculous.
595
00:47:21,049 --> 00:47:23,216
You guys got to see this.
This is like a floppy anteater.
596
00:47:23,249 --> 00:47:25,382
This it?
597
00:47:27,149 --> 00:47:28,483
Yes, that's it.
598
00:47:28,516 --> 00:47:31,249
That's the dagger.
599
00:47:31,282 --> 00:47:34,216
"La Dola,
an ancient Aztecan dagger
600
00:47:34,249 --> 00:47:36,483
used in ritual sacrifice"?
601
00:47:36,516 --> 00:47:38,282
- Do I wipe?
- There's writing on it.
602
00:47:38,316 --> 00:47:41,416
I think it's Spanish.
603
00:47:41,449 --> 00:47:43,249
I can't read it.
604
00:47:43,282 --> 00:47:45,249
Aren't you in Spanish Three?
605
00:47:45,282 --> 00:47:46,515
And your point?
606
00:47:46,548 --> 00:47:49,316
You should be able
to read Spanish.
607
00:47:49,349 --> 00:47:51,349
Nobody pays attention
in that class.
608
00:47:51,382 --> 00:47:54,449
Why don't we get
Señora Cayenes to translate it?
609
00:47:54,483 --> 00:47:56,382
Santa Madre de Dios.
610
00:48:01,316 --> 00:48:02,483
What does it say?
611
00:48:16,416 --> 00:48:18,149
Uh...
612
00:48:18,182 --> 00:48:19,515
no comprendo.
613
00:48:20,615 --> 00:48:23,416
Señor Detmer,
you are in my class.
614
00:48:23,449 --> 00:48:24,982
Well, I'm dyslexic.
615
00:48:25,515 --> 00:48:27,149
I have a doctor's note.
616
00:48:27,182 --> 00:48:29,582
Ay, estúpidos niños gabachos.
617
00:48:29,615 --> 00:48:32,615
It says here, if the sacrifice
is not successful,
618
00:48:32,648 --> 00:48:34,515
the souls of the two persons
are swapped
619
00:48:34,548 --> 00:48:39,082
and the change becomes
permanente after 24 hours.
620
00:48:39,115 --> 00:48:40,316
Permanent?
621
00:48:42,548 --> 00:48:44,216
Sí.
622
00:48:50,249 --> 00:48:52,515
Boys are so gross.
623
00:49:05,448 --> 00:49:07,448
Oh, my God.
Are you serious?
624
00:49:07,482 --> 00:49:09,149
I'm not a cock gobbler.
625
00:49:10,382 --> 00:49:12,014
Hurry up, loser.
I got to take a dump.
626
00:49:16,416 --> 00:49:19,316
Uh, I-I'm sorry, sir.
I didn't mean to interrupt.
627
00:49:19,349 --> 00:49:23,582
I... I was... I was looking for,
for someone else. I...
628
00:49:26,282 --> 00:49:28,582
How's that feel?
629
00:49:28,615 --> 00:49:30,216
You like being scared?
630
00:49:30,249 --> 00:49:33,282
No. I'm s... I'm sorry.
I di... I thought
631
00:49:33,316 --> 00:49:35,181
it was gonna be...
632
00:49:35,216 --> 00:49:36,482
Please.
633
00:49:38,215 --> 00:49:40,448
If you ever mess
with Millie Kessler
634
00:49:40,482 --> 00:49:44,215
or any other kid again, I swear,
635
00:49:44,248 --> 00:49:48,515
I'll make you wish your buggy,
wormy, stupid face
636
00:49:48,548 --> 00:49:51,248
was never born. Do you got it?
637
00:49:53,381 --> 00:49:55,482
Oh, my God.
Did you just pee yourself?
638
00:49:55,515 --> 00:49:57,315
- Yes!
- Ew!
639
00:49:57,349 --> 00:50:00,114
That's disgusting.
640
00:50:00,148 --> 00:50:02,114
So you're saying if I don't
stab him with the Dola
641
00:50:02,148 --> 00:50:04,281
by midnight, I'm gonna be stuck
in this body forever?
642
00:50:04,315 --> 00:50:06,148
- Yep.
- That's in, like, nine hours.
643
00:50:06,181 --> 00:50:08,048
Uh, it's doable. Adjacent.
644
00:50:08,081 --> 00:50:09,482
Where's the Dola?
645
00:50:09,515 --> 00:50:11,081
It's at the police station
in the evidence locker.
646
00:50:11,114 --> 00:50:13,482
Then we better get going
over there now.
647
00:50:13,515 --> 00:50:16,548
Guys, he's here somewhere.
648
00:50:16,582 --> 00:50:19,048
And he's wearing my body
and he's wearing my face.
649
00:50:19,081 --> 00:50:21,348
He's like a wolf
in sheep's clothing.
650
00:50:21,380 --> 00:50:25,215
And if we don't
capture him first,
651
00:50:25,248 --> 00:50:27,782
God knows how many people
he's gonna kill.
652
00:50:27,815 --> 00:50:30,048
What kind of a name is that?
653
00:50:30,081 --> 00:50:31,548
Stupid name.
654
00:50:36,815 --> 00:50:38,014
Miss Kessler.
655
00:50:40,048 --> 00:50:43,081
You got some nerve
stepping back in this classroom.
656
00:51:02,114 --> 00:51:04,215
I'm not here for your games.
657
00:51:07,380 --> 00:51:09,347
Turn that off!
658
00:51:14,815 --> 00:51:17,014
No!
659
00:51:20,114 --> 00:51:22,481
Ah!
660
00:51:28,281 --> 00:51:31,481
Self-defense.
I had to do it.
661
00:51:31,514 --> 00:51:34,137
I'll see you
in the principal's office.
662
00:52:19,215 --> 00:52:23,514
That's what you get
for fucking with me, missy.
663
00:52:27,514 --> 00:52:30,081
Oh!
664
00:53:13,147 --> 00:53:15,147
Ma'am.
665
00:53:20,380 --> 00:53:22,481
Fuck off, piggies.
666
00:53:22,514 --> 00:53:24,113
- Is this where he is?
- Yeah.
667
00:53:24,147 --> 00:53:26,213
He'll be getting
out of woodshop.
668
00:53:27,314 --> 00:53:30,547
Whoa. What am I wearing?
669
00:53:32,047 --> 00:53:33,147
Stop right there.
670
00:53:34,313 --> 00:53:37,213
Help! Help! Oh, my God!
671
00:53:37,246 --> 00:53:38,347
It's the Blissfield Butcher!
672
00:53:38,380 --> 00:53:39,481
- Help me! Help!
- Freeze!
673
00:53:39,514 --> 00:53:41,346
- Run!
- Please help!
674
00:53:41,380 --> 00:53:43,380
It's him!
675
00:53:45,246 --> 00:53:47,013
- Go, go, go, go, go, go, go!
- Where's the car?!
676
00:53:47,047 --> 00:53:50,047
- Run!
- Hurry! Hurry!
677
00:53:50,080 --> 00:53:52,080
- Go, go, go, go, go!
- Get in the car!
678
00:53:54,514 --> 00:53:57,346
What's wrong with it?
679
00:53:57,379 --> 00:53:59,481
It's a piece of shit!
What do you want from me?!
680
00:53:59,514 --> 00:54:01,213
Uh, guys...
681
00:54:01,246 --> 00:54:03,781
- Hey! Whoa, whoa, whoa!
- Hurry!
682
00:54:03,814 --> 00:54:05,413
- Go. Go. Go now.
- Go, go!
683
00:54:05,446 --> 00:54:08,179
Go, go, go, go, go, go! Watch out!
684
00:54:13,047 --> 00:54:15,179
Suspect-suspect spotted
in a shit heap!
685
00:54:15,213 --> 00:54:16,581
Headed west from
the high school!
686
00:54:16,614 --> 00:54:19,013
Why can't I just
have a normal life?!
687
00:54:19,047 --> 00:54:21,047
- Calm down.
- Don't tell me to calm down, Nyla.
688
00:54:21,080 --> 00:54:22,480
I just turned 18.
I could go to prison.
689
00:54:22,513 --> 00:54:24,413
Nyla, can you scooch your seat
up just a little bit?
690
00:54:24,446 --> 00:54:26,179
Okay, we need a plan.
691
00:54:26,213 --> 00:54:27,513
They saw us with her,
692
00:54:27,546 --> 00:54:29,080
so they're gonna be
looking for us now.
693
00:54:29,113 --> 00:54:30,279
Ny, can you move up
a little more?
694
00:54:30,313 --> 00:54:32,213
We need to get you
a disguise, Mill.
695
00:54:32,246 --> 00:54:33,480
You can't be walking around in
those clothes with that face.
696
00:54:33,513 --> 00:54:35,313
- Everyone knows who you are.
- Good plan.
697
00:54:35,346 --> 00:54:38,112
Nyla, could you just do
just a little, teeny, teeny,
698
00:54:38,146 --> 00:54:40,080
teeny, teeny,
just a little bit more?
699
00:54:40,112 --> 00:54:43,346
- You good, Mill?
- Yeah. Much better.
700
00:54:43,379 --> 00:54:45,213
Suspect spotted with two youths.
701
00:54:45,246 --> 00:54:48,480
Teenagers. One Black, female;
one white, eh, excited.
702
00:54:48,513 --> 00:54:50,513
Heading towards
the northwest corner of town.
703
00:54:51,580 --> 00:54:53,513
Hey, what the fuck? Are you kidding me?
704
00:54:57,379 --> 00:54:58,480
Shit.
705
00:54:58,513 --> 00:54:59,546
- What?
- It's the police.
706
00:55:02,246 --> 00:55:03,379
Oh, my God.
707
00:55:03,413 --> 00:55:05,379
- It's Char.
- Um...
708
00:55:06,646 --> 00:55:08,780
Ooh! Up ahead, turn left.
We can mix into the parking lot.
709
00:55:08,814 --> 00:55:10,379
No, no, no, no,
that's my mom's...
710
00:55:10,413 --> 00:55:12,613
- It's our best chance! Go!
- Turn!
711
00:55:18,313 --> 00:55:20,580
Holy shit!
712
00:55:20,613 --> 00:55:22,079
Come on!
713
00:55:29,279 --> 00:55:31,580
Discount
Bonanza just wanted to welcome
714
00:55:31,613 --> 00:55:34,146
all shoppers to our new...
715
00:55:34,179 --> 00:55:35,480
Oh, my God. We're dead.
716
00:55:35,513 --> 00:55:37,146
Come on.
We got to keep moving.
717
00:55:37,179 --> 00:55:38,446
Oh.
718
00:55:51,146 --> 00:55:53,313
- Shit.
- Let's go.
719
00:55:53,346 --> 00:55:56,079
Go. Go, go, go, go, go.
720
00:55:56,112 --> 00:55:57,979
Millie, hide in here. Quick.
721
00:55:59,112 --> 00:56:00,480
Do not come out
until we get you.
722
00:56:00,513 --> 00:56:02,179
Look, come on.
Come on, come on.
723
00:56:08,246 --> 00:56:10,346
Ladieswear to register four.
724
00:56:10,379 --> 00:56:12,546
- Oh!
- Oh! Oh!
725
00:56:12,580 --> 00:56:15,546
- Oh, I'm so sorry. I...
- Sorry. So sorry.
726
00:56:15,580 --> 00:56:17,045
I didn't know
anybody was in there.
727
00:56:17,078 --> 00:56:18,111
- So sorry.
- No problem. Okay.
728
00:56:18,146 --> 00:56:19,179
You all good in there?
729
00:56:19,213 --> 00:56:20,613
Yeah, uh, uh, great, actually.
730
00:56:20,646 --> 00:56:23,213
- Thank you. Thank you.
- Sure, sure.
731
00:56:23,246 --> 00:56:26,078
Just, uh, trying on, uh, polos.
732
00:56:26,111 --> 00:56:27,780
Wow.
733
00:56:27,813 --> 00:56:31,480
I happen to be a professional
at helping men pick out polos.
734
00:56:31,513 --> 00:56:33,212
- What do you say?
- Nope.
735
00:56:33,246 --> 00:56:35,480
- No, actually, I-I'm all good.
- Don't be silly.
736
00:56:35,513 --> 00:56:38,078
Everybody needs a second
opinion. How is the fit?
737
00:56:38,111 --> 00:56:40,513
Because we have
lots of sizes here.
738
00:56:40,546 --> 00:56:43,111
Oh, you know what?
It's so funny.
739
00:56:43,145 --> 00:56:48,045
I bought my husband a pink polo
one year for Christmas,
740
00:56:48,078 --> 00:56:49,613
and he about died.
741
00:56:49,646 --> 00:56:52,312
"Pink?" He's so macho.
742
00:56:52,346 --> 00:56:56,178
But guess what.
It looked great on him.
743
00:56:56,212 --> 00:56:58,011
Brought out his eyes.
744
00:56:58,045 --> 00:57:02,212
He had these... these blue eyes.
745
00:57:03,513 --> 00:57:05,245
I bet he loved it.
746
00:57:07,513 --> 00:57:10,111
I bet it was his favorite shirt.
747
00:57:12,111 --> 00:57:14,111
He passed away a year ago.
748
00:57:15,613 --> 00:57:18,480
Oh, my God. I'm so sorry.
749
00:57:18,513 --> 00:57:21,011
Listen to me.
750
00:57:21,045 --> 00:57:22,345
Debbie Downer. I'm sorry.
751
00:57:22,378 --> 00:57:24,378
I didn't mean to share
all that with you.
752
00:57:24,412 --> 00:57:27,378
I just... You're just...
You're trying to buy a polo,
753
00:57:27,412 --> 00:57:30,278
- for God's sake. I...
- No, no, no, no. No.
754
00:57:30,312 --> 00:57:32,312
No, it's okay. It's okay.
755
00:57:32,345 --> 00:57:34,345
I, um...
756
00:57:34,378 --> 00:57:36,111
I lost somebody, too.
757
00:57:36,145 --> 00:57:38,078
- Really?
- Yeah.
758
00:57:40,178 --> 00:57:42,613
- I lost my dad.
- I'm so sorry.
759
00:57:44,512 --> 00:57:46,345
You must miss him so much.
760
00:57:46,378 --> 00:57:49,078
Yeah, I do.
761
00:57:49,111 --> 00:57:53,612
Nothing prepares you
for this stuff, right?
762
00:57:53,646 --> 00:57:57,178
I mean, we're all
just left here...
763
00:57:58,545 --> 00:58:01,479
...to pick up the pieces and...
764
00:58:01,512 --> 00:58:03,512
My oldest, she shut down.
765
00:58:03,545 --> 00:58:05,345
She retreated into work.
766
00:58:05,378 --> 00:58:10,078
And my other daughter, Millie,
she's so quiet now.
767
00:58:11,178 --> 00:58:14,312
I can't figure out
what's going on inside her head.
768
00:58:14,345 --> 00:58:18,512
Maybe she just needs
some... some space.
769
00:58:21,178 --> 00:58:23,312
Just some time
to figure out who she is.
770
00:58:23,345 --> 00:58:25,378
Yeah.
771
00:58:27,145 --> 00:58:29,245
I guess I do smother her.
772
00:58:29,278 --> 00:58:31,445
I-I don't mean to.
773
00:58:31,479 --> 00:58:34,011
But I am scared.
774
00:58:34,045 --> 00:58:36,245
She'll be graduating high school
775
00:58:36,278 --> 00:58:41,011
and running off to college,
and then I'll be left here.
776
00:58:44,111 --> 00:58:45,512
All by myself.
777
00:58:47,178 --> 00:58:49,212
But that-that's
never gonna happen.
778
00:58:51,045 --> 00:58:53,245
She's your daughter, and...
779
00:58:54,612 --> 00:58:56,378
...she loves you.
780
00:58:58,479 --> 00:59:00,345
Thank you for that.
781
00:59:00,378 --> 00:59:02,579
You're so easy to talk to.
782
00:59:02,612 --> 00:59:04,212
Yeah, you're great.
You're just...
783
00:59:04,245 --> 00:59:08,045
Your voice,
it's so... comforting
784
00:59:08,078 --> 00:59:11,245
and... very manly.
785
00:59:12,612 --> 00:59:15,779
I know this is awkward,
uh, but...
786
00:59:15,812 --> 00:59:18,111
I've had such a good time
talking to you.
787
00:59:18,145 --> 00:59:19,479
- Yeah, it's been...
- We hardly know each other.
788
00:59:19,512 --> 00:59:21,345
- I know, I know.
- Yeah.
789
00:59:21,378 --> 00:59:23,010
And I, I haven't even
seen you yet,
790
00:59:23,044 --> 00:59:26,345
but I think we have
a connection, and...
791
00:59:26,378 --> 00:59:29,145
I would like to know
if maybe you would like to
792
00:59:29,178 --> 00:59:31,245
grab a-a coffee
with me sometime.
793
00:59:32,812 --> 00:59:34,512
Ew. God, no.
794
00:59:36,044 --> 00:59:38,512
- No, I-I wouldn't, um...
- I should never have asked you.
795
00:59:38,545 --> 00:59:39,512
That was totally inappropriate.
796
00:59:39,545 --> 00:59:41,278
And so what I'm saying is,
797
00:59:41,312 --> 00:59:43,212
you know, um, "Oh, no."
798
00:59:43,245 --> 00:59:45,144
Like, I've missed out
because we've had a connection.
799
00:59:45,177 --> 00:59:47,077
You share so beautiful.
800
00:59:47,110 --> 00:59:50,077
And I just would love to do
more than a coffee.
801
00:59:50,110 --> 00:59:53,579
Um, even, even, have a dinner?
802
00:59:53,612 --> 00:59:55,612
- Oh. Dinner?
- Yeah, I would love that,
803
00:59:55,645 --> 00:59:58,378
'cause I-I feel like
we know each other so well.
804
00:59:58,412 --> 01:00:00,144
- You know what I mean? So it's like...
- I feel that, too.
805
01:00:00,177 --> 01:00:02,278
A coffee wouldn't be enough
for us. But I'm married.
806
01:00:04,110 --> 01:00:06,345
- Oh.
- So I'm a married man.
807
01:00:06,378 --> 01:00:07,445
- Mom!
- What?
808
01:00:07,479 --> 01:00:09,211
Have you talked to Millie today?
809
01:00:09,244 --> 01:00:10,412
- No, I haven't.
- Okay. Where's your phone?
810
01:00:10,445 --> 01:00:12,077
- No, it's in my purse.
- Go get it.
811
01:00:12,110 --> 01:00:13,512
Call her
and make sure she's okay.
812
01:00:13,545 --> 01:00:15,211
- I will!
- The killer was just sighted again.
813
01:00:15,244 --> 01:00:17,378
- Go. Let's go. Come on.
- G-Good luck to you!
814
01:00:23,479 --> 01:00:25,311
What the hell is that?
815
01:00:25,344 --> 01:00:28,077
Quick, put it on.
You're scary Aaron Rodgers now.
816
01:00:28,110 --> 01:00:29,412
- Who?
- Famous quarterback.
817
01:00:29,445 --> 01:00:31,211
- Green Bay Packers.
- Even I know that.
818
01:00:31,244 --> 01:00:32,512
You know I hate sports.
819
01:00:34,545 --> 01:00:37,311
This is terrifying.
I can't breathe.
820
01:00:37,344 --> 01:00:38,778
It's all we had time to grab.
Your sister's on our ass.
821
01:00:38,811 --> 01:00:40,110
- Let's go.
- Come on.
822
01:00:42,110 --> 01:00:44,110
I can't see shit.
823
01:00:44,144 --> 01:00:46,244
How do killers do this?
824
01:00:46,277 --> 01:00:47,478
Nyla, drive.
825
01:00:47,512 --> 01:00:49,344
I'm trolling Insta.
826
01:00:49,377 --> 01:00:51,044
Somebody's got to know where the Butcher is.
827
01:00:51,077 --> 01:00:52,277
Got it.
828
01:00:53,511 --> 01:00:55,344
Oh! Fuck!
829
01:00:59,377 --> 01:01:00,579
Oh! Sorry.
830
01:01:00,612 --> 01:01:01,612
Oh, that's your face. Okay.
831
01:01:01,645 --> 01:01:03,411
Okay, I'm getting this off.
832
01:01:03,444 --> 01:01:05,211
- I can't see anything.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
833
01:01:05,244 --> 01:01:07,478
Stop, stop. If you get
recognized, we are screwed.
834
01:01:07,511 --> 01:01:09,077
- Bingo.
- Oh, my God. What?
835
01:01:09,110 --> 01:01:10,211
- Suffocating. Who's this one?
- Mill.
836
01:01:10,244 --> 01:01:11,344
Which one's who? Who's that?
837
01:01:11,377 --> 01:01:13,144
Coming at you live,
838
01:01:13,177 --> 01:01:16,544
Blissfield's unofficial
homecoming queen.
839
01:01:20,511 --> 01:01:22,277
This sucks.
840
01:01:22,311 --> 01:01:24,311
- I want to party.
- We should throw our own homecoming.
841
01:01:24,344 --> 01:01:26,244
- Fuck the Butcher.
- Okay, sure.
842
01:01:26,277 --> 01:01:28,010
And where are
we gonna pull that off
843
01:01:28,044 --> 01:01:30,244
- with Larkin's curfew?
- The old mill.
844
01:01:31,344 --> 01:01:34,211
No one would look there.
845
01:01:34,244 --> 01:01:36,578
- Hell yeah. That's genius.
- Not bad.
846
01:01:36,611 --> 01:01:40,344
Who knew little Millie Kessler
could be such a crafty beaver?
847
01:01:42,244 --> 01:01:45,377
Your touch makes this pussy
drier than sandpaper,
848
01:01:45,411 --> 01:01:47,144
you fucking monkey.
849
01:01:49,110 --> 01:01:51,077
I can't wait to kill you.
850
01:01:58,511 --> 01:02:00,411
She fucking wants me.
851
01:02:10,144 --> 01:02:12,611
I'm gonna take a piss.
852
01:02:12,644 --> 01:02:14,511
Okay. Sure.
853
01:02:19,810 --> 01:02:21,478
Okay, I'll go check the back.
854
01:02:21,511 --> 01:02:23,044
Okay.
855
01:02:25,044 --> 01:02:26,311
Oh, my God.
856
01:02:30,511 --> 01:02:32,444
- He's gonna kill him.
- What?
857
01:02:32,478 --> 01:02:35,144
- He's gonna kill him!
- I literally can't understand you.
858
01:02:35,177 --> 01:02:38,211
Here. Divide and survive.
You go that way.
859
01:02:55,377 --> 01:02:57,043
Hey.
860
01:02:58,610 --> 01:03:00,277
Hey, Millie.
861
01:03:00,311 --> 01:03:03,277
Where'd you go?
862
01:03:05,511 --> 01:03:07,109
Millie?
863
01:03:13,076 --> 01:03:14,578
Booker?
864
01:03:17,511 --> 01:03:19,377
Booker?
865
01:03:24,511 --> 01:03:26,444
Oh!
866
01:03:26,478 --> 01:03:28,176
F-Fucking...
867
01:03:43,109 --> 01:03:45,511
Oh!
868
01:03:47,411 --> 01:03:49,210
I fucking hate this place.
869
01:04:12,076 --> 01:04:13,376
Hey, Millie?
870
01:04:14,477 --> 01:04:16,510
Hey, where are you?
871
01:04:18,577 --> 01:04:21,109
I just w... I just want to talk.
872
01:04:22,376 --> 01:04:25,210
Make sure you're okay.
873
01:04:32,310 --> 01:04:34,076
Booker!
874
01:04:38,310 --> 01:04:40,343
Oh, my God.
875
01:04:40,376 --> 01:04:42,143
Don't let him get away!
876
01:04:42,176 --> 01:04:43,310
He'll call the cops!
877
01:04:45,109 --> 01:04:47,310
Help! Help!
878
01:04:51,076 --> 01:04:53,576
Oh, my God.
879
01:04:59,410 --> 01:05:02,310
Where the hell did you learn
how to do that?
880
01:05:02,343 --> 01:05:04,576
Dad was an Eagle Scout.
881
01:05:04,609 --> 01:05:06,477
Found these.
882
01:05:08,343 --> 01:05:10,043
Ah.
883
01:05:14,310 --> 01:05:15,410
Uh-huh.
884
01:05:15,443 --> 01:05:17,310
Okay.
885
01:05:24,276 --> 01:05:27,410
He's even gorgeous
when he's unconscious.
886
01:05:36,809 --> 01:05:38,176
Hey.
887
01:05:38,210 --> 01:05:40,076
- Jesus Chr...
- Easy, easy, easy.
888
01:05:40,109 --> 01:05:42,343
It's okay. It's okay.
889
01:05:42,376 --> 01:05:45,243
Look, I know I look like
the Butcher, but it's Millie.
890
01:05:45,276 --> 01:05:49,143
- This is gonna sound really strange.
- Booker.
891
01:05:49,176 --> 01:05:51,143
Booker, look at me.
He's crazy.
892
01:05:51,176 --> 01:05:53,109
Okay. Booker, can you
look at me, please?
893
01:05:53,143 --> 01:05:54,476
Please. Booker, please.
Can you look at me?
894
01:05:54,509 --> 01:05:56,276
Just for a second?
895
01:05:56,310 --> 01:05:59,509
Okay, so last night, our
consciousness or our spirit,
896
01:05:59,542 --> 01:06:01,176
whatever you want to call it...
897
01:06:01,210 --> 01:06:03,076
Okay? It traded places.
898
01:06:03,109 --> 01:06:05,143
- She's telling the truth.
- So, he stabbed me with the Dola,
899
01:06:05,176 --> 01:06:07,143
which is, like,
this ancient mystical dagger.
900
01:06:07,176 --> 01:06:08,609
And now I have, like,
901
01:06:08,642 --> 01:06:10,276
less than six hours
to swap back,
902
01:06:10,310 --> 01:06:12,243
or I'm gonna be stuck
in his body forever.
903
01:06:12,276 --> 01:06:14,008
You're all going
to jail for this.
904
01:06:14,042 --> 01:06:15,143
You, too, Booker.
905
01:06:15,176 --> 01:06:17,476
Unless you help me. Booker.
906
01:06:17,509 --> 01:06:19,075
Dry up, bitch.
907
01:06:19,108 --> 01:06:21,008
Booker, help! Booker!
908
01:06:21,042 --> 01:06:22,042
Will you shut up?
909
01:06:22,075 --> 01:06:23,210
Booker.
910
01:06:23,243 --> 01:06:24,476
Look, I know
this is crazy, okay?
911
01:06:24,509 --> 01:06:26,210
And there's a lot
of voices competing.
912
01:06:26,243 --> 01:06:28,108
You-you see my friends,
you know Nyla and Josh,
913
01:06:28,142 --> 01:06:29,442
and they're on my side, okay?
And this is clearly not me.
914
01:06:29,476 --> 01:06:31,210
Have you ever seen me
dressed like that?
915
01:06:31,243 --> 01:06:33,476
I mean, I kind of like
a-a lot of what he's doing
916
01:06:33,509 --> 01:06:36,175
with it, but i-it's... The point
is that you've never seen me
917
01:06:36,209 --> 01:06:37,409
dressed like that, right?
Do you like that?
918
01:06:37,442 --> 01:06:39,008
It doesn't matter.
Like, look,
919
01:06:39,042 --> 01:06:40,276
I'm giving you
a lot of information,
920
01:06:40,310 --> 01:06:41,776
and you literally just woke up.
921
01:06:41,809 --> 01:06:44,476
Whew. You look great.
922
01:06:45,476 --> 01:06:47,609
- I-I got to get out of here.
- Booker. Booker, please.
923
01:06:47,642 --> 01:06:49,376
- Please. Please, Booker.
- No, I need to go right now.
924
01:06:49,409 --> 01:06:51,175
You're not gonna stop me.
I'm gonna freak out, okay?!
925
01:06:51,209 --> 01:06:53,075
"I'm not yours,
926
01:06:53,108 --> 01:06:54,275
"not lost in you.
927
01:06:54,309 --> 01:06:58,576
"Not lost,
although I long to be.
928
01:06:58,609 --> 01:07:02,342
"Lost as a candle lit at noon.
929
01:07:02,375 --> 01:07:08,342
"Lost as a snowflake in the sea.
930
01:07:08,374 --> 01:07:12,142
"You love me, and I find you
931
01:07:12,175 --> 01:07:16,476
"still a spirit,
beautiful and bright.
932
01:07:16,509 --> 01:07:19,242
"Yet I am, who long to be
933
01:07:19,275 --> 01:07:25,142
"lost as light is lost in light.
934
01:07:25,175 --> 01:07:28,475
"Plunge me deep into love.
935
01:07:28,509 --> 01:07:31,075
"Put away my senses.
936
01:07:31,108 --> 01:07:34,576
"Leave me deaf and blind,
937
01:07:34,609 --> 01:07:38,441
"swept by the tempest
of your love...
938
01:07:40,108 --> 01:07:43,242
"...a taper...
939
01:07:43,275 --> 01:07:45,042
in the rushing wind."
940
01:07:47,142 --> 01:07:49,309
How?
941
01:07:49,341 --> 01:07:51,441
I told you it was a curse.
942
01:07:53,042 --> 01:07:54,341
Um...
943
01:07:54,374 --> 01:07:56,142
What the hell was that?
944
01:07:57,142 --> 01:08:00,075
A few weeks ago,
I found a poem in my locker.
945
01:08:02,108 --> 01:08:03,341
It was anonymous.
946
01:08:04,475 --> 01:08:06,209
I don't know why I did it.
947
01:08:06,242 --> 01:08:08,242
I just was...
948
01:08:08,275 --> 01:08:11,075
You know, it was...
949
01:08:11,108 --> 01:08:14,008
It was just stupid.
950
01:08:15,308 --> 01:08:17,374
You sad fucking cunt.
951
01:08:21,075 --> 01:08:23,975
A poem in his locker?
952
01:08:25,108 --> 01:08:28,408
You pathetic coward.
953
01:08:35,075 --> 01:08:37,308
That's quite enough of that.
954
01:08:37,341 --> 01:08:39,142
This should be his new mug shot.
955
01:08:39,175 --> 01:08:40,608
Mm.
956
01:08:40,641 --> 01:08:42,274
Stop messing around.
957
01:08:48,042 --> 01:08:50,242
So the Dola's here
at the station.
958
01:08:50,274 --> 01:08:52,008
We're gonna have to figure out
how to steal it
959
01:08:52,042 --> 01:08:53,242
and then get it back here.
960
01:08:53,274 --> 01:08:55,175
That's, like,
40 minutes round-trip.
961
01:08:55,209 --> 01:08:58,341
There's plenty of time, right?
962
01:08:58,374 --> 01:09:01,274
- Uh, that's assuming there's someone at the station.
- Hmm.
963
01:09:01,308 --> 01:09:03,341
I mean, with them looking for us
and the party tonight,
964
01:09:03,374 --> 01:09:05,341
- the cops could have their hands full.
- Hmm.
965
01:09:05,374 --> 01:09:08,075
- W-Where's the party?
- It's at the old mill.
966
01:09:08,108 --> 01:09:10,274
That's where I woke up
in this body.
967
01:09:10,308 --> 01:09:13,374
He's luring them there.
That's a trap.
968
01:09:13,408 --> 01:09:16,075
- Then we better get moving.
- And what about her?
969
01:09:16,108 --> 01:09:18,075
- Pronouns.
- Christ, what about him?
970
01:09:18,108 --> 01:09:19,575
My mom's out of town until Monday.
971
01:09:19,608 --> 01:09:21,142
Yeah. No, I don't think
it's a good idea
972
01:09:21,175 --> 01:09:23,142
- to leave him here alone.
- No, he's right.
973
01:09:23,175 --> 01:09:24,408
Someone needs to stay behind
and keep an eye on him
974
01:09:24,441 --> 01:09:27,074
- just in case.
- Mm-hmm.
975
01:09:30,241 --> 01:09:32,441
- What? Me?
- It's your house.
976
01:09:32,475 --> 01:09:34,074
Definitely gonna die this time.
977
01:09:34,107 --> 01:09:35,441
Chill out. You'll be fine.
978
01:09:39,041 --> 01:09:40,374
Wait. Wait, guys.
979
01:09:41,641 --> 01:09:43,541
Great.
980
01:09:43,575 --> 01:09:45,974
Leave me alone
with Murder Barbie.
981
01:09:55,541 --> 01:09:58,775
Okay, guys. He's gone.
982
01:09:58,808 --> 01:10:02,074
- That's Char's car.
- You guys stay here.
983
01:10:02,107 --> 01:10:04,107
Honk the horn twice
if you see anything, okay?
984
01:10:04,141 --> 01:10:06,141
What's your plan?
985
01:10:06,174 --> 01:10:08,074
Don't worry about it.
986
01:10:08,107 --> 01:10:10,240
I got this. Yeah.
987
01:10:16,141 --> 01:10:17,775
I've never been so stressed
and excited
988
01:10:17,808 --> 01:10:20,041
at the same time in my life.
989
01:10:21,408 --> 01:10:24,307
Hashtag "stress-cited."
990
01:10:24,340 --> 01:10:27,475
Hashtag "nerves of steel."
991
01:10:27,508 --> 01:10:30,041
Hashtag "What's she doing?"
992
01:10:31,107 --> 01:10:32,541
Oh, my God.
Char, help me!
993
01:10:32,575 --> 01:10:34,775
Nyla. What the hell is going on?
994
01:10:34,808 --> 01:10:36,307
You were spotted
with the Butcher.
995
01:10:36,340 --> 01:10:39,273
He-he kidnapped us.
He made us drive him. I...
996
01:10:39,307 --> 01:10:41,273
I escaped,
but he followed me here.
997
01:10:41,307 --> 01:10:43,307
- Wait. He's here?
- Outside, behind the station.
998
01:10:43,340 --> 01:10:46,041
Okay, okay.
Just, just s-stay here, okay?
999
01:10:46,074 --> 01:10:48,608
- Hide under my desk. Go! Go, go, go!
- Okay.
1000
01:10:53,608 --> 01:10:56,140
That's so crazy.
1001
01:10:56,173 --> 01:10:59,507
But, you know, I have to admit,
in a really strange way,
1002
01:10:59,540 --> 01:11:02,007
that it hasn't been all bad.
1003
01:11:02,041 --> 01:11:03,273
- What do you mean?
- I don't know.
1004
01:11:03,307 --> 01:11:05,273
It's just, you know,
1005
01:11:05,307 --> 01:11:10,074
I felt oddly empowered
being in this body.
1006
01:11:10,107 --> 01:11:14,373
Like, invincible
or kind of badass.
1007
01:11:14,407 --> 01:11:17,074
I know.
1008
01:11:17,107 --> 01:11:21,007
It's, um... I mean,
it's ridiculous, but, uh...
1009
01:11:21,041 --> 01:11:23,607
I guess when you're, uh...
1010
01:11:23,640 --> 01:11:26,373
when you're someone
like me and you...
1011
01:11:26,407 --> 01:11:30,273
you know, you've been bullied
most of your life
1012
01:11:30,307 --> 01:11:33,775
and, you know, sort of just
put down a lot, that...
1013
01:11:33,808 --> 01:11:36,574
you know, it-it-it does
feel kind of good
1014
01:11:36,607 --> 01:11:41,207
to... just feel strong for once.
1015
01:11:42,507 --> 01:11:45,407
Strength doesn't come from size.
1016
01:11:45,440 --> 01:11:48,074
It doesn't.
It comes from up here.
1017
01:11:48,106 --> 01:11:50,106
And in there.
1018
01:11:50,140 --> 01:11:52,974
And you are a lot stronger
than you think.
1019
01:11:55,373 --> 01:11:58,240
- Hello.
- Oh, whoa! Oh!
1020
01:11:58,273 --> 01:12:00,207
Oh! Oh!
1021
01:12:05,073 --> 01:12:07,340
- Oh, my God.
- What happened?
1022
01:12:07,373 --> 01:12:09,073
- Luann, are you okay?
- This one's a live one.
1023
01:12:09,106 --> 01:12:10,774
- I know. Hold on.
- Are you okay?
1024
01:12:10,807 --> 01:12:13,106
That nasty stare
does not scare me.
1025
01:12:13,140 --> 01:12:14,540
He just started
trying to buck me off.
1026
01:12:16,407 --> 01:12:18,240
The Blissfield Rotary Club presents...
1027
01:12:18,273 --> 01:12:22,140
- Ha.
- ...Wicked live at the Anis Theater.
1028
01:12:22,173 --> 01:12:25,007
Get your tickets
before they fly away.
1029
01:12:25,041 --> 01:12:27,007
Ladies, we've all been there.
1030
01:12:27,041 --> 01:12:29,373
- Just... don't move.
- Can't get those corns
1031
01:12:29,407 --> 01:12:31,073
into that new pair of shoes?
1032
01:12:31,106 --> 01:12:33,073
Well, introducing Corn Erase.
1033
01:12:33,106 --> 01:12:35,173
You apply the cream
all over the bunion,
1034
01:12:35,207 --> 01:12:37,040
and within minutes,
the deep-penetrating...
1035
01:12:40,340 --> 01:12:43,073
Hello!
1036
01:12:44,507 --> 01:12:46,140
Joshy!
1037
01:12:48,273 --> 01:12:49,373
Josh!
1038
01:12:50,407 --> 01:12:52,340
Hi, Mom.
1039
01:12:52,373 --> 01:12:53,574
You're home early.
1040
01:12:53,607 --> 01:12:55,440
My last flight got canceled.
1041
01:12:55,474 --> 01:12:59,006
Honey, why is Millie
tied to my dining chair?
1042
01:12:59,039 --> 01:13:01,072
Um... She...
1043
01:13:02,474 --> 01:13:05,973
We, um... role-play.
1044
01:13:07,072 --> 01:13:09,139
- Mm?
- I'm sorry?
1045
01:13:09,172 --> 01:13:12,005
- We're role-playing.
- Role-playing?
1046
01:13:12,039 --> 01:13:13,507
Yes, role-playing.
1047
01:13:13,540 --> 01:13:15,105
Like a game?
1048
01:13:15,139 --> 01:13:17,340
Sort of.
1049
01:13:17,373 --> 01:13:20,172
She doesn't look like
she's enjoying herself.
1050
01:13:20,206 --> 01:13:22,039
Oh.
1051
01:13:22,072 --> 01:13:23,373
Oh, um, that,
th-that's the point.
1052
01:13:23,407 --> 01:13:26,105
She's, she's supposed
to act upset.
1053
01:13:26,139 --> 01:13:28,139
Right, Millie?
1054
01:13:28,172 --> 01:13:29,574
She's method.
1055
01:13:29,607 --> 01:13:31,407
Never breaks character.
1056
01:13:33,172 --> 01:13:35,407
Naughty girl!
1057
01:13:35,440 --> 01:13:38,607
He's eating my bracelet!
1058
01:13:38,640 --> 01:13:41,474
I'm a little confused.
1059
01:13:41,507 --> 01:13:44,607
Isn't role-playing
1060
01:13:44,640 --> 01:13:46,574
a sex game?
1061
01:13:48,039 --> 01:13:50,339
- Is it?
- Mm-hmm.
1062
01:13:52,239 --> 01:13:54,039
Yes. Yes, it is.
1063
01:13:54,072 --> 01:13:55,406
Mm-hmm. Yep.
1064
01:13:55,440 --> 01:13:58,406
- So...
- Okay, um,
1065
01:13:58,439 --> 01:14:03,039
Mom, I-I didn't want to tell you
until I was ready, but...
1066
01:14:06,072 --> 01:14:07,372
...I'm straight.
1067
01:14:11,372 --> 01:14:14,372
Joshua, you are many things,
but straight isn't one of them.
1068
01:14:14,406 --> 01:14:16,607
Now do me a favor and untie her.
1069
01:14:16,640 --> 01:14:18,206
- I can't.
- Joshua!
1070
01:14:18,239 --> 01:14:19,607
Mom, I'm sorry.
1071
01:14:19,640 --> 01:14:21,539
I-I can't explain right now,
but I cannot let him go.
1072
01:14:21,574 --> 01:14:24,005
- "Him"?
- No! Mom. Mom, Mom, Mom, listen to me.
1073
01:14:24,039 --> 01:14:25,306
He's the Blissfield Butcher!
1074
01:14:25,339 --> 01:14:27,072
God! Joshua Michael Detmer,
1075
01:14:27,105 --> 01:14:30,005
I've been slinging peanuts
to assholes all week.
1076
01:14:30,039 --> 01:14:32,339
- I don't have time for this.
- No. Mom. Mom, Mom, Mom, don't!
1077
01:14:32,372 --> 01:14:34,506
How did you even do this? Ow!
1078
01:14:34,539 --> 01:14:37,072
Run!
1079
01:14:40,139 --> 01:14:44,005
Go, go, go, go, go, go!
1080
01:14:50,139 --> 01:14:52,172
No, no, no, no, no!
Go for the windows!
1081
01:14:52,206 --> 01:14:54,573
- Make sure they're locked!
- Okay!
1082
01:15:07,807 --> 01:15:09,239
What?
1083
01:15:09,272 --> 01:15:10,773
Nyla! He's escaped!
1084
01:15:10,807 --> 01:15:12,172
What?
1085
01:15:12,206 --> 01:15:15,406
Body's fucking useless!
1086
01:15:18,139 --> 01:15:20,206
I couldn't find him.
Are you sure he followed you?
1087
01:15:20,239 --> 01:15:22,072
Yes, I'm sure he did.
I swear he...
1088
01:15:22,105 --> 01:15:25,473
- He took us, and, and...
- Nyla.
1089
01:15:25,506 --> 01:15:29,239
What the fuck is going on?
1090
01:15:31,272 --> 01:15:33,306
Don't you dare answer that.
1091
01:15:34,806 --> 01:15:36,206
I can explain.
1092
01:15:36,239 --> 01:15:38,972
Nyla, this is serious.
1093
01:15:39,539 --> 01:15:42,506
- Put your hands up.
- Please, just let me explain.
1094
01:15:42,539 --> 01:15:44,473
Hands up! Now!
1095
01:15:49,639 --> 01:15:51,506
I want you to slowly
set the weapon down.
1096
01:15:56,039 --> 01:15:58,339
Now kick it over to me.
1097
01:16:01,372 --> 01:16:04,038
Hey, do you mind
if I come back there?
1098
01:16:06,105 --> 01:16:08,105
- Sure.
- Yeah?
1099
01:16:11,372 --> 01:16:14,971
My God.
1100
01:16:16,071 --> 01:16:19,339
Right. I felt so far away.
1101
01:16:22,506 --> 01:16:25,071
- Hmm.
- So...
1102
01:16:25,104 --> 01:16:27,206
- about that poem...
- Oh, my gosh.
1103
01:16:27,239 --> 01:16:28,473
Please don't bring that up.
1104
01:16:28,506 --> 01:16:30,104
That was a total mistake.
1105
01:16:30,138 --> 01:16:31,773
That was a mistake?
1106
01:16:31,805 --> 01:16:33,439
What? You accidentally wrote it
and you were just
1107
01:16:33,473 --> 01:16:35,473
going by my locker, and
you tripped, and it fell in?
1108
01:16:35,506 --> 01:16:38,138
Yes, exactly.
That's what happened.
1109
01:16:40,372 --> 01:16:42,306
Well, I thought
it was beautiful.
1110
01:16:42,339 --> 01:16:44,372
The poem.
1111
01:16:44,406 --> 01:16:46,339
Probably read it, like,
a hundred times.
1112
01:16:46,372 --> 01:16:48,339
Really?
1113
01:16:48,372 --> 01:16:50,238
Yeah. I mean, once I got over
1114
01:16:50,271 --> 01:16:52,606
how creepy it was
finding it, yeah.
1115
01:16:52,639 --> 01:16:55,038
Sorry.
1116
01:16:55,071 --> 01:16:56,506
I'm kidding.
1117
01:16:58,372 --> 01:17:01,238
I actually kind of hoped
that it was your poem.
1118
01:17:02,473 --> 01:17:04,406
No, you didn't.
1119
01:17:07,038 --> 01:17:12,038
Millie, I've liked you
since day one.
1120
01:17:15,439 --> 01:17:18,338
You don't have to say that.
1121
01:17:18,371 --> 01:17:20,539
I know I don't.
That's why I did.
1122
01:17:28,338 --> 01:17:30,205
How weird is it
that I kind of feel like
1123
01:17:30,238 --> 01:17:32,238
kissing you right now?
1124
01:17:43,138 --> 01:17:45,772
Technically...
1125
01:17:45,805 --> 01:17:49,071
you'd be kissing a mass murderer
with yellow teeth.
1126
01:17:51,104 --> 01:17:53,171
You're still Millie to me.
1127
01:18:01,572 --> 01:18:03,472
M-Maybe we should wait
for when my hand's
1128
01:18:03,505 --> 01:18:05,271
- not bigger than your whole face.
- Yeah. No, no, no.
1129
01:18:05,305 --> 01:18:08,071
That's okay. That's...
It's, it's whenever you want.
1130
01:18:08,104 --> 01:18:10,104
I'm not going anywhere.
1131
01:18:17,505 --> 01:18:19,038
Fuck!
1132
01:18:19,638 --> 01:18:22,338
Millie, where the fuck
have you been?
1133
01:18:22,371 --> 01:18:24,472
- I have been calling you all day.
- What?
1134
01:18:24,505 --> 01:18:26,305
I've been calling you, too.
1135
01:18:26,338 --> 01:18:29,338
- That is not your sister.
- Nyla, shut the fuck up.
1136
01:18:29,371 --> 01:18:30,572
Okay.
1137
01:18:30,605 --> 01:18:32,338
What is going on here?
1138
01:18:32,371 --> 01:18:34,171
Millie, stay out of this.
1139
01:18:34,205 --> 01:18:36,071
- I'm just trying to help.
- I don't need your help, okay?
1140
01:18:36,104 --> 01:18:37,238
- I'm just trying to help!
- I don't need your fucking help.
1141
01:18:37,271 --> 01:18:38,405
Back the fuck up.
1142
01:18:38,438 --> 01:18:40,004
Char!
1143
01:18:42,338 --> 01:18:44,438
Run, Millie!
1144
01:18:44,472 --> 01:18:46,505
Get your hands up.
Hands up now!
1145
01:18:49,238 --> 01:18:52,472
Come on, Nyla.
Pick up the fucking phone!
1146
01:18:55,804 --> 01:18:58,472
Charlene. Charlene! Charlene!
1147
01:18:58,505 --> 01:19:01,238
Over here! Charlene!
1148
01:19:01,271 --> 01:19:03,071
Oh, my God!
1149
01:19:03,104 --> 01:19:06,071
Start walking towards the cell.
1150
01:19:06,104 --> 01:19:07,371
Come on!
1151
01:19:12,238 --> 01:19:13,472
Can you listen to me?
1152
01:19:13,505 --> 01:19:15,371
Now!
1153
01:19:21,104 --> 01:19:23,205
Nyla, don't you fucking move!
1154
01:19:35,472 --> 01:19:38,205
- Get in.
- Can you please listen to me?
1155
01:19:38,238 --> 01:19:40,103
Move!
1156
01:19:41,103 --> 01:19:42,238
Hey!
1157
01:19:44,037 --> 01:19:45,205
- No!
- I'm so sorry.
1158
01:19:45,238 --> 01:19:47,472
- Oh, my God! No!
- Char, I'm so sorry.
1159
01:19:47,505 --> 01:19:49,538
No!
1160
01:19:49,572 --> 01:19:51,771
- You motherfucker! Get me out!
- I really thought
1161
01:19:51,804 --> 01:19:54,472
your hamster could swim, and
I'm so sorry that Regal died.
1162
01:19:54,505 --> 01:19:56,604
But this is all gonna
make sense to you later on.
1163
01:19:56,637 --> 01:19:58,538
- I got to run. I'm so sorry. I love you! Mwah!
- Guys!
1164
01:19:58,572 --> 01:20:00,604
- We gotta go! We can't let him get away!
- Let's go, let's go!
1165
01:20:00,637 --> 01:20:02,438
Your plan's the fucking worst.
1166
01:20:04,070 --> 01:20:07,338
- Are you okay?
- Your sister's a shitty driver.
1167
01:20:07,371 --> 01:20:09,472
That's not Char! That's the
Butcher and he's got the Dola.
1168
01:20:09,505 --> 01:20:11,338
- What?
- Come on, guys. Let's go!
1169
01:20:28,237 --> 01:20:30,405
Yo-ho-ho, Millie Vanilli!
1170
01:20:30,438 --> 01:20:32,270
Where's my boy Booker?
1171
01:20:32,304 --> 01:20:34,037
Thought you guys were together.
1172
01:20:34,070 --> 01:20:36,170
Okay.
1173
01:20:42,237 --> 01:20:45,170
So you think
you're this hot shit now, huh?
1174
01:20:45,204 --> 01:20:48,505
You know, I've never made
anyone's pussy dry.
1175
01:20:48,538 --> 01:20:50,204
I mean, look at me.
1176
01:20:53,404 --> 01:20:54,970
Oh, now you like it.
1177
01:20:56,370 --> 01:20:58,204
All right, come on.
1178
01:21:04,604 --> 01:21:06,237
Wait, wait.
1179
01:21:08,370 --> 01:21:11,070
Looks clear. Let's go.
1180
01:21:11,103 --> 01:21:13,237
You guys stay here.
1181
01:21:13,270 --> 01:21:15,070
This is way too dangerous.
1182
01:21:15,103 --> 01:21:17,370
There is no way
we're not helping you, Mill.
1183
01:21:17,404 --> 01:21:19,204
We're in this together.
1184
01:21:19,237 --> 01:21:21,270
13 minutes left.
1185
01:21:22,504 --> 01:21:25,137
Or you're the Butcher forever.
1186
01:21:25,170 --> 01:21:27,170
Hey, come here,
give me your wrist.
1187
01:21:27,204 --> 01:21:29,170
Let me set a timer.
1188
01:21:29,204 --> 01:21:30,237
Oh, okay.
1189
01:21:36,237 --> 01:21:38,337
Time to stab this asshole.
1190
01:21:50,804 --> 01:21:53,204
Well, what do you know?
Looks like we got
1191
01:21:53,237 --> 01:21:56,204
a little private party
going here, huh?
1192
01:21:56,237 --> 01:21:59,470
Uh, are you good
at math, Millie?
1193
01:21:59,503 --> 01:22:01,170
'Cause the way I see it,
1194
01:22:01,204 --> 01:22:05,404
you have three holes,
and it all adds up.
1195
01:22:17,536 --> 01:22:19,536
Mm, will make it easier.
1196
01:22:19,570 --> 01:22:22,003
There we go.
1197
01:22:23,070 --> 01:22:24,237
What the fuck?
1198
01:22:38,570 --> 01:22:42,204
What the fuck did you do to
my friends, you fucking bitch?!
1199
01:22:48,103 --> 01:22:49,370
What are you doing?
1200
01:22:51,237 --> 01:22:52,570
Whoa, whoa, look. Hey, whoa, whoa.
1201
01:22:54,237 --> 01:22:56,503
What are you doing? Stop.
No, no, no.
1202
01:22:57,536 --> 01:22:59,370
Don't.
1203
01:22:59,404 --> 01:23:00,770
Please. I'm sorry.
1204
01:23:00,803 --> 01:23:02,069
Please, please,
please, please, no.
1205
01:23:02,102 --> 01:23:03,170
I'm sorry!
1206
01:23:03,204 --> 01:23:04,470
Look, I'm sorry!
1207
01:23:04,503 --> 01:23:06,969
I'm sorry! Please!
1208
01:23:07,636 --> 01:23:10,270
Shit, it's packed.
1209
01:23:10,304 --> 01:23:12,536
We'll search in pairs.
Text if you see him.
1210
01:23:12,570 --> 01:23:14,436
Do not try and be a hero.
1211
01:23:14,470 --> 01:23:17,102
- Be careful, Mill.
- You, too.
1212
01:23:25,370 --> 01:23:26,570
Hey, hey, hey.
1213
01:23:26,603 --> 01:23:29,370
- What's up?
- Have you seen Millie?
1214
01:23:29,403 --> 01:23:31,203
Uh, Millie, Millie.
1215
01:23:31,236 --> 01:23:32,337
Millie.
1216
01:23:32,370 --> 01:23:35,136
Oh, yeah.
I, uh... I saw her.
1217
01:23:35,169 --> 01:23:37,269
- Really? Wh-Where?
- Uh, this way.
1218
01:23:37,303 --> 01:23:39,136
Come on. Come on.
1219
01:23:39,169 --> 01:23:40,203
Come on.
1220
01:23:45,336 --> 01:23:47,036
I'm not gonna make it.
1221
01:23:47,069 --> 01:23:49,503
Hey, don't say that.
There's still time.
1222
01:23:50,503 --> 01:23:51,969
Sh...
1223
01:23:55,236 --> 01:23:56,336
Oh, my God.
1224
01:23:58,303 --> 01:24:00,402
Hey, hey! He's here!
He killed Brett and the others.
1225
01:24:00,435 --> 01:24:03,069
- What?! Wh-Where's Millie?
- Uh, she went to find Joshua.
1226
01:24:06,102 --> 01:24:07,136
Oh, shit.
1227
01:24:12,269 --> 01:24:13,603
Where is she?
1228
01:24:13,636 --> 01:24:16,303
Y-You said you knew
where she was.
1229
01:24:16,335 --> 01:24:18,335
She's somewhere.
1230
01:24:19,636 --> 01:24:21,303
Millie, Millie.
1231
01:24:21,335 --> 01:24:23,335
Millie, Millie, Millie.
1232
01:24:23,368 --> 01:24:24,570
Millie, Millie.
1233
01:24:27,636 --> 01:24:30,236
Phil, I-I don't
have time for this.
1234
01:24:30,269 --> 01:24:32,036
Where...?
1235
01:24:35,636 --> 01:24:37,303
Loser faggot.
1236
01:24:37,335 --> 01:24:40,169
Wow! So self-aware. Bravo.
1237
01:24:40,203 --> 01:24:42,502
You tell anybody,
I'll fucking kill you.
1238
01:24:54,136 --> 01:24:55,502
Josh!
1239
01:24:59,236 --> 01:25:01,002
- Get out of here.
- No!
1240
01:25:01,036 --> 01:25:04,002
- What are you doing?
- Go!
1241
01:25:09,169 --> 01:25:11,036
I want my body back.
1242
01:25:11,069 --> 01:25:13,469
Come and get it.
1243
01:25:13,502 --> 01:25:15,136
Hey. Hey. We found him!
1244
01:25:15,169 --> 01:25:17,036
- He's gonna kill Millie!
- Right, go help her.
1245
01:25:17,069 --> 01:25:18,535
- I'll slow them down.
- Stop right there!
1246
01:25:18,569 --> 01:25:20,769
Come on.
1247
01:25:45,268 --> 01:25:47,236
Stop!
I'm trying to stab myself!
1248
01:25:47,268 --> 01:25:49,069
- Drop the knife!
- Shoot him!
1249
01:25:54,069 --> 01:25:55,535
Come back with my fucking body!
1250
01:26:16,203 --> 01:26:18,203
Catch!
1251
01:26:18,235 --> 01:26:20,203
Hold him down.
1252
01:26:30,101 --> 01:26:31,469
No.
1253
01:26:37,201 --> 01:26:39,368
You're too late.
1254
01:26:51,201 --> 01:26:53,234
Wait.
1255
01:26:53,267 --> 01:26:55,502
- Where's the bell?
- What?
1256
01:26:55,535 --> 01:26:58,101
The bell.
Uh, it didn't toll.
1257
01:27:02,267 --> 01:27:04,135
Pro tip.
1258
01:27:04,167 --> 01:27:06,135
Always set your watch
five minutes ahead.
1259
01:27:06,167 --> 01:27:07,968
Saves my ass, like, every time.
1260
01:27:09,569 --> 01:27:11,201
Hold him down.
1261
01:27:11,234 --> 01:27:15,234
No! No! No! No!
1262
01:27:39,468 --> 01:27:41,101
Millie?
1263
01:27:42,367 --> 01:27:43,602
Who's your favorite athlete?
1264
01:27:43,635 --> 01:27:45,968
- They're over there!
- Hey!
1265
01:27:46,534 --> 01:27:48,568
No one. I hate sports.
1266
01:27:49,635 --> 01:27:51,334
Freeze!
1267
01:27:51,367 --> 01:27:54,101
Shoot that motherfucker!
1268
01:28:23,468 --> 01:28:28,035
Um, what the fuck just happened?
1269
01:28:28,068 --> 01:28:29,434
That's real.
1270
01:28:34,068 --> 01:28:35,367
Hey.
1271
01:28:35,401 --> 01:28:37,334
Sorry to interrupt.
1272
01:28:37,367 --> 01:28:39,501
Time to land that plane, girl.
1273
01:28:41,801 --> 01:28:43,301
Hi.
1274
01:28:45,134 --> 01:28:47,100
How's the shoulder?
1275
01:28:47,134 --> 01:28:50,334
Honestly, the best pain
I've ever felt.
1276
01:28:53,434 --> 01:28:57,001
So, what are you gonna
tell the cops?
1277
01:28:58,534 --> 01:29:00,568
A version of the truth, I guess.
1278
01:29:03,634 --> 01:29:05,367
Let's just hope
nobody ever gets their hands
1279
01:29:05,401 --> 01:29:06,568
on that thing again.
1280
01:29:10,468 --> 01:29:12,468
What?
1281
01:29:14,334 --> 01:29:17,067
So...
1282
01:29:17,100 --> 01:29:20,367
that thing...
1283
01:29:20,401 --> 01:29:23,468
we were trying to do earlier.
1284
01:29:23,501 --> 01:29:25,501
Oh. Oh!
1285
01:29:27,234 --> 01:29:30,033
Oh, are we, are we ready
to try that again?
1286
01:29:30,066 --> 01:29:31,468
I don't know.
Let's see. Let's...
1287
01:29:37,434 --> 01:29:38,534
That's much better.
1288
01:29:38,568 --> 01:29:40,167
Mm.
1289
01:29:50,234 --> 01:29:52,568
Yeah, Mill!
1290
01:29:54,468 --> 01:29:56,401
Millie!
1291
01:29:56,434 --> 01:29:58,099
- Mom?
- Oh.
1292
01:30:00,099 --> 01:30:03,999
Oh, Millie, you're okay.
I was so worried.
1293
01:30:18,468 --> 01:30:20,568
His pulse
and heart rate are weak.
1294
01:30:20,601 --> 01:30:22,601
I don't think
he's gonna make it.
1295
01:30:22,634 --> 01:30:24,200
Good.
1296
01:30:24,233 --> 01:30:25,999
How empathetic.
1297
01:30:26,033 --> 01:30:28,999
If you'd seen the carnage,
you'd be glad, too.
1298
01:30:32,534 --> 01:30:34,966
Looks like you got your wish.
1299
01:30:47,033 --> 01:30:48,366
I'm tired.
I'm gonna hit the sack.
1300
01:30:48,400 --> 01:30:49,768
Good night, Char.
1301
01:30:49,801 --> 01:30:51,400
Hey.
1302
01:30:51,433 --> 01:30:53,568
I love you, sis.
1303
01:30:53,601 --> 01:30:57,233
I love you, too... stinker.
1304
01:30:58,333 --> 01:31:00,200
Good night, Mom.
1305
01:31:00,233 --> 01:31:01,500
Good night, Charlene.
1306
01:31:09,366 --> 01:31:15,166
So, that application
to Boston...
1307
01:31:17,600 --> 01:31:19,966
I want you to go.
1308
01:31:24,500 --> 01:31:27,467
It's okay.
I don't need to go.
1309
01:31:27,500 --> 01:31:29,467
You're my daughter.
1310
01:31:29,500 --> 01:31:31,233
Nothing will ever change that.
1311
01:31:33,033 --> 01:31:35,200
Live your life, Millie.
1312
01:31:37,633 --> 01:31:39,433
Thanks, Mom.
1313
01:32:22,333 --> 01:32:24,366
Char!
1314
01:32:24,400 --> 01:32:27,366
You left the door open again.
1315
01:32:31,400 --> 01:32:32,433
Char?
1316
01:32:41,233 --> 01:32:42,366
Hello?
1317
01:33:58,299 --> 01:34:01,032
What's the matter, Millie?
1318
01:34:01,065 --> 01:34:03,467
You got what you wanted, right?
1319
01:34:03,500 --> 01:34:06,466
You got your body back.
1320
01:34:06,500 --> 01:34:08,432
Why aren't you happy?
1321
01:34:08,466 --> 01:34:10,567
Freeze!
1322
01:34:14,399 --> 01:34:16,098
Little girls
shouldn't play with guns.
1323
01:34:22,365 --> 01:34:24,365
Run, Millie! Run!
1324
01:34:51,566 --> 01:34:53,365
Well, don't stop.
1325
01:34:54,632 --> 01:34:56,566
Keep coming.
1326
01:35:01,232 --> 01:35:03,998
I've been in your body.
1327
01:35:04,032 --> 01:35:06,065
I understand
why you feel so weak.
1328
01:35:07,165 --> 01:35:08,332
Why you feel so meager.
1329
01:35:08,365 --> 01:35:11,098
And all that anxiety
that you got.
1330
01:35:13,098 --> 01:35:15,299
Clinging to your dead dad.
1331
01:35:15,332 --> 01:35:18,232
You're really just
a lesser version of her.
1332
01:35:18,265 --> 01:35:20,132
And having to take
all those orders from
1333
01:35:20,165 --> 01:35:23,098
- some drunk mom.
- Ah! God! Ah!
1334
01:35:25,798 --> 01:35:27,365
That's not a life.
1335
01:35:27,399 --> 01:35:29,232
But it's all right.
1336
01:35:31,098 --> 01:35:32,265
It's okay.
1337
01:35:32,299 --> 01:35:34,265
We'll fix it.
1338
01:35:42,232 --> 01:35:44,032
You know...
1339
01:35:48,232 --> 01:35:50,499
I learned something
when I was in your body, too.
1340
01:35:50,532 --> 01:35:51,997
What's that?
1341
01:35:54,098 --> 01:35:55,997
Having balls sucks.
1342
01:35:57,365 --> 01:35:59,132
Take my hand!
1343
01:36:01,132 --> 01:36:03,065
Millie!
1344
01:36:25,631 --> 01:36:27,365
Damn, Mill.
1345
01:36:34,598 --> 01:36:37,198
I am a fucking piece.
1346
01:36:38,367 --> 01:36:40,164
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org